All language subtitles for Ann Mariya Kalippilaanu (2016) Malayalam DVDRip x264 AAC 5.1-E-Sub-MBRdHDRG_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ® Arun's collections ® 1 00:02:34,787 --> 00:02:38,257 'Ann maria is furious' 2 00:02:41,127 --> 00:02:45,098 www.desireleasers.com 3 00:02:45,665 --> 00:02:47,702 'It was while studying in 4th standard, 4 00:02:47,767 --> 00:02:50,270 that Papa got a medal in long jump for the first time!' 5 00:02:51,304 --> 00:02:53,438 'On the previous day of the sports meet in school, 6 00:02:53,439 --> 00:02:56,318 You know the Kakkadan hill near our hometown? 7 00:02:56,409 --> 00:02:57,717 I climbed up to its peak!' 8 00:02:58,578 --> 00:03:00,455 'It's a secret that my Papa told me.' 9 00:03:01,915 --> 00:03:03,451 'Standing on the peak of that hill, 10 00:03:04,918 --> 00:03:07,252 I closed my eyes and prayed three times, 11 00:03:07,253 --> 00:03:09,392 "Oh God, please help me win the medal!" 12 00:03:10,190 --> 00:03:11,623 When I opened my eyes, 13 00:03:11,624 --> 00:03:12,898 - What was there? - What? 14 00:03:12,959 --> 00:03:14,597 An angel in front of me! 15 00:03:14,727 --> 00:03:16,604 The Angel touched my head and blessed me! 16 00:03:16,663 --> 00:03:17,641 - And then? 17 00:03:22,635 --> 00:03:25,275 Next day, I won the medal for long jump. 18 00:03:25,805 --> 00:03:27,682 The first medal in your Papa's life. 19 00:03:32,011 --> 00:03:32,989 From then on, 20 00:03:33,213 --> 00:03:34,817 it was medals all along. 21 00:03:34,881 --> 00:03:38,317 Will I also win a medal if I get blessed by the angel, Papa? 22 00:03:38,318 --> 00:03:39,296 Why not? 23 00:03:39,352 --> 00:03:41,389 Along with that, you need a lot of practice as well. 24 00:03:41,454 --> 00:03:42,956 I'll take you there one day. 25 00:03:43,022 --> 00:03:44,797 And get you blessed. Fine? 26 00:03:46,559 --> 00:03:47,626 Really? 27 00:03:47,627 --> 00:03:49,436 Of course! Pinky promise! 28 00:03:50,496 --> 00:03:55,496 www.desireleasers.com 29 00:04:09,449 --> 00:04:12,453 Papa told me that I'll win the first prize in long jump. 30 00:04:40,480 --> 00:04:41,891 I'm fed up of this kid! 31 00:04:43,583 --> 00:04:45,824 Be careful. I saw how she fell. 32 00:05:10,443 --> 00:05:11,888 Take a deep breath dear. 33 00:05:13,012 --> 00:05:15,549 She has been having a bad cold since yesterday. 34 00:05:18,418 --> 00:05:20,022 Did she eat ice cream yesterday? 35 00:05:21,120 --> 00:05:22,428 Paracetamol 500. 36 00:05:22,488 --> 00:05:25,401 Half a tablet, 3 times a day for two days. 37 00:05:25,692 --> 00:05:27,433 Toxicity 250. 38 00:05:27,593 --> 00:05:29,698 5ml for 5 days. 39 00:05:29,896 --> 00:05:30,874 Ann, 40 00:05:32,765 --> 00:05:33,903 That's my daughter! 41 00:05:51,784 --> 00:05:53,821 But Sir, where is the Angel's face? 42 00:05:54,020 --> 00:05:56,626 Angel's face can by anything or anyone's. 43 00:05:56,689 --> 00:05:57,827 Find it out yourself, Ann! 44 00:06:16,909 --> 00:06:18,616 Hey, make it fast! 45 00:06:18,978 --> 00:06:20,116 It's already late. 46 00:06:24,016 --> 00:06:25,183 Didn't I tell you? 47 00:06:25,184 --> 00:06:27,619 That you didn't come for her birthday, is not my problem! 48 00:06:27,620 --> 00:06:28,724 You can deal that with her. 49 00:06:29,155 --> 00:06:31,431 An iPhone as a gift for your daughtefs 10th birthday? 50 00:06:33,659 --> 00:06:35,161 You've become completely senseless. 51 00:06:38,164 --> 00:06:39,837 And, what's wrong in that? 52 00:07:19,071 --> 00:07:20,049 An nmaria, 53 00:07:20,206 --> 00:07:22,186 I want to tell you something. 54 00:07:23,543 --> 00:07:24,521 Sheesh. 55 00:07:27,513 --> 00:07:28,491 An nmaria, 56 00:07:28,681 --> 00:07:30,718 I want to.. tell you something. 57 00:07:31,050 --> 00:07:32,893 Okay Avinash! You are ready! 58 00:07:33,052 --> 00:07:34,030 You can do it! 59 00:07:34,187 --> 00:07:35,757 This time you MUST tell her! 60 00:07:35,855 --> 00:07:36,833 Ready! 61 00:07:39,559 --> 00:07:49,207 www.desireleasers.com 62 00:07:51,737 --> 00:07:52,715 Gosh! 63 00:08:06,752 --> 00:08:08,663 Ann maria, I want to tell you something. 64 00:08:08,788 --> 00:08:09,766 What is it? 65 00:08:09,956 --> 00:08:11,731 Err.. That is.. I 66 00:08:12,859 --> 00:08:15,703 I've brought fried rice & chilly chicken for lunch. What did you bring? 67 00:08:15,761 --> 00:08:16,739 Rice! 68 00:08:16,796 --> 00:08:18,036 Oh. That's right! 69 00:08:22,068 --> 00:08:23,046 Sheesh! 70 00:08:23,102 --> 00:08:24,547 It flopped this time as well! 71 00:08:33,746 --> 00:08:34,952 We reached at the same time! 72 00:08:37,517 --> 00:08:38,518 She didn't hear me. 73 00:08:47,059 --> 00:08:50,795 In English, it is difficult to write a sentence or talk for even 10 seconds, 74 00:08:50,796 --> 00:08:53,936 without using the alphabet - 'A'. Isn't it? 75 00:08:55,968 --> 00:08:59,506 Can I show you how to speak for a minute in English without using 'A'? 76 00:09:04,777 --> 00:09:06,882 I'm going to count till Hundred. 77 00:09:07,313 --> 00:09:10,317 You can check if I mention 'A' somewhere. 78 00:09:27,667 --> 00:09:31,342 It is only when you say Hundred and One, that the first 'A' comes. 79 00:09:32,104 --> 00:09:33,276 That's impressive, Ann. 80 00:09:34,173 --> 00:09:35,777 My Papa taught me this. 81 00:09:40,212 --> 00:09:42,192 See.. There's no 'A' in that as well! 82 00:09:47,386 --> 00:09:51,356 The selection trials for the inter-school sports meet of Iris group of institutions, 83 00:09:51,357 --> 00:09:52,927 will be happening tomorrow. 84 00:09:52,992 --> 00:09:55,632 Those who've enrolled can proceed to the ground for practice. 85 00:10:13,646 --> 00:10:16,149 The selection for the inter-school championship is tomorrow. 86 00:10:16,682 --> 00:10:17,717 You know, right? 87 00:10:17,917 --> 00:10:18,895 Do well! 88 00:10:19,051 --> 00:10:20,621 Our school should win. 89 00:10:43,309 --> 00:10:45,084 What's there to cry so much? 90 00:10:51,651 --> 00:10:53,289 That will be better for you and your future. 91 00:10:55,388 --> 00:10:57,299 If you go around telling people your sad story, 92 00:10:57,390 --> 00:10:58,801 it's going to be a shame for you! 93 00:11:12,571 --> 00:11:17,571 www.desireleasers.com 94 00:11:49,709 --> 00:11:50,949 Yes, Sir. I saw it. 95 00:11:51,711 --> 00:11:53,213 Mekha Miss was crying. 96 00:11:53,846 --> 00:11:55,757 David Sir was shouting at her. 97 00:11:56,816 --> 00:11:58,818 And now I heard that she is not well. 98 00:11:59,118 --> 00:12:02,463 I have a doubt that she is in some kind of danger. 99 00:12:04,990 --> 00:12:08,301 When David Sir said 'We had a good time together'; 100 00:12:08,928 --> 00:12:10,874 why did Mekha teacher cry, Sir? 101 00:12:11,330 --> 00:12:13,105 Isn't it a good thing if he says that? 102 00:12:15,234 --> 00:12:16,907 Let me enquire about that. 103 00:12:17,269 --> 00:12:18,373 You can go, dear. 104 00:12:18,838 --> 00:12:21,114 By the way, don't tell this to anyone. Ok? 105 00:12:23,008 --> 00:12:23,986 Ok. You can go. 106 00:12:33,018 --> 00:12:36,192 Look David, you maybe a relative of a director board member. 107 00:12:39,525 --> 00:12:42,506 What matters is that you are a teacher! 108 00:12:49,869 --> 00:12:51,940 This teacher hasn't given you any complaint, right? 109 00:12:52,204 --> 00:12:53,182 Has she? 110 00:13:03,215 --> 00:13:04,193 No! 111 00:13:04,583 --> 00:13:06,324 So, that issue is solved! 112 00:13:07,353 --> 00:13:10,300 So who has this complaint that she doesn't have? 113 00:13:26,472 --> 00:13:31,472 www.desireleasers.com 114 00:13:42,922 --> 00:13:44,355 And during the evening, 115 00:13:44,356 --> 00:13:47,360 a jeep full of policemen dressed in their uniforms landed there. 116 00:13:47,493 --> 00:13:49,063 Imagine that situation! 117 00:13:49,261 --> 00:13:50,899 Then there was no stopping us. 118 00:13:51,197 --> 00:13:53,565 All the lights of the colony were switched off, 119 00:13:53,566 --> 00:13:55,546 and we fought them using torchlights! 120 00:13:56,001 --> 00:13:58,242 The policemen ran for their lives! 121 00:13:58,337 --> 00:14:00,476 They were nowhere to be seen. 122 00:14:01,040 --> 00:14:03,816 Jaffar bro & Shaji bro were on a rampage. 123 00:14:03,943 --> 00:14:06,219 I quickly climbed up the rose apple tree. 124 00:14:06,345 --> 00:14:09,347 I saw everything live sitting on top of that tree. 125 00:14:09,348 --> 00:14:12,818 In between that, one policeman was trying to climb on to my tree. 126 00:14:13,118 --> 00:14:16,327 Will I let him go like that? I gave him one nice solid kick! 127 00:14:16,422 --> 00:14:18,590 And he fell on the ground like a jackfruit! 128 00:14:18,591 --> 00:14:20,325 You kicked a policeman? 129 00:14:20,326 --> 00:14:22,203 Who will see me in the dark? 130 00:14:22,628 --> 00:14:24,630 And this is all nothing for me! 131 00:14:25,130 --> 00:14:27,632 I'm part of at least two fights daily! 132 00:14:27,633 --> 00:14:28,611 Right? 133 00:14:31,270 --> 00:14:32,271 Are you leaving? 134 00:14:32,872 --> 00:14:34,943 - Avinash bro, - Yes Sharath bro. - 2 minutes. 135 00:14:35,107 --> 00:14:36,450 You have 20 rupees on you? 136 00:14:36,642 --> 00:14:37,985 I wanted to get a recharge. 137 00:14:38,143 --> 00:14:39,622 I don't have much money. 138 00:14:40,012 --> 00:14:41,082 Let me count. 139 00:14:41,180 --> 00:14:43,421 Hey, that's fine. I'm the one getting the recharge, right? 140 00:14:43,515 --> 00:14:44,493 Err.. 141 00:14:46,986 --> 00:14:48,329 Okay. I'll get her on the phone. 142 00:14:49,255 --> 00:14:51,326 Hey. Your Papa from the Red Cross. 143 00:14:56,962 --> 00:14:58,134 Papa, don't talk to me! 144 00:14:58,264 --> 00:14:59,964 It's been so long since you called! 145 00:14:59,965 --> 00:15:01,603 My dear, didn't I tell you? 146 00:15:01,667 --> 00:15:04,636 We don't have mobile phones here. Only satellite phones. 147 00:15:04,637 --> 00:15:06,082 That's why I can't call often. 148 00:15:06,272 --> 00:15:08,309 No. You don't have to make excuses! 149 00:15:08,507 --> 00:15:10,612 Why are you not coming back? I'm waiting! 150 00:15:10,976 --> 00:15:12,421 I have trials tomorrow. 151 00:15:13,012 --> 00:15:14,946 You didn't take me to the Angel, right? 152 00:15:14,947 --> 00:15:16,153 I didn't get the blessing. 153 00:15:16,215 --> 00:15:18,195 Err.. It's just trials now, right dear? 154 00:15:18,417 --> 00:15:19,521 Let the Annual Meet come. 155 00:15:19,585 --> 00:15:21,587 Then... we shall" go together. 156 00:15:21,921 --> 00:15:23,229 My dear, give your Papa a kiss! 157 00:15:23,289 --> 00:15:24,962 The call will get cut now. (Kisses) 158 00:15:25,691 --> 00:15:26,669 That's my gin! 159 00:15:27,192 --> 00:15:28,671 So all the best for the trials tomorrow. 160 00:15:28,961 --> 00:15:31,168 This time you have to enter the inter-school competition. 161 00:15:31,230 --> 00:15:32,530 And win a medal too! 162 00:15:32,531 --> 00:15:34,533 And ya, Papa had sent a gift for you to Mummy. 163 00:15:34,700 --> 00:15:36,270 Get it from her. Okay? 164 00:15:36,402 --> 00:15:37,380 Nivea'.! 165 00:15:40,572 --> 00:15:41,915 - Yes, Roy. - Ya, tell me. 166 00:15:49,281 --> 00:15:51,158 Not for me.. At least for the kid. 167 00:15:56,689 --> 00:15:57,997 It's been one year! 168 00:15:58,257 --> 00:16:00,396 I don't think we can take it forward like this. 169 00:16:11,437 --> 00:16:12,415 This Quy" 170 00:16:14,373 --> 00:16:16,274 What is it, Latha? The calls haven't stopped? 171 00:16:16,275 --> 00:16:19,051 It's him again, sister! I had seen him on the road even yesterday. 172 00:16:19,244 --> 00:16:22,555 He is not leaving me alone. I don't know what to do with him! 173 00:16:22,614 --> 00:16:25,220 Hired Goondas should be sent to beat up such guys! 174 00:16:25,284 --> 00:16:27,051 Only then they'll learn a lesson! 175 00:16:27,052 --> 00:16:28,386 That's true, sister! 176 00:16:28,387 --> 00:16:31,391 Mummy, what does 'hired Goonda' mean? 177 00:16:33,525 --> 00:16:35,527 I say so many nice things here. 178 00:16:35,594 --> 00:16:37,729 And this is what you want to know the meaning of? 179 00:16:37,730 --> 00:16:39,676 Drink the milk & eat your food properly. 180 00:16:40,165 --> 00:16:42,270 You have to jum p tomorrow, right? Get some power! 181 00:16:55,180 --> 00:16:56,647 It's the final jump. You can do it! 182 00:16:56,648 --> 00:16:58,594 Don't think about anything else. Just jump! 183 00:17:00,019 --> 00:17:05,019 www.desireleasers.com 184 00:17:24,710 --> 00:17:25,711 That was afoul. 185 00:17:29,481 --> 00:17:31,290 How? That isn't a foul! I just saw it. 186 00:17:31,450 --> 00:17:33,430 Dinesh, what subject do you teach? 187 00:17:47,166 --> 00:17:49,146 If I say that it's a foul, that's a foul! 188 00:18:09,555 --> 00:18:10,533 That's fine. 189 00:18:13,492 --> 00:18:15,126 Ah! The jumper is back? 190 00:18:15,127 --> 00:18:16,265 How was your jump? 191 00:18:18,397 --> 00:18:21,241 Sir said my jump was a foul, just like that. 192 00:18:22,501 --> 00:18:23,479 In: 193 00:18:28,373 --> 00:18:29,647 Have some tea, dear. 194 00:18:50,429 --> 00:18:51,772 It's so loud! 195 00:18:52,131 --> 00:18:54,372 I'll take all your Papa's gifts away, I'm telling you! 196 00:18:54,466 --> 00:18:55,467 Go! Go to sleep! 197 00:19:03,242 --> 00:19:05,279 If I say that it's a foul, that's a foul! 198 00:19:07,246 --> 00:19:08,486 Are you leaving, teacher'? 199 00:19:12,918 --> 00:19:15,421 Ann, I resigned the job. It's alright! 200 00:19:21,860 --> 00:19:24,431 Hired goondas should be sent to beat up such guys! 201 00:19:24,563 --> 00:19:26,304 They would learn a lesson only then! 202 00:19:35,407 --> 00:19:37,408 Ann, come on Amigo! 203 00:19:37,409 --> 00:19:39,252 Leave the trials! Cheer up! 204 00:19:42,314 --> 00:19:43,588 - Avinash, - Yes. 205 00:19:44,416 --> 00:19:47,397 - Will you help me? - Sure. Anytime! 206 00:19:50,389 --> 00:19:51,595 David Sir has to be beaten up! 207 00:19:52,724 --> 00:19:55,705 And when he's on the floor after being thulped, 208 00:19:55,827 --> 00:19:59,570 one should stamp on his chest, like in the movies; 209 00:19:59,798 --> 00:20:03,678 and tell him, 'This is for Annmaria, you stupid monkeyface!' 210 00:20:04,836 --> 00:20:07,680 For that, you have to arranged a hired goonda for me. 211 00:20:08,307 --> 00:20:09,285 Me? 212 00:20:09,741 --> 00:20:11,584 Hired goonda? 213 00:20:11,910 --> 00:20:12,888 You can't? 214 00:20:14,846 --> 00:20:15,824 Err.. 215 00:20:15,881 --> 00:20:16,916 Yes, for sure! 216 00:20:17,316 --> 00:20:18,294 Let me see. 217 00:20:20,385 --> 00:20:21,557 What is this thing? 218 00:20:23,488 --> 00:20:25,399 It's a gift that Papa sent me. 219 00:20:25,457 --> 00:20:26,561 You can call me on this. 220 00:20:26,758 --> 00:20:28,669 It has a 2 kilometer range. 221 00:20:29,461 --> 00:20:30,804 Everything should be done carefully. 222 00:20:35,601 --> 00:20:38,241 This is such a pain! 223 00:20:39,004 --> 00:20:40,745 If this sports meet was 2 weeks earlier, 224 00:20:40,839 --> 00:20:42,477 there would've been no problem at all! 225 00:20:42,641 --> 00:20:46,418 It's been 2 weeks since 'Crow' Ravi returned to the jail after his parole. 226 00:20:46,511 --> 00:20:49,754 'Bottle' Sura doesn't beat up people. Only stabbing! 227 00:20:50,382 --> 00:20:51,861 Who will I ask now? 228 00:20:51,917 --> 00:20:53,918 Think hard, bro! 229 00:20:53,919 --> 00:20:56,456 There might be some goondas among your relatives, right? 230 00:20:56,888 --> 00:20:58,697 I can't remember anyone! 231 00:20:59,658 --> 00:21:01,899 When you said that she asked you something for the 1st time, 232 00:21:01,994 --> 00:21:04,362 I thought it was to get her flowers or something! 233 00:21:04,363 --> 00:21:05,535 You don't need her, man! 234 00:21:05,597 --> 00:21:07,008 Don't say that, please! 235 00:21:07,266 --> 00:21:08,836 Don't ditch me, please! 236 00:21:08,900 --> 00:21:10,811 This is a matter of life&death for me! 237 00:21:10,902 --> 00:21:12,745 You have to do this for me somehow! 238 00:21:13,839 --> 00:21:16,407 It's not because I need the money.. 239 00:21:16,408 --> 00:21:17,853 It's because such guys are hard to find! 240 00:21:17,909 --> 00:21:20,014 Since you're asking me something for the first time, 241 00:21:20,078 --> 00:21:21,056 let me try! 242 00:21:21,847 --> 00:21:22,882 Relatives, right? 243 00:21:25,017 --> 00:21:26,496 There is one guy, bro! 244 00:21:26,918 --> 00:21:28,488 He is a distant relative of mine. 245 00:21:29,021 --> 00:21:30,557 'Butterfly' Gireesh! 246 00:21:30,889 --> 00:21:32,334 'Butterfly' Gireesh? 247 00:21:33,892 --> 00:21:35,359 Yes. Butterfly! 248 00:21:35,360 --> 00:21:37,431 If others hit that guy, he will see stars, right? 249 00:21:37,496 --> 00:21:39,764 When Gireesh bro hits him, he will see butterflies flying! 250 00:21:39,765 --> 00:21:41,335 Big, colourful butterflies! 251 00:21:41,400 --> 00:21:43,067 If you get one from him , 252 00:21:43,068 --> 00:21:45,536 you won't be able to see anything else around you! 253 00:21:45,537 --> 00:21:47,016 That's how he got his name! 254 00:21:47,072 --> 00:21:48,706 He's such a big goonda or what? 255 00:21:48,707 --> 00:21:50,345 David Sir is quite huge! 256 00:21:50,609 --> 00:21:52,020 You're doubting if he's a big goonda? 257 00:21:52,077 --> 00:21:54,578 Do you want to hear the story of Gireesh bro's recent deal? 258 00:21:54,579 --> 00:21:55,557 Ya! 259 00:21:55,614 --> 00:21:58,916 Our Gireesh bro and a loser called Gandhi Suku, 260 00:21:58,917 --> 00:22:02,990 were traveling to Malabar to deliver Simon Sir's tunnel money (black money)! 261 00:22:03,055 --> 00:22:04,033 Tunnel money? 262 00:22:04,089 --> 00:22:06,000 Yes. Tunnel money, man! 263 00:22:06,325 --> 00:22:09,568 If we take a lot of cash with us in a bag, the police will catch us. 264 00:22:09,728 --> 00:22:11,105 Soto avoid any doubt, 265 00:22:11,330 --> 00:22:14,699 all the money would be stashed into a big PVC pipe. 266 00:22:14,700 --> 00:22:16,008 That is tunnel money! 267 00:22:17,069 --> 00:22:18,742 Leave all that. Listen to the story! 268 00:22:18,870 --> 00:22:23,615 So Gireesh bro & Gandhi Suku were traveling in the jeep during the night" 269 00:22:35,487 --> 00:22:36,465 What is it? 270 00:22:37,022 --> 00:22:38,467 I'll just take a leak and come. 271 00:22:38,990 --> 00:22:43,990 www.desireleasers.com 272 00:22:51,069 --> 00:22:52,047 Gireesh, 273 00:22:52,437 --> 00:22:53,711 don't feel bad, okay? 274 00:22:54,005 --> 00:22:56,918 How long have we been working for Simon Sir? 275 00:22:58,043 --> 00:22:59,784 This should be around 5-6 crores. 276 00:22:59,945 --> 00:23:01,982 That's enough to be settled in life. 277 00:23:03,515 --> 00:23:05,950 If I ask you, you won't let me steal the money. 278 00:23:05,951 --> 00:23:07,760 Don't consider this as a betrayal! 279 00:23:08,954 --> 00:23:10,900 These guys are real experts! 280 00:23:11,022 --> 00:23:12,558 You wanna try a hand? 281 00:23:13,458 --> 00:23:14,436 Try! 282 00:23:24,503 --> 00:23:25,846 I don't have much time to waste. 283 00:23:26,171 --> 00:23:28,481 I can't upset the people waiting for the cash as well. 284 00:23:28,807 --> 00:23:30,047 So what's the scene? 285 00:23:30,675 --> 00:23:31,653 Shall we start? 286 00:23:39,518 --> 00:23:41,498 I can't watch this! 287 00:23:43,789 --> 00:23:45,132 Guys, finish it fast! 288 00:23:45,857 --> 00:23:47,495 We'll be back after a tea break. 289 00:23:48,527 --> 00:23:49,631 Hey driver! Let's go! 290 00:24:19,191 --> 00:24:20,135 That's it! 291 00:24:20,192 --> 00:24:21,500 This butterfly guy is perfect! 292 00:24:21,560 --> 00:24:22,834 Ask him immediately. 293 00:24:22,894 --> 00:24:23,998 Let me tell this to Ann. 294 00:24:24,062 --> 00:24:25,700 Consider it done, buddy! 295 00:24:29,534 --> 00:24:30,774 The Goonda is ready! 296 00:24:30,969 --> 00:24:32,642 'Butterfly' Gireesh! 297 00:24:46,051 --> 00:24:47,530 What is it, early in the morning? 298 00:24:47,953 --> 00:24:49,057 You don't have school today? 299 00:24:49,120 --> 00:24:50,895 It's a holiday on Saturday. 300 00:24:51,089 --> 00:24:52,500 - Holiday? - Ya. 301 00:24:54,292 --> 00:24:57,034 Gireesh bro, do you take up hired jobs to beat up people? 302 00:24:59,197 --> 00:25:00,870 "St. Ambrose" 303 00:25:03,635 --> 00:25:04,613 He will. 304 00:25:14,112 --> 00:25:15,648 For a change now, 305 00:25:16,047 --> 00:25:17,754 we are taking up only small jobs. 306 00:25:18,550 --> 00:25:19,528 Who needs it? 307 00:25:19,584 --> 00:25:21,928 - One teacher has to be beaten up. - Very good! 308 00:25:22,020 --> 00:25:24,121 Even college kids have started giving quotation jobs or what? 309 00:25:24,122 --> 00:25:25,157 Let them start, man! 310 00:25:25,290 --> 00:25:27,702 They're not college kids. They are school kids! 311 00:25:27,759 --> 00:25:28,931 Lower Primary - Upper Primary. 312 00:25:32,531 --> 00:25:33,509 Get lost! 313 00:25:35,800 --> 00:25:37,211 - You!! - Don't throw it! 314 00:25:40,105 --> 00:25:42,107 See how times have changed! 315 00:25:42,541 --> 00:25:47,541 www.desireleasers.com 316 00:25:58,790 --> 00:26:00,030 - What is it? - Dude, 317 00:26:00,158 --> 00:26:03,298 Do you know what jobless young guys like you generally have in common? 318 00:26:03,762 --> 00:26:05,298 Even more jobless friends like you. 319 00:26:05,363 --> 00:26:06,740 - What else? - Not that. 320 00:26:07,032 --> 00:26:09,205 A love story like this which is never going to happen. 321 00:26:10,035 --> 00:26:12,015 You will be tired of going behind her, 322 00:26:12,170 --> 00:26:14,878 some doctor or engineer would marry her later; 323 00:26:15,106 --> 00:26:17,675 we'll have lunch at her wedding; 324 00:26:17,676 --> 00:26:19,815 - and finally, during her first night. - Enough! 325 00:26:20,645 --> 00:26:23,854 My revenge for this would be through our wedding invitation. Wait & Watch! 326 00:26:24,649 --> 00:26:25,787 Wedding invitation! 327 00:26:26,785 --> 00:26:28,385 You can't even repair this rusted house; 328 00:26:28,386 --> 00:26:30,866 and now you're talking about wedding invitations? 329 00:26:30,922 --> 00:26:32,833 - Worthless fellow! - That's a nice saree! 330 00:26:32,891 --> 00:26:33,869 Get lost! 331 00:26:35,193 --> 00:26:38,299 You're the one spoiling my boy! 332 00:26:38,496 --> 00:26:46,347 www.desireleasers.com 333 00:26:46,905 --> 00:26:48,680 Can't you move? I would've hit you now! 334 00:26:48,740 --> 00:26:51,016 You've been sitting here from the time we got independence. 335 00:26:51,076 --> 00:26:52,646 Don't you have a house? 336 00:26:57,248 --> 00:26:59,023 - Oh. Here they are! 337 00:27:00,752 --> 00:27:02,789 Gireesh, there's lot of money pending on yourtab. 338 00:27:04,389 --> 00:27:06,733 Ambrose is the one who looks into money matters. 339 00:27:06,791 --> 00:27:08,361 Then what matters do you look into, Sir'? 340 00:27:08,760 --> 00:27:11,228 Me.. About eating... Isn't it? 341 00:27:11,229 --> 00:27:13,766 Their Auto rickshaw should be tested by some scientist! 342 00:27:13,832 --> 00:27:15,733 I doubt if it runs on plain water! 343 00:27:15,734 --> 00:27:18,214 They won't do any work other than being a pain for others! 344 00:27:18,336 --> 00:27:20,907 I've never seen a 3rd person apart from these two, 345 00:27:20,972 --> 00:27:23,612 traveling in this auto called 'Saint Ambrose'. 346 00:27:23,675 --> 00:27:26,212 Hey, it's not called 'Saint Am brose'. 347 00:27:26,411 --> 00:27:28,412 S & T are his initials. 348 00:27:28,413 --> 00:27:30,916 Shanthimattam Tharavadu is his house name. 349 00:27:46,931 --> 00:27:47,932 Where did he go? 350 00:27:48,166 --> 00:27:49,144 Did he leave? 351 00:27:53,371 --> 00:27:54,679 Where is that bloody swine? 352 00:27:54,773 --> 00:27:56,411 The last time I saw him was one year back! 353 00:27:57,842 --> 00:28:00,288 Are you lying to me, you pig? 354 00:28:13,892 --> 00:28:16,930 Even though everyone warned me against it, I took you along for this job; 355 00:28:17,195 --> 00:28:19,402 so that you can be settled in life. 356 00:28:20,165 --> 00:28:21,906 If you do the job properly, 357 00:28:21,966 --> 00:28:23,967 you can gradually make a good living. 358 00:28:23,968 --> 00:28:25,072 - Got it? - Yes. 359 00:28:31,476 --> 00:28:32,454 What is it? 360 00:28:33,111 --> 00:28:34,351 I'll just take a leak & come back. 361 00:28:55,333 --> 00:28:56,903 Don't feel bad, okay? 362 00:28:57,168 --> 00:29:00,115 How long have we been working for Simon Sir? 363 00:29:01,139 --> 00:29:02,777 This should be around 5-6 crores. 364 00:29:03,007 --> 00:29:05,112 That's enough to be settled in life. 365 00:29:05,844 --> 00:29:08,011 If I ask you, you won't let me steal the money! 366 00:29:08,012 --> 00:29:09,889 Don't consider this as a betrayal! 367 00:29:10,515 --> 00:29:13,121 These guys are real experts! 368 00:29:13,485 --> 00:29:14,964 You wanna try a hand? 369 00:29:15,754 --> 00:29:16,732 H!' man'.! 370 00:29:35,840 --> 00:29:37,217 I don't have much time to waste. 371 00:29:37,942 --> 00:29:40,218 I can't upset the people waiting for the cash as well. 372 00:29:44,015 --> 00:29:45,221 So what's the scene? 373 00:29:46,518 --> 00:29:47,496 Shall we start? 374 00:29:47,585 --> 00:29:49,223 That is his usual trick. 375 00:29:49,387 --> 00:29:50,365 Go hit him! 376 00:29:52,590 --> 00:29:57,590 www.desireleasers.com 377 00:31:07,432 --> 00:31:09,173 I lost my mobile, 378 00:31:09,234 --> 00:31:11,305 and he broke the glass on my jeep as well. 379 00:31:11,369 --> 00:31:12,347 Bloody cheat! 380 00:31:12,403 --> 00:31:13,541 Warn him, 381 00:31:13,872 --> 00:31:17,081 lfl see him ever again, I'll murder him! 382 00:31:17,342 --> 00:31:18,320 Got it? 383 00:31:21,512 --> 00:31:23,423 Brother, I'm taking a snack. 384 00:31:27,986 --> 00:31:28,964 One tight slap! 385 00:31:29,687 --> 00:31:30,665 Dude, 386 00:31:31,256 --> 00:31:33,998 Haven't I told you this a thousand times? 387 00:31:34,225 --> 00:31:36,205 Not to take up anything without asking me! 388 00:31:36,995 --> 00:31:38,167 You know why? 389 00:31:39,931 --> 00:31:42,207 Whatever you do, I'm the one who gets beaten up! 390 00:31:43,334 --> 00:31:45,269 If you tell me what you're up to, 391 00:31:45,270 --> 00:31:47,477 I would at least know why I'm getting beaten up! 392 00:31:49,974 --> 00:31:51,441 How are we going to pay him back now? 393 00:31:51,442 --> 00:31:52,420 No idea! 394 00:31:52,477 --> 00:31:54,423 After doing all this, you have no idea? 395 00:31:55,346 --> 00:31:56,484 I know what to do. 396 00:31:58,683 --> 00:32:01,061 - I pinned him against the wall! - Hey! 397 00:32:02,020 --> 00:32:03,658 Move! Your bloody football! 398 00:32:09,961 --> 00:32:11,497 How come these guys have come here? 399 00:32:14,465 --> 00:32:15,443 Come here. 400 00:32:17,035 --> 00:32:18,013 Dude, 401 00:32:18,236 --> 00:32:20,614 You asked us to do something for the first time.. 402 00:32:21,005 --> 00:32:25,112 And your Gireesh bro has been feeling bad about it ever since we said no. 403 00:32:25,243 --> 00:32:26,984 You tell them that we've taken up the job! 404 00:32:27,679 --> 00:32:28,657 And, 405 00:32:28,713 --> 00:32:30,715 tell them that the expense would be Rs.5000. 406 00:32:30,949 --> 00:32:33,020 - 10,000. - Ok. 10,000. 407 00:32:33,685 --> 00:32:37,360 This is our lowest rate, especially for you! 408 00:32:38,022 --> 00:32:39,262 10,000 bucks? 409 00:32:39,724 --> 00:32:41,397 I don't have that much with me. 410 00:32:43,127 --> 00:32:45,562 Even if I count all the money I got as gifts for my birthday, 411 00:32:45,563 --> 00:32:47,201 it won't come up to even half of it! 412 00:32:47,265 --> 00:32:50,109 There's no time to count all that. Gireesh bro is really busy! 413 00:32:50,234 --> 00:32:52,077 By the time you finish counting, 414 00:32:52,136 --> 00:32:53,672 he might even change his mind. 415 00:32:54,405 --> 00:32:56,385 Ya. He's a very busy goonda! 416 00:33:02,013 --> 00:33:04,391 Ask him if an unopened iPhone 6 plus is fine. 417 00:33:04,549 --> 00:33:05,755 6 Mug? 418 00:33:06,050 --> 00:33:08,087 - 'Mums? - Oh my Gad'.! 419 00:33:08,286 --> 00:33:14,100 www.desireleasers.com 420 00:33:14,359 --> 00:33:15,736 Ah. Both of them are here. 421 00:33:16,060 --> 00:33:17,038 Gireesh bro, 422 00:33:17,462 --> 00:33:19,533 Annmaria said she'll give you a brand new phone. 423 00:33:19,731 --> 00:33:20,709 'Hume. 424 00:33:24,435 --> 00:33:26,278 - You saw this phone? - Ya. 425 00:33:26,604 --> 00:33:29,107 The only call I get on this is from Customer Care. 426 00:33:29,173 --> 00:33:30,584 So why would I need another phone? 427 00:33:30,675 --> 00:33:31,779 Gosh! Bro, 428 00:33:32,010 --> 00:33:35,150 It's a brand new phone that Annmariafs Papa gifted her. 429 00:33:35,446 --> 00:33:38,450 It's worth around 50 thousand. And you don't want it? 430 00:33:39,017 --> 00:33:40,792 - How much? - Fifty thousand. 431 00:33:41,452 --> 00:33:42,795 Then go get it from her. 432 00:33:43,021 --> 00:33:44,261 She won't give it to me. 433 00:33:44,355 --> 00:33:46,767 You have to go to her house tomorrow & get it from her. 434 00:33:47,291 --> 00:33:50,431 Because she wants you to say something in English after beating up that teacher. 435 00:33:51,129 --> 00:33:52,335 Go there, bro! 436 00:33:52,830 --> 00:33:55,140 As an awesome goonda! 437 00:34:17,455 --> 00:34:19,025 Hey! Hey! Who are you? 438 00:34:19,457 --> 00:34:20,401 Move! 439 00:34:25,563 --> 00:34:28,271 Brother, are you the 'Butterfly' goonda? 440 00:34:35,306 --> 00:34:37,115 Gosh! There goes the phone! 441 00:34:39,677 --> 00:34:41,281 You have to beat up David Sir. 442 00:34:42,847 --> 00:34:45,623 And when he falls on the floor after being beaten up, 443 00:34:45,716 --> 00:34:47,787 you have to stamp on his chest; 444 00:34:48,152 --> 00:34:52,191 and say - "This is for Ann maria, you stupid monkeyface!" 445 00:34:55,827 --> 00:34:58,307 Should I say that even if he blacks out after being beaten? 446 00:34:59,397 --> 00:35:00,671 Or you do one thing. 447 00:35:01,165 --> 00:35:02,666 Write it on a piece of paper & give me. 448 00:35:02,667 --> 00:35:04,146 I'll say that before I hit him! 449 00:35:05,670 --> 00:35:07,172 I have already written it down. 450 00:35:18,449 --> 00:35:19,427 Your.. 451 00:35:19,484 --> 00:35:20,792 What did you say your name was? 452 00:35:22,553 --> 00:35:23,759 So just wait & watch Annmaria, 453 00:35:23,821 --> 00:35:24,888 Today is Monday. 454 00:35:24,889 --> 00:35:26,869 By tomorrow evening, he would be beaten to pulp! 455 00:35:27,125 --> 00:35:29,162 After that, he will come to your school crawling! 456 00:35:32,897 --> 00:35:34,706 I'm a goonda, man! Goonda! 457 00:35:37,735 --> 00:35:38,839 What is going on here? 458 00:35:47,578 --> 00:35:48,556 Dude, 459 00:35:49,580 --> 00:35:51,253 From what I heard, 460 00:35:51,415 --> 00:35:54,259 - this costs around 55 thousand! - Oh my God! 461 00:35:55,453 --> 00:35:56,586 30 for Suku. 462 00:35:56,587 --> 00:35:58,396 What do we do with the rest? 463 00:35:58,723 --> 00:35:59,701 Bro, 464 00:35:59,757 --> 00:36:02,795 we have to change this auto's backseat anyway. 465 00:36:03,261 --> 00:36:05,241 We've changed it already, right? 466 00:36:05,396 --> 00:36:06,396 Not that, bro! 467 00:36:06,397 --> 00:36:08,274 We have to get it repaired. Or get a new one. 468 00:36:08,332 --> 00:36:10,835 If we get it repaired, we'll have to start the auto service again! 469 00:36:10,968 --> 00:36:12,811 If you're ready for it, I'm also ready! 470 00:36:13,571 --> 00:36:14,879 Oh! No need! 471 00:36:18,176 --> 00:36:19,712 Anyway, no one should know about this. 472 00:36:20,311 --> 00:36:21,289 If they know it, 473 00:36:21,412 --> 00:36:24,586 all these shop owners would throng around us like flies swarm over shit! 474 00:36:25,650 --> 00:36:26,628 Sheesh! 475 00:36:26,817 --> 00:36:30,663 Couldn't you describe it as tiny ants crowding around jaggery? 476 00:36:40,464 --> 00:36:43,377 - Where did you get this from, Gireesh? - My uncle's son gave it to me! 477 00:36:43,501 --> 00:36:44,479 Uncle's son? 478 00:36:44,635 --> 00:36:46,308 Why? His uncle can't have a son? 479 00:36:46,404 --> 00:36:47,474 Just tell us the price! 480 00:36:47,838 --> 00:36:49,818 It's an awesome phone! 481 00:36:50,441 --> 00:36:52,284 - But there's a problem. - What? 482 00:36:52,476 --> 00:36:54,183 It has a country lock. Saw this? 483 00:36:54,278 --> 00:36:55,723 - Saw Spiderman's photo? - Country what? 484 00:36:56,614 --> 00:36:58,423 You can call only to America from this. 485 00:36:59,350 --> 00:37:01,227 We can call only to America? 486 00:37:01,285 --> 00:37:03,458 If it's really urgent, you can call Canada also! 487 00:37:05,289 --> 00:37:06,563 So we won't get anything for this? 488 00:37:06,824 --> 00:37:07,962 No, brother. 489 00:37:08,292 --> 00:37:09,270 This is.. 490 00:37:10,461 --> 00:37:12,372 If you want, I can give you Rs. 2000 for it. 491 00:37:12,730 --> 00:37:14,764 Or else, you can take it with you Ambrose. 492 00:37:14,765 --> 00:37:16,676 If I keep it here, I won't be able to sell it. 493 00:37:17,501 --> 00:37:19,412 Let us take whatever we get. 494 00:37:19,737 --> 00:37:22,581 - Don't even think about going to that house to exchange this. 495 00:37:23,841 --> 00:37:26,845 If someone sees you there, you'll getthulped royally! 496 00:37:28,512 --> 00:37:29,490 Do one thing. 497 00:37:30,514 --> 00:37:32,721 Give me another 1000 along with that 2000. 498 00:37:33,017 --> 00:37:35,224 - Keep this. -Just 1000 more, man! 499 00:37:37,855 --> 00:37:39,357 You don't have to count! Give it! 500 00:37:40,591 --> 00:37:41,569 Give it, Sabu. 501 00:37:42,026 --> 00:37:43,004 2500 is enough! 502 00:37:43,461 --> 00:37:45,395 - What nonsense? - That's enough! 503 00:37:45,396 --> 00:37:47,740 - Talk to him, man! - I won't get anything if I sell it! 504 00:37:47,832 --> 00:37:49,243 Come. Let's go! Okay then! 505 00:37:49,400 --> 00:37:50,674 This shop will be ruined soon! 506 00:37:55,539 --> 00:37:56,517 Get lost man! 507 00:37:57,608 --> 00:37:59,019 Give this fool what he wants! 508 00:38:04,015 --> 00:38:05,551 They want to play with me? 509 00:38:11,989 --> 00:38:13,866 He would've beaten him up by now, right? 510 00:38:14,292 --> 00:38:15,828 Yea! Of course! 511 00:38:16,127 --> 00:38:21,127 www.desireleasers.com 512 00:38:30,074 --> 00:38:32,350 We didn't get as much money as we thought, right? 513 00:38:33,744 --> 00:38:34,984 But you don't have to worry! 514 00:38:35,546 --> 00:38:37,583 Soon, some other kids.. 515 00:38:37,648 --> 00:38:39,916 Would come to us with quotations to beat up their own dads! 516 00:38:39,917 --> 00:38:40,952 Just wait & watch! 517 00:38:43,054 --> 00:38:44,897 I would never blame that child! 518 00:38:45,823 --> 00:38:46,823 Because, 519 00:38:46,824 --> 00:38:51,671 who on earth hasn't thought about beating up some teacher while studying in school? 520 00:38:53,030 --> 00:38:54,008 That's true! 521 00:38:55,733 --> 00:38:59,977 Long backl had sworn a thousand times that when I grow up, 522 00:39:00,037 --> 00:39:03,416 I would slap George Sir who taught us Maths in 4th standard. 523 00:39:04,008 --> 00:39:06,750 And I had written it down in my Maths book not to forget it. 524 00:39:07,745 --> 00:39:09,986 The next day while he was checking the homework, 525 00:39:10,081 --> 00:39:12,061 he saw what I had written in that book. 526 00:39:12,950 --> 00:39:13,928 Very nice! 527 00:39:14,819 --> 00:39:15,797 You fool! 528 00:39:37,007 --> 00:39:40,420 These days it's so difficult for 2 people to hide under a table! 529 00:40:01,699 --> 00:40:03,975 Yourjump on that day, was not a foul. 530 00:40:39,937 --> 00:40:42,747 I think David Sir was beaten up really badly. 531 00:40:43,207 --> 00:40:45,187 He's nowhere to be seen today. 532 00:40:49,480 --> 00:40:50,982 I'm in this area only. 533 00:40:51,048 --> 00:40:53,551 If 'Butterfly' promises something, he will do it! Over! 534 00:40:53,751 --> 00:40:55,731 So everything is over. Over! 535 00:40:58,522 --> 00:40:59,830 Hey, that's the bell! 536 00:40:59,890 --> 00:41:01,927 He must be in some hospital now. 537 00:41:02,159 --> 00:41:03,502 Come. Let's go! 538 00:41:04,562 --> 00:41:09,562 www.desireleasers.com 539 00:41:24,782 --> 00:41:26,261 Is this how he beats up someone? 540 00:41:28,953 --> 00:41:30,830 He said he will beat him up and didn't do that! 541 00:41:30,888 --> 00:41:32,526 Sharath won't cheat us. 542 00:41:32,756 --> 00:41:33,734 I'm sure! 543 00:41:33,924 --> 00:41:36,461 - Let me ask him in the evening. - Or else, I'll kill you! 544 00:41:37,728 --> 00:41:39,230 Bro, he wasn't beaten up! 545 00:41:39,797 --> 00:41:42,175 Well, he wasn't beaten up because" 546 00:41:43,567 --> 00:41:45,012 It's not that easy. 547 00:41:45,236 --> 00:41:46,772 Yesterday was the 'Marking'. 548 00:41:47,171 --> 00:41:48,707 So today will be 'Sketching'. 549 00:41:48,973 --> 00:41:50,213 Watch out tomorrow! 550 00:41:54,645 --> 00:41:55,623 Keep it here! 551 00:41:56,046 --> 00:41:57,024 Gireesh bro, 552 00:41:57,515 --> 00:41:59,756 You didn't beat up David Sir? 553 00:42:02,953 --> 00:42:04,261 - Sit here. - Why? 554 00:42:07,658 --> 00:42:09,638 Why do you have to be bothered about all this? 555 00:42:10,794 --> 00:42:12,629 Ya! Why should I be bothered? 556 00:42:12,630 --> 00:42:13,700 Why should I be!! 557 00:42:14,532 --> 00:42:15,510 Smart boy! 558 00:42:15,799 --> 00:42:17,233 Yesterday was the 'Marking'. 559 00:42:17,234 --> 00:42:18,768 Today is 'Sketching'. 560 00:42:18,769 --> 00:42:19,941 Watch out tomorrow! 561 00:42:39,290 --> 00:42:40,769 You can bowl. 562 00:42:40,824 --> 00:42:43,159 You can field there. And you can field here. 563 00:42:43,160 --> 00:42:44,696 You both can play in my team. 564 00:42:44,762 --> 00:42:47,003 You sit there. And I'll bat first! 565 00:42:47,164 --> 00:42:49,165 - I will bat first, fine? - Sharath bro! 566 00:42:49,166 --> 00:42:50,702 Sharath bro, please come here. 567 00:42:50,768 --> 00:42:52,543 One of you can bat. I'll just come. 568 00:42:52,736 --> 00:42:54,215 He had to come correctly at this time! 569 00:42:54,338 --> 00:42:55,783 Hey, bro! What's up? 570 00:43:33,644 --> 00:43:34,777 Why are you following me? 571 00:43:34,778 --> 00:43:36,815 You know what will happen if madam knows about this? 572 00:43:36,880 --> 00:43:37,950 Nothing will happen. 573 00:43:39,016 --> 00:43:41,360 - Where is his house? Do you know that? - Let's go! 574 00:43:42,820 --> 00:43:44,128 Okay. Ride carefully! 575 00:43:57,334 --> 00:43:59,075 I want to go to Butterfly's house! 576 00:43:59,169 --> 00:44:00,147 You can't! 577 00:44:00,371 --> 00:44:02,214 I don't know where his house is! 578 00:44:02,373 --> 00:44:04,182 Then give my iPhone back, you thief! 579 00:44:04,241 --> 00:44:05,241 What? 580 00:44:05,242 --> 00:44:06,809 Huh? Thief? 581 00:44:06,810 --> 00:44:08,050 No brother. They are my friends! 582 00:44:08,846 --> 00:44:11,019 They came here to call me to play Police & Thief! 583 00:44:11,315 --> 00:44:12,293 Right? 584 00:44:13,150 --> 00:44:14,128 I swear! 585 00:44:19,123 --> 00:44:20,727 1, 2, 3... 586 00:44:21,759 --> 00:44:22,737 Sheesh! 587 00:44:22,926 --> 00:44:25,061 How many times did the snake swallow me today? 588 00:44:25,062 --> 00:44:27,804 Even the snake wouldn't know that! Then how will we know? 589 00:44:27,898 --> 00:44:29,775 Ya right! Play, man! 590 00:44:30,167 --> 00:44:31,145 Gireesh bro, 591 00:44:32,770 --> 00:44:34,044 They are calling you! 592 00:44:35,305 --> 00:44:36,909 These are those troublesome kids, right? 593 00:44:36,974 --> 00:44:38,282 - Yea. - Go deal with them. 594 00:44:38,342 --> 00:44:39,912 I'm not going. You deal with them! 595 00:44:40,778 --> 00:44:42,280 Bro, you also come along! 596 00:44:42,379 --> 00:44:44,052 Let's deal with this silly case. 597 00:44:44,915 --> 00:44:46,223 Am I not there with you? Come! 598 00:44:47,918 --> 00:44:48,896 - What is it? 599 00:44:48,952 --> 00:44:51,228 I brought them here because they wanted to meet you. 600 00:44:52,289 --> 00:44:53,427 What's the matter? 601 00:44:53,757 --> 00:44:55,930 You said you'll beat him up & didn't do that, right? 602 00:44:56,060 --> 00:44:57,801 No! I didn't! So? 603 00:44:57,895 --> 00:44:59,670 So you were cheating us? 604 00:45:01,165 --> 00:45:04,374 Yes. We were cheating you! What will you do, you little devil? 605 00:45:05,469 --> 00:45:07,039 You better give my phone back! 606 00:45:07,104 --> 00:45:08,905 My Papa bought it for me. 607 00:45:08,906 --> 00:45:09,884 You thieves! 608 00:45:09,940 --> 00:45:11,112 What did you think? 609 00:45:11,308 --> 00:45:13,151 That I will beat up your teachers? Huh? 610 00:45:13,477 --> 00:45:15,957 Haven't you heard of 'Mother-Father-Teacher-God'? 611 00:45:16,013 --> 00:45:16,991 Get lost! 612 00:45:18,415 --> 00:45:19,816 If you stay for a second longer, 613 00:45:19,817 --> 00:45:22,058 I will call up your school & parents & tell this to them! 614 00:45:22,186 --> 00:45:23,893 Get lost! Get lost from here! 615 00:45:24,822 --> 00:45:26,859 You tried to cheat us with a country locked phone? 616 00:45:27,491 --> 00:45:28,970 Get lost! What are you looking at? 617 00:45:29,259 --> 00:45:30,237 Come. Let's go! 618 00:45:31,528 --> 00:45:32,871 How many times I warned you? 619 00:45:32,996 --> 00:45:34,100 Not to come here. 620 00:45:34,164 --> 00:45:35,302 You didn't listen. 621 00:45:37,101 --> 00:45:38,739 They've come to threaten us! 622 00:45:39,336 --> 00:45:40,314 Hey, hey! 623 00:45:41,071 --> 00:45:42,209 My place" Move! 624 00:45:54,218 --> 00:45:55,390 Give me a lime soda as well. 625 00:45:58,489 --> 00:45:59,922 There he is! Stop! 626 00:45:59,923 --> 00:46:02,096 Gireesh, you will have to come to the station with us. 627 00:46:02,192 --> 00:46:04,103 - Why, Sir? - What? 628 00:46:04,528 --> 00:46:07,830 You'll come only if you get an invitation or what? 629 00:46:07,831 --> 00:46:09,208 - Nothing like that. - Then? 630 00:46:09,266 --> 00:46:11,534 This auto doesn't have enough fuel to come to the station. 631 00:46:11,535 --> 00:46:15,138 So isn't it enough if we fill fuel and come in sometime? 632 00:46:15,139 --> 00:46:16,243 That's not necessary! 633 00:46:16,373 --> 00:46:20,480 The government has given this to us with full tank diesel, to take guys like you! 634 00:46:20,544 --> 00:46:22,148 So get in, my dear! 635 00:46:22,212 --> 00:46:23,190 Get in you! 636 00:46:26,517 --> 00:46:27,825 Careful! Careful! 637 00:46:34,591 --> 00:46:35,569 How much? 638 00:46:36,326 --> 00:46:37,304 Bro, cash! 639 00:46:40,564 --> 00:46:41,542 Brother, 640 00:46:41,832 --> 00:46:43,933 the guy who had the cash is missing. 641 00:46:43,934 --> 00:46:44,912 Great'.! 642 00:46:44,968 --> 00:46:46,003 That's okay, man! 643 00:46:46,069 --> 00:46:47,104 Let your friend come back. 644 00:46:47,204 --> 00:46:49,878 Till then you can wait here washing some glasses. 645 00:46:58,115 --> 00:46:59,093 You're doing good? 646 00:46:59,249 --> 00:47:00,227 Yes. 647 00:47:00,517 --> 00:47:01,825 - So you're doing good! -Yes. 648 00:47:04,488 --> 00:47:05,592 Do you know that girl? 649 00:47:12,996 --> 00:47:13,974 You don't? 650 00:47:14,932 --> 00:47:15,910 No! 651 00:47:18,635 --> 00:47:20,080 So you don't know her. 652 00:47:20,270 --> 00:47:21,248 No. 653 00:47:21,939 --> 00:47:24,112 Did you snatch that child's iPhone from her'? 654 00:47:25,275 --> 00:47:26,275 Yes, Sir. 655 00:47:26,276 --> 00:47:30,079 While the child was playing, he came in an auto and snatched the mobile from her! 656 00:47:30,080 --> 00:47:31,058 I saw it, Sir. 657 00:47:33,250 --> 00:47:34,228 No, sir.. 658 00:47:34,451 --> 00:47:35,896 I mean" No, sir.. 659 00:47:35,986 --> 00:47:36,986 They are lying. 660 00:47:36,987 --> 00:47:38,091 - Who? - Them! 661 00:47:39,089 --> 00:47:40,122 I didn't snatch it! 662 00:47:40,123 --> 00:47:42,024 You bloody cheat! You're lying to me? 663 00:47:42,025 --> 00:47:43,092 Tell me the truth! 664 00:47:43,093 --> 00:47:45,334 - You snatched it, right? - Err.. Well.. 665 00:47:47,331 --> 00:47:48,833 Sir, I didn't snatch it. 666 00:47:48,932 --> 00:47:51,267 I took it as my charge for the quotation that child gave me. 667 00:47:51,268 --> 00:47:53,839 So you make a living by cheating little children? You bloody... 668 00:47:53,937 --> 00:47:57,544 Isn't it better to rob or snatch rather than doing this? 669 00:48:01,011 --> 00:48:02,144 I snatched it. 670 00:48:02,145 --> 00:48:03,556 - You snatched it? - Uncle! 671 00:48:05,515 --> 00:48:07,256 Nothing, dear" Nothing. 672 00:48:09,353 --> 00:48:10,457 So where is the mobile? 673 00:48:12,155 --> 00:48:13,259 What's the problem, Sir'? 674 00:48:14,358 --> 00:48:15,336 Nothing. 675 00:48:16,493 --> 00:48:18,973 Didn't I tell you? There's no problem. Why are you here? 676 00:48:19,196 --> 00:48:20,971 - Sir is my friend. Don't worry! 677 00:48:21,265 --> 00:48:23,245 - Country lock. Right? - Yes. 678 00:48:27,204 --> 00:48:29,445 You make a living cheating people who cheat other people? 679 00:48:29,940 --> 00:48:30,941 - Uncle? - Yes. 680 00:48:31,008 --> 00:48:32,453 Please don't tell this to Mummy. 681 00:48:32,542 --> 00:48:35,489 She will scold me for playing on the mobile. 682 00:48:36,513 --> 00:48:38,180 Hey, drop her home. 683 00:48:38,181 --> 00:48:39,159 Okay sir. 684 00:48:39,216 --> 00:48:40,217 Dear, I will call you. 685 00:48:42,252 --> 00:48:45,621 Hey, write down their statements and do the needful! 686 00:48:45,622 --> 00:48:46,600 Okay sir. 687 00:48:46,690 --> 00:48:48,357 They've started cheating even children! 688 00:48:48,358 --> 00:48:49,358 Gireesh, 689 00:48:49,359 --> 00:48:51,361 is it true that iPhone 6 bends? 690 00:48:55,265 --> 00:48:56,243 Sign here. 691 00:48:56,400 --> 00:48:58,607 You were saved because of that child. 692 00:48:59,202 --> 00:49:00,180 Understood? 693 00:49:00,537 --> 00:49:03,177 You must come & sign here daily for a week. 694 00:49:04,041 --> 00:49:05,041 And ya. 695 00:49:05,042 --> 00:49:07,989 James Sir has noted you for 3-4 other cases as well. 696 00:49:08,145 --> 00:49:10,250 One day he would charge you for all of them together. 697 00:49:11,114 --> 00:49:14,027 So be careful. You may leave. Here's your key. 698 00:49:15,118 --> 00:49:16,426 What is your problem? 699 00:49:16,520 --> 00:49:18,261 He beat me up while I was in the gym, Sir. 700 00:49:18,355 --> 00:49:19,663 - Who? This guy? - Yes. 701 00:49:19,723 --> 00:49:20,701 Sheesh. 702 00:49:21,458 --> 00:49:23,028 Aren't you ashamed? 703 00:49:23,760 --> 00:49:25,034 Then get lost! 704 00:49:25,228 --> 00:49:26,206 - Go! - But.. 705 00:49:27,064 --> 00:49:28,042 Get lost! 706 00:49:28,865 --> 00:49:33,865 www.desireleasers.com 707 00:49:44,214 --> 00:49:46,549 Dude, where the hell were you, you rascal? 708 00:49:46,550 --> 00:49:48,223 Couldn't you tell me when you were leaving with the auto? 709 00:49:48,285 --> 00:49:49,785 That shopkeeper kept me hostage. 710 00:49:49,786 --> 00:49:51,620 - Not me.. - I didn't have a single penny. 711 00:49:51,621 --> 00:49:53,658 - Stop there! You want to complain? - I won't stop! 712 00:49:55,392 --> 00:49:56,735 This S.l. is my uncle. 713 00:49:57,728 --> 00:49:59,139 I have another uncle as well. 714 00:49:59,529 --> 00:50:00,507 He is an S.P. 715 00:50:01,665 --> 00:50:03,076 I have one more uncle. 716 00:50:03,467 --> 00:50:05,037 - Is he the Collector'? - No. 717 00:50:05,469 --> 00:50:06,504 He's a minister. 718 00:50:07,137 --> 00:50:08,673 Jose C Kurian. 719 00:50:09,740 --> 00:50:13,244 I complained to James Uncle because you tried to cheat me. 720 00:50:13,310 --> 00:50:16,154 Let's go. If we stay here, we'll be arrested. Get in! 721 00:50:16,279 --> 00:50:17,257 Start it! 722 00:50:22,853 --> 00:50:29,168 www.desireleasers.com 723 00:50:29,226 --> 00:50:31,604 That kid is trouble. A whole lot of trouble! 724 00:50:34,398 --> 00:50:37,379 That policeman twisted my head. I think I sprained my neck. 725 00:50:39,269 --> 00:50:41,437 If her uncles are such big shots, 726 00:50:41,438 --> 00:50:43,679 why can't she send them to beat up that P.T. Master'? 727 00:50:44,374 --> 00:50:48,618 Dude, police catching me is not a problem. But they caught me in front of that girl. 728 00:50:48,712 --> 00:50:50,813 Sheesh! That was your problem? 729 00:50:50,814 --> 00:50:53,522 - Do you know how many glasses I washed? - No. 730 00:50:53,617 --> 00:50:55,324 And they weren't even glasses I drank from! 731 00:50:55,385 --> 00:50:57,092 And you're bothered about that girl! 732 00:50:59,856 --> 00:51:00,834 Huh? 733 00:51:04,261 --> 00:51:05,638 She hasn't had enough? 734 00:51:06,163 --> 00:51:07,830 I can give this mobile to you again. 735 00:51:07,831 --> 00:51:09,811 But will you beat him up, Gireesh bro? 736 00:51:12,436 --> 00:51:13,642 I'll set you right today" 737 00:51:28,151 --> 00:51:29,129 - Oh God! 738 00:51:34,224 --> 00:51:35,202 Ambrose, 739 00:51:38,261 --> 00:51:39,569 - Gireesh, - Yes? 740 00:51:52,242 --> 00:51:54,586 Did he take money from you saying he'll beat up someone? 741 00:51:54,811 --> 00:51:55,789 Come. 742 00:52:02,185 --> 00:52:04,358 Gireesh will beat him up tomorrow itself. 743 00:52:05,789 --> 00:52:07,427 - Right Gireesh? - Yes. 744 00:52:09,593 --> 00:52:10,571 So, 745 00:52:10,794 --> 00:52:12,637 - I'm taking this. - Not again! 746 00:52:13,663 --> 00:52:14,869 Note down my number. 747 00:52:15,465 --> 00:52:19,568 If G ireesh doesn't beat u p that guy tomorrow itself, 748 00:52:19,569 --> 00:52:21,105 give me a call on this number. 749 00:52:26,910 --> 00:52:29,481 Who? What? Why? I'm not asking any of these questions. 750 00:52:30,247 --> 00:52:31,624 You must beat him up tomorrow. 751 00:52:33,216 --> 00:52:35,218 - Or else.. You know me right? - Yes. 752 00:52:41,458 --> 00:52:44,166 So our account will be closed with this. 753 00:52:45,328 --> 00:52:46,398 It must be! 754 00:52:49,766 --> 00:52:50,744 Ambrose, 755 00:52:51,668 --> 00:52:52,646 Yes? 756 00:52:54,771 --> 00:52:55,771 Suku bro! 757 00:52:55,772 --> 00:52:57,911 So how is it gonna be? Gireesh will beat him up, right? 758 00:52:57,974 --> 00:52:58,952 Definitely! 759 00:53:04,481 --> 00:53:05,960 Now we have no other option. Beat him up. 760 00:53:06,216 --> 00:53:08,218 Or else, this Suku will finish us off. 761 00:53:08,618 --> 00:53:11,320 A P.T. Sir from an English medium school 762 00:53:11,321 --> 00:53:13,164 would be some flabby loser! 763 00:53:14,257 --> 00:53:15,895 You will be there with me, right? 764 00:53:16,326 --> 00:53:17,660 I will be with you, strongly. 765 00:53:17,661 --> 00:53:19,572 I will be behind you, like your backbone! 766 00:53:20,297 --> 00:53:21,275 Then come! 767 00:53:21,898 --> 00:53:23,673 Will butterflies actually fly? 768 00:53:25,268 --> 00:53:27,305 You're doubting that? Just wait & watch! 769 00:53:36,479 --> 00:53:38,755 He's the guy! The one who's sitting there. 770 00:53:41,451 --> 00:53:43,226 It will all be very quick. 771 00:53:43,286 --> 00:53:44,856 It won't be in a movie style. 772 00:53:44,988 --> 00:53:45,966 Watch closely! 773 00:53:46,590 --> 00:53:47,568 Yes. 774 00:53:47,624 --> 00:53:50,298 If you want to see it again & again, record it on a phone! 775 00:53:54,497 --> 00:53:56,807 I don't need company for this one. You wait here! 776 00:53:57,467 --> 00:53:58,445 That's true. 777 00:53:58,602 --> 00:54:00,309 I'll start the auto & wait. 778 00:54:00,503 --> 00:54:02,571 Let's escape as soon as you hit him. - Ok! 779 00:54:02,572 --> 00:54:03,550 Gireesh bro, 780 00:54:04,407 --> 00:54:05,841 Don't forget to say the dialogue. 781 00:54:05,842 --> 00:54:07,509 Check out how I'm gonna say that! 782 00:54:07,510 --> 00:54:09,547 Just wait & watch! Gireesh bro is a mass hero! 783 00:54:10,513 --> 00:54:12,881 Watch how muscular butterflies will fly now! 784 00:54:12,882 --> 00:54:13,860 Enough! 785 00:54:16,319 --> 00:54:17,354 Saw that? 786 00:54:17,487 --> 00:54:18,693 Check out his style! 787 00:54:20,724 --> 00:54:21,725 What is it, man? 788 00:54:23,426 --> 00:54:24,404 Get lost! 789 00:54:24,694 --> 00:54:25,672 Saw that? 790 00:54:32,402 --> 00:54:33,380 Gireesh? 791 00:54:45,515 --> 00:54:46,858 Leave my hand! 792 00:54:46,916 --> 00:54:48,517 Ambrose, I'm also coming with you! 793 00:54:48,518 --> 00:54:50,464 Let's check. Come. 794 00:54:50,854 --> 00:54:55,854 www.desireleasers.com 795 00:55:03,099 --> 00:55:04,373 I think he's dead! 796 00:55:07,404 --> 00:55:09,008 I need an ambulance now. Please! 797 00:55:13,743 --> 00:55:15,984 Where are you taking me, you idiot? 798 00:55:16,313 --> 00:55:18,418 Because of you, I'll lose my wage for half a day! 799 00:55:19,516 --> 00:55:20,859 Mummy, what are you saying? 800 00:55:21,851 --> 00:55:22,989 Didn't I tell you? 801 00:55:23,119 --> 00:55:24,655 In Nile hospital, 802 00:55:24,721 --> 00:55:29,431 they are giving 10 kilos of rice and grains and cereals for free to housewives! 803 00:55:29,926 --> 00:55:33,464 Gireesh asked me to take you there! 804 00:55:34,531 --> 00:55:35,509 That's good! 805 00:55:35,732 --> 00:55:38,767 Or else, if you tell me that someone beat him up and he's in the hospital; 806 00:55:38,768 --> 00:55:40,475 I wouldn't even bother coming that side. 807 00:55:41,905 --> 00:55:43,441 Are you taking me to get me killed? 808 00:55:43,940 --> 00:55:44,918 No Mummy. 809 00:55:45,075 --> 00:55:48,579 I stopped to ask you if you took a sack to get all the rice. 810 00:55:48,778 --> 00:55:50,451 Oh no! I didn't! 811 00:55:51,348 --> 00:55:52,326 That's okay! 812 00:55:53,416 --> 00:55:56,420 I'll arrange a sugar sack or something. 813 00:55:57,454 --> 00:55:58,432 Then let's go! 814 00:56:00,623 --> 00:56:02,725 We might get a sugar sack from the hospital, right? 815 00:56:02,726 --> 00:56:05,036 Ya right! The hospital guys are dealing in sugar sacks now. 816 00:56:05,128 --> 00:56:06,106 Shut up Mummy! 817 00:56:33,623 --> 00:56:35,603 Where are you taking me? 818 00:56:36,693 --> 00:56:37,671 Hey Gireesh! 819 00:56:39,662 --> 00:56:41,063 Is this your rice business? 820 00:56:41,064 --> 00:56:42,566 I'll take care of you later! 821 00:56:42,999 --> 00:56:45,502 Gireesh, how come you are here? 822 00:56:48,471 --> 00:56:49,472 She is Gireesh's mother. 823 00:56:50,840 --> 00:56:52,513 There's nothing to worry about. 824 00:56:52,675 --> 00:56:54,176 I think it was some small tussle. 825 00:56:54,177 --> 00:56:55,986 He came into his senses just before you came. 826 00:56:59,182 --> 00:57:00,889 I didn't ask you anything so far. 827 00:57:02,118 --> 00:57:03,096 Who is this? 828 00:57:04,854 --> 00:57:06,834 What were you doing when he was being beaten up? 829 00:57:11,728 --> 00:57:12,706 Don't tell her. 830 00:57:16,499 --> 00:57:17,842 He is a goonda I hired. 831 00:57:20,036 --> 00:57:21,106 I will kill you! 832 00:57:21,171 --> 00:57:22,844 Scoundrel! I will kill you! 833 00:57:24,607 --> 00:57:25,874 My dear doctor, 834 00:57:25,875 --> 00:57:28,151 he has started fooling even little children now! 835 00:57:28,211 --> 00:57:31,818 Can you inject some drugs into him and put him in a permanent coma? 836 00:57:31,915 --> 00:57:33,053 I'm fed up of him! 837 00:57:37,020 --> 00:57:37,998 It's okay, sister. 838 00:57:40,557 --> 00:57:41,535 Come home! 839 00:57:41,958 --> 00:57:43,198 Let's talk about the rest at home. 840 00:57:43,626 --> 00:57:45,537 Your games are going out of control these days! 841 00:57:52,969 --> 00:58:01,286 www.desireleasers.com 842 00:58:01,878 --> 00:58:02,856 Come up! 843 00:58:02,912 --> 00:58:05,051 No! Try coming down here if you dare! 844 00:58:05,515 --> 00:58:07,085 Hey! No, no! 845 00:58:07,283 --> 00:58:09,885 Who told you that Gireesh was a big goonda? 846 00:58:09,886 --> 00:58:11,092 He told me himself. 847 00:58:12,088 --> 00:58:14,125 He was lying to me, dude! 848 00:58:14,757 --> 00:58:17,499 He is not a goonda! He is an auto driver. 849 00:58:17,560 --> 00:58:18,834 Now he has stopped even that. 850 00:58:20,263 --> 00:58:22,743 He just loafs around with that Ambrose all the time now. 851 00:58:23,867 --> 00:58:24,845 I swear! 852 00:58:26,169 --> 00:58:27,739 What do we do now? 853 00:58:28,771 --> 00:58:30,114 The mobile is gone. That's fine! 854 00:58:30,974 --> 00:58:33,614 I can manage Papa. But mom will kill me today! 855 00:58:34,210 --> 00:58:36,747 If my parents know this, I'm finished! 856 00:58:38,515 --> 00:58:40,017 Look at her! Little brat! 857 00:58:40,884 --> 00:58:43,831 If the P.T. Sir had called your jump a foul, it would've been a foul! 858 00:58:43,953 --> 00:58:45,159 Why can't you accept that? 859 00:58:45,555 --> 00:58:47,535 As if she's some Anju Bobby George (athlete)! 860 00:58:47,891 --> 00:58:49,191 Even if it wasn't a foul, 861 00:58:49,192 --> 00:58:51,638 you want to send a hired goonda to beat up the teacher'? 862 00:58:51,794 --> 00:58:53,273 Where did you learn all this from? 863 00:58:54,864 --> 00:58:57,037 I heard it while you were talking to her. 864 00:59:04,040 --> 00:59:06,111 You're the one supporting her for all this! 865 00:59:07,210 --> 00:59:08,188 In: 866 00:59:08,311 --> 00:59:11,258 if something like this happens again, I'll send you back to Bengal! 867 00:59:11,314 --> 00:59:13,021 After working here for so many years.. 868 00:59:13,149 --> 00:59:14,127 Go inside! 869 00:59:14,617 --> 00:59:15,925 Your silly long jumps & athletics! 870 00:59:16,119 --> 00:59:18,759 You will join only singing & dancing competitions from now on! 871 00:59:30,300 --> 00:59:33,543 A 10 year old girl hired a goonda to beat up her own teacher! 872 00:59:33,770 --> 00:59:35,943 Who knows what all she would do when she turns 15? 873 00:59:38,341 --> 00:59:40,343 I'll take care of my daughter all alone. 874 00:59:43,646 --> 00:59:44,681 Put her on the phone. 875 00:59:45,882 --> 00:59:46,860 Ok. I will. 876 00:59:47,817 --> 00:59:48,795 Here. 877 00:59:49,052 --> 00:59:50,156 Talk to your Papa. 878 00:59:50,820 --> 00:59:51,958 Tell him your Goonda story. 879 00:59:56,793 --> 00:59:58,927 Dear, why did you hire a goonda? 880 00:59:58,928 --> 01:00:00,195 What is this, dear? 881 01:00:00,196 --> 01:00:02,699 If Sir had called foul, you should've just told Papa, right? 882 01:00:02,999 --> 01:00:08,278 You said you will call me in two days, and never called back, right? 883 01:00:10,773 --> 01:00:12,150 Dear, that's because" 884 01:00:13,810 --> 01:00:14,948 I'm asking you! 885 01:00:15,078 --> 01:00:17,217 Look at your face after doing all this nonsense! 886 01:00:17,380 --> 01:00:20,327 If your Daddy knows about this, you won't be let out of this flat! 887 01:00:21,217 --> 01:00:22,195 Son, 888 01:00:23,052 --> 01:00:24,122 aren't you elder to her? 889 01:00:24,821 --> 01:00:28,200 When she says something foolish, why do you have to support her? 890 01:00:39,736 --> 01:00:41,147 I was really angry. 891 01:00:41,938 --> 01:00:43,383 I shouldn't have scolded her that much. 892 01:00:44,073 --> 01:00:46,178 - She would be feeling really sad. - Leave it. 893 01:00:46,242 --> 01:00:47,220 Kids, right? 894 01:00:47,377 --> 01:00:50,688 But when she said that she called a hired goonda hearing what I said... 895 01:00:50,880 --> 01:00:53,622 Who knows how kids understand things these days? 896 01:00:54,917 --> 01:00:57,921 You make Roy understand the situation and ask him to come back. 897 01:00:58,287 --> 01:01:00,822 It must be because she's missing her Papa. 898 01:01:00,823 --> 01:01:03,925 This obsession towards long jump, which her Papa had done long back; 899 01:01:03,926 --> 01:01:05,337 maybe due to that. 900 01:01:06,095 --> 01:01:08,302 Maybe, it's an attempt to impress her Papa. 901 01:01:09,098 --> 01:01:10,270 I don't know, Shiny. 902 01:01:13,936 --> 01:01:16,815 If that PT teacher comes to know that she sent this guy to hit him, 903 01:01:16,939 --> 01:01:18,919 I don't know what will happen! 904 01:01:18,975 --> 01:01:21,785 Even if I want to enquire in the school, I can't do that! 905 01:01:22,912 --> 01:01:23,947 It's okay, Tresa. 906 01:01:25,081 --> 01:01:27,960 I wanted to keep that phone away when it came here itself. 907 01:01:28,951 --> 01:01:32,364 Roy doesn't have any idea what to buy and what not to buy for our child! 908 01:01:32,989 --> 01:01:33,967 In: 909 01:01:34,490 --> 01:01:36,436 I am worried about you & Roy. 910 01:01:39,929 --> 01:01:42,773 I'm not worried about me and Roy. 911 01:01:46,969 --> 01:01:48,277 A couple of signatures. 912 01:01:48,337 --> 01:01:50,442 And we'll have to answer questions from a few people. 913 01:01:50,840 --> 01:01:51,818 That's all. 914 01:01:52,008 --> 01:01:57,008 www.desireleasers.com 915 01:02:07,523 --> 01:02:10,094 Are you happy now that you've made a family starve? 916 01:02:10,827 --> 01:02:12,238 Your stupid quotation! 917 01:02:16,232 --> 01:02:18,371 - Latha, did you give her the tiffin box? - Yes, sister. 918 01:02:21,904 --> 01:02:23,110 Oh! Here comes the brat! 919 01:02:25,374 --> 01:02:27,251 I need 2000 Rupees. 920 01:02:27,376 --> 01:02:28,354 2000? 921 01:02:28,444 --> 01:02:29,422 What for? 922 01:02:30,213 --> 01:02:31,817 I forgot to tell you yesterday. 923 01:02:32,048 --> 01:02:33,789 Arts day is coming up at school. 924 01:02:34,751 --> 01:02:36,458 I've joined group song" Sorry". 925 01:02:36,753 --> 01:02:38,733 I'm going to join group dance. 926 01:02:39,021 --> 01:02:41,297 So I have to pay the fees to the teacher. 927 01:02:41,424 --> 01:02:42,424 Dance? 928 01:02:42,425 --> 01:02:43,904 You're into sports, right? 929 01:02:44,794 --> 01:02:46,068 Didn't you tell me, 930 01:02:46,195 --> 01:02:48,029 to stop all the running &jumping; 931 01:02:48,030 --> 01:02:50,306 and to join singing or dancing? 932 01:02:52,769 --> 01:02:53,747 Here. 933 01:02:59,375 --> 01:03:01,377 Go dance very well! 934 01:03:14,423 --> 01:03:17,495 Does he know that you're the one who sent a guy to beat him up? 935 01:03:18,060 --> 01:03:19,095 Me? 936 01:03:19,495 --> 01:03:20,473 Not me. 937 01:03:20,930 --> 01:03:21,908 Us. 938 01:03:23,132 --> 01:03:24,475 So I'm also in trouble? 939 01:03:27,036 --> 01:03:29,778 Hey Gireesh, how come you're not going to beat up someone today? 940 01:03:30,339 --> 01:03:32,012 Let me recover from yesterday's pain. 941 01:03:46,522 --> 01:03:47,933 Is it paining badly? 942 01:03:48,424 --> 01:03:49,801 What pain! 943 01:03:50,092 --> 01:03:51,969 I would've thulped your teacher. 944 01:03:52,829 --> 01:03:55,537 But when I was about to hit him, I was reminded of my college professor. 945 01:03:56,566 --> 01:03:58,204 From which college? 946 01:03:59,001 --> 01:04:02,414 Oh! The medical college where you were admitted when you had diarrhea? 947 01:04:03,272 --> 01:04:04,250 Is it? 948 01:04:04,574 --> 01:04:05,552 Ifso? 949 01:04:10,413 --> 01:04:11,949 Please keep this. 950 01:04:14,150 --> 01:04:15,561 4000 Rupees. 951 01:04:16,419 --> 01:04:18,831 You can't go for work for a few days, right? 952 01:04:20,489 --> 01:04:21,832 You shameless fellow! 953 01:04:21,924 --> 01:04:23,335 Give the money back to her! 954 01:04:23,926 --> 01:04:24,904 Give it back! 955 01:04:25,194 --> 01:04:26,264 It's okay, aunty! 956 01:04:26,329 --> 01:04:27,603 Mummy asked me to come here. 957 01:04:29,999 --> 01:04:31,273 Shall we leave then? 958 01:04:43,012 --> 01:04:44,491 Who is calling while I'm pissing? 959 01:04:44,580 --> 01:04:45,991 Oh! Him? What is it? 960 01:04:47,350 --> 01:04:49,351 That Annm aria girl gave me some more money. 961 01:04:49,352 --> 01:04:50,330 Is it? 962 01:04:50,386 --> 01:04:51,524 Is it a new quotation? 963 01:04:51,621 --> 01:04:52,954 You take the cash. 964 01:04:52,955 --> 01:04:54,628 We'll send some real goons for the job! 965 01:04:55,358 --> 01:04:56,691 This is not for that. - Then? 966 01:04:56,692 --> 01:04:57,993 Come here, fast. 967 01:04:57,994 --> 01:04:59,261 Let's have a couple of drinks. 968 01:04:59,262 --> 01:05:00,297 You called for that? 969 01:05:00,429 --> 01:05:02,932 I'm ready for any job that doesn't require physical effort. 970 01:05:11,440 --> 01:05:13,317 - Gireesh, are you busy? - No madam. 971 01:05:13,943 --> 01:05:17,083 I knew it when Ann lied to me and got the money. 972 01:05:17,146 --> 01:05:18,680 That she would give it to you. 973 01:05:18,681 --> 01:05:20,490 All her savings are in that. 974 01:05:23,352 --> 01:05:25,229 That's okay, Gireesh. You can keep it. 975 01:05:26,155 --> 01:05:29,193 I wasn't able to pay much attention to certain needs of my daughter. 976 01:05:29,959 --> 01:05:31,939 That's why, when she wanted something; 977 01:05:32,028 --> 01:05:34,008 she approached you and you had to come. 978 01:05:35,164 --> 01:05:36,905 If you are in need, 979 01:05:37,533 --> 01:05:39,034 can I give you some more money? 980 01:05:39,035 --> 01:05:40,013 No madam. 981 01:05:40,169 --> 01:05:43,241 Don't think that the mom is giving money to the child's hired goonda. 982 01:05:44,707 --> 01:05:47,620 The difficulty you had to face because of my carelessness. 983 01:05:47,677 --> 01:05:49,384 Consider this as a compensation for that. 984 01:05:50,079 --> 01:05:51,183 It's okay, madam. 985 01:05:53,249 --> 01:05:54,227 Shall I leave? 986 01:05:55,685 --> 01:05:57,062 And, one more thing. 987 01:05:58,521 --> 01:05:59,966 Don't meet my daughter again. 988 01:06:11,233 --> 01:06:12,439 My God! 989 01:06:13,235 --> 01:06:18,378 I hope everyday someone brings us money like this compensation or something else! 990 01:06:18,708 --> 01:06:22,679 www.desireleasers.com 991 01:06:22,712 --> 01:06:25,591 Gireesh, the bar is about to close. You came here in the morning, right? 992 01:06:27,049 --> 01:06:29,154 Not for free, right? We're paying you money! 993 01:06:29,285 --> 01:06:30,263 Get lost! 994 01:06:30,453 --> 01:06:32,524 Hello, don't create a ruckus here! 995 01:06:33,222 --> 01:06:34,565 He shouted at me, bro! 996 01:06:35,224 --> 01:06:37,033 Hey Ambrose, - Yes. 997 01:06:37,560 --> 01:06:40,234 How many people have we fooled in our lives so far'? 998 01:06:40,763 --> 01:06:43,073 Countless people! 999 01:06:44,266 --> 01:06:47,008 Something which I haven't felt these countless times, 1000 01:06:48,270 --> 01:06:49,613 I'm feeling right now. 1001 01:06:52,441 --> 01:06:53,419 What? 1002 01:06:54,276 --> 01:06:55,584 A guilt in my conscience. 1003 01:06:59,081 --> 01:07:01,425 I have to return that child's mobile phone. 1004 01:07:02,118 --> 01:07:03,096 Dude, 1005 01:07:03,819 --> 01:07:06,993 When you're sober tomorrow, all this guilt will be gone! 1006 01:07:07,356 --> 01:07:08,528 Have another drink, man! 1007 01:07:10,359 --> 01:07:12,270 This won't go away like that. 1008 01:07:13,362 --> 01:07:15,535 Even though we've fooled many people, 1009 01:07:15,598 --> 01:07:17,578 this was the first time we fooled a little child. 1010 01:07:20,636 --> 01:07:22,775 When I was beaten up, only she was there.. 1011 01:07:22,838 --> 01:07:24,647 To take me to the hospital. 1012 01:07:25,174 --> 01:07:28,451 You escaped before you could turn your auto rickshaw off. 1013 01:07:30,379 --> 01:07:33,656 Even after realizing that she was fooled, she gave me money again! 1014 01:07:35,217 --> 01:07:36,195 Poor girl! 1015 01:07:38,120 --> 01:07:39,098 It was" 1016 01:07:39,555 --> 01:07:42,035 That mobile was a gift from her father. 1017 01:07:45,327 --> 01:07:48,103 If I fool her again, even God won't forgive me. 1018 01:07:50,699 --> 01:07:51,677 Dude, 1019 01:07:51,734 --> 01:07:52,712 Gireesh! 1020 01:07:57,473 --> 01:07:58,451 Dude, wait! 1021 01:07:59,842 --> 01:08:01,543 Hey, has that pouch for Note 4 arrived? 1022 01:08:01,544 --> 01:08:02,522 Ya. Yesterday. 1023 01:08:03,379 --> 01:08:05,814 - Keep it safe. - My phone fell into the water. 1024 01:08:05,815 --> 01:08:06,881 It's not turning on. 1025 01:08:06,882 --> 01:08:08,716 - Did you switch it on? - No. Should I? 1026 01:08:08,717 --> 01:08:10,218 No! Don't switch it on! 1027 01:08:10,219 --> 01:08:12,256 Don't switch on a phone which fell into water. 1028 01:08:12,388 --> 01:08:13,366 That" 1029 01:08:13,589 --> 01:08:14,567 We.. 1030 01:08:14,657 --> 01:08:19,629 www.desireleasers.com 1031 01:08:19,895 --> 01:08:21,340 From this wet phone, 1032 01:08:21,864 --> 01:08:23,639 we have to suck the water out of it. 1033 01:08:23,699 --> 01:08:25,645 That's how it's done. How did it fall into water? 1034 01:08:25,701 --> 01:08:27,703 While I bent towards the wash basin, 1035 01:08:27,803 --> 01:08:29,544 it fell into the commode from my pocket. 1036 01:08:30,206 --> 01:08:32,345 It fell into the commode from my pocket. 1037 01:08:33,809 --> 01:08:35,288 Get lost you scumbag! 1038 01:08:39,248 --> 01:08:40,192 Hey. 1039 01:08:40,249 --> 01:08:42,388 What did you do with that phone you bought from Suku? 1040 01:08:43,552 --> 01:08:45,691 What did you do with that phone you bought from Suku? 1041 01:08:46,555 --> 01:08:48,660 He's come to buy the phone I bought from Suku! 1042 01:08:48,891 --> 01:08:49,869 Tell me! 1043 01:08:50,259 --> 01:08:51,237 I sold it! 1044 01:08:51,293 --> 01:08:53,239 I recovered the loss I had with it by selling it. 1045 01:08:53,395 --> 01:08:54,373 Why? 1046 01:08:54,430 --> 01:08:55,670 Nothing" I... 1047 01:08:56,298 --> 01:08:57,276 I need it back. 1048 01:08:58,300 --> 01:08:59,711 Whom did you sell it to? 1049 01:09:02,805 --> 01:09:03,875 Ya! You'll get it right back! 1050 01:09:04,206 --> 01:09:06,482 A very nice guy bought it from me! You know who he is? 1051 01:09:06,809 --> 01:09:07,787 Who is he? 1052 01:09:14,583 --> 01:09:16,620 It's me! Baby! 1053 01:09:22,791 --> 01:09:24,270 It wasn't on purpose, man! 1054 01:09:24,827 --> 01:09:26,397 I had changed my phone. 1055 01:09:26,795 --> 01:09:29,898 By the time I transferred all the numbers to the new phone, it was midnight. 1056 01:09:29,899 --> 01:09:31,674 That's why I couldn't call. 1057 01:09:32,701 --> 01:09:35,682 There's some new com pany, right? Orange or mango or something? 1058 01:09:35,938 --> 01:09:36,938 Hey Joshi, 1059 01:09:36,939 --> 01:09:38,873 - what's the name of this phone? -Apple. 1060 01:09:38,874 --> 01:09:39,944 That's it! Apple! 1061 01:09:40,876 --> 01:09:41,877 You know Sabu right? 1062 01:09:42,311 --> 01:09:45,224 He told me that it's a new phone and no one has used it yet, 1063 01:09:45,281 --> 01:09:46,726 so I bought it for a good price! 1064 01:09:47,416 --> 01:09:48,394 It's good! 1065 01:09:48,584 --> 01:09:51,827 And you all had a complaint that I was not using these swiping phones, right? 1066 01:09:51,887 --> 01:09:53,958 So I thought I'll also start swiping! 1067 01:09:55,824 --> 01:09:56,824 And ya. 1068 01:09:56,825 --> 01:09:58,805 Shall we fix that deal for 3.5 crores? 1069 01:09:59,929 --> 01:10:00,964 Ha“ a crave? 1070 01:10:01,397 --> 01:10:03,775 Leave alone half a crore, I won't even give half a rupee more! 1071 01:10:03,832 --> 01:10:05,743 If you want that, call me! Or else, leave it! 1072 01:10:07,469 --> 01:10:08,914 Joshi, this new phone is quite good! 1073 01:10:09,405 --> 01:10:11,180 It is very nice to hold and all. 1074 01:10:11,874 --> 01:10:13,474 And when did you say were leaving? 1075 01:10:13,475 --> 01:10:14,613 In two weeks, brother! 1076 01:10:14,743 --> 01:10:15,721 Two weeks. 1077 01:10:16,212 --> 01:10:17,589 Why are you going to the Gulf man? 1078 01:10:18,480 --> 01:10:20,858 When you're driving for Baby, isn't this the Gulf for you? 1079 01:10:20,983 --> 01:10:23,395 Haven't I taken care of everything for you? 1080 01:10:23,986 --> 01:10:25,320 It's not like that, brother! 1081 01:10:25,321 --> 01:10:27,322 My wife is a nurse in the Gulf, right? 1082 01:10:27,323 --> 01:10:30,236 My mom told me that it's not so good if we stay so far apart. 1083 01:10:31,293 --> 01:10:33,534 Your mom says that even at this age? 1084 01:10:34,997 --> 01:10:37,273 Then you can quit in two days. 1085 01:10:37,333 --> 01:10:39,313 You have to go there in two weeks, right? 1086 01:10:39,401 --> 01:10:41,005 I'll find some other guy for the job. 1087 01:10:41,737 --> 01:10:43,338 Or else, I'll drive myself. 1088 01:10:43,339 --> 01:10:44,545 What if that's my fate? 1089 01:10:44,840 --> 01:10:46,285 Ah. Here comes another one. 1090 01:10:47,876 --> 01:10:48,854 Baby here. 1091 01:10:49,778 --> 01:10:50,722 Math ach an, 1092 01:10:50,846 --> 01:10:52,951 You don't have to call me to ask for more time! 1093 01:10:53,649 --> 01:10:54,787 It's not possible! 1094 01:10:55,517 --> 01:10:57,292 My dear Mathachan, it's not possible. 1095 01:10:58,587 --> 01:11:00,362 I reached the company. I'll call you later. 1096 01:11:02,458 --> 01:11:03,436 Brother, 1097 01:11:03,492 --> 01:11:05,836 Come to the office. Is this the place to discuss all this? Go! 1098 01:11:06,262 --> 01:11:07,240 Brother, 1099 01:11:07,329 --> 01:11:09,468 Antony Sir has bought a new elephant. 1100 01:11:09,565 --> 01:11:13,707 You fooled me for a longtime saying that you'll get me Pambadi Rajan (elephant). 1101 01:11:13,769 --> 01:11:16,375 Don't ever come to me to talk about elephants! Get lost! 1102 01:11:16,438 --> 01:11:17,416 Get lost man! 1103 01:11:17,573 --> 01:11:18,677 - What is this? -Come! 1104 01:11:19,441 --> 01:11:20,545 Who is this guy? 1105 01:11:20,843 --> 01:11:21,821 I don't know! 1106 01:11:21,877 --> 01:11:23,322 Who are you, dear? What do you want? 1107 01:11:23,412 --> 01:11:24,550 I came to see you, Sir. 1108 01:11:24,747 --> 01:11:25,725 Si f? 1109 01:11:27,583 --> 01:11:28,857 But there are no Sirs here, right? 1110 01:11:28,917 --> 01:11:29,861 You, Sir.. 1111 01:11:29,918 --> 01:11:31,295 You were calling me Sir'? 1112 01:11:31,353 --> 01:11:33,833 Then tell me quickly. Sir has a lot of work to do. 1113 01:11:34,456 --> 01:11:36,868 I came to get this mobile from you, Sir. 1114 01:11:37,593 --> 01:11:38,726 Oh my God! 1115 01:11:38,727 --> 01:11:42,573 This poor guy buys a mobile, and the next morning people are here to buy it! 1116 01:11:42,631 --> 01:11:44,304 Okay. How much can you give for this? 1117 01:11:44,400 --> 01:11:45,867 I don't have any money on me. 1118 01:11:45,868 --> 01:11:48,610 - Then you wanna pay in gold? - I'll pay by doing somejob for you. 1119 01:11:50,773 --> 01:11:52,480 You're quite smart, huh? 1120 01:11:52,908 --> 01:11:54,046 What's your name? 1121 01:11:54,576 --> 01:11:55,850 - Gireesh. - Where do you stay? 1122 01:11:55,911 --> 01:11:57,445 - At Laksham Veedu colony! - Where? 1123 01:11:57,446 --> 01:11:58,550 Laksham Veedu colony. 1124 01:11:58,614 --> 01:12:00,048 You're from Laksham Veedu colony? 1125 01:12:00,049 --> 01:12:01,494 Then I'll do something. 1126 01:12:02,051 --> 01:12:04,053 These Perungudi group of companies, right? 1127 01:12:04,119 --> 01:12:06,429 Shall I write all of this in your name? 1128 01:12:06,522 --> 01:12:08,559 You can pay for it by doing some job for me! 1129 01:12:09,091 --> 01:12:11,401 Go find some actual work man! 1130 01:12:11,627 --> 01:12:13,594 And wish for what you deserve, okay? 1131 01:12:13,595 --> 01:12:14,573 Now leave! 1132 01:12:14,997 --> 01:12:15,975 Go man! 1133 01:12:18,100 --> 01:12:19,100 Nice! 1134 01:12:19,101 --> 01:12:20,512 Such demand for this thing! 1135 01:12:20,736 --> 01:12:22,340 I should've bought this much earlier. 1136 01:12:27,009 --> 01:12:28,750 I couldn't have avoided this journey, right? 1137 01:12:29,411 --> 01:12:37,887 www.desireleasers.com 1138 01:12:42,691 --> 01:12:44,102 I'm not going to school today, okay? 1139 01:12:44,460 --> 01:12:46,497 Go to school dear. Papa will be here only. 1140 01:12:48,063 --> 01:12:49,508 Dear, you do one thing. 1141 01:12:49,631 --> 01:12:51,941 Go to school today. And give this to your friends. 1142 01:12:54,169 --> 01:12:55,147 Go Ann! 1143 01:13:01,143 --> 01:13:02,486 I'm just leaving from the bank. 1144 01:13:03,011 --> 01:13:04,456 I'll be there in half an hour. 1145 01:13:10,119 --> 01:13:12,793 Aren't you the one who came asking for this phone earlier? - Yes. 1146 01:13:13,055 --> 01:13:15,001 Didn't you understand what I said? 1147 01:13:15,591 --> 01:13:17,692 If this Baby buys something, he never sells it! 1148 01:13:17,693 --> 01:13:19,798 Be it wormwood, or teak. 1149 01:13:19,862 --> 01:13:20,840 Got it? 1150 01:13:20,896 --> 01:13:22,432 Stop wasting my time & get lost! 1151 01:13:23,165 --> 01:13:24,143 Such a pain! 1152 01:13:35,043 --> 01:13:36,021 English? 1153 01:13:36,145 --> 01:13:37,645 Hey, attend to her. 1154 01:13:37,646 --> 01:13:38,886 What's wrong with him? 1155 01:13:38,981 --> 01:13:41,928 Hey Gireesh, what are you staring at for so long? 1156 01:13:42,885 --> 01:13:43,863 Sabu, 1157 01:13:43,919 --> 01:13:45,899 How much does an iPhone 6 cost? 1158 01:13:46,188 --> 01:13:47,166 Why? 1159 01:13:47,689 --> 01:13:48,827 You want to sell one? 1160 01:13:48,891 --> 01:13:50,768 - I want to buy one. - You want to buy? 1161 01:13:50,859 --> 01:13:51,929 Don't even try! 1162 01:13:52,027 --> 01:13:54,862 Remember what we got when we tried to buy one last time? 1163 01:13:54,863 --> 01:13:55,863 Some nice thulping! 1164 01:13:55,864 --> 01:13:57,172 Dude, this is not like that. 1165 01:13:57,599 --> 01:13:59,909 Give me one such phone on an installment basis. 1166 01:14:00,669 --> 01:14:02,671 Gireesh, don't trouble me, man! 1167 01:14:02,871 --> 01:14:04,851 I don't have installment schemes over here. 1168 01:14:05,207 --> 01:14:08,518 And since it's you, I can give you a phone worth Rs. 5000 on installment. 1169 01:14:09,545 --> 01:14:10,580 Dude, you just. 1170 01:14:10,679 --> 01:14:11,712 Nothing doing! 1171 01:14:11,713 --> 01:14:12,885 IPhone is impossible! 1172 01:14:16,452 --> 01:14:19,023 Hey, send that girl away. Her folks would be looking for her. 1173 01:14:19,087 --> 01:14:21,693 For a 50 Rupee recharge, you're talking for 50,000? 1174 01:14:21,890 --> 01:14:23,699 Take your phone and leave, dear. 1175 01:14:27,563 --> 01:14:29,873 Don't try snatching the iPhone. I have a CCTV here. 1176 01:14:31,233 --> 01:14:32,934 How many days leave does your Papa have? 1177 01:14:32,935 --> 01:14:34,471 He's not thinking about all that. 1178 01:14:35,671 --> 01:14:38,174 I'm not going to allow Papa to go anywhere now! 1179 01:14:40,676 --> 01:14:41,848 To meet my grandpa. 1180 01:14:41,910 --> 01:14:45,016 And this time, we'll definitely go to meet the angel. 1181 01:14:58,193 --> 01:15:00,230 Did you talk to Ann about this? 1182 01:15:00,929 --> 01:15:01,907 No. 1183 01:15:02,130 --> 01:15:03,130 Remember this. 1184 01:15:03,131 --> 01:15:05,941 Sooner or later, you will have to talk to her about this. 1185 01:15:06,201 --> 01:15:08,181 Once you got married and had a child, 1186 01:15:08,237 --> 01:15:12,549 why did you have to leave everything to go serve in a Red Cross refugee camp, Roy? 1187 01:15:16,645 --> 01:15:17,783 Everything was my mistake. 1188 01:15:24,786 --> 01:15:25,764 Sister. 1189 01:15:25,954 --> 01:15:30,024 Who will look after Ann if I also go somewhere for social service? 1190 01:15:30,025 --> 01:15:32,226 Now Roy is flying around like a loose kite 1191 01:15:32,227 --> 01:15:34,503 since he's sure that I'll look after our child! 1192 01:15:34,796 --> 01:15:37,106 I don't need a father who loves his daughter alone. 1193 01:15:39,034 --> 01:15:42,277 Have you thought about the loss that Ann is going to have because of your decision? 1194 01:15:42,938 --> 01:15:45,885 You both are thinking only about what you have lost! 1195 01:16:13,669 --> 01:16:14,739 Shall we go out? 1196 01:16:14,970 --> 01:16:15,948 First boating, 1197 01:16:16,004 --> 01:16:17,338 then a 3D movie in PVR; 1198 01:16:17,339 --> 01:16:19,182 and I'm not going to school tomorrow. 1199 01:16:19,575 --> 01:16:22,021 Instead, this time we can go to meet the angel. 1200 01:16:22,344 --> 01:16:23,322 And... 1201 01:16:23,946 --> 01:16:24,924 Hey.. Dear" 1202 01:16:25,047 --> 01:16:27,618 - Papa has to leave right now. - Your cab is here, Sir. 1203 01:16:28,784 --> 01:16:29,762 My cab is here. 1204 01:16:49,738 --> 01:16:50,716 Dear, 1205 01:16:58,847 --> 01:17:00,622 I won't force you for anything hereafter. 1206 01:17:02,884 --> 01:17:05,194 But if you can, spend some time with her. 1207 01:17:06,822 --> 01:17:07,857 For the divorce, 1208 01:17:09,758 --> 01:17:12,136 Don't think that I called you here just for the divorce. 1209 01:17:13,228 --> 01:17:14,866 Everything happened so quickly. 1210 01:17:14,930 --> 01:17:16,932 She's a kid, right? She'll forget quickly. 1211 01:17:20,602 --> 01:17:25,602 www.desireleasers.com 1212 01:18:11,453 --> 01:18:12,431 What do I do? 1213 01:18:13,321 --> 01:18:15,426 Go com plain to the government! 1214 01:18:15,791 --> 01:18:19,864 Didn't the government shut down bars where poor people like us used to drink? 1215 01:18:23,098 --> 01:18:24,076 There goes! 1216 01:18:25,701 --> 01:18:27,942 - I'm leaving! - Okay brother! 1217 01:18:33,241 --> 01:18:35,050 Drink, Sir. Have your drink! 1218 01:18:46,888 --> 01:18:48,128 The car has a cough? 1219 01:18:50,392 --> 01:18:52,226 I have seen you somewhere, rig ht? 1220 01:18:52,227 --> 01:18:53,205 In: 1221 01:18:53,261 --> 01:18:56,367 You're the one who came asking for the phone in the morning, right? 1222 01:18:56,431 --> 01:18:57,409 Here! 1223 01:18:59,367 --> 01:19:02,348 Didn't I tell you clearly that I'm not going to give it? 1224 01:19:02,537 --> 01:19:04,483 - But Sir.. - Shut up. Get lost! 1225 01:19:05,173 --> 01:19:06,151 Go! 1226 01:19:15,217 --> 01:19:16,195 Come here. 1227 01:19:16,818 --> 01:19:17,796 Come here. 1228 01:19:18,053 --> 01:19:19,191 Can you drive this car? 1229 01:19:21,389 --> 01:19:23,324 This is not any ordinary car. 1230 01:19:23,325 --> 01:19:25,168 - Will you be able to drive it? - I will, Sir. 1231 01:19:26,328 --> 01:19:27,466 Then drive me home. 1232 01:20:08,036 --> 01:20:10,778 There's nothing more to discuss in that matter. 1233 01:20:11,439 --> 01:20:13,248 If it's for the price that I have quoted, 1234 01:20:13,341 --> 01:20:15,184 I will come there with the money tomorrow. 1235 01:20:15,610 --> 01:20:17,783 If it's not, then you don't have to call me again! 1236 01:20:17,879 --> 01:20:18,857 Keep the phone. 1237 01:20:21,817 --> 01:20:22,795 Hey you! 1238 01:20:23,418 --> 01:20:28,800 Stop the car and bring me the set of documents kept inside the boot. 1239 01:20:33,995 --> 01:20:35,531 The latest among those. 1240 01:21:03,124 --> 01:21:04,296 - Did you get it? - Here. 1241 01:21:12,434 --> 01:21:17,434 www.desireleasers.com 1242 01:21:51,006 --> 01:21:51,984 Baby Sir. 1243 01:21:54,709 --> 01:21:56,086 We've reached home. 1244 01:21:56,144 --> 01:21:57,122 'Peru ngudi' 1245 01:21:57,212 --> 01:21:58,691 - Whose house? - Your house. 1246 01:22:00,982 --> 01:22:02,325 Where's my phone? 1247 01:22:08,623 --> 01:22:09,601 I slept off. 1248 01:22:14,529 --> 01:22:15,507 By the way. 1249 01:22:16,364 --> 01:22:18,344 When you took those documents, 1250 01:22:18,533 --> 01:22:21,013 - didn't you see the money kept in there? - Yes. 1251 01:22:21,937 --> 01:22:24,349 From what I heard, you weren't supposed to be like this! 1252 01:22:25,040 --> 01:22:26,246 I stopped all that. 1253 01:22:27,242 --> 01:22:29,347 I sincerely wish to do an actual job now. 1254 01:22:30,412 --> 01:22:32,050 So you've decided to live a good life? 1255 01:22:32,113 --> 01:22:33,213 That's how it is! 1256 01:22:33,214 --> 01:22:36,218 If you've decided to live a good life, only good things will happen! 1257 01:22:38,520 --> 01:22:39,498 Here. 1258 01:22:40,689 --> 01:22:41,667 Keep this. 1259 01:22:44,059 --> 01:22:45,037 Keep this, man! 1260 01:22:47,696 --> 01:22:49,505 Since you've decided to live a good life, 1261 01:22:49,564 --> 01:22:51,669 you can join me as my driver if you want to! 1262 01:22:52,567 --> 01:22:53,567 Okay. 1263 01:22:53,568 --> 01:22:56,136 These days, it is difficult to get people whom you can trust! 1264 01:22:56,137 --> 01:22:57,514 So you can come from tomorrow. 1265 01:22:57,672 --> 01:22:58,673 Okay? - Ok Sir. 1266 01:23:01,276 --> 01:23:02,276 Brother, 1267 01:23:02,277 --> 01:23:04,416 the money and documents inside the cal'? 1268 01:23:04,546 --> 01:23:06,082 That will remain there! 1269 01:23:06,247 --> 01:23:07,555 This is Baby's house! 1270 01:23:09,284 --> 01:23:10,228 Maw, 1271 01:23:10,552 --> 01:23:11,690 your Baby is here! 1272 01:23:13,688 --> 01:23:15,556 But still, you shouldn't have done this to me! 1273 01:23:15,557 --> 01:23:16,535 Why dude? 1274 01:23:16,591 --> 01:23:18,400 You know why I'm going for this job, right? 1275 01:23:18,460 --> 01:23:19,734 What will I do now? 1276 01:23:20,662 --> 01:23:23,700 I'm scared if I'll also have to take up some job somewhere! 1277 01:23:23,765 --> 01:23:26,644 Hey Ambrose, how long have we been like this? 1278 01:23:27,268 --> 01:23:28,975 We should do some work or the other, right? 1279 01:23:29,070 --> 01:23:30,674 I have started feeling so. 1280 01:23:31,406 --> 01:23:32,384 You will! 1281 01:23:32,607 --> 01:23:34,416 That's because you were beaten up! 1282 01:23:35,043 --> 01:23:37,387 When that pain goes away, this feeling will also go away! 1283 01:23:38,046 --> 01:23:39,024 Don't go, bro! 1284 01:23:40,248 --> 01:23:41,352 I'll be back, bro! 1285 01:23:42,784 --> 01:23:44,092 Gireesh! 1286 01:23:50,125 --> 01:23:53,265 Didn't you say you were going to some hill with your Papa? 1287 01:23:53,461 --> 01:23:54,439 You didn't go? 1288 01:23:54,596 --> 01:23:55,574 Well, Papa... 1289 01:24:06,741 --> 01:24:07,776 Dear, let's go.. 1290 01:24:08,743 --> 01:24:09,778 My Papa is here. 1291 01:24:11,880 --> 01:24:16,880 www.desireleasers.com 1292 01:24:36,271 --> 01:24:38,217 - Do you have a license? - Yes, Brother. 1293 01:24:40,442 --> 01:24:42,176 If you don't have a phone, tell me. 1294 01:24:42,177 --> 01:24:44,453 There's a phone which I was using earlier. 1295 01:24:45,213 --> 01:24:46,692 It's not touchscreen though. 1296 01:24:46,848 --> 01:24:47,826 You want it? 1297 01:24:48,450 --> 01:24:50,293 If you want to give me a phone, 1298 01:24:50,452 --> 01:24:51,863 you can give me that iPhone. 1299 01:24:53,221 --> 01:24:55,531 Why is that, man? Why are you always after this phone? 1300 01:24:56,491 --> 01:24:58,493 That phone shouldn't be with you. 1301 01:24:58,860 --> 01:25:00,362 Then who should it be with? 1302 01:25:02,230 --> 01:25:03,675 That's along story. 1303 01:25:04,499 --> 01:25:06,274 A story which brought me to you. 1304 01:25:07,702 --> 01:25:09,169 It's a story, right? 1305 01:25:09,170 --> 01:25:10,774 You tell me. I'll listen. 1306 01:25:22,383 --> 01:25:23,691 Hired goonda? 1307 01:25:23,852 --> 01:25:26,628 Are you even educated enough to write 'Hired goonda'? 1308 01:25:26,788 --> 01:25:28,563 You went there just like that? 1309 01:25:28,656 --> 01:25:30,858 Not you, I want to ask this to that other guy. 1310 01:25:30,859 --> 01:25:31,837 Whom? 1311 01:25:31,893 --> 01:25:34,394 That 4 foot tall guy. Sabu. 1312 01:25:34,395 --> 01:25:35,533 Ah. It's Baby Sir. 1313 01:25:39,334 --> 01:25:40,779 You bloody ba@$@$d! 1314 01:25:41,269 --> 01:25:43,806 You sell me stuff which is stolen from other people? 1315 01:25:45,473 --> 01:25:46,573 Shut up! 1316 01:25:46,574 --> 01:25:48,575 Let me find you! I'll show you what I'm gonna do! 1317 01:25:48,576 --> 01:25:50,644 I'll split you in half and make you 2 foot tall! 1318 01:25:50,645 --> 01:25:52,784 - Cut the call. - But Baby Sir.. 1319 01:25:54,716 --> 01:25:56,593 Hired goonda! 1320 01:25:56,885 --> 01:25:58,719 You don't even have the guts to kill a hen. 1321 01:25:58,720 --> 01:26:00,358 How can you be a hired goonda? 1322 01:26:01,322 --> 01:26:04,166 You didn't have even half the sincerity that kid showed towards you! 1323 01:26:04,459 --> 01:26:06,735 At least she took you to the hospital, right? 1324 01:26:07,462 --> 01:26:11,933 But have you asked her why she wanted you to beat up that teacher so far? 1325 01:26:12,333 --> 01:26:14,313 That's true. I forgot to ask her that. 1326 01:26:14,869 --> 01:26:17,713 You should ask that. For that, you need something in here. 1327 01:26:18,173 --> 01:26:19,846 Hey, bring one of those sacks here. 1328 01:26:21,409 --> 01:26:22,786 This is the work that happens here. 1329 01:26:23,311 --> 01:26:24,949 It is hard physical labour. 1330 01:26:25,413 --> 01:26:27,222 Keep it on his head! 1331 01:26:27,448 --> 01:26:29,394 Keep it, man! Keep it there! 1332 01:26:29,817 --> 01:26:30,761 That's it! 1333 01:26:31,819 --> 01:26:33,662 Why are you not into athletics anymore? 1334 01:26:34,789 --> 01:26:36,268 Is it because I scolded you? 1335 01:26:37,559 --> 01:26:38,537 Is it? 1336 01:26:41,296 --> 01:26:44,277 I'm not going to compete in long jump at school. 1337 01:26:44,899 --> 01:26:47,436 I'm scared to jump when David Sir is around. 1338 01:26:47,502 --> 01:26:48,776 Why do you have to be scared? 1339 01:26:49,504 --> 01:26:51,541 This time even I'll come to watch the sports meet. 1340 01:26:51,706 --> 01:26:53,982 If David Sir calls a foul, I'll question him. Fine? 1341 01:26:57,845 --> 01:27:01,452 Will Papa come again to take me to the angel? 1342 01:27:04,652 --> 01:27:05,824 He will definitely come. 1343 01:27:07,322 --> 01:27:09,233 He will always be your Papa, right? 1344 01:27:09,591 --> 01:27:10,968 Even if he doesn't come, 1345 01:27:11,492 --> 01:27:14,564 the Kakkadan hill and the angel, would still be there only. 1346 01:27:15,496 --> 01:27:16,873 I will take you there one day. 1347 01:27:18,933 --> 01:27:20,469 Now go to sleep, dear. 1348 01:27:23,638 --> 01:27:25,811 How come you're back home early? 1349 01:27:26,841 --> 01:27:28,479 Work got over quickly. So came back early. 1350 01:27:28,910 --> 01:27:29,854 How come? 1351 01:27:30,311 --> 01:27:32,379 You came back here after work was done? 1352 01:27:32,380 --> 01:27:35,327 Usually you go directly to the hospital when you're job is done, right? 1353 01:27:35,883 --> 01:27:39,456 I joined a businessman called Perungudi Baby as a driver. 1354 01:27:42,624 --> 01:27:43,830 Are you not well, mom? 1355 01:27:44,359 --> 01:27:46,669 From the day I saw you, I haven't been well! 1356 01:27:47,695 --> 01:27:49,299 You don't have to work hereafter. 1357 01:27:50,331 --> 01:27:51,898 What do you mean? 1358 01:27:51,899 --> 01:27:53,537 I said, you don't have to work anymore! 1359 01:27:54,535 --> 01:27:55,673 I'll take care of everything. 1360 01:27:56,104 --> 01:28:03,079 www.desireleasers.com 1361 01:28:03,311 --> 01:28:05,512 When Gireesh got beaten up by that teacher, 1362 01:28:05,513 --> 01:28:08,460 when I ran away, you also joined me, right? 1363 01:28:08,516 --> 01:28:11,497 That was when I understood that you are the perfect company for me. 1364 01:28:15,723 --> 01:28:20,365 I will teach you how to do a job without any physical effort! 1365 01:28:21,629 --> 01:28:23,666 - We are going to rock! - Hello Baby Sir'? 1366 01:28:24,465 --> 01:28:25,443 No. 1367 01:28:27,101 --> 01:28:28,079 No one called. 1368 01:28:28,436 --> 01:28:29,540 Ya. I'm on my way. 1369 01:28:29,737 --> 01:28:31,978 Is the officer going to his office early in the morning? 1370 01:28:32,073 --> 01:28:33,552 Where are you off to? 1371 01:28:33,641 --> 01:28:35,712 Just because you started working, 1372 01:28:35,777 --> 01:28:37,688 can I stop living without working? 1373 01:28:38,446 --> 01:28:41,655 Even if you leave, this Ambrose will fool people sincerely and live off that! 1374 01:28:41,749 --> 01:28:43,786 If not you, another one from your family! 1375 01:28:43,885 --> 01:28:45,558 Just watch out, you double-crosser! 1376 01:28:48,456 --> 01:28:49,434 Sharath? You? 1377 01:28:49,824 --> 01:28:51,735 What's the moustache for? Hey Ambrose! 1378 01:28:56,030 --> 01:28:58,408 - Brother, can I? - Move! Go away! 1379 01:29:07,375 --> 01:29:09,582 3 bottles of the cheap rum for 140 rupees. 1380 01:29:09,644 --> 01:29:14,115 1 liter of Celebrations, 1 full bottle Lucifer, 1 litre Mansion House; 1381 01:29:14,349 --> 01:29:15,828 and 4 Kingfisher beers. 1382 01:29:15,917 --> 01:29:17,617 You can give him the balance amount. 1383 01:29:17,618 --> 01:29:18,619 Ah. Packed so fast? 1384 01:29:20,588 --> 01:29:22,431 Ambrose, can you buy a bottle for me as well? 1385 01:29:25,626 --> 01:29:28,106 Move! Move! The bottle will break! 1386 01:29:28,596 --> 01:29:32,703 My bottle. My full bottle. My beer.. - One minute. 1387 01:29:33,801 --> 01:29:34,779 Take this one. 1388 01:29:35,937 --> 01:29:37,348 Give me the balance. 1389 01:29:37,605 --> 01:29:39,915 No full bottle bro. I'll give you three quarter bottles. 1390 01:29:43,444 --> 01:29:44,889 10 Rupees. Here you go. 1391 01:29:45,113 --> 01:29:46,148 Keep the rest with you. 1392 01:29:47,615 --> 01:29:48,593 Saw this? 1393 01:29:49,016 --> 01:29:52,896 The money we made within noon by just buying bottles standing in this queue. 1394 01:29:53,755 --> 01:29:56,998 My God! Thank you for shutting down all the bars! 1395 01:29:57,992 --> 01:30:00,598 I could buy only 2.5 litres this time. 1396 01:30:00,661 --> 01:30:04,803 I thought you'd bring the money for half a litre by the time I reached the counter. 1397 01:30:05,133 --> 01:30:06,134 This is nothing! 1398 01:30:06,701 --> 01:30:08,408 Let it be 4PM in the evening. 1399 01:30:08,469 --> 01:30:10,142 We'll make a fortune!! 1400 01:30:12,006 --> 01:30:13,781 Stick your moustache properly! 1401 01:30:14,175 --> 01:30:16,416 Is it fine if we stick it, Ambrose? 1402 01:30:16,611 --> 01:30:19,182 - Stop there. - Don't say my actual name, Ambrose bro! 1403 01:30:19,814 --> 01:30:24,814 www.desireleasers.com 1404 01:30:32,727 --> 01:30:33,705 Brother, 1405 01:30:33,761 --> 01:30:35,035 So Thodupuzha in the morning; 1406 01:30:35,129 --> 01:30:37,439 and in the evening, the estate deal at Kottayam. 1407 01:30:37,498 --> 01:30:39,034 I'll be here at 6 in the morning. -Okay. 1408 01:30:41,135 --> 01:30:42,113 Hey, - Yes. 1409 01:30:42,603 --> 01:30:43,581 Come here. 1410 01:30:44,906 --> 01:30:47,040 I haven't given anything to anyone for free till date. 1411 01:30:47,041 --> 01:30:48,019 I know. 1412 01:30:48,075 --> 01:30:49,884 So there's a tug at my heart for doing this. 1413 01:30:50,511 --> 01:30:51,649 But that doesn't matter! 1414 01:30:52,113 --> 01:30:53,091 Here. 1415 01:30:54,682 --> 01:30:57,424 You decided to be good, to return this phone to that child, right? 1416 01:30:57,518 --> 01:30:58,518 Give it to her. 1417 01:30:58,519 --> 01:30:59,497 Here. 1418 01:31:05,460 --> 01:31:06,530 Go give it to her, man! 1419 01:31:08,062 --> 01:31:09,040 Go! 1420 01:31:13,234 --> 01:31:15,145 Will you stop coming for work from tomorrow? 1421 01:31:15,903 --> 01:31:17,439 You got what you wanted, rig ht? 1422 01:31:18,773 --> 01:31:19,911 I will come, Baby Sir. 1423 01:31:20,208 --> 01:31:22,188 I will pay its cost by working for you. 1424 01:31:22,710 --> 01:31:23,688 Wait & watch! 1425 01:31:23,744 --> 01:31:25,655 Then I'll reduce Rs.100 from that for you. 1426 01:32:34,181 --> 01:32:39,181 www.desireleasers.com 1427 01:34:36,837 --> 01:34:41,837 www.desireleasers.com 1428 01:35:36,430 --> 01:35:37,807 Don't worry Sister. 1429 01:35:37,932 --> 01:35:39,206 Ienquired about him. 1430 01:35:39,400 --> 01:35:40,902 My brother knows him. 1431 01:35:41,102 --> 01:35:42,809 Gireesh is not a bad guy at all! 1432 01:35:43,003 --> 01:35:44,983 He's just a harmless fraud. 1433 01:35:45,506 --> 01:35:46,917 He might not be a bad guy; 1434 01:35:46,974 --> 01:35:49,352 But she's at his house all the time, even eating from there. 1435 01:35:49,510 --> 01:35:51,319 I had gone to meet his mother. 1436 01:35:52,012 --> 01:35:53,116 She is very sweet. 1437 01:35:53,380 --> 01:35:55,792 And Sahnad is there wherever she goes, right? 1438 01:35:56,517 --> 01:35:57,894 Yes. I'm there, right? 1439 01:35:57,985 --> 01:35:58,963 You shut up! 1440 01:35:59,086 --> 01:36:01,327 You're the one who encouraged & spoilt her! 1441 01:36:02,356 --> 01:36:04,233 Anyway, she is really happy now. 1442 01:36:11,332 --> 01:36:12,902 The school's annual sports meet, 1443 01:36:12,967 --> 01:36:15,811 will be conducted on the coming Monday, Tuesday & Wednesday. 1444 01:36:16,504 --> 01:36:18,404 Those who are interested in participating, 1445 01:36:18,405 --> 01:36:20,476 can give their names to the class teacher. 1446 01:36:21,909 --> 01:36:23,946 Only those who are interested to participate 1447 01:36:24,011 --> 01:36:26,958 in the annual sports meet have to stay. Others can leave. 1448 01:36:34,355 --> 01:36:43,275 www.desireleasers.com 1449 01:36:54,575 --> 01:36:56,020 So that's the matter. 1450 01:36:56,243 --> 01:36:57,551 The P.T. Sir is the problem. 1451 01:36:59,246 --> 01:37:01,783 It is her biggest wish to win a medal for long jump. 1452 01:37:02,349 --> 01:37:03,917 She hasn't even given her name. 1453 01:37:03,918 --> 01:37:05,329 That I can do for her. 1454 01:37:05,586 --> 01:37:07,088 ButAnn has to come &jump. 1455 01:37:08,923 --> 01:37:10,061 Annmaria madam, 1456 01:37:11,959 --> 01:37:13,939 You have to win the prize for long jump, right? 1457 01:37:14,495 --> 01:37:16,329 For that, you should give your name, right? 1458 01:37:16,330 --> 01:37:18,003 No. I won't be qualified. 1459 01:37:18,599 --> 01:37:20,266 David Sir will call it a foul. 1460 01:37:20,267 --> 01:37:23,009 There won't be a problem once you're blessed by the angel, right? 1461 01:37:24,839 --> 01:37:27,376 Kakkadan hill is not so far away. 1462 01:37:29,043 --> 01:37:30,283 I'll take you there. 1463 01:37:49,430 --> 01:37:51,341 She wants to win a first prize for long jump. 1464 01:37:52,867 --> 01:37:55,279 And that too while studying in 4th standard just like her dad. 1465 01:37:57,371 --> 01:37:59,851 But whenever I see that teacher, I feel like running away! 1466 01:38:00,674 --> 01:38:02,654 My rotten luck. I promised her that as well! 1467 01:38:03,444 --> 01:38:05,321 As far as kids are concerned, 1468 01:38:05,579 --> 01:38:08,423 the biggest hero in their life will be their father. 1469 01:38:09,283 --> 01:38:12,318 Every kid would wish to do whatever their fathers had done. 1470 01:38:12,319 --> 01:38:13,992 They can't be blamed for that. 1471 01:38:16,624 --> 01:38:18,968 You've met my elder son Sunny, right? - Yes. 1472 01:38:19,360 --> 01:38:21,237 I had a daughter who was elder to him. 1473 01:38:21,929 --> 01:38:22,907 Celina. 1474 01:38:24,398 --> 01:38:26,002 While she was studying in 6th grade, 1475 01:38:26,467 --> 01:38:28,201 she came home one day and said that; 1476 01:38:28,202 --> 01:38:31,404 she was selected to be the 'bride' for the Oppana (Muslim bridal dance) 1477 01:38:31,405 --> 01:38:33,009 for the school's arts festival. 1478 01:38:34,675 --> 01:38:36,245 The teachers can't be blamed. 1479 01:38:36,944 --> 01:38:38,446 My girl was really beautiful. 1480 01:38:39,346 --> 01:38:40,324 Just like her mother. 1481 01:38:42,016 --> 01:38:43,016 So, 1482 01:38:43,017 --> 01:38:45,224 for the bridal costume and other expenses, 1483 01:38:45,286 --> 01:38:47,095 she asked for 300 Rupees. 1484 01:38:47,554 --> 01:38:48,999 I told her instantly, 1485 01:38:49,089 --> 01:38:51,660 that she can be a bride only if there's no expense involved. 1486 01:38:53,460 --> 01:38:55,201 She cried a lot that night. 1487 01:38:57,564 --> 01:38:59,407 Even her mother tried her best to convince me; 1488 01:39:00,134 --> 01:39:03,172 'The child really wants it. Why can't you give her the money?' 1489 01:39:03,704 --> 01:39:05,183 I was always a miser. 1490 01:39:06,407 --> 01:39:07,442 I didn't listen to her. 1491 01:39:08,275 --> 01:39:11,085 Finally on the arts day, she didn't go to school because she was upset. 1492 01:39:11,745 --> 01:39:13,986 And all of them went to her mother's house that day. 1493 01:39:16,083 --> 01:39:19,030 On the way, a private bus crashed into their auto rickshaw. 1494 01:39:22,456 --> 01:39:23,696 One whole day, 1495 01:39:25,292 --> 01:39:27,101 my child was unconscious in the ICU. 1496 01:39:29,730 --> 01:39:31,209 I rushed there heartbroken. 1497 01:39:33,434 --> 01:39:34,412 When she regained senses, 1498 01:39:36,303 --> 01:39:38,283 my child held my hand and asked me; 1499 01:39:41,208 --> 01:39:43,017 'If Papa had given me the money that day, 1500 01:39:43,577 --> 01:39:45,352 would this have happened to me?' 1501 01:39:50,217 --> 01:39:52,390 After saying that, the next day she left us! 1502 01:39:52,653 --> 01:39:58,831 www.desireleasers.com 1503 01:39:59,126 --> 01:40:01,732 Since then I don't attend the Muslim weddings which I'm invited to. 1504 01:40:02,529 --> 01:40:03,599 Even if friends, 1505 01:40:04,098 --> 01:40:06,578 or townsmen call me, I'll make some excuse. 1506 01:40:08,002 --> 01:40:10,243 It's too difficult for me to watch Muslim brides. 1507 01:40:12,239 --> 01:40:15,243 My girl really wanted to be dressed in that attire once. 1508 01:40:17,244 --> 01:40:18,552 That's why I'm saying this. 1509 01:40:19,013 --> 01:40:20,680 If a child wishes for something, 1510 01:40:20,681 --> 01:40:22,661 we should do it for them, if we can. 1511 01:40:24,518 --> 01:40:25,656 Once they grow up, 1512 01:40:25,719 --> 01:40:28,256 these kids won't have such small desires. 1513 01:40:29,123 --> 01:40:30,101 So, 1514 01:40:30,357 --> 01:40:33,133 if you can do it, fulfill this child's wish. 1515 01:40:33,293 --> 01:40:34,397 Be it the medal, 1516 01:40:34,795 --> 01:40:36,138 or the angel. 1517 01:40:37,064 --> 01:40:38,042 And ya. 1518 01:40:38,132 --> 01:40:40,442 You said that she's scared to jump now, right? 1519 01:40:41,235 --> 01:40:44,409 In life, we should always do more of the things we're scared of. 1520 01:40:44,671 --> 01:40:46,207 That's how we become brave. 1521 01:40:46,407 --> 01:40:47,385 You tell her. 1522 01:40:48,308 --> 01:40:50,376 What if I take her to the hilltop to meet the angel, 1523 01:40:50,377 --> 01:40:51,788 and the angel doesn't turn up? 1524 01:40:52,446 --> 01:40:53,686 Is that such a big problem? 1525 01:40:54,481 --> 01:40:56,518 Has this child seen an angel so far'? - No. 1526 01:40:56,717 --> 01:40:59,323 Show her someone and tell her that he's the angel. 1527 01:40:59,486 --> 01:41:02,831 Is it so difficult to convince her that? 1528 01:41:03,390 --> 01:41:05,802 If that's the case, we'll convince the kid. 1529 01:41:06,260 --> 01:41:07,398 Tell me how, dude! 1530 01:41:09,163 --> 01:41:10,801 If you spend 2000 Rupees, 1531 01:41:10,864 --> 01:41:15,108 a beautiful, heavenly angel would turn up over there. 1532 01:41:15,569 --> 01:41:16,809 I'll give you the money. 1533 01:41:16,870 --> 01:41:18,213 But who will come? 1534 01:41:18,272 --> 01:41:19,272 I will come. - Huh? 1535 01:41:19,273 --> 01:41:21,651 - This angel will come. - Don't talk rubbish. 1536 01:41:21,708 --> 01:41:23,119 Aren't you the temple mediator'? 1537 01:41:23,210 --> 01:41:24,848 Now you don't talk rubbish, Naadukaani. 1538 01:41:25,379 --> 01:41:28,622 Haven'tl been convincing people as temple mediator for so many years now? 1539 01:41:28,715 --> 01:41:29,849 Why? Aren't you convinced? 1540 01:41:29,850 --> 01:41:31,352 The people are convinced, right? 1541 01:41:32,219 --> 01:41:34,392 Then how hard will it be to convince a little child? 1542 01:41:34,855 --> 01:41:36,722 I'll convince her easily! 1543 01:41:36,723 --> 01:41:37,701 Fine? 1544 01:41:39,259 --> 01:41:41,261 Dude, that. - Hey, Gireesh. 1545 01:41:41,328 --> 01:41:42,695 You don't worry! Go! 1546 01:41:42,696 --> 01:41:45,142 The angel will appear on top of the hill. 1547 01:41:46,400 --> 01:41:47,401 What is it, Gireesh? 1548 01:41:49,269 --> 01:41:50,441 Tell me what's the matter. 1549 01:41:52,372 --> 01:41:53,578 What is it Avinash? 1550 01:41:54,241 --> 01:41:55,219 Tell her. 1551 01:41:55,275 --> 01:41:56,253 Tell her! 1552 01:41:56,710 --> 01:41:57,688 Well... 1553 01:41:58,712 --> 01:42:02,353 I came to ask you if I could take Annmaria to Kakkadan hill to show her the angel. 1554 01:42:05,886 --> 01:42:08,389 I know that you've been roaming around with my child. 1555 01:42:11,291 --> 01:42:12,793 If I say no, you won't go? 1556 01:42:14,294 --> 01:42:15,398 I will also go. 1557 01:42:20,400 --> 01:42:21,845 Whatever. You can go! 1558 01:42:22,870 --> 01:42:27,870 www.desireleasers.com 1559 01:42:39,653 --> 01:42:40,631 Run carefully. 1560 01:42:41,255 --> 01:42:42,632 Where have you brought us? 1561 01:43:06,213 --> 01:43:08,955 God! I hope Naadukaani turns up at the right time. 1562 01:43:09,216 --> 01:43:10,923 She shouldn't have any doubt. 1563 01:43:21,595 --> 01:43:23,302 Did you hear something? 1564 01:43:25,566 --> 01:43:26,704 Must be the angel. 1565 01:43:26,767 --> 01:43:27,745 Come. 1566 01:43:29,970 --> 01:43:34,970 www.desireleasers.com 1567 01:44:02,936 --> 01:44:03,914 Who is this? 1568 01:44:21,288 --> 01:44:22,358 Aren't you the angel? 1569 01:44:22,589 --> 01:44:23,567 Angel? 1570 01:44:24,391 --> 01:44:25,369 No! 1571 01:44:33,934 --> 01:44:35,311 Yes. I am an angel. 1572 01:44:48,915 --> 01:44:49,950 That will be difficult. 1573 01:44:52,052 --> 01:44:53,030 But let's see! 1574 01:44:57,858 --> 01:44:59,701 Give me a secret handshake. 1575 01:45:07,334 --> 01:45:08,312 I'll try, okay? 1576 01:45:12,939 --> 01:45:13,917 Who are you? 1577 01:45:14,641 --> 01:45:16,348 I am taking care of all this" 1578 01:45:16,476 --> 01:45:17,454 All this? 1579 01:45:17,878 --> 01:45:18,879 What all? 1580 01:45:19,313 --> 01:45:20,746 I mean all this" 1581 01:45:20,747 --> 01:45:23,557 Before it becomes all foggy here, take the kids back home. 1582 01:45:23,817 --> 01:45:24,887 - Ya. - What ya? 1583 01:45:24,985 --> 01:45:25,963 Huh? 1584 01:45:26,086 --> 01:45:27,565 There's something fishy about you! 1585 01:45:28,088 --> 01:45:30,591 - What can I do about that? - Taking kids uphill at this time? 1586 01:45:30,691 --> 01:45:32,034 Why is he angry at me? 1587 01:45:33,894 --> 01:45:35,027 That's the angel. 1588 01:45:35,028 --> 01:45:36,063 He is not an angel. 1589 01:45:36,129 --> 01:45:37,129 No? 1590 01:45:37,130 --> 01:45:39,508 Angels in Kerala are like this, you fool! 1591 01:45:40,600 --> 01:45:42,011 Where is that Naadukaani fellow? 1592 01:45:42,369 --> 01:45:44,474 Did he fall from the peak & die? 1593 01:45:44,871 --> 01:45:46,680 Where is this fellow? 1594 01:45:51,445 --> 01:45:53,482 This is why angels don't come down to earth. 1595 01:45:53,680 --> 01:45:55,091 These wings are so heavy! 1596 01:45:58,785 --> 01:45:59,889 What is this? Garuda (eagle)? 1597 01:46:00,454 --> 01:46:02,024 Where is the kid? Let's convince her! 1598 01:46:02,122 --> 01:46:03,601 Where were you all this while? 1599 01:46:03,690 --> 01:46:05,101 It's not as easy as you think. 1600 01:46:05,158 --> 01:46:07,059 An angel's costume is really hard to get. 1601 01:46:07,060 --> 01:46:09,462 This is Jose's daughtefs holy communion dress. 1602 01:46:09,463 --> 01:46:11,670 I stole this from their house. 1603 01:46:11,965 --> 01:46:13,740 That kid has been crying non-stop. 1604 01:46:13,800 --> 01:46:15,404 Come. Let's convince her. Come! 1605 01:46:15,836 --> 01:46:18,112 - Not coming? -Anyway, good that you were late. 1606 01:46:18,472 --> 01:46:19,917 Look at your silly costume and wings! 1607 01:46:20,474 --> 01:46:22,942 Gireesh, I have to go back to the temple! 1608 01:46:22,943 --> 01:46:23,921 Wait, man! 1609 01:46:24,010 --> 01:46:26,047 The money you gave wasn't enough. - Serves you right! 1610 01:46:26,113 --> 01:46:27,490 These wings cost 500 extra. 1611 01:46:30,117 --> 01:46:31,926 Kerala is definitely God's own country. 1612 01:46:33,153 --> 01:46:35,030 Your school is a goldmine, man! 1613 01:46:35,622 --> 01:46:37,659 Be it the teachers or the students. 1614 01:46:37,891 --> 01:46:39,666 This guy is having the time of his life! 1615 01:46:39,926 --> 01:46:42,167 He didn't leave Bangalore for nothing! 1616 01:46:42,662 --> 01:46:43,902 So are you getting some action? 1617 01:46:44,064 --> 01:46:46,408 Afew have caught my bait. 1618 01:46:46,633 --> 01:46:47,633 But.. 1619 01:46:47,634 --> 01:46:51,411 The girls here are not as brave and bold as the girls in Bangalore. 1620 01:46:53,073 --> 01:46:57,544 www.desireleasers.com 1621 01:47:00,180 --> 01:47:02,160 So you're gonna be first in tomorrow's long jump! 1622 01:47:02,849 --> 01:47:05,489 Now don't keep a grudge against your RT.Sir, okay? 1623 01:47:05,886 --> 01:47:10,022 It is not nice to be angry or hold a grudge towards teachers. 1624 01:47:10,023 --> 01:47:11,559 You won't get their blessings. 1625 01:47:11,725 --> 01:47:13,170 Even the angel won't like it. 1626 01:47:15,495 --> 01:47:16,735 2 watermelon juices. 1627 01:47:16,963 --> 01:47:18,567 - You don't want juice? - No. 1628 01:47:20,767 --> 01:47:21,745 Here VOu go! 1629 01:47:23,069 --> 01:47:24,480 What happened, bro? 1630 01:47:29,743 --> 01:47:30,721 Who is it? 1631 01:47:31,178 --> 01:47:32,156 Leave it. 1632 01:47:35,081 --> 01:47:36,424 What is it? What happened? 1633 01:47:38,552 --> 01:47:39,530 Enough. 1634 01:47:40,053 --> 01:47:41,031 This is enough. 1635 01:47:52,265 --> 01:47:53,243 They are back! 1636 01:47:53,467 --> 01:47:54,800 So don't worry! 1637 01:47:54,801 --> 01:47:57,247 You will win the first prize tomorrow! Okay? 1638 01:48:21,895 --> 01:48:22,873 Yes dear! 1639 01:48:24,564 --> 01:48:26,065 We went to Kakkadan hill. 1640 01:48:26,066 --> 01:48:27,704 Gireesh took me there. 1641 01:48:27,767 --> 01:48:29,610 Like you said, the angel came there. 1642 01:48:30,070 --> 01:48:31,481 And he blessed me as well. 1643 01:48:40,780 --> 01:48:43,920 Latha, she's singing that she met the angel. 1644 01:48:59,966 --> 01:49:01,707 Annmaria is up next. 1645 01:49:26,660 --> 01:49:27,638 Who is it? 1646 01:49:30,163 --> 01:49:31,642 Why did he come to beat me up? 1647 01:49:41,308 --> 01:49:42,616 You don't have to say it. 1648 01:49:43,643 --> 01:49:45,782 Go back, pack your bag & be ready. 1649 01:50:38,898 --> 01:50:40,900 I haven't come here to sit here & wait! 1650 01:51:03,089 --> 01:51:05,262 Is this how you treat a child who studies in 4th grade? 1651 01:51:18,171 --> 01:51:20,208 What is the relation between him and your daughter'? 1652 01:51:28,248 --> 01:51:29,454 You want to know who he is? 1653 01:51:30,316 --> 01:51:33,422 He is a goonda my daughter hired to beat you up! 1654 01:51:36,823 --> 01:51:39,736 People like you should be beaten up by goondas! 1655 01:51:41,461 --> 01:51:43,338 If something happens to my child, 1656 01:52:18,098 --> 01:52:20,169 David Sir didn't let me jump. 1657 01:52:21,401 --> 01:52:23,074 I fainted on the ground. 1658 01:52:25,371 --> 01:52:27,749 They are going to dismiss me from school. 1659 01:52:29,209 --> 01:52:30,187 No. 1660 01:52:30,510 --> 01:52:31,818 That won't happen. 1661 01:52:32,145 --> 01:52:33,123 We will.. 1662 01:52:33,980 --> 01:52:35,186 You know what? 1663 01:52:36,015 --> 01:52:37,995 My Papa & Mummy are getting divorced. 1664 01:52:39,919 --> 01:52:42,729 Papa might never come to see me again. 1665 01:52:46,426 --> 01:52:50,306 I haven't asked Mummy because I didn't want to make her feel bad. 1666 01:52:52,265 --> 01:52:53,903 If my Papa was here with me, 1667 01:52:57,270 --> 01:52:59,409 That teacher is doing this to me; 1668 01:52:59,939 --> 01:53:01,941 because nobody is there for me, right? 1669 01:53:11,084 --> 01:53:12,062 Don't worry. 1670 01:55:19,846 --> 01:55:24,846 www.desireleasers.com 1671 01:56:22,542 --> 01:56:23,520 Hey. 1672 01:56:25,545 --> 01:56:27,149 I forgot to tell you something. 1673 01:56:27,680 --> 01:56:30,354 This is forAnnmaria. You stupid monkeyface! 1674 01:56:31,250 --> 01:56:33,321 If I see you in that school ever again, 1675 01:56:33,386 --> 01:56:34,592 nobody will see you ever again! 1676 01:56:34,654 --> 01:56:36,656 Did you hear that? Bloody insult to teachers! 1677 01:57:01,047 --> 01:57:03,391 Welcome to third day of 1678 01:57:03,449 --> 01:57:08,262 the Ramapuram sub-district sports competition for 2016-2017 1679 01:57:09,122 --> 01:57:12,194 The com petitions are in progress at different areas of the ground. 1680 01:57:14,427 --> 01:57:17,101 For the attention of teachers and participants; 1681 01:57:18,031 --> 01:57:22,707 after the Senior Boys - Senior Girls discus throw which is happening now, 1682 01:57:23,236 --> 01:57:26,538 the Javelin throw competition for Senior Boys will commence 1683 01:57:26,539 --> 01:57:28,678 at the right side of the ground. 1684 01:57:29,375 --> 01:57:32,618 The participants who have enrolled, are requested to reach there immediately. 1685 01:57:33,446 --> 01:57:35,847 The long jump competition for kiddies girls is in progress 1686 01:57:35,848 --> 01:57:38,294 at the long jump pit near this mic point. 1687 01:57:38,818 --> 01:57:42,356 The long jump competition for kiddies boys will commence after this. 1688 01:57:44,123 --> 01:57:47,798 The long jump competition for kiddies girls is completing it's second round. 1689 01:57:59,172 --> 01:58:00,776 For the attention of parents & teachers, 1690 01:58:01,374 --> 01:58:04,787 lunch coupons have to be collected in advance from the canteen. 1691 01:58:13,386 --> 01:58:15,696 Oh. She touched her hand on the ground. Walk from there. 1692 01:58:30,236 --> 01:58:31,715 The final jump is coming up next, right? 1693 01:58:31,838 --> 01:58:33,249 Just make that perfect! 1694 01:58:34,407 --> 01:58:37,854 The 3rd &final round of kiddies long jump is starting right now. 1695 01:59:03,736 --> 01:59:05,147 Hey. The angel is here! 1696 01:59:05,905 --> 01:59:07,213 This is the angel. 1697 01:59:13,779 --> 01:59:14,757 What happened? 1698 01:59:19,719 --> 01:59:21,721 - I don't think I'll win this. -Why? 1699 01:59:28,394 --> 01:59:29,532 The final jump, right? 1700 01:59:31,264 --> 01:59:32,402 You will win this! 1701 01:59:34,433 --> 01:59:35,639 But there is a slight problem! 1702 01:59:41,741 --> 01:59:42,879 I'll set it right! 1703 01:59:43,809 --> 01:59:46,289 The way you tied the lace of these spikes was the problem. 1704 01:59:48,581 --> 01:59:49,719 This is not how you tie it. 1705 01:59:52,885 --> 01:59:54,421 There. It's tight now. 1706 01:59:56,389 --> 01:59:57,868 This is how champions tie it! 1707 02:00:01,460 --> 02:00:02,438 What is this? 1708 02:00:04,830 --> 02:00:06,400 You have it on this side too! 1709 02:00:16,776 --> 02:00:17,982 Why do you have to be scared now? 1710 02:00:24,050 --> 02:00:29,050 www.desireleasers.com 1711 02:01:56,075 --> 02:01:57,816 You got what you asked the angel, right? 1712 02:01:59,478 --> 02:02:01,480 You have won the medall! 1713 02:02:02,481 --> 02:02:05,018 But this is not what you asked the angel, right? 1714 02:02:12,925 --> 02:02:14,495 This is what you asked for, right? 1715 02:02:52,164 --> 02:02:54,667 Anyway, great that this guy was at the hilltop that day. 1716 02:02:55,167 --> 02:02:57,113 Everything has ended well. 1717 02:03:04,176 --> 02:03:06,713 Or is he actually an angel? 1718 02:03:07,279 --> 02:03:12,279 www.desireleasers.com 1719 02:03:19,725 --> 02:03:21,170 No way! 1720 02:03:28,501 --> 02:03:30,811 So Annmaria's long time wish was fulfilled. 1721 02:03:31,737 --> 02:03:35,685 Annmaria may or may not become a future PT Usha orAnju Bobby George. 1722 02:03:36,475 --> 02:03:38,910 But when he fulfilled a small child's big wish, 1723 02:03:38,911 --> 02:03:40,982 Gireesh must be feeling extreme happiness. 1724 02:03:42,782 --> 02:03:47,162 Annmaria believes that I am the angel who brought a huge change in her life. 1725 02:03:48,120 --> 02:03:53,001 Because Dr.Roy decided against the divorce and to do social service here. 1726 02:03:56,729 --> 02:03:58,936 Annmaria was the angel in Gireesh's life. 1727 02:04:09,442 --> 02:04:11,217 Gireesh, who was flying around like a loose kite, 1728 02:04:11,444 --> 02:04:13,822 became responsible & he now wants to settle down in life. 1729 02:04:19,885 --> 02:04:23,025 Gireesh was the angel in David Sifs life. 1730 02:04:23,122 --> 02:04:25,924 The old saying that there is no better medicine than a heavy pounding, 1731 02:04:25,925 --> 02:04:27,097 seems to be true. 1732 02:04:30,529 --> 02:04:34,477 Baby still hides the sorrow of losing his angel, and is still going strong. 1733 02:04:34,600 --> 02:04:35,772 Let him continue like that. 1734 02:04:35,901 --> 02:04:38,575 Ambrose was the angel in Sharath's life. 1735 02:04:39,171 --> 02:04:41,242 He restarted school when he understood that 1736 02:04:41,507 --> 02:04:43,646 his wayward ways would put him behind bars. 1737 02:04:44,076 --> 02:04:45,919 Will this be all right? No! 1738 02:04:46,045 --> 02:04:48,525 Avinash is still behind his angel. 1739 02:04:50,583 --> 02:04:52,529 I wanted to tell you something. 1740 02:04:53,752 --> 02:04:54,730 Okay. This is good. 1741 02:04:54,920 --> 02:04:56,092 Today I will rock! 1742 02:04:56,489 --> 02:04:57,467 Poor Ambrose. 1743 02:04:57,590 --> 02:04:59,501 An angel never appeared in his life alone. 1744 02:04:59,558 --> 02:05:01,493 From now on, he wishes to lead a good life. 1745 02:05:01,494 --> 02:05:03,838 Baby Sir asked him to start working in the lorry service. 1746 02:05:04,597 --> 02:05:06,838 Where is the trip to? - To Jharkhand. 1747 02:05:07,566 --> 02:05:09,136 There are Maoists there, right? - Yes. 1748 02:05:09,568 --> 02:05:11,172 Who is driving the lorry till there? 1749 02:05:11,637 --> 02:05:14,083 Baby Sir has arranged a very brave guy. 1750 02:05:14,240 --> 02:05:15,742 That is this guy's luck. 1751 02:05:15,808 --> 02:05:17,617 Just sit beside him. 1752 02:05:17,676 --> 02:05:18,916 He will take care of the rest. 1753 02:05:20,613 --> 02:05:23,025 - Should I go, dude? - Go & come back, my boy! 1754 02:05:24,016 --> 02:05:24,994 Go! 1755 02:05:25,050 --> 02:05:26,290 Jharkhand it is, then! 1756 02:05:26,519 --> 02:05:29,090 Will Hindi be a problem? That's okay! I'll manage. 1757 02:05:34,727 --> 02:05:35,933 Let's go to Jharkhand! 1758 02:05:36,795 --> 02:05:38,069 Shall we leave, Ambrose? 1759 02:05:41,634 --> 02:05:45,013 We will know whether Suku will be an angel or a devil for Ambrose, 1760 02:05:45,070 --> 02:05:47,277 by the end of this Jharkhand trip. ****************** ® Arun's collections ® 127955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.