Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,271 --> 00:00:57,405
[woman]
You always encouraged me
to cause a spot of trouble.
2
00:00:57,579 --> 00:01:01,583
So, today'’s the day we finally
set a bomb under this town
for what they did to you.
3
00:01:04,238 --> 00:01:05,804
But don'’t worry, Ma.
4
00:01:07,458 --> 00:01:10,331
It'’ll be over soon,
and I'’ll be...
5
00:01:10,505 --> 00:01:12,289
halfway across the world.
6
00:01:15,075 --> 00:01:16,859
Where you'’d want me to be.
7
00:01:31,917 --> 00:01:34,268
♪ What I don'’t know ♪
8
00:01:35,704 --> 00:01:38,272
♪ Can never hurt me ♪
9
00:01:39,664 --> 00:01:41,449
♪ I live a life ♪
10
00:01:43,277 --> 00:01:45,888
♪ That'’s working for me... ♪
11
00:01:46,062 --> 00:01:47,716
You not gonna talk
about it?
12
00:01:47,890 --> 00:01:50,110
♪ What I respect... ♪
13
00:01:51,154 --> 00:01:52,503
Suit yourself.
14
00:01:54,244 --> 00:01:56,464
It'’s my girl.Oh, yeah?
15
00:01:56,638 --> 00:01:58,814
I thought you'’d broke up.We'’re on a break.
16
00:01:58,988 --> 00:02:01,947
Oh. And how long'’s
that been going on now?
17
00:02:02,122 --> 00:02:03,906
Six months.
18
00:02:04,080 --> 00:02:06,038
We still meet up for coffee
from time to time.
19
00:02:06,213 --> 00:02:08,171
Couple of macchiatos, like.
20
00:02:08,345 --> 00:02:10,391
I'’m glad you find it
so amusing.
21
00:02:18,442 --> 00:02:20,792
Well, this is it.
22
00:02:25,971 --> 00:02:28,670
It'’s just, she'’s been
spending a lot of her time
with this fella.
23
00:02:28,844 --> 00:02:31,455
If you'’ve broke up,
isn'’t she allowed to be
seeing other people?
24
00:02:31,629 --> 00:02:32,891
We'’re just having a wobble.
25
00:02:33,065 --> 00:02:35,981
Colin, man, six months
is more than a wobble.
26
00:02:36,156 --> 00:02:38,332
It'’s a wobble,
Fergus, okay?
27
00:02:46,905 --> 00:02:47,993
Ready?
28
00:02:55,436 --> 00:02:57,742
So, what'’s this
fella'’s name, then?
29
00:02:57,916 --> 00:02:59,701
Tyrone.
30
00:02:59,875 --> 00:03:03,095
Tyrone?
Tyrone, Tyrone, Tyrone.
31
00:03:03,270 --> 00:03:07,491
No, I don'’t know
any Tyrones. He must
be from out of town.
32
00:03:07,665 --> 00:03:10,233
He'’ll wish he was
from out of town
when I get my hands on him.
33
00:03:10,407 --> 00:03:12,496
She probably told
the poor lad
she was single.
34
00:03:12,670 --> 00:03:16,196
Ah, leave up.
She'’ll come back.
We'’ve got a connection.
35
00:03:17,632 --> 00:03:19,111
Right you are.
36
00:03:21,375 --> 00:03:23,507
Stop what you'’re doing,
all of youse!
37
00:03:23,681 --> 00:03:25,901
Where'’s the stash?What stash?
This is a church.
38
00:03:26,075 --> 00:03:28,947
Gentlemen,
this is a place of worship.
A holy place.
39
00:03:29,121 --> 00:03:31,559
The drugs. The drugs!
Where are they, Father?
40
00:03:31,733 --> 00:03:33,952
Drugs have no place
in the Catholic Church.
41
00:03:34,126 --> 00:03:37,042
Who are they?This is Father Shenwari.
42
00:03:37,217 --> 00:03:38,609
And this Father Nabi.
43
00:03:38,783 --> 00:03:41,177
They'’ve travelled to Ireland
from Afghanistan
44
00:03:41,351 --> 00:03:43,397
to learn about the Troubles
45
00:03:43,571 --> 00:03:47,052
in order to take the lessons
that we have learned
back to their own community.
46
00:03:50,404 --> 00:03:52,232
Can you, uh,
give us a moment?
47
00:03:56,497 --> 00:03:57,889
Excuse us.
48
00:03:58,063 --> 00:04:00,892
Are these fellas proper?
Are you sure about this?
49
00:04:01,066 --> 00:04:04,244
I don'’t know.
There was meant to be
money and MDMA.
50
00:04:04,418 --> 00:04:07,159
Kilos of the stuff
changing hands.
That'’s what she said.
51
00:04:07,334 --> 00:04:08,987
Who'’s "she"?
52
00:04:09,161 --> 00:04:11,599
I said "he." The boss.Well, it don'’t
look like it.
53
00:04:11,773 --> 00:04:13,340
Oh, shit, man.
54
00:04:13,514 --> 00:04:16,430
I didn'’t know they had
Catholics in Afghanistan.
55
00:04:21,522 --> 00:04:23,350
Say a Hail Mary.
56
00:04:23,524 --> 00:04:25,090
They don'’t speak the language.
57
00:04:25,265 --> 00:04:28,137
If he'’s a Catholic,
he knows a Hail Mary.
58
00:04:29,878 --> 00:04:31,532
Say it.
59
00:04:31,706 --> 00:04:34,317
Take your gun out of
Father Nabi'’s mouth
and be gone.
60
00:04:34,491 --> 00:04:37,059
This is a church.There'’s a bag!
61
00:04:37,233 --> 00:04:40,018
What'’s in the bag?
What'’s in the fucking bag?
62
00:04:42,673 --> 00:04:43,935
Open it.
63
00:04:52,901 --> 00:04:54,555
What the...
64
00:05:03,781 --> 00:05:05,043
Jesus.
65
00:05:08,482 --> 00:05:10,875
Look at this, Fergus.
What a rush, eh?
66
00:05:12,137 --> 00:05:13,748
Yeah.
67
00:05:13,922 --> 00:05:15,271
Don'’t be so cool
about it.
68
00:05:15,445 --> 00:05:17,142
This is a lot of gear,
isn'’t it?
69
00:05:17,317 --> 00:05:19,231
[chuckles]
70
00:05:20,276 --> 00:05:21,669
Oh, jackpot.
71
00:05:21,843 --> 00:05:24,498
Let'’s get a look
at your miserable teenage mug.
72
00:05:24,672 --> 00:05:27,805
Hey, hey! Leave that.Relax. It'’s not that bad.
73
00:05:29,720 --> 00:05:30,808
"Tyrone"?
74
00:05:33,333 --> 00:05:35,073
Little fucker.
75
00:05:36,336 --> 00:05:37,859
Listen, man...
76
00:05:38,033 --> 00:05:39,948
[tyres screech]
77
00:05:40,122 --> 00:05:44,431
You slimy, inbred,
cheating asshole!
78
00:05:44,605 --> 00:05:46,868
She said you were through.
Please.
79
00:05:47,042 --> 00:05:49,479
Look, don'’t do anything crazy,
man, okay?
80
00:05:49,653 --> 00:05:51,481
This was all her idea,
I'’m telling you.
81
00:05:51,655 --> 00:05:54,441
What were you gonna do
to me to make sure
you could get away with it?
82
00:05:54,615 --> 00:05:56,965
We were gonna go
to San Francis--[gunshot]
83
00:06:02,710 --> 00:06:04,407
[woman over PA]
This is the final call
84
00:06:04,581 --> 00:06:07,062
for Flight 162
to San Francisco.
85
00:06:07,236 --> 00:06:11,109
Final call for Flight 162
to San Francisco.
86
00:06:24,035 --> 00:06:26,037
[line ringing]
87
00:06:29,693 --> 00:06:32,609
[phone vibrating]
88
00:06:32,783 --> 00:06:35,743
[line clicks] What'’s up? This is
your boy Fergus,
89
00:06:35,917 --> 00:06:38,093
aka the Baddest Man
On The Planet.
90
00:06:38,267 --> 00:06:39,964
Leave us a message,
and I'’ll get back to you
91
00:06:40,138 --> 00:06:42,793
whenever I bloody well
feel like it.[beep]
92
00:06:42,967 --> 00:06:45,666
[woman] Fergus, where are you? What'’s wrong? What'’s happened?
93
00:06:46,797 --> 00:06:48,364
Where'’s Colin?
94
00:06:50,410 --> 00:06:53,369
[breathing heavily]
95
00:06:56,111 --> 00:07:00,028
Flight 162 to San Francisco
is now closing.
96
00:07:00,202 --> 00:07:03,597
Flight 162 to San Francisco is now closing.
97
00:07:20,483 --> 00:07:21,571
Sligo, please.
98
00:07:24,313 --> 00:07:28,970
♪ You were my darlin'’
You'’ll be my bride ♪
99
00:07:29,144 --> 00:07:34,932
♪ But on that mornin'’
When skies are grey ♪
100
00:07:35,106 --> 00:07:40,068
♪ I left you dyin'’
And just looked away ♪
101
00:07:56,258 --> 00:07:58,260
[electronic dance music playing]
102
00:08:05,006 --> 00:08:06,529
Hey.
103
00:08:06,703 --> 00:08:08,531
All right, my love?Have you seen Fergus?
104
00:08:08,705 --> 00:08:10,402
No.How about Colin?
105
00:08:10,577 --> 00:08:13,188
I thought
you two were... No?
106
00:08:13,362 --> 00:08:15,407
Neither of them have come in,
as far as I know.
107
00:08:15,582 --> 00:08:17,148
Can I get you anything?
108
00:08:17,322 --> 00:08:18,889
Tequila would be grand.
109
00:08:21,283 --> 00:08:24,199
[man] Move, will ya?
110
00:08:24,373 --> 00:08:27,158
Ah, Sarah,
you sexy little ferret.Prick!
111
00:08:27,332 --> 00:08:31,336
Barry, I want that 20 tonight,
or I will have your ball sack.
112
00:08:31,511 --> 00:08:33,991
Daniel, man.
What'’s the crack, fellas?
113
00:08:34,165 --> 00:08:35,645
Not bad.All right.
114
00:08:37,647 --> 00:08:39,823
For you.For you.
115
00:08:39,997 --> 00:08:41,564
Thank you.
116
00:08:43,740 --> 00:08:45,133
Nice.
117
00:08:46,308 --> 00:08:49,267
For the fallen.We will remember them.
118
00:08:58,015 --> 00:08:59,800
I gotta talk to her.
119
00:08:59,974 --> 00:09:01,976
What are you gonna say
to Pixie Hardy
120
00:09:02,150 --> 00:09:05,022
that you haven'’t
managed to say up to
this point in time?
121
00:09:06,894 --> 00:09:09,897
I don'’t know.
Something charming.
122
00:09:22,910 --> 00:09:25,347
I swear, she always
gives me the eyes.
123
00:09:25,521 --> 00:09:28,132
She doesn'’t remember
your name, man.
124
00:09:28,306 --> 00:09:31,571
Ah, fuck it,
I'’ll tell you something.
Come with me.
125
00:09:40,101 --> 00:09:42,451
[sniffs, sighs]
126
00:09:43,757 --> 00:09:46,107
Three in the bed,
and the little one said...
127
00:09:47,804 --> 00:09:49,893
"Let'’s do
some fucking drugs."
128
00:09:50,067 --> 00:09:52,069
[chuckles]
129
00:09:55,072 --> 00:09:57,248
Now, I'’d like to preface this
by saying I don'’t support
130
00:09:57,422 --> 00:09:59,773
either of youse
acting upon what
I'’m about to tell you.
131
00:09:59,947 --> 00:10:01,818
Rumours are going round...Oh, yeah. Go on.
132
00:10:03,733 --> 00:10:05,169
She'’s gotten into
taking photos.
133
00:10:05,343 --> 00:10:07,781
Apparently,
Pixie is preparing
her application
134
00:10:07,955 --> 00:10:09,739
to the San Francisco
Institute of Art
135
00:10:09,913 --> 00:10:12,524
and wants to be like
this Nan Goldin lady.
136
00:10:14,178 --> 00:10:16,050
I don'’t know. Anyway,
137
00:10:16,224 --> 00:10:19,706
her photos have taken
a turn for the experimental.
138
00:10:19,880 --> 00:10:22,360
What do you mean,
"experimental"?
139
00:10:22,534 --> 00:10:27,322
I'’ve heard she likes to
take photos of herself
having sex with men.
140
00:10:27,496 --> 00:10:29,585
[gasps, chortles]
What are you saying?
141
00:10:29,759 --> 00:10:32,240
I'’m saying that
either of you twos
142
00:10:32,414 --> 00:10:34,155
can potentially
go home with her tonight
143
00:10:34,329 --> 00:10:37,637
as long as you don'’t mind
your hairy arses
being on film.
144
00:10:37,811 --> 00:10:40,770
However,
I'’d like to remind you
145
00:10:40,944 --> 00:10:42,816
who it is
we'’re talking about here.
146
00:10:42,990 --> 00:10:45,819
This is Pixie Hardy.
She won'’t just break you.
147
00:10:45,993 --> 00:10:48,473
She'’ll take a Kalashnikov
to your heart.
148
00:10:56,481 --> 00:10:58,483
You sure
this is her house?
149
00:11:00,311 --> 00:11:01,791
I'’m sure.
150
00:11:03,663 --> 00:11:05,839
How are we even
gonna do this?
151
00:11:06,013 --> 00:11:07,057
Hmm.
152
00:11:09,277 --> 00:11:11,975
How about
I go in first,
153
00:11:12,149 --> 00:11:13,890
and you wait here
till I'’m finished,
154
00:11:14,064 --> 00:11:17,677
then you go in after
and I'’ll wait?
155
00:11:17,851 --> 00:11:19,766
Piss off. Why isn'’t
there an option
156
00:11:19,940 --> 00:11:22,029
where I go in and you wait,
and then you go in after?
157
00:11:22,203 --> 00:11:25,249
'’Cause I'’m the oldest.Because you were born
in April
158
00:11:25,423 --> 00:11:27,774
and I was born in June,
I have to go in second?
159
00:11:27,948 --> 00:11:30,994
Just put the radio on.
I might be a while.
160
00:11:31,168 --> 00:11:32,561
Frank.
161
00:11:34,128 --> 00:11:35,738
[car door closes]That'’s not fair.
162
00:11:49,273 --> 00:11:50,666
[sniffles]
163
00:11:58,065 --> 00:11:59,719
This is gonna be
a laugh.
164
00:12:04,245 --> 00:12:06,682
Now, now. Frank McCullen.
165
00:12:08,510 --> 00:12:11,426
It'’s very late to be knocking
on young ladies'’ doors,
isn'’t it?
166
00:12:11,600 --> 00:12:13,036
Little lost, are we?
167
00:12:13,210 --> 00:12:16,300
No. See, uh, recently,
168
00:12:16,474 --> 00:12:18,520
I'’ve been getting into
taking photos.
169
00:12:18,694 --> 00:12:20,652
Photos?
170
00:12:20,827 --> 00:12:25,483
I was just wondering
if you happened to know
any good photo shops nearby.
171
00:12:26,658 --> 00:12:28,269
You came to my house
at 2:00 in the morning
172
00:12:28,443 --> 00:12:30,184
to see if there was
a camera shop
in the neighbourhood?
173
00:12:30,358 --> 00:12:33,187
I was told
you were the person
I should be talking to.
174
00:12:33,361 --> 00:12:35,493
People in this town
need to learn
175
00:12:35,667 --> 00:12:38,366
that other people'’s business
really isn'’t their business.
176
00:12:39,323 --> 00:12:40,498
Sorry.
177
00:12:45,895 --> 00:12:48,376
So, can I come in?
178
00:12:48,550 --> 00:12:50,552
I didn'’t slam the door
in your face, did I?
179
00:12:52,772 --> 00:12:55,165
Come on, then,
Richard Avedon.Richard who?
180
00:12:55,339 --> 00:12:56,993
[door closes]
181
00:12:57,167 --> 00:12:59,866
Oh, you'’ve got
to be kidding me.
Are you...?
182
00:13:00,040 --> 00:13:03,783
Oh, for God'’s sake.
What a jammy bastard.
183
00:13:09,614 --> 00:13:12,835
You believe in God,
don'’t you, Tommy?
184
00:13:13,009 --> 00:13:15,185
Well, there'’s part of me
wants to believe in it.
185
00:13:15,359 --> 00:13:17,666
For the wife and the children.
Know what I mean, sir?
186
00:13:17,840 --> 00:13:19,799
But I work for you,
boss.
187
00:13:21,452 --> 00:13:24,238
I'’ve no right to judge.
You'’ve been very good
to me, you know?
188
00:13:24,412 --> 00:13:26,806
But some of the things
we'’ve done...
189
00:13:28,285 --> 00:13:30,200
I don'’t mean any offence,
you know.
190
00:13:30,374 --> 00:13:34,030
What about reincarnation?
What do you think
of all that?
191
00:13:35,249 --> 00:13:37,729
That'’s a lovely concept,
that, sir.
192
00:13:37,904 --> 00:13:40,820
Unless you come back
as a fucking ant.
193
00:13:40,994 --> 00:13:42,778
So, what'’s the plan?
194
00:13:46,738 --> 00:13:48,479
I don'’t know.
195
00:13:48,653 --> 00:13:51,004
Tommy?Yes, boss.
196
00:13:52,396 --> 00:13:54,311
Clear this up.
197
00:13:54,485 --> 00:13:56,661
Get rid of the body
and the vehicle.
198
00:13:56,836 --> 00:14:00,013
The last thing we need
is the Guards
breathing down our necks.
199
00:14:00,187 --> 00:14:01,405
Yes, boss.
200
00:14:01,579 --> 00:14:05,279
So we just do nothing?We wait.
201
00:14:05,453 --> 00:14:08,760
Trouble will find us.
It always does.
202
00:14:08,935 --> 00:14:11,198
And when it does,
we'’ll be ready.
203
00:14:11,372 --> 00:14:13,417
Boss, you might wanna
have a look at this.
204
00:14:13,591 --> 00:14:15,463
[thunder crashes]
205
00:14:22,905 --> 00:14:24,776
Tommy?
206
00:14:24,951 --> 00:14:26,256
Yes, boss.
207
00:14:26,430 --> 00:14:27,867
Find the fucking panda.
208
00:14:36,353 --> 00:14:37,877
[Colin] Pixie?
209
00:14:39,791 --> 00:14:41,968
Fuck, fuck, fuck!
210
00:14:42,142 --> 00:14:43,708
Pixie!
211
00:14:43,883 --> 00:14:45,362
Fuck.
212
00:14:46,886 --> 00:14:48,757
[rock music blares on stereo]
213
00:14:48,931 --> 00:14:50,977
I'’m not joking around, Pix.
214
00:14:51,151 --> 00:14:53,718
I'’ll knock
this fucking door down
if I have to!
215
00:14:57,200 --> 00:15:01,857
♪ My neck'’s so heavy from A head full of fresh ideas ♪
216
00:15:04,599 --> 00:15:07,732
♪ I can'’t help
How my mind wanders ♪
217
00:15:07,907 --> 00:15:10,257
♪ And it takes me here ♪
218
00:15:13,086 --> 00:15:15,653
[shutter clicks]Relax your jaw.
219
00:15:15,827 --> 00:15:18,918
♪ I was dreamin'’
Of another girl ♪
220
00:15:20,049 --> 00:15:22,269
You'’d better not have
someone else up there!
221
00:15:23,792 --> 00:15:25,925
We had a connection!
222
00:15:27,927 --> 00:15:29,711
I know you'’re in there.
223
00:15:34,368 --> 00:15:36,239
That'’s it.Oh, shit.
224
00:15:36,413 --> 00:15:39,286
I'’m coming in! I'’ll shoot
your fucking door in.
225
00:15:39,460 --> 00:15:42,767
[engine revs]I know what
you fucking did!
226
00:15:42,942 --> 00:15:44,813
[gasps]Oh, shit!
227
00:15:44,987 --> 00:15:46,684
[tyres squeal]
228
00:15:47,511 --> 00:15:49,905
[panting]
229
00:15:50,079 --> 00:15:51,689
Fuck, fuck, fuck, fuck.
230
00:15:53,691 --> 00:15:55,345
[engine off]
231
00:15:55,519 --> 00:15:57,217
[car door opens]
232
00:15:59,610 --> 00:16:01,047
[whispering] Sir?
233
00:16:03,658 --> 00:16:05,703
Sir, are you okay?
234
00:16:14,625 --> 00:16:16,453
Now, if I want
to reach you,
235
00:16:16,627 --> 00:16:18,673
do you have a number
I can call, or...
236
00:16:19,848 --> 00:16:21,458
My phone'’s broken.
237
00:16:22,720 --> 00:16:25,419
Okay, well,
why don'’t I give you mine?
238
00:16:25,593 --> 00:16:27,464
Do you have a pen?
239
00:16:27,638 --> 00:16:29,162
Go for it.
240
00:16:34,428 --> 00:16:37,909
I tell you what.
Why don'’t I leave you
my address too?
241
00:16:38,084 --> 00:16:41,304
You know, just in case
you'’re in the neighbourhood,
you wanna stop by.
242
00:16:41,478 --> 00:16:43,480
I mean,
I'’m always there.
243
00:16:43,654 --> 00:16:46,831
Not that I don'’t do
anything, like. You know,
I'’m quite important.
244
00:16:47,006 --> 00:16:48,398
Well, I will be.
245
00:16:48,572 --> 00:16:51,271
I'’ve got plans.
Ambitions, like.
246
00:16:55,449 --> 00:16:57,929
I'’m gonna go,
but you know where to find me.
247
00:16:58,104 --> 00:16:59,366
[Pixie] I do.
248
00:17:01,107 --> 00:17:03,152
Okay, ask me
a capital city.
249
00:17:03,326 --> 00:17:04,762
What?
250
00:17:04,936 --> 00:17:06,808
Name any country,
and I'’ll tell you the capital.
251
00:17:09,289 --> 00:17:10,377
Albania.
252
00:17:10,551 --> 00:17:12,248
Tirana.
253
00:17:13,554 --> 00:17:15,556
That'’s very impressive.
254
00:17:18,037 --> 00:17:19,386
Okay.
255
00:17:19,560 --> 00:17:20,822
Frank.
256
00:17:25,740 --> 00:17:27,437
You'’ve got a little...
257
00:17:29,222 --> 00:17:30,527
There.
258
00:17:42,844 --> 00:17:45,716
[car door opens][man] Oh, Frank.
Thank God.
259
00:17:45,890 --> 00:17:47,936
[car door closes]What have you been doing?
260
00:17:51,635 --> 00:17:53,028
We'’ve got a problem.
261
00:17:53,202 --> 00:17:54,986
What?
What sort of problem?
262
00:17:56,640 --> 00:17:58,990
I'’m gonna show you something,
but you promise me
you'’re not gonna scream,
263
00:17:59,165 --> 00:18:01,210
you'’re not gonna make
a fucking scene, all right?
264
00:18:01,384 --> 00:18:03,517
We'’re deep-- We'’re deep
in the fucking shit--Would you stop?
265
00:18:03,691 --> 00:18:06,172
You'’re freaking me out. What?
266
00:18:06,346 --> 00:18:07,651
Come with me.
267
00:18:14,615 --> 00:18:16,095
Jesus!Shut up! Shut up!
Shut up!
268
00:18:16,269 --> 00:18:18,619
Who the fuck is that?
Is he dead?
269
00:18:18,793 --> 00:18:21,230
No, he'’s having a fucking nap!
Yes, he'’s dead!
270
00:18:21,404 --> 00:18:24,103
Harland, what'’s in the bag?I didn'’t look.
271
00:18:24,277 --> 00:18:26,235
What do you mean,
you didn'’t look?
272
00:18:26,409 --> 00:18:28,368
Fuck me!
273
00:18:28,542 --> 00:18:30,370
Come on, let'’s get
the hell out of here.
274
00:18:36,419 --> 00:18:38,291
This was self-defence,
like.
275
00:18:38,465 --> 00:18:40,075
Doesn'’t look that way,
though, does it?
276
00:18:40,249 --> 00:18:41,990
The guy had a gun.
He was gonna kill you.
277
00:18:42,164 --> 00:18:45,036
All I'’m saying is,
you put him in the boot
of the car.
278
00:18:45,211 --> 00:18:48,344
Only murderers put people
in the boots of their cars.But I didn'’t know what to do.
279
00:18:48,518 --> 00:18:50,564
We just gotta, you know,
think through the options.
280
00:18:50,738 --> 00:18:54,133
Think through... What options?
We have to go to the police.
281
00:18:55,308 --> 00:18:56,874
Do we?
282
00:18:59,007 --> 00:19:01,879
From your point of view,
like, best-case scenario,
283
00:19:02,053 --> 00:19:05,361
you gotta be thinking
three years
for manslaughter?
284
00:19:05,535 --> 00:19:09,104
I mean, think of
your little arsehole, man.What? Wait, what?
285
00:19:09,278 --> 00:19:11,802
Your teeny tiny
little arsehole.
286
00:19:13,848 --> 00:19:16,677
This, and prison.
287
00:19:16,851 --> 00:19:20,985
What are you doing?You'’ll be able to shit out
a watermelon by the end of it.
288
00:19:21,160 --> 00:19:23,684
This is our chance, man.
289
00:19:23,858 --> 00:19:25,816
Right here, right now.
290
00:19:25,990 --> 00:19:28,297
Let'’s get the hell out.
291
00:19:28,471 --> 00:19:30,299
Okay, okay, okay.
292
00:19:30,473 --> 00:19:32,736
Surely there'’s
someone we can talk to,
someone we can trust,
293
00:19:32,910 --> 00:19:35,739
with a bit of experience
of this sort of thing.
294
00:19:35,913 --> 00:19:38,699
Fuck. That'’s brilliant.
I'’ve got the perfect person.
295
00:19:38,873 --> 00:19:39,917
Who?Daniel.
296
00:19:40,091 --> 00:19:42,093
Oh, piss off.
297
00:19:42,268 --> 00:19:44,226
Daniel'’s the reason
we'’re in this situation
in the first place.
298
00:19:44,400 --> 00:19:46,750
Listen,
he'’s a drug dealer.
299
00:19:46,924 --> 00:19:49,362
And what do all small-time
drug dealers have in common?
300
00:19:49,536 --> 00:19:51,755
Lack of a proper
role model.
301
00:19:51,929 --> 00:19:55,759
What? Suppliers.
They all have suppliers.
302
00:19:55,933 --> 00:19:58,501
We get Daniel
to put us in touch
with his supplier,
303
00:19:58,675 --> 00:20:01,461
we sell him the gear,
and we'’re home free.
304
00:20:01,635 --> 00:20:04,464
And most importantly,
we'’re filthy, filthy rich.
305
00:20:04,638 --> 00:20:06,814
I don'’t know, man.
306
00:20:06,988 --> 00:20:10,034
It feels like we'’re entering
into murky waters here.
Do you know what I mean?
307
00:20:10,209 --> 00:20:13,212
There'’s a dead fella
in the boot of your car.
308
00:20:13,386 --> 00:20:15,779
I think we'’re a bit past
murky waters, man.
309
00:20:23,352 --> 00:20:25,615
Ah! Pix, how are you?Da.
310
00:20:25,789 --> 00:20:27,574
How are ya?Come in, come in.
311
00:20:27,748 --> 00:20:29,228
You feel trim.
312
00:20:29,402 --> 00:20:31,795
[father]
Just feeling a bit soft
around the edges.
313
00:20:31,969 --> 00:20:33,971
[Pixie] Don'’t be silly.Oh, thank you very much.
314
00:20:34,145 --> 00:20:35,843
Hey, Sis.Hello, Summer.
315
00:20:36,017 --> 00:20:38,802
Mwah! Mm,
last night'’s takings?Mm-hmm.
316
00:20:38,976 --> 00:20:41,631
Da! Looks delicious.
317
00:20:41,805 --> 00:20:43,546
Thank you.
318
00:20:43,720 --> 00:20:45,331
Let'’s have a go.
319
00:20:48,072 --> 00:20:49,552
Do you like it?Mm.
320
00:20:49,726 --> 00:20:51,380
It'’s your mother'’s recipe.Yeah, I can tell.
321
00:20:51,554 --> 00:20:53,861
I made it from scratch.Yeah, it'’s good.
322
00:20:55,384 --> 00:20:57,604
Maybe it needs
something, uh...
323
00:21:00,215 --> 00:21:02,217
Have you been to see her
recently?
324
00:21:03,958 --> 00:21:05,786
It'’ll be four years
next month.
325
00:21:08,267 --> 00:21:10,399
Feels like ten.Yeah.
326
00:21:13,315 --> 00:21:16,753
What have I told you
about that disgusting habit
in the home?
327
00:21:16,927 --> 00:21:18,102
Mm, mm.
328
00:21:18,277 --> 00:21:21,541
If you want to smoke,
do it properly.
329
00:21:21,715 --> 00:21:23,238
It'’s embarrassing.
330
00:21:24,413 --> 00:21:26,197
What did I do
to deserve you?
331
00:21:26,372 --> 00:21:28,896
What did I do
to deserve you,
more like?
332
00:21:29,070 --> 00:21:31,594
I mean, all I seem
to have gotten from you
is this double chin.
333
00:21:31,768 --> 00:21:34,554
Oh, it'’s just
your puppy fat.
It'’ll go.
334
00:21:34,728 --> 00:21:37,513
Puppy fat? I heard that
little shit Finian Keane
335
00:21:37,687 --> 00:21:39,689
calling me "gobbler,"
as in the turkey,
336
00:21:39,863 --> 00:21:42,039
behind my back
to a group of lads
the other week.
337
00:21:42,213 --> 00:21:43,824
Had to knock
his two front teeth out.
338
00:21:43,998 --> 00:21:46,696
Isn'’t Finian your friend?I mean, "gobbler"--
339
00:21:46,870 --> 00:21:48,394
It'’s highly offensive.
340
00:21:50,526 --> 00:21:52,789
How are you, Mick?Hungry.
341
00:21:52,963 --> 00:21:55,052
What are you lot
smiling about?
342
00:21:55,226 --> 00:21:57,185
Summer was telling us
a story from school.
343
00:21:57,359 --> 00:22:01,232
Ah, was it the one about
the time she got her period
in swimming class,
344
00:22:01,407 --> 00:22:04,061
and all the lads
started humming
the Jaws theme tune?
345
00:22:04,235 --> 00:22:05,846
[chuckling]
346
00:22:10,503 --> 00:22:12,331
[sighs] Let'’s eat.
347
00:22:15,159 --> 00:22:16,944
Have you told her yet?
348
00:22:17,118 --> 00:22:20,034
Told me what?Colin'’s missing.
349
00:22:20,208 --> 00:22:23,472
There was a car accident.
We have our best men on it.
350
00:22:24,995 --> 00:22:26,475
Okay.
351
00:22:26,649 --> 00:22:28,782
You could act
a little more
fucking upset, like.
352
00:22:28,956 --> 00:22:30,871
Piss off, Mick.
You'’re being a dickhead.
353
00:22:31,045 --> 00:22:32,568
Hey!Mickey!
354
00:22:32,742 --> 00:22:34,701
No, I'’m just saying.
We'’re sat here telling her
355
00:22:34,875 --> 00:22:36,398
that her boyfriend'’s
probably bled out in a ditch
in God knows where--
356
00:22:36,572 --> 00:22:39,053
Ex-boyfriend.
357
00:22:39,227 --> 00:22:42,578
Who else was in the car?[Mick] Fergus.
358
00:22:43,884 --> 00:22:45,755
He got one in the head.
359
00:22:45,929 --> 00:22:48,018
Fergus was shot?
360
00:22:48,192 --> 00:22:50,325
Straight through the temple.
361
00:22:55,417 --> 00:22:56,940
[clears throat]
362
00:22:57,114 --> 00:22:58,594
Just need a tinkle.
363
00:23:02,859 --> 00:23:04,948
You apologise
to your sister.
364
00:23:05,122 --> 00:23:06,776
Step-sister.
365
00:23:06,950 --> 00:23:08,430
Stop acting the prick!
366
00:23:08,604 --> 00:23:11,172
Now, you go
and apologise to her.
I mean it, Mick!
367
00:23:11,346 --> 00:23:15,263
And you clip Summer
round the head
again like that,
368
00:23:15,437 --> 00:23:18,048
you'’ll have more
than a talking-to,
rest assured.
369
00:23:26,187 --> 00:23:28,755
You know, I heard
the most fucked thing
in school yesterday.
370
00:23:28,929 --> 00:23:31,758
Language, Summer.Sorry. But you'’ll
love this, right?
371
00:23:31,932 --> 00:23:35,501
So, apparently, bubble gum
doesn'’t dissolve in your stomach
for at least seven years.
372
00:23:35,675 --> 00:23:38,329
Got me thinking,
you could whack someone
by force-feeding them it
373
00:23:38,504 --> 00:23:40,114
until their stomach
explodes.
374
00:23:40,288 --> 00:23:42,595
I mean, imagine that.
Death by bubble gum.
375
00:23:42,769 --> 00:23:44,988
I mean,
it'’s pretty cool.
376
00:23:47,817 --> 00:23:49,819
[sighs]
377
00:23:51,647 --> 00:23:53,997
Do you think Lucy O'’Malley
would'’ve still ditched you
at the debs
378
00:23:54,171 --> 00:23:56,391
if she'’d known you'’d turn out
to be a cold-blooded killer?
379
00:23:56,565 --> 00:23:58,872
Stop, will you?
This isn'’t funny.
380
00:23:59,046 --> 00:24:02,484
Just saying.
She'’s still cute, you know.
You should give her a call.
381
00:24:04,225 --> 00:24:06,488
[Harland] Have you thought
about what we'’re gonna do
with the body?
382
00:24:06,662 --> 00:24:08,359
[Frank] You'’re the one
who went to university.
383
00:24:08,534 --> 00:24:11,624
We'’ll work it out.
It'’ll be a doddle.Oh, a doddle.
384
00:24:11,798 --> 00:24:13,539
Funnily enough,
disposing of bodies
385
00:24:13,713 --> 00:24:16,846
was not part of my fucking
sociology degree.
386
00:24:18,457 --> 00:24:19,980
Daniel, man.
387
00:24:20,154 --> 00:24:22,896
All right, lads.
Didn'’t expect to see youse here.
388
00:24:23,070 --> 00:24:25,420
How are we feeling?A little ropey,
to be honest.
389
00:24:25,594 --> 00:24:29,380
Ah. I'’ve got
just the thing for you
somewhere here.
390
00:24:29,555 --> 00:24:30,991
Try this.
391
00:24:33,689 --> 00:24:34,777
Thanks.
392
00:24:36,823 --> 00:24:40,391
Suit yourself.God, it smells good.
What is it?
393
00:24:40,566 --> 00:24:44,134
Ladies'’ moisturiser.
Créme de la Mer, it'’s called.
394
00:24:44,308 --> 00:24:47,050
It actually does make
such a difference.
395
00:24:47,224 --> 00:24:49,488
Yeah, I bet.
Feels lovely.
396
00:24:49,662 --> 00:24:50,967
Yeah.
397
00:24:52,926 --> 00:24:54,536
Are you gonna ask?
398
00:24:56,364 --> 00:24:57,757
We need to meet
your supplier.
399
00:24:57,931 --> 00:24:59,628
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
400
00:24:59,802 --> 00:25:01,674
Easy there, fellas.
401
00:25:01,848 --> 00:25:05,112
I mean, yeah,
we'’re friends and all,
but this, this is my town.
402
00:25:05,286 --> 00:25:07,897
We'’re selling bulk.
One deal.
403
00:25:08,071 --> 00:25:10,160
It'’s way too big
for you, trust me.
404
00:25:12,902 --> 00:25:16,645
Oh, sorry, Mr Pablo Escobar!
Welcome to Sligo!
405
00:25:18,342 --> 00:25:19,822
Let'’s see it, then.
406
00:25:22,564 --> 00:25:24,479
Too big for me, is it?
407
00:25:26,873 --> 00:25:28,135
Jesus.
408
00:25:32,400 --> 00:25:34,315
There'’s 15 kilos there.
409
00:25:39,102 --> 00:25:42,497
Right. Let'’s cut out
the middle man, lads,
and I'’ll give you 400 for it.
410
00:25:42,671 --> 00:25:44,455
Are you taking the piss?
411
00:25:44,630 --> 00:25:46,545
Eight hundred, okay?
I'’m not very liquid
at the moment, lads.
412
00:25:46,719 --> 00:25:48,677
I'’ll give you 800
in instalments.
413
00:25:48,851 --> 00:25:50,897
Now, that'’s the final offer
there, okay?
414
00:25:51,071 --> 00:25:52,942
[Frank]
Stop being a dickhead.
415
00:25:53,116 --> 00:25:55,510
This right here
has a street value
of just under one million Euro.
416
00:25:55,684 --> 00:25:57,860
Who told you that?I googled it.
417
00:25:58,034 --> 00:26:00,471
[whispering] Oh, did you?
Do you like computers?
418
00:26:00,646 --> 00:26:03,649
Please, Daniel.
Do us a solid.
419
00:26:03,823 --> 00:26:05,825
Well, what if I don'’t
wanna give it to you, huh?
420
00:26:05,999 --> 00:26:07,653
I'’ll tell big Oisin Fogarty
421
00:26:07,827 --> 00:26:10,133
you'’ve been having
his underage sister
at your parties,
422
00:26:10,307 --> 00:26:13,746
plying her
with dodgy methamphetamines
and broken promises.
423
00:26:13,920 --> 00:26:15,617
You wouldn'’t want that,
now, would you?
424
00:26:19,055 --> 00:26:20,970
It'’s my uncle Raymond.
425
00:26:21,144 --> 00:26:23,190
Your uncle
is your supplier?
426
00:26:23,364 --> 00:26:26,236
Have you got a problem
with that, smart-arse?No. No, I don'’t.
427
00:26:28,674 --> 00:26:32,025
It'’s a dangerous path
you'’re taking here, boys.
428
00:26:32,199 --> 00:26:34,331
I'’m not gonna lie to you.
429
00:26:34,505 --> 00:26:36,812
I mean, you'’re talking about
some real players here.
430
00:26:36,986 --> 00:26:39,032
Real players.
431
00:26:39,206 --> 00:26:42,470
I mean, one minute
you'’re laughing, smiling,
432
00:26:42,644 --> 00:26:45,255
all easy-breezy, like,
then bang!
433
00:26:47,301 --> 00:26:49,346
You'’ve got a Glock
between your eyes,
434
00:26:49,520 --> 00:26:51,958
and you'’re begging
for your mother'’s life.
435
00:26:52,132 --> 00:26:53,481
Begging.
436
00:26:54,308 --> 00:26:55,701
You'’re a star.
437
00:26:57,311 --> 00:26:58,878
Where will
we find him?
438
00:26:59,052 --> 00:27:02,969
Donnelly'’s.
It'’s down in Dingle
on the water.
439
00:27:03,143 --> 00:27:04,448
Google it.
440
00:27:05,624 --> 00:27:07,234
Thanks.
441
00:27:11,238 --> 00:27:13,632
You in on this?
442
00:27:13,806 --> 00:27:16,243
I don'’t know
what you'’re talking about.Don'’t play dumb with me.
443
00:27:16,417 --> 00:27:18,332
You and Colin cooked
something up, eh?
444
00:27:18,506 --> 00:27:20,943
I told you,
we broke up months ago.
445
00:27:21,117 --> 00:27:25,992
You may be able to pull
the wool over his eyes,
but I see you.
446
00:27:26,166 --> 00:27:29,865
You see me.
You see right through me.
447
00:27:30,039 --> 00:27:32,259
You'’re fucked in the head,
just like your ma was,
448
00:27:32,433 --> 00:27:35,088
and you'’ll be with her
sooner than you'’d planned
if this comes back to you.
449
00:27:35,262 --> 00:27:37,264
I told you, I don'’t know
what you'’re talking about.
450
00:27:39,788 --> 00:27:42,138
Why have you always
had it in for me?
451
00:27:42,312 --> 00:27:43,923
'’Cause you'’re a liar.
452
00:27:44,097 --> 00:27:46,795
You'’ve always wanted
to turn Da on me.
453
00:27:46,969 --> 00:27:49,493
Now you see your chance,
don'’t you,
454
00:27:49,668 --> 00:27:52,018
to pin this on me?
455
00:27:52,192 --> 00:27:55,717
Could be the two of youse
in perfect harmony.
456
00:27:55,891 --> 00:27:57,850
No wonder you can'’t get
a girlfriend.
457
00:27:58,024 --> 00:28:00,026
[choking gasp]Shut up.
458
00:28:04,857 --> 00:28:06,728
[gasping]
459
00:28:09,775 --> 00:28:12,038
You like that,
don'’t you?
460
00:28:12,212 --> 00:28:14,649
Ah, you'’re a sick,
sick boy,
Mickey O'’Brien.
461
00:28:14,823 --> 00:28:16,695
Leave off.
462
00:28:16,869 --> 00:28:20,089
Ah, come on, Mickey.
You know you want to.
463
00:28:34,147 --> 00:28:35,757
[father]
Did you apologise?
464
00:28:35,931 --> 00:28:37,803
[Mick] Can we eat?
465
00:28:37,977 --> 00:28:39,805
[father] Wait
for your sister.
466
00:28:43,547 --> 00:28:44,940
You all right?Yeah.
467
00:28:52,339 --> 00:28:53,688
Mmm. Mmm.
468
00:28:54,733 --> 00:28:56,430
It'’s got a kick.What?
469
00:28:56,604 --> 00:28:58,258
Your hollandaise.
It has a kick to it.
470
00:28:58,432 --> 00:29:00,086
Mam would have
loved it.
471
00:29:00,260 --> 00:29:01,740
[chuckles]
472
00:29:01,914 --> 00:29:04,264
You know,
it'’s easy, really.
473
00:29:57,621 --> 00:30:00,102
You got anyone
coming over?No. You?
474
00:30:03,323 --> 00:30:05,151
Let'’s get this--
Let'’s get this away.
475
00:30:05,325 --> 00:30:07,066
Who'’s gonna open it?
476
00:30:07,240 --> 00:30:09,329
Well,
you'’re older, so...
477
00:30:17,903 --> 00:30:20,383
Hey!
478
00:30:22,472 --> 00:30:25,084
Hey to you too.
Gonna let me in?
479
00:30:26,868 --> 00:30:30,089
Sorry. Of course.
After you.
480
00:30:30,263 --> 00:30:32,221
Pixie, this is
my best mate, Harland.
481
00:30:32,395 --> 00:30:34,484
You probably haven'’t
noticed him round.
482
00:30:34,658 --> 00:30:38,227
I know you,
Harland McKenna.
You well?
483
00:30:38,401 --> 00:30:40,360
Yeah, not bad.
484
00:30:40,534 --> 00:30:42,753
These your digs?Temporarily, yeah.
485
00:30:42,928 --> 00:30:45,191
Temporarily?Well, to be honest,
486
00:30:45,365 --> 00:30:48,020
I'’ve been looking at a
few potential property deals
that would be,
487
00:30:48,194 --> 00:30:51,066
you know, significantly
larger than this, but with
the markets in this state...
488
00:30:51,240 --> 00:30:53,416
I'’m guessing you fellas
aren'’t used to being
in the hot water
489
00:30:53,590 --> 00:30:55,766
you find yourselves in
currently, is that correct?
490
00:30:58,552 --> 00:30:59,901
Excuse me?
491
00:31:01,120 --> 00:31:02,773
I'’m also guessing
it'’s under the bed.
492
00:31:05,733 --> 00:31:07,039
I'’m gonna take a look.I don'’t-- We don'’t--
493
00:31:07,213 --> 00:31:09,345
I don'’t know
what we'’re talking about.
494
00:31:09,519 --> 00:31:11,739
There'’s no hot water
under the bed.
495
00:31:11,913 --> 00:31:15,438
Harland, I'’m gonna take
a look now, okay?
496
00:31:16,700 --> 00:31:17,745
Okay.
497
00:31:24,360 --> 00:31:25,796
Really?
498
00:31:34,544 --> 00:31:36,416
Where'’s the money?Money?
499
00:31:36,590 --> 00:31:39,332
Frank.That was the only bag.
500
00:31:39,506 --> 00:31:42,552
The only thing
I can'’t put my finger on
501
00:31:42,726 --> 00:31:44,511
is where'’s the body?
502
00:31:44,685 --> 00:31:46,121
Body?Frank?
503
00:31:46,295 --> 00:31:47,427
It'’s in the boot
of the car.Frank, man.
504
00:31:47,601 --> 00:31:50,256
The way I see it,
you got two options.
505
00:31:50,430 --> 00:31:53,259
One: Kill me,
506
00:31:53,433 --> 00:31:56,915
which wouldn'’t be very smart,
since I'’m your only shot
of getting out of this mess.
507
00:31:57,089 --> 00:31:59,178
Or two: You confirm
my suspicions
508
00:31:59,352 --> 00:32:02,442
that the fella you ran into
was coming to kill me,
509
00:32:02,616 --> 00:32:05,184
in which case,
you saved my life.
510
00:32:05,358 --> 00:32:07,186
If the second is true,
then thank you,
511
00:32:07,360 --> 00:32:10,232
and we should consider
joining forces to get
the hell out of here
512
00:32:10,406 --> 00:32:12,713
and sell those drugs
before Step-daddy
comes a-knocking.
513
00:32:12,887 --> 00:32:14,497
Step-daddy?
514
00:32:14,671 --> 00:32:17,674
Well, he'’s really my dad,
for all intents and purposes.
515
00:32:17,848 --> 00:32:20,634
My biological one ran off
with a Chinese keyboardist
516
00:32:20,808 --> 00:32:22,810
called Lao Ming
when I was a baby.
517
00:32:22,984 --> 00:32:25,421
Worst thing being,
my mam was the lead singer
of the band they were all in.
518
00:32:25,595 --> 00:32:28,033
Hippies use the term
"free love."
519
00:32:28,207 --> 00:32:31,166
However, Mam soon found this to
be more of a catchy slogan than
a practical lifestyle choice.
520
00:32:31,340 --> 00:32:34,778
Anyway, he, Dermot,
the step-daddy, that is,
521
00:32:34,953 --> 00:32:37,651
took me and Mam in
when I was eight.
522
00:32:37,825 --> 00:32:40,349
They fell madly in love.
523
00:32:40,523 --> 00:32:42,525
Sweet, really.
524
00:32:43,918 --> 00:32:46,442
But that'’s not to say
it'’s all been
sunshine and roses.
525
00:32:48,401 --> 00:32:52,361
He is a gangster, after all,
with a penchant for violence.
526
00:32:53,493 --> 00:32:55,321
And he has a son
from a previous marriage
527
00:32:55,495 --> 00:32:58,672
who may actually turn out to be
the devil incarnate.
528
00:32:58,846 --> 00:33:00,935
Look, it'’s a lot to take in,
I know.
529
00:33:01,109 --> 00:33:03,111
But I figure
you'’ve got a corpse
in the back of your car,
530
00:33:03,285 --> 00:33:05,200
and you'’re looking
to skip town quick,
am I right?
531
00:33:05,374 --> 00:33:07,028
"Penchant."
532
00:33:07,202 --> 00:33:09,074
That'’s not what
it means, Frank.
533
00:33:11,076 --> 00:33:12,425
And you'’re right.
534
00:33:12,599 --> 00:33:15,689
Well, that settles it, then.
535
00:33:17,778 --> 00:33:20,476
Let'’s hit the road, boys.
536
00:33:20,650 --> 00:33:24,480
I should probably let you know
up front that I'’m partial
to an adventure.
537
00:33:42,498 --> 00:33:46,198
So let me get this straight:
Your stepfather is a gangster.
538
00:33:46,372 --> 00:33:49,157
He'’s also a patron
of the arts.
He likes opera.
539
00:33:51,203 --> 00:33:55,250
What? Just '’cause you kill
people occasionally,
you can'’t like a bit of Wagner?
540
00:33:55,424 --> 00:33:58,471
I love Wagner.Shut the fuck up, Frank.
541
00:33:58,645 --> 00:34:00,647
He grew up running guns
for the IRA.
542
00:34:00,821 --> 00:34:02,649
Heavy.Yeah.
543
00:34:02,823 --> 00:34:05,391
His old partner in crime
was a fella called
Father Hector McGrath.
544
00:34:05,565 --> 00:34:07,262
A priest? Honestly?
545
00:34:07,436 --> 00:34:10,004
That bag of goodies
came into this fair isle
through McGrath.
546
00:34:10,178 --> 00:34:13,921
You see, the guards
will never search
a priest, now, will they?
547
00:34:14,095 --> 00:34:16,793
Come again?They can get away
with murder.
548
00:34:16,967 --> 00:34:19,448
Literally.
Or, for example,
549
00:34:19,622 --> 00:34:21,885
institutional paedophilia
for a couple of thousand years.
550
00:34:23,974 --> 00:34:26,281
So they still
work together?No.
551
00:34:26,455 --> 00:34:28,675
No, their split-up was
somewhat acrimonious.
552
00:34:28,849 --> 00:34:33,245
They vowed if one was
to cross the other again,
there'’d be all-out war.
553
00:34:33,419 --> 00:34:35,464
So you'’re saying
it'’s priests
that are after us?
554
00:34:35,638 --> 00:34:38,424
Deadly gangster priests,
yeah.
555
00:34:51,480 --> 00:34:55,136
Although I claim
my Italian roast chicken
is cooked with vegetables,
556
00:34:55,310 --> 00:34:58,226
strictly speaking,
these peppers are a fruit.
557
00:34:58,400 --> 00:35:00,446
I use red peppers for this, orange,
558
00:35:00,620 --> 00:35:02,622
I use yellow, or a mixture of all three.
559
00:35:02,796 --> 00:35:05,929
However. I will excommunicate anyone
560
00:35:06,104 --> 00:35:08,236
who even thinks of using a green pepper.
561
00:35:08,410 --> 00:35:11,457
And this is not rank colour prejudice.
562
00:35:11,631 --> 00:35:15,548
This is because a green pepper is simply an unripe pepper.
563
00:35:16,636 --> 00:35:18,638
Da, you have to see this.
564
00:35:18,812 --> 00:35:20,683
No, Mickey,
don'’t do...
565
00:35:20,857 --> 00:35:23,947
The four priests were found dead this morning by widower Maeve Smith.
566
00:35:24,122 --> 00:35:25,775
Here she is
with Father Hector McGrath.
567
00:35:25,949 --> 00:35:27,690
I went into the room,
568
00:35:27,864 --> 00:35:31,216
and it was all blood and bodies everywhere.
569
00:35:32,608 --> 00:35:35,959
I only went in to light a candle for Paulie.
570
00:35:36,134 --> 00:35:38,962
And then this. I mean, I couldn'’t believe it.
571
00:35:39,137 --> 00:35:41,574
This is supposed to be a place of worship.
572
00:35:41,748 --> 00:35:45,012
This is a sad day
in the history
of our country
573
00:35:45,186 --> 00:35:48,015
and a sad day
for the Church.
574
00:35:48,189 --> 00:35:51,366
I want to reassure
the people watching
575
00:35:51,540 --> 00:35:53,281
that senseless acts
of violence like this
576
00:35:53,455 --> 00:35:56,023
will not go unnoticed
by our Father,
577
00:35:56,197 --> 00:36:00,245
and that the Lord
will have his vengeance.
578
00:36:05,902 --> 00:36:07,382
[exhales]
579
00:36:12,039 --> 00:36:14,389
[exhales]
580
00:36:22,484 --> 00:36:24,530
We need to hit them now.
581
00:36:26,314 --> 00:36:29,796
Mickey, it'’s not--It'’s not what, Da?
582
00:36:29,970 --> 00:36:32,407
There'’s a war coming,
and you know it, and I know it,
583
00:36:32,581 --> 00:36:34,279
and if we don'’t act
right this instant,
584
00:36:34,453 --> 00:36:36,933
they'’re gonna torch us
in our fucking sleep.
585
00:36:39,458 --> 00:36:43,070
We don'’t know
that Colin and Fergus
were responsible for this,
586
00:36:43,244 --> 00:36:44,637
so neither do they.
587
00:36:44,811 --> 00:36:46,987
It doesn'’t matter
who'’s responsible.
588
00:36:47,161 --> 00:36:50,904
Father McGrath has got one name
in his head, and that'’s yours.
589
00:36:53,428 --> 00:36:55,213
We'’ll call Seamus.
590
00:36:57,563 --> 00:36:59,260
Seamus?
591
00:36:59,434 --> 00:37:01,393
Like, uh,
592
00:37:01,567 --> 00:37:02,829
Seamus, Seamus?
593
00:37:03,003 --> 00:37:05,005
The Seamus?
594
00:37:05,179 --> 00:37:06,833
Just to investigate.
595
00:37:07,007 --> 00:37:10,532
[chuckles]
596
00:37:10,706 --> 00:37:13,579
Yeah, yeah.
Yeah, now we'’re cooking.
597
00:37:13,753 --> 00:37:16,451
And there was me thinking
that you'’d lost it.
598
00:37:23,110 --> 00:37:25,547
[shouting]
599
00:37:25,721 --> 00:37:28,724
[woman on radio]
♪ Somebody'’s been stealing
All my sugar... ♪
600
00:37:30,291 --> 00:37:32,075
Stop!
[shouting]
601
00:37:32,250 --> 00:37:35,209
♪ Somebody'’s been smoking
My cigarettes ♪
602
00:37:35,383 --> 00:37:37,951
♪ '’Cause I see butts
Everywhere ♪
603
00:37:38,125 --> 00:37:39,387
♪ I'’m gonna set me a trap ♪
604
00:37:39,561 --> 00:37:40,780
Stop! Help!
605
00:37:40,954 --> 00:37:42,912
♪ I'’m gonna catch me a rat ♪
606
00:37:43,086 --> 00:37:45,480
What'’s that?
Are you ready to talk?
607
00:37:45,654 --> 00:37:49,658
[shouts]Ooh, baby. Ooh!
608
00:37:49,832 --> 00:37:51,486
Stop! Stop!
609
00:37:51,660 --> 00:37:55,621
You need to talk
a little bit louder, fella.
610
00:37:55,795 --> 00:37:57,623
I can'’t fucking hear ya!
611
00:37:57,797 --> 00:37:59,842
[shouts] Stop! Stop!
612
00:38:02,062 --> 00:38:04,020
Stop!
I'’ll tell you anything!
613
00:38:06,284 --> 00:38:08,068
[engine, radio off]
614
00:38:16,859 --> 00:38:19,122
It'’s at
my brother Pete'’s house.Is it, now?
615
00:38:19,297 --> 00:38:20,863
It'’s all there, I swear.
It'’s all there.
616
00:38:21,037 --> 00:38:22,909
You see? You feel better
already. huh?
617
00:38:23,083 --> 00:38:25,694
The truth
always feels better.
618
00:38:25,868 --> 00:38:29,524
I'’m still going to
have to kill you, though.No, please! No, no!
619
00:38:29,698 --> 00:38:31,309
[phone rings]Please,
I'’ve got a family, kids.
620
00:38:31,483 --> 00:38:32,962
Please, no.For fuck'’s sake.
621
00:38:33,136 --> 00:38:35,051
No, please,
think of my family.
622
00:38:35,225 --> 00:38:36,923
Please. Please!Hello?
623
00:38:37,097 --> 00:38:39,229
[Dermot] Seamus.Shut up, will you?
I'’m on the phone.
624
00:38:39,404 --> 00:38:42,058
Seamus.Ah. Mr O'’Brien.
625
00:38:42,232 --> 00:38:43,712
To what do I owe
the pleasure?
626
00:38:43,886 --> 00:38:46,193
You heard the news?The priests?
627
00:38:46,367 --> 00:38:48,804
Jesus. That'’s a shocking
state of affairs
altogether.
628
00:38:48,978 --> 00:38:52,025
Quite, yeah. Listen,
we picked up Fergus.
629
00:38:52,199 --> 00:38:54,201
He'’d been shot
a couple of miles
down the road.
630
00:38:54,375 --> 00:38:57,160
But we need you
to find Colin
before they do.
631
00:38:57,335 --> 00:39:00,250
Any leads?Ah, we'’re struggling
a bit.
632
00:39:00,425 --> 00:39:01,774
Follow Pixie.
633
00:39:01,948 --> 00:39:03,558
Sorry?
634
00:39:03,732 --> 00:39:05,647
Ignore that.
Mickey, enough.
635
00:39:05,821 --> 00:39:07,736
I'’m just saying, if you
follow her, you'’ll find him.Mick--
636
00:39:07,910 --> 00:39:09,564
Listen,
she'’s up to no good.
637
00:39:09,738 --> 00:39:11,958
I swear to God, Mick,
if you don'’t stop
interfering--
638
00:39:12,132 --> 00:39:15,178
I can'’t-- You'’re all
talking over one another.Da, Da, Da...
639
00:39:15,353 --> 00:39:17,485
I can'’t make head nor--She'’s literally
with him right now.
640
00:39:17,659 --> 00:39:19,095
Lookit.Da--
641
00:39:19,269 --> 00:39:20,967
I have to go here.
642
00:39:21,141 --> 00:39:22,882
I'’ll find Colin,
with or without Pixie.
643
00:39:23,056 --> 00:39:24,927
I'’ll let you know
when I have something.
644
00:39:27,016 --> 00:39:28,757
[sighs]
645
00:39:36,199 --> 00:39:37,853
What a fucking day.
646
00:39:46,296 --> 00:39:48,081
[Pixie] Got a girlfriend
at the moment, Harland?
647
00:39:48,255 --> 00:39:51,345
It'’s, uh, complicated.Complicated?
648
00:39:51,519 --> 00:39:53,478
Sinead hasn'’t texted you
in a month, man.
649
00:39:53,652 --> 00:39:55,349
Her uncle'’s poorly.
650
00:39:55,523 --> 00:39:57,873
Look, at school,
I'’ll admit,
651
00:39:58,047 --> 00:40:00,615
Frank did a little better
than me with the ladies.
652
00:40:00,789 --> 00:40:03,096
See, Harland was good,
right?
653
00:40:03,270 --> 00:40:05,794
The kind of guy
you take home to your gran.
654
00:40:05,968 --> 00:40:08,318
He lacked a little
killer instinct.
655
00:40:08,493 --> 00:40:10,408
Look, will you just
let me finish?Here we go.
656
00:40:10,582 --> 00:40:13,323
I'’ve actually had
a proper girlfriend
on two occasions.
657
00:40:13,498 --> 00:40:15,108
You always go on
about that.
658
00:40:15,282 --> 00:40:17,980
Just because my taste
is a little bit more exotic.
659
00:40:18,154 --> 00:40:19,895
Exotic? Yeah?
660
00:40:20,069 --> 00:40:22,332
Yeah, you know,
white sand beach,
661
00:40:22,507 --> 00:40:25,205
olive skin,
piña colada in hand.
662
00:40:25,379 --> 00:40:27,686
Sean Paul over here.[chuckles]
663
00:40:27,860 --> 00:40:30,340
Frank,
if you were so keen
on getting out,
664
00:40:30,515 --> 00:40:32,821
why are you still living
in the caravan park
your father owns?
665
00:40:32,995 --> 00:40:35,998
He gets 500 yards away
from his pops,
and he cacks it.
666
00:40:36,172 --> 00:40:38,044
That'’s obviously a lie.
667
00:40:38,218 --> 00:40:40,089
I'’ve actually spent some time
in Dublin, so...
668
00:40:40,263 --> 00:40:42,352
To look at
universities.
669
00:40:42,527 --> 00:40:45,573
Look, Harland has many
fantastic qualities.
670
00:40:45,747 --> 00:40:48,097
I mean, he'’s loyal,
he'’s dependable.
671
00:40:48,271 --> 00:40:50,448
Suspiciously close
to his mother.What?
672
00:40:50,622 --> 00:40:54,060
He'’s my best mate.
But you and I,
673
00:40:54,234 --> 00:40:56,541
we see things
a little differently.
674
00:40:56,715 --> 00:40:58,586
We get it.
675
00:40:58,760 --> 00:41:00,370
Oh, we get it?Yeah.
676
00:41:00,545 --> 00:41:02,547
Do we?
677
00:41:02,721 --> 00:41:05,245
[woman on radio]
♪ Be everybody else
Can'’t you see ♪
678
00:41:06,594 --> 00:41:09,423
Ah, I love this song.
My mam used to sing it.
679
00:41:09,597 --> 00:41:12,034
I have a recording
of it at home.
680
00:41:12,208 --> 00:41:13,775
Was she good, your ma?Yeah.
681
00:41:13,949 --> 00:41:16,561
Well, the Wexford Bugle
once described her as having
682
00:41:16,735 --> 00:41:18,693
"the voice with the husk
of Kim Carnes
683
00:41:18,867 --> 00:41:21,043
and the tenderness
of summer rain," so...
684
00:41:22,305 --> 00:41:24,307
♪ Baby hit or miss ♪
685
00:41:26,179 --> 00:41:28,268
[woman vocalising]
686
00:41:36,972 --> 00:41:39,148
[vocalising continues]
687
00:41:41,977 --> 00:41:43,892
♪ Oh, you see ♪
688
00:41:46,460 --> 00:41:47,896
♪ I gotta be me... ♪
689
00:41:52,248 --> 00:41:55,687
What was it like?What?
690
00:41:55,861 --> 00:41:57,819
You know, last night.
691
00:41:57,993 --> 00:42:00,343
[Pixie] Two 99s
and one of those, please.
692
00:42:00,518 --> 00:42:02,520
Oh, that.
693
00:42:02,694 --> 00:42:06,001
It was, you know,
pretty mental.
694
00:42:06,175 --> 00:42:07,437
Really?
695
00:42:07,612 --> 00:42:09,004
Oh, yeah.
696
00:42:09,178 --> 00:42:10,919
Shit.
697
00:42:11,093 --> 00:42:12,878
Was she your sensei?
698
00:42:13,052 --> 00:42:14,836
What the fuck'’s
a sensei?
699
00:42:15,010 --> 00:42:19,449
It'’s a martial art term.
A master. A teacher, like.
700
00:42:19,624 --> 00:42:22,540
I can handle myself,
thank you very much.Oh, don'’t be so defensive.
701
00:42:22,714 --> 00:42:25,499
All men need a sensei
at one point or another,
you know.
702
00:42:25,673 --> 00:42:28,546
Show them the tricks
of the trade.Well, who was yours?
703
00:42:28,720 --> 00:42:30,504
Well, I haven'’t
met mine yet.
704
00:42:30,678 --> 00:42:32,506
Oh, that'’s a shame.
You weirdo.
705
00:42:34,900 --> 00:42:39,469
Apparently women have 8,000
sensitive nerve endings
in their clitoris.
706
00:42:39,644 --> 00:42:41,515
Could that be true?[Pixie] What are
you lads talking about?
707
00:42:41,689 --> 00:42:44,344
[both gasp]Nothing. Uh, sheep.
708
00:42:44,518 --> 00:42:46,215
Sheep?
709
00:42:46,389 --> 00:42:49,218
Yeah, Harland used to go
to the sheep trials
710
00:42:49,392 --> 00:42:50,568
with your dad,
didn'’t you?
711
00:42:50,742 --> 00:42:54,572
Yeah, Dad, um,
he loved sheep.
712
00:42:54,746 --> 00:42:56,574
"They'’re gorgeous creatures,"
he'’d say.
713
00:42:56,748 --> 00:42:57,879
Hmm.
714
00:43:00,186 --> 00:43:02,188
It'’s true, you know.
715
00:43:02,362 --> 00:43:05,060
It'’s round about
the 8,000 mark.
716
00:43:06,148 --> 00:43:07,585
Here'’s your Solero.
717
00:43:08,411 --> 00:43:11,327
Here.Thanks.
718
00:43:55,937 --> 00:43:59,027
Does he always take life
so seriously?
719
00:43:59,201 --> 00:44:02,204
Tends to. I do my best
to lighten him up a bit.
720
00:44:02,378 --> 00:44:04,293
I'’m not saying it
in a bad way.
721
00:44:04,467 --> 00:44:06,469
I think it'’s quite
endearing.
722
00:44:06,644 --> 00:44:09,472
Endearing?Yeah, there'’s something
sweet about him.
723
00:44:12,562 --> 00:44:14,303
You guys want anything
from the shop?
724
00:44:14,477 --> 00:44:16,218
You want some company?
725
00:44:16,392 --> 00:44:17,872
Sure.
726
00:44:24,574 --> 00:44:25,750
Sweet?
727
00:44:30,493 --> 00:44:32,060
[groans]
728
00:44:37,631 --> 00:44:39,894
Beautiful day,
isn'’t it?Sure is.
729
00:44:41,417 --> 00:44:42,897
Do you mind if I...Yes.
730
00:44:43,071 --> 00:44:44,333
Thanks.
731
00:44:49,948 --> 00:44:52,428
Are you with your dad?Uh, no,
I'’m waiting for my priest.
732
00:44:52,602 --> 00:44:54,126
Father O'’Shaughnessy.
733
00:44:54,300 --> 00:44:55,823
Oh, right.
734
00:44:58,173 --> 00:45:00,741
There'’s no funny business
going on?I'’m sorry?
735
00:45:00,915 --> 00:45:03,875
You can tell me
if there'’s any funny business.
736
00:45:05,398 --> 00:45:07,922
Oh. No.
He'’s-- He'’s a good man.
737
00:45:11,186 --> 00:45:14,407
Wouldn'’t you rather be out
with your mates, playing
football and chasing girls?
738
00:45:14,581 --> 00:45:17,845
It'’s a Saturday, you know.I'’m married to the Lord.
739
00:45:18,019 --> 00:45:20,587
He gives me
everything I need.
740
00:45:20,761 --> 00:45:22,284
Everything?
741
00:45:24,765 --> 00:45:27,725
Well, and tell me
if I'’m overstepping
the mark here,
742
00:45:27,899 --> 00:45:32,555
but... don'’t you wanna know
what it'’s like?
743
00:45:34,601 --> 00:45:37,560
Oh-- Oh... "It."
744
00:45:39,954 --> 00:45:41,216
Uh...
745
00:45:42,565 --> 00:45:44,393
I watch videos, so...
746
00:45:48,093 --> 00:45:49,616
Sorry.
747
00:45:56,971 --> 00:45:58,190
Huh?
748
00:46:03,543 --> 00:46:04,892
Huh? Eh?
749
00:46:07,329 --> 00:46:10,158
How are we getting on
over there?Just looking.
750
00:46:10,332 --> 00:46:13,248
Can I help you
with anything there,
sweetheart?
751
00:46:14,728 --> 00:46:16,948
You'’re so nice.
752
00:46:17,122 --> 00:46:20,168
I want some tequila,
but I can'’t seem to find
the one I like.
753
00:46:20,342 --> 00:46:22,954
Oh, yeah? And, uh,
which one would that be, now?
754
00:46:23,128 --> 00:46:25,478
All I can see here is añejo,
and I usually drink reposado.
755
00:46:25,652 --> 00:46:28,698
Reposado. [chuckles]
756
00:46:31,266 --> 00:46:34,052
Did you know that
it wasn'’t until the Spanish
757
00:46:34,226 --> 00:46:37,359
invaded the Aztecs
in the 16th century that
tequila was actually invented?
758
00:46:37,533 --> 00:46:40,449
I didn'’t know that, no.
759
00:46:40,623 --> 00:46:43,844
Well, you see,
the Spanish loved their brandy.
760
00:46:44,018 --> 00:46:46,586
But their supplies
began to run low,
761
00:46:46,760 --> 00:46:50,372
forcing the tired
and parched soldiers
to improvise.
762
00:46:51,417 --> 00:46:53,723
They started by distilling
mud and agave,
763
00:46:53,898 --> 00:46:55,551
which, although basic,
764
00:46:55,725 --> 00:46:58,076
was how tequila
was initially invented.
765
00:46:59,033 --> 00:47:00,948
You'’ve got brains too.
[chuckles]
766
00:47:01,122 --> 00:47:04,822
Do you know
what they also invented
during the Spanish invasion?
767
00:47:04,996 --> 00:47:06,214
Huh?
768
00:47:07,650 --> 00:47:10,175
The 69.Oh, Jesus.
769
00:47:10,349 --> 00:47:11,829
I, um...
770
00:47:13,047 --> 00:47:14,657
I thought
that was the French.
771
00:47:15,615 --> 00:47:17,530
Maybe I'’m wrong.
772
00:47:21,229 --> 00:47:22,927
Anyway, we'’d best be
out of your hair.
773
00:47:23,101 --> 00:47:25,103
I can make an exception
for you, darlin'’.
774
00:47:26,278 --> 00:47:28,802
I can look
in the back.
775
00:47:28,976 --> 00:47:32,371
Can you keep
the till hot for me?Don'’t you worry about that.
776
00:47:32,545 --> 00:47:36,723
[chuckles]
777
00:47:36,897 --> 00:47:39,160
You slimy old nut bag.
778
00:47:39,334 --> 00:47:42,381
[sighs] Is this
really necessary?
779
00:47:42,555 --> 00:47:46,341
What the hell are you doing?Where'’s your sense of fun?
Quick, grab the tequila.
780
00:47:46,515 --> 00:47:48,126
No, no, no! I'’m not taking
any part in this.
781
00:47:48,300 --> 00:47:49,692
Suit yourself.Pixie!
782
00:47:49,867 --> 00:47:51,477
Come on.
783
00:47:51,651 --> 00:47:53,479
Frank!
We gotta be moving!
784
00:47:53,653 --> 00:47:55,568
Now!Just a second.
785
00:48:00,094 --> 00:48:02,836
I'’ll leave you with this.
786
00:48:03,010 --> 00:48:05,447
If God didn'’t want
you and I eating pussy,
787
00:48:05,621 --> 00:48:08,102
why did he go and make them
look like a taco?
788
00:48:09,756 --> 00:48:11,758
Quickly, Frank. Jesus.I'’m coming!
789
00:48:16,676 --> 00:48:18,112
Hey!
790
00:48:18,286 --> 00:48:19,940
Come back!
791
00:48:20,114 --> 00:48:21,724
What the hell'’s going on?
Where'’d you get that money?
792
00:48:21,899 --> 00:48:24,423
Where do you think?
This nut job robbed the place.
793
00:48:24,597 --> 00:48:27,426
It just dawned on me
that I was the only one
not doing anything illegal,
794
00:48:27,600 --> 00:48:29,123
meaning I was just
sort of on the run.
795
00:48:29,297 --> 00:48:30,603
I wanted to be really
part of it, you know.
796
00:48:30,777 --> 00:48:32,213
That cannot honestly
be your logic.
797
00:48:32,387 --> 00:48:33,823
And I wanted to stay
in a fancy hotel,
798
00:48:33,998 --> 00:48:36,000
have a steak dinner
and drink tequila,
that too.
799
00:48:36,174 --> 00:48:38,959
Aren'’t we about to make
a ton of money?I like to pay my own way.
800
00:48:39,133 --> 00:48:41,179
You'’re just a little
round the bend, aren'’t you?
801
00:48:41,353 --> 00:48:44,095
I'’d like to remind
the two of youse that
this isn'’t a bloody holiday.
802
00:48:44,269 --> 00:48:46,619
I don'’t know about you,
but selling a boatload of MDMA
803
00:48:46,793 --> 00:48:49,404
to a gangster in Dingle,
with a rotting corpse
in the boot,
804
00:48:49,578 --> 00:48:51,537
isn'’t exactly Paris
in the fucking rain.
805
00:48:51,711 --> 00:48:53,843
Listen here,
old buddy, old pal.
806
00:48:54,018 --> 00:48:57,108
I'’ve been telling you for years
I'’m a wild man, all right?
807
00:48:57,282 --> 00:48:58,892
I can'’t be caged.
808
00:48:59,066 --> 00:49:01,329
The sooner you get your head
round to that fact, the better.
809
00:49:01,503 --> 00:49:04,419
I tell you what.
There'’s no two people
I'’d rather be with,
810
00:49:04,593 --> 00:49:07,640
travelling down the coast
with a boatload of MDMA
and a rotting corpse,
811
00:49:07,814 --> 00:49:09,424
than the two of youse.
812
00:49:09,598 --> 00:49:11,383
Beautifully put,
Frank.
813
00:49:11,557 --> 00:49:12,950
I give up.
814
00:49:50,248 --> 00:49:52,293
So what'’s the game plan?
815
00:49:52,467 --> 00:49:54,426
It'’s Daniel'’s uncle.
We don'’t need no game plan.
816
00:49:54,600 --> 00:49:57,037
Yeah, wait. Why?
Do we need a game plan?
817
00:49:57,211 --> 00:49:58,952
These things have a tendency
not to be the most
straightforward.
818
00:49:59,126 --> 00:50:00,432
I thought we were
thinking of this
819
00:50:00,606 --> 00:50:02,608
as a friend of the family
sort of thing, right?
820
00:50:02,782 --> 00:50:04,784
Exactly. He'’s just
a friend of the family
821
00:50:04,958 --> 00:50:07,874
who'’s gonna help us
out of our situation.
822
00:50:08,048 --> 00:50:10,224
Don'’t be giving us
the bad vibes.
823
00:50:10,398 --> 00:50:13,619
We drop Daniel'’s name.
He'’ll probably
be expecting us.
824
00:50:13,793 --> 00:50:16,448
We'’ll just be honest.
All we'’re looking for
is a fair deal.
825
00:50:16,622 --> 00:50:19,625
We'’re not gonna hold anyone
to ransom. It'’s a win-win.
826
00:50:19,799 --> 00:50:21,888
See? Everybody'’s
a bloody winner.
827
00:50:31,419 --> 00:50:33,943
[exclaiming]Jesus Christ.
828
00:50:44,737 --> 00:50:48,045
Uh, we'’re looking
for Mr Raymond Donnelly.
829
00:50:48,219 --> 00:50:51,831
[man] I know. And the ducks,
they'’re so beautiful.
830
00:50:52,005 --> 00:50:54,790
Yeah, I know
what they'’re like.
831
00:50:54,964 --> 00:50:57,532
Yeah, I know.
832
00:50:57,706 --> 00:50:59,969
I know. And then it comes
from underneath.
833
00:51:00,144 --> 00:51:03,321
They had to pull them out
with motorcycle chains.
834
00:51:03,495 --> 00:51:07,238
Hang on, Jim.
I got Harry, Ron
and Hermione looking at me.
835
00:51:07,412 --> 00:51:10,371
I'’ll have to
call you back. Bye-bye.
Who the fuck are you?
836
00:51:11,546 --> 00:51:14,593
Daniel sent us.
Your nephew. We'’re mates.
837
00:51:14,767 --> 00:51:18,771
Oh. So, this is nice.
838
00:51:18,945 --> 00:51:21,817
We'’ve got a business
proposition for you.
839
00:51:21,991 --> 00:51:26,213
It'’s more of an opportunity.
A business opportunity.
840
00:51:26,387 --> 00:51:30,696
Marilou,
some refreshment, maybe,
for our young entrepreneurs.
841
00:51:30,870 --> 00:51:32,263
Almond milk latte
would be grand.
842
00:51:32,437 --> 00:51:35,179
Oh, you got
a sense of humour.
I like that.
843
00:51:37,094 --> 00:51:40,271
The fish out there,
is that to, you know,
to conceal the smell?
844
00:51:43,012 --> 00:51:44,927
You should be on quiz shows
or something.
845
00:51:45,102 --> 00:51:47,582
So we got the comedian
and the genius. What do
you bring to the table?
846
00:51:47,756 --> 00:51:50,019
Energy
and a positive attitude.
847
00:51:50,194 --> 00:51:52,674
Ah, lovely.
What the fuck do you want?
848
00:51:52,848 --> 00:51:55,242
We, uh, need
your help with--
849
00:51:55,416 --> 00:51:58,419
Not your help so much
as we'’d like to help you.
850
00:51:58,593 --> 00:52:00,813
Us helping you help us.
851
00:52:00,987 --> 00:52:03,120
Before nightfall, lads.
852
00:52:03,294 --> 00:52:04,991
We'’ve got enough MDMA
to break the jaw
853
00:52:05,165 --> 00:52:07,602
of any fella who comes
through this town
for the next 30 years.
854
00:52:11,171 --> 00:52:13,739
Okay. Let'’s see it.
855
00:52:21,834 --> 00:52:23,096
Marilou?
856
00:52:25,011 --> 00:52:26,317
[clears throat]
857
00:52:44,900 --> 00:52:46,075
Mm.
858
00:52:48,252 --> 00:52:49,731
That'’s 15 kilos there.
859
00:52:51,907 --> 00:52:54,171
Is that all of it? I mean,
is there more in the car?
860
00:52:54,345 --> 00:52:56,825
Is there any
stashed somewhere?Nope. That'’s all of it.
861
00:52:56,999 --> 00:52:58,827
Not even a dab'’s worth
left for later.
862
00:53:00,742 --> 00:53:02,875
And, um,
863
00:53:03,049 --> 00:53:05,312
what are you, uh,
carrying, lads?
864
00:53:07,314 --> 00:53:08,881
Carrying?
865
00:53:11,710 --> 00:53:14,974
No. Uh, we wanted
to be straight with you,
Mr Donnelly.
866
00:53:15,148 --> 00:53:16,541
No-- No funny business.
867
00:53:16,715 --> 00:53:19,892
You'’re Daniel'’s uncle,
after all.Yeah.
868
00:53:20,066 --> 00:53:22,938
Okay, so to be totally clear,
you'’ve come in
with the bag of drugs,
869
00:53:23,112 --> 00:53:26,507
and you guys just want
80 or 100 grand...
870
00:53:26,681 --> 00:53:29,293
It actually has
a street value
of nearly a million.
871
00:53:31,077 --> 00:53:32,948
Oh, does it?
Does it?
872
00:53:33,122 --> 00:53:35,386
I wonder what the street value
of your head in a bag
873
00:53:35,560 --> 00:53:37,214
with your dick
in your mouth would be.
874
00:53:37,388 --> 00:53:39,216
[zips bag]I'’d say about ninepence.
875
00:53:41,218 --> 00:53:44,656
I'’m a drug dealer.
I don'’t do handouts, okay?
876
00:53:44,830 --> 00:53:46,353
Especially not
to three kids
who look like
877
00:53:46,527 --> 00:53:48,442
they'’ve just walked in
off an afternoon special.
878
00:53:48,616 --> 00:53:51,750
But that'’s not fair.Did that not sound
kind of stupid in your head?
879
00:53:51,924 --> 00:53:54,318
It does
coming out of your mouth.
Marilou, show them.
880
00:54:05,459 --> 00:54:08,201
Welcome to unfair.
881
00:54:08,375 --> 00:54:09,724
[screams]Let'’s be moving.
882
00:54:09,898 --> 00:54:11,596
Fuck![Pixie] Harland, do something!
883
00:54:11,770 --> 00:54:14,294
Madam,
put the gun down, please.Harland!
884
00:54:14,468 --> 00:54:15,904
I'’m so sorry.
885
00:54:16,078 --> 00:54:17,341
Fuck!Ow!
886
00:54:19,691 --> 00:54:21,954
[exclaiming]
887
00:54:27,133 --> 00:54:29,178
Oh, my wrist!I'’ll drive.
888
00:54:29,962 --> 00:54:31,529
[Pixie] Come on!
889
00:54:31,703 --> 00:54:33,139
Keys, keys!
890
00:54:38,013 --> 00:54:40,015
[tyres screeching]
891
00:54:47,109 --> 00:54:49,416
[Frank] Well, Jesus,
that went well.
892
00:54:49,590 --> 00:54:53,681
[Harland] Don'’t even start.
Daniel it was your idea.
I told you this was crazy.
893
00:54:53,855 --> 00:54:57,032
[Frank] That was a collective
decision. Don'’t you be
blaming me, Harland.
894
00:54:57,206 --> 00:54:58,686
[groans]
895
00:54:58,860 --> 00:55:00,514
So,
what do we do now?
896
00:55:00,688 --> 00:55:02,777
I don'’t know.
Here, pass me the tequila.
897
00:55:02,951 --> 00:55:05,084
I say we get pissed,
you know?
898
00:55:05,258 --> 00:55:08,000
Really fucking pissed,
and then just, you know,
hope for the best.
899
00:55:08,174 --> 00:55:09,567
[Frank] Good plan.
900
00:55:09,741 --> 00:55:12,744
Mm. Real crack team
we'’ve got here.
901
00:55:14,093 --> 00:55:16,051
[Harland] You are never
driving my car again.
902
00:55:16,225 --> 00:55:17,836
[Frank] Ah, just pass me
the tequila.
903
00:55:18,010 --> 00:55:19,794
[Pixie chuckles]
904
00:55:22,928 --> 00:55:24,973
So this all
comes back to you?
905
00:55:25,147 --> 00:55:27,019
Is that why that fella
was knocking on your door?
906
00:55:27,193 --> 00:55:29,151
It'’s complicated.
907
00:55:29,326 --> 00:55:33,286
You see, I had hatched
a plan with the aid
of this other fella, Fergus.
908
00:55:33,460 --> 00:55:35,419
I got Fergus to dupe Colin,
909
00:55:35,593 --> 00:55:38,944
the man currently
disintegrating in the back
of your Mercedes there,
910
00:55:39,118 --> 00:55:41,163
into intercepting one
of McGrath'’s drug deals.
911
00:55:41,338 --> 00:55:43,905
Then Fergus was to
dispose of Colin and come
meet me at the airport.
912
00:55:44,079 --> 00:55:45,342
You'’re like an evil
mastermind.
913
00:55:45,516 --> 00:55:47,996
I'’ve got complex
family issues.
914
00:55:48,170 --> 00:55:51,652
So this Fergus fella,
you didn'’t love him, then?
915
00:55:53,088 --> 00:55:55,961
Well, truth is,
916
00:55:56,135 --> 00:55:59,268
I feel terrible saying it,
but what Fergus didn'’t know
917
00:55:59,443 --> 00:56:01,445
was that I planned to take
that flight to San Francisco
918
00:56:01,619 --> 00:56:03,708
with the money
but without him.
919
00:56:03,882 --> 00:56:05,144
[Frank] Jesus.
920
00:56:05,318 --> 00:56:06,928
A little cold,
don'’t you think?
921
00:56:07,102 --> 00:56:08,495
Don'’t be going all soft.
922
00:56:08,669 --> 00:56:11,063
I take it you'’re not
the romantic type, then.
923
00:56:11,237 --> 00:56:14,458
Yeah. Once.
924
00:56:14,632 --> 00:56:17,809
He was called Gareth.
Shy boy.
925
00:56:17,983 --> 00:56:20,333
He from Sligo?Castlebar.
926
00:56:20,507 --> 00:56:24,424
Uh, he'’s--
He'’s McGrath'’s nephew,
actually.
927
00:56:25,773 --> 00:56:28,515
You fell in love with the deadly
gangster priest'’s nephew?
928
00:56:28,689 --> 00:56:30,561
I know, I know.
929
00:56:30,735 --> 00:56:33,564
It was all very Romeo and Juliet.
930
00:56:33,738 --> 00:56:35,348
What happened?
931
00:56:37,089 --> 00:56:39,134
McGrath told him
he could no longer see me,
932
00:56:39,308 --> 00:56:41,789
and he listened to his head
instead of his heart.
933
00:56:41,963 --> 00:56:43,791
He was lovely but weak.
934
00:56:54,498 --> 00:56:58,327
I... am gonna go
for a swim.
935
00:56:58,502 --> 00:57:01,243
Excellent idea.Oh, you must be mad.
It'’ll be freezing.
936
00:57:03,202 --> 00:57:04,551
All that
gangster talk,
937
00:57:04,725 --> 00:57:06,510
and you'’re afraid
of a bit of cold water.
938
00:57:06,684 --> 00:57:08,947
Oh, you think I'’m gonna
give in to a bit
of schoolboy teasing?
939
00:57:09,121 --> 00:57:10,644
Suit yourself.
940
00:57:14,735 --> 00:57:16,520
All right, you morons,
wait up.
941
00:57:16,694 --> 00:57:18,870
[Frank] Well, come on, then.
I'’m already freezing
my nuts off.
942
00:57:19,044 --> 00:57:22,047
She best not see
our little fellas
when we get out.
943
00:57:24,353 --> 00:57:26,486
[laughing, whooping]
944
00:57:32,666 --> 00:57:34,538
♪ Gotta get some ♪
945
00:57:34,712 --> 00:57:36,888
♪ Yeah, baby ♪
946
00:57:39,804 --> 00:57:42,502
♪ Sitting in class
Waiting for time to pass ♪
947
00:57:42,676 --> 00:57:44,852
♪ I'’m eyeing some girl And getting mad at the world ♪
948
00:57:45,026 --> 00:57:47,855
Come on! [whoops]
949
00:57:48,029 --> 00:57:51,468
♪ I said, "If you'’re free
Come along with me" ♪
950
00:57:51,642 --> 00:57:53,731
♪ When I get too close ♪
951
00:57:53,905 --> 00:57:56,560
♪ The feeling comes
Over me ♪
952
00:57:56,734 --> 00:57:58,300
♪ I Gotta Get Some ♪
953
00:57:59,693 --> 00:58:01,216
I'’ve got a question.
954
00:58:01,390 --> 00:58:03,697
You have
endless questions.
955
00:58:03,871 --> 00:58:05,917
Why did you
sleep with him?Oi!
956
00:58:07,135 --> 00:58:09,224
Have you been telling
little white lies, Frankie?
957
00:58:10,399 --> 00:58:11,923
Honestly,
I didn'’t say that.
958
00:58:12,097 --> 00:58:13,794
Sounds to me like you did.
959
00:58:13,968 --> 00:58:16,014
Showing off, was he?
Playing Little Billy
Big Bollocks?
960
00:58:16,188 --> 00:58:18,190
It wasn'’t like that.
I was just, you know--
961
00:58:18,364 --> 00:58:21,454
Shut up. Both of you,
sit on that bed.
962
00:58:21,628 --> 00:58:23,543
Go on.
963
00:58:23,717 --> 00:58:25,240
I wanna show you
something.
964
00:58:27,460 --> 00:58:29,157
Thanks.What?
965
00:58:36,295 --> 00:58:39,690
First off, it'’s neither
of yours business who I choose
to sleep with, okay?
966
00:58:39,864 --> 00:58:42,736
[Harland] I didn'’t
mean it like that.Yes, you did. And Frank...
967
00:58:42,910 --> 00:58:45,652
I'’m sorry. It was stupid.
968
00:58:45,826 --> 00:58:48,742
Freud would have a field day
with the two of you.
969
00:58:48,916 --> 00:58:50,570
What?
970
00:58:50,744 --> 00:58:55,836
♪ Kiss all the pretty ones
Goodbye ♪
971
00:58:58,143 --> 00:59:03,322
♪ Give everyone a penny
That cries ♪
972
00:59:04,715 --> 00:59:11,069
♪ You can throw all
My tranquil pills away ♪
973
00:59:14,246 --> 00:59:19,686
♪ Let my blood pressure go
On its way ♪
974
00:59:20,905 --> 00:59:25,126
♪ '’Cause my autumn'’s ♪
975
00:59:25,300 --> 00:59:27,607
♪ Done come ♪
976
00:59:29,043 --> 00:59:33,178
♪ My autumn'’s ♪
977
00:59:33,352 --> 00:59:37,182
♪ Done come ♪
978
00:59:37,356 --> 00:59:40,664
♪ Done come ♪
979
00:59:44,189 --> 00:59:49,237
♪ Let those I-don'’t-care
days begin ♪
980
00:59:51,283 --> 00:59:56,984
♪ I'’m tired of holdin'’
My stomach in ♪
981
00:59:59,378 --> 01:00:04,949
♪ No more slinky
Vogue dolls for me ♪
982
01:00:07,516 --> 01:00:13,435
♪ I'’ll take Sears & Roebuck
Dolls gladly ♪
983
01:00:14,349 --> 01:00:18,353
♪ '’Cause my autumn'’s ♪
984
01:00:18,527 --> 01:00:21,530
♪ Done come ♪
985
01:00:22,662 --> 01:00:26,274
♪ My autumn'’s ♪
986
01:00:26,448 --> 01:00:30,409
♪ Done come ♪
987
01:00:30,583 --> 01:00:33,847
♪ Done come... ♪
988
01:01:00,569 --> 01:01:02,397
See?
989
01:01:02,571 --> 01:01:04,704
The two of youse
are made for each other.
990
01:01:06,880 --> 01:01:09,187
Sorry I'’m late.
Had to run a couple
of errands on the way.
991
01:01:09,361 --> 01:01:11,537
[shotgun clicks]Seamus, you saved me!
992
01:01:11,711 --> 01:01:13,321
[Seamus]
Don'’t fucking move.
993
01:01:14,496 --> 01:01:15,672
On the floor.
994
01:01:16,934 --> 01:01:18,587
The lot of you!
995
01:01:18,762 --> 01:01:20,981
Look, we haven'’t done
anything.Shut up, you.
996
01:01:22,243 --> 01:01:24,115
Here, Pix.
997
01:01:24,289 --> 01:01:25,856
Put them on.
998
01:01:26,030 --> 01:01:27,379
Put '’em on!
999
01:01:30,556 --> 01:01:31,775
Where'’s Colin?
1000
01:01:33,602 --> 01:01:35,517
I don'’t know
what you'’re talking about.
1001
01:01:35,692 --> 01:01:38,303
Pix, now,
don'’t be messing me about.
Where the fuck is Colin?
1002
01:01:38,477 --> 01:01:42,307
I promise.
We broke up months ago.
Did Mick send you?
1003
01:01:51,533 --> 01:01:53,927
Aye. Right.
1004
01:01:54,101 --> 01:01:57,017
Up. We'’re going
for a drive.
1005
01:01:58,366 --> 01:01:59,803
Come on!
1006
01:02:01,413 --> 01:02:03,894
Do you want me to send you
a fucking telegram?
1007
01:02:04,068 --> 01:02:05,373
Let'’s go!
1008
01:02:22,956 --> 01:02:26,612
Do you have to, you know,
press it so hard against him?
1009
01:02:26,786 --> 01:02:29,006
Eyes forward, now,
like a good boy.
1010
01:02:31,835 --> 01:02:34,533
All I'’m saying is,
your gun could be
a couple of inches away.
1011
01:02:35,664 --> 01:02:37,231
Okay.
1012
01:02:51,724 --> 01:02:53,508
Look, if you just
please listen!
1013
01:02:53,682 --> 01:02:55,032
We didn'’t
mean to get involved.
1014
01:02:55,206 --> 01:02:56,816
Since you'’re friends
of Pixie,
1015
01:02:56,990 --> 01:02:59,384
I'’m affording you
a quick death
and a proper burial.
1016
01:02:59,558 --> 01:03:01,865
Don'’t push your luck,
1017
01:03:02,039 --> 01:03:04,824
'’cause believe you me,
you don'’t want things
to turn unpleasant.
1018
01:03:09,916 --> 01:03:11,352
Fucking idiot.
1019
01:03:20,231 --> 01:03:22,102
We'’ve got to tell him.
1020
01:03:22,276 --> 01:03:23,974
Just keep quiet.
1021
01:03:24,148 --> 01:03:26,628
Oh, we'’re digging
our own graves,
for fuck'’s sake.
1022
01:03:26,803 --> 01:03:28,935
Time isn'’t exactly
on our side.
1023
01:03:30,371 --> 01:03:31,851
She'’s got a plan.
I know it.
1024
01:03:32,025 --> 01:03:34,898
What, and you think
it involves us?
1025
01:03:36,595 --> 01:03:38,858
We lied to you.Harland!
1026
01:03:39,032 --> 01:03:41,513
No, fuck it, Frank.
This has gone on
way too far.
1027
01:03:41,687 --> 01:03:44,124
Sir, he'’s in the boot
of the car.
1028
01:03:47,040 --> 01:03:49,129
I'’m sorry?He'’s in the boot.
1029
01:03:50,435 --> 01:03:53,133
In the boot?He'’s in the boot
of the car.
1030
01:03:53,307 --> 01:03:56,310
In the boot of this car here?Yes, he'’s in the boot
of that fucking car.
1031
01:03:56,484 --> 01:03:58,704
Oh, that'’s a good one.We'’re not pros, man.
1032
01:03:58,878 --> 01:04:00,401
We didn'’t know
what the fuck we were doing.
1033
01:04:00,575 --> 01:04:02,490
He'’s in the boot
of the fucking car.
1034
01:04:02,664 --> 01:04:05,798
Oh, that'’s good!
That'’s a good one.
1035
01:04:05,972 --> 01:04:08,366
[chuckling]
1036
01:04:08,540 --> 01:04:10,194
I'’m still gonna
have to kill youse.
1037
01:04:10,368 --> 01:04:12,283
[gunshot][groans]
1038
01:04:12,457 --> 01:04:15,329
[grunting]
1039
01:04:15,503 --> 01:04:17,462
[groans]
1040
01:04:17,636 --> 01:04:20,595
Fuck!
You fucking bastard!
1041
01:04:20,769 --> 01:04:23,729
[groans]
You fucking bastard.
1042
01:04:27,167 --> 01:04:28,995
[groaning]
1043
01:04:30,475 --> 01:04:32,085
You didn'’t take
his gun?
1044
01:04:32,259 --> 01:04:34,174
I thought he was dead.
What was I supposed
to do with it?
1045
01:04:34,348 --> 01:04:35,872
Quick, uncuff me.
1046
01:04:44,445 --> 01:04:47,448
Youse two finish
the marvellous job you were
doing digging those graves.
1047
01:04:47,622 --> 01:04:50,887
But they'’re not dead.We'’ll cross that bridge
when we come to it, shall we?
1048
01:04:51,800 --> 01:04:53,454
In your own time.
1049
01:04:56,414 --> 01:04:59,112
Aren'’t you happy
to see me?
1050
01:04:59,286 --> 01:05:00,853
[muttering]
1051
01:05:04,117 --> 01:05:06,250
What was that,
angel?
1052
01:05:06,424 --> 01:05:07,773
[wheezing gasp]
1053
01:05:09,383 --> 01:05:11,777
Whore.Ah, that'’s sweet.
1054
01:05:11,951 --> 01:05:13,953
[coughs, wheezes]
1055
01:05:14,127 --> 01:05:16,695
Went and messed
everything up,
didn'’t you?
1056
01:05:16,869 --> 01:05:19,524
I was gonna start
a new life for myself
in San Francisco
1057
01:05:19,698 --> 01:05:22,570
until you had to go
and get all jealous
over poor Fergus.
1058
01:05:26,226 --> 01:05:27,967
Not in the mood
for chatting?
1059
01:05:29,055 --> 01:05:30,796
Okay, well,
1060
01:05:30,970 --> 01:05:32,929
I'’m gonna tell you
a little bedtime story.
1061
01:05:33,103 --> 01:05:34,800
How would you like that?
1062
01:05:36,758 --> 01:05:38,891
I'’m gonna take you back
four years.
1063
01:05:40,110 --> 01:05:43,069
It was a cold October day
in our little home town.
1064
01:05:49,467 --> 01:05:51,686
It was the 18th,
to be precise.
1065
01:05:51,860 --> 01:05:56,735
The 18th of October. A day I won'’t easily forget.
1066
01:05:56,909 --> 01:06:00,565
I'’m going to visit my mam,
who had stage-four cancer
of the throat.
1067
01:06:00,739 --> 01:06:02,959
But I had just
been told the good news
that the chemicals
1068
01:06:03,133 --> 01:06:06,484
they had been
pumping into her body
were taking hold.
1069
01:06:06,658 --> 01:06:09,182
It looked like
she was going to beat it,
and I have to tell you,
1070
01:06:09,356 --> 01:06:10,836
I was feeling
positively hopeful.
1071
01:06:11,010 --> 01:06:12,055
Hey.
1072
01:06:14,709 --> 01:06:18,104
So you can imagine my shock
when I see a strange figure
appear from her room.
1073
01:06:20,454 --> 01:06:22,021
Hey!
1074
01:06:24,371 --> 01:06:25,851
Hey!
1075
01:06:26,025 --> 01:06:28,245
[steady beep]
1076
01:06:28,419 --> 01:06:30,551
The first thing you hear
is the sound.
1077
01:06:30,725 --> 01:06:32,684
[steady beep]
1078
01:06:34,251 --> 01:06:35,382
Mam!
1079
01:06:37,254 --> 01:06:38,603
Mam!
1080
01:06:38,777 --> 01:06:40,257
I know she'’d have
fought like hell.
1081
01:06:40,431 --> 01:06:41,823
Help! Help!
1082
01:06:41,998 --> 01:06:43,782
But she was weak.
1083
01:06:47,394 --> 01:06:49,831
[monitor stops beeping]She'’s not breathing.
1084
01:06:55,185 --> 01:06:57,752
No one believed me
that she'’d been suffocated.
1085
01:06:57,926 --> 01:07:00,146
They thought
she'’d just given up.
1086
01:07:00,320 --> 01:07:03,193
But I had the good sense
to go back to
the visitors'’ book.
1087
01:07:04,803 --> 01:07:06,892
That name,
Jeremy Fisher,
1088
01:07:07,066 --> 01:07:09,155
haunted me for three years.
1089
01:07:11,201 --> 01:07:13,290
Want to know
how you gave it away?
1090
01:07:14,769 --> 01:07:16,858
[choking gasp]
1091
01:07:17,033 --> 01:07:19,818
We were lying in bed, having just watched a movie.
1092
01:07:19,992 --> 01:07:21,646
I'’m gonna tinkle.
1093
01:07:23,039 --> 01:07:24,475
Back in a sec.
1094
01:07:28,957 --> 01:07:31,960
If only you'’d replaced
the loo roll, you would'’ve
got away with it.
1095
01:07:55,071 --> 01:07:56,724
So I knew.
1096
01:07:57,986 --> 01:08:01,903
Still, I decided just to
run away from all of it.
1097
01:08:04,776 --> 01:08:06,691
But you had to
ruin that too.
1098
01:08:06,865 --> 01:08:08,562
[choking gasps]
1099
01:08:11,391 --> 01:08:13,132
One question:
1100
01:08:14,873 --> 01:08:16,179
Why?
1101
01:08:22,489 --> 01:08:24,926
He p-- He paid me.
1102
01:08:29,409 --> 01:08:30,584
Who?
1103
01:08:33,413 --> 01:08:34,719
You know who.
1104
01:08:46,861 --> 01:08:48,907
I loved you.
1105
01:08:52,302 --> 01:08:54,608
Oh, baby. Oh, baby.
1106
01:08:59,396 --> 01:09:01,267
And I almost
loved you too.
1107
01:09:04,270 --> 01:09:05,967
[muffled gasps]
1108
01:09:12,974 --> 01:09:15,194
[gasping continues]
1109
01:09:20,852 --> 01:09:22,767
[gasping stops]
1110
01:09:46,051 --> 01:09:47,835
I think this one'’s gone.
1111
01:09:59,020 --> 01:10:01,197
Let'’s just bury
the both of them.
1112
01:10:01,371 --> 01:10:04,591
What about him?
He'’s still breathing.
1113
01:10:13,992 --> 01:10:15,820
[pistol cocks]
1114
01:10:27,788 --> 01:10:30,400
Now let'’s get these fellas
in the ground sharpish.
1115
01:10:30,574 --> 01:10:31,879
My instincts
are telling me
1116
01:10:32,053 --> 01:10:34,186
we'’d better be getting
our skedaddle on.
1117
01:10:35,796 --> 01:10:37,145
Chip-chop.
1118
01:10:39,539 --> 01:10:41,019
Where are you going now?
1119
01:10:41,193 --> 01:10:43,891
I don'’t like burials much.
I'’ll be back in two.
1120
01:10:47,547 --> 01:10:49,245
[both grunting]
1121
01:10:50,289 --> 01:10:51,812
You got him?Yeah.
1122
01:10:51,986 --> 01:10:55,120
Shit.Oh, there'’s blood
all over my T-shirt now.
1123
01:10:55,294 --> 01:10:56,556
Oh, Jesus.
1124
01:10:59,037 --> 01:11:02,954
[coughing] Jesus.
I don'’t like blood.
1125
01:11:07,959 --> 01:11:09,961
[line ringing]
1126
01:11:12,529 --> 01:11:13,965
Hey, it'’s me.
1127
01:11:28,806 --> 01:11:30,068
Come on.
1128
01:11:31,069 --> 01:11:33,027
Let'’s get going.
1129
01:11:33,201 --> 01:11:35,334
[Frank] Where to?
1130
01:11:35,508 --> 01:11:37,858
There'’s this church
down near Clonakilty.
Apparently, it'’s beautiful.
1131
01:11:38,032 --> 01:11:40,034
Shouldn'’t we be getting
the hell out of here?
1132
01:11:40,208 --> 01:11:43,037
First off, I think
we should all keep in mind
that these sorts of adventures
1133
01:11:43,211 --> 01:11:45,039
are always more enjoyable
with a positive attitude.
1134
01:11:45,213 --> 01:11:47,868
And secondly,
we need to make some money
1135
01:11:48,042 --> 01:11:49,914
and get out of this mess
so we can all run off
1136
01:11:50,088 --> 01:11:52,003
and play happy families
wherever the wind
shall take us.
1137
01:11:52,177 --> 01:11:54,658
My gust obviously being
toward Sam Clam'’s Disco.
1138
01:11:57,878 --> 01:11:59,271
San Francisco.
1139
01:12:00,664 --> 01:12:02,318
Tell me if I'’m jumping
hurdles here,
1140
01:12:02,492 --> 01:12:04,972
but is your plan to try
and sell the drugs
1141
01:12:05,146 --> 01:12:07,888
back to the gangsters
who are missing them
in the first place?
1142
01:12:08,062 --> 01:12:11,109
You'’re catching on.Are you out
of your bloody mind?
1143
01:12:11,283 --> 01:12:14,939
It'’s the only way to make
a clean break from
all this malarkey, trust me.
1144
01:12:15,113 --> 01:12:16,984
She'’s got a point,
you know.
1145
01:12:17,158 --> 01:12:19,291
I don'’t wanna spend
the rest of my life
looking over my shoulder
1146
01:12:19,465 --> 01:12:21,119
every time I see a priest.
1147
01:12:23,556 --> 01:12:25,515
You know,
I was just thinking.
1148
01:12:25,689 --> 01:12:28,822
You fellas were very nearly
each other'’s last kiss.
1149
01:12:28,996 --> 01:12:31,869
Would'’ve been
sort of romantic,
don'’t you think?
1150
01:13:29,187 --> 01:13:31,276
One, two, three, four,
five, six, seven.
1151
01:13:34,540 --> 01:13:36,673
All good children
go to heaven.
1152
01:13:36,847 --> 01:13:38,892
Amen.Gareth.
1153
01:13:39,066 --> 01:13:41,765
Let us pray.
1154
01:13:41,939 --> 01:13:45,551
Dear Lord,
please watch over our souls
1155
01:13:45,725 --> 01:13:49,773
as we avenge the loss
of our fallen brothers.
1156
01:13:49,947 --> 01:13:52,732
And especially today--Thank you, Gareth.
1157
01:13:52,906 --> 01:13:54,386
Amen.[all] Amen.
1158
01:13:54,560 --> 01:13:57,171
Brevity is the elixir
of life, young man.
1159
01:13:57,345 --> 01:13:59,826
Right. Sister Geraghty,
Father Armstrong,
1160
01:14:00,000 --> 01:14:02,046
you come with me.
1161
01:14:02,220 --> 01:14:04,918
The rest of you
form a perimeter
round the church.
1162
01:14:05,092 --> 01:14:08,835
No one gets out
before we do.
1163
01:14:09,009 --> 01:14:11,577
We know not what
the day brings forth,
1164
01:14:11,751 --> 01:14:16,364
so may the Lord have mercy
on our souls.
1165
01:14:17,061 --> 01:14:18,932
[all] Amen.
1166
01:14:19,106 --> 01:14:21,935
Gareth, you'’ll keep watch.
1167
01:14:22,109 --> 01:14:24,155
No, but, Uncle, you said
this morning that...
1168
01:14:24,329 --> 01:14:25,852
Thank you, Gareth.
1169
01:14:27,593 --> 01:14:29,247
[all] Thank you, Gareth.
1170
01:14:33,512 --> 01:14:35,645
These guns aren'’t
gonna shoot themselves.
1171
01:15:18,557 --> 01:15:20,603
[chuckles]
1172
01:15:20,777 --> 01:15:22,518
Well, well, well.
1173
01:15:22,692 --> 01:15:25,303
Playing little games,
are we, now?
1174
01:15:25,477 --> 01:15:27,305
This is all
very charming.
1175
01:15:29,829 --> 01:15:33,267
[Pixie over PA] A little game never hurt no one, Father.
1176
01:15:33,441 --> 01:15:35,356
Oh, I'’ll play
your game, child.
1177
01:15:36,967 --> 01:15:39,665
[Pixie] Place the cash on the altar.
1178
01:15:39,839 --> 01:15:42,494
I prefer to do my business
face to face,
1179
01:15:42,668 --> 01:15:44,627
with the Lord
as my witness.
1180
01:15:46,193 --> 01:15:50,110
That may be, but I'’m the one
offering the deal, aren'’t I?
1181
01:15:51,851 --> 01:15:53,766
I'’ll have to call in
one of my men.
1182
01:15:54,898 --> 01:15:56,421
You do you, babe.
1183
01:15:58,466 --> 01:16:00,730
Bring in the money.
1184
01:16:00,904 --> 01:16:03,471
Bit of a cakewalk,
all this gangster stuff.
1185
01:16:07,214 --> 01:16:09,521
The Lord sees all evil.
1186
01:16:11,610 --> 01:16:13,569
Show yourselves now!
1187
01:16:15,222 --> 01:16:19,009
Or in the name
of the Father,
we'’ll sniff you out
1188
01:16:19,183 --> 01:16:21,185
and bleed you slow.
1189
01:16:29,236 --> 01:16:30,890
Come out!
1190
01:16:32,283 --> 01:16:34,285
You fucking cowards!
1191
01:16:35,373 --> 01:16:36,722
[groans]
1192
01:16:36,896 --> 01:16:38,942
Spread out!
1193
01:17:12,889 --> 01:17:14,891
[whispering] Are you sure
you know what you'’re doing?
1194
01:17:15,065 --> 01:17:18,198
Ye of little faith.
The cavalry is on its way.
1195
01:17:53,190 --> 01:17:56,541
The O'’Briens.
It'’s the fucking O'’Briens!
1196
01:17:56,715 --> 01:17:58,978
Well, aren'’t you
quite the troublemaker?
1197
01:17:59,152 --> 01:18:01,111
Why, thank you, Father.
1198
01:18:01,285 --> 01:18:03,983
Coming from you,
that'’s a real compliment.
1199
01:18:04,157 --> 01:18:07,900
Saddle up, boys.
We'’ve got company.
1200
01:18:28,486 --> 01:18:30,575
[weapons cocking]
1201
01:18:39,976 --> 01:18:42,935
Aren'’t you a bit old
to be playing dress-up?
1202
01:18:48,593 --> 01:18:51,596
What in God'’s name
are you doing here?
1203
01:18:51,770 --> 01:18:54,033
I'’d be asking you
the same question.
1204
01:18:58,690 --> 01:19:00,910
A young woman called me.
1205
01:19:02,128 --> 01:19:03,869
That little bitch!
1206
01:19:04,043 --> 01:19:06,567
I ought to put a bullet
between your eyes!
1207
01:19:06,742 --> 01:19:09,179
Come on, Pix!
Your game is up!
1208
01:19:09,353 --> 01:19:10,746
Mickey!
1209
01:19:10,920 --> 01:19:12,835
[Father McGrath]
Your daughter, I presume.
1210
01:19:13,009 --> 01:19:14,924
Yeah.Oh!
1211
01:19:15,098 --> 01:19:17,578
You must have your hands full
with those two.
1212
01:19:17,753 --> 01:19:19,667
She is quite something.
1213
01:19:21,191 --> 01:19:23,367
Yeah, that she is.
[chuckles]
1214
01:19:26,500 --> 01:19:28,894
Are we really
gonna do this?
1215
01:19:29,068 --> 01:19:31,027
Break the peace
after all these years?
1216
01:19:31,201 --> 01:19:33,159
I don'’t know.
1217
01:19:33,333 --> 01:19:35,988
Part of me thinks
we just walk out of here
with the money and the drugs,
1218
01:19:36,162 --> 01:19:37,990
and you'’ll exterminate
yourselves
1219
01:19:38,164 --> 01:19:41,124
back up in that shit-box town
you call home anyway.
1220
01:19:43,300 --> 01:19:46,216
On the other hand,
as we are in the presence
of our Lord and saviour,
1221
01:19:46,390 --> 01:19:50,263
it might be fitting to just
gut you all here and now.
1222
01:19:59,882 --> 01:20:03,624
Pixie,
any time is good for me.
1223
01:20:34,133 --> 01:20:36,483
[groaning]
1224
01:20:46,580 --> 01:20:48,669
[groaning]
1225
01:20:52,673 --> 01:20:54,719
[shouting]
1226
01:20:57,983 --> 01:20:59,855
[shouting]
1227
01:21:11,736 --> 01:21:14,217
[shouting]
1228
01:21:17,350 --> 01:21:19,309
[laughing]
1229
01:21:31,364 --> 01:21:32,626
[groans]
1230
01:21:43,811 --> 01:21:45,944
[mouths words]
1231
01:21:46,118 --> 01:21:48,207
[gunfire echoes]
1232
01:21:55,562 --> 01:21:57,390
Sorry.
You can'’t go in there.
1233
01:21:57,564 --> 01:21:59,392
Why not?
1234
01:21:59,566 --> 01:22:02,700
Well, if you listen
closely, there'’s
a shoot-out going on.
1235
01:22:02,874 --> 01:22:04,615
Ah. Right.
1236
01:22:06,834 --> 01:22:08,967
Why are you out here, then?
1237
01:22:09,141 --> 01:22:12,318
Can'’t participate in shoot-outs
until you'’ve completed
your junior cert.
1238
01:22:12,492 --> 01:22:14,451
Makes sense.
1239
01:22:16,018 --> 01:22:18,194
Smoke?Yeah.
1240
01:22:18,368 --> 01:22:20,326
[rumbling]
1241
01:22:20,500 --> 01:22:21,762
Time to slip away.
1242
01:22:36,864 --> 01:22:38,083
[gasps]
1243
01:22:40,172 --> 01:22:42,131
You ready to join
your mother?
1244
01:22:44,046 --> 01:22:45,699
Pixie![Pixie] Gareth!
1245
01:22:45,873 --> 01:22:47,049
[Mick shouts]
1246
01:22:47,223 --> 01:22:49,616
[men grunting]
1247
01:22:51,705 --> 01:22:54,970
Oh, no, no, no. No, no.
Don'’t do anything
stupid, now.
1248
01:22:55,144 --> 01:22:56,928
We'’re family.You hated her that much?
1249
01:22:57,102 --> 01:22:59,844
I don'’t know
what you'’re talking about.I know you did it.
1250
01:23:00,018 --> 01:23:02,064
I know you got Colin
to do it. Why?
1251
01:23:04,196 --> 01:23:05,850
You took my father
away from me.
1252
01:23:07,765 --> 01:23:09,636
You ruined him.
You made him weak.
1253
01:23:09,810 --> 01:23:13,031
The two of youse,
with your whoring,
manipulative ways.
1254
01:23:13,205 --> 01:23:15,164
[gasps]
1255
01:23:16,208 --> 01:23:17,688
[whimpering]
1256
01:23:17,862 --> 01:23:19,559
No. Please.
1257
01:23:20,647 --> 01:23:22,780
Please don'’t. Please.
1258
01:23:22,954 --> 01:23:24,782
[whimpering]
1259
01:23:26,175 --> 01:23:27,785
Oh, you'’re not worth
the bullets.
1260
01:23:30,570 --> 01:23:33,399
Well, maybe one.[screaming]
1261
01:23:41,929 --> 01:23:43,322
[man groans]
1262
01:23:45,281 --> 01:23:46,673
Pixie.
1263
01:23:49,850 --> 01:23:52,244
[Mick groaning]
1264
01:23:53,550 --> 01:23:55,595
[shouts]
1265
01:24:00,383 --> 01:24:01,819
Pixie.
1266
01:24:06,780 --> 01:24:08,869
What'’s your
favourite prayer?
1267
01:24:09,044 --> 01:24:11,263
[gunshot][groans]
1268
01:24:12,395 --> 01:24:15,876
Fuck, Da. Da.
Boys, help.
1269
01:24:16,051 --> 01:24:17,748
[groaning]
1270
01:24:18,836 --> 01:24:20,838
Jesus. Sorry, Da.
1271
01:24:21,665 --> 01:24:23,319
Careful. Careful.
1272
01:24:24,929 --> 01:24:26,496
Let'’s have a look.
1273
01:24:31,718 --> 01:24:33,242
It'’s just a flesh wound.Yeah?
1274
01:24:33,416 --> 01:24:34,895
It'’ll be fine.Yeah?
1275
01:24:35,070 --> 01:24:36,767
You did good.
1276
01:24:36,941 --> 01:24:39,509
Me mam would be
proud of you.You think?
1277
01:24:39,683 --> 01:24:43,252
Well, it'’s fair to say
you bailed me out of
a pretty sticky situation.
1278
01:24:43,426 --> 01:24:46,907
[chuckles] You'’re
your mother'’s daughter,
all right.
1279
01:24:47,082 --> 01:24:48,735
I love you, Da.
1280
01:24:49,606 --> 01:24:51,999
Da, are you okay?
1281
01:24:52,174 --> 01:24:54,132
I'’ll be okay.
I'’ll be fine, I'’ll be fine.
1282
01:24:54,306 --> 01:24:56,526
Now, listen, you.
You get out of here.
1283
01:25:01,618 --> 01:25:04,316
You look after yourself.
Stay away from silly boys.
1284
01:25:06,013 --> 01:25:08,059
[Frank] Pix, we gotta go.
1285
01:25:11,932 --> 01:25:14,587
[gasps] Summer,
don'’t be poking at it.Sorry, sorry, sorry.
1286
01:25:14,761 --> 01:25:16,894
Jesus. Don'’t--Sorry.
1287
01:25:17,068 --> 01:25:18,983
Come on.
1288
01:25:19,157 --> 01:25:21,551
I won'’t be a second.Harland!
1289
01:25:25,729 --> 01:25:28,166
[gasping]
1290
01:25:38,133 --> 01:25:40,135
[gunshots echoing]
1291
01:25:48,534 --> 01:25:50,145
[gunfire ceases]
1292
01:26:00,851 --> 01:26:02,200
[laughing]
1293
01:26:02,374 --> 01:26:04,202
You fucking madman!
1294
01:26:04,376 --> 01:26:06,509
Yes!Jesus, Harland!
1295
01:26:06,683 --> 01:26:08,598
Maybe I'’m
a little wild too.
1296
01:26:13,211 --> 01:26:14,778
Come on, let'’s go.
1297
01:26:20,175 --> 01:26:21,872
Ooh-hoo!
1298
01:26:22,046 --> 01:26:24,701
Absolute cakewalk.
What did I tell you?
1299
01:26:44,199 --> 01:26:48,768
[woman over PA] This is the final call for Flight 162 to San Francisco.
1300
01:26:48,942 --> 01:26:53,120
Final call for Flight 162
to San Francisco.
1301
01:26:53,295 --> 01:26:56,167
So, this is it, boys.
1302
01:26:57,908 --> 01:26:59,736
Come on. Come here.
1303
01:27:05,524 --> 01:27:08,223
[chuckles]Safe flight.
1304
01:27:10,312 --> 01:27:13,576
My mam gave me this quote
when she was really sick, like.
1305
01:27:13,750 --> 01:27:17,188
She said,
"Whatever you choose,
1306
01:27:17,362 --> 01:27:19,973
however many roads
you travel,
1307
01:27:20,147 --> 01:27:22,802
I hope that you choose
not to be a lady.
1308
01:27:22,976 --> 01:27:25,065
I hope that you find some way
to break the rules
1309
01:27:25,240 --> 01:27:27,894
and make a little
trouble out there.
1310
01:27:28,068 --> 01:27:32,812
And I also hope that you choose
to make some of that trouble
on behalf of women."
1311
01:27:32,986 --> 01:27:35,685
I think we can safely say
that you, Pixie Hardy,
1312
01:27:35,859 --> 01:27:38,122
have caused enough trouble
for a thousand women.
1313
01:27:38,296 --> 01:27:40,080
I was hoping for a million.
1314
01:27:40,255 --> 01:27:42,474
Trouble.
Serious trouble.
1315
01:27:48,524 --> 01:27:50,830
So where you wanna go?I don'’t know.
1316
01:27:51,004 --> 01:27:53,398
Somewhere exotic.
1317
01:27:53,572 --> 01:27:57,881
I was thinking
about uni, like.
Maybe get my degree.
1318
01:27:58,055 --> 01:27:59,622
Back home?
1319
01:27:59,796 --> 01:28:01,841
Dublin? London?
1320
01:28:04,888 --> 01:28:06,803
Right. Okay.
1321
01:28:08,065 --> 01:28:10,154
Shall we take
one more look at it?
1322
01:28:10,328 --> 01:28:11,808
Yeah.
1323
01:28:17,553 --> 01:28:19,729
What? Where'’s the money?You'’ve gotta be kidding me.
1324
01:28:21,252 --> 01:28:23,733
Pixie! Pixie?
1325
01:28:24,429 --> 01:28:25,996
Pixie?
1326
01:28:28,781 --> 01:28:30,348
[Frank] Are you serious?
1327
01:28:31,784 --> 01:28:33,525
Pixie!
1328
01:28:33,699 --> 01:28:35,397
♪ Like a sound you hear
That lingers in your ear ♪
1329
01:28:35,571 --> 01:28:39,401
♪ But you can'’t forget
From sundown to sunset ♪
1330
01:28:39,575 --> 01:28:41,054
♪ No, no ♪
1331
01:28:42,491 --> 01:28:44,971
♪ It'’s all in the air
You hear it everywhere ♪
1332
01:28:45,145 --> 01:28:46,843
♪ No matter what you do ♪
1333
01:28:47,017 --> 01:28:51,021
♪ It'’s gonna grab
A hold on you ♪
1334
01:28:51,195 --> 01:28:55,982
♪ California soul ♪
1335
01:28:56,940 --> 01:29:01,292
♪ California soul ♪
1336
01:29:02,772 --> 01:29:07,254
♪ They say the sun comes up
Every morning ♪
1337
01:29:07,429 --> 01:29:12,999
♪ And if you listen
Oh, so carefully ♪
1338
01:29:13,173 --> 01:29:18,178
♪ The winds that ride
On the high tide ♪
1339
01:29:18,353 --> 01:29:22,226
♪ Whistles a melody ♪
1340
01:29:22,400 --> 01:29:26,796
♪ So the people
Started to sing ♪
1341
01:29:26,970 --> 01:29:31,931
♪ And that'’s how the surf
Gave birth untold ♪
1342
01:29:32,105 --> 01:29:37,459
♪ To California soul ♪
1343
01:29:37,633 --> 01:29:40,810
♪ California soul ♪
1344
01:29:43,595 --> 01:29:45,945
♪ When you hear the beat
You wanna pat your feet ♪
1345
01:29:46,119 --> 01:29:50,994
♪ And you got to move
'’Cause it'’s really
Such a groove, now ♪
1346
01:29:53,736 --> 01:29:56,173
♪ Puts a brand new kind
Of thinkin'’ in your mind ♪
1347
01:29:56,347 --> 01:29:58,523
♪ And you can'’t go wrong
'’Cause you'’re groovin'’ ♪
1348
01:29:58,697 --> 01:30:02,222
♪ All day long ♪
1349
01:30:02,397 --> 01:30:06,792
♪ California soul ♪
1350
01:30:07,924 --> 01:30:13,233
♪ California soul ♪
1351
01:30:13,408 --> 01:30:18,935
♪ They had the melody
And the beat, yo ♪
1352
01:30:19,109 --> 01:30:23,548
♪ But it still didn'’t seem
Complete, yes ♪
1353
01:30:23,722 --> 01:30:28,118
♪ Until they saw
Two lovers kissin'’ ♪
1354
01:30:28,292 --> 01:30:33,036
♪ For sure, they knew
Just what was missin'’ ♪
1355
01:30:33,210 --> 01:30:38,302
♪ So happy they were
Rockin'’ and reelin'’ ♪
1356
01:30:38,476 --> 01:30:43,350
♪ Because they had added
that lovin'’ feelin'’ ♪
1357
01:30:43,525 --> 01:30:47,311
♪ To California soul ♪
1358
01:30:48,747 --> 01:30:52,621
♪ California soul ♪
1359
01:30:55,058 --> 01:30:57,930
♪ Like a sound you hear
That lingers in your ear ♪
1360
01:30:58,104 --> 01:31:01,499
[continues, indistinct]
97763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.