Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:05,208
Acércate más, quiero sentirte.
2
00:00:05,583 --> 00:00:10,000
Acércate más, así comienza todo.
3
00:01:11,750 --> 00:01:14,000
FLUIDEZ
4
00:01:16,958 --> 00:01:22,458
No me gustan mucho las redes sociales,
pero me esfuerzo.
5
00:01:23,875 --> 00:01:25,083
No estoy sola.
6
00:01:28,000 --> 00:01:30,500
Diría que estoy...
7
00:01:30,958 --> 00:01:32,500
Aislada.
8
00:01:34,917 --> 00:01:36,042
Otra vez...
9
00:01:36,375 --> 00:01:37,375
Mi elección.
10
00:01:39,417 --> 00:01:43,458
"La soledad expresa el dolor de estar
11
00:01:43,542 --> 00:01:47,375
solos y el aislamiento expresa alegría"
12
00:01:49,500 --> 00:01:52,500
Paul Tillich, teólogo alemán.
13
00:01:59,083 --> 00:02:01,417
CINCO DÍAS ANTES.
14
00:02:06,042 --> 00:02:09,250
EL SEXO Y LA INCOMPATIBILIDAD ENTRE
MILENIALS Y LA ERA DE LAS REDES SOCIALES.
15
00:02:09,667 --> 00:02:11,208
POR LILLY GALLOWAY
16
00:02:35,042 --> 00:02:36,458
HOLA.
17
00:02:37,250 --> 00:02:38,875
HOLA, PRECIOSA.
18
00:02:39,500 --> 00:02:41,167
QUÉ RÁPIDO...
19
00:02:42,000 --> 00:02:45,542
¡NOTÉ QUE ESTAMOS CERCA!
ENCONTRÉMONOS AHORA.
20
00:02:46,167 --> 00:02:48,167
NI SIQUIERA TE CONOZCO.
21
00:02:49,208 --> 00:02:51,292
ENTRADA DEL PARQUE.
EN 20 MINUTOS.
22
00:03:03,000 --> 00:03:05,667
TE ESPERO ALLÍ.
23
00:03:15,500 --> 00:03:16,500
¿Eres Lilly?
24
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
¿Jim?
25
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
No esperaba encontrarme a un policía.
26
00:03:21,500 --> 00:03:23,500
Así es, pero te juro que
no es un fetiche raro.
27
00:03:23,958 --> 00:03:25,000
Estaba trabajando.
28
00:03:25,500 --> 00:03:26,500
¿No eres Stripper?
29
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
No.
30
00:03:29,000 --> 00:03:30,500
La placa es real.
31
00:03:30,583 --> 00:03:33,250
¿Está bien que socialices con el uniforme?
32
00:03:33,500 --> 00:03:35,000
¿Vamos a socializar?
33
00:03:36,000 --> 00:03:37,500
Todavía no estoy segura.
34
00:03:38,958 --> 00:03:40,000
¿A qué te dedicas?
35
00:03:40,208 --> 00:03:43,250
Soy camarera.
Me ayuda mientras hago la posgraduación.
36
00:03:43,500 --> 00:03:46,292
Eso es caro.
Debes recibir buenas propinas.
37
00:03:47,500 --> 00:03:48,500
Tengo suerte.
38
00:03:49,292 --> 00:03:50,833
¿Qué estudias?
39
00:03:51,000 --> 00:03:52,500
Antropología Social.
40
00:03:54,750 --> 00:03:59,208
Analizo determinadas situaciones para
entender cómo ven las personas al mundo
41
00:03:59,333 --> 00:04:02,167
y en cuáles tipos de relaciones
se involucran.
42
00:04:02,500 --> 00:04:03,500
¿Esto es investigación?
43
00:04:03,750 --> 00:04:05,583
No... Bueno.
44
00:04:06,167 --> 00:04:07,167
Más o menos.
45
00:04:08,000 --> 00:04:10,500
También, es una buena forma de
conocer hombres interesantes.
46
00:04:10,708 --> 00:04:12,208
¿Me encuentras interesante?
47
00:04:13,667 --> 00:04:16,166
Eres el primer policía que conozco
en Bumble, entonces...
48
00:04:16,708 --> 00:04:17,708
Sí.
49
00:04:19,291 --> 00:04:20,791
¿Qué quieres hacer?
50
00:05:27,125 --> 00:05:28,292
¿Jim?
51
00:05:28,792 --> 00:05:29,833
¡Espera!
52
00:05:33,000 --> 00:05:35,500
-¿Te gustó?
-¡Claro!
53
00:05:36,958 --> 00:05:39,000
Oye, debo volver al trabajo.
54
00:05:39,500 --> 00:05:41,000
Buena suerte con tu investigación.
55
00:05:42,375 --> 00:05:44,292
¿Cómo llegamos aquí?
56
00:05:45,833 --> 00:05:50,542
En este mundo sintético, con relaciones
desechables. Un nuevo orden social.
57
00:05:50,625 --> 00:05:53,167
Nos relacionarnos en la vida real.
Sin ser amigos en Facebook.
58
00:05:53,708 --> 00:05:55,958
Organismos unicelulares que evolucionan.
59
00:05:56,042 --> 00:05:59,583
Avanzamos, nuestro cerebro creció,
hicimos fuego, herramientas. Sobrevivimos.
60
00:05:59,667 --> 00:06:01,708
Mientras tanto, nos relacionamos
para reproducirnos.
61
00:06:01,792 --> 00:06:03,708
Seguimos hacia el sagrado
casamiento de la Biblia.
62
00:06:03,792 --> 00:06:06,708
Y el amor pasa a ser algo,
proclamado a favor del legado.
63
00:06:06,792 --> 00:06:08,708
Atravesando años de guerra y farsa.
64
00:06:08,792 --> 00:06:10,458
¿Tener pareja en el siglo 18?
65
00:06:10,542 --> 00:06:12,958
Debe ser como la mierda
de Orgullo y Prejuicio.
66
00:06:13,042 --> 00:06:16,083
Dos grandes guerras, hombres
regresando a sus casas y esposas.
67
00:06:16,167 --> 00:06:17,708
Y así, nacieron los baby boomers.
68
00:06:17,792 --> 00:06:19,333
Chicos y chicas empezaron encontrarse.
69
00:06:19,417 --> 00:06:22,625
Mis abuelos se conocen
y construyen una familia.
70
00:06:22,708 --> 00:06:24,708
En ese tiempo, la gente era feliz.
71
00:06:24,792 --> 00:06:26,458
La gente era aburrida.
72
00:06:26,542 --> 00:06:31,417
En los años 60, llegaron las pastillas
y la música se hizo más inclusiva.
73
00:06:31,500 --> 00:06:35,208
El movimiento feminista ganó fuerza,
y el sexo antes del casamiento era normal.
74
00:06:35,292 --> 00:06:37,875
Internet explotó.
Empezaron los encuentros en línea.
75
00:06:37,958 --> 00:06:41,333
Mis padres se conocieron después de
haber estado con otras personas.
76
00:06:41,417 --> 00:06:42,667
Y nacimos nosotros.
77
00:06:42,750 --> 00:06:45,083
Tenemos el AIM, MySpace y Facebook.
78
00:06:45,167 --> 00:06:47,500
Y toda nuestra interacción social
pasa a darse en línea.
79
00:06:47,625 --> 00:06:49,875
Tenemos aplicaciones de encuentros
en un mundo lleno
80
00:06:49,958 --> 00:06:52,125
de personas enmascaradas
en las redes sociales.
81
00:06:52,208 --> 00:06:54,292
Y, por fin, llegamos a nuestra actualidad.
82
00:06:54,417 --> 00:06:57,667
Un mundo social sin ningún filtro.
83
00:06:57,750 --> 00:07:00,792
Con apenas un barniz
de libertad e igualdad sexual.
84
00:07:00,875 --> 00:07:03,792
Tomamos la pastilla del día después,
como si fuera vitamina.
85
00:07:03,875 --> 00:07:06,083
Sin esfuerzo, sin compromiso.
86
00:07:06,208 --> 00:07:09,083
Solo cometiendo deslices,
acostándonos y más deslices.
87
00:07:09,208 --> 00:07:12,708
Una generación estimulada,
que consume todo lo que tiene alrededor.
88
00:07:12,792 --> 00:07:15,250
Sin pensar en lo que deja atrás.
89
00:07:16,000 --> 00:07:17,500
Próximo cliente...
90
00:07:18,792 --> 00:07:21,708
Un café expreso, triple, grande,
sin azúcar.
91
00:07:21,792 --> 00:07:24,000
Un expreso grande, caliente y sin azúcar.
92
00:07:28,208 --> 00:07:30,500
CINCO DÍAS DESPUÉS.
93
00:07:38,750 --> 00:07:40,833
-¡Qué tengas lindo día!
-¡Gracias!
94
00:07:42,792 --> 00:07:44,292
¡Próximo!
95
00:07:56,958 --> 00:08:00,583
Dios, concédeme la serenidad para
aceptar las cosas que no puedo cambiar,
96
00:08:00,667 --> 00:08:02,792
coraje para cambiar lo que pueda,
97
00:08:02,875 --> 00:08:04,500
y sabiduría para saber distinguirlas.
98
00:08:04,583 --> 00:08:06,792
Cuando estamos abatidos
o derrotados por la vida,
99
00:08:06,875 --> 00:08:09,708
nos apegamos a cualquier cosa
para intentar evadir el dolor.
100
00:08:09,792 --> 00:08:12,792
Puede ser al sexo, alcohol o drogas.
Algo que sirva de escapatoria.
101
00:08:12,875 --> 00:08:14,750
Pero nuestro bienestar debe estar primero.
102
00:08:14,833 --> 00:08:17,708
Para que lo que amamos y nuestra vida
no quede en último lugar.
103
00:08:17,792 --> 00:08:23,750
El vicio hace que pensemos
que es mejor alejarse del mundo.
104
00:08:23,833 --> 00:08:26,000
Pero el aislamiento, no es la solución.
105
00:08:26,292 --> 00:08:29,792
Recuerda que lo opuesto al vicio
no es la sobriedad,
106
00:08:29,875 --> 00:08:32,667
lo opuesto al vicio es la conexión.
107
00:08:41,957 --> 00:08:43,500
¿Cómo estás?
108
00:08:45,583 --> 00:08:48,917
Me volveré loca cuando explote tu campaña.
109
00:08:49,000 --> 00:08:50,167
¡Muchas gracias, Matt!
110
00:08:50,958 --> 00:08:51,958
No.
111
00:08:52,042 --> 00:08:55,042
En este ángulo te da
mucha sombra en los ojos, Zuni.
112
00:08:55,500 --> 00:08:57,000
¿Puedes sacarnos una foto?
113
00:08:57,500 --> 00:08:58,500
¡Gracias!
114
00:08:59,500 --> 00:09:01,500
Oye, guapo.
115
00:09:01,958 --> 00:09:03,000
¿Cómo te llamas?
116
00:09:03,500 --> 00:09:05,000
-Matt.
-Matt...
117
00:09:05,500 --> 00:09:07,000
Vamos, muestra esos hoyuelos.
118
00:09:07,500 --> 00:09:09,000
No necesito salir en la foto.
119
00:09:14,750 --> 00:09:15,750
¡Gracias!
120
00:09:15,833 --> 00:09:17,833
¿Podrías traer tres mimosas?
121
00:09:17,917 --> 00:09:21,792
Dos y un refresco con limón. Por favor.
122
00:09:21,875 --> 00:09:24,000
No eres para nada divertido.
123
00:09:30,708 --> 00:09:32,875
¡Quedó muy buena!
124
00:09:34,708 --> 00:09:36,292
Salió bien.
125
00:09:37,208 --> 00:09:40,583
-¿La subiste?
-¡Sí!
126
00:09:40,875 --> 00:09:42,250
Gracias...
127
00:09:42,417 --> 00:09:43,792
UNA NUEVA NOTIFICACIÓN.
128
00:09:43,875 --> 00:09:46,000
ZUNI TE HA ETIQUETADO EN UNA PUBLICACIÓN.
129
00:09:49,125 --> 00:09:51,792
Entonces, ¿usas aplicaciones
de encuentros?
130
00:09:51,875 --> 00:09:53,208
Me encantan...
131
00:09:53,500 --> 00:09:58,708
Tinder es genial. No hay rechazo.
Si te eligen, es porque les gustas
132
00:09:58,792 --> 00:10:00,958
y quieren conversar contigo.
133
00:10:01,042 --> 00:10:03,250
No necesitas preocuparte con impresiones.
134
00:10:03,333 --> 00:10:07,125
Por ejemplo, ahora,
ya tengo 983 coincidencias.
135
00:10:07,208 --> 00:10:09,000
Eso es bastante.
136
00:10:09,125 --> 00:10:10,833
Es un buen ejercicio para los dedos.
137
00:10:15,542 --> 00:10:19,792
-Puedes leerme tu perfil.
-¿Estás interesada en mí?
138
00:10:21,500 --> 00:10:28,500
Tengo 1,85 de altura,
barman, poli, aries, feminista.
139
00:10:28,750 --> 00:10:31,125
Si eres vegana, todo
bien. Pero si sigues
140
00:10:31,208 --> 00:10:33,917
a Trump en Twitter,
desliza a la izquierda.
141
00:10:36,958 --> 00:10:40,167
Nuestra foto ya tiene 557 me gusta.
142
00:10:40,333 --> 00:10:46,000
Y Mike Thompson comentó:
"Fabulosas y un emoji de beso".
143
00:10:46,292 --> 00:10:48,708
Espera, ¿Mike Thompson?
144
00:10:49,292 --> 00:10:52,583
-¿No se suicidó?
-No, lo confundes con Mike Reed.
145
00:10:53,667 --> 00:10:54,833
¡Es verdad!
146
00:10:54,917 --> 00:10:56,875
Fue muy triste.
147
00:10:56,958 --> 00:10:58,000
¡Jesús!
148
00:10:58,125 --> 00:10:59,458
Discúlpame preguntar...
149
00:10:59,542 --> 00:11:01,500
¿Eran amigos?
150
00:11:01,792 --> 00:11:03,167
Solo en Facebook.
151
00:11:04,208 --> 00:11:05,500
¿Qué?
152
00:11:20,000 --> 00:11:22,500
Dicen que nos morimos dos veces,
153
00:11:24,292 --> 00:11:26,667
cuando nuestro corazón se detiene
154
00:11:27,750 --> 00:11:29,917
y cuando nos olvidan.
155
00:11:40,750 --> 00:11:42,667
Si dejara este mundo hoy,
156
00:11:43,292 --> 00:11:45,167
¿cómo me recordarían?
157
00:11:45,708 --> 00:11:47,708
¿Alguien fugaz?
158
00:11:48,792 --> 00:11:52,833
¿Como un terabyte en un disco duro?
¿O por las fotos en Internet?
159
00:11:52,917 --> 00:11:54,000
¡A la mierda!
160
00:11:58,333 --> 00:12:00,625
Un verdadero artista se arriesga.
161
00:12:03,917 --> 00:12:05,625
¿Por qué dejé de arriesgarme?
162
00:12:19,708 --> 00:12:23,625
Si vivieras en estos tiempos,
¿te hubiera notado?
163
00:12:27,333 --> 00:12:29,875
¿Tu belleza me conmovería?
164
00:12:33,750 --> 00:12:37,250
Intento perfeccionarme
en tus imperfecciones.
165
00:12:38,167 --> 00:12:40,292
¿Usas aplicaciones de encuentros?
166
00:12:40,375 --> 00:12:44,667
Sí, uso. Grindr, Scruff, ManPlay,
167
00:12:44,750 --> 00:12:47,667
Bros4Bros, Gaydar, DaddyHunt,
168
00:12:47,792 --> 00:12:52,500
Adam4Adam, Hinge, U2nite,
ManCrunch, BoyAhoy, Hornet,
169
00:12:52,625 --> 00:12:54,458
Planet Romeo, Craigslist...
170
00:12:54,542 --> 00:12:57,042
Cuando no tengo respuesta en una
voy a la otra.
171
00:12:57,125 --> 00:13:02,125
Ahora, estoy intentando con Tinder,
buscando más coincidencias raciales.
172
00:13:02,208 --> 00:13:03,875
Facebook, a veces.
173
00:13:03,958 --> 00:13:05,250
¡Gracias!
174
00:13:11,667 --> 00:13:17,125
-Toma, parece que lo necesitas.
-¡Gracias, Raul!
175
00:13:17,208 --> 00:13:20,167
-Solo me joden.
-No, eso no es verdad.
176
00:13:20,250 --> 00:13:22,458
No logramos ayudar a todos.
177
00:13:36,125 --> 00:13:38,500
Lo siento, acabo de ver tu Snapchat...
178
00:13:38,583 --> 00:13:41,417
Ni lo hagas. Estás una hora atrasado.
179
00:13:41,667 --> 00:13:43,500
Soy un idiota.
180
00:13:44,500 --> 00:13:47,875
Estás maravillosa en ese vestido.
181
00:13:52,167 --> 00:13:54,125
¿Qué tal el trabajo?
182
00:13:54,208 --> 00:13:56,125
¿Nos conseguiste clientes nuevos?
183
00:13:56,208 --> 00:13:59,208
Jim, no quiero hacer clientes allí,
la oficina es pequeña.
184
00:13:59,292 --> 00:14:00,708
Amor, es nuestro futuro.
185
00:14:00,792 --> 00:14:03,667
Lo sé, pero no puedo arriesgarme
a perder el trabajo.
186
00:14:03,750 --> 00:14:05,750
No te despedirán.
187
00:14:05,833 --> 00:14:08,542
Y aunque lo hagan,
conseguirás otro fácilmente.
188
00:14:08,875 --> 00:14:12,167
Han lanzado un modelo nuevo.
Quiero pedirlo.
189
00:14:12,375 --> 00:14:14,500
Se venderá fácilmente.
190
00:14:16,000 --> 00:14:19,250
¡Dios mío, Jim! ¿Es rojo, blanco y azul?
191
00:14:19,333 --> 00:14:21,417
¡Sí, es increíble!
192
00:14:21,500 --> 00:14:25,750
No me gusta vender estas cosas.
Mi visa de trabajo es temporal.
193
00:14:25,833 --> 00:14:29,542
No dejaré que te pase nada.
194
00:14:29,625 --> 00:14:32,208
Sabes que soy tu patrocinador.
195
00:14:35,333 --> 00:14:37,250
Ven, ven conmigo.
196
00:14:40,542 --> 00:14:42,667
Solo te mostraré algo.
197
00:14:55,750 --> 00:14:57,208
¡Te amo!
198
00:14:59,667 --> 00:15:01,000
Yo también...
199
00:15:07,792 --> 00:15:10,625
Jim, debo volver al trabajo.
200
00:15:11,750 --> 00:15:16,500
-En serio, llegaré tarde.
-Esto también es serio.
201
00:16:01,292 --> 00:16:04,458
-¡Qué tengan lindo día!
-Igual para ti.
202
00:16:07,167 --> 00:16:12,708
Su perfil solo tiene fotos sin camisa,
con anteojos de sol,
203
00:16:12,792 --> 00:16:15,208
sosteniendo botellas de vodka.
204
00:16:15,292 --> 00:16:17,583
¿Y te sorprende que no te llame?
205
00:16:17,667 --> 00:16:21,875
Oye, diviértete, no crees expectativas.
206
00:16:23,042 --> 00:16:26,208
Hola, me gustaría un café grande.
207
00:16:33,375 --> 00:16:36,458
¡Soy un maldito genio!
208
00:16:37,167 --> 00:16:39,958
-Con permiso...
-¡Lo siento!
209
00:16:52,833 --> 00:16:54,667
¿Cómo lo hiciste?
210
00:16:56,750 --> 00:16:58,292
¿Qué?
211
00:16:58,500 --> 00:17:02,375
Cambiaste la modelo en cinco segundos.
212
00:17:02,500 --> 00:17:04,250
Necesito eso en mi vida.
213
00:17:04,833 --> 00:17:10,166
No es nada importante. Una tontería.
214
00:17:10,333 --> 00:17:13,125
No es una tontería. ¡Es increíble!
215
00:17:13,250 --> 00:17:16,625
Tú, literalmente,
la dejaste sexy y segura.
216
00:17:19,583 --> 00:17:24,666
Y un día, una persona depresiva
comprará el perfume
217
00:17:24,750 --> 00:17:30,583
con la esperanza de ser o sentirse así.
218
00:17:30,667 --> 00:17:34,000
Pero, la modelo en realidad
no lo es, ni se siente así.
219
00:17:34,500 --> 00:17:36,500
El sexo vende, ¿no?
220
00:17:39,333 --> 00:17:42,208
El sexo es más deseado que el dinero.
221
00:17:42,542 --> 00:17:48,000
¿Sabías que el cuerno del rinoceronte
es muy buscado por ser afrodisíaco?
222
00:17:48,083 --> 00:17:50,792
No hay nada malo en promover el sexo.
223
00:17:50,917 --> 00:17:53,208
El sexo es el camino a la conexión.
224
00:17:53,333 --> 00:17:56,833
¿Qué? El sexo ha remplazado la conexión.
225
00:17:57,375 --> 00:17:59,792
¡Maldita conexión!
226
00:18:02,708 --> 00:18:04,708
¿Por qué has hecho eso? Estaba perfecta.
227
00:18:04,792 --> 00:18:06,708
Porque esto es una mentira.
228
00:18:07,375 --> 00:18:08,458
Vamos...
229
00:18:08,542 --> 00:18:14,333
A nadie le gusta saber que lo mágico
no tiene magia, que es un truco.
230
00:18:14,667 --> 00:18:18,500
-A veces, una foto es solo una foto.
-Soy un fraude.
231
00:18:21,750 --> 00:18:24,333
Solo quería saber cuál era la aplicación.
232
00:18:25,250 --> 00:18:28,792
Tampoco es que nunca he tenido
novios, tuve muchos novios.
233
00:18:28,875 --> 00:18:33,458
No lo sé,
tal vez no sea una cantidad estándar.
234
00:18:33,542 --> 00:18:35,292
No lo sé...
235
00:18:35,375 --> 00:18:40,333
Tuve una relación seria, tal vez dos.
236
00:18:40,875 --> 00:18:44,792
Al menos yo pensé que eran serias.
237
00:18:45,875 --> 00:18:47,333
¿Y ahora?
238
00:18:47,417 --> 00:18:50,125
Quiero quedarme en América,
de eso estoy segura.
239
00:18:50,333 --> 00:18:52,667
Quiero casarme algún día.
240
00:18:52,750 --> 00:18:58,000
No tiene que ser ahora, algún día.
Quiero encontrar a alguien genial.
241
00:18:58,958 --> 00:19:01,792
Estamos terminando...
242
00:19:01,875 --> 00:19:06,000
Lo siento, el doctor Belfor
no está, pero no lo haría mejor.
243
00:19:06,500 --> 00:19:09,000
TIENES UN MENSAJE NUEVO.
244
00:19:09,792 --> 00:19:12,250
MIRA A QUIÉN ENCONTRÉ EN BUMBLE.
245
00:19:21,958 --> 00:19:24,333
DIJO QUE LO HABÍA BORRADO
DESPUÉS QUE NOS CONOCIMOS.
246
00:19:24,458 --> 00:19:25,708
¡QUÉ IDIOTA!
247
00:19:29,875 --> 00:19:32,000
SOLTERA.
248
00:19:36,833 --> 00:19:39,958
Debes parar de tomar cócteles,
tienen mucho azúcar.
249
00:19:40,042 --> 00:19:42,250
¡Qué gracioso!
250
00:19:44,958 --> 00:19:48,250
Qué tipo de hombre no soporta
un simple procedimiento dental.
251
00:19:48,958 --> 00:19:51,375
¿Qué es eso?
252
00:19:51,792 --> 00:19:54,000
No es nada.
253
00:19:54,292 --> 00:20:00,542
-Esos son...
-Entré en esto con mi novio.
254
00:20:00,625 --> 00:20:03,208
Debes conocerlo como Tapperware.
255
00:20:03,333 --> 00:20:05,917
-¿Son del tamaño equivocado?
-Dios mío, no...
256
00:20:06,000 --> 00:20:07,292
Estoy bromeando.
257
00:20:07,375 --> 00:20:11,250
Lo siento, no se preocupe,
fue la última vez.
258
00:20:11,375 --> 00:20:14,417
Discúlpame, no quería hacerte llorar.
259
00:20:14,500 --> 00:20:18,083
No, no fuiste tú.
260
00:20:18,167 --> 00:20:23,667
Acabo de pelearme con mi novio
y estaba intentando librarme de todo.
261
00:20:23,792 --> 00:20:26,500
Tal vez, sea lo mejor.
262
00:20:27,292 --> 00:20:32,208
Ahora, con discreción, no quiero
que me llamen hipócrita.
263
00:20:32,292 --> 00:20:35,750
No quiero que los demás sepan
que soy vendedora de juguetes sexuales.
264
00:20:35,833 --> 00:20:37,167
¿Es un buen negocio?
265
00:20:37,250 --> 00:20:40,708
Sí, no está mal. Te sorprenderías
con las mujeres de nuestra edad.
266
00:20:40,792 --> 00:20:43,625
Son abiertas con sus vidas sexuales
y sus deseos.
267
00:20:44,000 --> 00:20:47,500
¡Dios mío! Este no es un asunto apropiado
para tratar con el jefe.
268
00:20:47,750 --> 00:20:51,500
-¡Disculpe!
-Es normal.
269
00:20:52,708 --> 00:20:54,708
¿Le vendes a hombres también?
270
00:20:56,125 --> 00:21:01,333
Antes de identificarme como género
no binario, era todo muy confuso.
271
00:21:01,417 --> 00:21:06,125
A veces, me sentía un muchacho,
lo que no le gustó a mis padres.
272
00:21:06,208 --> 00:21:08,458
No le gustaba a nadie.
273
00:21:08,542 --> 00:21:12,125
En la secundaria,
empecé a sentirme una muchacha.
274
00:21:12,208 --> 00:21:14,750
Sabes, todo esas cosas de chicas.
275
00:21:14,875 --> 00:21:18,583
Mi primera vez, fue con un muchacho.
276
00:21:18,708 --> 00:21:23,292
Fue extraño, porque una parte de mí
quería saber lo que él sentía.
277
00:21:23,375 --> 00:21:28,292
Solo cuando terminé el colegio,
empecé a entender el género fluido.
278
00:21:28,375 --> 00:21:30,125
-¿Podrías ser más clara?
-Claro.
279
00:21:30,208 --> 00:21:34,250
No me gusta identificarme
con él o ella. Me da lo mismo.
280
00:21:34,333 --> 00:21:40,750
Salgo con cualquier género, pero prefiero
los queer, es más fácil.
281
00:21:40,833 --> 00:21:42,458
Porque no tienes que explicar todo.
282
00:21:42,542 --> 00:21:46,167
La gente no cree que esto sea real.
283
00:21:46,583 --> 00:21:49,750
Nos reescribimos y nos recreamos.
284
00:21:49,833 --> 00:21:53,333
Cambiamos constantemente,
con el tiempo y las nuevas relaciones.
285
00:21:53,458 --> 00:21:55,667
Y este eres tú...
286
00:21:55,750 --> 00:21:59,583
Ser humano. Hay algunas cosas que
determinan estos cambios.
287
00:21:59,667 --> 00:22:01,625
Primero, tu identidad.
288
00:22:01,708 --> 00:22:03,958
El sexo que tu cerebro te asigna.
289
00:22:04,042 --> 00:22:07,833
Masculino, femenino.
Determinado por tus genitales.
290
00:22:07,917 --> 00:22:13,500
Pene o vagina. Otra vez...
Tu mente y tu físico.
291
00:22:13,583 --> 00:22:16,167
Después, está tu sexo de expresión.
292
00:22:16,250 --> 00:22:20,167
Que es como te etiqueta la sociedad,
según cómo te vistes y tu personalidad.
293
00:22:20,250 --> 00:22:25,542
Basándose en tu masculinidad y femineidad.
294
00:22:25,625 --> 00:22:29,167
Por ejemplo, el transformismo, tomboys.
295
00:22:29,250 --> 00:22:34,292
Todo eso determina quiénes somos. Pero
tenemos que centrarnos solo en esto...
296
00:22:34,500 --> 00:22:36,333
Tu orientación sexual.
297
00:22:36,417 --> 00:22:41,083
En cómo te conectas con otras
personas, tus relaciones...
298
00:22:41,167 --> 00:22:44,292
Cómo eliges un compañero, un amante
o un gran amigo.
299
00:22:44,417 --> 00:22:47,000
Ya pasó el tiempo
en que éramos gays o heteros.
300
00:22:47,083 --> 00:22:50,750
Ahora, nos etiquetamos con
nuestras individualidades.
301
00:22:50,833 --> 00:22:56,250
"A" significa ningún, "Bi" ambos,
"Hetero" significa opuesto, "Homo" igual,
302
00:22:56,333 --> 00:22:59,000
"Pan" significa todo y "Poli" muchos.
303
00:23:00,500 --> 00:23:04,250
¡A la mierda la generación Y! Deberíamos
llamarnos "Generación culo dulce".
304
00:23:04,375 --> 00:23:06,000
¡Vete al diablo!
305
00:23:06,208 --> 00:23:08,792
Ese es perfecto, mi favorito.
306
00:23:08,917 --> 00:23:11,667
-No, yo no...
-No es para que lo vistas.
307
00:23:11,750 --> 00:23:13,958
Esto parece un par de calzones,
pero no es eso.
308
00:23:14,083 --> 00:23:19,792
Aquí adentro tiene un pequeño vibrador
conectado a una aplicación.
309
00:23:19,917 --> 00:23:22,875
Y un encuentro, por ejemplo, puedes
controlar los impulsos desde el celular.
310
00:23:22,958 --> 00:23:24,500
¿Cuánto cuesta uno de estos?
311
00:23:24,583 --> 00:23:29,083
Entre 50 y 150 dólares.
Depende del modelo.
312
00:23:29,167 --> 00:23:31,250
¿Estás segura que quieres parar?
313
00:23:31,375 --> 00:23:33,500
¡Sí! Muy segura.
314
00:23:33,583 --> 00:23:37,792
Pero, si estás interesado,
puedo ayudarte con eso...
315
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
-¡Sí!
-¿Sí?
316
00:23:45,292 --> 00:23:47,000
Es muy grande.
317
00:23:54,125 --> 00:23:55,875
¿Qué mierda?
318
00:24:04,500 --> 00:24:06,208
¿Te fuiste de compras?
319
00:24:06,333 --> 00:24:07,750
Te encantará esto.
320
00:24:11,250 --> 00:24:14,292
Te juro que esta nueva estética
cambiará tu vida.
321
00:24:14,375 --> 00:24:15,667
¿Más que tú?
322
00:24:15,792 --> 00:24:18,000
Eres una visionaria, con mucha proyección.
323
00:24:18,750 --> 00:24:22,125
Estaba pensando,
especialmente, en la cama.
324
00:24:22,375 --> 00:24:26,792
Compré estas lujosas sábanas de satén.
325
00:24:26,917 --> 00:24:28,000
¿Satén?
326
00:24:28,917 --> 00:24:33,125
Es mas sensual que esas
sábanas de algodón egipcio.
327
00:24:33,208 --> 00:24:35,000
Me gusta el algodón egipcio.
328
00:24:36,958 --> 00:24:43,458
Si consigo algo que me guste,
tendré más tiempo para sábanas.
329
00:24:45,167 --> 00:24:46,708
¡Vendido!
330
00:24:47,750 --> 00:24:49,750
¿Cómo conseguí una mujer como tú?
331
00:24:49,833 --> 00:24:51,208
En Instagram.
332
00:24:58,625 --> 00:25:00,000
Espera...
333
00:25:00,833 --> 00:25:02,625
También tengo algo para ti.
334
00:25:14,125 --> 00:25:18,500
Esperaba joyas o flores.
335
00:25:18,667 --> 00:25:22,583
Solo pensé que querías
tener un orgasmo mientras te miro.
336
00:25:28,458 --> 00:25:29,625
¡Sí, quiero!
337
00:25:30,458 --> 00:25:32,500
Pero con una condición...
338
00:25:34,250 --> 00:25:36,542
Debes ir primero,
339
00:25:36,833 --> 00:25:39,125
mientras miro.
340
00:25:40,833 --> 00:25:43,333
¡Por mí, todo bien!
341
00:25:53,792 --> 00:25:55,208
¡Jesús! Me asustaste.
342
00:25:55,292 --> 00:25:58,000
Todas las luces están encendidas.
¿Por qué te asustaría?
343
00:25:58,792 --> 00:26:00,958
No, no. Sal de ahí.
344
00:26:01,083 --> 00:26:04,750
Fui a la clase de esgrima con las chicas.
¿Quieres salir a cenar?
345
00:26:04,833 --> 00:26:06,500
Solo nosotros dos.
346
00:26:07,333 --> 00:26:08,792
Puede ser.
347
00:26:09,250 --> 00:26:10,833
Bueno...
348
00:26:12,375 --> 00:26:15,500
¿Quieres probar ese
nuevo restaurante italiano?
349
00:26:15,583 --> 00:26:17,583
¡Mierda! Oye, permiso...
350
00:26:17,667 --> 00:26:20,167
Quiero Sushi... ¡Maldita seas!
351
00:26:20,250 --> 00:26:26,417
Quiero dos hot rolls, cuatro unis...
¡Permiso! Edamame con sal.
352
00:26:26,500 --> 00:26:30,625
Usa la tarjeta, te ha ido
muy bien este mes.
353
00:26:30,708 --> 00:26:31,708
¡Eso es!
354
00:26:31,792 --> 00:26:35,083
-¿Eric?
-¿Qué? Tú...
355
00:26:35,167 --> 00:26:38,000
Ya que no vamos a salir,
anda a buscar a Ben.
356
00:26:38,167 --> 00:26:40,292
Iré a bañarme. Dile que venga en Uber.
357
00:26:40,375 --> 00:26:42,708
No hablas en serio. Tienen 4 años.
358
00:26:42,792 --> 00:26:44,667
Está bien, tranquila.
359
00:26:44,833 --> 00:26:47,167
Otra cosa, ¿por qué has llegado tarde?
360
00:26:48,667 --> 00:26:51,667
Tuve que encontrarme con un cliente.
361
00:26:53,500 --> 00:26:56,792
Te envié un correo y varios mensajes,
pero nunca me respondiste.
362
00:26:56,875 --> 00:27:00,000
Recibo más de 200 correos por día,
no puedo verlos a todos.
363
00:27:00,250 --> 00:27:03,875
Tuve que hacer una decoración.
Mi cliente nuevo es muy exigente.
364
00:27:03,958 --> 00:27:07,625
No entiendo porqué
no se encuentran en horario de oficina.
365
00:27:07,708 --> 00:27:09,500
Mi cliente también trabaja.
366
00:27:09,583 --> 00:27:13,000
Es un proyecto grande y necesito
seguir el cronograma.
367
00:27:14,125 --> 00:27:16,292
No quiero que estés con el
videojuego toda la noche.
368
00:27:17,750 --> 00:27:21,458
Sabes como está el trabajo,
mi jefe me está presionando.
369
00:27:21,542 --> 00:27:24,500
Cuando llego a casa,
solo quiero distraerme.
370
00:27:32,958 --> 00:27:36,667
-¿A dónde vas?
-A buscar a nuestro hijo.
371
00:27:38,417 --> 00:27:40,958
Trae Sushi cuando vuelvas.
372
00:28:50,167 --> 00:28:51,875
-¿Aún estás enojada?
-No...
373
00:29:05,292 --> 00:29:06,625
Lo siento por la cena.
374
00:29:09,000 --> 00:29:11,167
Es que no me sentía muy bien.
375
00:29:13,458 --> 00:29:15,500
Tuve que extraerme un diente.
376
00:29:23,000 --> 00:29:24,500
Déjame ver.
377
00:29:28,958 --> 00:29:31,000
Vaya, pobrecito.
378
00:29:43,792 --> 00:29:47,125
Ben y yo almorzaremos con tu madre mañana.
379
00:29:47,458 --> 00:29:49,500
Seguro preguntará por el casamiento.
380
00:29:57,417 --> 00:29:59,792
Viajarás mucho en otoño.
381
00:29:59,875 --> 00:30:03,958
¿Y si no logramos realizar nuestro planes?
382
00:30:15,417 --> 00:30:20,583
Los entrevistados tienen un promedio
de 25.4 parejas, al momento.
383
00:30:20,708 --> 00:30:25,500
SOLICITUD DE PRIVATESEXSHOW.
BIGGUYDICK QUIERE UN SHOW PRIVADO.
384
00:30:49,292 --> 00:30:51,792
HOLA
ME GUSTA TU ROPA INTERIOR.
385
00:30:51,875 --> 00:30:53,625
¿Te gusta lo que ves?
386
00:30:53,708 --> 00:30:55,208
UNA DELICIA.
387
00:30:55,292 --> 00:30:57,500
¿Qué más te gusta?
388
00:30:57,708 --> 00:31:00,500
TUS GAFAS SON SENSUALES.
389
00:31:02,375 --> 00:31:06,500
Solo mírame a mí y concéntrate
en tu pene duro, grandote.
390
00:31:06,667 --> 00:31:11,000
MUÉSTRAME MÁS.
391
00:31:12,375 --> 00:31:14,000
¿Lo hago o no?
392
00:31:14,958 --> 00:31:17,000
¡SI!
393
00:31:19,583 --> 00:31:22,000
QUÉ TENTACIÓN.
394
00:31:28,208 --> 00:31:30,333
SE ESTÁ PONIENDO DURA.
395
00:31:37,500 --> 00:31:40,250
QUIERO PENETRARTE.
396
00:31:43,500 --> 00:31:46,500
¡CHÚPAME!
397
00:31:51,292 --> 00:31:53,500
¡ESO!
398
00:31:53,792 --> 00:31:55,917
¿Te gusta esto, grandote?
399
00:31:56,042 --> 00:31:59,875
¿Sí? ¿Te gusta esto? ¿Y qué más?
400
00:32:00,292 --> 00:32:02,500
TÓCATE.
401
00:32:05,625 --> 00:32:07,208
¡POR FAVOR!
402
00:32:07,625 --> 00:32:11,042
¿Quieres que me toque?
403
00:32:11,833 --> 00:32:13,750
HAZLO.
404
00:32:19,583 --> 00:32:21,417
GOZA.
405
00:32:22,208 --> 00:32:23,417
VOY A TERMINAR.
406
00:32:24,500 --> 00:32:27,000
TERMINARÉ ARRIBA TUYO.
407
00:32:28,500 --> 00:32:30,500
BIGGUYDICK SALIÓ DE LA SALA.
408
00:33:02,417 --> 00:33:04,708
No puedes absorber todo
lo que dicen de ti.
409
00:33:04,792 --> 00:33:08,583
Yo, por ejemplo, sé que soy caliente el
que no entiende, cree que es una locura.
410
00:33:08,667 --> 00:33:15,000
Sí, aunque no sea sexual, soy sensual.
Hay una gran diferencia.
411
00:33:17,833 --> 00:33:21,250
-Hola, ¿un whisky de jengibre?
-¡Claro, jefe!
412
00:33:21,333 --> 00:33:25,208
¡Mira! Mi príncipe en el caballo blanco
ha llegado a rescatarme.
413
00:33:25,292 --> 00:33:27,000
Libérate, Raúl.
414
00:33:27,333 --> 00:33:30,000
La noche es oscura y brillante.
415
00:33:30,208 --> 00:33:34,542
¿Por qué parar a las tres?
Hasta luego, niños.
416
00:33:37,833 --> 00:33:40,333
Bueno... ¿Te gusta tomar whisky?
417
00:33:40,500 --> 00:33:42,542
Debes ser de leo.
418
00:33:42,625 --> 00:33:47,708
-¿Qué?
-Tu signo. ¿Cuándo cumples años?
419
00:33:49,333 --> 00:33:53,750
¿No eres Eric, de Tinder?
420
00:33:57,250 --> 00:34:00,167
Debes estar confundiéndome
con otra persona.
421
00:34:04,208 --> 00:34:07,375
Seguro, mi vista no anda
muy buena, últimamente.
422
00:34:26,292 --> 00:34:28,000
¿Está todo bien?
423
00:34:28,708 --> 00:34:32,667
-Sí, estoy bien.
-¿Un mal día?
424
00:34:32,750 --> 00:34:34,500
Para eso sirve esto, ¿no?
425
00:34:36,500 --> 00:34:38,250
Es más, quiero otro.
426
00:34:40,208 --> 00:34:44,500
-Dame tu mano.
-¿Mi mano?
427
00:34:47,625 --> 00:34:52,750
Ahora estamos aquí, tú y yo.
428
00:34:52,833 --> 00:34:55,625
Lo que sea que haya ocurrido, es pasado.
429
00:34:56,208 --> 00:35:00,375
Como dice un amigo mío:
"todo después de dos segundos, es pasado".
430
00:35:02,667 --> 00:35:06,667
Te mereces darte este regalo.
Déjame darte otro.
431
00:35:22,292 --> 00:35:29,208
-¡Dios mío! ¿Qué es eso?
-Se llama Cinnamon Toast Crunch.
432
00:35:30,500 --> 00:35:35,000
Te confieso que estoy ofendido porque
piensas que me gusta el cereal de niños.
433
00:35:35,250 --> 00:35:37,750
Háblame sobre ti. ¿Tienes hijos?
434
00:35:39,292 --> 00:35:41,042
Me considero
435
00:35:41,125 --> 00:35:43,250
un tipo sin compromisos.
436
00:35:56,542 --> 00:35:59,750
El bar cerró.
Solo quedamos tú y yo, amigo.
437
00:37:02,500 --> 00:37:06,000
DOS MENSAJES DE VOZ NUEVAS.
438
00:37:06,500 --> 00:37:09,042
Oye, es Brandon.
Bueno, recibimos su foto para el anuncio.
439
00:37:09,125 --> 00:37:11,125
Pensamos que bromeaba.
440
00:37:11,208 --> 00:37:14,208
Parece que vendemos un perfume
llamado "miseria".
441
00:37:14,833 --> 00:37:17,667
¡Oye, en serio! Necesito esto para hoy.
442
00:37:17,750 --> 00:37:21,417
Bueno, llámame o ven
a la tarde con las fotos.
443
00:37:21,500 --> 00:37:22,750
¡Hasta más tarde!
444
00:37:23,000 --> 00:37:25,125
Matt, es Leslie.
445
00:37:25,208 --> 00:37:28,792
Estaba mirando, y falta algo en la fotos.
446
00:37:28,875 --> 00:37:33,875
Tiene que ser más expresiva, más emotiva.
Algo que conmueva a la gente.
447
00:37:33,958 --> 00:37:35,292
Te deseo lo mejor.
448
00:39:23,000 --> 00:39:25,250
¡Increíble!
449
00:40:59,958 --> 00:41:04,833
Acércate más, quiero sentirte.
450
00:41:05,000 --> 00:41:09,750
Acércate más, así comienza todo
451
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
¿Qué?
452
00:41:44,958 --> 00:41:48,667
¡Oye, no! No puedes hacer eso.
453
00:41:48,958 --> 00:41:52,000
No me importa, es tu problema.
454
00:41:53,375 --> 00:41:57,583
El idiota del novio de tu primo
decide que él es el nuevo DJ
455
00:41:57,667 --> 00:41:58,958
¿y yo quedo afuera?
456
00:41:59,958 --> 00:42:03,625
No... Oye, necesito este show.
457
00:42:04,500 --> 00:42:06,000
¿Hola?
458
00:42:09,000 --> 00:42:10,500
¡Maldición!
459
00:42:30,833 --> 00:42:32,042
Bueno...
460
00:42:35,333 --> 00:42:38,792
-Un buen set.
-Hace tres horas que esto está listo.
461
00:42:38,917 --> 00:42:41,167
Y muchos seguidores en las redes sociales.
462
00:42:41,250 --> 00:42:46,333
Mira, quiero darte una oportunidad,
pero no puedo perder dinero.
463
00:42:46,417 --> 00:42:48,333
-Pero has dicho que...
-Quiero ayudarte...
464
00:42:48,417 --> 00:42:49,708
Diez por ciento de la entrada.
465
00:42:49,792 --> 00:42:53,417
¿Diez por ciento?
Obtengo más tocando en el metro.
466
00:42:53,500 --> 00:42:56,167
¡Quizás! Pero te pierdes la oportunidad
de un empleo de verdad.
467
00:42:56,292 --> 00:42:59,500
-¡Está bien, acepto!
-¿Estás bromeando?
468
00:42:59,583 --> 00:43:02,500
¿Aceptarás tocar
por el diez por ciento de la entrada?
469
00:43:03,292 --> 00:43:05,458
Con tu talento, me hubiera mandado
al infierno.
470
00:43:05,542 --> 00:43:08,625
Qué tal...
Quince por ciento de la entrada y del bar.
471
00:43:09,500 --> 00:43:11,500
Cuarenta por ciento sin el bar.
472
00:43:13,458 --> 00:43:16,583
El bar no abre a esa hora, pero puedo
servirte algo, si quieres.
473
00:43:16,667 --> 00:43:19,583
Claro, tequila, pura.
474
00:43:20,375 --> 00:43:23,333
-Bueno, ¿eres el dueño?
-Sobrino del dueño.
475
00:43:23,833 --> 00:43:27,083
Pero soy el que busca talentos.
Bueno, ¿dónde tocas normalmente?
476
00:43:27,167 --> 00:43:31,583
Generalmente,
en pequeños bares subterráneos.
477
00:43:31,667 --> 00:43:34,875
Y ahora estoy haciendo shows grandes
en el Upper East Side.
478
00:43:34,958 --> 00:43:37,208
Creo que eso es lo que
los independientes chaman venderse.
479
00:43:37,292 --> 00:43:38,833
No me estoy vendiendo.
480
00:43:41,083 --> 00:43:42,167
¡Idiota!
481
00:43:45,792 --> 00:43:50,583
Este lugar no es muy grande.
¿Para cuántas personas tocaría?
482
00:43:59,958 --> 00:44:03,500
-¡Maldita sea!
-¿Te gustó?
483
00:44:21,500 --> 00:44:23,000
¡Pruébalo!
484
00:45:57,333 --> 00:46:00,375
No creo que las personas busquen
realmente una relación.
485
00:46:00,500 --> 00:46:04,750
Creo que es más una cuestión de salir
con alguien que esté en la misma que tú.
486
00:46:04,875 --> 00:46:09,292
Si buscas una relación,
tal vez no sea lo que necesites.
487
00:46:54,958 --> 00:46:58,000
Hola, doctor...
488
00:47:06,333 --> 00:47:08,000
-¿Qué es esto?
-Es para ti.
489
00:47:12,792 --> 00:47:14,917
-No...
-¡Alto!
490
00:47:14,958 --> 00:47:19,000
-¡Maldita sea!
-No comas ahora.
491
00:47:30,333 --> 00:47:32,833
¿Segura? No quiero ir muy rápido.
492
00:47:32,917 --> 00:47:35,125
¡Eres tan bueno! Eres increíble...
493
00:48:11,125 --> 00:48:15,208
Me gustan las redes sociales.
Principalmente, por el sexo fácil.
494
00:48:15,292 --> 00:48:20,292
Pero, realmente, quiero una relación,
y eso no se encuentra en esos sitios.
495
00:48:20,375 --> 00:48:25,833
La verdad es que...
Esto sonará superficial,
496
00:48:25,958 --> 00:48:27,250
pero juro que no lo soy,
497
00:48:27,333 --> 00:48:29,750
Ellos no eran buenos, al menos no para mí.
498
00:48:29,958 --> 00:48:34,167
Ya sé lo que piensas, pero no es eso.
499
00:48:34,292 --> 00:48:37,125
No tenía problemas con eso. Ellos sí.
500
00:48:37,417 --> 00:48:39,792
Las cosas empezaban bien
y después se marchitaban.
501
00:48:39,875 --> 00:48:44,083
Porque la gente me mira a mí,
y no a ellos, no les gusta eso.
502
00:48:44,167 --> 00:48:48,583
Oye... Tú sabes. Era tan solo un trofeo.
503
00:48:48,792 --> 00:48:51,500
No lo sé. Tal vez,
sea un problema de la clase alta.
504
00:48:51,792 --> 00:48:53,917
Está bien, déjame ver si entendí...
505
00:48:54,208 --> 00:48:59,000
¿Nunca conociste a alguien que te gustara
y que fuese tan lindo como tú?
506
00:48:59,292 --> 00:49:02,708
Sí, es una forma de decirlo.
507
00:49:03,000 --> 00:49:05,208
Soy muy competitivo.
508
00:49:16,875 --> 00:49:18,042
¡Hola, querida!
509
00:49:19,500 --> 00:49:23,500
¿No me reconoces?
Las gafas te hacen más sexy.
510
00:49:23,583 --> 00:49:25,000
No te conozco.
511
00:49:25,208 --> 00:49:28,500
¿Me vas a ignorar?
¡No seas una mujerzuela!
512
00:49:28,708 --> 00:49:31,667
¿Qué? ¿Dirás que todo era una farsa?
513
00:49:31,750 --> 00:49:34,292
-Así funcionan esas páginas.
-¿Crees que soy idiota?
514
00:49:34,375 --> 00:49:40,708
-Hasta te sacaste las gafas para mí.
-¡Suéltame! ¡Auxilio, ayuda!
515
00:50:15,500 --> 00:50:18,000
PERFIL ELIMINADO
516
00:50:40,500 --> 00:50:43,250
-¿Sí?
-Matt, es Brandon.
517
00:50:43,333 --> 00:50:45,125
Oye, estoy en problemas.
518
00:50:45,208 --> 00:50:46,667
Y solo tú puedes ayudarme.
519
00:50:46,792 --> 00:50:49,083
Es decir, tienes que salvarme...
520
00:51:00,500 --> 00:51:03,042
-Habla.
-¡Bueno, gracias!
521
00:51:03,125 --> 00:51:05,042
Sabes que no te molestaría
si no fuera urgente.
522
00:51:05,125 --> 00:51:06,875
Disculpa, tuve un día de locos.
523
00:51:06,958 --> 00:51:10,958
Mira, el cliente está enloqueciendo,
no puedo volver allí...
524
00:51:13,417 --> 00:51:16,125
-¡Esto está maravilloso!
-No es para ti.
525
00:51:16,250 --> 00:51:17,833
¡Eres un maldito genio!
526
00:51:17,917 --> 00:51:20,250
-Es perfecto para la campaña.
-¡No!
527
00:51:20,333 --> 00:51:21,917
¿Cambiaste el modelo, no?
528
00:51:22,292 --> 00:51:26,000
Esta foto representa a estos tipos.
Saca ventaja de esa mierda de periferia.
529
00:51:26,083 --> 00:51:29,125
¿En serio? Solo bromeaba,
no tengo autorización de los niños.
530
00:51:29,208 --> 00:51:32,042
Da igual, ¿no crees que les gustaría
estar en esta campaña?
531
00:51:32,125 --> 00:51:36,042
¿Ver sus rostros por todo Manhattan?
532
00:51:36,167 --> 00:51:37,500
¡Es dinero, maldita sea!
533
00:51:37,583 --> 00:51:39,750
Ya sé que estamos atrasados,
entregaré algo hoy...
534
00:51:39,833 --> 00:51:41,083
Esto es lo que necesitamos.
535
00:51:41,167 --> 00:51:45,500
Oye, qué pasa... No luches contra eso.
536
00:51:45,583 --> 00:51:49,167
No podemos atrasar
el lanzamiento de la campaña.
537
00:51:49,250 --> 00:51:52,208
Aumento tu ganancia.
Quiero estas fotos, envíamelas.
538
00:51:53,458 --> 00:51:56,500
Oye... Mándame esto.
539
00:51:56,875 --> 00:51:58,542
Qué pasa... ¡Por favor!
540
00:52:01,792 --> 00:52:04,000
Es una campaña genial.
541
00:52:06,000 --> 00:52:11,292
-¡Hijo de puta!
-Lo soy. ¡Oye, gracias!
542
00:52:11,375 --> 00:52:16,542
-Eres una leyenda.
-Leyenda...
543
00:52:16,625 --> 00:52:17,875
Créeme.
544
00:53:51,000 --> 00:53:54,417
Toda la vida me dijeron
que podía hacer cualquier cosa.
545
00:53:54,500 --> 00:53:57,625
Que ganaría trofeos
solo por estar en lugares.
546
00:53:57,708 --> 00:53:59,917
Al comienzo, mis padres me apoyaron.
547
00:53:59,958 --> 00:54:02,458
Después, dijeron:
"Ahora, estás sola.
548
00:54:02,542 --> 00:54:07,250
Y, también, aquí tienes nuestras deudas".
549
00:54:07,333 --> 00:54:11,167
Por favor, ¿podemos volver
a las redes sociales de citas?
550
00:54:11,250 --> 00:54:14,750
¡Por supuesto! Me encanta salir...
551
00:54:14,833 --> 00:54:18,375
Pero prefiero bares en lugar de redes.
Un dinosaurio, lo sé...
552
00:54:18,458 --> 00:54:21,625
El otro día salí a tomar algo con un tipo.
553
00:54:21,708 --> 00:54:26,208
Pero tuvo que irse.
Parece que su perro había muerto.
554
00:54:26,292 --> 00:54:32,292
¡No sé, no importa!
Cuando llegó la cuenta, quería dividirla.
555
00:54:32,375 --> 00:54:35,000
Qué pasa... ¡Era solo un café!
556
00:54:35,208 --> 00:54:39,542
Gracias... Me has ayudado mucho.
557
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Está bien...
558
00:54:44,167 --> 00:54:49,500
-¿Oye, puedes acompañarme?
-¡Claro!
559
00:54:55,708 --> 00:55:00,833
Aquí en Fashion Week,
estamos muy animados y de estómago vacío.
560
00:55:18,417 --> 00:55:20,667
Vamos, una cena...
561
00:55:20,792 --> 00:55:23,375
-No...
-Bueno, salteamos la cena.
562
00:55:23,458 --> 00:55:27,583
-Alex...
-No sabes lo que te pierdes.
563
00:55:31,083 --> 00:55:33,750
-Será una sorpresa, solo una muestra.
-¡Cállate!
564
00:55:41,833 --> 00:55:45,500
Solo una prueba...
¡Te veo mañana, hermosa!
565
00:55:47,542 --> 00:55:51,208
-¿Sloane?
-¡No puedo creerlo!
566
00:55:51,500 --> 00:55:56,208
¿Qué haces aquí? Justo por donde camino.
567
00:55:56,333 --> 00:55:58,500
Me encontraré con una amiga
para tomar algo.
568
00:55:58,833 --> 00:56:02,500
¿En serio? ¿Te levantaste antes de las 9?
569
00:56:03,667 --> 00:56:06,875
Para serte sincera, ya no soy la misma.
570
00:56:07,833 --> 00:56:12,750
-Bueno...
-Da lo mismo. Estás perfecta.
571
00:56:12,833 --> 00:56:15,208
¡Gracias! Me siento genial.
572
00:56:15,292 --> 00:56:18,250
Tú también.
Me encanta tu nuevo estilo, tu cabello.
573
00:56:24,792 --> 00:56:26,500
Ven, siéntate aquí.
574
00:56:31,208 --> 00:56:33,583
¿Qué andas haciendo por aquí?
575
00:56:34,125 --> 00:56:36,583
Fashion Week. Acabo de salir de un ensayo.
576
00:56:37,750 --> 00:56:41,625
-¿Y tú? ¿Todavía eres DJ?
-Sí.
577
00:56:41,917 --> 00:56:44,667
-¿Y qué tal todo?
-Todo bien...
578
00:56:44,958 --> 00:56:48,458
¿Muchos seguidores?
¿Muchas chicas alrededor?
579
00:56:52,958 --> 00:56:55,292
¿Quieres tomar algo conmigo?
580
00:56:55,417 --> 00:56:57,625
Creo que mi amiga no viene.
581
00:56:58,000 --> 00:56:59,500
¿Qué?
582
00:57:00,417 --> 00:57:02,542
¿Por qué aceptaría tomar algo contigo?
583
00:57:02,625 --> 00:57:03,625
¿Por qué no?
584
00:57:04,958 --> 00:57:06,667
Desapareciste.
585
00:57:07,958 --> 00:57:10,500
Pasaron dos años.
586
00:57:11,000 --> 00:57:14,458
Y ahora, apareces
y quieres invitarme a tomar algo.
587
00:57:14,542 --> 00:57:15,708
¿Qué es esto?
588
00:57:15,917 --> 00:57:20,000
-Un reencuentro de dos viejas amigas.
-¿A dónde va realmente esto?
589
00:57:20,417 --> 00:57:23,292
¡Maldición, Morgan!
¿Por qué lo haces tan difícil?
590
00:57:23,417 --> 00:57:28,000
-Zuni, mi nombre es Zuni.
-Lo siento. Está bien, Zuni.
591
00:57:28,458 --> 00:57:32,000
-¡Es la costumbre!
-Perdimos ese hábito hace un tiempo.
592
00:57:36,375 --> 00:57:39,208
Solo tomaremos algo, vamos...
593
00:57:42,375 --> 00:57:45,125
¿Aún vives en el pueblo arriba de Bodega?
594
00:57:45,542 --> 00:57:48,500
No, me mude al 63, mi...
595
00:57:48,583 --> 00:57:53,958
¿El departamento de tu padre? Lo recuerdo.
Tuvimos lindos momentos allí.
596
00:57:54,083 --> 00:57:56,500
Todavía tengo el mismo compañero
de cuarto, Giovanni.
597
00:57:56,583 --> 00:57:59,292
-¿Giovanni? ¿El niño loco?
-Sí.
598
00:57:59,375 --> 00:58:03,500
-¿Tienen algo?
-¡No! Solo somos amigos.
599
00:58:05,417 --> 00:58:07,833
Tu puesto en mi casa sigue vacío.
600
00:58:07,958 --> 00:58:11,250
¡Alto! Me harás llorar.
601
00:58:14,500 --> 00:58:16,167
Nadie es como tú.
602
00:58:22,667 --> 00:58:27,500
¡Dios mío! ¿Qué estás haciendo?
603
00:59:11,500 --> 00:59:13,000
Ven aquí.
604
01:00:04,875 --> 01:00:08,958
Esta es nuestra primera vez lesbiana.
605
01:00:09,333 --> 01:00:10,792
¿Es extraño para ti?
606
01:00:10,875 --> 01:00:15,333
Estoy muy bien porque mi lindo exnovio,
607
01:00:15,875 --> 01:00:19,542
ahora será mi linda novia.
608
01:00:29,333 --> 01:00:33,583
Siento mucho por cómo terminó todo,
intenté ser diferente, pero...
609
01:00:34,500 --> 01:00:38,792
Me puso muy mal y no supe qué hacer.
610
01:00:40,500 --> 01:00:45,625
-No me siento orgullosa de eso.
-Está bien. Era mucho para manejar.
611
01:00:47,500 --> 01:00:49,083
Fui inmadura.
612
01:00:49,875 --> 01:00:52,875
Yo tampoco estaba en un buen momento,
por las hormonas.
613
01:00:54,667 --> 01:00:58,708
Sí, eras un poco perra.
614
01:01:12,542 --> 01:01:15,500
-Debo irme.
-¿Qué?
615
01:01:15,875 --> 01:01:18,583
Pensé que te quedarías,
que dormirías aquí.
616
01:01:18,792 --> 01:01:21,000
No te preocupes, volveré.
617
01:01:21,667 --> 01:01:24,542
Pero debo irme ahora.
Tengo un compromiso temprano.
618
01:01:31,917 --> 01:01:34,167
Aún tienes el mismo olor.
619
01:01:34,375 --> 01:01:36,375
Aún soy yo.
620
01:01:36,458 --> 01:01:40,792
-Todavía soy la misma persona.
-¡Todavía te amo!
621
01:01:44,458 --> 01:01:45,708
Y nunca dejes de hacerlo.
622
01:02:50,500 --> 01:02:52,875
Pensé que habría más gente aquí.
623
01:02:53,042 --> 01:02:55,417
Sabes... Hablando sobre eso.
624
01:02:55,500 --> 01:02:58,042
Las entrevistas son individuales.
625
01:02:58,125 --> 01:03:01,750
Los participantes no se encuentran.
626
01:03:03,500 --> 01:03:05,500
Este es un lugar seguro.
627
01:03:11,000 --> 01:03:13,542
Pensé que eso sería más excitante.
628
01:03:16,250 --> 01:03:18,750
Esto puede parecer extraño, pero...
629
01:03:19,500 --> 01:03:22,500
Quería sentir algún tipo de dolor.
630
01:03:24,000 --> 01:03:25,500
No sexual, pero...
631
01:03:25,792 --> 01:03:28,000
Algo.
632
01:03:29,083 --> 01:03:30,167
Cualquier cosa.
633
01:03:31,500 --> 01:03:32,500
Culpa,
634
01:03:33,417 --> 01:03:34,500
pasión.
635
01:03:35,500 --> 01:03:37,542
Mi vida es...
636
01:03:38,000 --> 01:03:41,750
Hay algo que está mal en mi vida
y no sé qué puede ser.
637
01:03:43,458 --> 01:03:46,000
Necesito recuperar el control de mi vida.
638
01:03:51,917 --> 01:03:53,417
Hay momentos en los que...
639
01:03:53,625 --> 01:03:56,125
Quiero castigar a todos. Pero...
640
01:03:59,375 --> 01:04:01,000
Tengo un hijo.
641
01:04:02,458 --> 01:04:03,500
Ben...
642
01:04:06,000 --> 01:04:09,000
Es el único que es castigado.
643
01:04:12,375 --> 01:04:14,792
Lo siento, fue un error.
644
01:04:43,000 --> 01:04:45,833
Tengo... 22 años.
645
01:04:46,417 --> 01:04:47,542
Soy heterosexual.
646
01:04:48,250 --> 01:04:49,250
He...
647
01:04:49,458 --> 01:04:52,792
Experimentando cosas, pero solo eso.
648
01:04:54,792 --> 01:04:55,875
No estoy en una relación.
649
01:04:56,958 --> 01:04:58,500
Mi elección.
650
01:05:00,792 --> 01:05:03,042
Tengo sexo casual.
651
01:05:04,000 --> 01:05:06,167
Tengo, tenía...
652
01:05:06,958 --> 01:05:09,000
Sexo en línea por dinero.
653
01:05:10,292 --> 01:05:13,000
Conozco muchas chicas que lo hacen.
654
01:05:17,417 --> 01:05:19,625
No me gustan mucho las redes sociales,
655
01:05:19,750 --> 01:05:20,792
pero yo...
656
01:05:21,250 --> 01:05:22,792
Intento esforzarme.
657
01:05:25,417 --> 01:05:26,917
No soy solitaria.
658
01:05:29,500 --> 01:05:32,000
Me gusta decir que estoy...
659
01:05:32,500 --> 01:05:34,042
Aislada.
660
01:05:36,500 --> 01:05:37,500
Otra vez...
661
01:05:38,000 --> 01:05:39,000
Mi elección.
662
01:05:40,708 --> 01:05:42,500
En la secundaria,
663
01:05:42,792 --> 01:05:45,708
mientras las otras chicas
salían con sus novios al centro comercial.
664
01:05:45,833 --> 01:05:48,000
Yo estaba leyendo en la biblioteca.
665
01:05:52,958 --> 01:05:55,000
Aún amo las bibliotecas.
666
01:05:58,000 --> 01:05:59,500
Son como Nueva York.
667
01:06:01,000 --> 01:06:05,500
Puedes estar rodeado de personas.
668
01:06:06,958 --> 01:06:10,000
Sin tener que hablar con nadie.
669
01:06:12,500 --> 01:06:14,500
Bueno... No...
670
01:06:15,958 --> 01:06:18,000
No hablo con nadie.
671
01:06:27,542 --> 01:06:31,167
Así está perfecto, gracias. Pueden salir.
672
01:06:37,833 --> 01:06:39,750
Acérquense.
673
01:06:39,875 --> 01:06:43,000
Brit ya puedes salir. ¡Gracias!
674
01:06:47,292 --> 01:06:49,708
¡Eso, así es perfecto!
675
01:06:49,792 --> 01:06:50,958
Ya lo has escuchado.
676
01:06:51,958 --> 01:06:54,917
Alex, estas son suyas.
Pero terminaré con Zuni.
677
01:06:55,000 --> 01:06:59,833
-¿Seguro? Creo que podríamos avanzar.
-¡Sí, estoy seguro!
678
01:07:00,750 --> 01:07:04,667
Mira aquí. Ahora, aquí.
679
01:07:12,333 --> 01:07:14,208
-¿Estás bien?
-Sí, estoy bien.
680
01:07:14,292 --> 01:07:18,292
-Aún no puedo creer que se rompió la luz.
-Lo sé, fue mi culpa.
681
01:07:30,750 --> 01:07:35,500
-¡Lo siento, Matt! No...
-¡Está bien, tranquilo!
682
01:07:35,792 --> 01:07:40,208
No podemos estar bien siempre.
Haremos una pausa.
683
01:07:40,958 --> 01:07:44,000
Oigan, eso es todo por hoy.
¡Gracias por todo!
684
01:07:46,500 --> 01:07:50,542
-Y allí está ella.
-¡Sí, aquí estoy!
685
01:07:50,667 --> 01:07:53,708
-Me gusta que me ayuden con los mensajes.
-Imposible.
686
01:07:54,250 --> 01:07:56,083
Me muero de amor cuando me tratan así.
687
01:07:56,167 --> 01:07:58,708
Te veo después, Matt. ¡Gracias!
688
01:08:05,292 --> 01:08:07,583
Siéntate aquí.
689
01:08:07,667 --> 01:08:12,667
Sin posar, solo relájate, natural.
690
01:08:20,917 --> 01:08:25,332
Bueno, ¿qué tal? ¿Problemas con hombres?
691
01:08:26,417 --> 01:08:28,542
-Algo así...
-¿Sí?
692
01:08:29,000 --> 01:08:33,542
¿Ya te has enamorado? ¿De verdad?
693
01:08:34,500 --> 01:08:35,500
Sí.
694
01:08:37,500 --> 01:08:41,082
Sí, creo que sí. Siempre me saboteo.
695
01:08:44,500 --> 01:08:46,500
¿Y tú?
696
01:08:47,000 --> 01:08:49,457
-Creo que sí...
-¿Crees?
697
01:08:49,542 --> 01:08:51,542
Creí que sí.
698
01:08:54,000 --> 01:08:58,582
No creo que una relación
se vuelva mala solo por una ruptura.
699
01:08:59,957 --> 01:09:02,500
Solo creo que todo tiene
una fecha de vencimiento.
700
01:09:02,957 --> 01:09:04,500
Te entiendo.
701
01:09:05,957 --> 01:09:07,625
Tengo casi 25.
702
01:09:08,250 --> 01:09:13,707
Mi carrera durará
unos cinco años más, con suerte.
703
01:09:15,000 --> 01:09:16,500
Pienso mucho en eso.
704
01:09:18,000 --> 01:09:20,167
Siempre habrá una versión más joven de mí.
705
01:09:26,082 --> 01:09:29,332
No hay nadie como tú, Zuni.
706
01:09:29,500 --> 01:09:33,332
Ya sea ahora, en el pasado o en el futuro.
707
01:09:36,500 --> 01:09:39,917
Hace tiempo que no vas al club.
¿No sales más?
708
01:09:40,167 --> 01:09:41,957
No... Ya no.
709
01:09:42,332 --> 01:09:45,500
Zuni, casi no recuerdo esos años.
710
01:09:45,750 --> 01:09:51,500
Solo muchachas, drogas,
muchachas, rehabilitación.
711
01:09:52,375 --> 01:09:54,000
Tenía que parar.
712
01:09:56,958 --> 01:10:00,125
Me gustaba ir allí,
pero los motivos equivocados.
713
01:10:01,500 --> 01:10:06,000
Eso no estaba bien. Pero...
714
01:10:07,792 --> 01:10:10,208
No sé como lo lograste.
715
01:10:11,292 --> 01:10:12,375
¿Y ahora?
716
01:10:12,458 --> 01:10:15,833
Si nuestras vidas fueran...
717
01:10:15,958 --> 01:10:17,375
Como en las redes sociales.
718
01:10:17,458 --> 01:10:20,500
¿Cómo? ¿Llena de emojis?
719
01:10:24,000 --> 01:10:26,500
Tengo 5.4 millones de seguidores.
720
01:10:27,000 --> 01:10:28,500
Pero...
721
01:10:29,875 --> 01:10:32,958
-Ellos no saben quién soy realmente.
-Eso es por que no nos ven.
722
01:10:33,500 --> 01:10:35,500
Solo ven una idea de lo que somos.
723
01:10:37,833 --> 01:10:41,167
Solo la distinguida marca
que representamos.
724
01:10:42,250 --> 01:10:44,500
"Todas las fotos son pensadas.
725
01:10:46,000 --> 01:10:47,500
No son de verdad."
726
01:10:49,500 --> 01:10:52,000
-¿Quién dijo eso?
-Richard Avedon.
727
01:10:53,000 --> 01:10:54,417
¿Quién es ese?
728
01:10:54,792 --> 01:10:58,125
Muchacha, cuál es...
729
01:11:02,500 --> 01:11:05,875
A la mierda nuestra imagen pública.
730
01:11:05,958 --> 01:11:08,875
Podríamos publicar lo que
sucede todo el tiempo.
731
01:11:08,958 --> 01:11:12,500
"Estuve todo el día constipado. #Nocagué"
732
01:11:12,958 --> 01:11:16,042
"Me desperté con un barro
#BellezaEsSuperficial"
733
01:11:16,542 --> 01:11:20,333
"No tengo relaciones hace un año
#UsaTusManos"
734
01:11:20,417 --> 01:11:22,500
Tal vez, ahora no.
735
01:11:23,500 --> 01:11:28,000
"Me acosté con mi ex
#NoRevivasAntiguosHábitos"
736
01:11:29,500 --> 01:11:35,542
"Me drogué después de dos años limpio.
#EstoyCagado"
737
01:11:35,750 --> 01:11:36,875
¿Eso es verdad?
738
01:11:39,167 --> 01:11:41,208
Tú me muestra tu dolor,
entonces te muestro el mío.
739
01:11:43,000 --> 01:11:47,833
¿Qué tal si salimos esta noche?
Le mostraremos al mundo quiénes somos.
740
01:11:47,917 --> 01:11:50,667
El sueño que vivimos.
741
01:11:51,458 --> 01:11:53,583
Por fin, llegamos a los días actuales.
742
01:11:53,667 --> 01:11:55,917
El mundo de las redes sociales.
Donde se descarta todo.
743
01:11:56,000 --> 01:12:00,167
Casi no hay realidad, solo la igualdad
y la libertad de los deseos sexuales.
744
01:12:00,792 --> 01:12:05,375
Evolucionamos en tres partes
diferentes del cerebro.
745
01:12:05,458 --> 01:12:08,208
El apareo, la reproducción
y la capacidad de sobrevivir.
746
01:12:08,417 --> 01:12:12,250
Lujuria, amor romántico y afecto.
747
01:12:12,333 --> 01:12:15,000
Estos tres sistemas cerebrales
pueden estar interrelacionados,
748
01:12:15,083 --> 01:12:17,125
o pueden actuar de forma independiente.
749
01:12:17,208 --> 01:12:21,167
Eso significa que alguien sentir
amor romántico por alguien,
750
01:12:21,250 --> 01:12:22,917
afecto por otra persona
751
01:12:22,958 --> 01:12:28,667
y lujuria por alguien que no les provoca
ningún tipo de sentimiento.
752
01:12:28,792 --> 01:12:34,500
Hoy en día, la gente
ya no tiene contacto personal.
753
01:12:34,583 --> 01:12:38,250
Cuentan con la capacidad de no
relacionarse significativamente.
754
01:12:38,333 --> 01:12:40,667
Más a allá del género
con el cual se identifica.
755
01:12:40,750 --> 01:12:42,250
O su preferencia sexual.
756
01:12:42,375 --> 01:12:46,667
Una investigación reciente
ha demostrado que 64 por ciento
757
01:12:46,750 --> 01:12:49,167
de los neoyorquino de la generación Y
están solteros.
758
01:12:49,375 --> 01:12:52,625
Porque no quieren dejar atrás
la etapa de la lujuria.
759
01:12:53,833 --> 01:12:55,417
Eso es...
760
01:12:55,500 --> 01:13:01,917
Evitan atravesar el dolor de una ruptura.
761
01:13:04,375 --> 01:13:07,000
¿O existen otras opciones?
762
01:13:09,708 --> 01:13:10,792
O...
763
01:13:10,917 --> 01:13:14,833
La idea de una "combinación perfecta"
764
01:13:15,500 --> 01:13:16,750
de "alma gemela",
765
01:13:17,667 --> 01:13:19,750
es imposible.
766
01:13:46,333 --> 01:13:48,250
¿Uno más?
767
01:13:49,958 --> 01:13:52,000
No, tego un encuentro.
768
01:13:52,292 --> 01:13:55,000
-¿Con qué?
-Daniel.
769
01:13:56,708 --> 01:14:01,958
¡Alto! Es algo bueno,
es genial, dulce, amable...
770
01:14:02,083 --> 01:14:04,500
¡Cuidado! Salir con el jefe
puede ser peligroso.
771
01:14:04,583 --> 01:14:09,000
No te preocupes. Ya no salgo con idiotas.
772
01:14:09,958 --> 01:14:11,750
TIENES UN MENSAJE NUEVO.
773
01:14:11,833 --> 01:14:13,167
Es él.
774
01:14:14,833 --> 01:14:18,792
Tuvo que cancelar. Su madre está enferma.
775
01:14:29,333 --> 01:14:34,083
-Parece que vive en Florida.
-Tal vez, vino a visitarlo.
776
01:14:34,292 --> 01:14:38,667
¡Deja de ser negativo! Llena mi vaso.
777
01:15:56,750 --> 01:15:58,750
Hay mucha gente hoy aquí.
778
01:15:58,917 --> 01:16:01,708
Sí, los viernes suelen
ser bastante intensos por aquí.
779
01:16:01,792 --> 01:16:04,708
-No me gusta mucho la música.
-Es EDM, dale una oportunidad.
780
01:16:04,833 --> 01:16:08,250
Yo sé que eres alguien
a quien le gusta cosas más exóticas.
781
01:16:09,208 --> 01:16:12,667
Depende... ¿En qué piensas?
782
01:16:23,625 --> 01:16:25,500
Amor, dos veces en el mismo día.
783
01:16:26,333 --> 01:16:28,000
Qué sorpresa.
784
01:16:31,750 --> 01:16:37,958
¡Discúlpame, de verdad!
No sabía que ella era la que tocaba.
785
01:16:38,042 --> 01:16:41,792
¿Por eso estabas distraída hoy,
en el ensayo?
786
01:16:42,792 --> 01:16:44,875
-¡Genial!
-¡Gracias!
787
01:16:44,958 --> 01:16:48,208
-Te mereces un trago.
-Quiero un tequila.
788
01:16:48,417 --> 01:16:49,792
¿Sal y limón?
789
01:16:49,917 --> 01:16:52,500
No... ¿Limón y azúcar?
790
01:16:58,292 --> 01:17:00,708
-¡A tú talento!
-A nuestro...
791
01:17:04,792 --> 01:17:07,000
No olvides el limón.
792
01:17:19,542 --> 01:17:22,333
Realmente le gusta la atención.
793
01:17:25,792 --> 01:17:28,667
Y yo que pensaba que tenía
un trato especial.
794
01:17:48,417 --> 01:17:55,000
ALGUNAS PERSONAS SON UNA MIERDA
INCLUSO LAS QUE CREES QUE AMAS.
795
01:18:20,375 --> 01:18:24,000
SLOANE, ¿REALMENTE TE CREES
LA MUCHACHA MALA?
796
01:18:53,417 --> 01:18:56,083
¿POR QUÉ ACTÚAS
COMO UNA PERRA?
797
01:19:37,958 --> 01:19:39,625
¡Muy bien!
798
01:19:51,958 --> 01:19:55,000
-Iré por unos tragos.
-Está bien.
799
01:20:16,792 --> 01:20:18,417
¿Megan?
800
01:20:19,583 --> 01:20:21,083
¿Eric?
801
01:20:21,292 --> 01:20:25,750
-Pensé que estabas con tu cliente.
-Sí.
802
01:20:26,792 --> 01:20:30,000
No me dijiste que a tu cliente
le gustaban las mujeres.
803
01:20:30,125 --> 01:20:32,458
-Espera, ¿él es tu novio?
-¡Sí, soy yo!
804
01:20:32,542 --> 01:20:36,458
-¿No deberías estar trabajando?
-Solo necesitaba un trago.
805
01:20:36,542 --> 01:20:39,750
-¿Cuál es tu excusa?
-Estoy negociando con el doctor Benson.
806
01:20:41,583 --> 01:20:44,917
-Eric, ¿cómo va el diente?
¿Recuperándose?
807
01:20:45,000 --> 01:20:51,167
-¿Se conocen?
-El doctor Benson es dentista muy malo.
808
01:20:51,250 --> 01:20:55,208
¿Y se está acostando con mi novia?
¿Cuántos "clientes" tienes?
809
01:20:55,292 --> 01:20:56,417
-¡No!
-¿Daniel?
810
01:20:56,500 --> 01:20:57,958
¿Hannah?
811
01:20:59,208 --> 01:21:01,542
-Pensé que estabas con tu madre.
-¿Cómo?
812
01:21:01,625 --> 01:21:02,958
Te juro por Dios que...
813
01:21:03,667 --> 01:21:06,250
Hannah, conversemos afuera.
814
01:21:06,333 --> 01:21:08,500
Tranquila... ¿Te acuestas
con tu secretaria también?
815
01:21:08,583 --> 01:21:11,583
-¡Te agarré! Te acuestas con él.
-Tal vez lo haga.
816
01:21:11,708 --> 01:21:15,458
¿Sí? Bueno...
Tal vez me esté acostando con el barman.
817
01:21:16,125 --> 01:21:18,500
Es el momento de irse.
818
01:21:18,750 --> 01:21:22,875
Hannah, no sé lo que piensas,
pero nunca hablamos de exclusividad.
819
01:21:22,958 --> 01:21:27,083
-Qué mierda es...
-Fue genial, pero es demasiado para mi.
820
01:21:27,208 --> 01:21:29,208
¿Estás bromeando?
821
01:21:29,292 --> 01:21:31,500
Me rogaste que me acostara contigo.
822
01:21:31,625 --> 01:21:34,500
Al menos no me acosté con el barman.
823
01:21:37,250 --> 01:21:39,667
¡Vete a la mierda, Daniel!
824
01:21:43,333 --> 01:21:44,792
Sí, una pelea.
825
01:22:03,042 --> 01:22:06,875
¡Oye! Permiso. Quiero filmar al tipo
en el piso, está sangrando.
826
01:22:06,958 --> 01:22:10,333
-¿Qué te pasa?
-¿A mí?
827
01:22:10,417 --> 01:22:13,375
-¡Sí!
-¿Oye, cuál es tu problema?
828
01:22:13,458 --> 01:22:16,083
¿En serio? ¡Paren con eso!
829
01:22:16,167 --> 01:22:21,500
Ustedes son el problema.
Vivan su vida y dejen de publicar todo.
830
01:22:21,583 --> 01:22:22,667
¿Qué mierda es esto?
831
01:22:42,708 --> 01:22:44,292
Permiso...
832
01:22:44,458 --> 01:22:47,417
-¿Hannah? ¿Qué es esto, quién es?
-¿Jim?
833
01:22:47,500 --> 01:22:52,042
Entonces, por eso terminaste, estabas
acostándote con tu jefe todo este tiempo.
834
01:23:00,792 --> 01:23:03,292
Te llamé para terminar la pelea,
no para participar.
835
01:23:06,167 --> 01:23:10,417
-Espera, ¿a dónde vas?
-A casa.
836
01:23:11,208 --> 01:23:13,208
¿Puedo ir contigo?
837
01:23:14,792 --> 01:23:16,917
Mira, estoy...
838
01:23:17,792 --> 01:23:20,500
Quiero estar solo, ¿sí?
839
01:23:23,458 --> 01:23:27,917
-¿Quieres que te deje en casa?
-No puedo...
840
01:23:28,042 --> 01:23:29,500
Es noche de viernes.
841
01:25:42,917 --> 01:25:46,458
Lo que ocurre cuando respiramos
por la primera y última vez
842
01:25:46,542 --> 01:25:48,625
es cuestión de interpretación.
843
01:25:49,250 --> 01:25:52,208
Cada uno tiene su propia conclusión.
844
01:25:52,792 --> 01:25:54,917
Dicen que nos morimos dos veces.
845
01:25:55,292 --> 01:25:57,375
Primero cuando nuestro corazón se detiene.
846
01:25:57,458 --> 01:25:59,708
Después, cuando nos olvidan.
847
01:26:00,583 --> 01:26:02,167
¿Qué dejamos atrás?
848
01:26:02,875 --> 01:26:04,750
Si me fuera hoy de este mundo...
849
01:26:05,500 --> 01:26:07,583
¿Cómo me recordarían?
850
01:26:08,292 --> 01:26:11,667
¿Como un recuerdo fugaz?
¿Como alguien indiferente?
851
01:26:11,833 --> 01:26:13,083
¿Como un mal recuerdo?
852
01:26:13,167 --> 01:26:17,208
¿Como un terabyte en un disco duro?
¿O por las fotos en Internet?
853
01:26:19,542 --> 01:26:22,833
Creemos que tenemos información ilimitada.
854
01:26:23,250 --> 01:26:27,875
Pensamos que podemos saberlo todo
sobre alguien, sin conocerlo.
855
01:26:28,333 --> 01:26:31,167
Pero, solo sabemos lo que
quieren mostrarnos.
856
01:26:31,667 --> 01:26:36,083
Conocemos a las personas por lo que
muestran en Twitter y en Instagram.
857
01:26:36,917 --> 01:26:40,125
¿Nuestros padres y abuelos
amaron mejor que nosotros?
858
01:26:40,625 --> 01:26:43,708
¿La ambigüedad afectaba sus ojos?
859
01:26:55,417 --> 01:26:58,000
Creo que todo nos lleva a ese momento.
860
01:27:13,958 --> 01:27:15,042
Y hoy...
861
01:27:17,417 --> 01:27:20,083
Hoy, una cosa lleva a la otra.
862
01:27:21,542 --> 01:27:23,667
Lo siento, aún no abrimos.
863
01:27:25,333 --> 01:27:26,333
¡Espera!
864
01:27:27,458 --> 01:27:30,875
¿Un café grande sin azúcar?
865
01:27:32,375 --> 01:27:33,500
Ese soy yo...
866
01:27:34,500 --> 01:27:36,500
Nunca recuerdo los nombres.
867
01:27:40,542 --> 01:27:42,667
No puedo hacer expreso aún.
868
01:27:44,292 --> 01:27:45,667
Puedo ir a otro lado.
869
01:27:45,750 --> 01:27:49,208
Acabo de preparar café, si quieres...
870
01:27:52,792 --> 01:27:55,917
-¡Claro, perfecto!
-¡Bueno! Siéntate.
871
01:28:09,208 --> 01:28:10,583
¡Gracias!
872
01:28:17,750 --> 01:28:18,958
¿Estás bien?
873
01:28:21,958 --> 01:28:23,500
Sí, estoy bien.
874
01:28:29,958 --> 01:28:31,500
Pero ya estuve mejor.
875
01:28:33,958 --> 01:28:36,000
Yo también. Yo solo...
876
01:28:36,958 --> 01:28:38,750
No logro recordar cuando.
877
01:28:46,875 --> 01:28:48,583
¿Necesitas un abrazo?
878
01:28:51,958 --> 01:28:56,292
Lo siento,
no sé porqué lo dije, es una locura.
879
01:28:57,000 --> 01:28:58,042
Acepto.
880
01:29:30,500 --> 01:29:33,000
Siéntate conmigo.
881
01:29:34,833 --> 01:29:39,125
-¿Qué tal si hacemos algo loco?
-¿Tipo qué?
882
01:29:42,042 --> 01:29:45,500
-Conversamos.
-¿Cara a cara?
883
01:29:46,500 --> 01:29:48,083
Muy arriesgado.
884
01:29:53,917 --> 01:29:55,625
Soy rebelde.
885
01:30:53,500 --> 01:30:55,500
FLUIDEZ
886
01:30:58,458 --> 01:31:00,500
Traducción: Stephanie Arreyes
67171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.