All language subtitles for Wingwomen.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,480 [rhythmic percussive music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,240 --> 00:00:14,840 [woman panting] 5 00:00:16,720 --> 00:00:18,360 [bird cawing] 6 00:00:23,080 --> 00:00:24,000 [music stops] 7 00:00:24,520 --> 00:00:25,360 [exhales] 8 00:00:25,360 --> 00:00:28,000 - [music resumes] - [panting] 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,240 [grunting] 10 00:00:32,720 --> 00:00:34,440 - All good, Alex. - [soft rattling] 11 00:00:34,440 --> 00:00:35,680 I got the diamonds. 12 00:00:35,680 --> 00:00:37,760 - I'm waiting for you. - Really nice of you. Thanks. 13 00:00:37,760 --> 00:00:38,960 [cell phone chimes] 14 00:00:40,240 --> 00:00:42,400 [on radio] Fuck, that safe gave me such a hard time. 15 00:00:42,400 --> 00:00:44,240 And then I ran into a few security guards. 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,160 But it's all good. I don't think anyone saw me. 17 00:00:46,160 --> 00:00:47,280 - [gasping] - I hope. 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,480 - Fuck me. - What? 19 00:00:49,480 --> 00:00:51,760 - You gotta be kidding me. - Did I set off the alarm? 20 00:00:51,760 --> 00:00:54,320 - They coming? What's wrong? - I've got a problem. I'm speechless. 21 00:00:54,320 --> 00:00:56,680 And I'm out of breath, so tell me what's up. 22 00:00:56,680 --> 00:00:57,760 [sighs] 23 00:00:58,440 --> 00:01:00,480 It looks like he's dumping me by text, Carole. 24 00:01:00,480 --> 00:01:01,680 - [exhales] - [phone ringing] 25 00:01:01,680 --> 00:01:02,920 He's calling, be right back. 26 00:01:02,920 --> 00:01:04,720 - You're gonna pay for this. - Just a sec. 27 00:01:05,400 --> 00:01:06,240 Hello? 28 00:01:06,840 --> 00:01:08,480 Right. What do you mean? 29 00:01:09,280 --> 00:01:11,480 Okay, I hear you, but can we meet up somewhere? 30 00:01:11,480 --> 00:01:12,760 To talk it over. 31 00:01:13,280 --> 00:01:14,400 Yeah, maybe, but don't-- 32 00:01:14,400 --> 00:01:16,880 - [call waiting beeps] - Hang on a second. I'm really sorry. 33 00:01:16,880 --> 00:01:19,320 Please, babe, I'll be back real quick. I promise. 34 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 All right, babe, you there? 35 00:01:20,480 --> 00:01:22,920 Come on, Alex. Fuck, I'm lost. I don't know where I'm going. 36 00:01:22,920 --> 00:01:25,040 You need to get me outta here before they find me. 37 00:01:25,040 --> 00:01:27,520 He wants to talk about it in person. What do you think? 38 00:01:27,520 --> 00:01:29,080 - Wait, who? - Babe, Karim. 39 00:01:29,080 --> 00:01:31,680 Babe, what's the difference if it's in person? 40 00:01:31,680 --> 00:01:33,240 You're still getting dumped. 41 00:01:33,240 --> 00:01:34,640 Anyway, you're with me tomorrow. 42 00:01:34,640 --> 00:01:37,360 I need you while I trade the diamonds. Stop screwing around! 43 00:01:37,360 --> 00:01:39,400 - Call him, tell him to fuck off! - Okay. One second. 44 00:01:39,400 --> 00:01:41,720 Goddammit, Alex! What the fuck? 45 00:01:41,720 --> 00:01:43,080 Well, Karim, you there? 46 00:01:44,040 --> 00:01:46,960 Well, forget about tomorrow. I'm so... so busy. I'm so sorry. 47 00:01:48,920 --> 00:01:51,400 Oh? All right. Yeah, six o'clock works. Okay. 48 00:01:51,400 --> 00:01:52,600 I'll see you tomorrow. 49 00:01:54,000 --> 00:01:55,320 I miss you so much. 50 00:01:55,320 --> 00:01:56,240 [phone beeps] 51 00:01:56,240 --> 00:01:57,280 - All right, babe? - Yeah? 52 00:01:57,280 --> 00:01:59,320 - Oof, you're gonna kill me. - Give me your position. 53 00:01:59,320 --> 00:02:01,400 Otherwise, I won't be able to find you to kill you. 54 00:02:01,400 --> 00:02:03,840 Oh, yeah, that's right. All right, so... 55 00:02:03,840 --> 00:02:05,600 Three hundred meters south-west. 56 00:02:05,600 --> 00:02:07,280 Finally. On my way. 57 00:02:07,280 --> 00:02:10,640 [music continues] 58 00:02:11,640 --> 00:02:12,880 Where the fuck are you, Alex? 59 00:02:12,880 --> 00:02:15,280 Babe, are you serious? I'm right behind you. 60 00:02:15,280 --> 00:02:16,640 Oh. Sorry. 61 00:02:16,640 --> 00:02:18,400 It's so hard to see in this fog. 62 00:02:19,880 --> 00:02:21,560 [sighs] All right, let's get going. 63 00:02:21,560 --> 00:02:23,600 What's with this weather? It was so pretty earlier. 64 00:02:23,600 --> 00:02:26,120 It's fucking Switzerland. Who cares? I'm in pain over here. 65 00:02:26,120 --> 00:02:28,200 [engine starts] 66 00:02:28,200 --> 00:02:29,560 All right, come on. 67 00:02:32,640 --> 00:02:34,640 [birds chirping] 68 00:02:34,640 --> 00:02:36,240 [Alex] You never liked him anyway. 69 00:02:36,240 --> 00:02:39,280 [Carole] Look, this guy is texting you to dump you after dating for a month. 70 00:02:39,280 --> 00:02:40,360 I mean, come on. 71 00:02:40,360 --> 00:02:43,320 Not a big loss, to be honest. He had way too many red flags. 72 00:02:43,320 --> 00:02:44,640 - Really? - Oh yeah. Tree! 73 00:02:45,360 --> 00:02:46,960 [engine revving] 74 00:02:49,240 --> 00:02:51,480 [suspenseful music playing] 75 00:02:51,480 --> 00:02:53,320 - Hear that sound? - No, what? 76 00:02:55,560 --> 00:02:57,440 - Fuck, they sent out some drones. - Where? 77 00:02:57,440 --> 00:02:59,600 [drones buzzing] 78 00:03:00,280 --> 00:03:01,640 - [gunfire] - Damn it. 79 00:03:02,360 --> 00:03:03,800 Faster, Alex, hurry. 80 00:03:03,800 --> 00:03:04,960 [engine revving] 81 00:03:08,680 --> 00:03:10,160 [loud whirring] 82 00:03:12,640 --> 00:03:14,040 Can you see how many there are? 83 00:03:14,040 --> 00:03:16,320 Uh, I've only seen two so far. 84 00:03:16,320 --> 00:03:17,840 [whirring] 85 00:03:17,840 --> 00:03:20,240 Fuck, they're coming in from every direction. 86 00:03:22,400 --> 00:03:23,640 - [gunfire] - Ah. 87 00:03:23,640 --> 00:03:25,480 [rapid gunfire] 88 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 Hang on. 89 00:03:31,320 --> 00:03:33,240 - [Carole grunts] - [rapid gunfire] 90 00:03:35,000 --> 00:03:36,640 - [glass shattering] - [Alex] No. 91 00:03:36,640 --> 00:03:39,280 Fuck, Karim won't be able to reach me now. Bummer. 92 00:03:39,280 --> 00:03:40,640 You fucking serious right now? 93 00:03:41,360 --> 00:03:42,480 All right, let's swap. 94 00:03:42,480 --> 00:03:44,840 You sit in the back and take care of shooting them down. 95 00:03:44,840 --> 00:03:46,400 I'm ready, let's do it. Go! 96 00:03:47,800 --> 00:03:49,920 [suspenseful music continues] 97 00:03:52,800 --> 00:03:54,400 - [drone buzzing] - [gunshot] 98 00:03:55,240 --> 00:03:57,320 [rapid gunfire] 99 00:03:57,320 --> 00:03:58,240 [Carole yelps] 100 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 [Alex grunting] 101 00:04:05,000 --> 00:04:06,600 [gunfire continues] 102 00:04:06,600 --> 00:04:08,800 Fuck, what's wrong with me? I can't focus. 103 00:04:08,800 --> 00:04:09,880 Just think of Karim. 104 00:04:12,040 --> 00:04:14,160 - [Alex] That's much better now. - Glad I could help. 105 00:04:14,160 --> 00:04:16,040 All right. Lemme try the machine gun. 106 00:04:17,840 --> 00:04:20,240 - Try to keep it stable, for fuck's sake. - Easy for you to say. 107 00:04:20,240 --> 00:04:21,400 [machine gun firing] 108 00:04:21,400 --> 00:04:23,360 - [drones whirring] - [bullets ricocheting] 109 00:04:23,360 --> 00:04:25,320 - Ah! - [whirring continues] 110 00:04:25,320 --> 00:04:27,040 - [gunfire] - [groans] 111 00:04:27,040 --> 00:04:28,120 - You all right? - Yeah. 112 00:04:32,040 --> 00:04:34,880 [Alex] Wow, the second one is nasty. I can't get rid of it. 113 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 Hang on. Nice and easy. 114 00:04:37,520 --> 00:04:39,760 - [shotgun blast] - [whirring] 115 00:04:39,760 --> 00:04:40,720 Come to mama. 116 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 [shotgun blast] 117 00:04:43,360 --> 00:04:44,240 Yeah! 118 00:04:44,240 --> 00:04:46,000 - [laughing] - Yeah. 119 00:04:46,000 --> 00:04:47,440 - Whoo-hoo! - [laughing] 120 00:04:47,440 --> 00:04:49,080 - Ah! - Whoo! 121 00:04:49,080 --> 00:04:50,520 [music fades] 122 00:04:50,520 --> 00:04:54,040 [gentle nature sounds] 123 00:04:55,440 --> 00:04:57,000 - Goddamn it. - What now? 124 00:04:57,000 --> 00:04:58,160 [liquid dripping] 125 00:04:58,160 --> 00:04:59,920 - Did you fill up the tank? - Of course I did. 126 00:04:59,920 --> 00:05:00,840 Oh no. 127 00:05:01,320 --> 00:05:02,480 They shot up the gas tank. 128 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 - Bastards. Fuck. - We'll have to walk. 129 00:05:06,400 --> 00:05:08,040 I feel like I can still hear it. 130 00:05:08,040 --> 00:05:10,520 - The drone in my head. It's weird. - Yeah, me too. 131 00:05:10,520 --> 00:05:12,000 - [drone buzzing] - [gunfire] 132 00:05:12,000 --> 00:05:12,960 Ah. 133 00:05:14,840 --> 00:05:16,640 - [drone buzzing] - [gunfire] 134 00:05:17,520 --> 00:05:18,960 Fuck. Hurry, run. 135 00:05:18,960 --> 00:05:20,400 [Carole] This way. Uh, this way. 136 00:05:21,000 --> 00:05:23,640 Holy shit, how many are there? You got anything left? 137 00:05:23,640 --> 00:05:25,480 You're gonna fuck with me? 138 00:05:25,480 --> 00:05:28,040 - [Carole] Awesome. - I'm gonna take care of it. 139 00:05:28,040 --> 00:05:29,840 - No, no. Bad timing. - Okay. 140 00:05:29,840 --> 00:05:32,080 [drone whirring] 141 00:05:33,200 --> 00:05:34,200 [buzzing loudly] 142 00:05:35,000 --> 00:05:36,400 - [buzzing stops] - [drone thuds] 143 00:05:37,080 --> 00:05:38,360 - You got it? - Yeah. 144 00:05:38,360 --> 00:05:39,720 Holy fuck. 145 00:05:39,720 --> 00:05:42,160 This shit wore me out. Now's a good time. 146 00:05:42,160 --> 00:05:43,160 Right. 147 00:05:43,160 --> 00:05:46,160 [gentle music playing] 148 00:05:47,920 --> 00:05:51,240 And maybe I already found him and I let him get away. 149 00:05:51,240 --> 00:05:52,960 [Carole] You haven't found him yet. 150 00:05:52,960 --> 00:05:55,040 - [Alex] How do you know that? - I just know. 151 00:05:55,040 --> 00:05:57,160 Do you think I scare them away? 152 00:05:57,160 --> 00:05:59,240 Why would I? I'm pretty normal. 153 00:06:00,080 --> 00:06:00,920 [chuckles] 154 00:06:00,920 --> 00:06:03,440 Why do I never get a beautiful love declaration? 155 00:06:05,720 --> 00:06:06,840 It'll come your way. 156 00:06:06,840 --> 00:06:08,960 - And how do you know that? - I just know. 157 00:06:10,280 --> 00:06:13,480 [Alex] Oh. Wow. You're amazing. You thought of everything. 158 00:06:13,480 --> 00:06:14,840 [Carole] I did. 159 00:06:16,480 --> 00:06:17,600 [Alex] A yummy bar. 160 00:06:17,600 --> 00:06:19,120 What else does a girl need? 161 00:06:19,120 --> 00:06:21,120 - Aw, my nine millimeter. - Aw... 162 00:06:22,000 --> 00:06:22,960 What else you got? 163 00:06:22,960 --> 00:06:24,960 Wow. Now this is good. 164 00:06:26,040 --> 00:06:27,920 - Mm. Chocolate. - Swiss chocolate. 165 00:06:27,920 --> 00:06:29,040 [inhales] 166 00:06:29,720 --> 00:06:30,760 [sighs] 167 00:06:30,760 --> 00:06:32,800 Damn it, I left my smokes in the ATV. 168 00:06:35,440 --> 00:06:36,680 No, that's too much. 169 00:06:36,680 --> 00:06:38,400 [Carole] What else can I get you? 170 00:06:38,400 --> 00:06:40,080 I feel like asking for a man. 171 00:06:40,080 --> 00:06:41,440 [laughs] 172 00:06:41,440 --> 00:06:42,680 - I'm sorry. - No man? 173 00:06:42,680 --> 00:06:43,600 No man. 174 00:06:45,480 --> 00:06:46,600 I keep hearing the sound. 175 00:06:46,600 --> 00:06:47,640 It's in your head. 176 00:06:47,640 --> 00:06:48,800 No, I swear to God. 177 00:06:48,800 --> 00:06:51,040 Man, that's unbelievable. Can you hear it? 178 00:06:51,040 --> 00:06:52,560 - [drone whirring] - Now, I can. 179 00:06:52,560 --> 00:06:54,200 - All right, get down. - [sighing] 180 00:06:56,280 --> 00:06:58,600 Come here. I'm ready, you son of a bitch. 181 00:06:58,600 --> 00:06:59,960 - [loud buzzing] - [gunshot] 182 00:07:05,280 --> 00:07:07,000 It's like someone is always fucking with us. 183 00:07:07,000 --> 00:07:08,400 - You know? - Always. 184 00:07:08,400 --> 00:07:10,520 [Carole] I'm so tired of doing all these jobs. 185 00:07:10,520 --> 00:07:12,440 How about we go on vacation for a few days? 186 00:07:15,120 --> 00:07:16,960 [falcon screeching] 187 00:07:21,600 --> 00:07:23,880 - You know what I'm thinking of right now? - No. 188 00:07:23,880 --> 00:07:25,200 [peaceful music playing] 189 00:07:25,200 --> 00:07:26,520 Go ahead, lemme hear it. 190 00:07:30,080 --> 00:07:34,360 {\an8}[Alex] I'm dreaming of a warm baguette, with merguez, samurai sauce, 191 00:07:34,360 --> 00:07:37,800 {\an8}French fries, and a touch of Sriracha. Doesn't that sound good? 192 00:07:37,800 --> 00:07:39,800 {\an8}[Carole] I've been a vegetarian for ten years. 193 00:07:39,800 --> 00:07:41,440 {\an8}Funny how you just can't remember that. 194 00:07:41,440 --> 00:07:43,240 {\an8}[Alex] You're right, I just can't. 195 00:07:44,040 --> 00:07:45,920 {\an8}Then how 'bout we only share the dessert? 196 00:07:45,920 --> 00:07:47,440 {\an8}Wanna have matcha mochi? 197 00:07:47,440 --> 00:07:49,440 {\an8}The soft ones, you know? Those are good. 198 00:07:49,440 --> 00:07:52,360 {\an8}- [Carole] Oh, you mean the red bean one? - The ones you always get. 199 00:07:52,360 --> 00:07:54,480 {\an8}- Yeah, that's pretty good. - What would you have now? 200 00:07:54,480 --> 00:07:55,600 {\an8}What are you dreaming of? 201 00:07:55,600 --> 00:07:58,480 {\an8}[Carole] This instant? Remember those cookies they sell down the street? 202 00:07:58,480 --> 00:08:00,720 {\an8}- [Alex] Ew. No. - I really like the salted caramel ones... 203 00:08:00,720 --> 00:08:02,360 {\an8}...with, um, white chocolate chips. 204 00:08:02,360 --> 00:08:04,560 {\an8}[Alex] Nah, that's for depressed New Yorkers. 205 00:08:04,560 --> 00:08:06,240 {\an8}I think we should buy a fryer. 206 00:08:06,240 --> 00:08:07,880 {\an8}- [Carole] We should buy a what? - A fryer. 207 00:08:07,880 --> 00:08:10,280 {\an8}- [Carole] What for? - Well, uh, to make French fries. 208 00:08:10,280 --> 00:08:11,920 {\an8}- And a waffler. - [Carole] A waffle maker? 209 00:08:11,920 --> 00:08:13,600 {\an8}Oh yeah, we use that way more often. 210 00:08:13,600 --> 00:08:16,040 [music continues] 211 00:08:16,680 --> 00:08:19,240 [Alex] Wow. Switzerland's beautiful, actually. 212 00:08:20,320 --> 00:08:21,640 [Carole] A panini grill. 213 00:08:21,640 --> 00:08:23,920 - [Alex] Oh, that's an awesome idea. - Yeah, it's so cool. 214 00:08:23,920 --> 00:08:25,080 - [Alex] You know what? - What? 215 00:08:25,080 --> 00:08:26,720 When we land, I mean, when we get home, 216 00:08:26,720 --> 00:08:28,320 - let's buy one right away. - You got it. 217 00:08:28,320 --> 00:08:32,040 [Alex] Do you know if we're landing soon? I feel like this flight's taking forever. 218 00:08:42,160 --> 00:08:45,640 WINGWOMEN 219 00:08:45,640 --> 00:08:48,040 [muffled heartbeat thumping] 220 00:08:48,040 --> 00:08:50,120 [music fades] 221 00:08:57,560 --> 00:08:59,080 [Carole sighs] 222 00:09:01,800 --> 00:09:02,840 - Here. - Thanks. 223 00:09:07,760 --> 00:09:08,760 Well, um... 224 00:09:09,680 --> 00:09:10,960 How many weeks am I? 225 00:09:11,800 --> 00:09:13,600 Given the size, I would say... six. 226 00:09:16,280 --> 00:09:17,560 Does that sound right to you? 227 00:09:17,560 --> 00:09:18,520 Mm-hmm. 228 00:09:18,520 --> 00:09:20,200 Yeah. Yes. Perhaps. 229 00:09:20,200 --> 00:09:21,720 - [chuckling] - Six weeks, yes. 230 00:09:21,720 --> 00:09:23,680 Somewhat. [inhales sharply] 231 00:09:24,360 --> 00:09:26,560 It just makes no sense though. 232 00:09:26,560 --> 00:09:28,960 We were always told I could never get pregnant. 233 00:09:28,960 --> 00:09:31,680 That's what the surgeon said after your surgery, 234 00:09:31,680 --> 00:09:33,360 so probably, he was wrong. 235 00:09:33,360 --> 00:09:34,840 Well, he was wrong big time. 236 00:09:34,840 --> 00:09:35,760 Hm. 237 00:09:35,760 --> 00:09:38,240 How much time do I have to decide if I wanna keep it? 238 00:09:38,240 --> 00:09:42,320 Seven weeks if you proceed with medicine, 14 if we perform surgery. 239 00:09:43,080 --> 00:09:45,360 I'm a bit, um, overwhelmed. 240 00:09:45,960 --> 00:09:47,920 Listen, it's a high-risk pregnancy. 241 00:09:47,920 --> 00:09:50,840 So, it's gonna require lots of peace and quiet. 242 00:09:51,640 --> 00:09:54,040 You think you could take some time off for a while? 243 00:09:54,840 --> 00:09:56,800 - Hmm... - [doctor chuckles] 244 00:09:56,800 --> 00:09:59,600 [Indian pop music playing on speakers] 245 00:10:02,360 --> 00:10:03,760 - Got some semolina. - Oh. 246 00:10:03,760 --> 00:10:06,480 How about getting something we can actually cook. 247 00:10:06,480 --> 00:10:07,840 And what did you get us? 248 00:10:08,560 --> 00:10:10,240 Ew. Chocolate, mint and chili? 249 00:10:10,240 --> 00:10:12,520 Like, you got chili con carne with chocolate? 250 00:10:12,520 --> 00:10:14,160 Pick something we can both drink. 251 00:10:14,160 --> 00:10:16,040 - What do we have left in the fridge? - Uh... 252 00:10:16,040 --> 00:10:18,520 I guess eggs, hummus, and yogurt. 253 00:10:18,520 --> 00:10:21,240 Actually, how long is yogurt good for after its expiration date? 254 00:10:21,240 --> 00:10:22,880 Well, let's get more yogurt. 255 00:10:22,880 --> 00:10:24,640 Okay. And, uh, You got tampons? 256 00:10:24,640 --> 00:10:27,000 I'm not sure. Let's get some more of those. 257 00:10:27,000 --> 00:10:29,400 No, the tampons in here are made from oatmeal. It's gross. 258 00:10:29,400 --> 00:10:31,080 - Okay. - Why do we even shop here? 259 00:10:31,080 --> 00:10:33,160 Let's move it, I wanna get this meeting over with. 260 00:10:33,160 --> 00:10:35,600 [man yelling indistinctly in distance] 261 00:10:36,440 --> 00:10:38,240 I really don't want to see these guys. 262 00:10:38,240 --> 00:10:41,680 [Alex on radio] Ugh. I feel you, girl. It smells like pee where I'm sitting. 263 00:10:41,680 --> 00:10:45,280 It's okay, when we're done, we get to go home and have expired yogurt. 264 00:10:46,120 --> 00:10:47,040 What's up? 265 00:10:47,600 --> 00:10:48,440 [clicks] 266 00:10:49,480 --> 00:10:51,400 You won't mind if I feel you up a little. 267 00:10:53,800 --> 00:10:55,000 [Alex] Babe, I'm in position. 268 00:10:57,240 --> 00:10:58,920 - Did you like that? - Just get on with it. 269 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 I so wanna put a bullet in his head. 270 00:11:01,600 --> 00:11:02,720 The goods? 271 00:11:02,720 --> 00:11:03,920 [bag rattling softly] 272 00:11:06,080 --> 00:11:08,280 [Alex] We all have some bad tattoos we want removed, 273 00:11:08,280 --> 00:11:10,200 but what the hell has he got going on? 274 00:11:11,520 --> 00:11:12,840 Is it a pineapple? 275 00:11:13,400 --> 00:11:15,200 Looks like he's got a fruit salad on his arm. 276 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 How'd it go? 277 00:11:16,120 --> 00:11:19,080 [Carole] In Switzerland? What do you wanna know? 278 00:11:19,080 --> 00:11:21,640 There's chocolate, fondue, bank secrecy. 279 00:11:22,320 --> 00:11:23,920 And mountains. No air pollution. 280 00:11:23,920 --> 00:11:25,120 Not like here. 281 00:11:25,600 --> 00:11:28,000 [Alex] His fat friend reminds me of a Pokémon. 282 00:11:28,000 --> 00:11:29,720 I'm blanking on his name, let me think. 283 00:11:29,720 --> 00:11:31,840 Bulbasaur? No, not Bulbasaur. 284 00:11:31,840 --> 00:11:33,280 What're you laughing about? 285 00:11:33,800 --> 00:11:34,640 Nothing. 286 00:11:35,280 --> 00:11:36,200 How is it, Eddy? 287 00:11:36,200 --> 00:11:39,520 It's great stuff. There's approximately six carats per stone. 288 00:11:39,520 --> 00:11:42,040 Very good cut. Perfectly white. 289 00:11:42,040 --> 00:11:43,960 - [Alex] Charmander? - Holy shit, it looks rare. 290 00:11:43,960 --> 00:11:45,520 - No, it's not Charmander. - Taz. 291 00:11:45,520 --> 00:11:47,320 [laughing] It's a rare gem, buddy. 292 00:11:47,960 --> 00:11:49,600 Oh my God. Squirtle. 293 00:11:49,600 --> 00:11:51,480 He's Squirtle with Clint Eastwood's voice. 294 00:11:51,480 --> 00:11:52,480 [Eddy] Unbelievable. 295 00:11:52,480 --> 00:11:54,000 Why do you keep laughing? 296 00:11:54,880 --> 00:11:56,520 Enough. Where's the money? 297 00:11:56,520 --> 00:11:58,720 I gave it to your boss, so talk to her. 298 00:12:00,200 --> 00:12:01,520 That's not what we all agreed to. 299 00:12:01,520 --> 00:12:02,640 Give her a ring. 300 00:12:03,440 --> 00:12:05,280 - I guess you don't trust us. - I don't. 301 00:12:05,280 --> 00:12:06,800 Just like Godmother. 302 00:12:06,800 --> 00:12:08,560 She asked us to pay upfront, that bitch. 303 00:12:08,560 --> 00:12:09,880 Calm down, Taz. Take it easy. 304 00:12:09,880 --> 00:12:11,320 Get the hell out, we're done. 305 00:12:12,600 --> 00:12:14,280 You think I'm afraid of you? 306 00:12:15,960 --> 00:12:17,760 [Eddy] Come on, guys, take it easy. 307 00:12:20,440 --> 00:12:22,160 - [Taz whistles] - [dog barking] 308 00:12:28,440 --> 00:12:29,880 - [Eddy] What the fuck, man? - [barking] 309 00:12:29,880 --> 00:12:31,080 [Eddy] Taz, stop. 310 00:12:31,080 --> 00:12:33,840 You see, I whistle again, he'll bite your face off. 311 00:12:33,840 --> 00:12:36,520 [Alex]Yeah. And all you gotta do is wink 312 00:12:36,520 --> 00:12:37,760 and I'll smoke his ass. 313 00:12:37,760 --> 00:12:39,640 [barking continues] 314 00:12:39,640 --> 00:12:41,080 Now it's my turn. 315 00:12:41,080 --> 00:12:42,200 If I just wink, 316 00:12:42,680 --> 00:12:45,720 you'll end up in a wheelchair and your buddy here can push you around. 317 00:12:45,720 --> 00:12:47,280 Who's Clint Eastwood now, bitch? 318 00:12:47,280 --> 00:12:49,840 - What's so funny? - [Eddy] Yo, Taz. 319 00:12:51,760 --> 00:12:53,480 [dog barks, whimpers] 320 00:12:54,080 --> 00:12:55,960 [Alex] Surprise, motherfucker. 321 00:12:56,720 --> 00:12:58,440 Come on, Carole. Just give me the word. 322 00:12:58,440 --> 00:13:00,200 - [Eddy] Carole, don't fuck this up. - Come on. 323 00:13:00,200 --> 00:13:02,320 - It's good. No one's messing with you. - Just playing. 324 00:13:02,320 --> 00:13:03,400 I hope not. 325 00:13:04,440 --> 00:13:07,440 - Don't make me come back here. - [Eddy] It's all good. 326 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 So long, losers. 327 00:13:10,480 --> 00:13:13,000 - [sighs] I'm exhausted. - Wanna take a cab? 328 00:13:13,000 --> 00:13:15,520 No, I'm just exhausted. I'm exhausted of everything. 329 00:13:15,520 --> 00:13:16,760 This life is exhausting. 330 00:13:16,760 --> 00:13:18,560 - Right. - These two wore me out. 331 00:13:18,560 --> 00:13:19,920 [Alex] Come on, let's go home. 332 00:13:20,400 --> 00:13:21,720 [Carole sighs] You know what? 333 00:13:22,800 --> 00:13:24,640 - I want us to quit. - Quit what? 334 00:13:24,640 --> 00:13:26,640 All of this. I'm done with this shit. 335 00:13:27,160 --> 00:13:28,360 [Alex] You say that every time. 336 00:13:28,360 --> 00:13:30,520 I know, but this time I really want us to quit. 337 00:13:30,520 --> 00:13:32,920 You know we're never gonna quit. You'll go see Godmother 338 00:13:32,920 --> 00:13:35,320 and she'll tell you "she calls the shots, she made you." 339 00:13:35,320 --> 00:13:37,120 I know, but I'm seeing her tomorrow, 340 00:13:37,120 --> 00:13:39,080 and this time things will be different. 341 00:13:39,080 --> 00:13:40,160 [door slams] 342 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 There's the love of my life. 343 00:13:43,880 --> 00:13:45,160 You all right, my baby? 344 00:13:45,160 --> 00:13:47,680 You're so handsome. Gosh, I missed you. 345 00:13:47,680 --> 00:13:48,960 My little guy. 346 00:13:48,960 --> 00:13:51,480 You doing okay? I hope you didn't destroy the place. 347 00:13:51,480 --> 00:13:52,920 [Carole] Oh, he absolutely did. 348 00:13:52,920 --> 00:13:54,560 [Alex] It's okay, Mommy loves you. 349 00:13:54,560 --> 00:13:57,400 [synth pop music playing] 350 00:13:59,120 --> 00:14:02,840 [Alex] What're we gonna do if we quit? I don't know how to do anything else. 351 00:14:02,840 --> 00:14:04,000 [Carole] Me neither. 352 00:14:04,000 --> 00:14:05,720 Try this. Follow my lead. 353 00:14:05,720 --> 00:14:06,840 We'll figure it out. 354 00:14:06,840 --> 00:14:09,400 [laughing] 355 00:14:10,240 --> 00:14:12,400 Well, I don't give a fuck as long as I'm with you. 356 00:14:13,400 --> 00:14:14,480 Me too. 357 00:14:15,240 --> 00:14:16,640 [music fades] 358 00:14:16,640 --> 00:14:19,400 [woman in film in French] You can't start your life again, François. 359 00:14:20,560 --> 00:14:23,800 There are words, big words, as you'd say, 360 00:14:24,720 --> 00:14:27,320 that you rammed down my throat ten years ago. 361 00:14:28,520 --> 00:14:30,480 Love is a miracle. 362 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 Amazement. 363 00:14:34,280 --> 00:14:35,400 Grace. 364 00:14:36,280 --> 00:14:37,760 Birth. 365 00:14:38,520 --> 00:14:40,680 Love doesn't start again, François. 366 00:14:40,680 --> 00:14:43,760 [in English] What a pity. Right in the middle of my favorite scene. 367 00:14:44,440 --> 00:14:47,200 But I love you much more than my favorite scene... 368 00:14:47,800 --> 00:14:50,440 - [snaps fingers] - [film sound turns off] 369 00:14:51,600 --> 00:14:54,600 You forgot to mention they had armed drones as security. 370 00:14:55,400 --> 00:14:57,360 - I almost got killed. - [Godmother sighs wearily] 371 00:14:57,360 --> 00:14:58,840 Right now, sweetheart, 372 00:14:59,480 --> 00:15:02,520 please tell Godmother stories she has not already heard about. 373 00:15:06,120 --> 00:15:07,160 All right then. 374 00:15:07,160 --> 00:15:09,040 [clears throat] We need to talk. 375 00:15:10,040 --> 00:15:12,320 Most certainly, darling. 376 00:15:14,480 --> 00:15:16,640 It's been on our minds for... 377 00:15:16,640 --> 00:15:18,080 a little bit now. 378 00:15:18,080 --> 00:15:20,200 [sighs deeply] 379 00:15:21,240 --> 00:15:22,080 We want out. 380 00:15:22,080 --> 00:15:23,720 Out of where? 381 00:15:25,480 --> 00:15:27,760 No more jobs or risks, explosions or getting shot at. 382 00:15:27,760 --> 00:15:28,680 We want out. 383 00:15:29,600 --> 00:15:30,800 [Godmother sighs] 384 00:15:32,800 --> 00:15:33,760 To change our lives. 385 00:15:33,760 --> 00:15:35,240 Change your lives? 386 00:15:35,240 --> 00:15:38,720 Like what? You mean Little House on the Prairie? 387 00:15:39,560 --> 00:15:42,200 - Maybe something less drastic. - [Godmother] Yes, of course. 388 00:15:43,760 --> 00:15:46,640 Oh, this nonsense. You're in way to deep. 389 00:15:46,640 --> 00:15:48,040 I’m over it. 390 00:15:49,240 --> 00:15:51,680 Would you please wait outside, gorgeous? 391 00:15:52,560 --> 00:15:53,960 - Me? - Yes. 392 00:15:53,960 --> 00:15:55,320 - Why? - No reason. 393 00:15:56,760 --> 00:15:58,800 Because I asked you to. Go for a walk. 394 00:15:58,800 --> 00:16:00,880 Treat yourself to a gluten-free banana ice cream. 395 00:16:00,880 --> 00:16:01,800 Or whatever. 396 00:16:01,800 --> 00:16:02,840 Have a smoke. 397 00:16:02,840 --> 00:16:04,840 - I'm trying to quit. - [scoffs] Honey, don't quit. 398 00:16:04,840 --> 00:16:06,160 It'll help you die young. 399 00:16:06,160 --> 00:16:07,680 It's fine, just go. 400 00:16:12,320 --> 00:16:15,280 [Godmother] You should know that I'm not the kind of person people leave. 401 00:16:16,120 --> 00:16:18,440 And you will learn that we've built coffins 402 00:16:19,400 --> 00:16:20,680 in cemeteries 403 00:16:21,840 --> 00:16:23,200 for those who've tried to. 404 00:16:23,200 --> 00:16:24,560 Is that a threat? 405 00:16:25,160 --> 00:16:27,720 No, just a warning. Godmother doesn't threaten. 406 00:16:27,720 --> 00:16:29,240 Warning me about what? 407 00:16:30,480 --> 00:16:33,760 - That you'll kill me if I leave? - No, I'll get you a unicorn as a present. 408 00:16:35,800 --> 00:16:38,840 [sighs deeply] You have other people that work for you. 409 00:16:38,840 --> 00:16:40,120 You're my masterpiece. 410 00:16:40,120 --> 00:16:42,600 If you were half as good as you are, you'd still be the best. 411 00:16:42,600 --> 00:16:44,760 And you're the only one I can trust. 412 00:16:44,760 --> 00:16:45,800 You're priceless. 413 00:16:47,640 --> 00:16:49,480 Although... [sighs] 414 00:16:49,480 --> 00:16:51,240 - What's your number? - [gasps] 415 00:16:53,240 --> 00:16:55,040 You know I don't care about the money. 416 00:16:55,560 --> 00:16:58,240 [inhales sharply, laughs] 417 00:16:59,200 --> 00:17:01,160 [laughing] That's so adorable. 418 00:17:01,160 --> 00:17:02,560 [clapping] 419 00:17:02,560 --> 00:17:07,200 Oh, St. Carole, tell me to which charity I should mail the next envelope to. 420 00:17:10,080 --> 00:17:11,720 [thunder rumbling in distance] 421 00:17:11,720 --> 00:17:13,040 There won't be a next time. 422 00:17:13,880 --> 00:17:15,120 I have enough money. 423 00:17:15,680 --> 00:17:16,960 Thanks to who? 424 00:17:16,960 --> 00:17:19,600 You know, I got you out of your misery, 425 00:17:19,600 --> 00:17:23,320 but if I lift a finger, you're right back where you started. 426 00:17:23,320 --> 00:17:25,800 [thunder rumbling] 427 00:17:27,160 --> 00:17:28,880 [church bell tolling] 428 00:17:29,680 --> 00:17:31,120 [Alex] What are you doing up here? 429 00:17:32,960 --> 00:17:34,480 Oh, I'm thinking. 430 00:17:34,480 --> 00:17:36,680 Wow, you're spooky when you're thinking. 431 00:17:37,440 --> 00:17:39,840 ["Doctor, My Eyes" by Jackson Browne playing] 432 00:17:39,840 --> 00:17:42,640 ♪ Doctor, my eyes have seen the years ♪ 433 00:17:43,520 --> 00:17:47,960 ♪ And the slow parade of fears Without crying... ♪ 434 00:17:49,280 --> 00:17:51,760 It's impossible to see you. You're so short. 435 00:17:51,760 --> 00:17:52,680 There you are. 436 00:17:52,680 --> 00:17:54,840 ♪ I have done all that I could... 437 00:17:54,840 --> 00:17:56,320 I'm hungry. 438 00:17:56,320 --> 00:17:58,040 This is taking so long. 439 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 Alex. 440 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 - [Alex] Fuck. I think I forgot my charger. - Who cares? There's no signal. 441 00:18:02,080 --> 00:18:04,000 [Alex] Damn it! What am I gonna do without WiFi? 442 00:18:04,000 --> 00:18:05,880 - We're so far from everything. - It's a hideout. 443 00:18:05,880 --> 00:18:08,760 If we don't want Godmother to find us, the whole point is to be hidden. 444 00:18:08,760 --> 00:18:10,520 Oh my God, I am so fucking hungry. 445 00:18:10,520 --> 00:18:12,320 [Carole] Been a while since you complained. 446 00:18:12,320 --> 00:18:14,040 I'm this close to eating the bunny. 447 00:18:14,040 --> 00:18:14,960 [Carole laughs] 448 00:18:14,960 --> 00:18:16,720 - What if Karim calls me back? - Enough! 449 00:18:16,720 --> 00:18:17,720 [music stops] 450 00:18:17,720 --> 00:18:18,800 Enough. 451 00:18:20,160 --> 00:18:21,440 Holy cow. 452 00:18:22,400 --> 00:18:23,720 [panting] All right. 453 00:18:24,960 --> 00:18:27,240 [birds chirping] 454 00:18:29,000 --> 00:18:31,080 - So... you don't know where it is? - I do. 455 00:18:31,080 --> 00:18:32,160 No, you don't. 456 00:18:36,680 --> 00:18:37,880 - [scanner beeping] - Ah. 457 00:18:38,480 --> 00:18:39,880 [door thuds, hisses] 458 00:18:41,320 --> 00:18:42,320 [Alex] Hmm. 459 00:18:44,480 --> 00:18:47,080 [Alex] Well, at least we're sure Godmother will never find us here. 460 00:18:55,160 --> 00:18:56,840 Hey, I can't stop thinking about something. 461 00:18:56,840 --> 00:18:57,840 Really? 462 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 - Wait, are you listening? - Well, yes, of course. 463 00:19:00,720 --> 00:19:04,040 Okay. Let's say that, even though it'll never be the case, 464 00:19:04,040 --> 00:19:06,600 let's pretend that Godmother lets us go. 465 00:19:06,600 --> 00:19:09,400 She accepts it, no more contracts, it's all behind us. 466 00:19:09,400 --> 00:19:11,800 So, we need to switch to something completely different. 467 00:19:11,800 --> 00:19:13,360 What do we really want? 468 00:19:13,360 --> 00:19:16,400 We love peace, we love nature, we wanna have fun. Hmm? 469 00:19:18,400 --> 00:19:19,720 Basically, here's what I suggest, 470 00:19:19,720 --> 00:19:22,440 let's see first how much money we have and invest it. 471 00:19:22,440 --> 00:19:24,760 Pick a nice, cool place where we would retire. 472 00:19:24,760 --> 00:19:26,720 I thought about it, and I've got an idea. 473 00:19:26,720 --> 00:19:27,760 You ready for this? 474 00:19:28,240 --> 00:19:29,120 A rotisserie. 475 00:19:29,120 --> 00:19:31,880 It's popular, it's easy money, and it makes people happy. 476 00:19:31,880 --> 00:19:33,400 You don't eat meat, doesn't matter. 477 00:19:33,400 --> 00:19:36,160 You might know the reason why some rotisseries are better 478 00:19:36,160 --> 00:19:37,120 is the sauce. 479 00:19:37,120 --> 00:19:38,520 A great, unique, green sauce, 480 00:19:38,520 --> 00:19:41,080 so that people come for that, drive out of their way for that. 481 00:19:41,080 --> 00:19:44,120 The number one aspect to think of when you invest is "location." 482 00:19:44,120 --> 00:19:45,480 Where do we wanna retire? 483 00:19:46,640 --> 00:19:48,720 I would suggest somewhere sunny, on a beach. 484 00:19:48,720 --> 00:19:51,520 This way, you handle the orders, then you go sunbathing, 485 00:19:51,520 --> 00:19:53,680 you do your little workouts... [gasps] 486 00:19:53,680 --> 00:19:55,280 Please close your eyes immediately. 487 00:19:55,280 --> 00:19:58,640 You're gonna go crazy. Close your eyes. Trust me on this. 488 00:20:03,240 --> 00:20:04,440 Now open your eyes. 489 00:20:05,000 --> 00:20:06,680 [laughs] 490 00:20:06,680 --> 00:20:09,240 [Alex] Would you like to have one last dance before you die? 491 00:20:09,240 --> 00:20:11,040 [laughing] 492 00:20:11,040 --> 00:20:13,040 [Alex] Would we hang out if I had this haircut? 493 00:20:13,040 --> 00:20:15,840 - [Carole sighs happily] Yes. - I love you. 494 00:20:15,840 --> 00:20:17,840 ["Si j'étais un homme" by Diane Tell playing] 495 00:20:17,840 --> 00:20:21,840 [both singing along in French] 496 00:20:21,840 --> 00:20:22,920 [clicking tongue] 497 00:20:22,920 --> 00:20:24,680 [laughing] 498 00:20:24,680 --> 00:20:26,760 [continue singing along] 499 00:20:29,320 --> 00:20:30,840 [Carole laughs] 500 00:20:31,440 --> 00:20:32,680 [rabbit chitters] 501 00:21:03,520 --> 00:21:04,600 [song continues] 502 00:21:04,600 --> 00:21:06,040 [women inaudible] 503 00:21:16,440 --> 00:21:18,440 - [inaudible] - [song continues] 504 00:21:19,920 --> 00:21:22,080 [women singing] 505 00:21:26,200 --> 00:21:27,640 [song ends] 506 00:21:44,880 --> 00:21:47,280 [birds cawing] 507 00:21:53,200 --> 00:21:54,480 [twigs snapping] 508 00:21:54,480 --> 00:21:56,560 [footsteps approaching] 509 00:22:02,680 --> 00:22:04,160 - [twigs snapping] - [gasps] 510 00:22:04,160 --> 00:22:05,280 [loud bang] 511 00:22:05,280 --> 00:22:06,320 [Alex] Fuck. 512 00:22:07,200 --> 00:22:08,520 [guns firing] 513 00:22:08,520 --> 00:22:10,480 [Alex] I thought nobody knew we were here. 514 00:22:12,640 --> 00:22:14,080 - [gunshot] - [glass cracking] 515 00:22:16,680 --> 00:22:18,560 [gunfire] 516 00:22:18,560 --> 00:22:19,800 - Carole. - What? 517 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 - They're only shooting at me. - That's impossible. 518 00:22:21,840 --> 00:22:23,800 Yes they are. Look. I'm telling you. 519 00:22:23,800 --> 00:22:27,120 - Alex. They can't even see you. - They must be using thermal scopes. 520 00:22:27,120 --> 00:22:28,200 [gunfire continues] 521 00:22:28,200 --> 00:22:31,000 - Is the glass gonna hold? - Yes. Of course it'll hold. 522 00:22:32,000 --> 00:22:33,520 Who the hell are these assholes? 523 00:22:33,520 --> 00:22:35,880 [gunshots] 524 00:22:37,600 --> 00:22:40,560 [Carole] If they wanted to kill us, they'd wait for us to come out. 525 00:22:41,760 --> 00:22:43,400 - [gunshot] - Fuck. They're so close. 526 00:22:43,400 --> 00:22:44,680 [gunfire] 527 00:22:44,680 --> 00:22:46,760 [women breathing heavily] 528 00:22:49,160 --> 00:22:51,160 [glass cracking] 529 00:22:52,640 --> 00:22:53,600 [door creaking] 530 00:22:58,000 --> 00:22:59,160 [exhales] 531 00:23:00,360 --> 00:23:02,480 - [machine gun firing] - [both screaming] 532 00:23:05,520 --> 00:23:06,920 [high-pitched tone whining] 533 00:23:06,920 --> 00:23:08,320 [both] Ah! 534 00:23:08,320 --> 00:23:11,160 - [rapid gunfire] - [glass shattering] 535 00:23:11,840 --> 00:23:13,120 [gunfire] 536 00:23:15,280 --> 00:23:17,160 [high-pitched tone continues] 537 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 [panting] 538 00:23:25,960 --> 00:23:27,160 - You all right? - Yeah. 539 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 - What about you? - Awesome. 540 00:23:32,200 --> 00:23:33,080 Man... 541 00:23:33,080 --> 00:23:34,000 Alex? 542 00:23:34,000 --> 00:23:35,120 What? 543 00:23:41,240 --> 00:23:42,160 Alex. 544 00:23:43,080 --> 00:23:44,800 - [Alex] What's wrong? - It's Santos. 545 00:23:44,800 --> 00:23:45,760 [Alex] No. 546 00:23:46,440 --> 00:23:48,920 No. No. No, not my bunny. Holy shit. 547 00:23:49,440 --> 00:23:50,880 No, no, not Santos. 548 00:23:52,200 --> 00:23:54,000 [sobbing] No, not my bunny. 549 00:23:54,800 --> 00:23:56,160 I'm so sorry. 550 00:23:58,000 --> 00:23:59,840 Oh my love, I'm so sorry. 551 00:23:59,840 --> 00:24:01,560 They're gonna pay for this. 552 00:24:01,560 --> 00:24:03,440 I swear to God, they're gonna pay. 553 00:24:06,120 --> 00:24:08,840 [tense music playing] 554 00:24:22,840 --> 00:24:25,280 [music continues] 555 00:24:31,000 --> 00:24:32,040 [music fades] 556 00:24:32,040 --> 00:24:33,720 [Godmother] Listen to me carefully. 557 00:24:33,720 --> 00:24:36,920 I'm about to tell you the most important thing you've ever heard. 558 00:24:36,920 --> 00:24:38,680 Your wife will probably never tell you this, 559 00:24:38,680 --> 00:24:42,280 but you have the most microscopic balls ever seen on a little rat. 560 00:24:42,280 --> 00:24:45,040 And, actually, I'd love to cut them off. 561 00:24:45,040 --> 00:24:46,920 So, I know where you live, 562 00:24:47,480 --> 00:24:49,920 and if you keep ignoring me, just look over your shoulder. 563 00:24:49,920 --> 00:24:51,360 I warned you. 564 00:24:51,360 --> 00:24:54,200 Whatever you do, I'll always find you. Ciao. 565 00:24:54,200 --> 00:24:56,960 Jesus Christ, men. What are they good for? 566 00:24:56,960 --> 00:24:58,680 Why'd you fucking send those people? 567 00:24:58,680 --> 00:25:00,960 Nice to see you too. Join me for some lunch? 568 00:25:08,880 --> 00:25:11,400 Actually, I don't know what got into me. 569 00:25:11,400 --> 00:25:13,000 You know I can be a bit paranoid. 570 00:25:14,040 --> 00:25:16,320 I thought you were serious last time I saw you. 571 00:25:16,320 --> 00:25:18,920 That you were suddenly resigning, without warning. 572 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 Just abandoning me. 573 00:25:20,400 --> 00:25:21,760 Therefore, you sent killers. 574 00:25:22,440 --> 00:25:23,400 You're fine. 575 00:25:23,880 --> 00:25:25,720 Are you bleeding? You hurt? 576 00:25:26,360 --> 00:25:27,480 You know how Albanians are. 577 00:25:27,480 --> 00:25:29,400 If they wanted you slaughtered, you'd be dead. 578 00:25:29,400 --> 00:25:31,160 They were only shooting at Alex. 579 00:25:31,160 --> 00:25:33,560 What's the point of putting a bullet in her? 580 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 Alex... 581 00:25:36,280 --> 00:25:37,760 I wanna be out, I told you. 582 00:25:37,760 --> 00:25:38,840 Oh, Carole. 583 00:25:38,840 --> 00:25:42,560 Carole, Carole, you're exhausting. 584 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 All these words, and look, 585 00:25:48,720 --> 00:25:50,280 look what I do to them. 586 00:25:51,080 --> 00:25:52,640 [intense music playing] 587 00:25:57,200 --> 00:26:00,120 - I'm done playing with you. - [sighs wearily] 588 00:26:01,360 --> 00:26:03,480 How inflexible of you. I am surprised. 589 00:26:04,280 --> 00:26:06,440 You're quite a piece of work, aren't you? 590 00:26:07,200 --> 00:26:08,600 I told you to name a price. 591 00:26:08,600 --> 00:26:11,000 [music continues] 592 00:26:11,520 --> 00:26:13,240 You're quite inflexible yourself. 593 00:26:16,360 --> 00:26:17,360 Otman. 594 00:26:32,640 --> 00:26:33,480 You're bluffing. 595 00:26:33,480 --> 00:26:35,400 [grunts, whimpers] 596 00:26:38,360 --> 00:26:40,480 - How much? - You'll never do it in your restaurant. 597 00:26:41,920 --> 00:26:43,200 [trigger clicks] 598 00:26:45,760 --> 00:26:46,760 Tell me. 599 00:26:48,120 --> 00:26:50,960 - [trigger clicks] - Fuck you. Go fuck yourself. 600 00:26:50,960 --> 00:26:52,080 Oh, come on, sweetie. 601 00:26:52,080 --> 00:26:54,320 It will take forever to clean up this mess. 602 00:26:56,320 --> 00:26:57,200 How much? 603 00:26:57,200 --> 00:26:59,800 {\an8}- [music intensifies] - [panting] 604 00:27:04,080 --> 00:27:05,320 [barrel turning, trigger clicks] 605 00:27:05,320 --> 00:27:06,760 Two million. Two million. 606 00:27:07,720 --> 00:27:08,920 [Godmother] There you go. 607 00:27:10,920 --> 00:27:11,960 I'm proud of you. 608 00:27:12,640 --> 00:27:14,040 You got a deal. 609 00:27:14,520 --> 00:27:16,160 A bit pricey, though. 610 00:27:16,160 --> 00:27:17,800 But you're a good girl. 611 00:27:20,640 --> 00:27:22,160 All right, lunch time. 612 00:27:24,120 --> 00:27:26,360 ["Amore Addio" by Brice Davoli playing] 613 00:27:26,360 --> 00:27:29,520 I have a new mission. It's extremely simple. 614 00:27:30,200 --> 00:27:31,240 Zero risk. Hm? 615 00:27:31,720 --> 00:27:34,280 You'll just rob something, and bring it back to me. 616 00:27:34,280 --> 00:27:36,120 It's kind of a vacation. Hm? 617 00:27:37,280 --> 00:27:39,840 You'll spend your time lounging in the sun. Hm? 618 00:27:41,000 --> 00:27:42,280 You might like that. 619 00:27:42,960 --> 00:27:43,920 Where is it? 620 00:27:43,920 --> 00:27:46,080 Corsica. By the beach. 621 00:27:46,080 --> 00:27:49,440 You'll put together a team. You're in charge, 100%. 622 00:27:50,960 --> 00:27:54,960 As a bonus, I'm well aware that you're depressed when seasons change, 623 00:27:55,640 --> 00:27:58,120 this comes with light therapy as a courtesy. 624 00:27:59,800 --> 00:28:00,720 Mm... 625 00:28:01,280 --> 00:28:03,120 Because Godmother loves you. 626 00:28:05,840 --> 00:28:07,600 Okay, but it's our last mission. 627 00:28:12,600 --> 00:28:13,960 [song stops] 628 00:28:13,960 --> 00:28:16,160 [Alex] Well, if she said it was the last mission, 629 00:28:16,160 --> 00:28:18,600 then we can definitely bet our lives on it. 630 00:28:19,120 --> 00:28:21,400 - How much further? - [Carole] It's only ten minutes away. 631 00:28:21,400 --> 00:28:23,440 But since this was the only possible rental... 632 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 - [loud horn honking] - [Carole] Oh. Give me a break. 633 00:28:25,920 --> 00:28:27,200 What's his problem? 634 00:28:27,800 --> 00:28:30,320 Move it. Just come and run us over, why don't ya? 635 00:28:30,320 --> 00:28:31,680 [horn honks] 636 00:28:37,000 --> 00:28:38,920 - Hey, I was just wondering... - Yeah? 637 00:28:38,920 --> 00:28:40,120 - Abner... - Mm? 638 00:28:40,800 --> 00:28:43,000 You think he could help me find who killed my bunny? 639 00:28:43,000 --> 00:28:45,920 Yeah. Abner is not the sharpest tool in the shed. 640 00:28:45,920 --> 00:28:48,280 Sometimes he's helpful, but... no. 641 00:28:55,520 --> 00:28:58,040 What are you doing? 642 00:28:59,280 --> 00:29:01,160 [clock ticking] 643 00:29:03,160 --> 00:29:04,600 [clock bell ringing] 644 00:29:04,600 --> 00:29:06,400 So, tell us, what are we gonna rob? 645 00:29:06,400 --> 00:29:08,920 It's quite something. The Grande Odalisque. 646 00:29:08,920 --> 00:29:10,320 Ah. Well. 647 00:29:10,320 --> 00:29:13,240 It's on loan, uh, for a temporary exhibition in Corsica. 648 00:29:13,240 --> 00:29:15,520 And it should be returned one month later. 649 00:29:15,520 --> 00:29:17,800 We're gonna make sure that never happens. Get my drift? 650 00:29:17,800 --> 00:29:20,080 - You mean the one by Ingres? - Not at all. 651 00:29:20,080 --> 00:29:22,560 Let me clarify, it's not that one. Ours is the fly one. 652 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 What flies? 653 00:29:24,120 --> 00:29:25,280 Wait a second. What flies? 654 00:29:25,280 --> 00:29:27,720 I mean, I don't know. You're not making sense. 655 00:29:27,720 --> 00:29:29,040 [Carole] What? Wait, wait. 656 00:29:29,040 --> 00:29:30,440 - Wait... - [chuckles] Did you get it? 657 00:29:30,440 --> 00:29:33,200 Hang on, hang on. We're taking this from a wall right? 658 00:29:33,200 --> 00:29:35,360 Well, of course we'll rob this from a wall. 659 00:29:35,360 --> 00:29:37,720 Please try harder, ladies. I mean, come on. 660 00:29:37,720 --> 00:29:39,400 - Yeah, sorry. My bad. - [woman] Hey. Shh. 661 00:29:39,400 --> 00:29:41,120 - [Abner] Listen. - Hey. Oh. 662 00:29:41,120 --> 00:29:45,960 We will rob The Grande Odalisque, by Martial Raysse, painted in the '60s. 663 00:29:45,960 --> 00:29:49,600 And on this painting, there's a fly. [chuckles] 664 00:29:49,600 --> 00:29:51,920 - All right, that wasn't clear. - [Carole] Really not clear. 665 00:29:51,920 --> 00:29:53,200 [shotgun cocks] 666 00:29:55,400 --> 00:29:57,400 [cow moos in distance] 667 00:29:58,800 --> 00:30:02,240 - Who's the old lady? - Well, this is her... her house. Rose. 668 00:30:02,240 --> 00:30:03,520 Is she your girlfriend? 669 00:30:03,520 --> 00:30:05,240 [Abner] No, no, it's complicated. 670 00:30:05,240 --> 00:30:07,040 [Carole] Is she smoking a joint? 671 00:30:07,040 --> 00:30:08,880 I'm the one who suggested she smokes weed. 672 00:30:08,880 --> 00:30:10,480 Why did you suggest she smoke weed? 673 00:30:10,480 --> 00:30:12,080 - Because she has glaucoma. - Oh. 674 00:30:12,080 --> 00:30:14,440 Anyway, um, one thing we don't know, though, 675 00:30:14,440 --> 00:30:16,040 is when they'll deliver the painting. 676 00:30:16,040 --> 00:30:18,400 All right? But once they know, we'll know as well. 677 00:30:18,400 --> 00:30:21,440 - Is there anything we know about this job? - Yes. We know where 678 00:30:21,440 --> 00:30:23,080 - the painting will be displayed. - Ah. 679 00:30:23,080 --> 00:30:24,400 In a center for the arts, 680 00:30:24,400 --> 00:30:26,640 which is much easier to break into than a museum. 681 00:30:26,640 --> 00:30:28,040 And that's a real blessing for us. 682 00:30:28,040 --> 00:30:30,680 Oh, man, all of a sudden we feel so blessed, really. 683 00:30:30,680 --> 00:30:32,560 Do you know where this center of the arts is? 684 00:30:32,560 --> 00:30:34,000 Uh, it's a convent. 685 00:30:34,000 --> 00:30:36,800 It's Saint-François. Near a town called Sartène. 686 00:30:36,800 --> 00:30:38,720 - Are you "Sartène"? - [chuckling] 687 00:30:38,720 --> 00:30:40,400 - [Abner] Seriously? - I couldn't help it. 688 00:30:40,400 --> 00:30:42,760 What a wordsmith. Look at you. Good work, Carole. 689 00:30:42,760 --> 00:30:45,640 I am "certain." In Corsica, yes. 690 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 - And do we have a map? - No. 691 00:30:47,640 --> 00:30:49,280 - [Abner] Of course not. - Of course not. 692 00:30:49,280 --> 00:30:50,440 Of course we don't. 693 00:30:50,440 --> 00:30:51,840 Let me explain. 694 00:30:51,840 --> 00:30:54,120 The architect firm that handled the remodeling... 695 00:30:54,120 --> 00:30:55,120 [metal scraping] 696 00:30:55,120 --> 00:30:57,840 Rose, please. Rose? 697 00:30:59,120 --> 00:31:01,920 Shh. We're sharing little secrets here. 698 00:31:01,920 --> 00:31:05,520 So, the architect firm is in Bastia, where you'll find the blueprints... 699 00:31:05,520 --> 00:31:06,440 - Oh. - [laughing] 700 00:31:06,440 --> 00:31:08,040 - I'm sorry. - Carole. 701 00:31:08,040 --> 00:31:09,120 [Carole] I'm sorry. 702 00:31:09,120 --> 00:31:10,960 - [chickens clucking] - [cow mooing] 703 00:31:10,960 --> 00:31:12,560 - [laughing] - [Abner] Come on. 704 00:31:12,560 --> 00:31:15,320 Look at you. Hey. You got a loose screw up there, huh? 705 00:31:15,320 --> 00:31:17,160 - You sure you're okay? - I'm sorry. Go ahead. 706 00:31:17,160 --> 00:31:20,760 So, you'll need to collect the blueprints with all the technical details, 707 00:31:20,760 --> 00:31:23,320 and remember, don't forget to meet with the, uh... 708 00:31:23,320 --> 00:31:26,200 - driver that, uh, Carole asked for. - Oh yeah. 709 00:31:26,200 --> 00:31:27,680 - Hm? - You asked him for a driver? 710 00:31:27,680 --> 00:31:28,600 Well... [blows air] 711 00:31:28,600 --> 00:31:29,760 - I mean, why? - Well... 712 00:31:29,760 --> 00:31:32,280 Well, what? My driving's not good enough for this mission? 713 00:31:32,280 --> 00:31:33,200 Well, uh... 714 00:31:33,200 --> 00:31:34,600 [thunder rumbling] 715 00:31:34,600 --> 00:31:35,880 [tires squealing] 716 00:31:35,880 --> 00:31:39,600 ["Barcarolle" by Offenbach playing] 717 00:31:47,680 --> 00:31:49,680 - [loud banging] - [music stops] 718 00:31:51,000 --> 00:31:53,480 [metal screeching] 719 00:31:56,800 --> 00:31:58,480 Whoa. Awesome. 720 00:31:58,480 --> 00:32:01,280 Goddamn it! How much longer are you guys gonna keep making me pay 721 00:32:01,280 --> 00:32:03,000 for doing a little off-roading in Poland? 722 00:32:03,000 --> 00:32:04,720 Off-roading? It was more like an accident. 723 00:32:04,720 --> 00:32:06,360 Sounded like an idiot to the insurance. 724 00:32:06,360 --> 00:32:07,640 When will you believe me? 725 00:32:07,640 --> 00:32:10,960 I already told you, I saw a dog and had to veer off the road to save its life. 726 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 - Here she goes with the goddamn dog story! - Nobody ever saw a dog. 727 00:32:13,560 --> 00:32:16,280 Hey, no dead dog means no proof, means no insurance. 728 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 All right. You guys are brutal. Still doesn't make sense. 729 00:32:18,560 --> 00:32:20,480 - No big deal. Don't worry about it. - We're brutal? 730 00:32:20,480 --> 00:32:21,760 Okay, for the weapons, 731 00:32:21,760 --> 00:32:24,800 you'll go to the convenience store located in Saint-Florent 732 00:32:24,800 --> 00:32:26,240 and speak to Clarence. 733 00:32:26,760 --> 00:32:28,400 He'll get you whatever you need, okay? 734 00:32:28,400 --> 00:32:30,520 I reserved a villa 735 00:32:31,000 --> 00:32:32,560 and a car for you, top-of-the-line, 736 00:32:32,560 --> 00:32:34,960 it's gonna feel so cool, you're never gonna wanna leave. 737 00:32:34,960 --> 00:32:37,040 You'll get to be in vacay mode for two weeks, 738 00:32:37,040 --> 00:32:38,320 and then I'll join up with you. 739 00:32:38,320 --> 00:32:40,480 - We're gonna be roomies again? - Call it what you want. 740 00:32:40,480 --> 00:32:42,760 [neighing] 741 00:32:44,200 --> 00:32:45,760 - [Alex] Wait... - [Abner] Here you go, cutie. 742 00:32:45,760 --> 00:32:48,200 - Wait a second. Who is that? - This is Spirit. 743 00:32:48,200 --> 00:32:50,200 [Abner] Yes, you're a cutie patootie. 744 00:32:50,200 --> 00:32:53,360 - I love you. Look at the beautiful pony. - [Rose] Oh, no, no. 745 00:32:53,360 --> 00:32:55,800 [Rose] What the heck is this animal doin' in here again? 746 00:32:55,800 --> 00:32:58,160 - This is not a place for an animal. - [Abner] Oh, why not? 747 00:33:00,720 --> 00:33:04,560 And for the driver, you'll find him at the track, at Le Mans. 748 00:33:04,560 --> 00:33:05,480 Ask for Sam. 749 00:33:05,480 --> 00:33:08,160 All right. And how well do we know this Sam? 750 00:33:09,040 --> 00:33:11,880 Don't worry about that. Finding the right people's my job. 751 00:33:13,160 --> 00:33:15,280 [upbeat rhythmic synth music playing] 752 00:33:15,280 --> 00:33:17,600 [car engines roaring] 753 00:33:20,800 --> 00:33:22,640 And what makes him an exceptional driver? 754 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 - Oh come on. Don't start hating on him. - All right. 755 00:33:24,920 --> 00:33:25,960 [driver] Shit. 756 00:33:26,560 --> 00:33:28,320 Your settings are crap. What'd you do to it? 757 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 Remind me his name? 758 00:33:29,320 --> 00:33:31,560 - Wow, you're really having a hard time. - [laughs] 759 00:33:31,560 --> 00:33:33,480 I had zero downforce. It's impossible to drive. 760 00:33:33,480 --> 00:33:34,520 Sam. 761 00:33:34,520 --> 00:33:36,480 Abner thinks he's the best possible choice. 762 00:33:36,480 --> 00:33:37,920 I was stuck in the Ford chicane. 763 00:33:37,920 --> 00:33:39,640 What am I supposed to do with this tractor? 764 00:33:39,640 --> 00:33:41,920 [Carole] He lost his wife in a car accident a few months ago. 765 00:33:41,920 --> 00:33:43,920 She was a stunt woman. So, be extra nice to him. 766 00:33:43,920 --> 00:33:46,200 Be so nice. [kisses] All right, let's go. 767 00:33:47,480 --> 00:33:48,480 Come on. Let's go. 768 00:33:48,480 --> 00:33:50,080 It may not be due to my settings. 769 00:33:50,080 --> 00:33:52,360 "May not be due to my settings." You fucking with me now? 770 00:33:52,360 --> 00:33:55,200 Looks like he probably killed her. Anyway, I'm sure I'm a better driver. 771 00:33:55,200 --> 00:33:56,240 [Carole] Alex. 772 00:33:56,720 --> 00:33:59,960 Come on, man! How could you possibly hear me over this fucking noise? 773 00:33:59,960 --> 00:34:01,320 [car engines roaring] 774 00:34:01,320 --> 00:34:03,360 [intense music playing] 775 00:34:05,800 --> 00:34:07,320 [engine revving] 776 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 I told you not to charge it. 777 00:34:10,080 --> 00:34:11,320 [tires squealing] 778 00:34:11,320 --> 00:34:12,560 Why did you guys-- 779 00:34:14,560 --> 00:34:15,720 Bitch just stole my car. 780 00:34:24,320 --> 00:34:27,480 [woman] I mean, this girl is insane. Look how she's taking the bend. 781 00:34:33,640 --> 00:34:36,320 - Yeah. Woo! Come on. - What's the problem? Huh? Is it me? 782 00:34:36,320 --> 00:34:38,520 I'm pretty sure I'll never get along with him. 783 00:34:42,640 --> 00:34:45,680 Will you please go order me a ten-piece chicken nugget with BBQ sauce? 784 00:34:45,680 --> 00:34:47,960 - [man] Look at her time. - [Alex] This is pointless. 785 00:34:47,960 --> 00:34:50,640 - Let's go home. I'm for real, I can drive. - Alex, all right. 786 00:34:53,240 --> 00:34:55,800 All right, there's no problem with the settings. Sam! 787 00:34:59,560 --> 00:35:00,560 Hey, Sam. 788 00:35:01,120 --> 00:35:02,080 Ooh, she's Sam. 789 00:35:02,080 --> 00:35:03,520 - So she's our driver. - No. 790 00:35:03,520 --> 00:35:05,520 - Yes. That woman is our driver. - Mm-mm. 791 00:35:05,520 --> 00:35:07,040 - No. - Yes. You're so disappointed. 792 00:35:07,040 --> 00:35:08,280 Sam's a girl, you're so mad. 793 00:35:08,280 --> 00:35:10,160 I don't give a fuck. It doesn't change a thing. 794 00:35:10,720 --> 00:35:12,960 That was sick. You did the fastest time of the day. 795 00:35:12,960 --> 00:35:15,680 - Told you there was no problem. Right? - It was the driver. 796 00:35:15,680 --> 00:35:17,600 Hey! Days of Thunder. 797 00:35:17,600 --> 00:35:19,600 [driver] Well, you know what, Tom Cruise? 798 00:35:20,480 --> 00:35:21,520 You're fired. 799 00:35:22,360 --> 00:35:23,480 What the fuck? 800 00:35:30,160 --> 00:35:31,840 - What are you doing? - With pleasure. 801 00:35:31,840 --> 00:35:32,840 Wow. 802 00:35:32,840 --> 00:35:35,800 She is incredible. We should definitely buy her a drink. 803 00:35:35,800 --> 00:35:37,520 [sighs] And some clothes. 804 00:35:37,520 --> 00:35:38,600 [Sam grunts] 805 00:35:40,080 --> 00:35:41,120 [Carole] Wow. 806 00:35:43,760 --> 00:35:46,000 That's the deal. And we split the money three ways. 807 00:35:46,000 --> 00:35:47,360 [Sam] And how much is that? 808 00:35:47,360 --> 00:35:49,920 It's a lot of money. Besides, you're unemployed. 809 00:35:49,920 --> 00:35:51,480 Not an issue, I could find one easy. 810 00:35:51,480 --> 00:35:53,160 Not with that kinda attitude. 811 00:35:55,640 --> 00:35:56,960 What's next for me? 812 00:35:58,000 --> 00:35:59,600 Is there a try-out or something? 813 00:35:59,600 --> 00:36:01,520 There's nothing normal about this job. 814 00:36:02,280 --> 00:36:04,880 - You start right away, no trial period. - What do you mean? 815 00:36:04,880 --> 00:36:06,800 What if she sucks? We need to try her out. 816 00:36:06,800 --> 00:36:08,040 What if we're not compatible? 817 00:36:08,680 --> 00:36:11,600 - Like, besides driving, what will I do? - Shoot guns? 818 00:36:12,920 --> 00:36:13,760 No. 819 00:36:13,760 --> 00:36:16,600 - You a geek? Any good with computers? - Not much. 820 00:36:17,360 --> 00:36:18,880 So you're good at nothing then? 821 00:36:21,640 --> 00:36:23,800 What if I no longer wanna work with you? Can I drop out? 822 00:36:23,800 --> 00:36:25,680 - Of course. - How about you just don't start? 823 00:36:25,680 --> 00:36:28,640 Tell me about your expert skills, I mean, besides getting on my nerves. 824 00:36:28,640 --> 00:36:30,480 Here's my area of expertise. Sniper. 825 00:36:30,480 --> 00:36:33,440 I can smoke a guy a half mile away in the middle of the night. 826 00:36:33,440 --> 00:36:34,440 Congrats. 827 00:36:34,920 --> 00:36:36,400 Put me on any type of motorcycle 828 00:36:36,400 --> 00:36:39,000 and I'll drive circles around you like you never seen before. 829 00:36:39,000 --> 00:36:41,480 Well, if we ever start a circus, we'll give you a call. 830 00:36:41,480 --> 00:36:44,200 - Thanks for your time. - [Carole] Hey, guys, let's tone it down. 831 00:36:46,280 --> 00:36:49,320 I'm sure that you'll be a great fit. What else are you gonna do? 832 00:36:50,200 --> 00:36:51,960 Alex is sweet as pie, you’ll see. 833 00:36:53,960 --> 00:36:55,040 So? 834 00:37:00,240 --> 00:37:01,680 Let's leave it up to destiny. 835 00:37:04,000 --> 00:37:06,720 - You think you're the Dalai Lama? - Alex... 836 00:37:07,680 --> 00:37:11,280 ["Girl from Ipanema (Disco Version)" by Astrud Gilberto playing] 837 00:37:11,280 --> 00:37:18,200 ♪ Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking ♪ 838 00:37:19,280 --> 00:37:24,240 ♪ And when she passes Each one she passes goes "Ah" ♪ 839 00:37:26,640 --> 00:37:33,600 ♪ When she walks she's like a samba That swings so cool and sways so gently ♪ 840 00:37:33,600 --> 00:37:35,720 [ship horn blowing] 841 00:37:35,720 --> 00:37:39,800 ♪ Each one she passes goes "Ah" ♪ 842 00:37:41,720 --> 00:37:47,240 ♪ Oh, but he watches so sadly...♪ 843 00:37:52,240 --> 00:37:55,760 [Sam] Holy shit. The water's so warm. 844 00:37:57,360 --> 00:37:58,600 [Carole laughs] 845 00:37:59,160 --> 00:38:01,200 - Oh! - Oh, it's gonna be awesome. 846 00:38:01,200 --> 00:38:02,320 Wow. 847 00:38:03,040 --> 00:38:05,920 Ah! Imagine having breakfast here. 848 00:38:06,520 --> 00:38:07,440 Unbelievable. 849 00:38:07,440 --> 00:38:10,200 - Abner really came through for once. - He really did. 850 00:38:10,200 --> 00:38:11,200 Who owns this house? 851 00:38:11,200 --> 00:38:12,120 [song stops] 852 00:38:12,120 --> 00:38:14,120 - Can you just butt out? - Alex. 853 00:38:15,640 --> 00:38:16,960 And the bedrooms? 854 00:38:16,960 --> 00:38:18,160 Every man for himself! 855 00:38:18,160 --> 00:38:20,240 [Sam] Oh, no, no. Is that how you guys roll? 856 00:38:20,240 --> 00:38:22,040 [Alex] Just stay out of my way. 857 00:38:22,040 --> 00:38:24,840 - [Carole laughing] - ["Girl From Ipanema" playing] 858 00:38:26,480 --> 00:38:27,320 No. 859 00:38:27,840 --> 00:38:29,040 Not for me. 860 00:38:29,040 --> 00:38:31,600 - [Alex] Ah. This one's for me. I love it. - I love this one. 861 00:38:31,600 --> 00:38:33,000 [gasping softly] 862 00:38:33,000 --> 00:38:35,640 - I want this one. - No. Seniority rules, this is mine. 863 00:38:35,640 --> 00:38:38,640 [exhales] Well, whatever, I'll just squat here with you every night. 864 00:38:39,960 --> 00:38:42,320 Oh my God. I think I just found a gem, ladies. 865 00:38:42,320 --> 00:38:43,400 Goddamn it. 866 00:38:44,240 --> 00:38:45,200 [Sam] Oh. Ouch. 867 00:38:45,920 --> 00:38:47,520 - It's incredible. - Oh wow. 868 00:38:48,360 --> 00:38:49,840 Well, let's arm wrestle for it. 869 00:38:50,720 --> 00:38:53,040 - If it makes you feel better. - It will make me feel better. 870 00:38:53,040 --> 00:38:56,360 [xylophone clinking] 871 00:38:57,320 --> 00:38:58,160 [sighs] 872 00:38:58,160 --> 00:39:01,960 ["Madamicella" by Jean-M. Panunzio & P. Bernardini playing] 873 00:39:09,240 --> 00:39:12,200 [Alex] So, who is this Clarence? I mean, besides being an arms dealer? 874 00:39:12,200 --> 00:39:13,720 How does Abner know him? 875 00:39:13,720 --> 00:39:16,080 His father is the ambassador of some country. 876 00:39:16,080 --> 00:39:18,400 And I think he uses his diplomatic pouch for, 877 00:39:18,400 --> 00:39:19,720 well, his trafficking. 878 00:39:20,320 --> 00:39:21,640 Well, girls, here we are. 879 00:39:22,200 --> 00:39:23,240 You sure it's this guy? 880 00:39:24,240 --> 00:39:26,160 Doesn't really look like an arms dealer. 881 00:39:26,160 --> 00:39:28,320 - I think he's a local. - [sighing] 882 00:39:28,320 --> 00:39:29,280 Sorry. 883 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 [Carole] Hello. 884 00:39:37,360 --> 00:39:38,600 We're looking for Clarence. 885 00:39:39,160 --> 00:39:40,640 You have every right. 886 00:39:42,760 --> 00:39:44,080 Um, is he here? 887 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 So they say. 888 00:39:45,800 --> 00:39:48,320 Oh. All right. Thank you. 889 00:39:50,640 --> 00:39:52,880 [banging] 890 00:39:54,920 --> 00:39:56,920 [banging continues] 891 00:39:57,720 --> 00:39:58,640 Anyone here? 892 00:39:58,640 --> 00:39:59,880 [banging stops] 893 00:39:59,880 --> 00:40:00,800 Yeah. 894 00:40:02,120 --> 00:40:03,200 Oh. Clarence? 895 00:40:03,200 --> 00:40:04,920 - [Clarence] Yeah. - Abner sent us. 896 00:40:06,840 --> 00:40:08,720 [Carole] That's a cute kitchen towel. 897 00:40:09,200 --> 00:40:10,640 - You came to talk fashion? - [Alex] No. 898 00:40:10,640 --> 00:40:14,160 More like Mossberg Patriots, threaded barrel, 300 Win Mag. 899 00:40:14,160 --> 00:40:16,400 [chuckles] That's better. 900 00:40:18,400 --> 00:40:20,240 [Carole] Here's our shopping list. 901 00:40:26,280 --> 00:40:27,320 [chuckles] 902 00:40:30,400 --> 00:40:32,800 - [Clarence] Stay right there. - I'll be right here. 903 00:40:40,920 --> 00:40:41,840 Okay. 904 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 I got your tranquilizers. 905 00:40:45,040 --> 00:40:46,640 You'll see I gave you a Zev M4. 906 00:40:49,280 --> 00:40:51,160 And Glock custom pistol in black and gold. 907 00:40:51,160 --> 00:40:52,080 Just for style. 908 00:40:52,760 --> 00:40:53,680 This is great. 909 00:40:53,680 --> 00:40:56,840 You can kill a fly from 500 meters, hit your first target from 800 meters. 910 00:40:56,840 --> 00:40:58,520 This'll be a real pleasure. 911 00:40:58,520 --> 00:41:00,560 No problem, pleasure is all mine. 912 00:41:00,560 --> 00:41:02,160 - [laughs] - [chuckles] 913 00:41:03,280 --> 00:41:04,720 Would you have a Blaser in .308? 914 00:41:04,720 --> 00:41:08,240 Of course. But I have something faster, the HK417. 915 00:41:08,240 --> 00:41:09,880 - [Alex sighs] - It's like honey. 916 00:41:09,880 --> 00:41:12,440 [Alex] Oh, wow. With a full metal jacket ammo. 917 00:41:12,960 --> 00:41:14,680 These really penetrate. 918 00:41:14,680 --> 00:41:16,520 I just love penetration. 919 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 I also got you a 92. That work? 920 00:41:21,600 --> 00:41:23,440 Well, yeah, Beretta, that's perfect. 921 00:41:26,080 --> 00:41:28,120 Here. I wanna show you something. 922 00:41:29,520 --> 00:41:30,680 This. What do you see? 923 00:41:31,520 --> 00:41:32,640 - It's a fruit. - No. 924 00:41:32,640 --> 00:41:33,560 A grenade. 925 00:41:33,560 --> 00:41:34,720 Ah! 926 00:41:35,360 --> 00:41:36,880 A grenade that looks like pomegranate. 927 00:41:36,880 --> 00:41:37,840 You got it. 928 00:41:39,280 --> 00:41:42,000 - And the sausage your friend's touching... - [both laugh] 929 00:41:42,000 --> 00:41:44,320 - How could you see that? - Smoke bombs. 930 00:41:44,320 --> 00:41:47,200 - Oh. Oh wow. - [Clarence] Oh yeah. 931 00:41:47,200 --> 00:41:49,360 And, so, like, um, what's that over there? 932 00:41:49,360 --> 00:41:50,280 - This? - Yeah. 933 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 It's an egg. 934 00:41:51,920 --> 00:41:52,760 Oh. 935 00:41:54,000 --> 00:41:55,200 [Carole clears throat] 936 00:41:55,200 --> 00:41:57,440 All right. You guys went way overboard over here. 937 00:41:57,440 --> 00:41:59,320 We're absolutely not buying all that. 938 00:41:59,320 --> 00:42:03,160 But, I do want a second handgun because, uh, we got a student to train. 939 00:42:03,680 --> 00:42:05,320 - What? - Put down the teriyaki. 940 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 Man, how could you tell? 941 00:42:10,600 --> 00:42:11,680 [Clarence] Gently. 942 00:42:13,040 --> 00:42:13,960 Gently. 943 00:42:15,760 --> 00:42:16,800 That's it. 944 00:42:19,760 --> 00:42:21,000 [gunshot echoing] 945 00:42:22,160 --> 00:42:23,640 [Carole] All right, one more time. 946 00:42:23,640 --> 00:42:25,840 Remember, when you shoot, the gun comes alive. 947 00:42:28,480 --> 00:42:29,920 [gunshot echoing] 948 00:42:29,920 --> 00:42:32,160 I didn't even need to watch to know it was terrible. 949 00:42:32,160 --> 00:42:33,080 It's so loud! 950 00:42:33,080 --> 00:42:34,960 It's fine, you'll get used to it. Don't worry. 951 00:42:34,960 --> 00:42:36,880 - Scared me. - You have to work on your breathing. 952 00:42:36,880 --> 00:42:38,560 But first, you need to stand up straight. 953 00:42:38,560 --> 00:42:40,280 - Breathe in. - Hey, baby? 954 00:42:40,280 --> 00:42:43,160 What? No, please don't, I know where you're going with this. 955 00:42:44,000 --> 00:42:46,160 Well, it was absolutely not about Clarence. 956 00:42:47,120 --> 00:42:49,120 All right, fine. It was totally about him. 957 00:42:49,120 --> 00:42:51,000 - Breathe in and out-- - You're not a fan? 958 00:42:51,000 --> 00:42:53,440 So, we're gonna completely ignore all the red flags? 959 00:42:53,440 --> 00:42:55,960 What? Just 'cause he sells guns and has a closet full of weed? 960 00:42:55,960 --> 00:42:58,080 No, that's fine. It's a hobby you have in common. 961 00:42:58,080 --> 00:43:00,480 All right, hang on. You're gonna try with both hands. 962 00:43:00,480 --> 00:43:01,480 Super slowly. 963 00:43:01,480 --> 00:43:03,920 All right, bend a little. Place your hand... there you go. 964 00:43:03,920 --> 00:43:06,080 - Breathe in, focus on your breathing. - Okay, then why? 965 00:43:06,800 --> 00:43:07,720 Did you see his feet? 966 00:43:07,720 --> 00:43:08,760 [chokes] 967 00:43:09,440 --> 00:43:11,840 - We were making eye contact. - Should've looked at his feet. 968 00:43:11,840 --> 00:43:13,560 The ugliest sandals I've ever seen. 969 00:43:13,560 --> 00:43:15,040 - And that's not... - [Sam giggles] 970 00:43:15,040 --> 00:43:18,040 You also had a pair of ballerina flats. We all made faux-pas, right? 971 00:43:18,040 --> 00:43:19,720 - [Sam laughs] - Hey, focus on the target. 972 00:43:19,720 --> 00:43:20,720 [mock laughs] 973 00:43:20,720 --> 00:43:21,840 Breathe in. 974 00:43:21,840 --> 00:43:23,080 - [inhales] - Aim. 975 00:43:23,800 --> 00:43:25,000 Keep your shoulders relaxed. 976 00:43:25,000 --> 00:43:27,040 You really gonna shoot like losers all day or what? 977 00:43:27,040 --> 00:43:29,400 Are you gonna keep falling for losers your whole life? 978 00:43:29,400 --> 00:43:30,920 Are you... Go fuck yourself. 979 00:43:30,920 --> 00:43:32,960 [laughs] Well, there you are. 980 00:43:33,800 --> 00:43:35,240 Okay. Whenever you want. 981 00:43:40,200 --> 00:43:42,280 - Yeah. That's better. - [gunfire echoing in distance] 982 00:43:42,280 --> 00:43:44,640 Everyone shoots guns. This place is so cool. 983 00:43:44,640 --> 00:43:46,960 Why don't we just move here, actually? 984 00:43:47,760 --> 00:43:50,120 Right? That would be great. We should live in Corsica. 985 00:43:50,120 --> 00:43:51,920 Hey, watch where you're pointing that, Sam. 986 00:43:51,920 --> 00:43:54,160 - It's loaded? - Seriously. It's loaded, and dangerous! 987 00:43:54,160 --> 00:43:55,320 You have to pay attention. 988 00:43:55,320 --> 00:43:58,240 - [exhales] What the fuck? Put it down. - This is really fun. Kind of like... 989 00:43:58,240 --> 00:44:01,400 [Carole] Her girlfriend passed, she lost her job, 990 00:44:02,440 --> 00:44:04,280 I bet that's pretty hard for her. 991 00:44:04,280 --> 00:44:05,360 - She, uh... - Sucks? 992 00:44:05,840 --> 00:44:07,000 - You're cruel. - Well... 993 00:44:07,000 --> 00:44:08,920 She's a diamond in the rough with big potential. 994 00:44:08,920 --> 00:44:11,640 - There's plenty of things she won't... - Won't suck at? I'm listening. 995 00:44:13,200 --> 00:44:14,960 Can I pour myself a drink or what? 996 00:44:14,960 --> 00:44:16,720 Nope. Look, it's empty. That's too bad. 997 00:44:17,440 --> 00:44:19,440 - Here, have mine. I'm not drinking. - Thank you. 998 00:44:20,920 --> 00:44:22,440 [Carole] Uh, take this. This... 999 00:44:22,440 --> 00:44:25,520 This is your Samsung and you can have your SIM, Sam. 1000 00:44:25,520 --> 00:44:27,440 [Alex guffawing] 1001 00:44:27,440 --> 00:44:28,720 And what is it for? 1002 00:44:29,280 --> 00:44:31,480 To download the blueprints. I'll explain it later. 1003 00:44:33,440 --> 00:44:34,480 Amazing. 1004 00:44:36,480 --> 00:44:37,880 Why don't you drink anymore? 1005 00:44:39,000 --> 00:44:40,600 Because it makes me... 1006 00:44:42,280 --> 00:44:43,840 What? It makes you play the guitar? 1007 00:44:43,840 --> 00:44:45,440 [laughing] 1008 00:44:45,440 --> 00:44:46,800 Rock 'n' roll. 1009 00:44:48,280 --> 00:44:50,400 Oh, God, she can't even put a SIM card in. 1010 00:44:50,400 --> 00:44:51,800 I mean, come on. 1011 00:44:51,800 --> 00:44:53,200 You need help, Sam? 1012 00:44:54,000 --> 00:44:55,760 It's okay, Alex, I'm not an idiot. 1013 00:44:58,160 --> 00:44:59,600 All right, dinner time. 1014 00:44:59,600 --> 00:45:01,400 It looks like we're eating egg soup. 1015 00:45:01,400 --> 00:45:03,240 [laughing] Oh my God. 1016 00:45:12,840 --> 00:45:13,840 Oh my God! 1017 00:45:14,680 --> 00:45:17,120 - You scared me. - Sorry. What are you up to? 1018 00:45:19,000 --> 00:45:19,920 Midnight snack. 1019 00:45:21,040 --> 00:45:22,160 I was hungry. 1020 00:45:22,160 --> 00:45:24,240 Yeah, me too. What are you having? 1021 00:45:24,880 --> 00:45:27,760 - Pickles. - Ew. But you hate pickles. 1022 00:45:28,960 --> 00:45:30,320 Well, those are pretty good. 1023 00:45:30,840 --> 00:45:31,760 But... 1024 00:45:32,480 --> 00:45:33,520 What? 1025 00:45:34,640 --> 00:45:35,600 [gasps] 1026 00:45:36,080 --> 00:45:37,440 Oh man, I knew it. 1027 00:45:38,040 --> 00:45:39,520 I swear to God, I could tell. 1028 00:45:39,520 --> 00:45:40,560 So weird. 1029 00:45:41,840 --> 00:45:43,960 - But I can't believe it's happening. - Mm. 1030 00:45:44,880 --> 00:45:46,680 - Why didn't you tell me? - Because... 1031 00:45:46,680 --> 00:45:47,920 Because what? 1032 00:45:47,920 --> 00:45:51,080 I mean it. You could have told me. We always find solutions. 1033 00:45:51,080 --> 00:45:52,520 You're in menopause. 1034 00:45:55,720 --> 00:45:56,960 You're a bitch. 1035 00:45:58,120 --> 00:46:00,040 - Wait, why? - I'm 39! 1036 00:46:00,600 --> 00:46:02,720 Well, yeah, that's what I'm saying. You're getting old. 1037 00:46:02,720 --> 00:46:03,640 I can hear you. 1038 00:46:03,640 --> 00:46:05,720 I mean, damn, babe. How the fuck is that possible? 1039 00:46:05,720 --> 00:46:08,160 I can hear you! And you're not sleeping with me tonight. 1040 00:46:08,160 --> 00:46:09,080 [door slams] 1041 00:46:09,080 --> 00:46:11,560 [peaceful music playing] 1042 00:46:12,600 --> 00:46:14,600 [birds calling] 1043 00:46:33,600 --> 00:46:35,720 [Carole] What's up? Did you sleep well? 1044 00:46:36,560 --> 00:46:37,760 Yeah, pretty well. 1045 00:46:40,160 --> 00:46:42,120 You know what? Last night, I was wondering, 1046 00:46:42,120 --> 00:46:44,160 you and Alex, how did you actually meet? 1047 00:46:44,160 --> 00:46:45,760 Oh, wow, Alex. 1048 00:46:46,760 --> 00:46:48,320 Years ago. She was 14. 1049 00:46:49,440 --> 00:46:52,720 She had just run away from her family. Just like I did. 1050 00:46:52,720 --> 00:46:54,280 I met her in Amsterdam, 1051 00:46:54,920 --> 00:46:58,160 I was working on a diamond heist, not sure how it happened. 1052 00:46:59,640 --> 00:47:03,040 I, um... I had an intuition that she was trustworthy 1053 00:47:03,040 --> 00:47:06,720 and I partnered with her on a job, and she’s never disappointed me. 1054 00:47:07,800 --> 00:47:10,720 I've always believed that it's not what you do that matters, 1055 00:47:10,720 --> 00:47:13,400 - but who you do it with. - [Sam] Mm-hmm. 1056 00:47:14,080 --> 00:47:15,720 [Alex] Hey. You had a good breakfast? 1057 00:47:15,720 --> 00:47:16,960 - [Sam] Yeah. - Slept okay? 1058 00:47:16,960 --> 00:47:18,200 - I did, thanks. - Awesome. 1059 00:47:18,200 --> 00:47:19,920 Meet me in the front. You're gonna suffer. 1060 00:47:22,880 --> 00:47:23,920 Good luck. 1061 00:47:23,920 --> 00:47:26,240 [sighing] 1062 00:47:26,240 --> 00:47:28,880 ["Concerto pour une Voix" by Saint-Preux playing] 1063 00:47:36,080 --> 00:47:37,280 What now? 1064 00:47:38,960 --> 00:47:41,280 [music continues] 1065 00:47:45,320 --> 00:47:47,040 - [gun firing] - [glass shattering] 1066 00:47:47,040 --> 00:47:49,200 [music continues] 1067 00:47:54,360 --> 00:47:55,280 Whatever. 1068 00:48:00,240 --> 00:48:01,840 Hold the gun firmly. 1069 00:48:01,840 --> 00:48:03,800 Put this in your right hand. Here. 1070 00:48:06,320 --> 00:48:07,640 - [Sam] Ah! - [gasps] 1071 00:48:07,640 --> 00:48:09,640 [music continues] 1072 00:48:13,920 --> 00:48:14,880 [sighs] 1073 00:48:16,400 --> 00:48:17,600 - [springing] - [water splashing] 1074 00:48:17,600 --> 00:48:18,520 Oh, fuck... 1075 00:48:18,520 --> 00:48:20,600 [music continues] 1076 00:48:24,280 --> 00:48:26,400 I'd look like a shrink in a small town. 1077 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 It's very cute. This is so ugly. This is trash. 1078 00:48:29,440 --> 00:48:30,680 [laughing] 1079 00:48:34,320 --> 00:48:35,240 You're excited. 1080 00:48:37,440 --> 00:48:39,760 - What do you think? I can put them here. - Alex. Stop. 1081 00:48:40,680 --> 00:48:42,040 - [gunshot] - [mooing] 1082 00:48:42,040 --> 00:48:44,200 Hold it. Just focus. 1083 00:48:45,520 --> 00:48:48,120 - For fuck's sake. Just watch how I do it. - Why don't you do it? 1084 00:48:48,120 --> 00:48:50,200 [music continues] 1085 00:49:01,120 --> 00:49:03,920 - You told me, "Keep doing that." - Stop pointing your weapon towards me. 1086 00:49:16,960 --> 00:49:19,200 [music continues on phone] 1087 00:49:19,200 --> 00:49:20,320 [woman on phone] Hello? 1088 00:49:20,320 --> 00:49:21,560 [music stops] 1089 00:49:21,560 --> 00:49:22,880 - Yes. - I have the doctor here. 1090 00:49:22,880 --> 00:49:24,160 Awesome, I appreciate it. 1091 00:49:26,360 --> 00:49:27,320 [doctor] Yes, sweetie. 1092 00:49:27,320 --> 00:49:30,040 - Yes, Josée. Thanks for calling me back. - Are you okay? 1093 00:49:30,040 --> 00:49:31,040 Uh... 1094 00:49:31,800 --> 00:49:33,480 - Are you okay, hon? - No, no, it's just... 1095 00:49:33,480 --> 00:49:35,520 No, I'm doing great. I just wanted to tell you... 1096 00:49:36,600 --> 00:49:37,480 Tell me. 1097 00:49:37,480 --> 00:49:38,680 I wanna keep it. 1098 00:49:38,680 --> 00:49:41,960 Oh! Amazing. I am so happy for you. 1099 00:49:41,960 --> 00:49:43,160 Mm, right... 1100 00:49:44,080 --> 00:49:45,760 Yeah. You'll see, it's going to be great. 1101 00:49:45,760 --> 00:49:48,240 Mm. Thank you so much, I'll call when I'm back in Paris. 1102 00:49:48,240 --> 00:49:49,720 Call me any time. 1103 00:49:49,720 --> 00:49:51,240 - Thanks. - Take good care of yourself. 1104 00:49:51,240 --> 00:49:52,280 Bye now. 1105 00:49:56,360 --> 00:49:57,360 [exhales] 1106 00:49:57,360 --> 00:49:59,240 [music resumes] 1107 00:50:01,280 --> 00:50:02,200 Let's go! 1108 00:50:03,640 --> 00:50:04,640 Let's continue. 1109 00:50:06,800 --> 00:50:07,640 [grunts] 1110 00:50:12,400 --> 00:50:13,640 Ah! 1111 00:50:13,640 --> 00:50:15,080 Ah-ha-ha. I can shoot. 1112 00:50:15,080 --> 00:50:16,880 [music continues] 1113 00:50:32,440 --> 00:50:33,560 [music ends] 1114 00:50:35,000 --> 00:50:38,160 [Alex] I gotta admit, I went a little hard on her training just for fun. 1115 00:50:38,160 --> 00:50:39,880 I totally messed up on the pasta. 1116 00:50:39,880 --> 00:50:41,360 No. It's really good. 1117 00:50:41,840 --> 00:50:43,880 It's just a bit too salty, but it's really good. 1118 00:50:43,880 --> 00:50:45,400 It is way too salty. 1119 00:50:45,400 --> 00:50:46,360 Nah, it's all right. 1120 00:50:46,360 --> 00:50:47,720 [Carole] No, it's disgusting. 1121 00:50:47,720 --> 00:50:48,640 [Alex] No, it's not. 1122 00:50:48,640 --> 00:50:50,840 [Carole] I messed it all up, I... 1123 00:50:52,160 --> 00:50:54,200 I was ready to prepare something nice and healthy, 1124 00:50:54,200 --> 00:50:57,040 but suddenly, I don't know what happened, I just completely messed up. 1125 00:50:57,880 --> 00:50:59,400 [Carole sobbing] 1126 00:51:00,320 --> 00:51:02,080 I have no idea what I was thinking. 1127 00:51:02,680 --> 00:51:04,760 - Thinking about what? - Well, I wanted to make zucchini. 1128 00:51:04,760 --> 00:51:07,200 I wanted to sauté some veggies, it's super simple. 1129 00:51:07,840 --> 00:51:08,680 [sniffling] 1130 00:51:08,680 --> 00:51:11,240 But suddenly I changed my mind and then I wasn't sure... 1131 00:51:11,240 --> 00:51:12,320 [sobs] 1132 00:51:12,920 --> 00:51:16,400 And next thing I know, I was making something super complicated. 1133 00:51:16,400 --> 00:51:19,400 Calm down. I promise it's all right, it's not that important. 1134 00:51:20,160 --> 00:51:23,720 I should've opted for some pasta with butter, which is super simple, 1135 00:51:23,720 --> 00:51:25,400 but I don't know what happened. 1136 00:51:27,200 --> 00:51:29,240 Babe, I’m serious, look, this food's delicious. 1137 00:51:29,240 --> 00:51:30,560 I'm gonna eat it all. 1138 00:51:30,560 --> 00:51:32,880 - I promise it's delicious. - Because you're a sweetheart. 1139 00:51:32,880 --> 00:51:35,000 No, because your food's amazing. 1140 00:51:35,000 --> 00:51:35,960 [Carole sighs] 1141 00:51:35,960 --> 00:51:38,440 - Because you're hungry. - I'm not really hungry. 1142 00:51:38,440 --> 00:51:40,520 [laughs] 1143 00:51:41,840 --> 00:51:43,200 I'm sorry, I'm a little anxious. 1144 00:51:43,200 --> 00:51:44,840 I know, I feel you. 1145 00:51:45,840 --> 00:51:47,480 - So, for the blueprints, - Hm? 1146 00:51:47,480 --> 00:51:48,680 I've been thinking, 1147 00:51:49,360 --> 00:51:51,200 - Tell me. - You'll do it with... 1148 00:51:51,200 --> 00:51:52,520 You'll do it with Sam. 1149 00:51:52,520 --> 00:51:53,440 Oh, no. 1150 00:51:53,440 --> 00:51:54,480 Yes, you will. 1151 00:51:54,480 --> 00:51:56,400 - No one will be in the office. - [sighs] 1152 00:51:56,960 --> 00:51:58,960 This is the easiest part of the mission. 1153 00:51:59,760 --> 00:52:01,280 You just have to not set off the alarm. 1154 00:52:01,280 --> 00:52:02,360 Okay. 1155 00:52:02,360 --> 00:52:03,560 You won't need me. 1156 00:52:04,800 --> 00:52:05,960 She's ready. 1157 00:52:10,000 --> 00:52:11,200 [Alex] She looks super ready. 1158 00:52:11,200 --> 00:52:12,120 [laughs] 1159 00:52:12,120 --> 00:52:13,280 [church bell ringing] 1160 00:52:14,080 --> 00:52:16,000 [motorcycle engine revving] 1161 00:52:24,240 --> 00:52:25,840 All good? You standing by? 1162 00:52:25,840 --> 00:52:27,520 [Alex on radio] Yeah, I can see you. 1163 00:52:28,360 --> 00:52:29,680 Hey. Don't look at me. 1164 00:52:30,160 --> 00:52:31,120 Sorry. 1165 00:52:32,160 --> 00:52:33,120 Okay. 1166 00:52:34,480 --> 00:52:36,680 - I said don't look at me. - Oh shit. 1167 00:52:37,840 --> 00:52:40,240 [suspenseful music playing] 1168 00:52:43,880 --> 00:52:46,040 [Alex] Keep going, Sam, it's just a hallway. 1169 00:52:46,040 --> 00:52:48,360 You can make it through, I believe in you. 1170 00:52:49,120 --> 00:52:51,760 There are no alarms. Believe me, this is easy. 1171 00:52:52,280 --> 00:52:54,200 - You find the office? - I think so. 1172 00:52:59,560 --> 00:53:00,400 [door bangs] 1173 00:53:00,400 --> 00:53:02,120 Great job on keeping the noise down. 1174 00:53:02,120 --> 00:53:04,040 Okay. There's the computer. 1175 00:53:04,040 --> 00:53:05,760 [sarcastically] Wow, you're so good. 1176 00:53:06,240 --> 00:53:09,520 Alex, keep fucking around, I'll take my earpiece out. Seriously. 1177 00:53:09,520 --> 00:53:11,200 - So... - Fine by me. 1178 00:53:11,200 --> 00:53:13,360 - Take it out. Hope you don't die. - [Sam] Okay... 1179 00:53:14,280 --> 00:53:15,520 My job is to distract you. 1180 00:53:15,520 --> 00:53:18,080 To see if you can stay focused while you're multitasking. 1181 00:53:18,080 --> 00:53:20,200 I'm a woman so I multitask all the time. But thanks. 1182 00:53:20,200 --> 00:53:21,120 [chuckles] 1183 00:53:21,120 --> 00:53:22,080 [Sam] Okay... 1184 00:53:22,080 --> 00:53:23,680 [music continues] 1185 00:53:25,520 --> 00:53:26,640 It worked. 1186 00:53:27,840 --> 00:53:28,880 I logged in. 1187 00:53:28,880 --> 00:53:31,200 All right. I'm searching for the blueprints. 1188 00:53:34,160 --> 00:53:35,960 [sighs] My goodness, you're so slow. 1189 00:53:35,960 --> 00:53:38,440 I'm falling asleep. I’m begging you, please hurry, Sam. 1190 00:53:38,440 --> 00:53:39,360 [Sam] Mm-hmm. 1191 00:53:40,520 --> 00:53:41,480 I found them. 1192 00:53:41,480 --> 00:53:44,160 - [yawning] Well, that's awesome news. - I found the blueprints. Cool. 1193 00:53:44,160 --> 00:53:45,560 VITELLI PLANS 1194 00:53:45,560 --> 00:53:47,320 I'm downloading the renovation file. 1195 00:53:47,320 --> 00:53:48,240 RECEIVING DATA 1196 00:53:49,400 --> 00:53:51,840 It worked. I just got the blueprints for the convent. 1197 00:53:51,840 --> 00:53:53,880 [sighs deeply] 1198 00:53:53,880 --> 00:53:56,600 Oh my God, I just did such a great job, right? 1199 00:53:56,600 --> 00:53:59,000 I mean, that was like a record time or something. 1200 00:53:59,000 --> 00:54:01,560 Right. I mean, just as a reminder, it is ridiculously easy today. 1201 00:54:01,560 --> 00:54:03,760 And, seriously, compared to how Carole and I started, 1202 00:54:03,760 --> 00:54:04,960 you're totally unprepared. 1203 00:54:05,480 --> 00:54:07,560 - Meaning? - Our first job was a diamond heist. 1204 00:54:07,560 --> 00:54:11,400 So, first off, trust me, we're really not talking about the same amount of stress. 1205 00:54:12,160 --> 00:54:13,560 And, in fact, um... 1206 00:54:13,560 --> 00:54:15,720 we were almost out of the building, I messaged her-- 1207 00:54:15,720 --> 00:54:17,320 Fuck. Some men are coming your way. 1208 00:54:17,320 --> 00:54:18,280 Who was it? 1209 00:54:18,280 --> 00:54:20,280 No, there are men coming your way, Sam. 1210 00:54:20,880 --> 00:54:22,320 - My way? - Ten of them. 1211 00:54:22,320 --> 00:54:23,320 Kidding, right? 1212 00:54:23,320 --> 00:54:24,800 No. I'm not kidding this time. 1213 00:54:24,800 --> 00:54:27,200 Don't move, okay? Let me take care of it, don't move. 1214 00:54:27,200 --> 00:54:29,200 - I am not moving. I'm not-- - Keep fucking quiet. 1215 00:54:29,200 --> 00:54:30,120 Okay. 1216 00:54:30,120 --> 00:54:33,760 - [silenced gunshots] - [people groaning] 1217 00:54:33,760 --> 00:54:35,360 - [gunshots continue] - [man grunts] 1218 00:54:35,360 --> 00:54:36,440 [woman gasps] 1219 00:54:36,440 --> 00:54:37,560 Alex? 1220 00:54:37,560 --> 00:54:38,840 - [gunshot] - [glass shattering] 1221 00:54:38,840 --> 00:54:40,880 - Alex. - [Alex] All good. I took care of it. 1222 00:54:40,880 --> 00:54:42,360 - Now move it. - You... 1223 00:54:42,360 --> 00:54:43,720 - Go now! - I'm moving. 1224 00:54:43,720 --> 00:54:46,160 - Don't forget the phone, Sam. - Oh fuck. The phone. 1225 00:54:46,160 --> 00:54:47,280 Here. 1226 00:54:47,280 --> 00:54:48,400 [gasps] 1227 00:54:49,520 --> 00:54:50,640 - [Sam] Alex. - What? 1228 00:54:52,080 --> 00:54:53,240 What have you done? 1229 00:54:55,640 --> 00:54:58,560 I did my job, sis. There's no need to thank me. 1230 00:54:58,560 --> 00:55:00,880 [intense music playing] 1231 00:55:04,080 --> 00:55:05,320 Well, thanks. 1232 00:55:05,880 --> 00:55:07,600 [glass shards clinking] 1233 00:55:09,840 --> 00:55:11,720 I see one that's not sleeping. 1234 00:55:14,320 --> 00:55:15,360 Alex, do something. 1235 00:55:16,280 --> 00:55:17,640 [Alex] Oh, fuck. 1236 00:55:17,640 --> 00:55:19,480 Can't you do anything for yourself? 1237 00:55:19,480 --> 00:55:22,720 Just think of your training. Knock him out or shoot him in the face 1238 00:55:22,720 --> 00:55:24,040 You can do that, right? 1239 00:55:25,960 --> 00:55:28,400 [Sam] Don't let him hit the alarm, Alex. Please. 1240 00:55:28,400 --> 00:55:30,960 No ammo. We're fresh out. You do something. 1241 00:55:31,560 --> 00:55:33,800 I'm paralyzed, I can't move. I'm frozen. Alex! 1242 00:55:33,800 --> 00:55:36,200 "Wow. I really did a great job." 1243 00:55:36,200 --> 00:55:37,640 Actually, you suck. 1244 00:55:38,280 --> 00:55:39,760 Please, do something, Alex. 1245 00:55:39,760 --> 00:55:41,240 [breathing heavily] 1246 00:55:44,840 --> 00:55:46,360 [alarm blaring] 1247 00:55:49,480 --> 00:55:51,280 - [whimpers] - [alarm continues blaring] 1248 00:55:54,240 --> 00:55:56,240 - [exhales] - Shit. Come on. 1249 00:55:56,240 --> 00:55:58,560 This is where things get a little complicated. 1250 00:55:58,560 --> 00:56:00,560 [intense music playing] 1251 00:56:00,560 --> 00:56:02,640 [alarm continues blaring] 1252 00:56:11,480 --> 00:56:13,240 [engine starting] 1253 00:56:13,240 --> 00:56:14,320 [Sam] Lower your visor. 1254 00:56:14,320 --> 00:56:15,320 It's fine, relax. 1255 00:56:15,320 --> 00:56:17,400 You've been going, "I'm paralyzed, I'm paralyzed." 1256 00:56:17,400 --> 00:56:19,680 - And now, you expect me to hurry. Um... - [engine revs] 1257 00:56:19,680 --> 00:56:21,880 - Hey! What the fuck? - [woman yelps] 1258 00:56:22,440 --> 00:56:24,120 - [man] Watch out. - [tires screeching] 1259 00:56:25,400 --> 00:56:26,240 Oh! 1260 00:56:28,160 --> 00:56:30,480 [Alex] Sam, watch out. Slow down! Ah! 1261 00:56:31,520 --> 00:56:33,240 - [men] Whoa! - [man 2] Goddammit. 1262 00:56:33,240 --> 00:56:35,240 [Alex] I'm not into stunts. 1263 00:56:35,880 --> 00:56:37,920 - [revving] - [Alex] Sam. Hold it. Stop! 1264 00:56:38,760 --> 00:56:40,120 [Alex yells] 1265 00:56:46,040 --> 00:56:48,160 - [Alex] Wait, Same. Watch out! Sorry. - [kids screaming] 1266 00:56:48,160 --> 00:56:49,200 [woman] Are you crazy? 1267 00:56:49,200 --> 00:56:50,200 [Alex screams] 1268 00:56:50,200 --> 00:56:51,120 Sam! 1269 00:56:53,080 --> 00:56:54,040 Stop! 1270 00:56:54,040 --> 00:56:56,280 [exciting music playing] 1271 00:57:01,680 --> 00:57:02,920 [engine accelerating] 1272 00:57:03,520 --> 00:57:04,840 [Alex yelling] 1273 00:57:06,440 --> 00:57:07,400 Oh! 1274 00:57:10,000 --> 00:57:11,600 Stop. This is useless. 1275 00:57:14,480 --> 00:57:16,440 [music continues] 1276 00:57:21,440 --> 00:57:23,480 [Sam] Woo! 1277 00:57:23,480 --> 00:57:25,360 [Alex] Stop. I'm gonna fucking kill you. 1278 00:57:33,440 --> 00:57:35,720 Why? Why lean so close to the road? 1279 00:57:42,320 --> 00:57:44,400 - Sam! Oh my gosh. - [horn honking] 1280 00:57:44,400 --> 00:57:46,920 I'm gonna kill you. Sam. Goddammit! 1281 00:57:48,000 --> 00:57:48,840 [Sam] Woo! 1282 00:57:48,840 --> 00:57:51,080 [bleating] 1283 00:57:51,680 --> 00:57:52,560 [Alex] Fuck me! 1284 00:57:52,560 --> 00:57:54,160 Did you really have to ride so fast? 1285 00:57:54,160 --> 00:57:56,000 We just went around Corsica in five minutes. 1286 00:57:56,000 --> 00:57:58,200 Why are you yelling at me? We lost them, didn't we? 1287 00:57:58,200 --> 00:58:01,000 We lost who? Who's been chasing us from Bastia? Nobody. 1288 00:58:02,120 --> 00:58:04,320 Ugh. I'm gonna puke my guts out. 1289 00:58:04,320 --> 00:58:05,920 I messed up, I'm sorry. 1290 00:58:05,920 --> 00:58:07,600 - I'm sorry. - [Alex sighs] 1291 00:58:10,080 --> 00:58:11,560 Anyway, you did all right. 1292 00:58:13,200 --> 00:58:14,240 Appreciate it. 1293 00:58:17,160 --> 00:58:18,560 [Sam chuckles] 1294 00:58:18,560 --> 00:58:19,840 My visor's down. 1295 00:58:20,440 --> 00:58:22,120 [bleating continues] 1296 00:58:27,600 --> 00:58:29,280 [Alex] How are you? Not too tired? 1297 00:58:29,280 --> 00:58:30,240 [chuckles] 1298 00:58:31,280 --> 00:58:32,200 I'm fine. 1299 00:58:32,960 --> 00:58:35,200 What about you guys? Did it go well? 1300 00:58:35,680 --> 00:58:36,640 It went amazing. 1301 00:58:36,640 --> 00:58:37,840 - We got the files? - Yup. 1302 00:58:37,840 --> 00:58:38,960 Thanks. Here. 1303 00:58:42,080 --> 00:58:45,080 And did you get along? Are you guys friends now? 1304 00:58:45,080 --> 00:58:46,840 - Hmm. - Well, we are. 1305 00:58:46,840 --> 00:58:48,200 - Well, I guess. - [yelps] 1306 00:58:52,000 --> 00:58:53,920 - [sighs] - [spitting] 1307 00:58:53,920 --> 00:58:55,520 [Alex] Yeah, we get along pretty well. 1308 00:58:55,520 --> 00:58:57,160 But, man, I'm so bored right now. 1309 00:58:57,160 --> 00:58:59,200 - So fucking bored. - Mm, are you? 1310 00:58:59,200 --> 00:59:01,240 I gotta either fall in love or fuck somebody. 1311 00:59:01,240 --> 00:59:02,480 Otherwise, I'm gonna lose it. 1312 00:59:03,240 --> 00:59:04,080 I'm talking anybody. 1313 00:59:04,080 --> 00:59:06,040 - One, two, three people... - Why not? 1314 00:59:06,040 --> 00:59:08,880 - Let's meet up with Clarence. - That would make one less to find. 1315 00:59:08,880 --> 00:59:11,800 Plus, I found roller skates in my bedroom. You guys should see on those. 1316 00:59:11,800 --> 00:59:13,200 I am beyond good. 1317 00:59:13,200 --> 00:59:15,160 Just... Just relax, girls. 1318 00:59:15,160 --> 00:59:16,960 If we let go, you're gonna fall on your face. 1319 00:59:16,960 --> 00:59:18,440 Hey. Wow. What is going on? 1320 00:59:18,440 --> 00:59:20,480 This village fair is legit. It's super cute. 1321 00:59:20,480 --> 00:59:22,120 They have a bunch of local foods. 1322 00:59:22,120 --> 00:59:23,880 They're playing bocce. Let's get ice cream! 1323 00:59:23,880 --> 00:59:25,880 [Alex] Now we just gotta find him. You see him? 1324 00:59:25,880 --> 00:59:27,400 - Who? What? - Clarence. 1325 00:59:27,400 --> 00:59:28,800 - Fuck... - Alex, we just got here. 1326 00:59:28,800 --> 00:59:30,600 - He told me he'd be here. - We just got here. 1327 00:59:30,600 --> 00:59:32,760 - I'm gonna see if I can find him. - You're impossible. 1328 00:59:32,760 --> 00:59:33,920 I'll go grab a bite. 1329 00:59:33,920 --> 00:59:34,960 [Carole sighs] 1330 00:59:34,960 --> 00:59:37,040 [indistinct chatter] 1331 00:59:41,520 --> 00:59:44,880 [guinguette music playing] 1332 00:59:48,160 --> 00:59:50,200 - He looks like a perfect match for you. - Mm-hmm. 1333 00:59:50,200 --> 00:59:52,520 - But I don't need anyone. - [laughs] Oh yeah? 1334 00:59:53,040 --> 00:59:55,920 What about you? You're always thirsty. He's not bad, right? 1335 00:59:55,920 --> 00:59:58,760 - Oh, forget it, she's under a spell. - [Sam] What do you mean? 1336 00:59:58,760 --> 01:00:00,320 She waiting for her prince, 1337 01:00:00,320 --> 01:00:03,800 like Snow White in her coffin made of glass. 1338 01:00:04,320 --> 01:00:06,520 You can say you want, she won't hear a peep. 1339 01:00:07,480 --> 01:00:09,400 I might tell her, for example, that, uh... 1340 01:00:10,480 --> 01:00:13,760 she's going to get tired of running around trying to find somebody. 1341 01:00:13,760 --> 01:00:16,240 She should try loving herself a bit more. 1342 01:00:16,240 --> 01:00:18,880 She could consider that it's time to be on her own. 1343 01:00:18,880 --> 01:00:21,360 In her house. Have a pretty garden, 1344 01:00:22,960 --> 01:00:24,000 Ah, la, la. 1345 01:00:24,480 --> 01:00:26,120 Well, we both know that's not gonna happen. 1346 01:00:26,120 --> 01:00:29,280 What happens next is, Prince Charming arrives in stinky sandals. 1347 01:00:29,280 --> 01:00:31,080 And she'll be ready to start the party. 1348 01:00:31,080 --> 01:00:34,520 [band playing "Marcia Baïla" des Rita Mitsouko] 1349 01:00:34,520 --> 01:00:35,640 Hello. 1350 01:00:41,840 --> 01:00:43,840 [pop song continues] 1351 01:00:53,280 --> 01:00:55,200 Hey! [laughing] 1352 01:01:01,480 --> 01:01:03,520 [song continues] 1353 01:01:06,080 --> 01:01:07,320 Whoo! 1354 01:01:10,600 --> 01:01:12,720 [song continues] 1355 01:01:16,520 --> 01:01:18,520 [song fades] 1356 01:01:18,520 --> 01:01:20,800 [melancholy music playing] 1357 01:01:23,320 --> 01:01:25,440 [dialogue inaudible] 1358 01:01:30,960 --> 01:01:32,960 [melancholy music continues] 1359 01:01:39,880 --> 01:01:41,800 [Sam] My girlfriend's name was Emily. 1360 01:01:42,320 --> 01:01:43,600 When her and I met, 1361 01:01:44,560 --> 01:01:46,640 she looked at me right away. 1362 01:01:46,640 --> 01:01:48,520 I didn't pretend to be someone else, 1363 01:01:48,520 --> 01:01:49,880 I didn't need to. 1364 01:01:51,520 --> 01:01:53,280 And ever since she passed away, 1365 01:01:54,240 --> 01:01:57,560 I feel so alone without her loving eyes gazing at me. 1366 01:01:59,120 --> 01:02:01,360 It's freakin' crazy how much I miss her. 1367 01:02:01,360 --> 01:02:02,400 [sobs] 1368 01:02:04,520 --> 01:02:08,560 It's so horrible to lose someone who's always been there for you. 1369 01:02:11,040 --> 01:02:12,120 [inhales shakily] 1370 01:02:12,120 --> 01:02:13,640 I am here for you, Sam. 1371 01:02:19,120 --> 01:02:20,360 We all are. 1372 01:02:22,960 --> 01:02:25,920 [band playing "Je l'aime à mourir" by F. Cabrel] 1373 01:02:26,520 --> 01:02:29,240 Um, uh... so when are we gonna bang? 1374 01:02:30,880 --> 01:02:32,720 Wow, you're really romantic, aren't you? 1375 01:02:33,360 --> 01:02:35,840 Would you prefer a boat cabin or a beachside villa? 1376 01:02:35,840 --> 01:02:38,720 - I'm surprised you're romantic, actually. - It's because of you. 1377 01:02:38,720 --> 01:02:39,680 What? 1378 01:02:40,160 --> 01:02:41,120 That I'm romantic. 1379 01:02:41,120 --> 01:02:44,080 I have no idea what you're talking about, but I vote for whatever's closer. 1380 01:02:44,600 --> 01:02:45,800 - Over there. - Perfect. 1381 01:02:45,800 --> 01:02:47,680 Now help me before I fall on my face. 1382 01:02:47,680 --> 01:02:50,120 - Make sure I don't die before we fuck. - Oh no. I got you. 1383 01:02:50,120 --> 01:02:52,400 [song continues] 1384 01:03:04,240 --> 01:03:05,680 Wait. There's another guy. 1385 01:03:05,680 --> 01:03:08,320 No, there's no one else. There was Karim, but that's over. 1386 01:03:08,320 --> 01:03:09,640 No, in the bedroom. 1387 01:03:09,640 --> 01:03:11,280 There's another guy right there. 1388 01:03:11,800 --> 01:03:12,920 Good evening. 1389 01:03:13,720 --> 01:03:14,760 Good evening, sir. 1390 01:03:14,760 --> 01:03:17,720 - Wait, do you know this guy? - No. Do you? 1391 01:03:17,720 --> 01:03:18,760 Course not. 1392 01:03:19,320 --> 01:03:21,880 - [Clarence] Are you in the wrong room? - Actually, no. 1393 01:03:22,560 --> 01:03:26,320 I, uh, was watching you earlier as you two were dancing, 1394 01:03:27,320 --> 01:03:29,840 and, um, you're a lovely couple, yeah. 1395 01:03:30,640 --> 01:03:33,840 And, so I was wondering if it would be possible to, um... 1396 01:03:34,440 --> 01:03:35,640 [inhales] 1397 01:03:35,640 --> 01:03:36,720 ...participate? 1398 01:03:36,720 --> 01:03:37,720 [scoffs] 1399 01:03:37,720 --> 01:03:40,000 Wait, what? Sorry, but what are we talking about? 1400 01:03:40,000 --> 01:03:41,440 You two. 1401 01:03:41,440 --> 01:03:42,920 [Clarence] Whoa. 1402 01:03:47,000 --> 01:03:48,160 You never done it? 1403 01:03:48,160 --> 01:03:49,120 Well, no. 1404 01:03:49,600 --> 01:03:51,400 - So, you don't wanna try? - Well, no. 1405 01:03:51,400 --> 01:03:53,840 [Alex] Why? Sharing can be romantic too. 1406 01:03:53,840 --> 01:03:55,560 It's okay to be nervous. 1407 01:03:57,200 --> 01:03:59,760 - No... - Please, you should trust me on this. 1408 01:03:59,760 --> 01:04:03,560 ["Serenade for Flute, Violin, Viola and Triangle" by Dvorak playing] 1409 01:04:10,240 --> 01:04:12,040 - [groans] - What the fuck was that? 1410 01:04:12,040 --> 01:04:13,160 - [grunts] - [gasps] 1411 01:04:14,360 --> 01:04:15,680 [gasping] 1412 01:04:18,120 --> 01:04:20,200 - [man grunting] - [Alex choking] 1413 01:04:22,240 --> 01:04:23,600 [Alex gasps] 1414 01:04:29,040 --> 01:04:29,920 [man groans] 1415 01:04:33,560 --> 01:04:36,120 - [flesh ripping] - [man screaming] 1416 01:04:36,120 --> 01:04:38,400 - [Alex coughs] - [man groans loudly] 1417 01:04:39,600 --> 01:04:40,880 [grunting] 1418 01:04:42,840 --> 01:04:44,680 [breathing heavily] 1419 01:04:44,680 --> 01:04:45,840 [groaning] 1420 01:04:47,120 --> 01:04:48,160 Who are you? 1421 01:04:48,840 --> 01:04:50,000 Who are you? 1422 01:04:52,800 --> 01:04:53,800 [grunts] 1423 01:04:56,000 --> 01:04:59,560 ["Waltz of the Flowers" by Tchaikovsky playing] 1424 01:04:59,560 --> 01:05:00,680 [grunting] 1425 01:05:03,520 --> 01:05:04,520 - [grunts] - [gasps] 1426 01:05:05,680 --> 01:05:06,520 [blow thuds] 1427 01:05:06,520 --> 01:05:07,760 [Alex wheezing] 1428 01:05:07,760 --> 01:05:08,760 Argh! 1429 01:05:08,760 --> 01:05:10,320 [Alex coughing] 1430 01:05:10,320 --> 01:05:11,720 [fireworks exploding] 1431 01:05:12,840 --> 01:05:14,600 - [smacks] - [man screaming] 1432 01:05:16,520 --> 01:05:17,640 [yells] 1433 01:05:17,640 --> 01:05:19,400 [fireworks continue] 1434 01:05:20,480 --> 01:05:22,080 [spits, coughs] 1435 01:05:23,360 --> 01:05:24,600 You wanna take a break? 1436 01:05:25,360 --> 01:05:26,480 Wanna call your mom? 1437 01:05:27,240 --> 01:05:29,440 - [groaning, yelling] - [flesh ripping] 1438 01:05:30,200 --> 01:05:31,160 Oh! 1439 01:05:31,160 --> 01:05:33,240 [music continues] 1440 01:05:34,480 --> 01:05:35,440 [moaning] 1441 01:05:40,600 --> 01:05:42,960 [grunting] 1442 01:05:44,560 --> 01:05:45,520 Ah! 1443 01:05:49,600 --> 01:05:51,400 [fireworks continue] 1444 01:05:51,400 --> 01:05:53,800 [music continues] 1445 01:05:56,400 --> 01:05:58,400 [panting] 1446 01:06:27,160 --> 01:06:29,440 [music and fireworks continue] 1447 01:06:37,160 --> 01:06:38,920 [glass crunching] 1448 01:06:46,760 --> 01:06:47,760 [music ends] 1449 01:06:49,960 --> 01:06:51,240 Damn it. 1450 01:06:51,240 --> 01:06:53,040 You sure you don't wanna call Mommy? 1451 01:06:57,760 --> 01:06:59,160 [Clarence coughs, pants] 1452 01:07:03,640 --> 01:07:05,600 I knew I had a bounty on my head, 1453 01:07:05,600 --> 01:07:08,120 but I didn't think they'd have the balls to come to Corsica. 1454 01:07:08,120 --> 01:07:10,000 I should have told you, I'm sorry. 1455 01:07:10,000 --> 01:07:11,200 That's okay. 1456 01:07:12,080 --> 01:07:13,840 We don't have to share everything. 1457 01:07:16,160 --> 01:07:19,800 ["Charlie's Prelude" by John Kirby playing] 1458 01:07:32,000 --> 01:07:33,080 [inaudible] 1459 01:07:34,080 --> 01:07:35,320 [jazzy music continues] 1460 01:07:55,960 --> 01:07:59,200 [Clarence] The guys you asked me about, the Albanians who killed your rabbit, 1461 01:07:59,200 --> 01:08:00,440 I found them. 1462 01:08:00,440 --> 01:08:02,640 Their boss is called Skender Lulgjaraj. 1463 01:08:03,800 --> 01:08:06,640 - What do you know about him? - Baby-faced, big black eyes 1464 01:08:07,360 --> 01:08:10,680 He has two clubs on the coast, but he's based in Bardi, Italy. 1465 01:08:11,280 --> 01:08:14,720 He's flashy and he's always talking about how much money he has. 1466 01:08:14,720 --> 01:08:16,840 - Okay. - He's a bad guy, he's dangerous. 1467 01:08:16,840 --> 01:08:17,840 Great. 1468 01:08:17,840 --> 01:08:20,000 - Promise you'll be careful? - I will. 1469 01:08:26,920 --> 01:08:29,160 [stressful music playing] 1470 01:08:43,040 --> 01:08:43,880 [sighs] 1471 01:08:46,040 --> 01:08:48,520 [Carole] I don't really like being followed, I guess. 1472 01:08:48,520 --> 01:08:50,240 [Godmother] Few people do. 1473 01:08:52,240 --> 01:08:53,400 What are you doing here? 1474 01:08:54,240 --> 01:08:58,800 Listen, I woke up this morning with a strange thought about you. 1475 01:09:00,120 --> 01:09:01,480 I missed you. 1476 01:09:04,840 --> 01:09:06,680 What is it you want from me? 1477 01:09:08,760 --> 01:09:11,120 Listen, your new recruit... 1478 01:09:12,560 --> 01:09:14,560 are you finally gonna replace the other one? 1479 01:09:14,560 --> 01:09:15,640 No. 1480 01:09:16,720 --> 01:09:17,960 I want them both. 1481 01:09:17,960 --> 01:09:20,040 [music continues] 1482 01:09:22,040 --> 01:09:24,440 - What do you want? - What I want? 1483 01:09:25,800 --> 01:09:27,600 Just to be right here, 1484 01:09:27,600 --> 01:09:29,680 with the sunshine of your love. 1485 01:09:29,680 --> 01:09:30,960 With you. 1486 01:09:31,560 --> 01:09:33,560 Do you remember our first missions? 1487 01:09:33,560 --> 01:09:35,560 When it was just the two of us? 1488 01:09:37,440 --> 01:09:39,400 We were the best team. 1489 01:09:41,400 --> 01:09:44,560 And now, when you deign to give me something, 1490 01:09:44,560 --> 01:09:46,120 it's only for work. 1491 01:09:46,120 --> 01:09:48,560 Like our team was all about work. 1492 01:09:48,560 --> 01:09:49,880 [sighing] 1493 01:09:52,560 --> 01:09:53,960 Are you jealous? 1494 01:09:53,960 --> 01:09:55,320 Or melancholic? 1495 01:10:00,480 --> 01:10:02,400 I'm much more than that. 1496 01:10:04,520 --> 01:10:05,720 Yes, you are. 1497 01:10:13,600 --> 01:10:15,320 [music stops] 1498 01:10:15,320 --> 01:10:17,000 I missed you, Alex. 1499 01:10:17,000 --> 01:10:18,560 Did you have fun last night? 1500 01:10:18,560 --> 01:10:19,760 Tell you about it later. 1501 01:10:21,520 --> 01:10:24,560 I found the bastards who killed Santos. Let's go get 'em. 1502 01:10:25,160 --> 01:10:27,360 - Fuck. What happened to your face? - Oh, nothing. 1503 01:10:28,280 --> 01:10:31,000 I mean... isn't it a bit dangerous? 1504 01:10:31,000 --> 01:10:32,320 So what? 1505 01:10:32,320 --> 01:10:34,360 Babe, we're not really prepared. 1506 01:10:34,960 --> 01:10:36,600 - And? - Okay. 1507 01:10:37,480 --> 01:10:39,760 I should tell Sam, see if she comes with us. 1508 01:10:39,760 --> 01:10:40,680 Okay. 1509 01:10:41,160 --> 01:10:43,000 - Cool. I'll go find her. - Okay. 1510 01:10:44,200 --> 01:10:45,400 - Sam? - [Sam] Yeah? 1511 01:10:45,400 --> 01:10:48,800 We're taking a ferry to Italy tonight. We’re gonna get revenge for my bunny. 1512 01:10:48,800 --> 01:10:51,120 [Sam] Okay, but when are we gonna steal the painting? 1513 01:10:51,120 --> 01:10:52,720 [Alex] When Abner gets here tomorrow. 1514 01:10:52,720 --> 01:10:55,000 [somber music playing] 1515 01:11:05,600 --> 01:11:07,600 [bell tolling] 1516 01:11:09,840 --> 01:11:11,840 [birds cawing] 1517 01:11:13,680 --> 01:11:15,880 [music intensifies] 1518 01:11:20,760 --> 01:11:22,760 [wings flapping] 1519 01:12:09,080 --> 01:12:10,280 [music stops] 1520 01:12:14,000 --> 01:12:15,920 [Sam] Are you Skender Lulgjaraj? 1521 01:12:15,920 --> 01:12:17,280 - [speaks Albanian] - [Sam] Hello. 1522 01:12:17,280 --> 01:12:20,400 [giggles] We were told you were looking for dancers. 1523 01:12:20,920 --> 01:12:22,480 Are you looking for dancers? 1524 01:12:22,480 --> 01:12:25,000 [speaking Albanian] 1525 01:12:26,040 --> 01:12:27,480 We'd love to show you our routine. 1526 01:12:27,480 --> 01:12:28,520 [chuckles] 1527 01:12:28,520 --> 01:12:29,640 Can we get started? 1528 01:12:29,640 --> 01:12:31,880 [speaking Albanian] 1529 01:12:31,880 --> 01:12:35,080 ["Poeta En El Mar" by de Vicente Amigo playing] 1530 01:12:59,720 --> 01:13:01,280 [flamenco song continues] 1531 01:13:26,760 --> 01:13:27,800 [gunshot] 1532 01:13:46,200 --> 01:13:47,680 [song continues] 1533 01:14:19,080 --> 01:14:21,080 [song continues] 1534 01:14:33,040 --> 01:14:34,560 [music stops] 1535 01:14:35,160 --> 01:14:37,400 Uh, hang on, I think we parked back there. 1536 01:14:38,360 --> 01:14:40,200 - Oh yeah. - You coming down? 1537 01:14:40,880 --> 01:14:42,120 [chuckles] 1538 01:14:42,120 --> 01:14:44,200 [ship horn blowing] 1539 01:14:47,080 --> 01:14:49,080 [gulls cawing] 1540 01:14:53,160 --> 01:14:54,840 [emotional pop music playing] 1541 01:14:54,840 --> 01:14:57,800 ♪ Time on my hands... 1542 01:15:00,760 --> 01:15:01,800 [Alex] Thank you. 1543 01:15:02,720 --> 01:15:05,080 ♪ Brings me some comfort ♪ 1544 01:15:05,080 --> 01:15:07,920 [Carole] By the way, you didn't tell us about your night with Clarence. 1545 01:15:08,720 --> 01:15:10,440 [song continues] 1546 01:15:10,440 --> 01:15:13,720 ♪ Worlds of discomfort ♪ 1547 01:15:16,800 --> 01:15:18,960 - [laughing] - You got the perfect guy. 1548 01:15:18,960 --> 01:15:21,160 [inaudible] 1549 01:15:24,480 --> 01:15:26,120 [laughing] 1550 01:15:28,320 --> 01:15:31,640 You should try. Figure this stuff out or not, it's for you. 1551 01:15:34,040 --> 01:15:39,360 ♪ Time can't be traded ♪ 1552 01:15:41,440 --> 01:15:47,040 ♪ Stains in our heart ♪ 1553 01:15:47,960 --> 01:15:49,960 [song fades] 1554 01:15:51,360 --> 01:15:53,760 [Alex] I need to focus. This is not working for me. 1555 01:15:53,760 --> 01:15:56,200 We're peeing, we're not playing chess. 1556 01:15:56,200 --> 01:15:57,440 It's a mental block, I guess. 1557 01:15:57,440 --> 01:16:00,360 Guys, I don't get it. Why do you need a Formula 1 driver? 1558 01:16:00,360 --> 01:16:02,400 You take pee breaks every five minutes. 1559 01:16:04,520 --> 01:16:05,520 It's annoying. 1560 01:16:05,520 --> 01:16:07,360 Not working, I give up. 1561 01:16:13,840 --> 01:16:16,280 [pee flowing in background] 1562 01:16:21,120 --> 01:16:23,000 [Alex] You all right, babe? Let's go. 1563 01:16:24,080 --> 01:16:25,120 [sighs] 1564 01:16:27,080 --> 01:16:28,120 What's going on? 1565 01:16:32,760 --> 01:16:33,800 What's up? 1566 01:16:34,880 --> 01:16:35,840 [exhales] 1567 01:16:37,880 --> 01:16:39,040 I'm pregnant. 1568 01:16:42,560 --> 01:16:43,560 Bullshit. 1569 01:16:48,000 --> 01:16:48,920 I'm pregnant. 1570 01:16:48,920 --> 01:16:50,600 - What? - No, it's bullshit. 1571 01:16:50,600 --> 01:16:51,760 There's no way. 1572 01:16:51,760 --> 01:16:53,240 [Carole laughs] 1573 01:16:53,240 --> 01:16:54,840 [emotional music playing] 1574 01:16:54,840 --> 01:16:57,000 - [laughing] - Wait, are you for real? 1575 01:16:57,000 --> 01:16:58,720 We're having a baby. 1576 01:16:58,720 --> 01:17:01,080 [laughing] 1577 01:17:02,560 --> 01:17:03,960 - For real? - Yes. 1578 01:17:03,960 --> 01:17:04,880 [Sam] Aw. 1579 01:17:04,880 --> 01:17:06,280 [Carole laughs] 1580 01:17:06,960 --> 01:17:07,920 [Alex] Fuck. 1581 01:17:07,920 --> 01:17:09,440 We are so fucked. 1582 01:17:09,440 --> 01:17:11,280 - Well, I got two. - Go ahead. 1583 01:17:11,960 --> 01:17:13,200 - I got... [laughs] - Go ahead. 1584 01:17:13,200 --> 01:17:14,360 I got Wolver. 1585 01:17:14,360 --> 01:17:15,600 - What? - I'm sorry? 1586 01:17:15,600 --> 01:17:18,000 - [laughing] Yes, hang on, hang on. - And she thinks I'm crazy. 1587 01:17:18,000 --> 01:17:19,360 - It's so nice, Wolver. - My word. 1588 01:17:19,360 --> 01:17:20,520 And Sunrise. 1589 01:17:20,520 --> 01:17:22,080 - Oh, God. - [laughing] 1590 01:17:22,080 --> 01:17:23,680 You think this is Beverly Hills? 1591 01:17:23,680 --> 01:17:26,760 Kids take their parents to court for child abuse all the time, watch out. 1592 01:17:26,760 --> 01:17:28,560 Let me tell you what I think. 1593 01:17:28,560 --> 01:17:29,480 You go ahead. 1594 01:17:29,480 --> 01:17:30,840 - We will name her... - Yeah? 1595 01:17:30,840 --> 01:17:32,480 Raoule. Spelled with an "E". 1596 01:17:32,480 --> 01:17:34,080 - Are you serious? - Terrible. 1597 01:17:34,080 --> 01:17:35,840 - Raoule? - I'm sorry? 1598 01:17:35,840 --> 01:17:37,680 - You can tell her to her face. - [Sam laughs] 1599 01:17:37,680 --> 01:17:38,880 If you have the courage. 1600 01:17:38,880 --> 01:17:40,160 [Carole] Raoule? 1601 01:17:40,160 --> 01:17:41,760 [Alex] Raoule's a pretty name. 1602 01:17:46,200 --> 01:17:47,360 [music fades] 1603 01:17:48,440 --> 01:17:51,720 [Alex] Hey, easy. Come on. We got a pregnant lady over here. 1604 01:17:51,720 --> 01:17:54,200 - Well, yes, that's for sure. - [Sam] Here we go. 1605 01:18:02,880 --> 01:18:03,960 - Corsica. - [Carole chuckles] 1606 01:18:03,960 --> 01:18:06,000 [Carole] Very nice. How's it going? 1607 01:18:07,280 --> 01:18:08,360 [Alex] What's up, Abner? 1608 01:18:08,360 --> 01:18:09,720 [Carole] Hi. 1609 01:18:09,720 --> 01:18:10,760 Hey, I'm Sam. 1610 01:18:10,760 --> 01:18:12,080 - [Alex] Hello. - I know. 1611 01:18:12,080 --> 01:18:13,200 I'm Abner. 1612 01:18:13,760 --> 01:18:16,200 That's Rosa, this is her farm. 1613 01:18:17,480 --> 01:18:18,440 {\an8}THE GREAT ODALISQUE 1614 01:18:18,440 --> 01:18:20,080 [Abner] Right. Let me explain. 1615 01:18:20,080 --> 01:18:22,040 - So, we doing this tonight? - No. Tomorrow night. 1616 01:18:22,040 --> 01:18:24,040 Why? What are we waiting for, robbing season? 1617 01:18:24,040 --> 01:18:27,200 Funny. No. It's the Ajaccio-Bastia derby. 1618 01:18:27,200 --> 01:18:29,640 The guards will be glued to the TV. 1619 01:18:29,640 --> 01:18:31,800 So, they'll only patrol at half-time. 1620 01:18:31,800 --> 01:18:35,880 It's very important that you wait for my signal before going in. 1621 01:18:35,880 --> 01:18:38,160 You stay hidden in the chapel. Okay? 1622 01:18:38,160 --> 01:18:40,240 Don't move until the second half. 1623 01:18:40,240 --> 01:18:41,240 Okay. 1624 01:18:41,240 --> 01:18:43,720 [Abner] The painting is displayed on the top floor. 1625 01:18:43,720 --> 01:18:45,560 You will come from the tunnel 1626 01:18:45,560 --> 01:18:48,080 so you'll have to... mm-mm. 1627 01:18:49,200 --> 01:18:51,080 - We'll go up? - Hey. That's it. 1628 01:18:51,080 --> 01:18:52,440 - Yeah. We'll go up. - You got it. 1629 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 What about me? Where will I go? 1630 01:18:53,720 --> 01:18:56,720 You will wait for Alex and Carole in the car. 1631 01:18:56,720 --> 01:19:00,440 When you have the painting, we all meet up at the gazebo. Hmm? 1632 01:19:00,440 --> 01:19:02,600 All right, that's how we get out. How do we get in? 1633 01:19:03,360 --> 01:19:05,400 You don't have to worry about getting in. 1634 01:19:05,400 --> 01:19:07,200 You'll already be inside. 1635 01:19:07,200 --> 01:19:09,400 - Ever heard of the Trojan Horse? - Mm-hmm. 1636 01:19:09,400 --> 01:19:11,640 We'll do the same thing the Greeks did. 1637 01:19:11,640 --> 01:19:13,080 Just that simple. 1638 01:19:13,080 --> 01:19:15,080 - Do you guys know what they call me? - No. 1639 01:19:15,080 --> 01:19:16,960 - [Sam] What? - The Brain. 1640 01:19:17,640 --> 01:19:19,640 - You sure? - Oh yes, I'm sure. 1641 01:19:19,640 --> 01:19:22,520 They love to call me that, especially behind my back. 1642 01:19:22,520 --> 01:19:23,960 [Carole] That might be sarcasm. 1643 01:19:23,960 --> 01:19:26,080 [laughing] 1644 01:19:28,880 --> 01:19:30,080 And where will you be? 1645 01:19:31,280 --> 01:19:33,800 I'll be in the food truck making my very own specialty, 1646 01:19:33,800 --> 01:19:35,000 hot dogs. 1647 01:19:35,000 --> 01:19:36,880 Is that clear enough for you girls? 1648 01:19:36,880 --> 01:19:38,160 [sheep bleating] 1649 01:19:38,160 --> 01:19:39,680 ABNER'S HOT DOGS NO SMALL FRY 1650 01:19:46,640 --> 01:19:48,640 [Rosa] Should we set up the tables, my love? 1651 01:19:48,640 --> 01:19:50,680 Wouldn't worry about that, no one's gonna show up. 1652 01:19:50,680 --> 01:19:52,640 - [Rosa] Are you sure? - Mm. No. 1653 01:19:52,640 --> 01:19:53,640 [vehicle approaching] 1654 01:19:56,840 --> 01:19:58,600 - [Abner] Hi, Sam. - What's up, Abner? 1655 01:20:02,680 --> 01:20:05,280 [Gregorian chant playing] 1656 01:20:05,280 --> 01:20:06,720 [Alex] I'm wondering. 1657 01:20:06,720 --> 01:20:09,560 Do I know the father? Did I ever meet him? 1658 01:20:09,560 --> 01:20:12,800 [Carole] No, it was a one-night thing. He doesn't need to know about it. 1659 01:20:12,800 --> 01:20:15,320 [Alex] This is insane. You're having a baby without a man. 1660 01:20:15,320 --> 01:20:17,920 Just like I imagined it. Except I thought I'd carry it. 1661 01:20:17,920 --> 01:20:20,880 [Carole] Right. Well, I'm sorry. It was a surprise for me too. 1662 01:20:20,880 --> 01:20:22,600 [Alex] That means she won't look like me. 1663 01:20:22,600 --> 01:20:25,160 Too bad. Could’ve had my body and your wisdom. 1664 01:20:25,160 --> 01:20:26,640 [Carole] Fuck off. 1665 01:20:26,640 --> 01:20:28,840 [Alex] And you know what? I'm done waiting for Abner. 1666 01:20:28,840 --> 01:20:30,320 I'm already getting a cramp. 1667 01:20:30,320 --> 01:20:32,120 [Carole] What are you doing? It's too early. 1668 01:20:32,120 --> 01:20:34,120 [Alex] I knew this Trojan Horse thing was stupid. 1669 01:20:34,120 --> 01:20:36,400 - [Carole] We have to wait for his signal. - [plaster crumbling] 1670 01:20:36,400 --> 01:20:37,920 [cow bell jangling] 1671 01:20:37,920 --> 01:20:41,080 [announcer on radio] Classic game days are always a celebration. That's right! 1672 01:20:41,080 --> 01:20:44,200 Corsica has been waiting for seven years for this moment, 1673 01:20:44,200 --> 01:20:47,320 for this kick-off between the Bastia Sporting Club and AC Ajaccio. 1674 01:20:47,320 --> 01:20:49,440 - [Abner] I'm feeling a bit hungry. - [Rosa] Me too. 1675 01:20:49,440 --> 01:20:50,480 [samba music playing] 1676 01:20:50,480 --> 01:20:53,440 [man on radio] The sun is shining bright on Corsica today... 1677 01:20:54,200 --> 01:20:56,120 [Abner] Go for it. We have plenty of food. 1678 01:20:56,120 --> 01:20:58,360 - Mmm, yummy. - It's enough to feed an army. 1679 01:20:59,240 --> 01:21:00,280 Oh shit. 1680 01:21:01,680 --> 01:21:03,680 [plaster crumbling] 1681 01:21:03,680 --> 01:21:06,120 [Gregorian chant playing] 1682 01:21:08,600 --> 01:21:10,640 Oh, you are always so impatient. 1683 01:21:11,160 --> 01:21:13,320 I'm not sure how we'll deal with a child. 1684 01:21:13,960 --> 01:21:16,240 Well, I'll be the cool mom, you'll be the annoying mom. 1685 01:21:16,240 --> 01:21:17,320 [laughs] 1686 01:21:18,040 --> 01:21:18,960 Abner? 1687 01:21:19,840 --> 01:21:21,240 Both of us are out now. 1688 01:21:22,440 --> 01:21:23,440 Abner? 1689 01:21:23,960 --> 01:21:25,000 Come on, pick up. 1690 01:21:25,000 --> 01:21:26,960 [Abner] I think it's really messed up. Geez. 1691 01:21:26,960 --> 01:21:29,000 - [exhales] - Terrible. 1692 01:21:29,000 --> 01:21:32,240 - You really think I can fix it? - Of course. Don't worry so much. 1693 01:21:32,240 --> 01:21:34,080 [samba music continues] 1694 01:21:34,080 --> 01:21:36,000 [truck engines rumbling] 1695 01:21:44,760 --> 01:21:46,200 [indistinct chatter] 1696 01:21:46,200 --> 01:21:48,280 - [Abner] What the hell is this? - [Rose] Beats me. 1697 01:21:48,280 --> 01:21:49,640 [doors slamming] 1698 01:21:52,040 --> 01:21:54,200 [samba music continues] 1699 01:21:56,240 --> 01:21:58,160 - Oh... - [man] Good evening. 1700 01:21:58,160 --> 01:21:59,600 Is it possible to order here? 1701 01:22:00,400 --> 01:22:02,560 - What? - [man] What do you have? Oh, hot dogs. 1702 01:22:02,560 --> 01:22:05,560 All right, then I would like one hot dog and an order of fries. 1703 01:22:05,560 --> 01:22:06,920 It's from production, right? 1704 01:22:06,920 --> 01:22:08,840 Yes. Uh... of course. 1705 01:22:08,840 --> 01:22:09,880 Let me get set up. 1706 01:22:09,880 --> 01:22:12,120 [man] Guys, production team's ordering hot dogs, come on. 1707 01:22:12,120 --> 01:22:14,560 - [Abner] Rosa, help them. - One hot dog, dude, please. 1708 01:22:15,840 --> 01:22:17,360 [music stops] 1709 01:22:17,360 --> 01:22:19,840 [Alex] Holy shit, this is a treat. Look at that. 1710 01:22:19,840 --> 01:22:22,280 - Clarence gave me an Extrema Ratio. - Oh, so cute. 1711 01:22:22,280 --> 01:22:23,400 That's love for you. 1712 01:22:23,400 --> 01:22:25,600 Oh my gosh. He even put a pair of infrared goggles. 1713 01:22:25,600 --> 01:22:28,680 Calm down, calm down. We're not gonna use all this stuff, are we? 1714 01:22:28,680 --> 01:22:30,720 - Fine. I told you. - What? 1715 01:22:30,720 --> 01:22:32,320 You're gonna be a very annoying mom. 1716 01:22:32,800 --> 01:22:34,360 - I will make up for it. - [radio beeps] 1717 01:22:35,120 --> 01:22:38,800 Well, Sam, we're going in. We came out of the statues. 1718 01:22:38,800 --> 01:22:42,480 If you speak to Abner, you tell him that, and we're... we're moving forward. 1719 01:22:43,880 --> 01:22:46,640 Abner? Abner, can you answer if you copy? 1720 01:22:46,640 --> 01:22:48,040 - Hey. You have to move. - What's... 1721 01:22:48,040 --> 01:22:49,560 This is reserved for the trailers. 1722 01:22:49,560 --> 01:22:52,200 - I'm sorry, what? - Didn't you get the layout for base camp? 1723 01:22:52,200 --> 01:22:53,720 - No. - Of course. 1724 01:22:53,720 --> 01:22:56,320 Because nobody cares about the call sheet, anymore. Am I right? 1725 01:22:56,320 --> 01:22:58,880 - I'm sorry, what do you want from me? - Can you go over there? 1726 01:22:58,880 --> 01:22:59,880 - Uh-huh. - Thanks. 1727 01:22:59,880 --> 01:23:02,320 Mathew. Mathew for Leo. Do you copy? 1728 01:23:02,320 --> 01:23:03,960 - Mathew. Mathew to Leo? - Abner? 1729 01:23:03,960 --> 01:23:05,880 Abner, I'm not sure if you're there but listen. 1730 01:23:05,880 --> 01:23:07,320 First off, the girls are going in. 1731 01:23:07,320 --> 01:23:09,280 And a girl walked to the car demanding I move it. 1732 01:23:09,280 --> 01:23:12,240 Was that part of the fricking plan? 'Cause I'm going to a new position. 1733 01:23:12,240 --> 01:23:15,520 And... I don't know what a call sheet is. I'm sorry. 1734 01:23:16,160 --> 01:23:18,720 [Sam] Girls, you heard that, right? We got company at the convent. 1735 01:23:18,720 --> 01:23:21,280 [samba music resumes] 1736 01:23:24,240 --> 01:23:25,320 [Alex] Hang on. 1737 01:23:26,000 --> 01:23:26,840 Oh, this is whack. 1738 01:23:26,840 --> 01:23:29,000 I'm not into tranquilizers. I prefer real bullets. 1739 01:23:29,000 --> 01:23:31,800 Yeah, but they're real guards. We can't kill real guards. 1740 01:23:33,640 --> 01:23:35,680 [announcer] The score is 2-0 for the Bastia team. 1741 01:23:35,680 --> 01:23:36,960 [guard] So far it's been fine. 1742 01:23:36,960 --> 01:23:37,920 Bye-bye. 1743 01:23:38,480 --> 01:23:40,480 - [fires] - [soft grunting] 1744 01:23:42,800 --> 01:23:44,080 Abner for Carole. 1745 01:23:44,640 --> 01:23:46,800 - I don't think they hear me. - [man] What are you doing? 1746 01:23:46,800 --> 01:23:48,240 Slide to your left, please. 1747 01:23:48,240 --> 01:23:49,560 - [fires] - [man grunts] 1748 01:23:49,560 --> 01:23:51,360 Sam? Are you there, hello? 1749 01:23:51,360 --> 01:23:52,520 - [fires] - [man grunts] 1750 01:23:52,520 --> 01:23:53,440 Okay. 1751 01:23:54,200 --> 01:23:55,960 Fuck, nothing works on this dude. 1752 01:23:55,960 --> 01:23:58,240 [Alex] See, I told you. I prefer real ammo. 1753 01:23:58,240 --> 01:23:59,280 - [fires] - [man grunts] 1754 01:23:59,280 --> 01:24:01,680 [Carole] We should go up. I'm not getting a signal here. 1755 01:24:01,680 --> 01:24:03,280 - Sam? - [Sam] Yeah, Carole? 1756 01:24:03,280 --> 01:24:05,000 [Carole] Yes, finally. Are you ready to go? 1757 01:24:05,000 --> 01:24:06,080 Kinda, but I had to move. 1758 01:24:06,080 --> 01:24:08,600 I can't stay here either, I'll be in the field. 1759 01:24:08,600 --> 01:24:10,760 What? You're in a field? What are you doing in a field? 1760 01:24:10,760 --> 01:24:12,600 Duh, the field of view for the camera. 1761 01:24:12,600 --> 01:24:13,920 [elevator dings] 1762 01:24:13,920 --> 01:24:16,360 The camera? What is she talking about... 1763 01:24:16,880 --> 01:24:17,920 - Hi. - Hi. 1764 01:24:17,920 --> 01:24:19,280 - How are you? - Fine. 1765 01:24:19,280 --> 01:24:20,280 [Alex] Awesome. 1766 01:24:20,800 --> 01:24:22,280 [woman] Careful with our costumes. 1767 01:24:23,000 --> 01:24:24,720 - [Alex sighs] - [elevator button beeps] 1768 01:24:26,120 --> 01:24:28,680 Did you check sequence number two for continuity? 1769 01:24:29,480 --> 01:24:32,600 [woman 2] I checked everything. I just forgot the color of the boa. 1770 01:24:32,600 --> 01:24:35,000 - [woman 1] She should check the script. - [woman 2] Okay, 1771 01:24:35,000 --> 01:24:37,760 [woman 1] We also need to tighten Mylène corset again. 1772 01:24:37,760 --> 01:24:40,040 [woman 2] Yeah. And she has to go to hair and makeup. 1773 01:24:40,040 --> 01:24:41,880 - [woman 1] Yeah. - Lunch is early today. 1774 01:24:41,880 --> 01:24:43,520 [woman 1] What time? Very important. 1775 01:24:43,520 --> 01:24:45,200 [samba music continues] 1776 01:24:45,200 --> 01:24:47,000 [indistinct chattering] 1777 01:24:47,000 --> 01:24:48,400 I can't believe it. 1778 01:24:49,400 --> 01:24:51,440 Uh, should we cancel? Reschedule? 1779 01:24:51,440 --> 01:24:53,240 [Carole] No, no, we won't cancel anything. 1780 01:24:53,240 --> 01:24:56,240 We use it as a diversion and we'll leave quietly, 1781 01:24:56,240 --> 01:24:57,800 as if nothing ever happened. 1782 01:24:58,760 --> 01:24:59,800 Okay. 1783 01:25:01,120 --> 01:25:02,120 Abner for Carole. 1784 01:25:02,120 --> 01:25:04,200 - [order bell dings] - [Abner] There you go. 1785 01:25:04,200 --> 01:25:06,480 [woman] I'll take two hot dogs, both with ketchup. 1786 01:25:06,480 --> 01:25:07,440 Mustard? 1787 01:25:08,480 --> 01:25:09,600 Oh, missing an order here. 1788 01:25:09,600 --> 01:25:11,360 - One hot dog with fries. - [music stops] 1789 01:25:11,360 --> 01:25:13,840 [Carole] How could Abner have missed such a thing? 1790 01:25:13,840 --> 01:25:16,000 - [Alex] Are you really surprised? - No. 1791 01:25:17,160 --> 01:25:19,000 - [man on TV] You can feel the tension... - Ah. 1792 01:25:19,000 --> 01:25:21,080 - [Alex] Oh, another surprise. - Yup. 1793 01:25:21,080 --> 01:25:22,560 Good evening, gentlemen. 1794 01:25:22,560 --> 01:25:24,760 - Good evening. - Affoufable! 1795 01:25:24,760 --> 01:25:25,920 - [grunts] - Hey! 1796 01:25:25,920 --> 01:25:27,000 [groans] 1797 01:25:28,440 --> 01:25:30,560 [grunting] 1798 01:25:31,160 --> 01:25:33,160 - [Carole] Hang on, let me through. - Sure, go ahead. 1799 01:25:33,160 --> 01:25:34,440 Man, you're impossible. 1800 01:25:34,440 --> 01:25:36,640 - Why aren't you taking anyone's advice? - What? 1801 01:25:36,640 --> 01:25:39,760 Your OBGYN said "no physical effort." And "save your energy." 1802 01:25:40,280 --> 01:25:42,040 Okay, I'm not ill, I'm pregnant. 1803 01:25:42,040 --> 01:25:45,200 What I shouldn't do is carry things. So, can you take care of that? 1804 01:25:45,200 --> 01:25:47,920 You girls are really killing it. What does "affoufable" mean? 1805 01:25:47,920 --> 01:25:49,640 Yeah, affoufable? 1806 01:25:50,240 --> 01:25:51,680 I have no idea. I made it up. 1807 01:25:53,280 --> 01:25:55,280 [samba music resumes] 1808 01:26:03,320 --> 01:26:05,000 [Alex] Holy fuck. It's hot in here. 1809 01:26:05,520 --> 01:26:06,480 [unzips] 1810 01:26:07,040 --> 01:26:08,440 [Carole] So, here we go. 1811 01:26:12,280 --> 01:26:13,400 [softly] Shit. 1812 01:26:14,760 --> 01:26:16,360 - [Carole] Alex? - What? 1813 01:26:16,360 --> 01:26:18,240 There's another guard, he's just behind me. 1814 01:26:18,240 --> 01:26:19,560 Can you deal with him, please? 1815 01:26:19,560 --> 01:26:21,000 [Alex] Be right there. 1816 01:26:21,000 --> 01:26:22,080 Thanks. 1817 01:26:22,920 --> 01:26:24,400 ALARM ACTIVATED 1818 01:26:25,320 --> 01:26:27,520 [guard groaning] 1819 01:26:28,840 --> 01:26:29,800 [Alex grunts] 1820 01:26:30,600 --> 01:26:31,640 - [body thuds] - [flaps lips] 1821 01:26:31,640 --> 01:26:33,320 You are fired up right now. 1822 01:26:33,320 --> 01:26:34,240 ALARM DEACTIVATED 1823 01:26:34,240 --> 01:26:35,320 SYSTEM DEACTIVATED 1824 01:26:35,320 --> 01:26:36,880 Okay, deactivated. 1825 01:26:36,880 --> 01:26:38,240 [body dragging] 1826 01:26:40,320 --> 01:26:41,520 I'll get the canvas. 1827 01:26:41,520 --> 01:26:43,520 [Alex] Thank God it's our last mission. 1828 01:26:43,520 --> 01:26:46,200 I cannot wait to open our rotisserie. 1829 01:26:46,200 --> 01:26:48,440 [samba music resumes] 1830 01:26:50,440 --> 01:26:53,000 Sam, get yourself ready. 1831 01:26:53,920 --> 01:26:56,440 [Sam] Okay. Well, I'm in position, but it's a different position. 1832 01:26:56,440 --> 01:26:58,640 I have to go to another position, so let me... 1833 01:26:58,640 --> 01:27:01,040 I'll reach out at the last minute with the location. 1834 01:27:01,040 --> 01:27:02,880 - [crew] Hey. Not here. - Right. Yeah, I know. 1835 01:27:02,880 --> 01:27:04,120 I gotta move it. I hear ya. 1836 01:27:04,120 --> 01:27:06,640 Yeah. So you can park next to the grip truck at base camp. 1837 01:27:06,640 --> 01:27:08,680 There's another truck coming with the projectors. 1838 01:27:08,680 --> 01:27:11,560 And come back to help us in the green room for Mylène. Got it? 1839 01:27:11,560 --> 01:27:14,160 Wait a minute, I have no idea what that guy just said. 1840 01:27:14,160 --> 01:27:16,200 [cutting canvas] 1841 01:27:16,200 --> 01:27:18,280 [intense music playing] 1842 01:27:18,280 --> 01:27:19,280 [loud click] 1843 01:27:21,920 --> 01:27:23,960 - [faint steady beeping] - What the fuck is this now? 1844 01:27:23,960 --> 01:27:25,080 [machinery beeping] 1845 01:27:25,080 --> 01:27:27,000 [Sam] Some guys are out here moving the lights. 1846 01:27:28,600 --> 01:27:30,160 So much for working in the shadows. 1847 01:27:30,160 --> 01:27:32,760 That's 'cause Abner's plan was total bullshit. 1848 01:27:35,200 --> 01:27:36,640 Can you guys hurry this shit up? 1849 01:27:37,960 --> 01:27:40,480 So, I need to reorganize this room. 1850 01:27:42,080 --> 01:27:45,240 Wow. This exhibition really blows. 1851 01:27:45,240 --> 01:27:47,680 [samba music resumes] 1852 01:27:59,560 --> 01:28:00,600 [music stops] 1853 01:28:02,160 --> 01:28:03,600 It's beautiful, isn't it? 1854 01:28:04,320 --> 01:28:05,440 Holy cow. 1855 01:28:06,040 --> 01:28:09,880 I was told that there would be guards, but actually we can see the paintings. 1856 01:28:09,880 --> 01:28:10,800 Cool, huh? 1857 01:28:11,680 --> 01:28:13,600 And now with the light from the spotlights... 1858 01:28:13,600 --> 01:28:15,080 it looks amazing, doesn't it? 1859 01:28:15,080 --> 01:28:16,200 - Right? - [Carole] Yeah. 1860 01:28:16,840 --> 01:28:20,360 Oh, God. He's so annoying. Can you just tell him to shut up now? 1861 01:28:20,360 --> 01:28:21,360 [guard groans softly] 1862 01:28:22,520 --> 01:28:24,440 Uh... what are you doing exactly? 1863 01:28:25,440 --> 01:28:27,480 I'm cutting the false canvas. 1864 01:28:27,480 --> 01:28:28,480 Oh. 1865 01:28:29,560 --> 01:28:31,480 As was part of the plan that we... 1866 01:28:32,400 --> 01:28:35,080 that we had with the... decoration team. 1867 01:28:35,080 --> 01:28:36,360 Wait, that's a fake painting? 1868 01:28:36,360 --> 01:28:37,760 Yes, of course. 1869 01:28:37,760 --> 01:28:39,560 - Oh fuck! - [laughing] Imagine? 1870 01:28:39,560 --> 01:28:40,960 Okay, all right. I understand. 1871 01:28:40,960 --> 01:28:42,960 - That's why there aren't any guards. - There ya go. 1872 01:28:42,960 --> 01:28:46,360 Fuck, of course. I'm a moron. The real ones are worth millions. 1873 01:28:46,360 --> 01:28:49,160 Of course. I'm an idiot. [chuckles] 1874 01:28:50,280 --> 01:28:52,760 Right. Anyway, it's cool. It's not every day we get 1875 01:28:52,760 --> 01:28:54,160 to work with such a big star. 1876 01:28:54,160 --> 01:28:55,200 Shut the fuck up. 1877 01:28:55,200 --> 01:28:57,680 You know what I mean? It's crazy. 1878 01:28:58,520 --> 01:29:01,240 Shooting a video for Mylène Farmer, huh? 1879 01:29:01,240 --> 01:29:02,360 Oh, wow. 1880 01:29:02,920 --> 01:29:04,760 What! No fucking way. [gasps] 1881 01:29:04,760 --> 01:29:06,760 - It's crazy. - Are you serious? 1882 01:29:06,760 --> 01:29:07,840 - Mylène? - [Carole] No? 1883 01:29:07,840 --> 01:29:09,040 - Yeah. - Yes? Yeah. 1884 01:29:09,040 --> 01:29:10,800 - You're obsessed with her. - Mylène. 1885 01:29:10,800 --> 01:29:12,320 - Mylène - Me too, I love Mylène. 1886 01:29:13,640 --> 01:29:15,520 [singing Mylène song] ♪ Tout est chaos ♪ 1887 01:29:17,520 --> 01:29:19,800 ♪ À côté ♪ 1888 01:29:22,000 --> 01:29:25,520 ♪ Je cherche une âme qui ♪ 1889 01:29:26,080 --> 01:29:28,600 - ♪ Pourra m'aider ♪ - [resumes cutting] 1890 01:29:28,600 --> 01:29:30,600 - [customers clamoring] - [Abner] Ah, fuck. 1891 01:29:30,600 --> 01:29:32,560 - Ah... - [all chattering] 1892 01:29:32,560 --> 01:29:34,200 [samba music playing] 1893 01:29:34,200 --> 01:29:36,120 Three hot dogs, please. 1894 01:29:36,120 --> 01:29:38,560 [voices distorting] 1895 01:29:43,280 --> 01:29:44,400 [music stops] 1896 01:29:45,480 --> 01:29:46,320 Okay, thank you. 1897 01:29:47,040 --> 01:29:47,880 Well... 1898 01:29:48,360 --> 01:29:49,800 - See you later, right? - See you later. 1899 01:29:49,800 --> 01:29:50,960 On set. 1900 01:29:50,960 --> 01:29:53,080 Of course on set. See ya later. 1901 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 Bye. 1902 01:29:55,680 --> 01:29:56,640 [exhales] 1903 01:29:56,640 --> 01:30:00,760 [announcer] ...the amazing blue wave in the beginning of the second half. 1904 01:30:00,760 --> 01:30:02,280 Oh fuck, it's working. 1905 01:30:02,280 --> 01:30:04,960 Girls, sorry, we were totally overwhelmed by our own success. 1906 01:30:04,960 --> 01:30:08,120 Our hot dogs were so good. We really killed it with Rosa. 1907 01:30:08,120 --> 01:30:11,800 By the way, you might run into two or three people, 1908 01:30:11,800 --> 01:30:14,240 but we won't change the plan at all. 1909 01:30:14,240 --> 01:30:15,960 You can come out of the statues. 1910 01:30:15,960 --> 01:30:17,280 It's showtime! 1911 01:30:18,920 --> 01:30:20,120 No way. 1912 01:30:20,960 --> 01:30:22,000 Well done. 1913 01:30:24,520 --> 01:30:25,640 Time for a champagne. 1914 01:30:25,640 --> 01:30:26,600 [chuckling] 1915 01:30:27,200 --> 01:30:29,080 - [Carole] Did you bake this cake? - Yeah. 1916 01:30:29,080 --> 01:30:31,400 Now it makes more sense why you have so many girlfriends. 1917 01:30:31,400 --> 01:30:32,480 Oh stop. 1918 01:30:32,480 --> 01:30:34,520 - All over the countryside. - [cell phone buzzing] 1919 01:30:34,520 --> 01:30:36,680 - Thank you, Abner. - Yes. Thanks for calling me back. 1920 01:30:36,680 --> 01:30:39,320 [man] Yeah, they gave me your message. Go ahead, tell me. 1921 01:30:39,320 --> 01:30:41,040 I need your help with something. 1922 01:30:41,040 --> 01:30:42,840 Okay. Is Godmother involved? 1923 01:30:43,320 --> 01:30:44,440 No, no, she's not. 1924 01:30:44,440 --> 01:30:47,040 Keep Godmother out of this. For the moment. 1925 01:30:47,040 --> 01:30:48,800 - I'll put a team together. - Okay. 1926 01:30:49,480 --> 01:30:52,040 I'll call you back with more details about it later. Thanks. 1927 01:30:52,040 --> 01:30:53,360 Sure, you're welcome. 1928 01:30:53,360 --> 01:30:55,280 - Who you talking to? - You. 1929 01:30:56,280 --> 01:30:58,000 So, I talked to Clarence earlier, 1930 01:30:58,000 --> 01:31:00,680 he told me he's going to spend six months in Mexico. 1931 01:31:00,680 --> 01:31:02,400 So I was like, "What about us?" 1932 01:31:02,400 --> 01:31:06,000 And he was like, uh, "Well, I need to go off on my own, 1933 01:31:06,000 --> 01:31:08,000 I can't have you saving me forever." 1934 01:31:10,080 --> 01:31:11,360 That means "Goodbye," right? 1935 01:31:11,880 --> 01:31:12,920 Thought so. 1936 01:31:17,400 --> 01:31:18,640 You know I love you. 1937 01:31:18,640 --> 01:31:19,640 Me too. 1938 01:31:20,120 --> 01:31:22,040 Anyway, soon I'll be busy with the kid. 1939 01:31:23,480 --> 01:31:26,360 And tomorrow we make our last delivery to Godmother. 1940 01:31:26,360 --> 01:31:27,520 Then we're free. 1941 01:31:27,520 --> 01:31:28,760 Hmm. 1942 01:31:28,760 --> 01:31:31,800 [tense music playing] 1943 01:32:04,800 --> 01:32:06,000 [doorbell rings] 1944 01:32:16,680 --> 01:32:17,920 [sighs] 1945 01:32:21,040 --> 01:32:23,480 [music continues] 1946 01:32:27,920 --> 01:32:29,080 [motor stops] 1947 01:32:35,960 --> 01:32:37,280 [music continues] 1948 01:32:37,280 --> 01:32:38,320 [beeps] 1949 01:32:41,920 --> 01:32:43,680 [clicking] 1950 01:32:50,520 --> 01:32:52,240 [Alex] I'm in position, babe. 1951 01:32:55,920 --> 01:32:57,960 Be very careful where you stand, okay? 1952 01:33:05,720 --> 01:33:06,880 But I'm gonna warn you, 1953 01:33:06,880 --> 01:33:09,600 I don't know what she did, but you're in for a hair of a surprise. 1954 01:33:13,320 --> 01:33:15,320 [music fades] 1955 01:33:15,960 --> 01:33:17,480 [Godmother] Ah, pop art. 1956 01:33:17,480 --> 01:33:20,720 The art of giving meaning to everything kitsch. 1957 01:33:22,960 --> 01:33:25,200 I told you Carole was the best. 1958 01:33:25,200 --> 01:33:27,000 Is my transfer done? 1959 01:33:28,520 --> 01:33:31,480 Gentlemen, it's been a pleasure dealing with all of you. 1960 01:33:34,960 --> 01:33:36,960 So, do you like my color? 1961 01:33:38,080 --> 01:33:39,160 It's surprising. 1962 01:33:39,840 --> 01:33:40,800 Don't worry. 1963 01:33:41,440 --> 01:33:43,400 I'm still the darkest blonde. 1964 01:33:43,960 --> 01:33:45,560 We need to chat. 1965 01:33:45,560 --> 01:33:47,240 Of course, my darling. 1966 01:33:49,040 --> 01:33:50,560 Let's go over there, yeah? 1967 01:33:50,560 --> 01:33:51,720 It'll be quieter. 1968 01:33:53,640 --> 01:33:54,560 [Alex clicks tongue] 1969 01:33:54,560 --> 01:33:55,920 Damn it, she's moving. 1970 01:33:55,920 --> 01:33:58,000 [tense music resumes] 1971 01:34:02,280 --> 01:34:03,560 [breathing heavily] 1972 01:34:09,480 --> 01:34:10,920 What a bitch. 1973 01:34:12,160 --> 01:34:14,400 Carole, I have no more visibility. 1974 01:34:14,400 --> 01:34:16,280 So, don't move an inch. Okay? 1975 01:34:16,280 --> 01:34:18,440 I've memorized exactly where you're standing. 1976 01:34:27,520 --> 01:34:28,840 Listen to me carefully. 1977 01:34:30,040 --> 01:34:31,480 There are two stories. 1978 01:34:32,040 --> 01:34:34,320 One is called fiction, the other is reality. 1979 01:34:34,320 --> 01:34:35,760 I don't care about fiction. 1980 01:34:36,280 --> 01:34:37,760 This is real. 1981 01:34:39,360 --> 01:34:41,680 I'm sitting with my back to the window. 1982 01:34:41,680 --> 01:34:42,760 Yes, me. 1983 01:34:43,320 --> 01:34:45,920 [chuckles] And, I know what that means. 1984 01:34:47,400 --> 01:34:49,440 So, I'm going to explain what's next. 1985 01:34:50,080 --> 01:34:51,440 I'm not going to move. 1986 01:34:53,480 --> 01:34:56,560 Alex is going to form a team with that new girl, Sam. 1987 01:34:57,400 --> 01:34:59,280 And you're gonna stay with me. 1988 01:35:00,800 --> 01:35:02,240 Nobody dies. 1989 01:35:02,880 --> 01:35:04,160 Nobody is sad. 1990 01:35:04,160 --> 01:35:06,240 [music continues] 1991 01:35:09,520 --> 01:35:11,200 Did you hear me, Alex? 1992 01:35:11,880 --> 01:35:13,600 In your stupid earpiece. 1993 01:35:14,160 --> 01:35:15,640 Do I need to repeat myself? 1994 01:35:15,640 --> 01:35:18,360 You know that I don't like to repeat myself. I hate that. 1995 01:35:18,360 --> 01:35:21,040 Oh, fuck. What's happening here? 1996 01:35:23,600 --> 01:35:24,600 You afraid? 1997 01:35:29,240 --> 01:35:30,520 I trust you. 1998 01:35:33,040 --> 01:35:35,280 - What about you? - Do I trust you? No. 1999 01:35:36,480 --> 01:35:37,520 Never. 2000 01:35:38,560 --> 01:35:39,560 Affoufable. 2001 01:35:41,320 --> 01:35:42,320 What does that mean? 2002 01:35:42,320 --> 01:35:43,720 We'll never find out. 2003 01:35:44,320 --> 01:35:45,280 Eleven-fifty. 2004 01:35:47,080 --> 01:35:48,080 - [glass shatters] - [grunts] 2005 01:35:48,640 --> 01:35:49,920 [thuds] 2006 01:35:49,920 --> 01:35:52,000 [music intensifies] 2007 01:35:54,320 --> 01:35:55,320 You're crazy. 2008 01:35:57,560 --> 01:35:59,400 Are you crazy or stupid? 2009 01:36:01,960 --> 01:36:03,280 I'm much more than that. 2010 01:36:05,200 --> 01:36:06,280 I know. 2011 01:36:10,120 --> 01:36:11,400 But remember... 2012 01:36:14,120 --> 01:36:17,000 if I bleed, so will you. 2013 01:36:20,400 --> 01:36:21,360 Alex. 2014 01:36:25,200 --> 01:36:26,960 [intense music continues] 2015 01:36:28,280 --> 01:36:29,280 Noon. 2016 01:36:34,000 --> 01:36:35,560 [music fades] 2017 01:36:35,560 --> 01:36:37,200 [people screaming] 2018 01:36:37,200 --> 01:36:38,680 [Sam] What's going on, guys? 2019 01:36:38,680 --> 01:36:40,680 Don't tell me I just killed Godmother. 2020 01:36:41,200 --> 01:36:43,360 [Sam] Her bodyguards are on the way up. 2021 01:36:46,960 --> 01:36:49,000 Remember what we were doing the first time we met? 2022 01:36:49,000 --> 01:36:50,680 All right, stop talking to me. 2023 01:36:52,680 --> 01:36:55,040 [music continues] 2024 01:36:55,040 --> 01:36:57,760 Fuck. There's guys at the door. Don't move. I'll keep you covered. 2025 01:36:59,120 --> 01:37:02,000 [officer on radio] Active shooting situation has been reported 2026 01:37:02,000 --> 01:37:04,000 on Eugène Manuel Street in the 16th district. 2027 01:37:04,000 --> 01:37:05,640 [Carole] We were in Amsterdam. 2028 01:37:06,320 --> 01:37:07,960 You were sitting at a café terrace. 2029 01:37:07,960 --> 01:37:09,840 You were arguing with a guy. 2030 01:37:11,000 --> 01:37:12,720 And you threw him in the canal. 2031 01:37:12,720 --> 01:37:13,760 [Alex sighs] 2032 01:37:13,760 --> 01:37:15,800 I loved you right away. 2033 01:37:15,800 --> 01:37:17,000 [chuckles] Right away. 2034 01:37:17,000 --> 01:37:18,320 - [gunshot] - [grunts] 2035 01:37:19,360 --> 01:37:22,680 Back then, when guys pissed you off, you beat the shit out of them. 2036 01:37:22,680 --> 01:37:24,200 - [gunshot] - [grunts] 2037 01:37:24,200 --> 01:37:26,800 I hope you have a plan for later or else we're both fucked. 2038 01:37:28,240 --> 01:37:29,440 - [gunshot] - [groans] 2039 01:37:29,440 --> 01:37:31,520 [Sam] Guys, the cops just got here. 2040 01:37:31,520 --> 01:37:33,440 [sirens wailing] 2041 01:37:35,560 --> 01:37:38,280 [officer] Back up! Ma'am, get outta here. You can't stay here. 2042 01:37:38,840 --> 01:37:40,640 Fuck, I don't think I can get them all. 2043 01:37:40,640 --> 01:37:42,960 [gunfire] 2044 01:37:44,040 --> 01:37:46,800 Back then you didn't talk so much shit. What the fuck are you doing? 2045 01:37:48,040 --> 01:37:51,280 I've been watching you for the last few years, losing yourself. 2046 01:37:51,280 --> 01:37:53,560 I don't give a shit about that. I'm trying to focus. 2047 01:37:53,560 --> 01:37:55,680 - You're so scared of not being loved. - Stop. 2048 01:37:55,680 --> 01:37:57,720 You accept anything from anyone. 2049 01:37:57,720 --> 01:37:58,640 Enough. 2050 01:37:58,640 --> 01:38:00,840 [Carole] It's not your fault you only find assholes. 2051 01:38:00,840 --> 01:38:02,400 It's not you. 2052 01:38:02,400 --> 01:38:03,640 [sirens wailing] 2053 01:38:04,280 --> 01:38:06,480 Very few men are able to love a girl like you. 2054 01:38:06,480 --> 01:38:07,480 [gunshot] 2055 01:38:08,000 --> 01:38:10,200 Because girls who are kind... 2056 01:38:10,800 --> 01:38:12,000 - [gunshot] - [glass shattering] 2057 01:38:12,000 --> 01:38:13,800 ...smart, funny... 2058 01:38:13,800 --> 01:38:14,840 [gunshots] 2059 01:38:14,840 --> 01:38:17,240 ...women who don't need to be protected, well... 2060 01:38:18,800 --> 01:38:20,920 [sighs] It's not easy to love them, it's... 2061 01:38:21,440 --> 01:38:22,600 it's scary. 2062 01:38:23,520 --> 01:38:25,920 I wouldn't be afraid to love you if I was a man. 2063 01:38:27,040 --> 01:38:28,080 [gunshot] 2064 01:38:28,080 --> 01:38:29,520 [Carole] Can you promise me that... 2065 01:38:30,520 --> 01:38:33,560 That you will take the time to let someone into your life who... 2066 01:38:34,080 --> 01:38:35,360 who deserves you. 2067 01:38:35,360 --> 01:38:36,680 I'll promise you nothing. 2068 01:38:37,280 --> 01:38:39,360 If you keep going with Sam, 2069 01:38:39,360 --> 01:38:43,040 you’d be free, you’d be your own bosses, you'd make a great team. 2070 01:38:43,040 --> 01:38:44,880 I don't give a fuck, it's you I wanna be with. 2071 01:38:44,880 --> 01:38:46,680 Fuck this game. Tell me what to do! 2072 01:38:48,240 --> 01:38:49,800 I won't make it, we know that. 2073 01:38:50,320 --> 01:38:52,240 Come on, Carole, focus, I beg you. 2074 01:38:52,240 --> 01:38:54,160 Think about the baby. We're gonna be a family. 2075 01:38:54,160 --> 01:38:55,360 [door handle clicking] 2076 01:38:56,640 --> 01:38:58,640 This is no life for a baby. 2077 01:38:58,640 --> 01:39:01,160 [Alex] No, please, not like this. Just go up on the roof. 2078 01:39:01,160 --> 01:39:03,000 Figure something out, do something. Please! 2079 01:39:03,000 --> 01:39:04,360 - [bangs] - [grunts] 2080 01:39:04,920 --> 01:39:06,320 [siren wailing] 2081 01:39:06,320 --> 01:39:09,320 [officers clamoring] 2082 01:39:09,320 --> 01:39:11,200 - Alex? - [Sam] Carole, they're in the building. 2083 01:39:11,200 --> 01:39:12,120 - [Alex] Fuck. - Move. 2084 01:39:12,120 --> 01:39:14,240 Just jump off the roof, Carole, please find a way. 2085 01:39:14,240 --> 01:39:15,480 Please don't leave me alone. 2086 01:39:15,480 --> 01:39:17,040 [Carole] Alex, you need to go. 2087 01:39:18,200 --> 01:39:19,480 [emotionally] No. 2088 01:39:20,680 --> 01:39:22,320 I can't do it without you. 2089 01:39:24,040 --> 01:39:25,680 Of course you can, my love. 2090 01:39:26,280 --> 01:39:27,480 You're the strongest. 2091 01:39:28,000 --> 01:39:29,920 You've always been the strongest. 2092 01:39:30,560 --> 01:39:33,200 I'm sure you're gonna make it. Now move. 2093 01:39:34,040 --> 01:39:35,040 No, I won't. 2094 01:39:35,040 --> 01:39:37,160 You do as I say. Now. You move! 2095 01:39:37,160 --> 01:39:38,480 No, Carole, please. 2096 01:39:38,480 --> 01:39:42,520 Move! For once in your life you need to get the hell out of there, you hear me? 2097 01:39:44,200 --> 01:39:46,000 Don't you see I'm doing it for you? 2098 01:39:46,000 --> 01:39:47,800 They stole so many years from us. 2099 01:39:47,800 --> 01:39:50,240 Go on, split. You're free. 2100 01:39:50,240 --> 01:39:53,440 - [panting] - [footsteps approaching] 2101 01:40:01,720 --> 01:40:03,360 [music fades] 2102 01:40:03,360 --> 01:40:05,480 [sound muffles] 2103 01:40:06,560 --> 01:40:08,320 [police, faintly] Put your weapon down. 2104 01:40:08,920 --> 01:40:10,920 [indistinct yelling] 2105 01:40:25,280 --> 01:40:27,080 [muffled gunshots] 2106 01:40:27,600 --> 01:40:29,520 [panting] 2107 01:40:33,840 --> 01:40:35,120 [gasps] 2108 01:40:36,480 --> 01:40:38,480 [breathes shakily] 2109 01:40:40,600 --> 01:40:42,840 - [panting] - [normal sound resumes] 2110 01:40:42,840 --> 01:40:45,440 [on radio] We have an active shooter with five people injured. 2111 01:40:46,440 --> 01:40:48,080 [dramatic music playing] 2112 01:40:56,520 --> 01:40:58,320 [officer] There's a sniper. Take cover. 2113 01:40:58,320 --> 01:41:00,200 A sniper on the third floor. I can see him. 2114 01:41:00,200 --> 01:41:02,320 [police radio] There's a sniper across the street. 2115 01:41:02,320 --> 01:41:04,520 Alex, they spotted you, they're coming for you. 2116 01:41:04,520 --> 01:41:06,920 Leave your weapon. I’ll take care it. Come on. 2117 01:41:06,920 --> 01:41:08,560 You gotta get out of here. 2118 01:41:11,960 --> 01:41:14,360 [sirens wailing] 2119 01:41:22,840 --> 01:41:24,320 [footsteps pounding] 2120 01:41:24,320 --> 01:41:25,480 [cocks gun] 2121 01:41:25,480 --> 01:41:27,000 [panting] 2122 01:41:27,000 --> 01:41:29,080 [banging] 2123 01:41:29,680 --> 01:41:30,600 Goddamn it... 2124 01:41:31,120 --> 01:41:32,120 Fuck. 2125 01:41:34,800 --> 01:41:36,120 I'm not gonna make it. 2126 01:41:40,440 --> 01:41:42,560 - [Sam] Alex. Take a deep breath. - [sobs] 2127 01:41:42,560 --> 01:41:44,320 - I'm not gonna make it. - Focus. 2128 01:41:44,320 --> 01:41:48,560 Focus and find your way to room 82. It has access to the roof. 2129 01:41:50,760 --> 01:41:52,320 All right, 82. 2130 01:41:56,600 --> 01:41:57,480 [door rattles] 2131 01:42:00,920 --> 01:42:01,840 Oh fuck. 2132 01:42:05,400 --> 01:42:08,280 [dramatic music playing] 2133 01:42:24,720 --> 01:42:27,280 AMBULANCE 2134 01:42:38,920 --> 01:42:41,560 [music continues] 2135 01:43:05,720 --> 01:43:08,200 [music fades] 2136 01:43:14,480 --> 01:43:16,720 [birds chirping] 2137 01:43:26,400 --> 01:43:29,680 [intriguing music playing] 2138 01:43:41,440 --> 01:43:42,360 [gate creaking] 2139 01:43:56,800 --> 01:43:58,800 [music continues] 2140 01:44:09,960 --> 01:44:11,160 [Alex] Want some coffee? 2141 01:44:16,280 --> 01:44:17,440 [Sam] Coffee? 2142 01:44:18,080 --> 01:44:20,520 After four years, that's it, Alex? Coffee? 2143 01:44:26,160 --> 01:44:28,080 Not even a kiss or a hug? Nothing? 2144 01:44:28,560 --> 01:44:32,520 Not even a "It's really great to see you, but I'm sorry, I never paid you a visit, 2145 01:44:32,520 --> 01:44:34,080 I was too fricking sad." 2146 01:44:35,400 --> 01:44:37,400 I mean, you're right, I was too sad. 2147 01:44:38,280 --> 01:44:39,920 [birds chirping] 2148 01:44:41,360 --> 01:44:43,240 I called you so many times. 2149 01:44:44,320 --> 01:44:45,200 I know. 2150 01:44:45,840 --> 01:44:48,000 - My phone gets incoming calls also. - Oh really? 2151 01:44:48,000 --> 01:44:50,240 - [laughs] - I bet it's a recent model, right? 2152 01:44:55,400 --> 01:44:56,960 Want some coffee? 2153 01:44:56,960 --> 01:44:58,280 Mm-hmm. 2154 01:45:02,520 --> 01:45:04,920 [Sam] I came to find you because I need you. 2155 01:45:06,000 --> 01:45:07,360 And because I miss you. 2156 01:45:09,280 --> 01:45:11,160 Just one round trip, I promise. 2157 01:45:12,400 --> 01:45:13,680 One last time. 2158 01:45:16,240 --> 01:45:18,360 [Alex] I haven't touched a gun in three years. 2159 01:45:19,120 --> 01:45:22,320 I'm not here to recruit you, sweetheart. I just want you to come with me. 2160 01:45:22,320 --> 01:45:24,000 If you're bored, just fly back. 2161 01:45:27,520 --> 01:45:30,160 You have ten minutes to say yes or I'll trample all your tomatoes. 2162 01:45:30,160 --> 01:45:31,360 They’re absurd. 2163 01:45:31,360 --> 01:45:33,120 [laughs] 2164 01:45:36,640 --> 01:45:38,040 Not possible, sorry. 2165 01:45:38,040 --> 01:45:39,320 [horse neighing] 2166 01:45:49,480 --> 01:45:51,480 [wind whistling] 2167 01:46:04,880 --> 01:46:06,280 [horse snorting] 2168 01:46:10,880 --> 01:46:12,000 So... 2169 01:46:12,000 --> 01:46:13,560 [horse nickering] 2170 01:46:15,280 --> 01:46:16,680 What are we doing here? 2171 01:46:17,880 --> 01:46:19,880 [cloth flapping] 2172 01:46:32,760 --> 01:46:34,000 [sniffles] 2173 01:46:35,800 --> 01:46:38,040 [toy gun sounds] 2174 01:46:46,080 --> 01:46:47,720 Can you tell me your name? 2175 01:46:49,160 --> 01:46:51,000 Raoule, spelled with an E. 2176 01:46:52,920 --> 01:46:56,480 ["I'll Stand By You" by The Pretenders playing] 2177 01:47:01,720 --> 01:47:07,760 ♪ Oh, why you look so sad? ♪ 2178 01:47:07,760 --> 01:47:11,120 ♪ Tears are in your eyes ♪ 2179 01:47:11,120 --> 01:47:14,960 ♪ Come on and come to me now ♪ 2180 01:47:16,000 --> 01:47:20,960 ♪ Don't be ashamed to cry ♪ 2181 01:47:22,120 --> 01:47:24,960 ♪ Let me see you through ♪ 2182 01:47:25,920 --> 01:47:30,040 ♪ 'Cause I've seen the dark side too ♪ 2183 01:47:30,040 --> 01:47:36,480 ♪ When the night falls on you You don't know what to do ♪ 2184 01:47:36,480 --> 01:47:39,480 ♪ Nothing you confess... ♪ 2185 01:47:39,480 --> 01:47:41,680 - [toy gun sounds] - [laughing] 2186 01:47:41,680 --> 01:47:42,880 [music stops] 2187 01:47:42,880 --> 01:47:45,280 - I'm really gonna kill you. - Yeah, I was afraid of that. 2188 01:47:45,280 --> 01:47:46,360 [exhales] 2189 01:47:47,000 --> 01:47:48,480 I wanna know. Tell me. 2190 01:47:48,480 --> 01:47:50,480 I'm gonna tell you everything. 2191 01:47:50,480 --> 01:47:51,680 [music resumes] 2192 01:47:51,680 --> 01:47:53,840 ♪ I'll stand by you ♪ 2193 01:47:55,280 --> 01:47:58,360 ♪ I'll stand by you ♪ 2194 01:47:58,360 --> 01:48:00,200 ♪ Won't let nobody hurt you ♪ 2195 01:48:00,200 --> 01:48:02,920 I'm sorry. I'm so sorry. 2196 01:48:02,920 --> 01:48:05,000 ♪ I'll stand by you ♪ 2197 01:48:07,200 --> 01:48:13,320 ♪ So if you're mad, get mad ♪ 2198 01:48:14,200 --> 01:48:15,200 Raoule. 2199 01:48:15,960 --> 01:48:16,960 Come on, baby. 2200 01:48:16,960 --> 01:48:20,520 ♪ Come on and talk to me now... 2201 01:48:23,520 --> 01:48:25,800 [Alex] This is all very sweet, but you're both gonna die. 2202 01:48:25,800 --> 01:48:27,440 - [laughing] - I mean, for real. 2203 01:48:28,080 --> 01:48:29,240 [Carole] Come on, my love. 2204 01:48:29,800 --> 01:48:31,560 - Come here, baby. - Oh my goodness. 2205 01:48:31,560 --> 01:48:32,920 [grunts] 2206 01:48:33,600 --> 01:48:36,240 - [Alex] You're gonna tell me everything. - I want a story. 2207 01:48:36,240 --> 01:48:39,080 - You want me to tell you a story? - Me too. I want a story. 2208 01:48:39,080 --> 01:48:41,440 Me too, Raoule, I want a long story. 2209 01:48:41,440 --> 01:48:43,320 Mommy's gonna tell you a big story. 2210 01:48:45,800 --> 01:48:50,920 ♪ Cause even if you're wrong I'll stand by you ♪ 2211 01:48:52,520 --> 01:48:54,720 ♪ I'll stand by you ♪ 2212 01:48:56,040 --> 01:48:59,240 ♪ Won't let nobody hurt you ♪ 2213 01:48:59,240 --> 01:49:01,680 ♪ I'll stand by you ♪ 2214 01:49:03,360 --> 01:49:06,480 ♪ Take me in, into your darkest hour ♪ 2215 01:49:06,480 --> 01:49:12,280 ♪ And I'll never desert you I'll stand by you ♪ 2216 01:49:27,560 --> 01:49:32,960 ♪ And when When the night falls on you, baby ♪ 2217 01:49:33,680 --> 01:49:40,480 ♪ You're feeling all alone You won't be on your own ♪ 2218 01:49:40,480 --> 01:49:42,160 ♪ I'll stand by you ♪ 2219 01:49:42,160 --> 01:49:43,280 [song fades] 2220 01:49:43,800 --> 01:49:47,880 {\an8}Oh no. Goddammit. I forgot my... Well, I... I guess I forgot my text. 2221 01:49:47,880 --> 01:49:49,240 {\an8}[Carole laughs] 2222 01:49:50,440 --> 01:49:52,240 {\an8}[Carole laughs] 2223 01:49:52,240 --> 01:49:53,680 {\an8}Bitches. 2224 01:49:53,680 --> 01:49:56,000 {\an8}- [laughing] - [Abner] Oh, she thinks it's funny. 2225 01:49:56,000 --> 01:49:58,320 {\an8}Sorry, sorry. I should've said... Sorry. 2226 01:49:59,040 --> 01:50:00,840 {\an8}Shit. There's nobody there. 2227 01:50:00,840 --> 01:50:02,200 {\an8}- [bangs] - Woo. Fuck. 2228 01:50:02,200 --> 01:50:04,320 {\an8}Sorry, that scared the shit out of me. [laughs] 2229 01:50:05,880 --> 01:50:06,960 {\an8}I stalled, guys. 2230 01:50:07,520 --> 01:50:09,480 {\an8}[laughing] 2231 01:50:09,480 --> 01:50:10,680 {\an8}I'm so sorry. 2232 01:50:10,680 --> 01:50:12,880 {\an8}- [Alex] Holy shit. Stop laughing. - You look so stupid. 2233 01:50:12,880 --> 01:50:13,800 {\an8}Fuck off. 2234 01:50:14,720 --> 01:50:17,320 {\an8}But it's... 2235 01:50:19,680 --> 01:50:23,000 {\an8}It's unbelievable how you can-- Shit. 2236 01:50:23,000 --> 01:50:25,960 {\an8}The sausages touching your friend's... Shit. 2237 01:50:25,960 --> 01:50:28,120 {\an8}The sausages touching your friend... 2238 01:50:28,880 --> 01:50:30,040 {\an8}[laughing] 2239 01:50:30,040 --> 01:50:32,080 {\an8}- The sausages she's... - [giggles] 2240 01:50:32,080 --> 01:50:34,280 {\an8}The sausages your friend's touching... 2241 01:50:35,360 --> 01:50:37,360 {\an8}- And how about this? Is it visible? - [man] Yes. 2242 01:50:37,360 --> 01:50:38,760 {\an8}Oh, right. It may work better. 2243 01:50:39,400 --> 01:50:40,800 {\an8}Hang on. Still as bad. 2244 01:50:40,800 --> 01:50:42,880 {\an8}I find people who don't know who I am. 2245 01:50:42,880 --> 01:50:43,840 {\an8}[woman laughs] 2246 01:50:43,840 --> 01:50:45,600 {\an8}- I mess up the line? - Yes. 2247 01:50:45,600 --> 01:50:48,320 {\an8}- Why don't you drink anymore? - I don't know, I... 2248 01:50:49,040 --> 01:50:50,360 {\an8}[snorts] 2249 01:50:50,360 --> 01:50:52,800 {\an8}- Why don't you... - [laughing] Sorry. 2250 01:50:52,800 --> 01:50:55,000 {\an8}Why don't you drink anymore? Uh... 2251 01:50:55,000 --> 01:50:59,160 {\an8}[laughing] 2252 01:50:59,160 --> 01:51:00,680 {\an8}No stress, please, sweetheart. 2253 01:51:00,680 --> 01:51:03,440 {\an8}Oh, he's taking a shit. Awesome. 2254 01:51:03,440 --> 01:51:05,240 {\an8}Energy. Woo! 2255 01:51:06,840 --> 01:51:10,080 {\an8}Twenty-seven A. On, uh... Oh fuck. 2256 01:51:10,640 --> 01:51:12,320 {\an8}Twenty-Seven A on two first... 2257 01:51:12,320 --> 01:51:14,640 {\an8}Uh, second. Twenty-Seven A on one second. 2258 01:51:14,640 --> 01:51:15,760 {\an8}[Alex] End clap. 2259 01:51:15,760 --> 01:51:16,960 {\an8}[laughing] 2260 01:51:16,960 --> 01:51:18,120 {\an8}It's a wrap. 2261 01:51:18,640 --> 01:51:21,920 [intense music playing] 2262 01:53:05,040 --> 01:53:07,520 [dramatic music playing] 2263 01:54:17,600 --> 01:54:19,640 {\an8}[music fades] 155402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.