All language subtitles for One.for.the.Road.2021.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-VIPEMBED.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,416 --> 00:00:31,083 Good evening my dear listeners. 2 00:00:31,166 --> 00:00:34,291 You're listening to Midnight Riders. 3 00:00:34,375 --> 00:00:37,291 I'm DJ Charnwut Chantarachoke, keeping you company tonight. 4 00:00:39,666 --> 00:00:45,041 It's midnight on Friday. Where are you guys right now? 5 00:00:46,250 --> 00:00:50,208 If you're spending time with your special someone, 6 00:00:50,291 --> 00:00:54,333 I hope you're having a very romantic evening. 7 00:00:57,375 --> 00:01:02,208 But for those of you who are by yourself, 8 00:01:03,708 --> 00:01:06,166 remember that I'm sitting right here with you. 9 00:01:08,583 --> 00:01:13,583 Good company and lovely music… 10 00:01:14,875 --> 00:01:19,666 will make your journey of life feel less lonely. 11 00:01:22,000 --> 00:01:26,833 But before we hear our first song for tonight, 12 00:01:26,916 --> 00:01:31,958 let's take a quick commercial break. 13 00:01:32,875 --> 00:01:34,333 I'll return back to you soon. 14 00:01:35,250 --> 00:01:38,750 And I'll stick around all the way until 3 a.m. 15 00:01:39,291 --> 00:01:40,625 So don't go anywhere. 16 00:04:07,708 --> 00:04:09,375 May I talk to Boss, please? 17 00:04:11,333 --> 00:04:12,791 Hello? Can you hear me? 18 00:04:15,625 --> 00:04:17,000 Fuck you, Aood. 19 00:04:19,208 --> 00:04:20,833 You recognize my voice. 20 00:04:22,041 --> 00:04:24,875 What's your deal, man? 21 00:04:27,500 --> 00:04:29,333 Is it bad timing? 22 00:04:30,208 --> 00:04:31,625 C'mon, spill it. 23 00:04:32,791 --> 00:04:34,208 What is your fucking emergency? 24 00:04:35,166 --> 00:04:37,083 Seriously, can this wait? 25 00:04:37,166 --> 00:04:39,541 Did you forget what time it is in New York? 26 00:04:40,291 --> 00:04:43,791 No, but running a bar means you work the night shift, right? 27 00:04:45,708 --> 00:04:47,500 Are you busy with a customer? 28 00:04:50,375 --> 00:04:53,833 A female customer, maybe? 29 00:04:55,041 --> 00:04:56,500 Just tell me why you called. 30 00:04:59,375 --> 00:05:02,166 I need to ask you a favor. 31 00:05:03,166 --> 00:05:04,291 Shoot. 32 00:05:06,250 --> 00:05:09,250 You know my dad died of cancer. 33 00:05:09,958 --> 00:05:11,666 Yes, and? 34 00:05:14,000 --> 00:05:15,458 I have it too, just like him. 35 00:05:21,291 --> 00:05:22,166 Come again. 36 00:05:23,125 --> 00:05:24,166 Are you serious? 37 00:05:24,958 --> 00:05:27,375 Who jokes about having cancer? 38 00:05:29,541 --> 00:05:33,125 Leukemia. The doctor said it runs in the family. 39 00:05:35,000 --> 00:05:37,375 I inherited it. 40 00:05:38,708 --> 00:05:39,750 And you… 41 00:05:41,791 --> 00:05:44,458 There's something I want to do before I die, 42 00:05:45,375 --> 00:05:47,083 and I need a favor from you. 43 00:05:48,833 --> 00:05:49,833 Sure. 44 00:05:52,125 --> 00:05:53,791 Tell me how I can help. 45 00:05:56,750 --> 00:05:57,791 First of all, 46 00:05:59,500 --> 00:06:01,125 can you come back to Thailand? 47 00:06:36,916 --> 00:06:41,375 CHANTARACHOKE RECORDS 48 00:06:46,625 --> 00:06:47,666 Aood. 49 00:07:22,750 --> 00:07:23,833 Hey. 50 00:07:48,583 --> 00:07:49,583 You really came. 51 00:07:50,791 --> 00:07:52,458 Sure. I… 52 00:07:53,666 --> 00:07:54,875 Your breath stinks, man. 53 00:07:55,666 --> 00:07:58,333 -Long flight? -Very. 54 00:08:01,000 --> 00:08:02,666 You have to bring that up now? 55 00:08:03,833 --> 00:08:04,666 What? 56 00:08:04,750 --> 00:08:07,250 Shit. It feels like ages. 57 00:08:07,333 --> 00:08:08,708 I'm speechless. 58 00:08:10,166 --> 00:08:11,083 Come. 59 00:08:11,916 --> 00:08:15,291 I'll get you some water, your breath's awful. 60 00:08:15,375 --> 00:08:19,666 Why don't you just get me a toothbrush? 61 00:08:19,750 --> 00:08:21,708 You want one? You can use mine. 62 00:08:21,791 --> 00:08:22,916 No, thanks. 63 00:08:23,000 --> 00:08:24,375 I don't want to catch cancer. 64 00:08:33,416 --> 00:08:37,000 If you don't want to do chemo, why do you want me here? 65 00:08:37,750 --> 00:08:38,916 What about… 66 00:08:40,083 --> 00:08:41,750 Skydiving? 67 00:08:41,833 --> 00:08:44,333 Rock climbing? Bungee jumping? 68 00:08:45,500 --> 00:08:47,625 A threesome, maybe? You haven't done it, have you? 69 00:08:47,708 --> 00:08:48,791 Not my thing. 70 00:08:48,875 --> 00:08:51,000 Seriously, what do you want to do? 71 00:08:54,083 --> 00:08:55,750 I want to return some stuff. 72 00:08:56,500 --> 00:08:58,125 Return what? To whom? 73 00:09:04,541 --> 00:09:05,583 To Alice. 74 00:09:12,500 --> 00:09:13,833 Alice the bitch? Your ex? 75 00:09:15,500 --> 00:09:17,583 Why can't you just mail it? 76 00:09:19,458 --> 00:09:20,583 Nope. 77 00:09:25,458 --> 00:09:26,583 I want to see her. 78 00:09:32,500 --> 00:09:35,125 Return stuff to your ex. Checked. 79 00:09:36,000 --> 00:09:37,125 What else? 80 00:09:37,208 --> 00:09:38,750 Nothing else. 81 00:09:38,833 --> 00:09:39,666 That's it. 82 00:09:40,625 --> 00:09:42,833 Then why did you make me come all the way here? 83 00:09:42,916 --> 00:09:44,416 The doctor said I shouldn't drive. 84 00:09:47,708 --> 00:09:48,958 Do I look like a cab driver? 85 00:09:49,625 --> 00:09:50,458 Catch. 86 00:09:52,166 --> 00:09:53,916 Don't slam the door. This is my dad's car. 87 00:09:54,958 --> 00:09:56,583 Too late. 88 00:09:56,666 --> 00:09:57,708 Now you're doing it. 89 00:09:58,416 --> 00:10:01,208 -Sorry. I'll be gentle with it. -Boss isn't happy. 90 00:10:04,166 --> 00:10:05,833 Good evening, Midnight Riders. 91 00:10:05,916 --> 00:10:11,708 You're still here with me, DJ Charnwut Chantarachoke, your late-night friend. 92 00:10:12,333 --> 00:10:13,291 DJ Charnwut? 93 00:10:14,791 --> 00:10:16,125 Your dad's show? 94 00:10:18,208 --> 00:10:19,083 Cassettes. 95 00:10:19,166 --> 00:10:20,375 I got them from the station. 96 00:10:21,416 --> 00:10:23,333 You love golden oldies. 97 00:10:24,333 --> 00:10:26,250 Now I know… 98 00:10:26,333 --> 00:10:28,750 -why you want to see your ex. -Why? 99 00:10:32,833 --> 00:10:34,250 You want a farewell fuck, right? 100 00:10:39,791 --> 00:10:42,166 C'mon, you want me to join you? 101 00:11:16,041 --> 00:11:17,583 So, did Alice dump you? 102 00:11:24,250 --> 00:11:25,708 Let's turn this up. 103 00:11:40,500 --> 00:11:42,083 You have something to tell me? 104 00:11:46,875 --> 00:11:47,916 Yes. 105 00:11:49,875 --> 00:11:51,625 Why the hell are you going back to Thailand? 106 00:11:52,416 --> 00:11:53,625 Well… 107 00:11:53,708 --> 00:11:57,333 Alice wants to open a dance school in Korat. 108 00:11:57,416 --> 00:11:58,958 A dance school? 109 00:12:00,458 --> 00:12:03,458 Fuck, you can't even dance! 110 00:12:04,916 --> 00:12:06,208 What about our bar? 111 00:12:07,125 --> 00:12:10,458 I'm meeting your friend tomorrow about renting his place. 112 00:12:10,541 --> 00:12:12,291 -How can you ditch me like this? -Stop. 113 00:12:12,375 --> 00:12:13,625 Stop what? 114 00:12:13,708 --> 00:12:16,250 How many years have you talked about this bar? 115 00:12:22,500 --> 00:12:24,291 I can't live like this anymore. 116 00:12:24,375 --> 00:12:27,791 Like not having to pay a dime to live in a penthouse? 117 00:12:29,875 --> 00:12:31,958 I told you he'd say this. 118 00:12:32,041 --> 00:12:33,500 It's none of your fucking business. 119 00:12:33,583 --> 00:12:36,333 Are you sure you want to drag my friend home? 120 00:12:36,416 --> 00:12:38,166 It's better than being here with you. 121 00:12:38,250 --> 00:12:39,958 -Hey, calm down. -Fuck you. 122 00:12:40,541 --> 00:12:42,083 Hey fucker, you drive like shit! 123 00:12:42,166 --> 00:12:43,250 What's up with you? 124 00:12:43,333 --> 00:12:44,958 -What's your problem? -Easy, man. 125 00:12:45,458 --> 00:12:46,583 Love her much? 126 00:12:46,666 --> 00:12:48,333 You've know her longer than me? 127 00:12:48,916 --> 00:12:49,875 NAKHON RATCHASIMA 128 00:12:49,958 --> 00:12:51,083 You're full of shit. 129 00:12:51,166 --> 00:12:53,000 You didn't even return for your dad's funeral. 130 00:13:15,750 --> 00:13:17,500 Looks like a haunted mansion. 131 00:13:17,583 --> 00:13:19,750 Does she have any students? 132 00:13:23,458 --> 00:13:24,750 Carry it yourself. 133 00:13:32,291 --> 00:13:33,458 Take this. 134 00:13:35,166 --> 00:13:36,166 What's this? 135 00:13:37,041 --> 00:13:39,083 -Give this snack to her for me. -Why? 136 00:13:39,833 --> 00:13:42,416 So you can tell her that I'm here to see her. 137 00:13:44,916 --> 00:13:47,041 Why don't you just call her? 138 00:13:47,125 --> 00:13:48,375 I already did. 139 00:13:48,458 --> 00:13:50,166 -She didn't answer. -Then text her. 140 00:13:50,833 --> 00:13:52,250 Tell her why you're here. 141 00:13:52,333 --> 00:13:54,083 You're sick and dying. 142 00:13:56,041 --> 00:13:57,875 Not a word about my health. 143 00:13:57,958 --> 00:13:59,000 I don't want her to know. 144 00:14:00,500 --> 00:14:01,750 Like she'd never figure it out. 145 00:14:01,833 --> 00:14:03,625 I'll deal with that later. 146 00:14:05,041 --> 00:14:08,166 Just walk in there and give it to her. 147 00:14:08,250 --> 00:14:09,833 Use your chick-baiting tricks. 148 00:14:09,916 --> 00:14:11,125 What tricks? 149 00:14:11,625 --> 00:14:14,500 -You're a smooth talker. -Like I'm dying to talk to her. 150 00:14:14,583 --> 00:14:17,333 You haven't seen her in a long time. She must miss you a lot. 151 00:14:18,125 --> 00:14:19,958 You son of a bitch. 152 00:14:21,208 --> 00:14:23,208 Please, I'll wait at the food court. 153 00:14:23,750 --> 00:14:25,958 Call me when the coast is clear. Okay? 154 00:14:27,000 --> 00:14:28,291 Break a leg. 155 00:14:36,750 --> 00:14:38,416 I don't want to see him. 156 00:14:45,583 --> 00:14:46,833 Just leave. 157 00:14:46,916 --> 00:14:48,541 I have a class. 158 00:15:02,291 --> 00:15:03,583 Come on, don't be so mean. 159 00:15:03,666 --> 00:15:05,291 Just go see him. 160 00:15:05,375 --> 00:15:07,458 Getting dumped hurts real bad, you know that. 161 00:15:07,541 --> 00:15:09,000 Shut the hell up. 162 00:15:10,291 --> 00:15:11,333 I just… 163 00:15:11,416 --> 00:15:14,833 An asshole like you has no right to preach. 164 00:15:14,916 --> 00:15:17,375 How many girls have you dumped? Don't be so righteous. 165 00:15:17,458 --> 00:15:20,083 -But I never dumped Aood. -Yes, you did. 166 00:15:21,791 --> 00:15:24,291 Playing dumb? 167 00:15:24,375 --> 00:15:25,875 Don't give me that look. 168 00:15:25,958 --> 00:15:30,666 You treated him like shit. Told him you would open a bar together. 169 00:15:30,750 --> 00:15:32,833 -You gave him a dream. -Shut up. 170 00:15:34,041 --> 00:15:35,541 You can't blame it all on me. 171 00:15:37,916 --> 00:15:39,416 You're no different from me, bitch. 172 00:15:43,208 --> 00:15:44,625 I'll be honest. 173 00:15:45,291 --> 00:15:48,291 I don't even want to be here. It's got nothing to do with me. 174 00:15:48,375 --> 00:15:49,208 Then get lost. 175 00:15:49,916 --> 00:15:51,541 If it wasn't for… 176 00:15:56,583 --> 00:15:57,708 Listen. 177 00:15:59,708 --> 00:16:01,833 He just wants to return something to you 178 00:16:03,333 --> 00:16:05,250 before going back to New York with me. 179 00:16:10,250 --> 00:16:13,041 This may be the last time you'll see him. 180 00:16:16,750 --> 00:16:20,291 Just go see him. Is it too much to ask? 181 00:16:40,958 --> 00:16:42,958 Sorry, man. The E Train is suspended. 182 00:16:51,083 --> 00:16:53,875 BALLROOM NIGHT 183 00:16:58,583 --> 00:17:01,708 Good evening. 184 00:17:30,083 --> 00:17:32,833 -Hi, I'm Aood. -Hi. 185 00:17:32,916 --> 00:17:34,333 I'm Alice. 186 00:17:34,416 --> 00:17:35,416 Nice to meet you. 187 00:17:35,500 --> 00:17:38,750 -Sorry, I'm late. -Buy me a beer then. 188 00:17:38,833 --> 00:17:41,041 You got it. 189 00:17:48,125 --> 00:17:49,541 Thanks for coming. 190 00:17:52,541 --> 00:17:53,791 You look so thin. 191 00:17:56,666 --> 00:17:58,000 Your hair… 192 00:17:59,041 --> 00:18:00,875 I've seen it on Facebook, 193 00:18:00,958 --> 00:18:02,541 but it looks better in person. 194 00:18:03,291 --> 00:18:04,750 It does? 195 00:18:04,833 --> 00:18:06,291 It looks good on you. 196 00:18:06,375 --> 00:18:08,291 It just takes some getting used to. 197 00:18:08,375 --> 00:18:10,333 But cool… 198 00:18:11,083 --> 00:18:13,000 I prefer red, actually. 199 00:18:13,875 --> 00:18:16,583 Such a hassle to keep dyeing it. 200 00:18:17,458 --> 00:18:18,333 And… 201 00:18:18,916 --> 00:18:21,666 there's no need to be that stylish in this town. 202 00:18:22,333 --> 00:18:23,625 Things are slow here. 203 00:18:24,583 --> 00:18:25,416 And the school? 204 00:18:26,125 --> 00:18:27,625 It's going fine. 205 00:18:29,000 --> 00:18:31,958 Like… Back when you were here with me 206 00:18:32,041 --> 00:18:35,250 our students used to be teenagers. Remember that? 207 00:18:36,375 --> 00:18:37,791 Now the target has shifted. 208 00:18:38,416 --> 00:18:40,041 I only have old people in class. 209 00:18:41,791 --> 00:18:43,333 They're all my students. 210 00:18:46,250 --> 00:18:47,583 So it's going pretty well. 211 00:18:58,833 --> 00:19:00,291 I'm here to return this. 212 00:19:01,875 --> 00:19:03,500 Sorry for keeping it all this time. 213 00:19:03,583 --> 00:19:04,791 But I've cleaned it. 214 00:19:04,875 --> 00:19:06,291 Well… 215 00:19:07,041 --> 00:19:09,791 I don't even remember when you took it. 216 00:19:09,875 --> 00:19:13,375 Right when we broke up and I moved back to Bangkok. 217 00:19:13,458 --> 00:19:15,416 I packed my stuff in it when I left. 218 00:19:16,375 --> 00:19:17,708 -I… -Never mind. 219 00:19:18,416 --> 00:19:19,500 I'm giving it back now. 220 00:19:21,458 --> 00:19:23,250 You can keep it. I don't mind. 221 00:19:23,333 --> 00:19:24,500 No, thanks. 222 00:19:26,875 --> 00:19:28,375 All right. 223 00:19:28,458 --> 00:19:30,791 Thanks for the trouble. 224 00:19:30,875 --> 00:19:34,000 Is that all? You came all the way just to return the bag? 225 00:19:34,083 --> 00:19:35,708 That's it? 226 00:19:40,375 --> 00:19:42,000 I had no idea you took it. 227 00:19:42,083 --> 00:19:43,666 Never mind. 228 00:19:58,791 --> 00:20:00,791 I noticed… 229 00:20:00,875 --> 00:20:04,500 you changed your Facebook status 230 00:20:04,583 --> 00:20:05,666 to single. 231 00:20:07,875 --> 00:20:10,083 Stalker much? 232 00:20:12,041 --> 00:20:15,750 Yeah, we broke up. After only two months. 233 00:20:17,875 --> 00:20:21,875 I was doing a spin and completing a hand-to-hand step. 234 00:20:22,708 --> 00:20:24,000 But he didn't catch me. 235 00:20:25,000 --> 00:20:26,958 I fell and twisted my knee. 236 00:20:29,208 --> 00:20:31,291 I went to see a doctor. 237 00:20:31,375 --> 00:20:33,458 He told me to take a long rest. 238 00:20:34,250 --> 00:20:35,458 Then… 239 00:20:36,333 --> 00:20:37,708 He ran away 240 00:20:38,833 --> 00:20:40,416 to find a new dance partner. 241 00:20:45,875 --> 00:20:47,041 Just like that. 242 00:21:07,833 --> 00:21:09,083 I… 243 00:21:09,166 --> 00:21:10,458 I miss you. 244 00:21:29,833 --> 00:21:32,500 I thought I would play it cool 245 00:21:35,875 --> 00:21:37,666 and act like I was so strong. 246 00:21:37,750 --> 00:21:40,291 But sitting here with you, I just can't. 247 00:21:50,875 --> 00:21:53,125 Your students will see you're such a cry-baby. 248 00:21:53,791 --> 00:21:56,958 It's your fault. Why are you here! 249 00:22:09,458 --> 00:22:12,125 Dance with me tonight. 250 00:22:12,916 --> 00:22:14,708 -For real? -Yes. 251 00:22:19,250 --> 00:22:20,500 Still remember the steps? 252 00:22:25,750 --> 00:22:26,583 Okay. 253 00:22:27,416 --> 00:22:29,541 Closer. 254 00:22:30,291 --> 00:22:32,166 Music, please. 255 00:22:32,250 --> 00:22:34,125 Ready? 256 00:22:34,208 --> 00:22:36,458 Three, two, one. 257 00:22:38,250 --> 00:22:40,833 One, two, three, four. 258 00:22:41,458 --> 00:22:43,583 Two, three, four. 259 00:22:43,666 --> 00:22:44,875 Yes. 260 00:22:49,250 --> 00:22:51,750 Excuse me. 261 00:22:53,416 --> 00:22:54,291 Yes? 262 00:22:54,375 --> 00:22:58,541 You're in Teacher Alice's class, right? 263 00:23:00,250 --> 00:23:02,916 Yeah, I guess. 264 00:23:04,791 --> 00:23:07,833 Do you have a dance partner? 265 00:23:07,916 --> 00:23:10,500 Depends on who's asking. 266 00:23:10,583 --> 00:23:12,708 So you're available? 267 00:23:12,791 --> 00:23:14,958 For you, I'm always available. 268 00:23:15,041 --> 00:23:16,041 Thank you. 269 00:23:16,125 --> 00:23:18,625 Mom! He's available. 270 00:23:18,708 --> 00:23:20,458 Can you dance with my mom? 271 00:23:24,000 --> 00:23:25,125 Come, son. 272 00:23:28,208 --> 00:23:29,541 Good night, ma'am. 273 00:23:33,125 --> 00:23:34,833 -See you. -See you. 274 00:23:42,625 --> 00:23:44,166 See you. 275 00:23:45,416 --> 00:23:48,583 I'll go check on my students. 276 00:23:59,666 --> 00:24:01,125 You okay? 277 00:24:03,833 --> 00:24:04,708 What is it? 278 00:24:06,250 --> 00:24:08,333 I'll drop you off at the hotel. 279 00:24:08,416 --> 00:24:12,250 Then I need to follow up with that girl. 280 00:24:14,708 --> 00:24:16,583 We'll have to drive to Samut Songkhram tonight. 281 00:24:18,125 --> 00:24:19,333 Samut Songkhram? 282 00:24:20,125 --> 00:24:21,916 -To see Noona. -What? 283 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Let's get this straight. 284 00:24:24,708 --> 00:24:27,458 Noona? That's not part of the deal. 285 00:24:28,958 --> 00:24:30,458 I told you… 286 00:24:30,541 --> 00:24:33,375 I want to visit my ex-girlfriends… 287 00:24:33,458 --> 00:24:35,875 Girlfriend with an 's'? That's unfair! 288 00:24:36,416 --> 00:24:38,250 Don't be tricky, man. 289 00:24:38,333 --> 00:24:40,750 -So how many exes do you have to visit? -Calm down. 290 00:24:41,375 --> 00:24:42,875 Let's talk in the car. Okay? 291 00:24:52,833 --> 00:24:57,375 -Samut Songkhram chicks are cute. -So you insist? 292 00:25:01,083 --> 00:25:02,541 Just look at yourself. 293 00:25:06,416 --> 00:25:07,375 Look. 294 00:25:09,291 --> 00:25:11,583 When my dad died, I didn't get a chance to say goodbye. 295 00:25:12,541 --> 00:25:14,958 So I know how sad it is for the one who's left behind. 296 00:25:17,333 --> 00:25:20,375 And you know I didn't even fly back for his cremation. 297 00:25:22,791 --> 00:25:26,541 When I found out I had leukemia, I started calling people. 298 00:25:27,375 --> 00:25:29,083 To thank them, 299 00:25:29,166 --> 00:25:30,666 or to say sorry. 300 00:25:30,750 --> 00:25:33,666 Then I deleted each number after I made the call. 301 00:25:34,625 --> 00:25:35,708 Until finally, 302 00:25:36,666 --> 00:25:39,125 I only have the numbers of those I want to see in person. 303 00:25:42,708 --> 00:25:45,000 If you insist, I'll drive you. 304 00:25:45,083 --> 00:25:46,833 But on one condition. 305 00:25:51,000 --> 00:25:53,583 I told you I won't do chemo anymore. 306 00:25:53,666 --> 00:25:55,291 If so, I'm going back to New York now. 307 00:25:57,583 --> 00:26:00,958 You can go see all your dozen exes or whatever. 308 00:26:01,041 --> 00:26:04,000 Return their sentimental knick-knacks and shit. Go ahead. 309 00:26:04,583 --> 00:26:06,666 Once done, you have to come with me for treatment. 310 00:26:06,750 --> 00:26:10,291 How hard is that? I'll take care of everything. 311 00:26:11,541 --> 00:26:13,041 All you have to do is survive. 312 00:26:19,458 --> 00:26:20,583 Okay. 313 00:26:28,250 --> 00:26:29,291 Seat belt. 314 00:26:38,875 --> 00:26:40,500 It doesn't matter 315 00:26:40,583 --> 00:26:43,125 how your paths crossed… 316 00:26:43,208 --> 00:26:44,916 I said seat belt. 317 00:26:45,000 --> 00:26:47,250 or how long you will be together. 318 00:26:48,333 --> 00:26:52,958 The song may be brief, but its melody 319 00:26:53,041 --> 00:26:56,375 will linger for a long time in your mind. 320 00:27:00,166 --> 00:27:05,500 This song is dedicated to everybody who lingers in our thoughts. 321 00:27:06,500 --> 00:27:09,541 Then, now, and forever. 322 00:27:20,250 --> 00:27:24,041 Inside turn and back to basic steps. 323 00:27:27,500 --> 00:27:29,375 -Sorry. -That's okay. 324 00:27:31,666 --> 00:27:32,916 I'm sorry. 325 00:27:38,500 --> 00:27:39,708 I'm sorry too. 326 00:27:42,583 --> 00:27:45,416 I didn't try hard enough when we were together. 327 00:27:47,583 --> 00:27:49,541 For me, you did the best you could. 328 00:29:15,875 --> 00:29:17,125 Finally, 329 00:29:19,125 --> 00:29:20,916 this day has come. 330 00:29:23,791 --> 00:29:28,666 The time we spent together was not in vain. 331 00:29:32,333 --> 00:29:34,083 I know what I'm going to say 332 00:29:35,833 --> 00:29:38,166 may sound like a corny line from a soap opera. 333 00:29:41,083 --> 00:29:42,875 But I thank fate, 334 00:29:44,208 --> 00:29:45,708 for bringing us back together. 335 00:29:47,375 --> 00:29:48,250 Yes. 336 00:29:49,000 --> 00:29:50,416 I thank fate… 337 00:29:53,041 --> 00:29:56,541 …for bringing me here, 338 00:29:57,833 --> 00:29:59,125 to this moment, 339 00:30:00,291 --> 00:30:01,791 with this feeling… 340 00:30:04,833 --> 00:30:07,041 What feeling? I can't feel anything. 341 00:30:07,125 --> 00:30:09,291 You droned on like a robot. 342 00:30:09,833 --> 00:30:11,750 Do you even feel anything? 343 00:30:12,583 --> 00:30:14,166 I don't think you do. 344 00:30:15,250 --> 00:30:18,333 How do you expect the audience to feel something that you don't? 345 00:30:18,416 --> 00:30:20,083 This is a dramatic scene, get it? 346 00:30:21,500 --> 00:30:23,125 I didn't want this in the first place. 347 00:30:24,041 --> 00:30:26,166 Isn't it cool that your ex is a superstar? 348 00:30:27,625 --> 00:30:28,708 Cool my ass. 349 00:30:30,125 --> 00:30:31,666 I don't see how we can approach her. 350 00:30:31,750 --> 00:30:34,916 If you can't make me feel it, we'll keep shooting. 351 00:30:37,208 --> 00:30:39,625 You're doing fine. Sorry we have to keep reshooting. 352 00:30:39,708 --> 00:30:40,875 No worries. 353 00:30:40,958 --> 00:30:42,208 From the start. 354 00:30:42,291 --> 00:30:44,458 All right, one more take. 355 00:30:45,750 --> 00:30:48,583 No way we can get close to her. 356 00:30:58,791 --> 00:31:00,833 -She's not as pretty as on TV. -She's cute. 357 00:31:04,833 --> 00:31:06,208 Not bad at all. 358 00:31:10,750 --> 00:31:12,458 Get ready for your love scene. 359 00:31:26,375 --> 00:31:29,833 Quiet, please. On your mark. 360 00:31:29,916 --> 00:31:31,500 HOSTAGE OF THE HEART 361 00:31:31,625 --> 00:31:33,125 Ready, speed… 362 00:31:40,583 --> 00:31:42,166 What's going on? 363 00:31:46,000 --> 00:31:47,625 Who let them through! 364 00:32:02,708 --> 00:32:04,083 Come here kiddos! 365 00:32:06,625 --> 00:32:08,416 One hundred baht apiece! 366 00:32:18,375 --> 00:32:20,875 Stop! We'll take a break! 367 00:32:54,708 --> 00:32:58,291 Calling yourself Nunar is a brilliant move. 368 00:33:05,666 --> 00:33:06,708 Why are you here? 369 00:33:09,625 --> 00:33:13,000 I came to congratulate you. 370 00:33:16,041 --> 00:33:20,208 I'm so happy to see you're living your dream. 371 00:33:23,208 --> 00:33:28,000 -It's a huge set. -Are you being sarcastic? 372 00:33:29,625 --> 00:33:32,625 I told you I didn't want to see you again. 373 00:33:51,791 --> 00:33:55,125 You're back early. 374 00:34:01,958 --> 00:34:06,125 We're auditioning. This is Nigel, Boss's friend. 375 00:34:06,208 --> 00:34:07,708 He's a film director. 376 00:34:09,750 --> 00:34:11,666 -Aood. -Hello, I'm Aood. 377 00:34:11,750 --> 00:34:13,541 I'm her part-time manager 378 00:34:13,625 --> 00:34:16,208 -and full-time fucking boyfriend. -Aood. Aood! 379 00:34:22,458 --> 00:34:23,541 Can you just leave? 380 00:34:47,083 --> 00:34:48,000 Well… 381 00:34:49,500 --> 00:34:52,750 -I just want to say goodbye. -Okay. 382 00:34:53,291 --> 00:34:55,250 I'm going back to New York with Boss. 383 00:34:58,458 --> 00:34:59,458 Are you done? 384 00:35:01,250 --> 00:35:03,083 And I brought you this. 385 00:35:04,041 --> 00:35:07,000 -You forgot it when you moved out. -I didn't forget it. 386 00:35:08,000 --> 00:35:09,875 Just leave, please. 387 00:35:11,041 --> 00:35:12,583 I need to focus on the script. 388 00:35:26,166 --> 00:35:27,333 Just hear me out. 389 00:35:33,375 --> 00:35:36,041 Let me say something, then I'll leave you alone. 390 00:35:39,791 --> 00:35:40,958 Noona… 391 00:35:42,625 --> 00:35:43,708 I'm sorry. 392 00:35:47,250 --> 00:35:50,583 I didn't support you back then. 393 00:35:56,375 --> 00:35:58,791 I didn't help you when you struggled. 394 00:36:01,041 --> 00:36:03,458 How many times have we talked about this? 395 00:36:03,541 --> 00:36:04,416 Too many. 396 00:36:05,291 --> 00:36:08,708 -So? -You're not ready for an audition. 397 00:36:08,791 --> 00:36:11,583 Why? I have to grab every chance. 398 00:36:11,666 --> 00:36:14,541 Why do you think I came to New York? 399 00:36:14,625 --> 00:36:17,041 I didn't come here to wait tables. 400 00:36:20,625 --> 00:36:22,416 This is my dream. 401 00:36:23,125 --> 00:36:26,166 This is my life. It's what I want to do. 402 00:36:33,000 --> 00:36:37,625 Let me give you this award again. 403 00:36:42,500 --> 00:36:47,291 You're awesome to have come this far by yourself. 404 00:36:50,250 --> 00:36:54,291 Don't listen to what that director says. 405 00:36:54,375 --> 00:36:56,541 No one can judge you. 406 00:36:56,625 --> 00:36:59,625 You never trust me. 407 00:37:01,041 --> 00:37:03,791 You never believe I can do it. 408 00:37:04,750 --> 00:37:07,416 You're already great without them. 409 00:37:09,583 --> 00:37:11,958 You want to hear the truth? 410 00:37:12,041 --> 00:37:14,041 -Do you? -Yes, say it! 411 00:37:15,125 --> 00:37:17,833 They never care about your acting skill. 412 00:37:17,916 --> 00:37:19,375 Just ask Boss. 413 00:37:20,250 --> 00:37:23,083 They think you're gullible and just want to screw you. 414 00:37:41,541 --> 00:37:42,958 I'm ready now. 415 00:37:45,583 --> 00:37:47,041 We can start. 416 00:37:47,125 --> 00:37:50,583 Come on. Hurry up. 417 00:37:51,791 --> 00:37:53,583 Everyone! 418 00:37:53,666 --> 00:37:55,416 -Nunar… -No need! 419 00:37:56,500 --> 00:37:58,791 Okay. Ready and… 420 00:37:59,375 --> 00:38:00,500 action! 421 00:38:06,291 --> 00:38:07,958 I must thank fate… 422 00:38:10,375 --> 00:38:12,250 for bringing me here, 423 00:38:13,791 --> 00:38:15,000 to this moment, 424 00:38:16,291 --> 00:38:17,916 with this feeling. 425 00:38:23,208 --> 00:38:24,166 Hey. 426 00:38:27,125 --> 00:38:29,333 Are you blushing on one cheek? 427 00:38:32,875 --> 00:38:35,041 The love that you have for me 428 00:38:38,708 --> 00:38:40,708 was once a shining light. 429 00:38:43,875 --> 00:38:46,666 My smile used to… 430 00:38:47,750 --> 00:38:49,166 mean happiness. 431 00:38:51,166 --> 00:38:53,916 But your love has turned into a cage… 432 00:38:54,750 --> 00:38:56,958 Fuck you, I told you to put the phone down! 433 00:38:58,500 --> 00:39:00,625 …that imprisons my dreams, 434 00:39:02,666 --> 00:39:04,375 my life, 435 00:39:05,833 --> 00:39:08,541 and my smile. 436 00:39:12,416 --> 00:39:14,916 If this is the last time we're seeing each other, 437 00:39:18,583 --> 00:39:20,375 look me in the eyes… 438 00:39:23,541 --> 00:39:25,541 and remember who I've become today. 439 00:39:30,208 --> 00:39:33,000 No matter how much I may regret it, 440 00:39:35,416 --> 00:39:37,250 these bullets… 441 00:39:39,041 --> 00:39:41,500 Mutita, what are you doing? 442 00:39:41,583 --> 00:39:44,416 They will set us free from our past. 443 00:39:46,208 --> 00:39:47,416 Thank you… 444 00:39:50,000 --> 00:39:51,625 and goodbye. 445 00:40:10,291 --> 00:40:11,291 And cut! 446 00:40:12,541 --> 00:40:14,291 Brilliant! 447 00:40:14,375 --> 00:40:16,791 -Thank you. -Incredible. 448 00:40:21,750 --> 00:40:22,625 Let's go. 449 00:40:29,875 --> 00:40:33,291 You're perfect for the role. 450 00:40:33,375 --> 00:40:36,291 Give her a big round of applause. 451 00:40:36,375 --> 00:40:38,875 Let's change the setup and take a break. 452 00:40:38,958 --> 00:40:42,583 -Give me the same in the next scene. -I'll catch up. 453 00:41:25,125 --> 00:41:27,083 Are you sure you want to keep going? 454 00:41:30,333 --> 00:41:32,250 I have to. 455 00:41:38,375 --> 00:41:39,625 Excuse me. 456 00:41:40,708 --> 00:41:41,791 Yes? 457 00:41:43,833 --> 00:41:46,625 Bring my friend the strongest poison in your bar. 458 00:41:46,708 --> 00:41:48,666 Bed Breaker, Boner Forever… 459 00:41:48,750 --> 00:41:51,708 Stomping Horse, Dragon's Dick, what do you fancy? 460 00:41:53,666 --> 00:41:56,791 Which one will make me feel alive? 461 00:41:56,875 --> 00:42:00,958 -All of them. -I agree, everything is great 462 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 if you'll drink with me. 463 00:42:04,125 --> 00:42:05,125 Sure. 464 00:42:06,125 --> 00:42:07,791 Bring your glass and sit with us. 465 00:42:09,833 --> 00:42:14,000 God damn it, if her husband comes and beats you up, 466 00:42:14,083 --> 00:42:16,041 don't count on me to help you. 467 00:42:16,125 --> 00:42:18,000 No need, nothing's going to happen. 468 00:42:18,083 --> 00:42:21,166 She knows I'm only joking. 469 00:42:21,250 --> 00:42:24,583 Still the same Boss, you're already 30. 470 00:42:27,125 --> 00:42:29,208 Still younger than you. 471 00:42:31,000 --> 00:42:32,791 Yes, but you're 30. 472 00:42:33,458 --> 00:42:35,833 You should get your act together. 473 00:42:35,916 --> 00:42:38,875 For what? 474 00:42:38,958 --> 00:42:41,000 Look who's talking. 475 00:42:41,083 --> 00:42:42,666 Getting your act together. 476 00:42:42,750 --> 00:42:45,000 Having a serious relationship. 477 00:42:45,083 --> 00:42:46,083 And look at you now. 478 00:42:46,833 --> 00:42:50,208 I'm telling you, relationships are like drinking. 479 00:42:51,583 --> 00:42:52,708 You go with the flow, 480 00:42:53,916 --> 00:42:55,500 and you'll be drunk as a skunk. 481 00:42:57,166 --> 00:42:59,875 Look at me, I run a bar 482 00:42:59,958 --> 00:43:02,208 but I never get drunk. 483 00:43:02,791 --> 00:43:05,333 I'm too busy entertaining pretty customers. 484 00:43:12,750 --> 00:43:14,708 Are you sure you've never been drunk? 485 00:43:29,208 --> 00:43:30,291 Dragon's Dick. 486 00:43:30,375 --> 00:43:31,375 Long and strong. 487 00:43:31,458 --> 00:43:33,083 Your snake will dig this snake. 488 00:43:34,000 --> 00:43:35,208 Enjoy. 489 00:44:32,208 --> 00:44:33,291 Fuck. 490 00:44:33,375 --> 00:44:37,208 What's that? You only drank water. 491 00:44:37,291 --> 00:44:38,666 Aood! 492 00:44:45,125 --> 00:44:46,208 Aood! 493 00:45:03,333 --> 00:45:06,041 He should stay here for a few days. 494 00:45:06,875 --> 00:45:10,083 He needs a good rest. Not a road trip. 495 00:45:10,958 --> 00:45:13,333 -Who did the driving? -His friend. 496 00:45:15,791 --> 00:45:18,458 -Is your dive open tonight? -Not sure. 497 00:45:19,416 --> 00:45:20,958 -You're coming? -Yeah. 498 00:45:21,041 --> 00:45:23,791 I'll tell my husband then. 499 00:45:32,500 --> 00:45:33,666 Are you okay? 500 00:45:36,875 --> 00:45:38,000 I'm fine. 501 00:45:45,083 --> 00:45:48,291 Good guys die hard. Look. 502 00:45:52,500 --> 00:45:53,333 Let's go. 503 00:45:59,041 --> 00:46:00,541 Did you pay? 504 00:46:02,166 --> 00:46:03,250 Yeah. 505 00:46:04,250 --> 00:46:05,583 What are you doing? 506 00:46:06,833 --> 00:46:08,791 We're going to see Roong in Chiang Mai. 507 00:46:10,833 --> 00:46:12,541 The doctor ordered you to rest. 508 00:46:12,625 --> 00:46:14,208 -No. -We can go tomorrow. 509 00:46:14,291 --> 00:46:16,583 I told her I'd be there today. 510 00:46:16,666 --> 00:46:18,541 Tomorrow her hubby will be back from abroad. 511 00:46:18,625 --> 00:46:20,375 Fuck him. 512 00:46:20,458 --> 00:46:21,708 You need to rest. 513 00:46:23,125 --> 00:46:24,333 I'm fine. 514 00:46:25,125 --> 00:46:25,958 I'm all good. 515 00:46:26,833 --> 00:46:29,666 -No need to rest. -Shut up, look at yourself. 516 00:46:31,750 --> 00:46:33,125 Right. 517 00:46:33,208 --> 00:46:34,541 I've looked at myself. 518 00:46:35,291 --> 00:46:36,708 That's why I have to hurry. 519 00:46:41,833 --> 00:46:43,583 I will regret not saying goodbye. 520 00:46:55,333 --> 00:46:58,833 A new year is here upon us once again. 521 00:47:01,375 --> 00:47:02,708 To my audiences, 522 00:47:02,791 --> 00:47:05,291 I hope you'll find all that you're dreaming of. 523 00:47:23,083 --> 00:47:24,916 Are you Aood? Boss's roommate? 524 00:47:26,250 --> 00:47:28,458 I'm sure Boss is downstairs exercising his charm. 525 00:47:28,541 --> 00:47:31,833 -Am I blocking your shot? -No. I'm shooting you. 526 00:47:34,375 --> 00:47:35,791 C'mon, pose for me. 527 00:47:36,916 --> 00:47:39,375 It's the last picture. Let me shoot a person. 528 00:47:45,625 --> 00:47:48,958 It's the New Year. Smile. 529 00:47:53,791 --> 00:47:55,083 One… 530 00:47:55,166 --> 00:47:56,416 Two… 531 00:48:20,083 --> 00:48:22,333 I have to go back to Thailand in three months. 532 00:48:25,458 --> 00:48:26,541 I know… 533 00:48:28,958 --> 00:48:31,291 you've promised Boss about opening a bar… 534 00:48:39,125 --> 00:48:40,750 but I want you go back with me. 535 00:49:28,166 --> 00:49:29,208 You're here already. 536 00:49:29,291 --> 00:49:30,333 Hi, Roong. 537 00:49:37,000 --> 00:49:38,083 Okay, okay. 538 00:49:38,166 --> 00:49:39,958 It's been ages. 539 00:49:51,208 --> 00:49:53,500 Come on in. Take off your shoes. 540 00:49:53,583 --> 00:49:55,875 Take off your shoes, please. 541 00:49:59,875 --> 00:50:03,416 So what's it like living in Chiang Mai? 542 00:50:04,416 --> 00:50:07,041 It's okay. Every day is pretty much the same. 543 00:50:07,125 --> 00:50:09,000 I wake up, I cook. 544 00:50:09,083 --> 00:50:10,791 Pack her lunch box. 545 00:50:12,916 --> 00:50:14,416 Take her to school. 546 00:50:20,791 --> 00:50:22,041 Pick her up. 547 00:50:22,125 --> 00:50:23,875 Help with her homework. 548 00:50:23,958 --> 00:50:25,041 Draw pictures. 549 00:50:26,416 --> 00:50:28,416 And play a princess. 550 00:50:30,666 --> 00:50:33,208 I can't imagine myself as a father. 551 00:50:37,416 --> 00:50:39,750 If you hadn't chosen to stay with Boss and open a bar, 552 00:50:41,583 --> 00:50:43,500 do you think we would be together now? 553 00:50:44,416 --> 00:50:45,416 Yes, I guess. 554 00:50:46,416 --> 00:50:49,125 But instead of living in this big beautiful house, 555 00:50:49,208 --> 00:50:51,083 you'd have ended up in a shabby apartment. 556 00:50:51,916 --> 00:50:52,958 And… 557 00:50:53,583 --> 00:50:56,666 Lola wouldn't have been this cute. 558 00:51:01,833 --> 00:51:05,083 Can you still develop film? 559 00:51:27,500 --> 00:51:30,208 Thank you for coming to see my daughter for the first time. 560 00:51:33,083 --> 00:51:34,791 And to see me… 561 00:51:36,708 --> 00:51:38,875 for the last time. 562 00:51:47,750 --> 00:51:49,458 Aood, we're here. 563 00:51:51,291 --> 00:51:53,458 Sleeping or dead? 564 00:52:09,958 --> 00:52:13,083 -Hello? -Roong, I'm here. 565 00:52:13,166 --> 00:52:16,125 You are? Sorry, the plane just landed. 566 00:52:20,250 --> 00:52:22,708 Landed where? 567 00:52:25,041 --> 00:52:26,833 I'm in Singapore. 568 00:52:28,416 --> 00:52:31,166 Singapore? Why? 569 00:52:33,333 --> 00:52:36,500 I told you my husband and I had a fight, right? 570 00:52:36,583 --> 00:52:40,708 We made up and took this trip. 571 00:52:40,791 --> 00:52:42,125 I'm sorry. 572 00:52:45,916 --> 00:52:47,041 Hi, Roong. 573 00:52:48,583 --> 00:52:49,916 Boss? 574 00:52:50,000 --> 00:52:51,333 Yes, it's Boss. 575 00:52:52,125 --> 00:52:53,583 Where the hell are you? 576 00:52:54,416 --> 00:52:56,416 Aood arranged this with you weeks ago. 577 00:52:57,541 --> 00:52:59,333 I'm sorry, it was kind of unexpected. 578 00:52:59,416 --> 00:53:00,750 Bullshit. 579 00:53:00,833 --> 00:53:03,500 I didn't drive across Thailand so you could tell me that? 580 00:53:03,583 --> 00:53:04,625 Hey, calm down. 581 00:53:06,041 --> 00:53:07,291 I'm really sorry. 582 00:53:07,375 --> 00:53:09,375 I had no idea he would be here. 583 00:53:10,500 --> 00:53:11,916 He wants to make up with me. 584 00:53:13,208 --> 00:53:14,833 I know you've driven a long way, but… 585 00:53:15,708 --> 00:53:17,333 it's not my call. 586 00:53:19,125 --> 00:53:20,083 Hello Roong. 587 00:53:20,666 --> 00:53:24,041 It's good you made up with your husband. 588 00:53:25,791 --> 00:53:28,333 See you next time. Okay? 589 00:53:28,958 --> 00:53:29,916 Sure. 590 00:53:41,958 --> 00:53:43,541 I'm sorry again. 591 00:53:44,541 --> 00:53:47,916 Next time then. 592 00:53:49,041 --> 00:53:51,416 Are you hungry by the way? 593 00:53:53,208 --> 00:53:55,708 There's a good curry noodle place near the house. 594 00:53:58,333 --> 00:53:59,208 Hey, Roong! 595 00:53:59,791 --> 00:54:01,041 Let's talk face to face. 596 00:54:21,375 --> 00:54:24,250 Listen, Aood is… 597 00:54:29,916 --> 00:54:32,583 He's going back to New York with me. 598 00:54:34,583 --> 00:54:36,833 This is probably the last time you'll see him. 599 00:54:43,250 --> 00:54:47,041 Why don't you ask me if I want to see him? 600 00:54:49,250 --> 00:54:52,791 Why don't you stop for a second and ask how I feel? 601 00:55:19,208 --> 00:55:20,708 What are you doing? 602 00:55:42,333 --> 00:55:44,666 Come on. Let's go. 603 00:56:19,541 --> 00:56:22,875 NAKHON SAWAN HOTEL 604 00:56:22,958 --> 00:56:24,375 You go check in first. 605 00:56:33,125 --> 00:56:37,500 LAST TAPE 606 00:56:44,958 --> 00:56:48,166 We've come to our last break of the show. 607 00:56:48,250 --> 00:56:51,291 DJ Charnwut Chantarachoke is keeping you company. 608 00:56:53,000 --> 00:56:55,416 As I told you at the start of the show, 609 00:56:55,500 --> 00:57:01,791 tonight is my last night as your DJ. 610 00:57:05,750 --> 00:57:09,000 That's life, ain't it? 611 00:57:10,250 --> 00:57:11,708 We meet at some point. 612 00:57:12,541 --> 00:57:13,916 We get to know each other, 613 00:57:14,958 --> 00:57:16,208 bond with each other. 614 00:57:17,500 --> 00:57:20,625 Then we part, that's the way it is. 615 00:57:26,375 --> 00:57:28,291 To my audiences who are tuning in from abroad, 616 00:57:29,916 --> 00:57:33,000 we may not have a chance to say goodbye in person. 617 00:57:35,208 --> 00:57:36,500 But I hope with all my heart 618 00:57:38,291 --> 00:57:40,750 that you will live your life to the fullest. 619 00:57:41,541 --> 00:57:42,666 Dream far… 620 00:57:44,041 --> 00:57:45,250 and fly high. 621 00:57:46,291 --> 00:57:48,500 So this old man… 622 00:57:50,166 --> 00:57:53,666 who sits alone in a small, dark room 623 00:57:54,583 --> 00:57:55,708 by himself 624 00:57:57,083 --> 00:57:58,291 would be proud. 625 00:58:01,666 --> 00:58:03,000 CHARNWUT CHANTARACHOKE 1953-2021 626 00:58:03,083 --> 00:58:04,541 Till we meet again. 627 00:58:17,166 --> 00:58:19,083 I've already asked the monk to let me take it. 628 00:58:21,375 --> 00:58:23,125 I can't leave him like this. 629 00:58:28,541 --> 00:58:30,416 I'd like to say goodbye to all of you 630 00:58:31,583 --> 00:58:34,541 with this very last song. 631 00:58:39,041 --> 00:58:40,375 The final song… 632 00:58:41,083 --> 00:58:45,708 from a radio show that has lasted as long as my life. 633 00:58:53,458 --> 00:58:54,625 Now… 634 00:58:56,333 --> 00:58:59,125 it's time to say goodbye to DJ Charnwut for real. 635 01:00:01,708 --> 01:00:05,250 Thanks again for always listening. 636 01:00:10,375 --> 01:00:12,250 Have a safe journey. 637 01:00:14,208 --> 01:00:15,291 Goodbye. 638 01:00:32,208 --> 01:00:33,166 Hey. 639 01:00:35,708 --> 01:00:37,000 Let's go to Pattaya. 640 01:00:38,333 --> 01:00:39,500 Let's go see my family. 641 01:00:42,916 --> 01:00:45,833 Sure. Pattaya sounds good. 642 01:00:46,791 --> 01:00:49,000 I've always wanted to see Mr. Boss's big house. 643 01:01:24,708 --> 01:01:26,166 A hell of a place… 644 01:01:30,250 --> 01:01:33,500 You haven't been home in ten years. Didn't you miss it? 645 01:02:05,541 --> 01:02:07,708 Why can't it just be the two of us? 646 01:02:14,375 --> 01:02:17,500 I know it's too much to ask. 647 01:02:18,500 --> 01:02:19,958 But trust me. 648 01:02:20,625 --> 01:02:22,208 I do it for our own good. 649 01:02:27,791 --> 01:02:29,791 I promise when this photo shoot is over, 650 01:02:30,375 --> 01:02:32,333 we'll go celebrate, just the two of us. 651 01:02:52,000 --> 01:02:53,041 Sister. 652 01:03:22,541 --> 01:03:24,291 Your sister is marrying my dad. 653 01:03:25,541 --> 01:03:27,541 So, do I now call you Uncle? 654 01:03:27,625 --> 01:03:30,375 No need, just call me by my name. 655 01:03:32,333 --> 01:03:34,791 It's "Ball"? 656 01:03:35,500 --> 01:03:36,541 It's Boss. 657 01:03:38,291 --> 01:03:40,541 Boss as in "chief". 658 01:03:42,041 --> 01:03:43,208 Right? 659 01:03:44,833 --> 01:03:45,875 Yes. 660 01:03:45,958 --> 01:03:47,000 I'm Poom. 661 01:03:48,541 --> 01:03:49,416 Well… 662 01:03:49,500 --> 01:03:50,916 Welcome. 663 01:03:51,000 --> 01:03:53,333 Next one with the children. 664 01:03:53,416 --> 01:03:55,708 Kids, let's take some pictures. 665 01:03:55,791 --> 01:03:59,750 -Get over here. -Come, come. 666 01:03:59,833 --> 01:04:02,333 -Poom, come here. -Yes, ma'am. 667 01:04:03,250 --> 01:04:04,166 Boss… 668 01:04:04,250 --> 01:04:06,458 if you're bored, go wait at the bar. 669 01:04:06,541 --> 01:04:08,625 Order what you want and put it on my tab. 670 01:04:09,541 --> 01:04:10,625 We're ready. 671 01:04:10,708 --> 01:04:11,833 Look at the camera, please. 672 01:04:11,916 --> 01:04:13,708 One, two… 673 01:04:14,583 --> 01:04:17,583 Great. One more shot. 674 01:04:36,083 --> 01:04:36,958 Come. 675 01:04:37,958 --> 01:04:39,708 Give me a sec. 676 01:04:40,250 --> 01:04:41,500 A new order just came in. 677 01:04:49,333 --> 01:04:50,291 No? 678 01:04:51,041 --> 01:04:53,083 You don't like carrots? 679 01:04:55,875 --> 01:04:58,583 -Hey. -Hi. 680 01:05:01,125 --> 01:05:02,625 Didn't know you were back. 681 01:05:04,083 --> 01:05:05,208 Just arrived. 682 01:05:05,291 --> 01:05:08,583 I came back to see a friend and thought… 683 01:05:08,666 --> 01:05:10,750 I might drop by to see my sister. 684 01:05:11,291 --> 01:05:12,125 Is she here? 685 01:05:13,041 --> 01:05:16,583 You didn't see our group chat? They're in Europe. 686 01:05:16,666 --> 01:05:18,208 Won't be back till next week. 687 01:05:19,333 --> 01:05:20,625 Have a seat. 688 01:05:22,875 --> 01:05:24,000 Later. 689 01:05:24,083 --> 01:05:26,958 -I'll go get a room. -Sit. 690 01:05:28,083 --> 01:05:29,208 I need to talk to you. 691 01:05:34,000 --> 01:05:35,541 You know what I want to talk about? 692 01:05:37,666 --> 01:05:39,083 What about? 693 01:05:39,166 --> 01:05:40,708 About the bar. 694 01:05:44,541 --> 01:05:47,125 Told you I've come back to see a friend. 695 01:05:47,208 --> 01:05:50,791 What about your already tight cash flow? 696 01:05:50,875 --> 01:05:53,041 It's not professional to close for a month. 697 01:05:54,291 --> 01:05:56,750 -What do you know? -And what do you know? 698 01:05:56,833 --> 01:05:59,541 -Shut up! -You shut up! 699 01:06:02,583 --> 01:06:06,166 I work my ass off over there, I need a break! 700 01:06:06,250 --> 01:06:08,083 This is the high season. 701 01:06:08,166 --> 01:06:10,583 Other hotels are fully booked, but it's deserted here. 702 01:06:10,666 --> 01:06:13,416 So you're blaming my sister? 703 01:06:13,500 --> 01:06:15,000 -Really? -Hey! 704 01:06:17,041 --> 01:06:18,291 Gigi! 705 01:06:21,083 --> 01:06:23,041 I'm sick of cleaning up your shit. 706 01:06:24,750 --> 01:06:28,125 Slow economy, stingy customers, 707 01:06:28,208 --> 01:06:30,416 or mismanagement, you can blame anything. 708 01:06:30,500 --> 01:06:34,375 The question is, why must Tak keep propping up your bar? 709 01:06:34,458 --> 01:06:37,875 -It's her money. -It's my dad's money. 710 01:06:37,958 --> 01:06:40,041 Your sister works for my dad. 711 01:06:41,916 --> 01:06:46,958 Tell me, how much have you lost in three years? 712 01:06:49,875 --> 01:06:53,208 Next month I'll take over from your sister. 713 01:06:53,291 --> 01:06:56,750 If you can't turn the bar around in three months, I'll shut it down. 714 01:07:11,541 --> 01:07:12,458 What now? 715 01:07:14,791 --> 01:07:16,833 You look stressed out. Need a drink? 716 01:07:21,333 --> 01:07:23,000 Man, I do want to visit your bar, 717 01:07:23,916 --> 01:07:25,291 and try your drinks. 718 01:07:27,041 --> 01:07:28,083 Come. 719 01:07:30,958 --> 01:07:32,916 A bar is not a place. 720 01:07:33,958 --> 01:07:35,708 A bar is the bartender. 721 01:07:47,541 --> 01:07:49,833 This is my last drink, man. 722 01:07:49,916 --> 01:07:51,666 Don't let me down. 723 01:07:53,666 --> 01:07:55,166 Last drink my ass. 724 01:07:55,250 --> 01:07:57,416 We'll celebrate again when you've recovered. 725 01:08:01,875 --> 01:08:03,125 Like a pro! 726 01:08:22,416 --> 01:08:23,750 What's it called? 727 01:08:36,875 --> 01:08:38,125 Alice. 728 01:08:49,666 --> 01:08:51,125 How is it? 729 01:08:56,041 --> 01:08:57,000 Great. 730 01:08:59,416 --> 01:09:00,458 Next… 731 01:09:03,833 --> 01:09:05,458 Noona's Tears. 732 01:09:11,166 --> 01:09:15,791 And the best girlfriend award from the Aoodscar… 733 01:09:15,875 --> 01:09:19,791 goes to… Noona! 734 01:09:30,250 --> 01:09:31,500 After The Rain. 735 01:09:36,000 --> 01:09:38,041 Our first roll together in New York. 736 01:09:38,916 --> 01:09:42,916 Keep it with you and don't develop it yet. 737 01:09:52,166 --> 01:09:53,958 Which one is your favorite? 738 01:09:59,125 --> 01:10:00,666 What about yours? 739 01:10:01,916 --> 01:10:03,166 My what? 740 01:10:05,000 --> 01:10:07,833 Drinks based on memories of your exes. 741 01:10:09,958 --> 01:10:14,708 We'd be here till the morning and all this booze wouldn't be enough. 742 01:10:14,791 --> 01:10:18,416 I want you to taste your most important drink. 743 01:10:22,708 --> 01:10:23,791 Prim. 744 01:10:33,708 --> 01:10:35,541 This is where you met her, isn't it? 745 01:10:48,333 --> 01:10:49,666 Give me a drink. 746 01:10:50,875 --> 01:10:52,916 The most expensive one. 747 01:10:55,166 --> 01:10:58,166 Neat or on the rocks? 748 01:11:04,958 --> 01:11:07,500 I… 749 01:11:08,625 --> 01:11:10,375 Can I see your ID? 750 01:11:30,416 --> 01:11:33,250 Your thumb is on your birthdate. 751 01:11:46,458 --> 01:11:49,625 I can't serve you. You're underage. 752 01:11:57,375 --> 01:11:59,000 Hold on, boy. 753 01:12:00,291 --> 01:12:02,666 Having a hard time? 754 01:12:04,125 --> 01:12:05,208 Heartbroken? 755 01:12:07,708 --> 01:12:09,041 No more questions then. 756 01:12:10,208 --> 01:12:11,166 Sit down. 757 01:12:15,041 --> 01:12:16,333 I'll make one for you. 758 01:12:17,041 --> 01:12:18,416 Since it's your birthday. 759 01:12:19,833 --> 01:12:21,083 Just one, okay? 760 01:12:23,625 --> 01:12:25,125 Let's see… 761 01:13:16,416 --> 01:13:17,791 Why this? 762 01:13:18,958 --> 01:13:22,291 It was the first drink I learned to make, 763 01:13:23,041 --> 01:13:26,083 and I guess it'll be the first drink of your life. 764 01:13:35,500 --> 01:13:37,166 -Does it taste… -Wait a sec. 765 01:13:48,458 --> 01:13:50,458 Go on, it's hot! 766 01:14:00,291 --> 01:14:01,625 Hope you like it. 767 01:14:24,458 --> 01:14:26,375 So how's your new school? 768 01:14:27,625 --> 01:14:29,333 Is Teacher Samorn still there? 769 01:14:30,333 --> 01:14:32,125 -I haven't met her. -Really? 770 01:14:32,791 --> 01:14:37,291 -What's her class? -Thai language. She's very strict. 771 01:14:49,708 --> 01:14:53,291 -You're going in? -Come with me. 772 01:14:55,458 --> 01:14:57,708 In this outfit? 773 01:14:57,791 --> 01:14:58,916 Why not? 774 01:14:59,000 --> 01:15:00,916 We'll dry up riding home. 775 01:15:01,708 --> 01:15:04,250 Do you know why I became a bartender? 776 01:15:04,333 --> 01:15:07,916 I saw my dad mixing drinks when I was a kid. 777 01:15:08,541 --> 01:15:11,041 And the first thing I could do… 778 01:15:11,125 --> 01:15:12,541 was shaking. 779 01:15:12,625 --> 01:15:17,833 My dad liked experimenting with new cocktails and I begged him to let me help. 780 01:15:22,333 --> 01:15:27,791 Tasting a cocktail is like discovering a new world. 781 01:15:32,708 --> 01:15:38,291 You put incompatible things together and try to make them work. 782 01:15:46,791 --> 01:15:49,166 That's how I fell in love with making cocktails. 783 01:15:52,833 --> 01:15:54,541 I've been training really hard, 784 01:15:57,291 --> 01:16:00,000 because I want to spend my whole life doing it. 785 01:16:02,750 --> 01:16:05,708 Imagine if I get to go to New York like my dad… 786 01:16:05,791 --> 01:16:09,041 to live in a new world and meet new people. 787 01:16:10,166 --> 01:16:13,833 Wouldn't it be awesome to own a bar there? 788 01:16:15,916 --> 01:16:17,583 I already have a name. 789 01:16:18,458 --> 01:16:20,541 -Meaning? 790 01:16:21,416 --> 01:16:24,000 The last drink before heading home. 791 01:16:24,083 --> 01:16:25,541 Let's start a bar! 792 01:16:25,625 --> 01:16:27,250 -Why not? -Tomorrow then! 793 01:16:27,333 --> 01:16:29,875 Of course. I got this. You want to? Tomorrow? 794 01:16:29,958 --> 01:16:31,500 Yeah! Tomorrow! 795 01:16:31,583 --> 01:16:32,541 You got it! 796 01:16:32,625 --> 01:16:34,125 Hi, Mom. 797 01:16:34,208 --> 01:16:37,041 Let's open it next door so you don't have to go anywhere. 798 01:17:46,500 --> 01:17:47,875 Are you full? 799 01:17:49,708 --> 01:17:51,083 -Honey? -Yes? 800 01:17:51,166 --> 01:17:56,333 -Can we discuss Boss's future? -Sure. 801 01:17:56,416 --> 01:17:57,916 Where does he want to go? 802 01:17:58,625 --> 01:18:00,583 Maybe Sydney. 803 01:18:00,666 --> 01:18:03,083 The school fees are reasonable. 804 01:18:03,166 --> 01:18:05,250 Miss Tak is so beautiful. 805 01:18:05,458 --> 01:18:07,416 Are you protective of your sister? 806 01:18:13,000 --> 01:18:14,875 I never said I wanted to go. 807 01:18:19,416 --> 01:18:21,208 Don't be afraid. 808 01:18:21,291 --> 01:18:23,541 You can take a language course first. 809 01:18:23,625 --> 01:18:25,875 See if you like it there. 810 01:18:25,958 --> 01:18:26,916 Give it a try. 811 01:18:27,583 --> 01:18:30,208 Don't make him go if he doesn't want to. 812 01:18:30,875 --> 01:18:33,500 Looks like he's happy enjoying free stuff at the bar. 813 01:18:34,083 --> 01:18:37,000 Aren't you? Is she tasty? 814 01:18:41,541 --> 01:18:42,750 Let me have a sip, will you? 815 01:18:47,833 --> 01:18:50,041 Actually she's not my sister. 816 01:18:51,791 --> 01:18:53,708 She's my mother. 817 01:19:06,041 --> 01:19:08,375 Go back to your room. 818 01:19:16,375 --> 01:19:18,250 It's fucking weird. 819 01:19:19,666 --> 01:19:22,375 Suddenly my mom turned into ''my sister''. 820 01:19:41,125 --> 01:19:43,833 She wants me to study abroad. 821 01:19:48,666 --> 01:19:50,958 She says it's for my own good. 822 01:19:53,000 --> 01:19:57,083 But she just wants to get rid of me. 823 01:20:05,791 --> 01:20:07,583 If I were you, I would leave. 824 01:20:11,750 --> 01:20:15,166 Look at this shitty town… 825 01:20:16,625 --> 01:20:18,041 I grew up here, 826 01:20:20,166 --> 01:20:21,500 but I hate it. 827 01:20:23,666 --> 01:20:25,208 So if I had a choice, 828 01:20:27,541 --> 01:20:28,625 I'd leave. 829 01:20:34,250 --> 01:20:35,875 I don't like it here either. 830 01:20:38,041 --> 01:20:39,583 I just want to be with you. 831 01:21:05,416 --> 01:21:10,625 Remember what I told you about going to work in New York like my dad? 832 01:21:13,875 --> 01:21:15,083 Yeah. 833 01:21:20,375 --> 01:21:23,666 What if I told you I've been saving up. 834 01:21:33,250 --> 01:21:34,125 Go. 835 01:21:36,708 --> 01:21:39,333 I'll ask my mom to send me to school in New York. 836 01:21:44,416 --> 01:21:45,833 It's huge! 837 01:21:47,500 --> 01:21:51,125 Your mom really got this place for us? 838 01:21:51,208 --> 01:21:53,750 -Like it? -I love it. 839 01:21:55,458 --> 01:21:57,083 You're messing up my hair. 840 01:21:58,583 --> 01:22:00,416 Here's our bar. 841 01:22:01,750 --> 01:22:03,000 Sorry. 842 01:22:03,083 --> 01:22:04,916 Here comes your favorite. 843 01:22:12,541 --> 01:22:14,958 Yes! 844 01:22:24,375 --> 01:22:28,791 Only Thai restaurants hire Thai people without work permits. 845 01:22:28,875 --> 01:22:31,291 -I see. Thank you. -All right. 846 01:22:32,500 --> 01:22:33,958 I haven't seen Prim in like… 847 01:22:35,833 --> 01:22:37,250 ten years. 848 01:22:38,666 --> 01:22:40,041 We lost touch. 849 01:22:43,708 --> 01:22:47,208 Actually, I… 850 01:22:47,958 --> 01:22:49,541 I didn't just want to see you. 851 01:22:51,750 --> 01:22:53,833 I also wanted to return something to you. 852 01:23:04,750 --> 01:23:06,500 I wanted to return Prim to you. 853 01:23:21,541 --> 01:23:26,250 It's rare to see a clear sky in the monsoon season. 854 01:23:27,708 --> 01:23:31,000 You can change the station if you like. 855 01:23:31,083 --> 01:23:32,500 No, it's okay. 856 01:23:34,833 --> 01:23:35,916 Hey. 857 01:23:37,791 --> 01:23:39,500 -Prim? -Yes. 858 01:23:41,166 --> 01:23:43,208 You like this show? 859 01:23:44,208 --> 01:23:47,166 Yes, you too? 860 01:23:49,166 --> 01:23:51,250 -No one listens to it. -True. 861 01:23:51,333 --> 01:23:55,041 None of my friends do, and my boyfriend says it's boring. 862 01:23:55,125 --> 01:23:57,916 It's for old people. 863 01:23:58,000 --> 01:24:00,416 -Yeah. -So I'm surprised you like it. 864 01:24:01,333 --> 01:24:03,875 My mother liked it back home, that's why. 865 01:24:07,041 --> 01:24:08,750 What's your name again? 866 01:24:08,833 --> 01:24:10,375 -Aood. -Right. 867 01:24:12,083 --> 01:24:14,333 -Sorry I forgot it. -No problem. 868 01:24:16,083 --> 01:24:17,500 Anyway, 869 01:24:18,250 --> 01:24:19,625 I still believe 870 01:24:20,250 --> 01:24:23,958 that good things will come to those who have patience. 871 01:24:24,958 --> 01:24:26,833 We just have to keep our hopes up. 872 01:24:26,916 --> 01:24:28,250 Because… 873 01:24:30,041 --> 01:24:32,916 "Time Is On My Side." 874 01:24:50,708 --> 01:24:52,375 Get hot sauce from the bar. 875 01:24:54,166 --> 01:24:56,125 -A soda for this table. -Okay. 876 01:24:56,208 --> 01:24:58,875 Americans eat lots of carbs but not enough vegetables. 877 01:24:58,958 --> 01:25:01,375 I was always constipated when I first got here. 878 01:25:01,458 --> 01:25:03,458 You sweep here and the dust goes there. 879 01:25:04,083 --> 01:25:06,750 There is no way you can make it completely clean. 880 01:25:11,291 --> 01:25:12,333 Aood. 881 01:25:14,000 --> 01:25:17,041 -Thanks a lot. -You're welcome. 882 01:25:17,125 --> 01:25:18,958 Aood, let me out. 883 01:25:19,041 --> 01:25:21,041 Aood! I'm getting mad! 884 01:25:21,125 --> 01:25:23,750 -Give me five bucks. -Go buy new shoes. 885 01:25:23,833 --> 01:25:25,791 Okay, quick. 886 01:25:36,208 --> 01:25:39,083 -Shooting a music video? -It's my first snow. 887 01:25:43,250 --> 01:25:45,583 See you. 888 01:25:52,500 --> 01:25:53,666 Prim! 889 01:25:57,833 --> 01:25:59,000 Gotta go home right now? 890 01:26:00,416 --> 01:26:01,666 Sort of. 891 01:26:02,250 --> 01:26:04,375 Let's go check out a bar. 892 01:26:04,458 --> 01:26:07,458 -Which bar? -My friend's bar. 893 01:26:08,166 --> 01:26:10,875 It's brand new. He's looking for a bartender. 894 01:26:12,333 --> 01:26:13,708 Interested? 895 01:26:21,875 --> 01:26:24,833 Neat. Nice balance. 896 01:26:26,083 --> 01:26:28,791 Great, come work for me. 897 01:26:29,500 --> 01:26:30,666 Are you kidding me? 898 01:26:30,750 --> 01:26:32,416 Come every night, 899 01:26:32,500 --> 01:26:35,875 and when you get better, I'll enter you into a Vegas competition. 900 01:26:40,416 --> 01:26:41,625 That's great. 901 01:26:41,708 --> 01:26:43,750 -But you have to come every night. -Absolutely. 902 01:26:44,958 --> 01:26:47,333 -Don't get bored of me first! -I won't. 903 01:27:01,708 --> 01:27:03,458 Why didn't you answer my calls? 904 01:27:03,541 --> 01:27:05,125 I called a hundred times. 905 01:27:05,208 --> 01:27:07,083 I didn't hear it. 906 01:27:07,166 --> 01:27:10,250 -I was worried. -Why didn't you wait at home? 907 01:27:15,375 --> 01:27:18,833 I've got a job. I'm working my way to becoming a real bartender. 908 01:27:18,916 --> 01:27:22,708 Coming home late is part of the job! 909 01:27:23,416 --> 01:27:24,791 We hardly spend time together. 910 01:27:24,875 --> 01:27:27,583 I have time for you on my days off. 911 01:27:28,708 --> 01:27:31,916 Aren't you asking too much of me? 912 01:27:32,500 --> 01:27:34,458 Why don't you do something useful for yourself? 913 01:28:00,416 --> 01:28:02,375 What are you doing here? I'll get scolded. 914 01:28:08,291 --> 01:28:10,541 That's my order. I'm a customer here. 915 01:28:16,750 --> 01:28:18,041 We only have beer. 916 01:28:18,958 --> 01:28:20,416 -Want it? -Yes. 917 01:28:26,041 --> 01:28:27,333 -Something to eat? -No. 918 01:28:29,375 --> 01:28:30,958 My shift ends late. 919 01:28:31,458 --> 01:28:34,083 -And I have to work at Joe's after this. -I can wait. 920 01:29:05,083 --> 01:29:06,875 Hey. 921 01:29:07,500 --> 01:29:09,250 What the hell are you doing? 922 01:29:09,333 --> 01:29:11,125 Drinking beer, obviously. 923 01:29:11,208 --> 01:29:12,833 Chugging it down like that? 924 01:29:12,916 --> 01:29:14,916 -How else? -Don't make a scene. 925 01:29:15,000 --> 01:29:16,083 With a straw? 926 01:29:17,000 --> 01:29:18,000 Boss! 927 01:29:18,083 --> 01:29:19,458 You'll get me into trouble. 928 01:29:21,458 --> 01:29:22,500 What do you want? 929 01:29:25,291 --> 01:29:26,750 -No. -Get me another one. 930 01:29:26,833 --> 01:29:28,375 -No. -I'm a customer. 931 01:29:35,166 --> 01:29:36,416 What's your problem? 932 01:29:37,000 --> 01:29:38,625 My problem? 933 01:29:42,833 --> 01:29:45,875 My problem is why the hell do you have that much money in your savings? 934 01:29:46,875 --> 01:29:48,666 I found the bank slip in the trash. 935 01:29:48,750 --> 01:29:51,750 So I came to see what kind of work you do to bring in that much. 936 01:29:51,833 --> 01:29:53,583 -Does this restaurant pay that well? -Hey. 937 01:29:53,666 --> 01:29:55,541 -Who should I ask? -Let's talk outside. 938 01:29:55,625 --> 01:29:57,541 Hey you. 939 01:29:58,125 --> 01:30:00,541 Do you get huge tips here? 940 01:30:00,625 --> 01:30:03,833 -Do you? -Let's talk. 941 01:30:11,958 --> 01:30:14,166 We're outside, so talk. 942 01:30:15,166 --> 01:30:16,125 Talk. 943 01:30:19,541 --> 01:30:20,625 Go on. 944 01:30:22,166 --> 01:30:25,125 You've saved up over million baht just from working here? 945 01:30:25,208 --> 01:30:26,708 What's that supposed to mean? 946 01:30:26,791 --> 01:30:28,208 What do you think I mean? 947 01:30:30,375 --> 01:30:33,208 I don't know what the fuck you mean! 948 01:30:33,291 --> 01:30:35,333 Exactly, I don't know either. 949 01:30:36,458 --> 01:30:39,500 I have no idea what kind of work my girlfriend is doing. 950 01:30:39,583 --> 01:30:42,416 Shaking drinks alone won't bring in this much. 951 01:30:42,500 --> 01:30:44,541 What are you implying? 952 01:30:44,625 --> 01:30:46,458 Say it. How did you get the money? 953 01:30:50,000 --> 01:30:51,583 Cat got your tongue? 954 01:30:54,000 --> 01:30:55,958 -You want me to guess? -Please… 955 01:30:56,041 --> 01:30:57,708 You want me to guess what you've done? 956 01:30:57,791 --> 01:30:59,666 -No. -You like that? 957 01:30:59,750 --> 01:31:02,291 -Please listen! -Listen to what? 958 01:31:02,916 --> 01:31:04,625 We never used to have any secrets. 959 01:31:08,166 --> 01:31:10,500 I'm not trying to hide it from you, but please… 960 01:31:11,375 --> 01:31:13,333 Why do I have to squeeze it out of you? 961 01:31:15,416 --> 01:31:17,208 You want me to be like this? 962 01:31:19,791 --> 01:31:21,625 Be honest with me. 963 01:31:31,083 --> 01:31:32,500 Where did you get the money? 964 01:31:39,125 --> 01:31:41,208 I got it from your mom. 965 01:31:44,750 --> 01:31:46,208 I'm sorry. 966 01:31:49,333 --> 01:31:52,250 I can explain. 967 01:31:52,333 --> 01:31:57,291 She asked me to bring you here. I thought it'd be a win-win for everyone. 968 01:31:57,375 --> 01:32:00,166 This way we could have a new life together. 969 01:32:00,250 --> 01:32:02,250 You're just another greedy bitch. 970 01:32:02,333 --> 01:32:05,375 -You know I'm not. -Yes, you are. 971 01:32:06,125 --> 01:32:08,208 -I really love you. -Love me? 972 01:32:08,291 --> 01:32:10,000 Then why are you doing this? 973 01:32:11,375 --> 01:32:13,458 Do you think I could have afforded it by myself? 974 01:32:15,791 --> 01:32:16,875 Okay. 975 01:32:19,208 --> 01:32:20,791 You got money from my mother. 976 01:32:22,500 --> 01:32:24,375 That means you're working for me too. 977 01:32:27,000 --> 01:32:28,416 So this is what I want you to do. 978 01:32:29,291 --> 01:32:32,125 Quit all your fucking jobs. 979 01:32:32,208 --> 01:32:35,375 From now on your job is to make drinks for me. And only me. 980 01:32:35,458 --> 01:32:36,958 -Got it? -Are you nuts? 981 01:32:37,041 --> 01:32:40,166 I can't, I have to work to pay your mom back. 982 01:32:41,625 --> 01:32:43,750 If you can't do that, you're fired. 983 01:32:44,541 --> 01:32:47,375 And I don't want to see you again. 984 01:33:04,208 --> 01:33:06,958 Fine. Let's break up then. 985 01:33:35,375 --> 01:33:38,000 -You okay? -Yeah. 986 01:33:40,708 --> 01:33:43,916 Air freshener, in case my bed stinks. 987 01:33:47,625 --> 01:33:49,750 So what's your plan? 988 01:33:57,166 --> 01:34:01,083 Could you tell the manager I'm taking a month off? 989 01:34:03,916 --> 01:34:05,000 Why? 990 01:34:05,625 --> 01:34:08,000 I need to focus on the Vegas competition. 991 01:34:11,125 --> 01:34:11,958 Sure. 992 01:34:12,625 --> 01:34:15,666 I'll talk to her about covering your shifts. 993 01:34:17,041 --> 01:34:18,333 One more thing. 994 01:34:19,208 --> 01:34:22,166 Could I crash here for a while? 995 01:34:23,291 --> 01:34:25,791 If you and your friends wouldn't mind. 996 01:34:28,541 --> 01:34:29,875 They won't mind, I'm sure. 997 01:34:34,458 --> 01:34:36,000 Thank you. 998 01:34:44,583 --> 01:34:45,416 I'm off to bed. 999 01:34:46,458 --> 01:34:48,375 -Get some sleep. -Okay. 1000 01:34:48,458 --> 01:34:49,458 Good night. 1001 01:35:09,541 --> 01:35:12,375 So when will you propose to her? 1002 01:35:12,458 --> 01:35:15,416 -When I have enough money. -No need. 1003 01:35:16,250 --> 01:35:18,458 That's not good, man. 1004 01:35:19,125 --> 01:35:21,333 Did you know they're bumping up the rent next month? 1005 01:35:29,416 --> 01:35:32,333 -Can I leave now? -What's wrong? 1006 01:35:33,750 --> 01:35:35,125 I'm not feeling well. 1007 01:35:46,125 --> 01:35:47,250 Prim! 1008 01:35:47,333 --> 01:35:48,666 Why are you back early? 1009 01:35:49,250 --> 01:35:52,041 It was a slow night, so they let me leave. 1010 01:35:54,041 --> 01:35:56,250 -What time is your flight? -2 a.m. 1011 01:35:57,916 --> 01:35:59,916 Then you must leave around midnight. 1012 01:36:00,000 --> 01:36:01,083 Wow! 1013 01:36:01,166 --> 01:36:03,250 -Don't tease me. -Red-cheeked girl! 1014 01:36:04,208 --> 01:36:05,625 Stop it! 1015 01:36:06,750 --> 01:36:09,125 -Got room in your bag? -Why? 1016 01:36:15,125 --> 01:36:16,333 What's that? 1017 01:36:17,916 --> 01:36:18,916 Shit. 1018 01:36:21,666 --> 01:36:25,083 -Do you know this brand? -Of course, you do too? 1019 01:36:25,166 --> 01:36:28,416 Joe told me Japanese shakers are better than American ones. 1020 01:36:28,500 --> 01:36:31,041 -True. -So I bought one for you. 1021 01:36:32,000 --> 01:36:33,250 For me? 1022 01:36:33,333 --> 01:36:34,500 What's the occasion? 1023 01:36:35,208 --> 01:36:36,791 It's Vegas, right? 1024 01:36:37,666 --> 01:36:40,750 You need a decent shaker. 1025 01:36:42,208 --> 01:36:44,041 In case you make it to the final round. 1026 01:36:47,250 --> 01:36:48,291 Do you like it? 1027 01:36:54,875 --> 01:36:56,208 Fancy. 1028 01:36:59,250 --> 01:37:00,583 I'll finish this, then go. 1029 01:37:04,375 --> 01:37:05,666 Don't get drunk. 1030 01:37:09,333 --> 01:37:10,916 I'm really happy for you. 1031 01:37:11,791 --> 01:37:13,000 For what? 1032 01:37:13,083 --> 01:37:15,875 You have a dream and you're going for it. 1033 01:37:17,291 --> 01:37:18,625 That's cool. 1034 01:37:21,166 --> 01:37:22,625 You're a sentimental drunk. 1035 01:37:22,708 --> 01:37:25,250 I'm not being sentimental. 1036 01:37:26,458 --> 01:37:29,208 -Look at me. -Why? 1037 01:37:29,291 --> 01:37:30,750 I have nothing. 1038 01:37:31,625 --> 01:37:33,916 -No dreams, no passion. -Not true. 1039 01:37:34,000 --> 01:37:34,916 It's true. 1040 01:37:36,875 --> 01:37:40,666 You're a selfless person. 1041 01:37:40,750 --> 01:37:43,416 And you make people around you happy. 1042 01:37:43,500 --> 01:37:46,666 Like how you work hard and save up for your father. 1043 01:37:48,458 --> 01:37:50,750 I'm happy when I'm with you. 1044 01:37:53,041 --> 01:37:54,375 Really? 1045 01:37:59,333 --> 01:38:02,708 Happier than when you were with Boss? 1046 01:38:17,458 --> 01:38:18,625 Aood… 1047 01:38:21,291 --> 01:38:22,333 You… 1048 01:38:24,500 --> 01:38:25,458 What? 1049 01:38:26,291 --> 01:38:27,583 Are you okay? 1050 01:38:31,708 --> 01:38:32,875 Look… 1051 01:38:35,791 --> 01:38:36,916 No. 1052 01:38:40,708 --> 01:38:43,125 I still love Boss and I need more time. 1053 01:38:47,166 --> 01:38:50,833 You moved in here and slept on my bed. What's that all about? 1054 01:38:53,041 --> 01:38:54,916 Because I thought you were my friend. 1055 01:38:57,041 --> 01:38:58,666 -Wait. -So you're not my friend? 1056 01:39:00,458 --> 01:39:02,458 -Of course I am. -Right. 1057 01:39:03,666 --> 01:39:05,083 But I have feelings for you. 1058 01:39:07,083 --> 01:39:08,833 Don't tell me you didn't know that. 1059 01:39:09,958 --> 01:39:11,041 Let me ask you something. 1060 01:39:13,666 --> 01:39:16,916 You're still in love with Boss. How is he better than me? 1061 01:39:19,916 --> 01:39:21,833 You broke up with him over a month ago now. 1062 01:39:23,291 --> 01:39:25,083 Boss and I have gone through a lot together. 1063 01:39:25,166 --> 01:39:26,791 But you already broke up with him! 1064 01:39:28,166 --> 01:39:29,958 He's not a bad person. 1065 01:39:30,666 --> 01:39:32,250 I'm not saying he's a bad person. 1066 01:39:32,333 --> 01:39:33,875 I'm not. 1067 01:39:36,041 --> 01:39:38,250 I'm asking in what way is he better than me? 1068 01:39:41,041 --> 01:39:42,458 You're just not him. 1069 01:40:18,583 --> 01:40:19,416 I have to go. 1070 01:40:19,500 --> 01:40:21,958 Not yet. 1071 01:40:22,916 --> 01:40:26,083 I'm not him? Because he's rich and I'm not? 1072 01:40:26,166 --> 01:40:30,083 Because I'm poor and I live in a fucking basement? 1073 01:40:30,166 --> 01:40:32,208 How could you say that to me? 1074 01:40:32,291 --> 01:40:33,500 Why can't I? 1075 01:40:33,583 --> 01:40:37,208 Didn't you tell me his mom paid you to come here? 1076 01:40:37,291 --> 01:40:41,333 -The whole restaurant knows! -Stay out of this! 1077 01:40:41,416 --> 01:40:43,083 I won't stay out of this! 1078 01:40:44,375 --> 01:40:45,750 I've supported you in every way. 1079 01:40:46,833 --> 01:40:48,333 -I took you to Joe… -And I'm grateful. 1080 01:40:48,416 --> 01:40:49,666 and he is sending you to Vegas. 1081 01:40:49,750 --> 01:40:50,625 -You are? -Yes, I am. 1082 01:40:50,708 --> 01:40:52,083 I thought we were friends. 1083 01:40:52,166 --> 01:40:54,500 Friends are supposed to help each other. 1084 01:40:54,583 --> 01:40:56,583 If you need help, I'll be there. 1085 01:40:56,666 --> 01:40:59,708 I know you have feelings for me. 1086 01:40:59,791 --> 01:41:03,000 Don't tell me I'm just a friend. It hurts. 1087 01:41:03,083 --> 01:41:04,625 You do have feelings for me. 1088 01:41:07,250 --> 01:41:08,666 Take me to Prim. 1089 01:41:12,041 --> 01:41:13,791 I want to apologize to her. 1090 01:41:19,708 --> 01:41:21,083 Should I tell you this? 1091 01:41:23,833 --> 01:41:25,083 You do have feelings for me. 1092 01:41:25,166 --> 01:41:28,750 If you don't, just say it to my face. 1093 01:41:28,833 --> 01:41:30,125 I don't have feelings for you. 1094 01:41:41,000 --> 01:41:42,208 What is it? 1095 01:41:52,166 --> 01:41:54,083 Prim has a new boyfriend. 1096 01:41:57,791 --> 01:41:59,166 Some white guy. 1097 01:42:06,291 --> 01:42:07,541 They are very much in love. 1098 01:42:14,291 --> 01:42:17,000 -Fuck you, Aood. -I bought it for you. 1099 01:42:17,083 --> 01:42:18,625 It's fucking expensive. 1100 01:42:19,125 --> 01:42:21,125 Take it with you. 1101 01:42:23,000 --> 01:42:24,708 Prim left with him this morning. 1102 01:42:25,875 --> 01:42:27,625 They moved to another state. 1103 01:42:31,541 --> 01:42:33,166 I'm sorry. 1104 01:42:47,083 --> 01:42:48,375 The truth is… 1105 01:42:49,083 --> 01:42:50,541 Prim didn't have a new boyfriend. 1106 01:42:55,000 --> 01:42:55,833 But she did… 1107 01:42:57,333 --> 01:42:58,333 move to another state. 1108 01:42:59,208 --> 01:43:01,291 To train for the bartending competition. 1109 01:43:02,625 --> 01:43:04,875 It's illegal to drink on the sidewalk. 1110 01:43:04,958 --> 01:43:07,750 I didn't really know you at the time. 1111 01:43:08,500 --> 01:43:11,333 I wasn't even your friend, so I lied to you. 1112 01:43:28,208 --> 01:43:29,291 Give it back. 1113 01:43:44,375 --> 01:43:45,875 Give it back. 1114 01:43:50,041 --> 01:43:51,375 My watch. 1115 01:44:07,000 --> 01:44:08,583 I said give it back! 1116 01:45:30,500 --> 01:45:36,250 Then you thanked me by inviting me to stay with you. 1117 01:45:50,250 --> 01:45:53,083 If I'd had a conscience, 1118 01:45:53,791 --> 01:45:55,208 I would've said no. 1119 01:45:56,333 --> 01:45:57,208 Hello. 1120 01:45:57,291 --> 01:45:58,791 There's a room… 1121 01:45:59,833 --> 01:46:01,375 We're pals now, right? 1122 01:46:02,208 --> 01:46:03,625 -Yeah. -This is your room, dude. 1123 01:46:03,708 --> 01:46:05,833 The living room, the kitchen… 1124 01:46:08,166 --> 01:46:11,958 I wanted to know what it was like to live like a boss like you. 1125 01:46:15,125 --> 01:46:17,791 -Why did you come to New York? -I just came. 1126 01:46:23,000 --> 01:46:24,791 I thought it'd be better than this. 1127 01:46:32,833 --> 01:46:34,250 Still want me here? 1128 01:46:36,500 --> 01:46:38,125 I told you I am going back. 1129 01:46:41,541 --> 01:46:43,250 I don't know what you're thinking. 1130 01:46:44,625 --> 01:46:49,291 But I want you to know that you're so lucky to have all of this. 1131 01:46:49,375 --> 01:46:50,625 Nope. 1132 01:46:56,833 --> 01:46:59,750 No mother wants to push her child away. 1133 01:47:01,208 --> 01:47:02,583 Never. 1134 01:47:09,416 --> 01:47:10,958 Prim returned all my money. 1135 01:47:15,375 --> 01:47:18,000 You have a great life. Make it count. 1136 01:47:26,750 --> 01:47:29,750 My dad had a classic car. 1137 01:47:29,833 --> 01:47:33,958 I told him to sell it so he could buy me a plane ticket. 1138 01:47:35,125 --> 01:47:39,958 He said no. I was so desperate because my dad didn't give me any money. 1139 01:47:40,041 --> 01:47:41,458 As days and weeks passed, 1140 01:47:45,416 --> 01:47:46,750 seeing you waste your life away, 1141 01:47:48,916 --> 01:47:51,625 I was dying to confess everything to you. 1142 01:47:52,875 --> 01:47:54,291 But I'm such a coward. 1143 01:47:57,083 --> 01:47:59,458 I kept telling myself that you were doing great. 1144 01:48:02,458 --> 01:48:05,750 Until one day, she came back to New York. 1145 01:48:12,708 --> 01:48:15,333 Joe told me she asked to work at the bar for a week. 1146 01:48:17,958 --> 01:48:19,166 At first I wanted to tell you. 1147 01:48:20,833 --> 01:48:24,125 But then I thought you didn't deserve her, 1148 01:48:25,458 --> 01:48:26,666 so I never said a word. 1149 01:49:16,500 --> 01:49:18,208 I was a real asshole back then. 1150 01:49:20,125 --> 01:49:22,333 Now I want to bring you back to Prim. 1151 01:49:33,791 --> 01:49:35,625 Boss, listen to me. 1152 01:49:38,791 --> 01:49:41,625 All this time I tried to find someone to replace Prim. 1153 01:49:44,583 --> 01:49:47,750 Now that I don't have much time left, I want to say sorry to everyone. 1154 01:49:49,416 --> 01:49:51,916 Most of all, to you. 1155 01:49:56,833 --> 01:49:58,666 And your way of saying sorry 1156 01:49:59,666 --> 01:50:01,750 is to drag me halfway across the world 1157 01:50:01,833 --> 01:50:04,750 -to listen to all this crap? -I wanted to tell you face-to-face 1158 01:50:05,708 --> 01:50:07,333 that your life's gone off the rails 1159 01:50:08,333 --> 01:50:10,458 -because of what I did to you. -What? 1160 01:50:12,208 --> 01:50:14,041 What's wrong with wasting my life away? 1161 01:50:16,000 --> 01:50:17,458 It's my fucking life! 1162 01:50:20,500 --> 01:50:22,000 It's none of your fucking business. 1163 01:50:22,083 --> 01:50:24,250 I'm happy like this. 1164 01:50:24,333 --> 01:50:26,541 I don't need anyone, asshole. 1165 01:50:28,666 --> 01:50:30,000 You need Prim. 1166 01:50:35,500 --> 01:50:36,666 Am I right? 1167 01:50:40,375 --> 01:50:43,750 -I want to return Prim to you. -What the fuck does ''return'' mean? 1168 01:50:45,250 --> 01:50:46,916 She's a person, not a bag. 1169 01:50:47,000 --> 01:50:48,458 Fuck you. 1170 01:50:50,333 --> 01:50:51,875 I'm going to tell you straight up. 1171 01:50:53,875 --> 01:50:55,708 All these shitty things happen 1172 01:50:57,791 --> 01:50:59,416 because you're dying, 1173 01:51:00,208 --> 01:51:02,416 and you're desperate to find an excuse 1174 01:51:02,500 --> 01:51:06,541 to force your way back into everyone's life. 1175 01:51:07,916 --> 01:51:10,541 You lugged yourself all over to see your exes, 1176 01:51:10,625 --> 01:51:13,083 so you could open up their wounds and make them worse. 1177 01:51:13,166 --> 01:51:15,291 You're hurting everyone. 1178 01:51:18,166 --> 01:51:19,916 You're so fucking selfish. 1179 01:51:26,833 --> 01:51:28,041 I'm sorry, pal. 1180 01:51:29,625 --> 01:51:30,458 Pal? 1181 01:51:35,416 --> 01:51:37,083 Why did you do all of this to me? 1182 01:51:44,458 --> 01:51:46,333 I did it because… 1183 01:51:51,083 --> 01:51:52,416 I envied you. 1184 01:51:56,250 --> 01:51:57,416 I wanted to be you. 1185 01:52:10,458 --> 01:52:12,916 -Prim's waiting for you. -Get out. 1186 01:52:16,583 --> 01:52:17,916 Get out. 1187 01:52:26,666 --> 01:52:28,000 I'll leave it here. 1188 01:52:51,916 --> 01:52:54,791 The waiter told me you're a nasty drunk. 1189 01:52:56,541 --> 01:52:58,041 Three months, man. 1190 01:52:58,125 --> 01:52:59,708 Three months. 1191 01:53:00,750 --> 01:53:01,833 Prim. 1192 01:53:01,916 --> 01:53:04,083 He's on his way to see you. 1193 01:53:08,666 --> 01:53:09,875 Hey… 1194 01:53:15,000 --> 01:53:16,875 I'm sorry I hurt you. 1195 01:53:22,625 --> 01:53:24,250 See you around. 1196 01:53:31,083 --> 01:53:33,375 AIRPORT 1197 01:54:34,500 --> 01:54:35,375 Why are you here? 1198 01:54:36,583 --> 01:54:38,333 Poom sent you to collect his debt? 1199 01:54:40,333 --> 01:54:42,500 You shouldn't worry, just look at the crowd. 1200 01:54:43,166 --> 01:54:44,791 Fix me something, son. 1201 01:54:47,416 --> 01:54:48,583 What do you fancy? 1202 01:54:49,625 --> 01:54:50,750 I don't know. 1203 01:54:51,458 --> 01:54:55,458 -Whatever you think I'll like. 1204 01:55:00,125 --> 01:55:01,416 You're talented. 1205 01:55:06,750 --> 01:55:08,041 There you go. 1206 01:55:10,125 --> 01:55:11,250 What's it called? 1207 01:55:17,416 --> 01:55:19,083 I don't have cancer. 1208 01:55:26,583 --> 01:55:28,458 You can still enjoy the drink anyway. 1209 01:55:31,125 --> 01:55:34,291 It's new. I came up with it recently. 1210 01:55:35,083 --> 01:55:36,833 You'll be the first to try it. 1211 01:55:39,000 --> 01:55:40,041 Do me this favor. 1212 01:55:56,750 --> 01:55:57,958 It's bitter. 1213 01:56:06,083 --> 01:56:07,625 I'm sorry about Aood. 1214 01:56:11,041 --> 01:56:13,125 Before he died, he came to see me. 1215 01:56:14,916 --> 01:56:16,375 He asked me to give you this. 1216 01:56:20,791 --> 01:56:22,958 Poom will take over my job soon. 1217 01:56:24,250 --> 01:56:26,208 If you need a bookkeeper, 1218 01:56:27,291 --> 01:56:28,708 I'm good with numbers. 1219 01:56:29,375 --> 01:56:30,583 I can come work for you. 1220 01:56:32,750 --> 01:56:35,291 I'm glad you came. 1221 01:56:37,458 --> 01:56:38,583 I'm thinking… 1222 01:56:39,250 --> 01:56:40,458 I'll close down the bar. 1223 01:56:41,208 --> 01:56:42,458 I've turned around the loss. 1224 01:56:43,250 --> 01:56:46,333 If Poom wants to turn this place into something else, fine. 1225 01:56:50,500 --> 01:56:52,166 The drink's on me. 1226 01:56:55,416 --> 01:56:57,041 We're even now. 1227 01:57:00,166 --> 01:57:01,541 I'm sorry. 1228 01:57:10,708 --> 01:57:12,041 I'm sorry. 1229 01:57:26,458 --> 01:57:29,166 Now start dressing like you're the boss. 1230 01:57:54,625 --> 01:57:57,750 LISTEN TO THIS, MY MAN. 1231 01:58:05,791 --> 01:58:09,083 Hello there, my die-hard fan in New York City. 1232 01:58:10,458 --> 01:58:11,750 This is DJ Aood speaking. 1233 01:58:13,666 --> 01:58:16,166 This is my first and final show. 1234 01:58:17,375 --> 01:58:19,666 Exclusively for you, Mr. Boss. 1235 01:58:22,958 --> 01:58:24,125 Thank you. 1236 01:58:25,458 --> 01:58:26,833 Thank you, sincerely, 1237 01:58:28,000 --> 01:58:30,625 for giving me a chance to have a taste of your life. 1238 01:58:42,125 --> 01:58:43,208 One more thing. 1239 01:58:44,125 --> 01:58:46,166 I want to thank you again 1240 01:58:48,625 --> 01:58:50,458 for always being by my side. 1241 01:58:53,541 --> 01:58:56,833 And I… want to say I'm sorry 1242 01:58:56,916 --> 01:58:58,041 for hurting you. 1243 01:59:01,166 --> 01:59:02,833 I'm sorry for… 1244 01:59:02,916 --> 01:59:04,291 hurting everyone. 1245 01:59:12,666 --> 01:59:15,833 I deserve to die alone. 1246 01:59:39,458 --> 01:59:40,625 But wait… 1247 01:59:41,791 --> 01:59:43,791 I'm not giving up so easily. 1248 01:59:46,500 --> 01:59:51,583 The new soap series Hostage of the Heart has begun filming. 1249 01:59:51,666 --> 01:59:55,041 Producer Lek Sitthiwong is giving the audience a treat 1250 01:59:55,125 --> 01:59:58,875 by unveiling his new star, Nunar Montarat. 1251 01:59:58,958 --> 02:00:05,750 Nunar, this is your first TV drama. Any acting tips to share? 1252 02:00:05,833 --> 02:00:11,250 Like they say, good acting comes from bad experiences. 1253 02:00:12,583 --> 02:00:18,458 So I have to thank everything and everyone 1254 02:00:18,541 --> 02:00:20,916 that came into my life. 1255 02:00:21,000 --> 02:00:23,125 You know what, 1256 02:00:23,208 --> 02:00:26,166 I've given myself a new mission. 1257 02:00:29,500 --> 02:00:31,208 I'm going back to do chemo. 1258 02:00:39,750 --> 02:00:41,125 The thing is, 1259 02:00:41,208 --> 02:00:44,375 I've got to get back on my feet… 1260 02:00:46,791 --> 02:00:48,916 Daddy! 1261 02:00:49,791 --> 02:00:52,291 …so I might have a chance to redeem myself 1262 02:00:53,750 --> 02:00:55,208 and to start over. 1263 02:01:02,416 --> 02:01:04,625 -Checking out? -Yes. 1264 02:01:04,708 --> 02:01:06,333 Boss left this for you. 1265 02:01:27,041 --> 02:01:29,125 And this is super-important… 1266 02:01:30,625 --> 02:01:32,458 I might get to go to New York again, 1267 02:01:38,875 --> 02:01:41,666 and drag you back to see Prim. 1268 02:02:21,458 --> 02:02:22,875 Hi there. 1269 02:02:51,041 --> 02:02:52,166 I'll have my usual. 1270 02:02:53,583 --> 02:02:55,291 New York Sour, please. 1271 02:03:05,916 --> 02:03:07,291 Want to see my ID? 1272 02:03:19,375 --> 02:03:20,750 Coming right up. 1273 02:03:37,208 --> 02:03:38,541 When the time comes 1274 02:03:44,916 --> 02:03:46,791 and when you're ready to forgive me, 1275 02:03:55,500 --> 02:03:58,208 I'll be the one driving you.87445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.