Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,572 --> 00:00:08,530
[ Gun cocks ]
2
00:00:10,314 --> 00:00:13,013
[ Breathing heavily ]
3
00:00:23,458 --> 00:00:25,808
[ Dog barking ]
4
00:00:25,808 --> 00:00:27,766
Mom, Max is missing.
5
00:00:27,766 --> 00:00:30,421
Missing? A.J., weren't you
just walking her?
6
00:00:30,421 --> 00:00:32,467
I was. When I got back,
I tied her to the patio
7
00:00:32,467 --> 00:00:33,729
and went to the bathroom.
8
00:00:33,729 --> 00:00:34,860
When I got back, she was gone.
9
00:00:34,860 --> 00:00:36,079
[ Sirens wailing ]
10
00:00:36,079 --> 00:00:37,602
All right, let me get some --
11
00:00:37,602 --> 00:00:38,995
[ Car door opens ]
12
00:00:38,995 --> 00:00:40,997
Baby, hold on. Just stay --
13
00:00:40,997 --> 00:00:43,086
[ Pounding on door ]
14
00:00:44,783 --> 00:00:46,872
[ Pounding continues ]
15
00:00:52,661 --> 00:00:54,576
Oh, my God. What happened?
16
00:00:54,576 --> 00:00:57,144
I was attacked out
by the parking lot.
17
00:00:57,144 --> 00:00:58,536
What?!
18
00:00:58,536 --> 00:01:00,364
DES: They were teens,
three of them!
19
00:01:00,364 --> 00:01:04,499
One of them pulled a gun on me,
my gun.
20
00:01:04,499 --> 00:01:07,328
A.J., go to your room, please.
21
00:01:07,328 --> 00:01:09,721
Now! Go.
22
00:01:10,548 --> 00:01:12,159
Are you sure it was your gun?
23
00:01:12,159 --> 00:01:14,117
I know my gun, Sam.
24
00:01:14,117 --> 00:01:15,205
Look, we'll be out here
all night
25
00:01:15,205 --> 00:01:16,685
checking in all the apartments.
26
00:01:16,685 --> 00:01:18,078
I just didn't want to
alarm you and A.J.
27
00:01:18,078 --> 00:01:20,167
And tomorrow,
we're going to serve
28
00:01:20,167 --> 00:01:21,603
Corey with a search warrant.
29
00:01:21,603 --> 00:01:25,172
Oh, my God. I'm so sorry.
Hey, are you okay?
30
00:01:25,172 --> 00:01:27,348
Yeah, I'm fine. I'll live.
31
00:01:27,348 --> 00:01:30,699
Listen, Max is missing.
32
00:01:30,699 --> 00:01:32,004
What?
33
00:01:32,004 --> 00:01:35,356
I think Corey's
behind that, too.
34
00:01:35,356 --> 00:01:37,140
Just fill him in
on what's going on.
35
00:01:37,140 --> 00:01:39,055
I don't want A.J. to get spooked
by all these cops
36
00:01:39,055 --> 00:01:42,972
and everything, okay?
37
00:01:42,972 --> 00:01:44,626
Damn it.
38
00:01:48,586 --> 00:01:51,154
Oh, my God.
39
00:01:52,764 --> 00:01:55,419
This is all my fault.
40
00:02:16,919 --> 00:02:19,313
Corey Benton.
41
00:02:19,835 --> 00:02:22,054
-Bennington.
-Uh-huh.
42
00:02:22,054 --> 00:02:24,970
Look, you can hold tight.
You can put that box down, too.
43
00:02:24,970 --> 00:02:27,712
We have a search warrant
for the case of Meagan Phillips.
44
00:02:27,712 --> 00:02:29,149
I already talked
to your detective,
45
00:02:29,149 --> 00:02:30,889
so is there anything
I can help you with?
46
00:02:30,889 --> 00:02:36,330
No, but on another note,
let's talk.
47
00:02:36,330 --> 00:02:37,896
Off the record.
48
00:02:37,896 --> 00:02:39,420
No, man, I ain't talking
off the record.
49
00:02:39,420 --> 00:02:40,725
You want to speak,
speak to my lawyer.
50
00:02:40,725 --> 00:02:42,379
Shit don't sit tight with me.
51
00:02:42,379 --> 00:02:44,512
No, neither does getting
jumped by some young brothers
52
00:02:44,512 --> 00:02:47,167
and having a gun
pointed to your head.
53
00:02:47,167 --> 00:02:48,646
I don't know nothing about that.
54
00:02:48,646 --> 00:02:50,822
Yeah, you do.
55
00:02:50,822 --> 00:02:53,303
Yeah, look, I know
you had something to do
56
00:02:53,303 --> 00:02:56,306
with the death of
Meagan Phillips.
57
00:02:56,306 --> 00:02:58,830
And before that, there was
a complaint against you
58
00:02:58,830 --> 00:03:01,181
by a Stephanie Love.
59
00:03:01,181 --> 00:03:03,095
But you spooked her out of town
before she could
60
00:03:03,095 --> 00:03:04,575
move forward with the case.
61
00:03:04,575 --> 00:03:06,142
Uh-huh.
62
00:03:06,142 --> 00:03:07,404
Well, your run is up, bro.
63
00:03:07,404 --> 00:03:10,799
Stay the fuck away
from Samantha.
64
00:03:10,799 --> 00:03:13,149
Shit.
So that's what this is about?
65
00:03:13,149 --> 00:03:14,933
Oh, yeah, that's what
this is about.
66
00:03:14,933 --> 00:03:18,720
You know your girl Samantha
got me fired from my job.
67
00:03:18,720 --> 00:03:20,461
I got 20 days
to vacate the premises,
68
00:03:20,461 --> 00:03:22,245
so I'd appreciate it
if I can move on.
69
00:03:22,245 --> 00:03:24,116
Don't worry about that because
we'll have a nice cozy cell
70
00:03:24,116 --> 00:03:26,815
for you before then, I promise.
71
00:03:26,815 --> 00:03:29,600
Watch a lot TV shows, huh?
72
00:03:29,600 --> 00:03:31,254
I'm not going
to be talking to a girl --
73
00:03:31,254 --> 00:03:32,864
-She's not my girlfriend.
-Whatever.
74
00:03:32,864 --> 00:03:34,562
-She's a good friend.
-Girl, girlfriend.
75
00:03:34,562 --> 00:03:36,868
-I don't give a fuck.
-And what about the dog, huh?
76
00:03:36,868 --> 00:03:38,783
-I don't know nothing about --
-Come on, man.
77
00:03:38,783 --> 00:03:41,090
Taking the kid's dog away, the
same dog that you brought them.
78
00:03:41,090 --> 00:03:43,266
I mean, don't you think
that's a little petty?
79
00:03:43,266 --> 00:03:44,789
I don't know nothing
about no dog.
80
00:03:44,789 --> 00:03:47,836
Uh-huh. Who's a real bitch here?
You or the dog?
81
00:03:52,101 --> 00:03:55,409
I know you had something to do
with those kids running up on me
82
00:03:55,409 --> 00:03:59,108
last night with my gun,
83
00:03:59,108 --> 00:04:01,937
the same gun that you took
from Samantha's apartment.
84
00:04:01,937 --> 00:04:04,069
See, I can't prove it yet.
85
00:04:04,069 --> 00:04:05,636
But once we find those kids,
86
00:04:05,636 --> 00:04:07,334
everything's going
to point right back to you.
87
00:04:07,334 --> 00:04:09,379
You keep doing your police work,
all right?
88
00:04:09,379 --> 00:04:11,555
-Yeah.
-Am I free to go?
89
00:04:11,555 --> 00:04:15,255
No, the next time I see you,
we're going to be putting cuffs
90
00:04:15,255 --> 00:04:16,734
on your ass.
91
00:04:16,734 --> 00:04:19,346
Everywhere you turn,
you'll see blue.
92
00:04:19,346 --> 00:04:22,000
In the meantime, stay the fuck
away from Samantha and her son,
93
00:04:22,000 --> 00:04:24,133
It ain't gonna be nothing nice,
all right?
94
00:04:26,091 --> 00:04:27,092
All right?
95
00:04:27,092 --> 00:04:28,268
-Yeah.
-Yeah.
96
00:04:28,268 --> 00:04:29,660
Whatever you say.
97
00:04:38,495 --> 00:04:41,324
A.J.
98
00:04:41,324 --> 00:04:43,544
A.J., come out.
99
00:04:45,241 --> 00:04:47,417
A.J., come --
Why aren't you answering?
100
00:04:47,417 --> 00:04:49,854
A.J.: Where have you been?
I've been calling you.
101
00:04:49,854 --> 00:04:51,595
Baby, I didn't
get any missed calls.
102
00:04:51,595 --> 00:04:53,031
A.J.: I thought maybe someone
was trying to break in.
103
00:04:53,031 --> 00:04:54,511
I was texting you.
104
00:04:54,511 --> 00:04:57,862
It's okay. Calm down.
Nobody's here.
105
00:04:57,862 --> 00:05:01,605
Baby, I ordered some pizza.
Go put this on some plates.
106
00:05:01,605 --> 00:05:04,434
Why is his door cracked?
107
00:05:06,480 --> 00:05:08,482
[ Screams ]
108
00:05:11,136 --> 00:05:14,705
OFFICER: Miss? Miss?
109
00:05:14,705 --> 00:05:16,925
I'm really sorry you
and your son had to
110
00:05:16,925 --> 00:05:18,579
experience that.
111
00:05:18,579 --> 00:05:19,928
Whoever did this
is a sick son of a bitch.
112
00:05:19,928 --> 00:05:22,322
I know who did this.
113
00:05:29,154 --> 00:05:32,244
You fucking bastard!
You twisted son of a bitch!
114
00:05:32,244 --> 00:05:34,334
Miss, please calm down.
What's the issue?
115
00:05:34,334 --> 00:05:36,684
He's the issue. He did this!
116
00:05:36,684 --> 00:05:38,512
Miss Jones, please calm down.
117
00:05:38,512 --> 00:05:41,079
We've been here all day
monitoring his whereabouts.
118
00:05:41,079 --> 00:05:42,690
Okay? There's a search warrant
being conducted
119
00:05:42,690 --> 00:05:44,300
in his apartment as we speak.
120
00:05:44,300 --> 00:05:45,780
I seriously doubt he figured out
121
00:05:45,780 --> 00:05:47,303
a way to sneak over here
without anyone seeing.
122
00:05:47,303 --> 00:05:50,219
Well, he did.
He figured out a way.
123
00:05:50,219 --> 00:05:51,612
I mean, maybe he had someone
do it for him.
124
00:05:51,612 --> 00:05:53,222
But either way, he violated
125
00:05:53,222 --> 00:05:54,397
the temporary order of
protection
126
00:05:54,397 --> 00:05:55,659
that we have against him.
127
00:05:55,659 --> 00:05:57,269
That man is not supposed to be
128
00:05:57,269 --> 00:05:59,620
within 300 yards of me
and my son.
129
00:05:59,620 --> 00:06:02,274
And he was here
in my apartment tonight.
130
00:06:02,274 --> 00:06:04,233
A.J. saw him.
131
00:06:04,233 --> 00:06:05,408
Did your son actually see him?
132
00:06:05,408 --> 00:06:06,931
SAM: Well, no.
133
00:06:06,931 --> 00:06:09,194
But goddammit,
don't you see what he's doing?
134
00:06:09,194 --> 00:06:11,675
He's taunting us.
135
00:06:12,110 --> 00:06:13,764
-I'm sorry, Miss Jones.
-Wait, what?
136
00:06:13,764 --> 00:06:16,158
There's nothing you can do?
137
00:06:16,158 --> 00:06:20,162
That man was in my house
with my son!
138
00:06:20,162 --> 00:06:22,860
Do your damn job!
139
00:06:30,651 --> 00:06:32,348
Shit.
140
00:06:36,744 --> 00:06:39,224
[ Line ringing ]
141
00:06:40,269 --> 00:06:42,271
[ Cellphone rings ]
142
00:06:42,271 --> 00:06:43,794
Sam.
143
00:06:43,794 --> 00:06:45,492
SAM: What is the story
with this man, Des?
144
00:06:45,492 --> 00:06:46,710
Yeah, I was just about
to call you.
145
00:06:46,710 --> 00:06:48,103
I'm so sorry.
146
00:06:48,103 --> 00:06:50,235
Come on, when are y'all
gonna arrest him?
147
00:06:50,235 --> 00:06:52,281
DES: We got no charges
on him yet.
148
00:06:52,281 --> 00:06:54,936
But we'll get him, Sam.
We'll get him.
149
00:06:54,936 --> 00:06:56,764
Nothing was found
in his apartment.
150
00:06:56,764 --> 00:06:58,766
It was spick and spam,
almost empty.
151
00:06:58,766 --> 00:07:01,638
And Meagan's apartment
was cleaned out and renovated.
152
00:07:01,638 --> 00:07:04,815
So whatever evidence might
have been looked over before
153
00:07:04,815 --> 00:07:07,252
is either gone or tainted.
154
00:07:07,252 --> 00:07:09,298
I don't deserve this.
155
00:07:09,298 --> 00:07:11,474
[ Sighs ] Sam.
156
00:07:18,002 --> 00:07:19,395
[ Sighs ]
157
00:07:21,658 --> 00:07:24,792
[ Breathing heavily ]
158
00:07:26,533 --> 00:07:29,144
JO: That comes in all kind
of exotic sizes.
159
00:07:29,144 --> 00:07:31,146
-Really?
-[ Laughs ] And colors.
160
00:07:31,146 --> 00:07:32,843
Now, if you're going
to purchase now,
161
00:07:32,843 --> 00:07:35,455
I might throw in a little
watermelon flavored lube.
162
00:07:35,455 --> 00:07:37,195
-That's good.
-Okay?
163
00:07:37,195 --> 00:07:38,936
I'm telling you,
it's the bomb, baby.
164
00:07:38,936 --> 00:07:41,156
You won't -- Hold on, ladies.
Hold on, hold on.
165
00:07:41,156 --> 00:07:42,766
Give me a second,
got to take this call.
166
00:07:42,766 --> 00:07:45,377
Just a second. Okay, Tanya.
That's all you, boo.
167
00:07:45,377 --> 00:07:46,901
Don't hurt nobody.
Don't hurt 'em.
168
00:07:46,901 --> 00:07:48,946
Give me a second, ladies.
Hold on.
169
00:07:48,946 --> 00:07:50,382
[ Cellphone ringing ]
170
00:07:50,382 --> 00:07:52,820
Hey, boo, what it do?
171
00:07:52,820 --> 00:07:54,517
-Jo.
-Sam?
172
00:07:54,517 --> 00:07:57,564
Jo, I need you.
173
00:07:57,564 --> 00:07:59,000
Sammy, what's wrong?
174
00:07:59,000 --> 00:08:00,523
[ Sam sobbing ]
175
00:08:09,532 --> 00:08:13,318
[ Cellphone rings ]
176
00:08:13,318 --> 00:08:16,191
Samantha, it's about time
you called me back.
177
00:08:16,191 --> 00:08:17,627
[ Sam sobbing ]
178
00:08:17,627 --> 00:08:19,586
Sam?
179
00:08:19,586 --> 00:08:21,501
Sam, can you hear me?
180
00:08:22,589 --> 00:08:23,764
[ Beeping ]
181
00:08:23,764 --> 00:08:26,418
Oh, lord.
182
00:08:26,418 --> 00:08:28,333
Sam?
183
00:09:44,148 --> 00:09:45,933
SAM: Baby, don't put that
in that box. It'll break.
184
00:09:45,933 --> 00:09:49,066
[ Knocking on door ]
185
00:09:50,720 --> 00:09:54,594
Ah! There you go!
There he is! There he is!
186
00:09:54,594 --> 00:09:59,381
My God! [ Laughs ]
187
00:09:59,381 --> 00:10:01,992
I told you these
ATL niggas was touched.
188
00:10:01,992 --> 00:10:05,126
Girl, don't be coming in here
pointing fingers.
189
00:10:05,126 --> 00:10:07,041
First of all,
what is in your bag?
190
00:10:07,041 --> 00:10:11,480
You know, I'm so glad you asked
because, uh, I got some mace,
191
00:10:11,480 --> 00:10:13,003
a stun gun.
192
00:10:13,003 --> 00:10:14,744
I got a hammer.
193
00:10:14,744 --> 00:10:16,093
Oh, I'm about to let
these niggas have it.
194
00:10:16,093 --> 00:10:17,442
And get some money. Watch.
195
00:10:17,442 --> 00:10:19,270
Your auntie brought a hammer.
196
00:10:19,270 --> 00:10:20,707
-Oh, my God.
-It's a cute place, though.
197
00:10:20,707 --> 00:10:22,534
All right, Jojo.
198
00:10:22,534 --> 00:10:24,885
Yeah, I missed you so much.
199
00:10:24,885 --> 00:10:28,628
Oh, your mama done got you all
mixed up with some crazy men.
200
00:10:28,628 --> 00:10:31,021
Didn't she do it?
She did to my baby.
201
00:10:31,021 --> 00:10:32,806
But your auntie
is here now, okay?
202
00:10:32,806 --> 00:10:35,983
SAM: Don't say that.
Come on, you'll scare him.
203
00:10:35,983 --> 00:10:37,462
-Oh, I'm scaring him?
-Yeah.
204
00:10:37,462 --> 00:10:38,899
It's me, huh?
Boo-ga-looga-loo!
205
00:10:38,899 --> 00:10:40,378
You've been here
for two minutes.
206
00:10:40,378 --> 00:10:42,598
You're already working on
my last damn nerve.
207
00:10:42,598 --> 00:10:44,948
-You know what?
-Oh, my God.
208
00:10:44,948 --> 00:10:46,341
I'm so happy you're here.
209
00:10:46,341 --> 00:10:47,995
Come here.
210
00:10:47,995 --> 00:10:50,345
Ooh!
211
00:10:50,345 --> 00:10:52,173
I missed you so much.
212
00:10:52,173 --> 00:10:54,654
Oh, girl. You already know.
213
00:10:54,654 --> 00:10:56,873
Anyway. Whew!
214
00:10:56,873 --> 00:10:58,266
-Aunt Jo.
-Yeah?
215
00:10:58,266 --> 00:10:59,746
You should come to
the protest tonight.
216
00:10:59,746 --> 00:11:01,791
Wait till you see my sign.
217
00:11:01,791 --> 00:11:04,185
-A protest.
-Yeah.
218
00:11:04,185 --> 00:11:05,969
JO: Your mama gonna let
you go to a protest?
219
00:11:05,969 --> 00:11:08,537
A.J., we already
talked about this.
220
00:11:08,537 --> 00:11:12,976
I don't think it's a good idea.
We leave tomorrow. Come on.
221
00:11:12,976 --> 00:11:14,935
That's exactly why I should go.
222
00:11:14,935 --> 00:11:16,371
It's my last day,
Let me hang out with my friends.
223
00:11:16,371 --> 00:11:17,938
I'm not even scared.
224
00:11:17,938 --> 00:11:20,288
SAM: I am done
talking about this.
225
00:11:20,288 --> 00:11:24,553
Enough is enough.
226
00:11:25,162 --> 00:11:27,599
[ Chuckles ]
227
00:11:27,599 --> 00:11:29,558
You all right?
228
00:11:31,516 --> 00:11:33,649
I don't know, Jo.
229
00:11:37,348 --> 00:11:40,438
Maybe I just didn't
want to prove mama right.
230
00:11:40,438 --> 00:11:42,702
I mean, you know, you're gonna
rub this in forever.
231
00:11:42,702 --> 00:11:44,747
You think?
232
00:11:48,316 --> 00:11:50,753
Girl, I feel like
such a failure.
233
00:11:50,753 --> 00:11:52,624
-No.
-Yes.
234
00:11:52,624 --> 00:11:54,409
I was in school,
I had a good job.
235
00:11:54,409 --> 00:11:57,151
Now all that's gone. It's gone.
236
00:11:59,762 --> 00:12:05,246
You know what? Maybe it just
wasn't meant to be.
237
00:12:05,246 --> 00:12:08,292
To be honest, I never wanted
to give up, and I still don't.
238
00:12:08,292 --> 00:12:11,208
But maybe it's for
the best, Sam.
239
00:12:11,208 --> 00:12:13,994
Auntie needs you.
We need each other.
240
00:12:13,994 --> 00:12:17,693
Hell, we all we got.
241
00:12:17,693 --> 00:12:20,348
Did you get that?
[ Laughs ]
242
00:12:22,829 --> 00:12:24,004
Hmm?
243
00:12:24,004 --> 00:12:26,223
You broke my heart, G-Money.
244
00:12:26,223 --> 00:12:30,053
CMB! CMB!
245
00:12:30,358 --> 00:12:32,882
Come on, man. We all we got.
246
00:12:32,882 --> 00:12:36,930
Am I my brother's keeper?
247
00:12:36,930 --> 00:12:39,541
-Yes, I am!
-Yes, I am!
248
00:12:39,541 --> 00:12:41,673
[ Both laugh ]
249
00:12:41,673 --> 00:12:43,893
You know that's right!
250
00:12:43,893 --> 00:12:46,069
[ Laughing ]
251
00:12:48,071 --> 00:12:49,377
Oh!
252
00:12:49,377 --> 00:12:51,031
Oh!
253
00:12:51,031 --> 00:12:55,296
Thank you for coming.
I'm so glad you're here.
254
00:12:55,296 --> 00:12:58,995
You know, I got you, right?
255
00:12:58,995 --> 00:13:00,910
I know, girl.
256
00:13:00,910 --> 00:13:03,304
Please, let's go on.
257
00:13:03,304 --> 00:13:05,306
-No justice!
-No peace!
258
00:13:05,306 --> 00:13:07,047
-No justice!
-No peace!
259
00:13:07,047 --> 00:13:09,005
-No justice!
-No peace!
260
00:13:09,005 --> 00:13:11,268
-No justice!
-No peace!
261
00:13:11,268 --> 00:13:13,183
-No justice!
-No peace!
262
00:13:13,183 --> 00:13:15,316
-No justice!
-No peace!
263
00:13:15,316 --> 00:13:17,274
-No justice!
-No peace!
264
00:13:17,274 --> 00:13:18,798
How do I look?
265
00:13:18,798 --> 00:13:21,235
Oh, dang, nephew. Okay.
266
00:13:21,235 --> 00:13:23,759
If you rolled up on me
in these streets, I'd be shook.
267
00:13:23,759 --> 00:13:26,675
[ Laughs ] Okay, but no,
let me guess. Don't tell me.
268
00:13:26,675 --> 00:13:30,505
It's, um, Larenz Tate
in "Dead Presidents."
269
00:13:30,505 --> 00:13:32,594
Ooh, I love that man.
270
00:13:32,594 --> 00:13:34,335
Who?
271
00:13:34,335 --> 00:13:37,164
Uh, okay, see, now you're being
real disrespectful.
272
00:13:37,164 --> 00:13:39,731
-No, auntie. I'm a spirit.
-Spirit?
273
00:13:39,731 --> 00:13:41,690
The Haitians referred
to as Fat Jack,
274
00:13:41,690 --> 00:13:44,780
and the Mexicans called it
Dia de los Muertos.
275
00:13:44,780 --> 00:13:47,043
It's the Day of the Dead.
276
00:13:47,043 --> 00:13:49,393
This day we celebrate the day to
honor our ancestors.
277
00:13:49,393 --> 00:13:50,786
You know, to fight
in their memory
278
00:13:50,786 --> 00:13:52,440
and ask them for protection.
279
00:13:52,440 --> 00:13:54,529
I mean, there's no coincidence
that the Day of the Dead
280
00:13:54,529 --> 00:13:56,966
is the day we protest,
but know they're
281
00:13:56,966 --> 00:13:59,012
screaming out to us for help.
282
00:13:59,664 --> 00:14:01,188
Okay. [ Chuckles ]
283
00:14:01,188 --> 00:14:04,495
Look here, nephew,
I'm an open minded,
284
00:14:04,495 --> 00:14:07,890
crystal wearing,
incense burning, tree smoking...
285
00:14:07,890 --> 00:14:09,761
[ Laughs ]
286
00:14:09,761 --> 00:14:11,894
...Badu-like bohemian sister,
but let me tell you something.
287
00:14:11,894 --> 00:14:14,854
Don't you ever let Nana hear you
talking like that, okay?
288
00:14:14,854 --> 00:14:17,944
Hey, Mom.
289
00:14:17,944 --> 00:14:19,815
I think you're petitioning
awful hard
290
00:14:19,815 --> 00:14:21,295
to go to these protests.
291
00:14:21,295 --> 00:14:23,819
REPORTER:
In the Dallas-Fort Worth area.
292
00:14:23,819 --> 00:14:26,343
SAM: I'm sorry, Munch.
My answer is still no.
293
00:14:26,343 --> 00:14:29,085
Two years ago, a lot of young
people died during those riots.
294
00:14:29,085 --> 00:14:33,698
I need to keep you safe.
What's our golden rule?
295
00:14:33,698 --> 00:14:37,920
You know it, once we're in,
we stay in, remember?
296
00:14:40,096 --> 00:14:42,011
REPORTER: We actually
saw a decline...
297
00:14:42,011 --> 00:14:43,665
You need to stop.
It is not safe.
298
00:14:43,665 --> 00:14:46,798
I know.
299
00:14:58,288 --> 00:15:00,638
REPORTER: The majority of people
that you see in these
300
00:15:00,638 --> 00:15:03,685
protests are people that,
you know...
301
00:15:03,685 --> 00:15:05,469
You really think I should
let him go tonight?
302
00:15:05,469 --> 00:15:07,645
Personally, I think
you should let him go.
303
00:15:07,645 --> 00:15:10,605
That's crazy.
304
00:15:10,605 --> 00:15:14,478
That boy has seen
and been through a lot.
305
00:15:14,478 --> 00:15:18,178
Okay? And something is coming
alive in him, Sam.
306
00:15:18,178 --> 00:15:21,050
I mean, for God's sake,
he got your father
307
00:15:21,050 --> 00:15:23,226
and Gerard's blood in him?
308
00:15:23,226 --> 00:15:25,707
That one right there.
309
00:15:25,707 --> 00:15:30,886
That boy about to be a force
to be reckoned with.
310
00:15:30,886 --> 00:15:33,323
[ Scoffs ]
311
00:15:33,323 --> 00:15:35,195
Whatever.
312
00:15:46,032 --> 00:15:48,730
A.J.
313
00:15:50,775 --> 00:15:52,560
Damn it! Munchy!
314
00:15:52,560 --> 00:15:54,431
Shit!
315
00:16:04,572 --> 00:16:06,878
Girl, guess who's
not in his room?
316
00:16:06,878 --> 00:16:08,750
Oh, he gangster like his auntie.
317
00:16:08,750 --> 00:16:10,578
You need to stop playing.
This is not funny.
318
00:16:10,578 --> 00:16:12,101
-Get your shoes. Let's go.
-Should we go to the protest?
319
00:16:12,101 --> 00:16:14,234
Yes, let's go.
320
00:16:14,234 --> 00:16:18,020
BOY: Damn, man. Fuck these
trigger happy cops, man.
321
00:16:18,020 --> 00:16:21,197
The always killing us.
When they ever go to learn, man?
322
00:16:21,197 --> 00:16:23,373
-They won't.
-God damn right.
323
00:16:23,373 --> 00:16:25,810
That's why we got to turn
this city up, man.
324
00:16:25,810 --> 00:16:27,334
Let's do it. Come on.
Let's do it.
325
00:16:27,334 --> 00:16:28,900
-Come on!
-I don't want to go to jail.
326
00:16:28,900 --> 00:16:30,990
Why are you afraid
of going to jail, man?
327
00:16:30,990 --> 00:16:34,297
Fuck jail, bruh.
They always sending us to jail.
328
00:16:34,297 --> 00:16:35,951
We just hanging out
with a group of friends,
329
00:16:35,951 --> 00:16:38,084
they always send us to jail.
330
00:16:38,084 --> 00:16:39,781
We don't burn this
motherfucking city down.
331
00:16:39,781 --> 00:16:41,391
That's what we going do.
332
00:16:41,391 --> 00:16:45,178
I don't give a fuck
about this goddamn system, bruh.
333
00:16:45,178 --> 00:16:46,744
You with me, man?
334
00:16:46,744 --> 00:16:48,181
Let's do this shit.
335
00:16:48,181 --> 00:16:51,053
Hey, bruh.
A.J., what's up, man?
336
00:16:51,053 --> 00:16:52,576
Man, you with us, or what?
337
00:16:52,576 --> 00:16:55,492
I'm good. Come on, let's go.
338
00:16:55,492 --> 00:16:57,233
Let's go.
339
00:16:58,669 --> 00:17:01,194
-No justice!
-No peace!
340
00:17:01,194 --> 00:17:03,457
-No justice!
-No peace!
341
00:17:03,457 --> 00:17:05,720
-No justice!
-No peace!
342
00:17:05,720 --> 00:17:07,852
-No justice!
-No peace!
343
00:17:07,852 --> 00:17:10,116
-No justice!
-No peace!
344
00:17:10,116 --> 00:17:11,465
-No justice!
-No peace!
345
00:17:11,465 --> 00:17:13,380
-A.J.
-No justice!
346
00:17:13,380 --> 00:17:15,686
-No peace!
-What are you doing?
347
00:17:15,686 --> 00:17:18,211
-What's wrong?
-Um...
348
00:17:18,211 --> 00:17:20,909
I'm gonna stay here.
349
00:17:20,909 --> 00:17:22,867
Stay? Why?
350
00:17:25,392 --> 00:17:27,611
I don't know.
I'll catch up with you.
351
00:17:27,611 --> 00:17:29,396
-No justice!
-No peace!
352
00:17:29,396 --> 00:17:30,440
All right.
353
00:17:30,440 --> 00:17:32,051
-No justice!
-No peace!
354
00:17:32,051 --> 00:17:33,878
-No justice!
-No peace!
355
00:17:46,891 --> 00:17:48,676
Get your shoes on.
I'm not playing.
356
00:17:48,676 --> 00:17:51,722
Okay. Hey, girl.
357
00:17:51,722 --> 00:17:53,289
Oh, shit! No! No!
358
00:17:53,289 --> 00:17:54,682
Please.
359
00:17:54,682 --> 00:17:55,770
SAM: What the fuck are
you doing here?
360
00:17:55,770 --> 00:17:57,076
-Sam!
-What the fuck
361
00:17:57,076 --> 00:17:58,338
-are you doing here.
-Sam, listen.
362
00:17:58,338 --> 00:18:00,209
Get the fuck --
363
00:18:02,516 --> 00:18:04,648
-[ Groans ]
-Oh, my God, girl.
364
00:18:04,648 --> 00:18:06,433
Get the stun gun.
365
00:18:06,433 --> 00:18:07,912
Girl, what the...
366
00:18:07,912 --> 00:18:09,653
What are we gonna do?
367
00:18:09,653 --> 00:18:11,307
Aah!
368
00:18:11,307 --> 00:18:12,874
Jo!
369
00:18:15,181 --> 00:18:18,445
-Shit.
-Aah!
370
00:18:18,445 --> 00:18:20,360
Now you need to leave now!
371
00:18:20,360 --> 00:18:22,318
-Sam, please.
-The police are coming.
372
00:18:22,318 --> 00:18:24,233
Please listen to me.
I didn't --
373
00:18:24,233 --> 00:18:27,367
No, you're a fucking murderer!
You killed that girl.
374
00:18:27,367 --> 00:18:29,847
I did not do what you
think I did!
375
00:18:29,847 --> 00:18:31,371
Please listen to me.
376
00:18:31,371 --> 00:18:32,807
No, you fucking
stay away from me!
377
00:18:32,807 --> 00:18:35,026
Sam, you heard me,
but you didn't see me.
378
00:18:35,026 --> 00:18:37,420
-I heard you on that tape.
-But you didn't see me!
379
00:18:37,420 --> 00:18:41,946
Did you see me? No, because
I wasn't there, okay?
380
00:18:41,946 --> 00:18:43,905
Look, I was on speaker phone.
381
00:18:43,905 --> 00:18:45,559
No, I fucking heard you.
382
00:18:45,559 --> 00:18:47,648
Keep saying these things.
383
00:18:47,648 --> 00:18:49,476
COREY: No, you threatened me.
384
00:18:49,476 --> 00:18:51,391
I'm not crazy. Don't fucking
call me crazy.
385
00:18:51,391 --> 00:18:52,914
I don't -- I don't believe you.
386
00:18:52,914 --> 00:18:56,047
Look, I -- the only thing
I'm guilty of
387
00:18:56,047 --> 00:18:58,441
is dating Meagan,
and it was a toxic,
388
00:18:58,441 --> 00:19:00,226
dysfunctional relationship.
389
00:19:00,226 --> 00:19:03,925
She was always talking about
she wanted to kill herself.
390
00:19:03,925 --> 00:19:05,535
And I was tired of that
hanging over my head,
391
00:19:05,535 --> 00:19:08,277
so she threatened me that night,
I told her to do it.
392
00:19:08,277 --> 00:19:10,888
I didn't know
she was going to fucking do it.
393
00:19:10,888 --> 00:19:12,934
Please.
394
00:19:12,934 --> 00:19:17,765
When I went to the apartment,
she was laying there.
395
00:19:17,765 --> 00:19:21,464
Yes, I pulled all the camera
equipment out of the apartment.
396
00:19:21,464 --> 00:19:23,336
I'm guilty of that, but she --
she knew that they were there.
397
00:19:23,336 --> 00:19:24,902
She was into that shit.
398
00:19:24,902 --> 00:19:27,209
What was I supposed to do?
399
00:19:27,209 --> 00:19:29,385
A Black man in a White
woman's apartment
400
00:19:29,385 --> 00:19:31,431
with all this fucking
camera equipment on the day
401
00:19:31,431 --> 00:19:32,867
that she allegedly
kills herself?
402
00:19:32,867 --> 00:19:35,565
-That is bullshit.
-It was not bullshit!
403
00:19:35,565 --> 00:19:37,219
Bullshit!
404
00:19:37,219 --> 00:19:40,266
You set up Arnez, you took
fucking pictures of me!
405
00:19:40,266 --> 00:19:41,919
You didn't do that?!
406
00:19:42,790 --> 00:19:46,141
Did you not do that?
407
00:19:47,534 --> 00:19:50,145
Yeah, I'm -- but I'm
only guilty of that.
408
00:19:50,145 --> 00:19:51,929
-And what about Max?
-What?
409
00:19:51,929 --> 00:19:53,714
Did you kill Max, too?
410
00:19:53,714 --> 00:19:56,107
I gave you that fucking dog.
What are you talking about?
411
00:19:56,107 --> 00:19:58,545
You're rigged my
fucking apartment!
412
00:19:58,545 --> 00:20:01,896
You tried to kill me
and my fucking son!
413
00:20:01,896 --> 00:20:03,941
You had Desmond attacked!
You held him at gunpoint.
414
00:20:03,941 --> 00:20:06,422
That wasn't fucking me!
415
00:20:06,422 --> 00:20:07,902
You need help!
416
00:20:07,902 --> 00:20:09,599
-Alright, I'm --
-If it wasn't you,
417
00:20:09,599 --> 00:20:10,687
then who the fuck wasn't it?
418
00:20:10,687 --> 00:20:12,428
You are sick. Just admit it.
419
00:20:12,428 --> 00:20:14,256
If you can do it,
then who fucking --
420
00:20:14,256 --> 00:20:16,345
Who was it? I fucking saw you.
421
00:20:16,345 --> 00:20:18,869
-It wasn't --
-I heard you!
422
00:20:18,869 --> 00:20:22,743
-Who the fuck --
-It was A.J.!
423
00:20:22,743 --> 00:20:25,224
It was your son!
424
00:20:29,358 --> 00:20:31,882
That's what I've been
trying to tell you.
425
00:20:42,502 --> 00:20:46,201
Miss Jones, have you noticed
any odd behavior from A.J.
426
00:20:46,201 --> 00:20:48,116
in recent weeks?
427
00:21:10,356 --> 00:21:13,184
I know you had something to do
with those kids running up
428
00:21:13,184 --> 00:21:15,796
on me last night with my gun.
429
00:21:17,014 --> 00:21:18,668
COREY: Here's the deal.
430
00:21:18,668 --> 00:21:21,802
I need y'all to come
by my crib in about an hour.
431
00:21:21,802 --> 00:21:25,675
I need some things I have there
thrown away, all right?
432
00:21:25,675 --> 00:21:27,373
Sam, we'll get them.
433
00:21:27,373 --> 00:21:30,158
[ Cellphone tapping, chimes ]
434
00:21:31,202 --> 00:21:32,465
A.J.: I'm taking Max for a walk.
435
00:21:32,465 --> 00:21:34,118
SAM: Stay close.
436
00:21:34,118 --> 00:21:36,077
A.J.: What up, Des?
437
00:21:36,077 --> 00:21:39,210
-[ Grunting ]
-Let him go!
438
00:21:39,210 --> 00:21:42,997
All right, now just --
439
00:21:45,042 --> 00:21:47,088
Take it easy, son.
440
00:21:54,922 --> 00:21:58,317
SAM: New piece?
441
00:21:58,317 --> 00:22:00,319
I'm a police officer.
442
00:22:00,319 --> 00:22:02,016
Well, if you think A.J. doesn't
like you now.
443
00:22:02,016 --> 00:22:03,017
DES: Take it easy now.
444
00:22:03,017 --> 00:22:04,540
So you a beast, nigga?
445
00:22:29,304 --> 00:22:31,001
A.J.: Mom, Max is missing.
446
00:22:31,001 --> 00:22:33,134
-Missing?
-Where have you been?
447
00:22:33,134 --> 00:22:34,570
I've been calling you.
448
00:22:34,570 --> 00:22:36,267
Baby, I didn't get
any missed calls.
449
00:22:36,267 --> 00:22:38,008
Mom, I thought maybe someone
was trying to break in.
450
00:22:38,008 --> 00:22:39,053
I was texting you.
451
00:22:39,053 --> 00:22:41,534
[ Screams ]
452
00:22:41,534 --> 00:22:43,536
I came across
some pretty weird stuff.
453
00:22:43,536 --> 00:22:44,798
Like what?
454
00:22:44,798 --> 00:22:46,147
Your carbon monoxide detectors,
455
00:22:46,147 --> 00:22:48,149
you didn't have
batteries in them, so...
456
00:22:48,149 --> 00:22:50,194
What, that just happens
on its own?
457
00:22:50,194 --> 00:22:53,372
HECTOR: No, somebody put
that there on purpose.
458
00:22:53,372 --> 00:22:55,156
Wait, what?
459
00:22:55,156 --> 00:22:57,898
WOMAN: There is something
wrong with A.J.
460
00:22:57,898 --> 00:23:00,379
This type of behavior
is triggered
461
00:23:00,379 --> 00:23:02,946
from some sort of trauma.
462
00:23:13,479 --> 00:23:16,133
Little bit?
463
00:23:16,133 --> 00:23:18,353
SAM: What?
464
00:23:18,353 --> 00:23:19,485
What up, Pop?
465
00:23:19,485 --> 00:23:22,444
Hey, forgot my cigarettes,
466
00:23:22,444 --> 00:23:25,316
I'm gonna run back up
to the bodega right quick.
467
00:23:25,316 --> 00:23:27,014
G.
468
00:23:27,014 --> 00:23:30,800
Come on! We ain't done packing.
469
00:23:30,800 --> 00:23:33,673
Baby, come on.
470
00:23:33,673 --> 00:23:37,241
I have been moving boxes
all day.
471
00:23:37,241 --> 00:23:39,983
I could use a little help.
We head out in the morning.
472
00:23:39,983 --> 00:23:42,377
Can't you wait till tomorrow
when we head to Atlanta?
473
00:23:42,377 --> 00:23:44,074
Honestly, no.
474
00:23:44,074 --> 00:23:46,729
Look, I'm only
going up the block, man.
475
00:23:47,687 --> 00:23:51,865
You hate cigarettes, you don't
let me smoke in the house,
476
00:23:51,865 --> 00:23:55,390
so how about you just let me go
get one last hit,
477
00:23:55,390 --> 00:24:00,221
take one last look
at the block before we bounce.
478
00:24:00,221 --> 00:24:03,050
You know I don't
ask for much, right?
479
00:24:03,050 --> 00:24:05,879
You know, what's my golden rule?
480
00:24:07,402 --> 00:24:10,318
-Once we're in, we stay in.
-Exactly.
481
00:24:10,318 --> 00:24:13,408
Once we're in, we stay in.
482
00:24:13,408 --> 00:24:16,846
Baby, it is a blessing
that you made it home tonight.
483
00:24:16,846 --> 00:24:18,892
Tomorrow's another day.
484
00:24:18,892 --> 00:24:21,155
Go get your stanky
cigarettes then.
485
00:24:21,155 --> 00:24:23,940
You know what?
Why are you acting like that?
486
00:24:23,940 --> 00:24:25,638
See, now you're being dramatic.
487
00:24:25,638 --> 00:24:28,510
You are so hard-headed.
488
00:24:28,510 --> 00:24:31,557
Oh, you owing me, you know that?
489
00:24:31,557 --> 00:24:33,472
All right, G, fine. Go ahead.
Go on.
490
00:24:33,472 --> 00:24:35,082
Handle your business,
but just so you know,
491
00:24:35,082 --> 00:24:37,476
you're driving all the way
to Atlanta tomorrow.
492
00:24:37,476 --> 00:24:39,129
The whole way.
493
00:24:39,129 --> 00:24:41,480
Okay, whatever. No problem.
494
00:24:41,480 --> 00:24:43,133
-Okay.
-Fine.
495
00:24:43,133 --> 00:24:44,265
All right.
496
00:24:44,265 --> 00:24:45,788
A.J., come on.
497
00:24:45,788 --> 00:24:48,182
Oh, hell no, you ain't taking
my son with you.
498
00:24:48,182 --> 00:24:51,402
A.J. is staying right here.
499
00:24:51,402 --> 00:24:54,667
You want to go?
You a grown ass man? Go ahead.
500
00:24:54,667 --> 00:24:56,451
Bye.
501
00:24:57,365 --> 00:25:00,499
A.J., don't get any ideas.
Stay here.
502
00:25:00,499 --> 00:25:04,111
You need finish
your work anyway. Bye.
503
00:25:04,111 --> 00:25:05,808
I love you.
504
00:25:13,207 --> 00:25:15,122
GERROD: All right, Babe.
505
00:25:15,122 --> 00:25:18,081
Just kind of like step into it.
506
00:25:18,081 --> 00:25:21,955
Uh-huh, ain't nothing to it
but to do it.
507
00:25:21,955 --> 00:25:24,610
Hope they got some candy.
508
00:25:24,610 --> 00:25:26,263
I'm not trying to get
a lot of stuff.
509
00:25:26,263 --> 00:25:27,656
I'm just trying to get
some stuff for the trip
510
00:25:27,656 --> 00:25:31,617
so I don't get bored.
511
00:25:31,617 --> 00:25:34,968
You know what's funny is
just a couple of things
512
00:25:34,968 --> 00:25:37,318
I never told you, man.
513
00:25:37,318 --> 00:25:40,800
You came to me in my dream.
You know that?
514
00:25:40,800 --> 00:25:42,105
-What?
-Yeah.
515
00:25:42,105 --> 00:25:43,498
You came to me in my dream.
516
00:25:43,498 --> 00:25:47,850
So I knew before you even born,
517
00:25:47,850 --> 00:25:49,373
one, that you were going
to be a boy,
518
00:25:49,373 --> 00:25:51,158
two, I was going to
name you A.J.
519
00:25:51,158 --> 00:25:53,334
Not really Junior,
but after your grandfather
520
00:25:53,334 --> 00:25:55,162
because he's Joseph,
so you're named
521
00:25:55,162 --> 00:25:58,252
after your grandfather and me
at the same time.
522
00:25:58,252 --> 00:26:00,210
That's your mom's dad.
523
00:26:00,210 --> 00:26:03,474
So, you know, when you move
and you go to the new school,
524
00:26:03,474 --> 00:26:05,259
you can tell
all the little shorties,
525
00:26:05,259 --> 00:26:09,480
you know, you can give them
the exotic version of your name.
526
00:26:09,480 --> 00:26:11,482
A.J.: You got it. What's up?
527
00:26:11,482 --> 00:26:13,267
GERROD: Anthony Joseph.
528
00:26:13,267 --> 00:26:14,790
-Unh-unh.
-You got to say it like that.
529
00:26:14,790 --> 00:26:17,097
Joseph.
530
00:26:17,097 --> 00:26:18,664
-What's up, man?
-What's up?
531
00:26:18,664 --> 00:26:20,143
Hey, I'm going
to grab some stuff.
532
00:26:20,143 --> 00:26:22,929
All right. Don't buy up
the whole store man.
533
00:26:22,929 --> 00:26:24,583
A.J.: Yeah, yeah.
534
00:26:24,583 --> 00:26:26,410
What's up, man?
535
00:26:26,410 --> 00:26:30,371
[ Chuckles ] Give me my little
green hawks over there, man.
536
00:26:33,548 --> 00:26:36,682
-All this candy, man.
-It's a long ride.
537
00:26:36,682 --> 00:26:38,205
All right.
538
00:26:38,205 --> 00:26:41,077
So are you going to
eat candy the whole way?
539
00:26:41,077 --> 00:26:42,949
Hey, man.
540
00:26:47,170 --> 00:26:50,173
-Psyche.
-See, you playin'.
541
00:26:50,173 --> 00:26:51,784
-You playin'.
-Psyche!
542
00:26:51,784 --> 00:26:54,308
-Okay, okay.
-Thanks, man.
543
00:26:57,050 --> 00:27:01,576
All right, Mike.
Appreciate you, man.
544
00:27:01,576 --> 00:27:02,882
-Huh, what you doin'?
-Come on,
545
00:27:02,882 --> 00:27:04,057
-let's take a short cut.
-All right.
546
00:27:04,057 --> 00:27:07,364
I mean, long as you not scared.
547
00:27:07,364 --> 00:27:11,238
What you mean scared?
Scared of what?
548
00:27:11,238 --> 00:27:13,980
Talking about scared, punk.
Hold on, man.
549
00:27:13,980 --> 00:27:17,287
Come on, sit down for a minute.
550
00:27:33,521 --> 00:27:38,482
This is, uh --
this is my last cigarette.
551
00:27:40,441 --> 00:27:43,966
I'm serious.
As of tonight, this is it.
552
00:27:43,966 --> 00:27:45,359
I quit smoking.
553
00:27:45,359 --> 00:27:46,490
Okay.
554
00:27:46,490 --> 00:27:47,927
You don't believe me?
555
00:27:47,927 --> 00:27:49,363
-Whatever you say.
-Come on, man
556
00:27:49,363 --> 00:27:51,278
I need you behind me
on this one, man.
557
00:27:51,278 --> 00:27:52,583
[ Chuckles ]
558
00:27:52,583 --> 00:27:54,281
Serious stuff.
559
00:27:57,850 --> 00:28:00,113
Your mother never wanted me
to smoke.
560
00:28:00,113 --> 00:28:03,333
Always said
she never married a smoker.
561
00:28:03,333 --> 00:28:07,555
I mean, trust me,
it was -- it wasn't easy.
562
00:28:07,555 --> 00:28:09,905
Sometimes I can't believe
I pulled that.
563
00:28:09,905 --> 00:28:12,560
Hey.
564
00:28:12,560 --> 00:28:14,431
[ Speaks indistinctly ]
565
00:28:14,431 --> 00:28:16,520
But look what we did.
Look at you.
566
00:28:20,611 --> 00:28:22,962
I love your mother, man.
567
00:28:22,962 --> 00:28:27,053
So this is for you,
this is for her, this is for us.
568
00:28:27,053 --> 00:28:30,143
Tomorrow, new city.
569
00:28:30,143 --> 00:28:32,972
New beginnings.
570
00:28:32,972 --> 00:28:34,495
All this behind.
571
00:28:34,495 --> 00:28:36,540
Your mother's
a smart woman, man.
572
00:28:36,540 --> 00:28:41,110
Protect her, respect her.
573
00:28:41,110 --> 00:28:43,373
Don't be afraid to
follow her lead.
574
00:28:43,373 --> 00:28:45,114
Pardon me, G.
575
00:28:45,114 --> 00:28:47,334
Got a loosey, bro?
576
00:28:47,334 --> 00:28:49,205
I'll pay for it.
577
00:28:49,205 --> 00:28:50,772
No, man.
578
00:28:50,772 --> 00:28:52,731
You know what?
Actually, you can have
579
00:28:52,731 --> 00:28:54,080
this whole pack.
580
00:28:54,080 --> 00:28:55,646
I was getting ready to
throw these away.
581
00:28:55,646 --> 00:28:58,345
MAN: Why don't you
break all this shit, nigga?
582
00:28:58,345 --> 00:29:01,000
-You fucking serious, man?
-Yeah.
583
00:29:01,000 --> 00:29:03,742
You want to do this shit
in front of my C?
584
00:29:03,742 --> 00:29:05,787
MAN: Mm-hmm.
585
00:29:05,787 --> 00:29:07,441
All right, then, I'll see you.
586
00:29:07,441 --> 00:29:09,791
Yeah? I see you, too, nigga.
587
00:29:09,791 --> 00:29:11,967
Now, I want all that shit.
588
00:29:13,577 --> 00:29:16,232
No, no, don't do that, see.
589
00:29:16,232 --> 00:29:19,018
Now, you thinkin'
too hard, nigga.
590
00:29:19,018 --> 00:29:22,108
And that ain't a good look
for your health.
591
00:29:25,720 --> 00:29:28,157
[ Grunting ]
592
00:29:30,420 --> 00:29:32,292
Aaah!
593
00:29:35,599 --> 00:29:36,644
[ Grunting ]
594
00:29:36,644 --> 00:29:37,645
[ Gunshot ]
595
00:29:37,645 --> 00:29:39,299
Dad!
596
00:29:43,259 --> 00:29:44,870
Dad?
597
00:29:45,522 --> 00:29:47,786
Are you okay?
598
00:29:47,786 --> 00:29:49,831
[ Groans ]
599
00:29:51,311 --> 00:29:53,356
[ Panting ]
600
00:29:54,923 --> 00:29:57,273
A.J.!
601
00:29:59,449 --> 00:30:00,494
Oh, shit.
602
00:30:00,973 --> 00:30:03,758
Oh, it burns.
603
00:30:04,106 --> 00:30:06,413
No! Get up!
604
00:30:07,675 --> 00:30:09,677
-[ Panting ]
-Come on!
605
00:30:09,677 --> 00:30:11,331
I'm sorry.
606
00:30:11,331 --> 00:30:13,246
No.
607
00:30:13,246 --> 00:30:19,295
Dad!
608
00:30:19,295 --> 00:30:21,384
[ Sobs ]
609
00:30:28,783 --> 00:30:30,263
[ Groans ]
610
00:30:32,961 --> 00:30:35,224
It's your son!
611
00:30:37,444 --> 00:30:38,880
It was A.J.!
612
00:30:38,880 --> 00:30:41,056
[ Knife stabs ]
613
00:30:41,056 --> 00:30:42,579
SAM: A.J.!
614
00:30:42,579 --> 00:30:44,320
-[ Groans ]
-No, no, no!
615
00:30:44,320 --> 00:30:47,019
A.J.!
616
00:30:49,369 --> 00:30:51,980
I told you I wanted to go home.
617
00:30:52,894 --> 00:30:55,636
But you didn't listen.
618
00:30:55,636 --> 00:30:57,290
I told you.
619
00:30:58,944 --> 00:31:00,946
I just want my dad back.
620
00:31:02,034 --> 00:31:04,993
I want to be a family again.
621
00:31:04,993 --> 00:31:09,128
You keep telling everybody
he left us.
622
00:31:09,128 --> 00:31:12,566
You know he didn't.
623
00:31:12,566 --> 00:31:14,698
I was there.
624
00:31:14,698 --> 00:31:16,483
SAM: No, no, no, no!
Put the knife down!
625
00:31:16,483 --> 00:31:17,832
Baby, please!
626
00:31:17,832 --> 00:31:19,355
You didn't listen.
627
00:31:20,791 --> 00:31:22,445
No!
628
00:31:23,446 --> 00:31:25,274
Baby, I'm sorry!
629
00:31:25,274 --> 00:31:26,362
I'm sorry!
630
00:31:26,362 --> 00:31:28,408
A.J.!
631
00:31:31,150 --> 00:31:32,499
Mama!
632
00:31:32,499 --> 00:31:34,544
They are coming, boy.
633
00:31:34,544 --> 00:31:38,505
[ Siren wailing ]
634
00:31:38,505 --> 00:31:41,290
[ Sam sobs ]
635
00:31:42,857 --> 00:31:45,077
Just miss my dad.
636
00:31:49,342 --> 00:31:50,865
NANA: Give me that knife.
637
00:31:55,435 --> 00:31:57,916
I don't want to talk
about him no more.
638
00:31:57,916 --> 00:31:59,918
It's like he never existed.
639
00:32:02,311 --> 00:32:03,965
[ Siren wailing ]
640
00:32:03,965 --> 00:32:07,403
Don't you hear those sirens?
They are coming, boy.
641
00:32:07,403 --> 00:32:09,144
Give me the knife.
642
00:32:11,668 --> 00:32:13,627
Give me the knife!
643
00:32:13,627 --> 00:32:17,152
Don't you hear?
644
00:32:26,814 --> 00:32:29,512
[ Sobs ]
645
00:32:37,433 --> 00:32:39,696
I'm sorry, mama.
646
00:32:39,696 --> 00:32:42,047
I'm sorry!
647
00:32:43,265 --> 00:32:45,267
[ Sobs ]
648
00:32:52,492 --> 00:32:54,102
Oh, God.
649
00:33:22,130 --> 00:33:26,004
[ Police radio chatter ]
650
00:34:16,576 --> 00:34:19,013
OFFICER: So what's going to
happen to the kid?
651
00:34:19,013 --> 00:34:21,407
He came into the apartment,
found his aunt unconscious
652
00:34:21,407 --> 00:34:24,018
on the floor, his mother was
back up against the wall.
653
00:34:24,018 --> 00:34:26,934
He stabbed the assailant
in self-defense.
654
00:34:41,688 --> 00:34:44,256
Where's my gun, A.J.?
655
00:35:59,635 --> 00:36:02,334
[ Birds chirping ]
656
00:36:47,814 --> 00:36:49,685
[ Splashes ]
45640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.