All language subtitles for Married.at.First.Sight.UK.S08E29.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb[eztv.re]_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 This programme contains strong language throughout 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,120 This is like our honeymoon. Yeah! Previously... 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,440 What is that? Content corner. 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,240 ..homestays got underway. 5 00:00:09,280 --> 00:00:13,000 I would love it to work out. Same. 6 00:00:13,040 --> 00:00:15,600 As Thomas's mum surprised Rozz... 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,760 I do want grandchildren. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,120 Not kids. Not yet. 9 00:00:19,160 --> 00:00:20,240 No way. 10 00:00:20,280 --> 00:00:22,080 ..Georges's online gaming... 11 00:00:22,120 --> 00:00:24,360 Monday, Wednesday, Friday were normally my stream days. 12 00:00:24,400 --> 00:00:27,760 ..continued to be a stumbling block in their relationship... 13 00:00:27,800 --> 00:00:29,480 If my mum or sister said, 14 00:00:29,520 --> 00:00:31,360 "Do you want to do something on Friday night?" 15 00:00:31,400 --> 00:00:32,560 I'd probably say no. 16 00:00:32,600 --> 00:00:35,000 It's not nice hearing that you're not a priority. 17 00:00:35,040 --> 00:00:37,040 ..and Laura's friends' opinions... 18 00:00:37,080 --> 00:00:39,720 From what I can see today, you do not give a BLEEP 19 00:00:39,760 --> 00:00:41,400 about anybody else apart from yourself. 20 00:00:41,440 --> 00:00:44,480 ..caused a dramatic confrontation with Arthur. 21 00:00:44,520 --> 00:00:46,240 You're judging me. Every single thing I say. 22 00:00:46,280 --> 00:00:48,680 We're her best friends. We're judging what we've heard of you. 23 00:00:48,720 --> 00:00:50,200 It's an attack. It's not an attack. 24 00:00:50,240 --> 00:00:51,360 That's what it feels like. 25 00:00:51,400 --> 00:00:53,640 I feel like I've seen enough, to be honest. 26 00:00:53,680 --> 00:00:54,920 OK, bye. 27 00:00:56,040 --> 00:01:00,120 I'm finding it incredibly difficult to defend my husband. 28 00:01:02,560 --> 00:01:04,200 Tonight... 29 00:01:04,240 --> 00:01:05,840 I'm absolutely petrified. 30 00:01:05,880 --> 00:01:07,520 ..the homestays continue. 31 00:01:07,560 --> 00:01:08,960 You look very uncomfortable. 32 00:01:09,000 --> 00:01:11,520 It like you don't know what to do. 33 00:01:11,560 --> 00:01:14,720 Ongoing tensions rear their heads for some... 34 00:01:14,760 --> 00:01:16,600 For you saying we're back on form, 35 00:01:16,640 --> 00:01:18,320 that, to me, is just not the case. 36 00:01:18,360 --> 00:01:20,080 I'd say we're getting back on track. 37 00:01:20,120 --> 00:01:21,760 I didn't say we are back on track. 38 00:01:21,800 --> 00:01:23,480 Last night was awful. 39 00:01:23,520 --> 00:01:24,840 I don't care. 40 00:01:24,880 --> 00:01:26,640 You're so rude. 41 00:01:26,680 --> 00:01:28,880 How am I rude? What are you on about? 42 00:01:30,040 --> 00:01:33,120 ..as friends and family disapprove of others. 43 00:01:33,160 --> 00:01:35,080 I don't actually like having arguments... Yeah, yeah. 44 00:01:35,120 --> 00:01:36,960 ..especially with a little girl, innit? 45 00:01:37,000 --> 00:01:39,560 Don't BLEEP call me a little girl, Paul. 46 00:01:39,600 --> 00:01:40,880 Run for your life, bruv. 47 00:01:41,920 --> 00:01:44,920 Do you think he's the son-in-law that you wanted? 48 00:01:44,960 --> 00:01:46,120 No. 49 00:01:46,160 --> 00:01:49,200 If my parents don't like Georges, it'll be very difficult 50 00:01:49,240 --> 00:01:51,320 for this marriage to survive, I can't lie. 51 00:01:51,360 --> 00:01:53,960 And Rozz and Thomas's marriage... 52 00:01:54,000 --> 00:01:56,400 You need to make a decision whether you want to keep going 53 00:01:56,440 --> 00:01:57,920 and you want to keep trying. 54 00:01:57,960 --> 00:02:00,280 ..is at breaking point. 55 00:02:00,320 --> 00:02:03,920 Like, I've actually never felt like this before 56 00:02:03,960 --> 00:02:05,640 and I'm sorry. 57 00:02:19,120 --> 00:02:21,000 So excited about going home! 58 00:02:21,040 --> 00:02:22,800 I'm absolutely petrified. 59 00:02:26,520 --> 00:02:28,720 So, Paul, this is home. 60 00:02:28,760 --> 00:02:31,320 And this is the bedroom. 61 00:02:31,360 --> 00:02:32,560 Don't... 62 00:02:32,600 --> 00:02:33,880 ..jump. 63 00:02:33,920 --> 00:02:35,280 See? I'm learning. 64 00:02:35,320 --> 00:02:36,480 This is comfy. 65 00:02:36,520 --> 00:02:38,640 With the end of the experiment getting nearer, 66 00:02:38,680 --> 00:02:40,920 the couples need to start thinking more about 67 00:02:40,960 --> 00:02:43,200 how their futures will look in the real world... 68 00:02:43,240 --> 00:02:45,760 Wow. Ready for a hike? Oh, I am indeed. 69 00:02:45,800 --> 00:02:47,880 ..and homestays can offer them 70 00:02:47,920 --> 00:02:49,800 a glimpse into that future. 71 00:02:53,280 --> 00:02:55,440 I hope she loves it. 72 00:02:55,480 --> 00:02:56,520 I really, miss Rozz. 73 00:02:56,560 --> 00:02:58,160 I feel like I lost my right arm 74 00:02:58,200 --> 00:03:00,240 because I feel like we have just been 75 00:03:00,280 --> 00:03:01,800 glued together all our life. 76 00:03:01,840 --> 00:03:03,320 Auntie Rozz's coming! 77 00:03:04,600 --> 00:03:05,720 I have been super excited 78 00:03:05,760 --> 00:03:07,720 and I've tried to organise it so it's, like, 79 00:03:07,760 --> 00:03:09,160 really nice and fun. 80 00:03:09,200 --> 00:03:12,000 DOGS BARK Is she here? 81 00:03:12,040 --> 00:03:14,640 Rozz and Thomas are arriving at her home in Crewe 82 00:03:14,680 --> 00:03:17,080 for the second part of their homestay. 83 00:03:17,120 --> 00:03:18,600 I'm super excited to get home. 84 00:03:18,640 --> 00:03:23,000 I've been, like, so wanting to get back to cuddling the dogs. 85 00:03:23,040 --> 00:03:24,720 Oh, girls! Hello! 86 00:03:26,960 --> 00:03:28,800 Millie! 87 00:03:28,840 --> 00:03:30,920 I had no idea Millie was coming. 88 00:03:32,720 --> 00:03:34,480 My God, it's so nice to see Millie. 89 00:03:34,520 --> 00:03:36,000 It's been, like, forever. 90 00:03:36,040 --> 00:03:38,160 Good to meet you, you all right? 91 00:03:38,200 --> 00:03:41,200 Oh, my God. Everyone's here. 92 00:03:41,240 --> 00:03:42,400 Yeah, is it a lot? 93 00:03:43,720 --> 00:03:44,920 Oh. She's tired. 94 00:03:47,440 --> 00:03:50,320 You like that? See, Auntie Rozz got you that. 95 00:03:51,880 --> 00:03:53,520 I'm obsessed with her. 96 00:03:53,560 --> 00:03:55,800 Oh, have you seen your little banner as well? 97 00:03:55,840 --> 00:03:59,800 Oh, look, all of my crazy friends. 98 00:03:59,840 --> 00:04:02,440 Oh, Maeve's little handprint. 99 00:04:02,480 --> 00:04:03,960 Do you want a cuddle? 100 00:04:05,240 --> 00:04:06,720 Oh, my God. 101 00:04:08,960 --> 00:04:10,160 I know what Rozz is like. 102 00:04:10,200 --> 00:04:12,480 She gets distracted and is just happy to be home. 103 00:04:12,520 --> 00:04:14,560 That's what it'll be like in the real world 104 00:04:14,600 --> 00:04:17,720 and this is what this is meant to be, a taste of the real world. 105 00:04:17,760 --> 00:04:19,160 Oh. 106 00:04:20,520 --> 00:04:23,000 And I'm like, "I don't want to go back." 107 00:04:23,040 --> 00:04:25,520 Millie and I were like, laughing and stuff, and I feel like, 108 00:04:25,560 --> 00:04:27,240 is he just overwhelmed with me and Millie? 109 00:04:27,280 --> 00:04:29,760 The energy's probably really high pitch. 110 00:04:29,800 --> 00:04:31,200 Are we a lot? 111 00:04:31,240 --> 00:04:34,320 Tom, have you been, like, super excited to, like, come and see, 112 00:04:34,360 --> 00:04:36,640 like, where Rozz lives and, like, come meet us? 113 00:04:36,680 --> 00:04:39,880 Oh, my God, this baby is so scrumptious. 114 00:04:41,000 --> 00:04:45,560 I feel like Rozz is very distracted by Maeve. Yeah. 115 00:04:45,600 --> 00:04:47,480 And the baby and the dogs. 116 00:04:47,520 --> 00:04:49,880 Yeah, I totally forgot about Tom. 117 00:04:52,760 --> 00:04:53,760 Oops. 118 00:04:55,080 --> 00:04:56,920 I do feel like... 119 00:04:56,960 --> 00:04:59,040 ..like we're in a bubble in the experiment. 120 00:04:59,080 --> 00:05:00,400 Yeah. Is it a good bubble? 121 00:05:00,440 --> 00:05:01,520 Yeah, the bubble is great. 122 00:05:01,560 --> 00:05:04,000 But when we leave, when we go back to normal life, 123 00:05:04,040 --> 00:05:07,320 it needs to, like, work around work as a priority. 124 00:05:07,360 --> 00:05:08,840 Like, obviously, I love family. 125 00:05:08,880 --> 00:05:10,520 I've obviously got the animals. 126 00:05:10,560 --> 00:05:13,400 I've never had, like, a long-distance relationship as well. 127 00:05:13,440 --> 00:05:15,240 Do you know what I mean? 128 00:05:15,280 --> 00:05:16,520 First impressions. 129 00:05:16,560 --> 00:05:19,440 I think Thomas is a really nice guy. 130 00:05:19,480 --> 00:05:21,800 He is quite quiet, so I do think... 131 00:05:21,840 --> 00:05:25,200 ..is Rozz maybe a bit overpowering at times for him? 132 00:05:25,240 --> 00:05:28,280 I'm a bit shocked, like, they come maybe across to me 133 00:05:28,320 --> 00:05:30,840 a bit more like brother-sister vibes. 134 00:05:35,120 --> 00:05:37,480 Oh, my God, are we here? 135 00:05:37,520 --> 00:05:39,760 We are here! Oh, lovely. 136 00:05:39,800 --> 00:05:41,280 Welcome home. 137 00:05:41,320 --> 00:05:43,160 Peggy and Georges are also beginning 138 00:05:43,200 --> 00:05:45,000 the second leg of their homestay 139 00:05:45,040 --> 00:05:46,760 at her family home in Kent. 140 00:05:46,800 --> 00:05:48,360 Other than the wedding day, 141 00:05:48,400 --> 00:05:51,160 homestay to me is the most important day. 142 00:05:51,200 --> 00:05:53,320 I cannot wait to see my family. 143 00:05:53,360 --> 00:05:55,280 They mean everything to me. 144 00:05:57,240 --> 00:05:58,720 I'm so excited, babe. 145 00:06:02,520 --> 00:06:05,320 Oh, hello. Hello! What do you want? 146 00:06:05,360 --> 00:06:07,680 My family are number one 147 00:06:07,720 --> 00:06:10,280 and they need to get along with Georges. 148 00:06:10,320 --> 00:06:11,720 They need to approve of my husband. 149 00:06:11,760 --> 00:06:13,720 It's that simple, really. 150 00:06:13,760 --> 00:06:15,600 Got you some flowers. Oh, thank you, babe. 151 00:06:15,640 --> 00:06:17,280 Aw. No worries. 152 00:06:17,320 --> 00:06:19,720 Er, that's for you, Jimmy. Oh, thank you very much. 153 00:06:19,760 --> 00:06:20,960 No worries. We'll have that. 154 00:06:21,000 --> 00:06:23,280 What's he after? Eh? 155 00:06:23,320 --> 00:06:25,000 Jimmy's definitely a man 156 00:06:25,040 --> 00:06:26,600 that I will not be messing with. 157 00:06:26,640 --> 00:06:29,040 I'm pretty sure that if I do something I shouldn't, 158 00:06:29,080 --> 00:06:31,320 I'll definitely hear about it 159 00:06:31,360 --> 00:06:33,240 and maybe know about it. 160 00:06:33,280 --> 00:06:35,880 Go on, you can show Georges up to his room. 161 00:06:35,920 --> 00:06:37,040 Where's he sleeping, Dad? 162 00:06:37,080 --> 00:06:39,000 On the settee, that's where he's sleeping. Sweet. 163 00:06:39,040 --> 00:06:40,400 You missed me then, Dad? 164 00:06:40,440 --> 00:06:42,040 Only a little bit. 165 00:06:42,080 --> 00:06:44,240 Right, let's show you my room. 166 00:06:44,280 --> 00:06:45,960 This is a really lovely house, babe. 167 00:06:46,000 --> 00:06:47,360 Thank you. 168 00:06:47,400 --> 00:06:49,640 Very manor-house-esque. 169 00:06:49,680 --> 00:06:51,320 You go first. Thank you. 170 00:06:51,360 --> 00:06:53,840 Oh, wow, this is beautiful, babe. 171 00:06:53,880 --> 00:06:57,600 Soak up the 10 seconds of how my mattress is. 172 00:06:57,640 --> 00:07:00,360 Wow. Was your dad being serious 173 00:07:00,400 --> 00:07:02,960 when he said I'm sleeping in a different room? 174 00:07:03,000 --> 00:07:05,160 Oh, yeah. I'll show you where your room is. 175 00:07:05,200 --> 00:07:07,160 I've never had a boy stay in my bed. 176 00:07:07,200 --> 00:07:10,040 Never? Never in my dad's house. No. 177 00:07:10,080 --> 00:07:12,080 OK. Respect. Yeah. 178 00:07:12,120 --> 00:07:13,280 My dad's traditional. 179 00:07:13,320 --> 00:07:15,880 His home. His rules. His rules. 180 00:07:15,920 --> 00:07:18,360 I never thought when we got to homestays, 181 00:07:18,400 --> 00:07:20,920 I would be staying in a spare room... 182 00:07:20,960 --> 00:07:22,240 So is that my room? 183 00:07:22,280 --> 00:07:24,440 No. ..but I have to respect Jimmy. 184 00:07:24,480 --> 00:07:25,480 It's his home. 185 00:07:25,520 --> 00:07:27,000 It's his daughter. 186 00:07:27,040 --> 00:07:28,880 And is this one? 187 00:07:28,920 --> 00:07:30,040 No, that's not your room. 188 00:07:30,080 --> 00:07:31,640 And that's fine. 189 00:07:31,680 --> 00:07:33,160 This one? No. 190 00:07:33,200 --> 00:07:36,440 No other previous partner has ever stayed in Peggy's room, 191 00:07:36,480 --> 00:07:39,320 so why should it be different for me? 192 00:07:39,360 --> 00:07:41,040 That's why. 193 00:07:41,080 --> 00:07:43,360 Wow. I'm right at the end, aren't I? 194 00:07:43,400 --> 00:07:44,880 Welcome to your room. 195 00:07:51,000 --> 00:07:52,680 I told you it was beautiful. 196 00:07:52,720 --> 00:07:54,760 I'll give you credit. This is actually really nice. 197 00:07:54,800 --> 00:07:56,600 While Paul is staying at Tasha's, 198 00:07:56,640 --> 00:08:00,240 she's taking him to the park to meet her best friend, Georgia. 199 00:08:00,280 --> 00:08:02,360 Are you excited to see Georgia? Do you know what? 200 00:08:02,400 --> 00:08:04,640 I feel like it's always a good time to see her. 201 00:08:04,680 --> 00:08:06,120 She's bringing my goddaughter. Really? 202 00:08:06,160 --> 00:08:08,520 So you'll get to meet her, too. Aw, I'm actually buzzing. 203 00:08:08,560 --> 00:08:11,920 Georgia's opinion means everything and more. 204 00:08:11,960 --> 00:08:13,040 Hi, baby girl! 205 00:08:13,080 --> 00:08:14,400 Why are you being shy? 206 00:08:14,440 --> 00:08:16,360 Hi, guys. Georgia-a-a! 207 00:08:16,400 --> 00:08:18,600 Oh, my God, I've missed you so. 208 00:08:19,800 --> 00:08:21,320 It's definitely important that Paul 209 00:08:21,360 --> 00:08:23,360 makes a good impression on my friends, 210 00:08:23,400 --> 00:08:25,920 just because I'm closer to them than my family. 211 00:08:25,960 --> 00:08:29,200 It's definitely a big moment for him. 212 00:08:29,240 --> 00:08:32,240 So how have things been between you guys and stuff? 213 00:08:32,280 --> 00:08:34,280 Still going good? We have been really good. 214 00:08:34,320 --> 00:08:35,600 Making them future plans? 215 00:08:35,640 --> 00:08:40,000 We did speak about kids and moving and stuff like that. 216 00:08:40,040 --> 00:08:42,720 Well, it's good that you're at a place where you can actually speak 217 00:08:42,760 --> 00:08:44,560 about the future and stuff, like, it's... Yeah, definitely. 218 00:08:44,600 --> 00:08:46,840 You guys are really serious about that, so that's good. 219 00:08:46,880 --> 00:08:50,720 So what are you thinking? Moving to Leeds then? No. 220 00:08:50,760 --> 00:08:52,640 Like, I wouldn't mind moving, like, Manchester or something. 221 00:08:52,680 --> 00:08:54,360 Yeah, we settled on Manchester. 222 00:08:54,400 --> 00:08:57,120 Yeah, that's a good middle, middle ground. 223 00:08:57,160 --> 00:08:58,800 So have you had anymore serious talks? 224 00:08:58,840 --> 00:09:00,520 What about having a baby of your own? 225 00:09:00,560 --> 00:09:02,560 Come and join the crew! 226 00:09:02,600 --> 00:09:04,440 Not just yet, Georgia darling. 227 00:09:04,480 --> 00:09:05,640 We are trying. 228 00:09:07,320 --> 00:09:09,240 That's news to me. 229 00:09:09,280 --> 00:09:12,480 No, we've obviously spoke about kids, like, for the future. 230 00:09:12,520 --> 00:09:14,280 I've always said I wanted four. 231 00:09:14,320 --> 00:09:15,640 He wants four too. 232 00:09:15,680 --> 00:09:18,240 So that's like the number settled. 233 00:09:18,280 --> 00:09:21,080 That's mad though. Having them serious chats and stuff. 234 00:09:21,120 --> 00:09:23,320 Cos I think that's why we did the process, 235 00:09:23,360 --> 00:09:24,960 to find someone to be long-term. 236 00:09:25,000 --> 00:09:26,240 You seem really, really happy, still, 237 00:09:26,280 --> 00:09:27,600 which I'm happy about. 238 00:09:27,640 --> 00:09:30,720 It's nice. I'm excited for you both. 239 00:09:30,760 --> 00:09:32,960 Tasha seems really happy and so does Paul. 240 00:09:33,000 --> 00:09:35,040 I can see them bouncing off each other. 241 00:09:35,080 --> 00:09:38,120 I've never seen Tasha behave this way with another guy. 242 00:09:38,160 --> 00:09:41,160 They're like a match made in heaven. 243 00:09:41,200 --> 00:09:44,000 This has been lovely. I'm so glad I got to see you. 244 00:09:44,040 --> 00:09:47,160 Yeah, I'm glad that it's still going well for you. 245 00:09:47,200 --> 00:09:49,280 Having Paul in Leeds has been really good, 246 00:09:49,320 --> 00:09:51,800 it's just giving me a bit of a glimpse 247 00:09:51,840 --> 00:09:55,400 as to what he would be like in my natural environment 248 00:09:55,440 --> 00:09:57,800 and I like it. 249 00:10:02,040 --> 00:10:03,800 So I've got to walk all this way 250 00:10:03,840 --> 00:10:05,400 just to sneak into your room. 251 00:10:05,440 --> 00:10:07,480 You can try, I would run if I was you. 252 00:10:07,520 --> 00:10:08,760 FLOORBOARD CREAKS Oh, wow! 253 00:10:08,800 --> 00:10:11,520 Creaky floorboards. That's going to catch me out. 254 00:10:13,320 --> 00:10:16,080 Georges is about to have tea with my mum and dad. 255 00:10:16,120 --> 00:10:17,480 They are my life. 256 00:10:17,520 --> 00:10:19,600 I just hope he's ready for the questions 257 00:10:19,640 --> 00:10:21,040 and has the right answers. 258 00:10:21,080 --> 00:10:22,480 My dad's pretty brutal. 259 00:10:22,520 --> 00:10:24,040 He says it how it is. 260 00:10:25,080 --> 00:10:26,840 I don't suffer no fools gladly. 261 00:10:26,880 --> 00:10:27,880 At all. No-one. 262 00:10:27,920 --> 00:10:29,120 I don't care who he is, 263 00:10:29,160 --> 00:10:31,040 as long as he keeps my Peggy happy 264 00:10:31,080 --> 00:10:32,480 and as long as he's a grafter, 265 00:10:32,520 --> 00:10:33,720 I don't really care. 266 00:10:35,520 --> 00:10:36,880 Hi, guys. Hello. 267 00:10:36,920 --> 00:10:38,360 Hello. Hello. 268 00:10:38,400 --> 00:10:40,560 Thank you for the tea. 269 00:10:40,600 --> 00:10:42,400 It's good to see you're still together. 270 00:10:42,440 --> 00:10:43,920 That's what I was worried about. 271 00:10:43,960 --> 00:10:45,760 Mum, we're so... We are... 272 00:10:45,800 --> 00:10:46,880 I'm besotted with her. 273 00:10:46,920 --> 00:10:48,000 She's incredible. 274 00:10:48,040 --> 00:10:49,480 You've made a right touch, have you. 275 00:10:49,520 --> 00:10:51,720 Yeah. I have, I really have. 276 00:10:51,760 --> 00:10:53,040 What's been your worst times? 277 00:10:53,080 --> 00:10:55,320 So, like, an argument the other day 278 00:10:55,360 --> 00:10:58,120 where he said he'd put gaming before me. 279 00:10:58,160 --> 00:10:59,320 Really? Yeah. 280 00:10:59,360 --> 00:11:02,000 "If you, your mum and dad wanted to go out on a Friday 281 00:11:02,040 --> 00:11:03,840 "and I had my gaming, I'd say my gaming." 282 00:11:05,200 --> 00:11:06,920 I've never heard of it before. 283 00:11:06,960 --> 00:11:10,480 You know, the gaming and all that, what Georges does. 284 00:11:10,520 --> 00:11:13,680 I'm not too keen on the sound of it at all. 285 00:11:13,720 --> 00:11:16,560 I can't wait to have a private conversation with Peggy. 286 00:11:16,600 --> 00:11:19,960 And then I will put, you know, my word in, 287 00:11:20,000 --> 00:11:21,480 which... 288 00:11:21,520 --> 00:11:22,960 ..watch out! 289 00:11:25,800 --> 00:11:27,960 What's your future plans, then? 290 00:11:28,000 --> 00:11:31,720 To keep my Peggy in accustomed to how she's been brought up? 291 00:11:31,760 --> 00:11:33,480 Yeah, exactly. So what's your game, then? 292 00:11:33,520 --> 00:11:35,320 What are you gonna be doing? You know, I've... 293 00:11:35,360 --> 00:11:36,880 I've had many different careers. 294 00:11:36,920 --> 00:11:40,560 I used to play rugby, and then I was at work, 295 00:11:40,600 --> 00:11:41,800 I wasn't a rugby player anymore. 296 00:11:41,840 --> 00:11:43,560 And then I did personal training 297 00:11:43,600 --> 00:11:46,560 and then went back to university and then did modelling 298 00:11:46,600 --> 00:11:48,560 and then that's when I started progressing in my career. 299 00:11:48,600 --> 00:11:51,120 I do rehabilitation, so it's like physio stuff, 300 00:11:51,160 --> 00:11:53,120 so I fix people, massage... 301 00:11:53,160 --> 00:11:56,600 But I've always loved my jobs. 302 00:11:56,640 --> 00:11:59,240 Shame you weren't very good at any of them, though, weren't it? 303 00:12:01,680 --> 00:12:04,920 I had a feeling that Peggy's parents actually really liked me, 304 00:12:04,960 --> 00:12:06,520 and now I'm starting to doubt 305 00:12:06,560 --> 00:12:08,120 if they approve of me at all. 306 00:12:09,240 --> 00:12:11,880 Dad, it petrified me when I was like, "Oh, what do you do?" 307 00:12:11,920 --> 00:12:13,560 "Well, nothing yet, I haven't got any clients." 308 00:12:13,600 --> 00:12:14,640 And I was like, "Oh!" 309 00:12:14,680 --> 00:12:16,360 No, because I dropped all my clients, 310 00:12:16,400 --> 00:12:17,760 obviously, for the experiment. 311 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 I had clients, but... You know, that was... 312 00:12:19,840 --> 00:12:23,120 But you know, we'll be happy. We'll have the best of time. 313 00:12:23,160 --> 00:12:24,880 Yeah, yeah. As long as you're happy, babe. 314 00:12:24,920 --> 00:12:27,280 I said three things I've always wanted, 315 00:12:27,320 --> 00:12:29,040 an income, a passive income 316 00:12:29,080 --> 00:12:31,920 and then, like, a hobby that earns me money as well. 317 00:12:31,960 --> 00:12:33,600 As long as you do graft. Yeah. 318 00:12:33,640 --> 00:12:35,440 Because if you didn't graft, I'd say, 319 00:12:35,480 --> 00:12:37,400 "Love, give him slingers straight away." 320 00:12:37,440 --> 00:12:39,400 Yeah, of course. You know what I mean? Bosh. 321 00:12:40,640 --> 00:12:43,120 I think Georges, when he talks about his career, 322 00:12:43,160 --> 00:12:44,320 he can talk the talk. 323 00:12:44,360 --> 00:12:46,240 You know, we can all talk a good tune. 324 00:12:46,280 --> 00:12:48,040 PRODUCER: Do you think Georges is the man 325 00:12:48,080 --> 00:12:49,200 to look after your daughter 326 00:12:49,240 --> 00:12:51,000 and protect her in this marriage? 327 00:12:51,040 --> 00:12:52,520 No, I don't think so, no. 328 00:13:07,040 --> 00:13:09,360 Welcome to North London, darling. 329 00:13:09,400 --> 00:13:12,680 As you know, obviously I'm in between places at the moment, 330 00:13:12,720 --> 00:13:14,400 so I've booked us a hotel. 331 00:13:14,440 --> 00:13:16,160 Is that all right? Yeah. 332 00:13:16,200 --> 00:13:17,800 After clashing with Laura's friends 333 00:13:17,840 --> 00:13:20,160 on the first part of their homestay, 334 00:13:20,200 --> 00:13:23,480 Arthur's hoping his turn will provide a chance to make amends. 335 00:13:30,640 --> 00:13:33,800 I know last night wasn't ideal. Oh! 336 00:13:33,840 --> 00:13:36,160 A lot is riding on my homestay. 337 00:13:36,200 --> 00:13:38,080 I'm really hoping that the next few days 338 00:13:38,120 --> 00:13:40,720 are going to be a lot more successful than last night. 339 00:13:40,760 --> 00:13:42,600 Last night was a disaster. 340 00:13:45,440 --> 00:13:47,920 I've had a good night's sleep, 341 00:13:47,960 --> 00:13:51,800 but honestly, I am frustrated at how the situation has gone. 342 00:13:51,840 --> 00:13:54,080 It's not been great. It was a shit-show. 343 00:13:54,120 --> 00:13:57,360 There was a lot riding on last night for me, 344 00:13:57,400 --> 00:14:00,480 and the very least he could do would be to apologise 345 00:14:00,520 --> 00:14:02,280 for the part that, the massive part, 346 00:14:02,320 --> 00:14:03,680 he played in it. 347 00:14:07,400 --> 00:14:11,000 Are you in a bit of a mood with me because of last night? 348 00:14:11,040 --> 00:14:12,160 Yes. 349 00:14:12,200 --> 00:14:13,720 Last night was awful. 350 00:14:14,800 --> 00:14:16,920 Like really, really bad. 351 00:14:16,960 --> 00:14:19,400 Yeah, it wasn't nice, was it? 352 00:14:19,440 --> 00:14:21,000 Really, I just felt attacked. 353 00:14:21,040 --> 00:14:24,240 So I'm always going to give it back. 354 00:14:24,280 --> 00:14:28,720 But I guess I will apologise to Cam. 355 00:14:28,760 --> 00:14:30,440 You guess? 356 00:14:30,480 --> 00:14:33,840 Yeah, I just feel like she just didn't like me from day one. 357 00:14:33,880 --> 00:14:35,240 So far, all you've done, Arthur, 358 00:14:35,280 --> 00:14:37,920 in this conversation is tell me how you feel. 359 00:14:37,960 --> 00:14:40,000 You haven't once apologised to me. 360 00:14:40,040 --> 00:14:41,760 You haven't asked... You haven't asked me once 361 00:14:41,800 --> 00:14:43,440 how I felt as well last night. 362 00:14:46,120 --> 00:14:47,560 I felt attacked 363 00:14:47,600 --> 00:14:49,840 and I've given it back. 364 00:14:49,880 --> 00:14:52,520 So I'm proud of myself, I don't care. 365 00:14:54,000 --> 00:14:55,840 Great, I don't want to have this conversation. 366 00:14:55,880 --> 00:14:57,560 I will apologise, obviously, I will apologise 367 00:14:57,600 --> 00:14:59,800 because I was... I literally don't want to have this conversation. 368 00:14:59,840 --> 00:15:02,040 ..I was a bit out of order... Sorry, can you go? 369 00:15:02,080 --> 00:15:03,400 Because you're so rude. 370 00:15:03,440 --> 00:15:05,120 You're so rude. 371 00:15:05,160 --> 00:15:07,360 How am I rude? What are you on about? 372 00:15:08,800 --> 00:15:11,400 What do you want me to do? I will apologise, I said that. 373 00:15:11,440 --> 00:15:14,080 I need a break. How am I being rude? I need a break. 374 00:15:14,120 --> 00:15:17,120 Can we just stop filming for a sec? Because I'm not having that. 375 00:15:32,440 --> 00:15:33,600 What do you grow here? 376 00:15:33,640 --> 00:15:35,240 Flowers. Flowers? 377 00:15:35,280 --> 00:15:37,160 MEL: These homestays are essential 378 00:15:37,200 --> 00:15:38,600 to help the couples decide 379 00:15:38,640 --> 00:15:40,360 if they can live together happily 380 00:15:40,400 --> 00:15:41,480 after the experiment. 381 00:15:41,520 --> 00:15:44,480 Other than the fields, there's not much else in Chesham. 382 00:15:44,520 --> 00:15:45,800 Grand. Yeah. 383 00:15:45,840 --> 00:15:48,400 By meeting friends and family and seeing each other 384 00:15:48,440 --> 00:15:50,720 in their natural, everyday surroundings, 385 00:15:50,760 --> 00:15:52,200 they are given an opportunity 386 00:15:52,240 --> 00:15:54,640 to get a new perspective on their relationships 387 00:15:54,680 --> 00:15:57,400 and how they could look in the future. 388 00:15:59,640 --> 00:16:01,920 So is this, like, a little happy place then? 389 00:16:01,960 --> 00:16:05,200 Yeah. It's nice. It just feels like where I come up to 390 00:16:05,240 --> 00:16:08,240 to clear my head and be at one. 391 00:16:08,280 --> 00:16:10,880 V/O: After hitting a rocky patch in their relationship, 392 00:16:10,920 --> 00:16:13,320 Adrienne and Matt are hoping their homestay 393 00:16:13,360 --> 00:16:15,560 will give them a chance for a fresh start. 394 00:16:15,600 --> 00:16:16,960 It's nice to come away 395 00:16:17,000 --> 00:16:18,920 from the hustle and bustle of the experiment 396 00:16:18,960 --> 00:16:21,160 and be back on home ground 397 00:16:21,200 --> 00:16:23,560 because as it stands right now, 398 00:16:23,600 --> 00:16:25,520 I'm not completely happy. 399 00:16:25,560 --> 00:16:27,480 This relationship won't work, 400 00:16:27,520 --> 00:16:29,720 not if it keeps going the way it's going. 401 00:16:30,840 --> 00:16:33,440 "We question whether these differences in personality 402 00:16:33,480 --> 00:16:35,080 "will prevent your marriage from working." 403 00:16:35,120 --> 00:16:37,400 I think personally, like, 404 00:16:37,440 --> 00:16:38,880 we are great. 405 00:16:40,000 --> 00:16:41,560 I feel like we're just going, 406 00:16:41,600 --> 00:16:42,840 especially as a couple, 407 00:16:42,880 --> 00:16:44,680 that we're just going round in circles. 408 00:16:44,720 --> 00:16:46,040 It's almost if you're convincing yourself 409 00:16:46,080 --> 00:16:47,960 that we're having this great time, 410 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 but it's not the case. 411 00:16:53,440 --> 00:16:55,600 You said, "Yeah, we're great." 412 00:16:55,640 --> 00:16:56,800 "We're back on form." 413 00:16:56,840 --> 00:16:58,840 And that, to me, is just not the case. 414 00:16:58,880 --> 00:17:00,720 I don't see it like that. 415 00:17:00,760 --> 00:17:02,200 I'd say we're getting back on track. 416 00:17:02,240 --> 00:17:04,520 I didn't say we are back on track. 417 00:17:07,600 --> 00:17:09,360 Last week, I was really worried 418 00:17:09,400 --> 00:17:13,320 that we wouldn't even be able to come out with this as friends. 419 00:17:15,720 --> 00:17:17,760 I don't really want to be talking about being friends 420 00:17:17,800 --> 00:17:20,280 because I want this to work. Yeah. 421 00:17:21,760 --> 00:17:24,160 We've not even known each other that long, 422 00:17:24,200 --> 00:17:26,240 but we know how much we've got in common. 423 00:17:26,280 --> 00:17:29,800 I just feel like this is going to be the perfect week 424 00:17:29,840 --> 00:17:31,360 for you to see the real me 425 00:17:31,400 --> 00:17:33,720 and I'm not settling for being friends. 426 00:17:37,160 --> 00:17:40,640 This week is 100% make or break for us both. 427 00:17:40,680 --> 00:17:44,320 We're both at that point where it needs to work. 428 00:17:44,360 --> 00:17:47,440 For me, it's a great week 429 00:17:47,480 --> 00:17:50,080 to get back on track. 430 00:17:50,120 --> 00:17:53,760 And where we want it to be but even better. 431 00:17:59,160 --> 00:18:01,960 Oh, I'm excited to see everyone. 432 00:18:02,000 --> 00:18:05,040 Tasha and Paul have made the 180 mile journey 433 00:18:05,080 --> 00:18:06,480 from Leeds to Chesham 434 00:18:06,520 --> 00:18:09,000 for the second part of their homestay. 435 00:18:09,040 --> 00:18:11,040 Hello. Hey! Oh. 436 00:18:11,080 --> 00:18:12,080 Missed you. 437 00:18:12,120 --> 00:18:13,440 Well, this is Jasmine. 438 00:18:13,480 --> 00:18:14,760 Hi, Jasmine. 439 00:18:14,800 --> 00:18:16,640 I'm excited to have Tasha in my house. 440 00:18:16,680 --> 00:18:18,640 It's really the first time I've brought a girl 441 00:18:18,680 --> 00:18:20,320 into my space to meet my family, 442 00:18:20,360 --> 00:18:22,800 but at the same time nervous because I've never done it before. 443 00:18:22,840 --> 00:18:24,560 Say Hello to Tasha! 444 00:18:24,600 --> 00:18:26,280 She's missed her dad. 445 00:18:26,320 --> 00:18:29,640 Knowing that I'm the first girl that Paul has brought back 446 00:18:29,680 --> 00:18:33,720 and introduced to his parents is a lot of pressure. 447 00:18:33,760 --> 00:18:38,200 I feel like I have high standards to meet up to. 448 00:18:38,240 --> 00:18:39,880 It's weird, you know, it's weird 449 00:18:39,920 --> 00:18:41,640 sitting with a girl with you guys. 450 00:18:41,680 --> 00:18:43,560 I've never done that before. True. 451 00:18:43,600 --> 00:18:46,720 This is the first time really in this way. 452 00:18:46,760 --> 00:18:48,920 You look very uncomfortable. 453 00:18:48,960 --> 00:18:50,800 It's like you don't know what to do. 454 00:18:50,840 --> 00:18:51,920 They did a good job. 455 00:18:51,960 --> 00:18:53,760 I think I left this place as a boy 456 00:18:53,800 --> 00:18:55,200 and I've come back a married man. 457 00:18:55,240 --> 00:18:56,320 It's amazing. 458 00:18:56,360 --> 00:18:57,960 After this, when you come from, 459 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 what's your plan? 460 00:18:59,040 --> 00:19:00,920 We were thinking, like, moving. 461 00:19:00,960 --> 00:19:03,800 In the future, like Manchester. 462 00:19:03,840 --> 00:19:05,120 That far? 463 00:19:05,160 --> 00:19:07,080 Please. You don't go that far. 464 00:19:07,120 --> 00:19:09,040 That's too far. 465 00:19:09,080 --> 00:19:13,280 When they done with the experiment, they can come home. 466 00:19:13,320 --> 00:19:15,200 Oh, yes. Yeah. 467 00:19:15,240 --> 00:19:16,440 Door is open for you. 468 00:19:16,480 --> 00:19:19,720 Thank you. There's a spare key for you already. 469 00:19:21,200 --> 00:19:24,920 I don't think I would 470 00:19:24,960 --> 00:19:29,520 really like to live in Paul's mum and dad's house. 471 00:19:29,560 --> 00:19:32,360 And this is the bedroom. 472 00:19:32,400 --> 00:19:34,280 Scoot over, Jasmine, darling. 473 00:19:34,320 --> 00:19:37,280 Oh, my two favourite girls on my bed. 474 00:19:37,320 --> 00:19:39,920 Obviously, at my house, it was literally just me and you. 475 00:19:39,960 --> 00:19:42,560 So it's a lot more relaxed, a lot more chill, 476 00:19:42,600 --> 00:19:44,400 but I'm not going to lie to you, 477 00:19:44,440 --> 00:19:46,200 I am very uncomfortable already. 478 00:19:46,240 --> 00:19:48,080 Yeah, it's a big jump for you. 479 00:19:48,120 --> 00:19:49,400 I've got my own place. 480 00:19:49,440 --> 00:19:51,720 And living with someone's parents, 481 00:19:51,760 --> 00:19:53,440 it's like, "Whoa!" 482 00:19:54,440 --> 00:19:55,440 No, thanks. 483 00:20:04,240 --> 00:20:08,640 I have come back to the apartments because things blew up again. 484 00:20:08,680 --> 00:20:11,720 I'm feeling really confused about where Arthur and I stand. 485 00:20:11,760 --> 00:20:13,120 Homestays are really important 486 00:20:13,160 --> 00:20:16,480 in trying to bring these two different worlds together. 487 00:20:16,520 --> 00:20:18,440 They're clashing right now. 488 00:20:20,800 --> 00:20:22,960 If I didn't feel for Arthur the way I do, 489 00:20:23,000 --> 00:20:24,360 I'd be gone. 490 00:20:24,400 --> 00:20:25,640 I'd have been gone yesterday. 491 00:20:25,680 --> 00:20:27,400 But I do feel for Arthur 492 00:20:27,440 --> 00:20:29,720 and I feel like I owe it to our relationship 493 00:20:29,760 --> 00:20:32,600 and what we've built to try and resolve this situation. 494 00:20:32,640 --> 00:20:33,680 But, I'm sorry, 495 00:20:33,720 --> 00:20:35,760 it's going to have to come from him this time. 496 00:20:35,800 --> 00:20:37,720 I'm not going to be doing the groundwork. 497 00:20:44,640 --> 00:20:47,200 After having a chat with Patricia and Jimmy today, 498 00:20:47,240 --> 00:20:48,600 I'm a little bit upset. 499 00:20:48,640 --> 00:20:51,120 I feel like I've been in the firing line a little bit 500 00:20:51,160 --> 00:20:52,640 and I feel like I've been grilled. 501 00:20:54,840 --> 00:20:57,360 Hello. Hello, are you OK? 502 00:20:57,400 --> 00:21:00,360 I really hope there aren't any more tricky conversations 503 00:21:00,400 --> 00:21:01,880 that I have to deal with. 504 00:21:01,920 --> 00:21:04,640 How do you think your parents are feeling after our cup of tea? 505 00:21:04,680 --> 00:21:06,200 My dad has concerns. 506 00:21:06,240 --> 00:21:07,280 Clearly. 507 00:21:07,320 --> 00:21:12,080 You know, I think all he cares about is if you're able to give him 508 00:21:12,120 --> 00:21:14,240 what he wants a son-in-law to give his daughter. 509 00:21:14,280 --> 00:21:15,480 Yeah, I get that. 510 00:21:15,520 --> 00:21:17,040 Although, yeah, I've said in the past, 511 00:21:17,080 --> 00:21:20,000 the opinions of the other couples don't matter to me anymore, 512 00:21:20,040 --> 00:21:23,640 the opinions of my family do. 513 00:21:23,680 --> 00:21:27,920 Their opinion is kind of affirmation on whether we'll work 514 00:21:27,960 --> 00:21:31,040 because they've always been right in the past. 515 00:21:31,080 --> 00:21:34,680 So this homestay's the most important thing. 516 00:21:34,720 --> 00:21:36,880 You know, I'm not trying to scare you. 517 00:21:36,920 --> 00:21:38,760 I'm just saying it how it is. 518 00:21:38,800 --> 00:21:40,000 I'm just honest. 519 00:21:40,040 --> 00:21:42,440 Jimmy's made his intentions very clear. 520 00:21:42,480 --> 00:21:44,520 He's concerned about my job and my career. 521 00:21:44,560 --> 00:21:48,360 This definitely puts me in an uncomfortable position. 522 00:21:59,920 --> 00:22:03,680 Are you excited to be shovelling some poo? 523 00:22:03,720 --> 00:22:04,720 Oh, absolutely buzzing. 524 00:22:04,760 --> 00:22:06,280 I love clearing shit. 525 00:22:08,000 --> 00:22:09,320 Lovely. 526 00:22:09,360 --> 00:22:11,480 There's nothing lovely about this. 527 00:22:11,520 --> 00:22:14,280 Look, they need some water. This is dehydrated. 528 00:22:15,360 --> 00:22:17,440 The farm's lovely. Like, I'm loving all the animals. 529 00:22:17,480 --> 00:22:19,000 It's really nice. 530 00:22:19,040 --> 00:22:20,200 It smells very fresh. 531 00:22:20,240 --> 00:22:22,640 I'm loving it. HE RETCHES JOKINGLY 532 00:22:24,920 --> 00:22:27,080 Oh, that is pissy. 533 00:22:27,120 --> 00:22:28,120 Eurgh! 534 00:22:29,520 --> 00:22:32,320 Thomas seems to be, like, getting down, mucking out. 535 00:22:32,360 --> 00:22:35,280 But is it what he'd choose to do? 536 00:22:35,320 --> 00:22:38,080 Wow, the hay is fresh, isn't it? 537 00:22:38,120 --> 00:22:39,400 Probably not. 538 00:22:39,440 --> 00:22:41,520 Do you see yourself doing this, though? Like, every day? 539 00:22:41,560 --> 00:22:44,720 It's a bit different than just, like, on a holiday. 540 00:22:44,760 --> 00:22:47,000 It's not an issue at all for me, really. 541 00:22:47,040 --> 00:22:50,560 When I look at Thomas, I do sometimes question, like, 542 00:22:50,600 --> 00:22:53,120 what does he actually want? 543 00:22:53,160 --> 00:22:54,680 It is, like, a huge commitment. 544 00:22:54,720 --> 00:22:56,880 Like, it can come between a relationship. 545 00:22:56,920 --> 00:22:58,160 What do you think? 546 00:22:58,200 --> 00:23:01,200 This is going to be a problem for us then when we get up here? 547 00:23:01,240 --> 00:23:04,640 It is one of my concerns, obviously, yeah. 548 00:23:04,680 --> 00:23:06,520 I mean, we can work around it. 549 00:23:06,560 --> 00:23:08,160 Rozz is definitely enjoying homestay, 550 00:23:08,200 --> 00:23:10,480 seeing all the home comforts, seeing the farm. 551 00:23:10,520 --> 00:23:13,800 I think it's also worrying her about me fitting into her life. 552 00:23:13,840 --> 00:23:15,520 But I am happy and I'm not worried 553 00:23:15,560 --> 00:23:17,440 about what's going to happen on the outside yet. 554 00:23:17,480 --> 00:23:18,880 We haven't even come there yet. 555 00:23:18,920 --> 00:23:20,880 I think you're very lucky that you found someone 556 00:23:20,920 --> 00:23:23,240 who's literally on the precipice of change. 557 00:23:23,280 --> 00:23:25,800 I'm looking to leave and settle on a new place, 558 00:23:25,840 --> 00:23:27,680 so it doesn't mean that you have to leave. 559 00:23:27,720 --> 00:23:29,240 It means I can come to you 560 00:23:29,280 --> 00:23:32,720 and I would do that for you because you do mean a lot to me. 561 00:23:32,760 --> 00:23:36,000 He's telling me everything I want to hear. 562 00:23:36,040 --> 00:23:39,280 But I worry that in my list of priorities, 563 00:23:39,320 --> 00:23:40,400 where's Thomas? 564 00:23:40,440 --> 00:23:41,880 I feel like it goes... 565 00:23:43,320 --> 00:23:44,320 Family. 566 00:23:46,400 --> 00:23:47,520 Animals. 567 00:23:47,560 --> 00:23:48,560 Thomas. 568 00:23:51,160 --> 00:23:52,320 That's not OK. 569 00:24:02,840 --> 00:24:05,320 Let me get the door for you. 570 00:24:05,360 --> 00:24:06,600 In Chesham, 571 00:24:06,640 --> 00:24:08,680 Paul is taking Tasha for drinks 572 00:24:08,720 --> 00:24:10,640 with best friends Tristan and Luke. 573 00:24:10,680 --> 00:24:12,160 Hello! Oh, look who it is! 574 00:24:12,200 --> 00:24:13,680 Liba, bro, how are you doing? 575 00:24:13,720 --> 00:24:15,280 Long time. Yeah. 576 00:24:15,320 --> 00:24:17,120 It is important for my friends to like Tasha 577 00:24:17,160 --> 00:24:19,360 because they're the ones I spend most of my time with. 578 00:24:19,400 --> 00:24:21,200 They're the ones I have all the fun with. 579 00:24:21,240 --> 00:24:23,040 When's the last time I seen you guys, actually? 580 00:24:23,080 --> 00:24:24,760 Bro, we haven't seen you since you... 581 00:24:24,800 --> 00:24:26,280 The wedding. ..you finished and flew off. 582 00:24:26,320 --> 00:24:27,440 Where did you fly to? 583 00:24:27,480 --> 00:24:28,720 We went Costa Rica. 584 00:24:28,760 --> 00:24:31,680 What? Swear? You're moving. Really? 585 00:24:31,720 --> 00:24:33,720 It was really nice. We had a really good honeymoon. 586 00:24:33,760 --> 00:24:35,480 We can't complain. It was actually amazing. Yeah. 587 00:24:35,520 --> 00:24:37,560 Yeah, but that's why they call it the honeymoon phase. 588 00:24:39,240 --> 00:24:41,160 Do you feel like you got it together now? 589 00:24:41,200 --> 00:24:42,280 Like, it's going to continue? 590 00:24:42,320 --> 00:24:44,240 Like, we've had a few ups and downs. 591 00:24:44,280 --> 00:24:45,720 Why are you staring at me? 592 00:24:45,760 --> 00:24:48,120 I'm just saying we have a few up and downs. 593 00:24:49,600 --> 00:24:50,720 It was weird. 594 00:24:50,760 --> 00:24:52,920 So we had literally our big argument. Hmm. 595 00:24:52,960 --> 00:24:55,200 What was the argument about? Yeah? 596 00:24:55,240 --> 00:24:58,520 We don't discuss details. Was you in each other's faces? 597 00:24:58,560 --> 00:25:00,000 Low key. Crazy. 598 00:25:00,040 --> 00:25:02,600 But then, after, so I was pissed off because, you know me, 599 00:25:02,640 --> 00:25:04,440 I don't actually like having arguments. 600 00:25:04,480 --> 00:25:06,120 Yeah, yeah. It takes a lot. Yeah. 601 00:25:06,160 --> 00:25:08,720 Especially with a little girl, innit? 602 00:25:11,000 --> 00:25:12,880 Don't fucking call me a little girl, Paul. 603 00:25:12,920 --> 00:25:14,600 All right, small girl. 604 00:25:14,640 --> 00:25:17,040 What are you saying? You're not tall. 605 00:25:17,080 --> 00:25:18,160 Are you all right? 606 00:25:18,200 --> 00:25:20,120 Tall... OK. Woman. 607 00:25:23,360 --> 00:25:24,480 What do you feel, like, 608 00:25:24,520 --> 00:25:26,800 you get angry quite quickly or not? 609 00:25:29,160 --> 00:25:30,520 Why are you nodding your head? 610 00:25:30,560 --> 00:25:32,080 No. I'm drinking my drink. 611 00:25:33,480 --> 00:25:35,640 Yeah, I'm feisty, I'm fiery. 612 00:25:37,440 --> 00:25:38,520 I'm not going to... 613 00:25:38,560 --> 00:25:40,280 I will never change for anyone. 614 00:25:40,320 --> 00:25:42,240 As long as it's respectful. 615 00:25:43,400 --> 00:25:44,720 That's a fair thing to say. 616 00:25:44,760 --> 00:25:46,440 I'm just looking at you. 617 00:25:47,920 --> 00:25:49,280 Wow. 618 00:25:49,320 --> 00:25:50,480 This is beautiful. 619 00:25:50,520 --> 00:25:53,080 I wear the trousers, as you can see. 620 00:25:57,040 --> 00:25:58,800 If you will excuse me, 621 00:25:58,840 --> 00:26:01,360 I'm just going to nip to the toilet. 622 00:26:01,400 --> 00:26:03,200 Don't chat shit about me. 623 00:26:03,240 --> 00:26:04,480 Wow. 624 00:26:04,520 --> 00:26:05,760 No promises. 625 00:26:12,240 --> 00:26:13,560 Run for your life, bruv. 626 00:26:13,600 --> 00:26:15,560 I'm not even... Nah, gee. 627 00:26:15,600 --> 00:26:17,880 Like, I don't know, the way, yeah... 628 00:26:17,920 --> 00:26:19,600 Kind of the way she talks to you 629 00:26:19,640 --> 00:26:22,240 is a little bit kind of, like. degrading at times. 630 00:26:23,440 --> 00:26:25,560 She's talking down to you. 631 00:26:25,600 --> 00:26:27,920 If it's going to be confrontational in your face like that, 632 00:26:27,960 --> 00:26:30,160 then it's not going to work. 633 00:26:30,200 --> 00:26:31,320 That's... That's major. 634 00:26:31,360 --> 00:26:35,080 That's a big... Do you know what I mean? Yeah. Nah, fuck that. 635 00:26:35,120 --> 00:26:36,720 I get where you guys are coming from, 636 00:26:36,760 --> 00:26:38,560 if I had an issue, I would say, but... 637 00:26:38,600 --> 00:26:40,400 All right, so you've got no issue with it? 638 00:26:40,440 --> 00:26:42,080 No. I think she tries to play tough, 639 00:26:42,120 --> 00:26:45,280 but she's actually a big softy inside. 640 00:26:45,320 --> 00:26:47,520 I feel really strong feelings towards Tasha. 641 00:26:47,560 --> 00:26:49,480 I'm just happy when I'm with her. 642 00:26:49,520 --> 00:26:51,680 I actually have had no complaints. 643 00:26:51,720 --> 00:26:53,560 Then if you like that, then it can work. 644 00:26:53,600 --> 00:26:55,240 That's what I mean. It's like personality. 645 00:26:55,280 --> 00:26:56,920 It's just personality traits. Yeah. 646 00:26:56,960 --> 00:26:58,280 It is worrying that the fact 647 00:26:58,320 --> 00:27:01,040 that my friends think Tasha doesn't speak to me in a nice way, 648 00:27:01,080 --> 00:27:04,080 I think they see things that they don't like. 649 00:27:04,120 --> 00:27:05,880 Favourite what? What? THEY LAUGH 650 00:27:05,920 --> 00:27:07,160 But she has a fiery side. 651 00:27:07,200 --> 00:27:08,800 And that's what I want in a woman. 652 00:27:08,840 --> 00:27:10,680 I wouldn't want someone I can just walk over, 653 00:27:10,720 --> 00:27:12,360 because that doesn't keep me on my toes 654 00:27:12,400 --> 00:27:14,000 and I need a woman that can. 655 00:27:14,040 --> 00:27:16,880 Anyway, guys, it has been really good to see you both, 656 00:27:16,920 --> 00:27:19,760 I know Paul has been missing you a tiny, teeny bit. 657 00:27:19,800 --> 00:27:22,320 Yeah, good luck for the rest... We should do this again sometime. 658 00:27:22,360 --> 00:27:23,880 Absolutely! Yes! 659 00:27:34,400 --> 00:27:36,800 Are you nervous? I'm a little bit nervous, you know, 660 00:27:36,840 --> 00:27:37,960 I'm a little bit nervous. 661 00:27:38,000 --> 00:27:39,800 This is... This is key. 662 00:27:39,840 --> 00:27:42,640 Adrienne is taking Matt to meet her best friends, 663 00:27:42,680 --> 00:27:44,160 Abbey, Becca and Sean. 664 00:27:44,200 --> 00:27:45,920 I can't wait to see Adrienne. 665 00:27:45,960 --> 00:27:47,840 ABBEY: I'm here to find out what's happening, 666 00:27:47,880 --> 00:27:49,080 how they're both feeling 667 00:27:49,120 --> 00:27:52,720 and whether there is a future in what they're doing. 668 00:27:52,760 --> 00:27:54,600 Hello? 669 00:27:54,640 --> 00:27:55,960 Hello, guys. Hi! 670 00:27:56,000 --> 00:27:57,600 How are you doing? 671 00:27:57,640 --> 00:27:59,200 How are you both? I need a hug. 672 00:27:59,240 --> 00:28:01,440 A little bit nervous, meeting Adrienne's friends. 673 00:28:01,480 --> 00:28:04,200 Obviously, I want them to like me at the end of the day. 674 00:28:04,240 --> 00:28:07,160 Because I know how much that will mean to Adrienne. 675 00:28:07,200 --> 00:28:08,400 So how has it been? 676 00:28:08,440 --> 00:28:09,960 What have you been up to? 677 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 It's been a whirlwind, hasn't it? 678 00:28:12,040 --> 00:28:14,760 In a good way? 100%. Yeah. 679 00:28:14,800 --> 00:28:18,040 Overall, it's been OK, 680 00:28:18,080 --> 00:28:19,560 but there's just a lot... 681 00:28:19,600 --> 00:28:22,160 I still feel like there's a lot of work to be done. 682 00:28:22,200 --> 00:28:24,760 When Matt would talk, it was always quite serious. 683 00:28:24,800 --> 00:28:26,080 It was, "I like you." 684 00:28:26,120 --> 00:28:28,000 "Do you like me? I like you." 685 00:28:28,040 --> 00:28:30,360 And I just felt that much pressure... A bit full on. 686 00:28:30,400 --> 00:28:33,000 I just felt that much pressure that I was like, "Eurgh!" 687 00:28:33,040 --> 00:28:34,800 I've taken the pressure off completely now. 688 00:28:34,840 --> 00:28:37,560 And we want this to obviously work. 689 00:28:37,600 --> 00:28:40,480 We want to be able to have a future together as well. 690 00:28:40,520 --> 00:28:41,760 We really do. 691 00:28:41,800 --> 00:28:43,920 I think my friends thought from the wedding 692 00:28:43,960 --> 00:28:46,920 that it was going to be the perfect match. 693 00:28:46,960 --> 00:28:49,720 And the fact that we've had these highs and lows, 694 00:28:49,760 --> 00:28:53,600 I think right now they're a little bit taken back. 695 00:28:53,640 --> 00:28:56,480 Right, I'll go get us a drink. 696 00:29:00,680 --> 00:29:01,880 How do you feel? 697 00:29:01,920 --> 00:29:03,720 You know how on the wedding he told us 698 00:29:03,760 --> 00:29:05,840 that he was, like, life and soul of the party? 699 00:29:05,880 --> 00:29:08,320 He was this extroverted guy, you know? 700 00:29:08,360 --> 00:29:10,640 I've not seen that at all. 701 00:29:10,680 --> 00:29:12,240 He's quieter than what I am. 702 00:29:12,280 --> 00:29:14,280 There's nothing wrong with that, though. 703 00:29:14,320 --> 00:29:18,520 At times, I feel like it's my personality that carries it. 704 00:29:18,560 --> 00:29:20,520 It can't go on like this... Yeah. 705 00:29:20,560 --> 00:29:22,560 ..because last week I was drained. 706 00:29:23,600 --> 00:29:24,840 He's really into me, like, 707 00:29:24,880 --> 00:29:28,080 but unfortunately, sometimes that's just not enough. 708 00:29:29,720 --> 00:29:32,480 To look at, are you really, really into him? 709 00:29:32,520 --> 00:29:35,000 Yeah. He's easy on the eyes. 710 00:29:35,040 --> 00:29:37,520 So it's just the personality issue? 711 00:29:37,560 --> 00:29:38,560 Yeah. 712 00:29:39,760 --> 00:29:41,880 I do think you need to give Matt a chance. 713 00:29:41,920 --> 00:29:43,240 Yeah. 714 00:29:43,280 --> 00:29:45,000 I can see that you like him. 715 00:29:45,040 --> 00:29:47,440 And I can see that there's something there. 716 00:29:47,480 --> 00:29:51,160 And I feel like if you just look at the bad stuff, 717 00:29:51,200 --> 00:29:52,720 that's what you're going to focus on. 718 00:29:52,760 --> 00:29:55,000 And I feel like if you see him with his family, 719 00:29:55,040 --> 00:29:56,800 I think you will see a different side. 720 00:29:56,840 --> 00:29:59,480 I definitely feel like my friends want Matt and I to work. 721 00:29:59,520 --> 00:30:01,400 We've got something to fight for 722 00:30:01,440 --> 00:30:04,440 and the fact that the girls and Sean have seen it, 723 00:30:04,480 --> 00:30:06,920 it really just filled me with a lot of hope. 724 00:30:06,960 --> 00:30:09,160 Here you are. Oh. Thank you. 725 00:30:09,200 --> 00:30:12,400 It'll be really interesting to see Matt's life 726 00:30:12,440 --> 00:30:15,280 and experience what it's like first hand, 727 00:30:15,320 --> 00:30:17,720 because I'm very intrigued to see 728 00:30:17,760 --> 00:30:20,760 if he is a different type of Matt. 729 00:30:27,960 --> 00:30:31,080 Last night, Tasha got really poorly and got really sick, 730 00:30:31,120 --> 00:30:33,200 and she decided the best option for her 731 00:30:33,240 --> 00:30:34,760 would be to stay at a hotel. 732 00:30:34,800 --> 00:30:37,280 She left without even saying bye to my parents. 733 00:30:37,320 --> 00:30:38,920 This has upset my parents a bit 734 00:30:38,960 --> 00:30:41,480 because they assume that they've done something wrong previously, 735 00:30:41,520 --> 00:30:43,840 which is why Tasha doesn't want to hang out with them. 736 00:30:43,880 --> 00:30:45,520 Oh, you all right? 737 00:30:45,560 --> 00:30:47,280 So, it doesn't look good. 738 00:30:49,480 --> 00:30:51,200 How are you feeling? 739 00:30:51,240 --> 00:30:53,000 Not great. 740 00:30:53,040 --> 00:30:55,080 Yeah, you seem like it. 741 00:30:55,120 --> 00:30:57,560 Hopefully, Paul's not angry with me 742 00:30:57,600 --> 00:31:00,480 for not staying at his parents' house last night, but... 743 00:31:00,520 --> 00:31:04,280 Yeah, I don't feel like it'll be that big of an issue. 744 00:31:04,320 --> 00:31:06,800 I hope you don't think I just wanted to run away. 745 00:31:06,840 --> 00:31:09,640 I just genuinely don't like being around people when I'm ill, 746 00:31:09,680 --> 00:31:11,080 like, it stresses me out. 747 00:31:12,160 --> 00:31:14,520 That's why I decided to stay at a hotel. 748 00:31:14,560 --> 00:31:17,040 Just because I felt quite uncomfortable 749 00:31:17,080 --> 00:31:19,440 being in their house when I was unwell. 750 00:31:19,480 --> 00:31:22,880 To me, I just, like... It was a bit embarrassing. 751 00:31:22,920 --> 00:31:25,120 Yeah, and I get that, but... 752 00:31:25,160 --> 00:31:26,880 At the same time, it upset my mum. 753 00:31:28,520 --> 00:31:30,400 Well, obviously I'd never try to upset your mum. 754 00:31:30,440 --> 00:31:32,480 I was being physically sick in your bathroom. 755 00:31:32,520 --> 00:31:33,760 Yeah, I know, but like, 756 00:31:33,800 --> 00:31:35,320 my mum feels like she's done something 757 00:31:35,360 --> 00:31:36,800 to upset you or something like that. 758 00:31:36,840 --> 00:31:38,440 You didn't even say bye. You just left. 759 00:31:38,480 --> 00:31:39,960 Well, I can speak to your mum 760 00:31:40,000 --> 00:31:41,600 and assure her that was not the case. 761 00:31:41,640 --> 00:31:42,960 I just was not well. 762 00:31:43,000 --> 00:31:44,280 Why are you getting annoyed? 763 00:31:44,320 --> 00:31:46,400 Because you're actually frustrating me. 764 00:31:46,440 --> 00:31:48,600 Well, the fact that you even gave me a "But"... 765 00:31:48,640 --> 00:31:50,360 ..I'm not happy with. 766 00:31:51,800 --> 00:31:52,880 All I said was, I'm... 767 00:31:52,920 --> 00:31:54,160 I'm getting bored of this conversation. 768 00:31:54,200 --> 00:31:55,320 What you getting bored for? 769 00:31:55,360 --> 00:31:56,640 Literally, you've asked what happened, 770 00:31:56,680 --> 00:31:58,080 I've told you how my mum feels. 771 00:31:58,120 --> 00:31:59,720 But then you said, "But you said but". 772 00:31:59,760 --> 00:32:01,240 "But" to what? There's no "But". 773 00:32:01,280 --> 00:32:02,840 You just said why. Fine. You were ill. 774 00:32:04,360 --> 00:32:06,600 Tasha is definitely escalating this for no reason. 775 00:32:06,640 --> 00:32:08,440 She's not considering how my mum is feeling 776 00:32:08,480 --> 00:32:10,480 and she's making this about her. 777 00:32:10,520 --> 00:32:12,160 I'm upset that my mum's upset. 778 00:32:12,200 --> 00:32:14,480 I actually don't understand why you're getting annoyed. 779 00:32:14,520 --> 00:32:16,760 SHE SIGHS I can't be arsed. 780 00:32:32,800 --> 00:32:35,040 Hello? You all right, Mum? 781 00:32:35,080 --> 00:32:36,240 Aw, thank you. Hello. 782 00:32:36,280 --> 00:32:37,960 I really need my mum's opinion on Georges, 783 00:32:38,000 --> 00:32:40,680 because I haven't really had a chance to catch up with her yet. 784 00:32:40,720 --> 00:32:42,440 You OK? Yeah, all good. 785 00:32:42,480 --> 00:32:43,800 All good. Yeah? Fine. 786 00:32:43,840 --> 00:32:45,880 She's a clever woman. 787 00:32:45,920 --> 00:32:47,360 She's a good judge of character. 788 00:32:47,400 --> 00:32:51,080 And she hasn't gone wrong by following her gut. 789 00:32:52,360 --> 00:32:54,960 What were you upset about the other day? 790 00:32:55,000 --> 00:32:57,720 About him prioritising gaming before me. 791 00:32:57,760 --> 00:33:00,320 Well, it ain't gonna pay bills, is it? No. 792 00:33:00,360 --> 00:33:02,720 You do your gaming after you got your career set up 793 00:33:02,760 --> 00:33:04,840 and then you got time for your passions and hobbies. 794 00:33:04,880 --> 00:33:07,960 You can't prioritise your passion and hobbies 795 00:33:08,000 --> 00:33:09,720 when you ain't got a job. 796 00:33:09,760 --> 00:33:11,360 Well... 797 00:33:11,400 --> 00:33:15,000 Is he a grafter or is he lazy or what? 798 00:33:15,040 --> 00:33:16,800 He says this experiment's been hard 799 00:33:16,840 --> 00:33:20,920 and it's hard to show me how ambitious he is. Right... 800 00:33:20,960 --> 00:33:23,360 SHE SIGHS Well... 801 00:33:25,080 --> 00:33:27,320 I don't know what to say, to be honest with you. 802 00:33:27,360 --> 00:33:28,840 He sounds lazy to me. 803 00:33:29,960 --> 00:33:31,480 If my parents don't like Georges 804 00:33:31,520 --> 00:33:34,160 and don't think he's the right person for me, 805 00:33:34,200 --> 00:33:36,320 it'll be very difficult for this marriage to survive, 806 00:33:36,360 --> 00:33:37,680 I can't lie. 807 00:33:37,720 --> 00:33:40,320 Do you think he's the son-in-law that you wanted? 808 00:33:40,360 --> 00:33:42,120 No. 809 00:33:42,160 --> 00:33:43,880 No. 810 00:33:49,280 --> 00:33:51,960 I can't see any future there 811 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 with someone that's a dreamer. 812 00:33:55,480 --> 00:33:57,960 I don't like to get involved in your relationships, 813 00:33:58,000 --> 00:34:00,760 but if you're asking my honest opinion... 814 00:34:02,600 --> 00:34:04,520 It's, uh... 815 00:34:04,560 --> 00:34:07,480 ..silly, innit? It just frustrates me because... 816 00:34:07,520 --> 00:34:09,640 ..I don't want to be an idiot, Mum. 817 00:34:09,680 --> 00:34:10,960 I've fucking had enough. 818 00:34:11,000 --> 00:34:12,840 From what my mum's telling me, 819 00:34:12,880 --> 00:34:15,800 she can't see me and Georges having a future 820 00:34:15,840 --> 00:34:19,120 with Georges's current work situation. 821 00:34:19,160 --> 00:34:21,280 So what are you going to do then? 822 00:34:21,320 --> 00:34:24,640 Just think I need some time to think about it, Mum. 823 00:34:24,680 --> 00:34:26,440 I'm not... I'm not buying it. 824 00:34:26,480 --> 00:34:28,840 All right. I'm not buying it, babe. Sorry. 825 00:34:28,880 --> 00:34:30,520 Thank you for your opinion. 826 00:34:30,560 --> 00:34:32,600 It's all right, darling. It's OK. It's all right. 827 00:34:32,640 --> 00:34:34,520 You got to think of your future, babe. 828 00:34:34,560 --> 00:34:36,560 Oh, my God. Yeah. 829 00:34:36,600 --> 00:34:39,000 Don't get upset about it. It's only because... 830 00:34:39,040 --> 00:34:40,760 It's just annoying that... 831 00:34:41,840 --> 00:34:44,600 If you're getting upset, then there's something else, isn't there? 832 00:34:44,640 --> 00:34:46,040 And that's... Thank you. That you... 833 00:34:46,080 --> 00:34:48,560 That you like or don't like about him, I don't know. 834 00:34:48,600 --> 00:34:50,400 Go get it, buddy. 835 00:34:50,440 --> 00:34:53,000 Never did I think that the last day 836 00:34:53,040 --> 00:34:54,720 before going home after homestays, 837 00:34:54,760 --> 00:34:57,240 I'd have a conversation with my mum 838 00:34:57,280 --> 00:34:59,520 that kind of feels like it's... 839 00:34:59,560 --> 00:35:01,280 ..the wake-up call 840 00:35:01,320 --> 00:35:03,040 that... 841 00:35:03,080 --> 00:35:04,400 ..maybe I needed. 842 00:35:04,440 --> 00:35:07,960 I just need some space to think about what... 843 00:35:08,000 --> 00:35:10,600 ..what I need and what I want to do. 844 00:35:22,240 --> 00:35:25,480 Do you feel like the farm is what you imagined it to be? 845 00:35:25,520 --> 00:35:28,720 I don't know. I didn't imagine the farm to be so clean. 846 00:35:28,760 --> 00:35:32,440 I've loved being back at the farm, like, I feel like I'm at home. 847 00:35:32,480 --> 00:35:33,680 I feel like my purpose, 848 00:35:33,720 --> 00:35:35,600 like this is what I should be doing. 849 00:35:35,640 --> 00:35:37,000 This does work for me. 850 00:35:37,040 --> 00:35:40,280 It's very homely and I would love to come back again. 851 00:35:40,320 --> 00:35:44,080 Yeah, it's just really lovely and I would definitely come back. 852 00:35:44,120 --> 00:35:46,960 Yeah, it's pretty. If you invite me back. 853 00:35:48,360 --> 00:35:50,080 I feel confused. 854 00:35:50,120 --> 00:35:51,960 I thought I was all OK 855 00:35:52,000 --> 00:35:53,840 until I've come back to reality. 856 00:35:53,880 --> 00:35:55,800 Now that I've come home, 857 00:35:55,840 --> 00:35:59,360 it's almost like I've stepped into the world of Rozz. 858 00:35:59,400 --> 00:36:00,960 And he hasn't. 859 00:36:01,000 --> 00:36:04,440 My house door is always open to friends, always open to family. 860 00:36:04,480 --> 00:36:07,280 Like, constantly having sleepovers, doing big meals. 861 00:36:07,320 --> 00:36:10,080 So like, that's where I worry, thinking, like, 862 00:36:10,120 --> 00:36:12,320 will I be able to give you enough? 863 00:36:13,680 --> 00:36:16,360 I never really have much 'just-me time.' 864 00:36:16,400 --> 00:36:18,000 Do you know what I mean? Hmm. 865 00:36:18,040 --> 00:36:20,360 I think you just need to... 866 00:36:20,400 --> 00:36:21,520 ..just chill. 867 00:36:21,560 --> 00:36:22,880 Not worry 868 00:36:22,920 --> 00:36:24,120 because I'm not worrying. 869 00:36:26,560 --> 00:36:30,360 I think he's on the next chapter than me. 870 00:36:30,400 --> 00:36:31,800 I'm just, like... 871 00:36:33,240 --> 00:36:34,680 ..freaked. 872 00:36:34,720 --> 00:36:35,800 Eurgh. 873 00:36:38,440 --> 00:36:39,680 Just don't take a step back 874 00:36:39,720 --> 00:36:41,800 because of something that hasn't happened yet. 875 00:36:43,280 --> 00:36:44,280 Just come here. 876 00:36:46,240 --> 00:36:47,240 It'll be fine. 877 00:36:47,280 --> 00:36:49,960 You need to stop worrying. 878 00:36:50,000 --> 00:36:52,640 He's still saying, like, "We're great." 879 00:36:52,680 --> 00:36:55,640 These homestays, I should be taking a step forward. 880 00:36:55,680 --> 00:36:58,960 The fact I've taken a step back is not good. 881 00:36:59,000 --> 00:37:00,720 I'm not sure... 882 00:37:02,480 --> 00:37:04,040 ..where I want it to go. 883 00:37:23,360 --> 00:37:25,640 Things between me and Laura are not great at the moment. 884 00:37:25,680 --> 00:37:27,440 We've had a lot of ups and downs, 885 00:37:27,480 --> 00:37:29,400 but lately we've had a lot of downs. 886 00:37:29,440 --> 00:37:31,160 Are we actually compatible? 887 00:37:31,200 --> 00:37:32,920 Is it going to work? 888 00:37:32,960 --> 00:37:35,840 I've texted Laura asking if she can join me here at the tennis club, 889 00:37:35,880 --> 00:37:39,120 because I want to apologise to her, face to face. 890 00:37:46,320 --> 00:37:47,640 Hello. 891 00:37:47,680 --> 00:37:50,440 I wanted to apologise so I got you some flowers. 892 00:37:50,480 --> 00:37:52,280 They're the same colour as the ones 893 00:37:52,320 --> 00:37:54,000 at the wedding as well, I think. 894 00:37:54,040 --> 00:37:57,400 So, I'm so sorry. I didn't mean to upset you. 895 00:37:57,440 --> 00:37:59,560 Oh, thank you. They're really nice. 896 00:37:59,600 --> 00:38:01,800 I'm actually very relieved that Laura turned up. 897 00:38:01,840 --> 00:38:05,120 I need Laura to know that I want to make things work. 898 00:38:05,160 --> 00:38:07,840 I'm so sorry. I hate seeing you upset like that. 899 00:38:07,880 --> 00:38:10,640 I really do. Also, I've written you a letter. 900 00:38:10,680 --> 00:38:13,720 Oh, OK. So I'm going to hold that. 901 00:38:16,960 --> 00:38:20,960 "Hi, darling. I want to apologise if I was being rude to your friends. 902 00:38:21,000 --> 00:38:22,560 "That was never my intention 903 00:38:22,600 --> 00:38:25,960 "and I didn't take your feelings into consideration for that 904 00:38:26,000 --> 00:38:27,440 "and I'm truly sorry. 905 00:38:28,720 --> 00:38:32,640 "I really hope we can end our homestay on a positive. 906 00:38:32,680 --> 00:38:34,760 "Love, Arthur." 907 00:38:34,800 --> 00:38:37,160 Thank you. 908 00:38:37,200 --> 00:38:41,080 Like, this is the Arthur that I like. 909 00:38:41,120 --> 00:38:42,920 So, like, more of him, please. 910 00:38:42,960 --> 00:38:45,320 Like, this is really sweet and it's really lovely. 911 00:38:45,360 --> 00:38:46,560 I feel like that's the Arthur 912 00:38:46,600 --> 00:38:48,640 that needs to come out a little bit more often. 913 00:38:48,680 --> 00:38:52,440 I'm here. I'm willing to give you a second chance. 914 00:38:54,000 --> 00:38:56,600 Why don't we just try and have a nice day today? 915 00:38:56,640 --> 00:38:58,040 Yeah. Come here. 916 00:39:00,840 --> 00:39:02,000 Thank you. 917 00:39:02,040 --> 00:39:03,480 Laura has been telling me 918 00:39:03,520 --> 00:39:06,080 that she wants to see more of who I really am 919 00:39:06,120 --> 00:39:07,840 and tennis is a massive part of me. 920 00:39:07,880 --> 00:39:11,880 So today's the day I'm going to win my wife back. 921 00:39:13,200 --> 00:39:15,920 There you go. I haven't got a swing. 922 00:39:15,960 --> 00:39:17,600 Slowly. Slowly. Slowly. 923 00:39:17,640 --> 00:39:19,640 Slowly. Good. 924 00:39:19,680 --> 00:39:22,000 Look, she's got a good hand-eye coordination. 925 00:39:22,040 --> 00:39:23,320 No, I haven't. 926 00:39:23,360 --> 00:39:27,000 Seeing him in his environment, 927 00:39:27,040 --> 00:39:29,320 hopefully I'll see a different side to Arthur today. 928 00:39:29,360 --> 00:39:32,040 There you go. You're gonna have to run for that. Come on! 929 00:39:32,080 --> 00:39:34,240 There you go. One... 930 00:39:34,280 --> 00:39:35,560 SHE SCREAMS My hair! 931 00:39:37,080 --> 00:39:39,680 It's nice seeing my wife being happy, 932 00:39:39,720 --> 00:39:41,000 you know, smiling. 933 00:39:41,040 --> 00:39:43,680 And she's still here, she's still willing to give it a go. 934 00:39:43,720 --> 00:39:45,320 I really respect that 935 00:39:45,360 --> 00:39:47,040 and I'm, you know, I'm happy with that. 936 00:39:47,080 --> 00:39:48,960 Last one. It's got to be a good one. 937 00:39:49,000 --> 00:39:50,320 OK, no pressure. 938 00:39:51,680 --> 00:39:53,080 Go on. 939 00:39:53,120 --> 00:39:54,520 Good backhand. 940 00:39:54,560 --> 00:39:57,560 Arthur has played a good hand here. 941 00:39:57,600 --> 00:39:59,960 He knew he had some making up to do. 942 00:40:00,000 --> 00:40:02,320 That was actually so much fun. 943 00:40:02,360 --> 00:40:03,640 Oh. Well done. 944 00:40:03,680 --> 00:40:06,280 I'm on the way to forgiving him. 945 00:40:06,320 --> 00:40:09,560 But the last couple of days really have hurt my feelings 946 00:40:09,600 --> 00:40:12,800 and he's not getting off that lightly. 947 00:40:12,840 --> 00:40:15,040 He's still got some work to do. 948 00:40:21,840 --> 00:40:23,600 This is Harrogate. 949 00:40:23,640 --> 00:40:25,760 Is it weird having me here? Really weird. 950 00:40:25,800 --> 00:40:27,560 Homestay stay so far has been good. 951 00:40:27,600 --> 00:40:30,200 I feel like we are climbing back up the ladder a little bit, 952 00:40:30,240 --> 00:40:31,640 I don't want to speak too soon. 953 00:40:31,680 --> 00:40:33,200 I just hope things keep progressing. 954 00:40:33,240 --> 00:40:35,600 Got a little challenge set up for us now. 955 00:40:35,640 --> 00:40:37,280 Oh, no. Oh, yeah. 956 00:40:37,320 --> 00:40:38,960 Oh, it's going to be a good one. 957 00:40:39,000 --> 00:40:41,200 Obviously I do still have my reservations. 958 00:40:41,240 --> 00:40:43,280 The energy thing is crucial, 959 00:40:43,320 --> 00:40:45,440 but he does seem more relaxed 960 00:40:45,480 --> 00:40:47,840 and it does give me a lot of hope 961 00:40:47,880 --> 00:40:50,120 that this week's going to work. 962 00:40:52,520 --> 00:40:54,920 So the reason I brought you here 963 00:40:54,960 --> 00:40:57,720 is because you are going to be doing 964 00:40:57,760 --> 00:40:59,720 a steak challenge with me. 965 00:40:59,760 --> 00:41:01,280 This is going to be a laugh. 966 00:41:01,320 --> 00:41:03,520 It's a big boy. Is it? It's big. 967 00:41:03,560 --> 00:41:05,680 Good job I can handle it. 968 00:41:05,720 --> 00:41:07,960 I'm a big boy. I'm a six foot four teddy bear. 969 00:41:08,000 --> 00:41:09,280 You know, full of love. 970 00:41:09,320 --> 00:41:11,360 But I know this is the challenge for me today. 971 00:41:11,400 --> 00:41:13,240 Oh, my God. 972 00:41:13,280 --> 00:41:14,280 Oh, shit. 973 00:41:15,800 --> 00:41:18,480 It's the size of a full cow. 974 00:41:18,520 --> 00:41:22,480 The size of the steak is bigger than my head. 975 00:41:22,520 --> 00:41:24,520 And that's saying something because I have a big head. 976 00:41:24,560 --> 00:41:26,720 I think I might be able to do this, though. 977 00:41:26,760 --> 00:41:29,160 So if you get through this, I will literally worship you. 978 00:41:29,200 --> 00:41:31,600 I'll be like, "Wow, what a woman." 979 00:41:31,640 --> 00:41:34,000 I am determined to eat all this food. 980 00:41:34,040 --> 00:41:35,080 This is my time. 981 00:41:35,120 --> 00:41:36,120 Show her who's who. 982 00:41:37,520 --> 00:41:38,600 HE BURPS 983 00:41:40,200 --> 00:41:41,400 I was so confident. 984 00:41:42,960 --> 00:41:45,720 Oh, oh, I feel so ill. 985 00:41:46,800 --> 00:41:49,080 Stop making me laugh. 986 00:41:49,120 --> 00:41:50,680 I'm just so, like, eurgh! 987 00:41:50,720 --> 00:41:53,120 Out of all the times I tell you to make me laugh, 988 00:41:53,160 --> 00:41:55,560 this is not the time I want you to make me laugh. 989 00:41:55,600 --> 00:41:57,200 Things are looking up. 990 00:41:57,240 --> 00:41:59,560 And this make-or-break week 991 00:41:59,600 --> 00:42:02,600 is looking more 'make' at the minute. 992 00:42:02,640 --> 00:42:04,800 The thought of eating more steak makes me feel sick. 993 00:42:04,840 --> 00:42:06,920 HE FARTS Oh, I'm so sorry. 994 00:42:06,960 --> 00:42:08,920 Ooh! Stop it! 995 00:42:14,760 --> 00:42:17,720 I feel like Tasha's behaviour has ruined my homestay. 996 00:42:17,760 --> 00:42:19,240 But if Tasha's upset my mum, 997 00:42:19,280 --> 00:42:21,160 then that's the main thing. 998 00:42:23,960 --> 00:42:25,440 Tasha needs to get my mum's approval 999 00:42:25,480 --> 00:42:27,520 because her opinion does mean a lot to me. 1000 00:42:27,560 --> 00:42:29,520 Otherwise, it would never work. 1001 00:42:30,720 --> 00:42:32,960 Hello. All right? Want to come in? 1002 00:42:33,000 --> 00:42:34,840 I want to come and see Paul 1003 00:42:34,880 --> 00:42:38,120 because I'm not really happy with how we left things at the gym. 1004 00:42:38,160 --> 00:42:40,480 I'm definitely ready to sit down with Paul, 1005 00:42:40,520 --> 00:42:41,960 have a chat, clear the air 1006 00:42:42,000 --> 00:42:43,440 and just get back on track 1007 00:42:43,480 --> 00:42:45,480 and enjoy the rest of the homestay. 1008 00:42:45,520 --> 00:42:47,960 I get that this is the first time you've brought someone home, 1009 00:42:48,000 --> 00:42:49,760 so that was a big thing for you. 1010 00:42:49,800 --> 00:42:54,000 But I didn't leave because of your family. 1011 00:42:54,040 --> 00:42:56,640 Obviously you're going to talk to my mum, just be like, 1012 00:42:56,680 --> 00:42:59,560 look, it wasn't anything to come across rude, innit? 1013 00:42:59,600 --> 00:43:04,920 I will give your mum a chat when we get to see her next. 1014 00:43:04,960 --> 00:43:06,920 I know you didn't mean to do it. Yeah. 1015 00:43:06,960 --> 00:43:09,800 And it's just how she felt. Nothing towards you. 1016 00:43:09,840 --> 00:43:10,840 Just saying what happened. 1017 00:43:10,880 --> 00:43:12,280 Otherwise, if I didn't say anything, 1018 00:43:12,320 --> 00:43:14,680 you would've never known. Hmm. 1019 00:43:14,720 --> 00:43:18,400 I would never intentionally upset someone's mum. 1020 00:43:18,440 --> 00:43:20,800 And this has all just been one big misunderstanding 1021 00:43:20,840 --> 00:43:23,080 and I think I just need to talk to Paul's mum 1022 00:43:23,120 --> 00:43:25,640 and get this air cleared. 1023 00:43:33,000 --> 00:43:35,720 Do you want a brew, Rozz? Thanks. 1024 00:43:35,760 --> 00:43:38,360 The whole situation with Thomas, 1025 00:43:38,400 --> 00:43:42,000 I feel like I've come back to reality 1026 00:43:42,040 --> 00:43:44,160 and I feel a bit lost. 1027 00:43:44,200 --> 00:43:46,040 I just need a chat with Millie. 1028 00:43:46,080 --> 00:43:47,320 What do you think, Millie? 1029 00:43:47,360 --> 00:43:50,680 Like, do you think Thomas and I are compatible? 1030 00:43:50,720 --> 00:43:52,240 Um... 1031 00:43:53,320 --> 00:43:56,040 I thought you'd be more in love. 1032 00:43:56,080 --> 00:43:58,760 I do think you are more, like, friendship, 1033 00:43:58,800 --> 00:44:00,520 brother-sister sort of vibes. 1034 00:44:00,560 --> 00:44:03,480 And you weren't showing that affection, and it just... 1035 00:44:03,520 --> 00:44:06,160 ..it wasn't there and it did shock me. 1036 00:44:09,880 --> 00:44:11,840 I just don't know, something just doesn't feel right, 1037 00:44:11,880 --> 00:44:14,400 as soon as I got home, I could see myself, 1038 00:44:14,440 --> 00:44:16,320 like, stepping back, that's not OK 1039 00:44:16,360 --> 00:44:17,400 and is a worry. 1040 00:44:17,440 --> 00:44:19,600 You come home and now you've hit reality. 1041 00:44:19,640 --> 00:44:20,800 And then the bubble's burst. 1042 00:44:20,840 --> 00:44:23,440 And I feel like you are feeling 1043 00:44:23,480 --> 00:44:26,280 he's not going to fit in as well as you thought. 1044 00:44:26,320 --> 00:44:27,360 Now I'm back home, 1045 00:44:27,400 --> 00:44:29,560 what he's filled in the apartments in the bubble, 1046 00:44:29,600 --> 00:44:30,640 you've all filled it. 1047 00:44:30,680 --> 00:44:32,760 And, like, he, on my priority list, 1048 00:44:32,800 --> 00:44:34,400 he's way too far down. 1049 00:44:35,600 --> 00:44:36,840 Yeah. 1050 00:44:36,880 --> 00:44:38,480 Now I'm back to reality, 1051 00:44:38,520 --> 00:44:40,520 something's changed for me. 1052 00:44:40,560 --> 00:44:42,240 Oh, it's really... It's just bad. 1053 00:44:42,280 --> 00:44:44,400 I just think something in my heart is not right. 1054 00:44:44,440 --> 00:44:46,560 I feel like in the apartments I really tried. 1055 00:44:46,600 --> 00:44:50,840 I think when your heart doesn't feel right, you can't force it. 1056 00:44:50,880 --> 00:44:51,880 Yeah. 1057 00:45:03,720 --> 00:45:06,120 You all right? I'm OK, how are you? 1058 00:45:06,160 --> 00:45:07,400 Um, I'm OK. 1059 00:45:07,440 --> 00:45:09,400 I'm just a bit like... 1060 00:45:09,440 --> 00:45:10,440 What's up? 1061 00:45:11,480 --> 00:45:13,280 Had a chat with my mum 1062 00:45:13,320 --> 00:45:17,480 and she's just said a few things 1063 00:45:17,520 --> 00:45:19,320 and I'm just like... 1064 00:45:20,920 --> 00:45:23,960 ..I'm in two minds, babe, if I'm honest. 1065 00:45:24,000 --> 00:45:25,800 In two minds about us, I'm assuming? 1066 00:45:25,840 --> 00:45:27,040 Yeah. 1067 00:45:28,880 --> 00:45:32,240 Yeah, um, and I just... 1068 00:45:34,320 --> 00:45:38,880 I just need some time to think about what Mum said. OK. 1069 00:45:38,920 --> 00:45:42,560 She's got concerns about your job 1070 00:45:42,600 --> 00:45:45,280 and where you prioritise the gaming. 1071 00:45:47,120 --> 00:45:49,240 I don't think that's fair. 1072 00:45:49,280 --> 00:45:51,320 Like, that's obviously Mum's concern. 1073 00:45:51,360 --> 00:45:53,160 And obviously that's clearly a concern of yours. 1074 00:45:53,200 --> 00:45:54,960 That's not going to be the case. 1075 00:45:55,000 --> 00:45:57,040 I know how much your family means to you. 1076 00:45:57,080 --> 00:45:58,640 I just want you to understand 1077 00:45:58,680 --> 00:46:01,920 that I don't have any intentions of sitting at home 1078 00:46:01,960 --> 00:46:03,240 whilst you're at work. 1079 00:46:03,280 --> 00:46:05,800 I know, but... Like, I'm not going to make that a thing. 1080 00:46:05,840 --> 00:46:08,640 I'm not going to let that stand or let that be a narrative. 1081 00:46:08,680 --> 00:46:10,560 So, before we go any further with that conversation... 1082 00:46:10,600 --> 00:46:12,720 I know. ..it's not a thing. 1083 00:46:12,760 --> 00:46:14,360 I would like to think I've done 1084 00:46:14,400 --> 00:46:16,360 absolutely everything to impress her parents, 1085 00:46:16,400 --> 00:46:18,520 shown that I am kind, caring, considerate, 1086 00:46:18,560 --> 00:46:20,680 and if that's not good enough, 1087 00:46:20,720 --> 00:46:22,520 then I can't do any more. 1088 00:46:22,560 --> 00:46:25,000 I feel like my head is so gone with it right now. 1089 00:46:25,040 --> 00:46:26,520 And I don't mean to sound nasty, 1090 00:46:26,560 --> 00:46:28,960 but I've had different opinions left, right and centre 1091 00:46:29,000 --> 00:46:30,440 throughout the whole of the process 1092 00:46:30,480 --> 00:46:32,120 and now I'm getting it from my family 1093 00:46:32,160 --> 00:46:34,400 and right now I just need some space 1094 00:46:34,440 --> 00:46:36,680 because I've got a serious headache. 1095 00:46:39,160 --> 00:46:40,720 I'm just a bit fed up. 1096 00:46:42,320 --> 00:46:44,360 Just a bit fed up with everything. 1097 00:46:44,400 --> 00:46:46,560 Please don't get upset. I have. 1098 00:46:51,200 --> 00:46:53,080 I never thought in my wildest dreams 1099 00:46:53,120 --> 00:46:55,000 that the homestay would end like this. 1100 00:46:56,360 --> 00:46:58,520 I'm just shocked and actually disappointed 1101 00:46:58,560 --> 00:47:01,760 and I just feel it's a massive kick in the teeth. 1102 00:47:01,800 --> 00:47:06,280 I can't keep apologising and she can't keep feeling bad. 1103 00:47:06,320 --> 00:47:09,800 Right now, I feel that the marriage is very much on tipping point. 1104 00:47:09,840 --> 00:47:13,320 I have a lot of thinking to do and so does Peggy. 1105 00:47:17,080 --> 00:47:20,360 I just never thought I'd be leaving on my own. 1106 00:47:26,040 --> 00:47:27,960 I do have feelings for Thomas, 1107 00:47:28,000 --> 00:47:30,880 but are they strong enough? 1108 00:47:30,920 --> 00:47:35,040 Coming back home, we are in a good place and I am happy 1109 00:47:35,080 --> 00:47:37,280 and I think the only thing I'm unhappy with 1110 00:47:37,320 --> 00:47:38,880 is when she takes a step back. 1111 00:47:38,920 --> 00:47:43,080 Nothing bad has happened so it's just a bit frustrating. 1112 00:47:43,120 --> 00:47:46,160 I definitely do owe it to Thomas to go tell him 1113 00:47:46,200 --> 00:47:48,360 this isn't right. 1114 00:47:48,400 --> 00:47:52,560 Dishonesty hurts more than someone being honest to you. 1115 00:47:52,600 --> 00:47:55,480 And I'm not going to do that to someone. 1116 00:48:08,200 --> 00:48:10,400 Hello! Hiya! 1117 00:48:10,440 --> 00:48:12,400 You OK? I'm fine. How are you doing? 1118 00:48:12,440 --> 00:48:14,840 Yeah, good, thanks. Lovely to see you. And you. 1119 00:48:15,840 --> 00:48:18,320 Hello, Mother. Hello. Are you all right? Yeah. 1120 00:48:18,360 --> 00:48:19,840 Mum's buzzing. She's so excited. 1121 00:48:19,880 --> 00:48:22,120 She's had her hair done. She's looking good. Bless her. 1122 00:48:22,160 --> 00:48:24,240 I think she's been looking forward to it. 1123 00:48:24,280 --> 00:48:26,280 I've been so excited about today. 1124 00:48:26,320 --> 00:48:27,880 Have you? Aww. Yeah. 1125 00:48:27,920 --> 00:48:30,440 You both look well. Yeah. We're good, aren't we? 1126 00:48:30,480 --> 00:48:32,320 Yeah. 1127 00:48:32,360 --> 00:48:34,600 Obviously, we've had our ups, we've had our downs... 1128 00:48:34,640 --> 00:48:36,360 Yeah, but everybody has their rows. 1129 00:48:36,400 --> 00:48:37,640 As long as you're getting on, 1130 00:48:37,680 --> 00:48:38,920 that's the main thing, isn't it? 1131 00:48:38,960 --> 00:48:40,000 Yeah, we definitely are. 1132 00:48:40,040 --> 00:48:42,120 We've even already spoke about after the experiment. 1133 00:48:42,160 --> 00:48:44,320 I mean, I ideally want to move to Manchester. 1134 00:48:44,360 --> 00:48:46,880 So obviously that means we'll be a little bit closer. 1135 00:48:46,920 --> 00:48:48,640 If you do decide to move to Manchester, 1136 00:48:48,680 --> 00:48:50,160 I've said to you all the time, 1137 00:48:50,200 --> 00:48:52,880 you must do what you want to do and what makes you happy. 1138 00:48:53,960 --> 00:48:57,880 I was shocked when Matt's mum said that he can move away 1139 00:48:57,920 --> 00:48:59,560 and she would be happy with it 1140 00:48:59,600 --> 00:49:01,800 just because of how close they are 1141 00:49:01,840 --> 00:49:04,000 and he's a big part of their life. 1142 00:49:04,040 --> 00:49:08,200 Have you enjoyed having him back for a little snippet of time? 1143 00:49:08,240 --> 00:49:09,920 It's lovely to see you together. 1144 00:49:09,960 --> 00:49:11,920 Do we look like a good couple? Yeah. 1145 00:49:11,960 --> 00:49:13,080 Stunning couple. 1146 00:49:14,240 --> 00:49:17,560 I'm not going to say what I normally say. 1147 00:49:17,600 --> 00:49:18,640 What do you normally say? 1148 00:49:18,680 --> 00:49:19,920 About being a granny. 1149 00:49:19,960 --> 00:49:20,960 Oh, behave! 1150 00:49:24,320 --> 00:49:26,040 She's a lovely girl is Adrienne. 1151 00:49:26,080 --> 00:49:28,480 She's just what you want for a daughter-in-law. 1152 00:49:28,520 --> 00:49:31,600 Fingers crossed. I hope it works out for them both. 1153 00:49:31,640 --> 00:49:33,160 It's been so nice seeing you again. 1154 00:49:33,200 --> 00:49:35,240 Yeah, it's been great, hasn't it? 1155 00:49:35,280 --> 00:49:37,760 Let's hope it ain't as long next time. Yeah. 1156 00:49:37,800 --> 00:49:40,000 It's so nice seeing Linda today 1157 00:49:40,040 --> 00:49:42,360 because she wants us to work. 1158 00:49:42,400 --> 00:49:43,800 You know, it's hopefully somebody 1159 00:49:43,840 --> 00:49:45,920 I'm going to spend a lot more time with. 1160 00:49:45,960 --> 00:49:50,800 And I can definitely see that Matt is more relaxed being at home. 1161 00:49:50,840 --> 00:49:53,080 This homestay just keeps getting better. 1162 00:49:53,120 --> 00:49:55,880 It's turned out a really positive week. 1163 00:49:59,600 --> 00:50:01,080 I love how you have to duck. 1164 00:50:01,120 --> 00:50:02,560 Yeah, I know. 1165 00:50:02,600 --> 00:50:05,920 I'm feeling nervous about seeing my parents today for a pub lunch. 1166 00:50:05,960 --> 00:50:07,760 Hey, Po-Po! How you doing? 1167 00:50:07,800 --> 00:50:09,440 Yes, yes, yes. 1168 00:50:09,480 --> 00:50:11,400 My mum was a bit upset by Tasha leaving, 1169 00:50:11,440 --> 00:50:13,360 so I just wanted them to clear the air. 1170 00:50:13,400 --> 00:50:15,960 A bit nervous see how it's going to go. 1171 00:50:16,000 --> 00:50:19,080 Whilst I've got you here, I just wanted to apologise. 1172 00:50:19,120 --> 00:50:22,200 Definitely didn't want to upset either of you two. 1173 00:50:22,240 --> 00:50:23,800 I was just worried, thinking 1174 00:50:23,840 --> 00:50:26,600 maybe we did something to make her uncomfortable. 1175 00:50:26,640 --> 00:50:29,280 No, definitely not. I feel a lot better now. So... 1176 00:50:29,320 --> 00:50:32,880 Yeah, as long as that's understood, I'm happy. 1177 00:50:32,920 --> 00:50:35,880 I have to check to make sure. 1178 00:50:35,920 --> 00:50:37,880 I do feel quite guilty that Paul's mum 1179 00:50:37,920 --> 00:50:39,520 thought she'd done something wrong. 1180 00:50:39,560 --> 00:50:42,160 And now that I've reassured her that it wasn't an issue, 1181 00:50:42,200 --> 00:50:43,960 the air is now cleared and, yeah, 1182 00:50:44,000 --> 00:50:45,360 she's happy and I'm happy. 1183 00:50:45,400 --> 00:50:48,520 You're family now! Family. You're part of the family. 1184 00:50:48,560 --> 00:50:50,640 Our family, Paul's family. 1185 00:50:50,680 --> 00:50:52,960 This week's been a rollercoaster. 1186 00:50:53,000 --> 00:50:54,720 It's my first time bringing a girl home, 1187 00:50:54,760 --> 00:50:56,720 even with my friends opinions as well. 1188 00:50:56,760 --> 00:50:59,200 It's been a lot at once 1189 00:50:59,240 --> 00:51:00,920 and we have struggled a bit. 1190 00:51:00,960 --> 00:51:02,240 But it's a relief to know 1191 00:51:02,280 --> 00:51:04,120 that my mum and Tasha get along really well. 1192 00:51:04,160 --> 00:51:06,120 I feel like we're back on the road. 1193 00:51:06,160 --> 00:51:08,400 I will never forget today. 1194 00:51:08,440 --> 00:51:09,480 Oh, that's actually nice. 1195 00:51:09,520 --> 00:51:11,760 This time, I really do see Paul happy... 1196 00:51:11,800 --> 00:51:14,760 We're happy. ..and Tasha as well. 1197 00:51:14,800 --> 00:51:17,760 Yeah, I prefer when she smiling. 1198 00:51:17,800 --> 00:51:20,280 It's been a bit of a up and down one for us, 1199 00:51:20,320 --> 00:51:23,120 but I feel like we're finishing the week off perfect. 1200 00:51:35,160 --> 00:51:36,480 You all right? 1201 00:51:37,640 --> 00:51:38,720 Over the past few days, 1202 00:51:38,760 --> 00:51:40,160 something doesn't feel right. 1203 00:51:40,200 --> 00:51:45,040 I feel like I've come home and my heart's just not in it. 1204 00:51:45,080 --> 00:51:47,520 I just feel like now I'm back to reality. I just... 1205 00:51:47,560 --> 00:51:50,440 I'm stuck, like, just spiralling down. 1206 00:51:50,480 --> 00:51:52,720 I'm just literally like, "Look, am I ready for a relationship?" 1207 00:51:52,760 --> 00:51:54,880 Maybe not. 1208 00:51:54,920 --> 00:51:58,480 The thing is, I'm not asking for much. 1209 00:51:58,520 --> 00:52:00,840 I think there is something here. 1210 00:52:00,880 --> 00:52:04,360 You wouldn't have made it this far if you didn't see that. 1211 00:52:04,400 --> 00:52:06,320 Obviously, like I did have feelings, obviously. 1212 00:52:06,360 --> 00:52:08,360 Like, I am... "Did"? Sorry, was that past tense? 1213 00:52:08,400 --> 00:52:11,320 Well, obviously, like in the apartments, 1214 00:52:11,360 --> 00:52:14,120 we did grow something, like... Hmm. 1215 00:52:15,240 --> 00:52:16,720 I.. We... You know... 1216 00:52:16,760 --> 00:52:18,320 We were working, like, we were. 1217 00:52:18,360 --> 00:52:20,800 I just feel like now that I've come back to my life, 1218 00:52:20,840 --> 00:52:24,800 I've realised how hectic it is, how sociable it is, 1219 00:52:24,840 --> 00:52:26,360 how demanding it is. 1220 00:52:26,400 --> 00:52:30,120 And it's made me realise, like, this world I'm living in, reality, 1221 00:52:30,160 --> 00:52:33,080 is totally different from the apartments. 1222 00:52:34,480 --> 00:52:35,880 And I've just been like... 1223 00:52:35,920 --> 00:52:37,400 The cars going at full speed 1224 00:52:37,440 --> 00:52:40,560 and I want to put the brake on and jump out. 1225 00:52:41,840 --> 00:52:44,480 You need to make a decision whether you want to keep going 1226 00:52:44,520 --> 00:52:46,160 and you want to keep trying 1227 00:52:46,200 --> 00:52:49,120 or you want to say, "I'm not ready." 1228 00:52:49,160 --> 00:52:50,920 I think now that I'm back home, 1229 00:52:50,960 --> 00:52:54,120 like, I have checked out, I think I am checking out. 1230 00:52:58,560 --> 00:53:00,160 I just feel like... 1231 00:53:04,040 --> 00:53:05,400 ..I just can't do it. 1232 00:53:15,640 --> 00:53:19,240 Like, I've actually never felt like this before, 1233 00:53:19,280 --> 00:53:21,200 and I'm just sorry. 1234 00:53:21,240 --> 00:53:23,360 I'd love to be with her 1235 00:53:23,400 --> 00:53:25,880 because I do have really strong feelings for her. 1236 00:53:25,920 --> 00:53:28,720 I just don't think that's enough for her. 1237 00:53:28,760 --> 00:53:31,360 I just feel gutted. Yeah. 1238 00:53:35,560 --> 00:53:37,280 Look, I'll pack my bags. 1239 00:53:39,520 --> 00:53:41,160 Yeah, I'll say goodbye. 1240 00:53:47,040 --> 00:53:48,040 I'm sorry. 1241 00:53:51,440 --> 00:53:52,720 Thank you for trying. 1242 00:54:03,520 --> 00:54:05,520 In my heart, I just feel like 1243 00:54:05,560 --> 00:54:07,160 I'm not going to drag something out 1244 00:54:07,200 --> 00:54:09,120 if it's not right in my heart. 1245 00:54:11,160 --> 00:54:12,760 I tried my hardest 1246 00:54:12,800 --> 00:54:14,920 and it was the most I could give it. 1247 00:54:16,280 --> 00:54:17,800 But I did try. 1248 00:54:22,800 --> 00:54:24,360 Is anyone right for me? 1249 00:54:29,000 --> 00:54:30,200 Next time... 1250 00:54:30,240 --> 00:54:33,200 Welcome to your very final commitment ceremony. 1251 00:54:33,240 --> 00:54:35,480 ..as some couples share their progression... 1252 00:54:35,520 --> 00:54:40,080 I have realised what we have is undeniable. 1253 00:54:40,120 --> 00:54:41,800 So you're falling for me? 1254 00:54:41,840 --> 00:54:44,360 Yeah, I think I am falling for Paul. 1255 00:54:44,400 --> 00:54:46,760 ..others are in turmoil. 1256 00:54:46,800 --> 00:54:49,880 I left Peggy's on my own. 1257 00:54:49,920 --> 00:54:51,040 Wow. 1258 00:54:51,080 --> 00:54:54,920 I was trying to express the way I was feeling after not participating. 1259 00:54:54,960 --> 00:54:57,720 You took it completely wrong. 1260 00:54:57,760 --> 00:54:59,960 I am a hell of a woman. 1261 00:55:00,000 --> 00:55:02,760 And I'm done hiding it. 1262 00:55:02,800 --> 00:55:05,120 Ella, no matter who she was with, 1263 00:55:05,160 --> 00:55:08,120 I don't know if they could make her happy. 1264 00:55:08,160 --> 00:55:10,400 And after an emotional homestay... 1265 00:55:10,440 --> 00:55:12,320 I feel bad, but I'm going to say it. 1266 00:55:12,360 --> 00:55:14,640 ..Rozz reveals the truth to Thomas. 1267 00:55:17,960 --> 00:55:19,200 I can't say it. 1268 00:55:21,240 --> 00:55:23,200 I'm just heartbroken, really. 1269 00:55:25,480 --> 00:55:26,520 Sorry. 1270 00:55:32,360 --> 00:55:35,000 Subtitles by Red Bee Media 95742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.