Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,653 --> 00:03:00,854
Wh...What do you want?!
2
00:03:00,854 --> 00:03:02,389
Wh...What do you want?!
How much?
3
00:03:02,389 --> 00:03:02,455
How much?
4
00:03:02,455 --> 00:03:04,116
It varies from day to day.
How much?
5
00:03:04,224 --> 00:03:07,421
Some pay by card, a...and others
give me about �800,000...
6
00:03:08,161 --> 00:03:09,996
How old?
7
00:03:09,996 --> 00:03:11,463
How old?
Fourteen. So what...
8
00:05:25,265 --> 00:05:30,202
"The Ripper"
9
00:05:35,342 --> 00:05:36,604
Man! It's freezing!
10
00:05:36,710 --> 00:05:37,506
Something the matter
with your eye?
11
00:05:37,677 --> 00:05:39,167
Lately, it's been bothering
me a bit.
12
00:05:39,346 --> 00:05:41,644
Why don't you get it replaced
with an artificial one?
13
00:05:43,350 --> 00:05:46,046
Why in the world would anyone
come to a place like this?!
14
00:05:46,219 --> 00:05:50,952
They say that riding Paradise Loop
means prostitution and drugs.
15
00:05:51,124 --> 00:05:54,093
Exactly! So why would anyone wanna
be in such a dangerous place?!
16
00:05:55,228 --> 00:05:57,992
I swear... You're so
old-fashioned!
17
00:06:00,767 --> 00:06:03,895
The subway known as
"Paradise Loop..."
18
00:06:04,003 --> 00:06:08,440
...is a subway loop that was shut
down over 10 years ago...
19
00:06:08,541 --> 00:06:10,634
...after the superconductive Metro
trains began running.
20
00:06:10,744 --> 00:06:12,769
But, even after the line was shut
down, for some reason...
21
00:06:12,879 --> 00:06:17,873
...the power remained on, and to
this day, several trains still run.
22
00:06:18,385 --> 00:06:21,912
The line has become something
of a no-man's land.
23
00:06:26,993 --> 00:06:27,982
Visible injuries?
24
00:06:28,094 --> 00:06:30,358
The abdominal area has been
completely cut out.
25
00:06:30,463 --> 00:06:32,761
It looks more like cardiac arrest
than bleeding to death.
26
00:06:33,466 --> 00:06:35,024
Have you ascertained
her identity?
27
00:06:35,201 --> 00:06:38,967
Yes. She's a woman who's been
doing business here lately.
28
00:06:43,343 --> 00:06:45,311
Excuse me, guys.
29
00:06:46,146 --> 00:06:50,412
What is this mess? Is this
the work of Boomies?
30
00:06:50,583 --> 00:06:53,245
Finding that out is
part of our job.
31
00:06:54,087 --> 00:06:57,921
This makes how many cases of women
being murdered on Paradise Loop?
32
00:06:58,091 --> 00:06:59,115
Th...That's...
33
00:06:59,292 --> 00:07:03,194
'Cause the Normal Police's doing nothing,
using lack of manpower as an excuse...
34
00:07:03,296 --> 00:07:05,787
...we're gonna be investigating
instead!
35
00:07:05,965 --> 00:07:08,525
Wait a minute, please!
Isn't AD Police...
36
00:07:08,635 --> 00:07:12,162
...supposed to be dealing with armed
terrorists and Boomers?
37
00:07:12,272 --> 00:07:15,105
You know how much damage
you cause people...
38
00:07:15,208 --> 00:07:18,177
...when you intervene in ordinary
criminal investigations, right?
39
00:07:19,279 --> 00:07:21,406
You don't believe
in being armed?
40
00:07:21,581 --> 00:07:22,548
Wha...?
41
00:07:25,485 --> 00:07:28,852
I've never riddenParadise Loop.
42
00:07:28,955 --> 00:07:31,253
I can't comprehend why anyonewould want to ride it.
43
00:07:38,998 --> 00:07:41,933
Except for the cause of death being the
excision of their abdominal areas...
44
00:07:42,035 --> 00:07:43,832
...and being prostitutes
on Paradise Loop...
45
00:07:43,937 --> 00:07:45,928
...the six victims have
nothing in common.
46
00:07:46,806 --> 00:07:48,103
According to the Identification
Specialists...
47
00:07:48,208 --> 00:07:52,042
...the cause may be a malfunctioning
imprinted-Al...
48
00:07:52,145 --> 00:07:54,443
...in other words, the probability
is extremely high...
49
00:07:54,547 --> 00:07:56,913
...that this is the work
of a Boomer.
50
00:07:57,083 --> 00:07:58,550
A Boomer slaying
prostitutes?
51
00:07:59,352 --> 00:08:00,717
Well, that's what
it looks like...
52
00:08:00,820 --> 00:08:04,722
...a Boomer that's been mistreated
by women, perhaps...
53
00:08:06,059 --> 00:08:10,359
As we are Normal Police, if there is a
chance that a Boomer is the culprit...
54
00:08:10,463 --> 00:08:14,160
...we ought to officially hand
the case over to AD Police.
55
00:08:15,835 --> 00:08:17,166
What is it, Iris Cara?
56
00:08:18,771 --> 00:08:21,831
I believe... that the
culprit is human...
57
00:08:21,941 --> 00:08:24,068
...moreover, that
it's a woman.
58
00:08:25,044 --> 00:08:26,534
I do have a reason
for this.
59
00:08:26,646 --> 00:08:30,275
To me, the act of cutting out
the abdomen feels...
60
00:08:30,383 --> 00:08:33,079
...as if it's based in some
sort of emotion.
61
00:08:33,653 --> 00:08:35,280
An emotion that a Boomer
couldn't have...
62
00:08:35,388 --> 00:08:38,016
...a sophisticated emotion,
like hatred or anger.
63
00:08:39,792 --> 00:08:42,386
Anyone else agree
with her?
64
00:08:42,562 --> 00:08:43,859
I concur.
65
00:08:43,963 --> 00:08:46,932
I too believe that there is a STRONG
possibility that a human did it.
66
00:08:47,500 --> 00:08:49,434
Yes, very well.
67
00:08:49,536 --> 00:08:51,197
I authorize the formation of
an Investigation Team.
68
00:08:51,304 --> 00:08:53,067
But it'll be in cooperation
with AD Police.
69
00:08:53,439 --> 00:08:55,873
I did it!
70
00:08:59,345 --> 00:09:00,812
Thanks a lot.
71
00:09:00,980 --> 00:09:03,540
It's OK. Besides, I wanted
time off anyway.
72
00:09:04,951 --> 00:09:08,853
Don't tell me you seriously
intend to investigate?
73
00:09:10,990 --> 00:09:12,082
Does it still hurt?
74
00:09:13,293 --> 00:09:14,527
Just a bit.
75
00:09:14,527 --> 00:09:16,290
Just a bit.
Why don't you go to the Bank?
76
00:09:16,396 --> 00:09:19,593
Organ replacement operations don't take
more than 5 minutes, you know.
77
00:09:19,699 --> 00:09:23,032
This finger is cybernetic, but
you can't tell, can you?
78
00:09:23,136 --> 00:09:25,798
Oh, you're so old-fashioned! You
just can't go on being so unhip!
79
00:10:08,848 --> 00:10:09,482
Jeena!
80
00:10:09,482 --> 00:10:10,984
Jeena!
I'm all right!
81
00:10:10,984 --> 00:10:11,050
I'm all right!
82
00:10:11,050 --> 00:10:12,017
Bastard!
I'm all right!
83
00:10:39,846 --> 00:10:42,041
Cybernetics Bank of Tokyo...
84
00:11:08,741 --> 00:11:10,834
You know, you really didn't
have to come with me.
85
00:11:11,010 --> 00:11:13,171
But that... might have
been my fault, see.
86
00:11:13,913 --> 00:11:16,711
Don't worry about it! What happened
was unavoidable.
87
00:11:23,122 --> 00:11:24,157
Excuse me for a sec!
88
00:11:24,157 --> 00:11:24,691
Excuse me for a sec!
What is it?
89
00:11:24,691 --> 00:11:24,824
What is it?
90
00:11:24,824 --> 00:11:25,586
Be right back. OK?
What is it?
91
00:11:34,167 --> 00:11:35,134
Leon!
92
00:11:35,301 --> 00:11:37,997
What're you doing here?!
93
00:11:38,938 --> 00:11:41,634
Do you have any idea what this
place is all about?! Huh?!
94
00:11:41,741 --> 00:11:45,837
They cut your organs out and replace
them with cybernetics...
95
00:11:46,245 --> 00:11:47,712
...then they put the organs
into the Bank...
96
00:11:47,814 --> 00:11:50,908
...and sell them off to fat cats
who want organ transplants.
97
00:11:51,017 --> 00:11:53,178
They're glorified
Organleggers!
98
00:11:53,352 --> 00:11:54,979
My eye hurts.
99
00:11:55,088 --> 00:11:57,022
If I get it replaced with
an artificial one...
100
00:11:57,924 --> 00:12:00,324
So what if it hurts
a little?
101
00:12:00,426 --> 00:12:02,223
Even if you replace just a
small part of your body...
102
00:12:02,295 --> 00:12:04,786
...you become something
other than human!
103
00:12:06,432 --> 00:12:07,558
You're old-fashioned!
104
00:12:07,667 --> 00:12:11,569
You won't live a long time if you're
against artificial organs!
105
00:12:17,176 --> 00:12:21,806
The pain that you're having
may or may not worsen.
106
00:12:21,914 --> 00:12:23,472
But, if you feel even the
slightest discomfort...
107
00:12:23,583 --> 00:12:25,778
...I would recommend
an operation.
108
00:12:25,885 --> 00:12:27,682
This isn't the 20th
century anymore...
109
00:12:27,787 --> 00:12:32,554
...so we all should be able to enjoy
the pleasures that we want.
110
00:12:32,692 --> 00:12:33,626
I see...
111
00:12:33,626 --> 00:12:35,389
I see...
Why can't I?!
112
00:12:35,695 --> 00:12:38,027
If it's the price, please come
out and say so...
113
00:12:38,131 --> 00:12:38,825
...Doctor!
114
00:12:39,232 --> 00:12:42,531
But... you chose to have
the operation...
115
00:12:42,635 --> 00:12:44,830
...and now you wish to have it undone,
and have your real organs back?!
116
00:12:44,937 --> 00:12:49,067
They're not malfunctioning, and they
have plenty of female functionality...
117
00:13:00,319 --> 00:13:02,583
We'll never catch
up at this speed!
118
00:13:02,755 --> 00:13:05,155
You just hopped in for
a ride, so pipe down!
119
00:13:05,324 --> 00:13:06,791
There! She just
turned there!
120
00:13:08,828 --> 00:13:11,058
Really, what case
do we have?
121
00:13:11,230 --> 00:13:13,460
A case for Normal Police!
122
00:13:16,836 --> 00:13:18,326
That lady...
123
00:13:24,877 --> 00:13:27,539
"Oh! I'm sorry!"
124
00:13:29,248 --> 00:13:32,615
"I'm embarrassed. You heardall that, didn't you."
125
00:13:33,986 --> 00:13:34,782
"No..."
126
00:13:35,655 --> 00:13:36,815
"Really?"
127
00:13:38,157 --> 00:13:41,217
"Then, see ya around."
128
00:14:01,914 --> 00:14:03,472
Of all places, why here?!
129
00:14:03,649 --> 00:14:05,480
A slum that's scheduled
to be demolished.
130
00:14:05,585 --> 00:14:09,282
Once you get in there, no one's
likely to find you again.
131
00:14:13,659 --> 00:14:14,760
Nice legs!
132
00:14:14,760 --> 00:14:15,692
Nice legs!
What?!
133
00:14:15,862 --> 00:14:18,592
Paradise Loop runs
right below you.
134
00:14:54,400 --> 00:14:56,425
"Caroline Evers..."
135
00:14:56,535 --> 00:14:58,127
She's the president of
Green Corporation.
136
00:14:58,304 --> 00:14:59,168
"Green?!"
137
00:14:59,338 --> 00:15:04,901
"In the sky, or by the ocean, it's delicious
everywhere you go, Green Cereal!"
138
00:15:05,077 --> 00:15:06,044
Oh, that...
139
00:15:08,748 --> 00:15:10,113
A real wheeler-dealer!
140
00:15:10,216 --> 00:15:13,083
She got married six months ago,
but her husband is unemployed.
141
00:15:13,185 --> 00:15:15,016
Her annual income...
142
00:15:15,121 --> 00:15:18,056
...net after-tax take-home
pay is �1.2 billion, it says!
143
00:15:18,157 --> 00:15:20,091
Her operation was
done 5 years ago.
144
00:15:20,192 --> 00:15:21,989
She was appointed president
3 years ago...
145
00:15:22,094 --> 00:15:24,289
...and she's been doing
pretty well since.
146
00:15:24,397 --> 00:15:27,195
She had her uterus and ovaries
completely removed...
147
00:15:27,867 --> 00:15:30,131
...and even had her
kidneys modified.
148
00:15:30,770 --> 00:15:34,706
It's like she had the lower half
of her body totally modified.
149
00:15:35,374 --> 00:15:39,640
Eh?! But apparently, she's
still able to have sex.
150
00:15:40,947 --> 00:15:44,246
She seems like nothing so much
as a perfect office lady.
151
00:15:44,417 --> 00:15:46,885
I don't really understand why, but...
I can't get her out of my mind.
152
00:15:48,120 --> 00:15:48,882
Iris...?
153
00:15:50,856 --> 00:15:52,619
Are you a lesbian?
154
00:15:52,725 --> 00:15:56,126
By the way, are you sure you don't
have to tell the AD's about her?
155
00:15:56,295 --> 00:15:57,785
Well, I don't have any conclusive
evidence...
156
00:16:05,838 --> 00:16:08,238
I'm sorry about this, but
the sale ends today.
157
00:16:08,341 --> 00:16:10,002
I'll be back in
15 minutes.
158
00:16:10,176 --> 00:16:11,210
It's OK.
159
00:16:11,210 --> 00:16:12,802
It's OK.
Then, see ya!
160
00:16:12,979 --> 00:16:15,209
See ya!
161
00:16:37,203 --> 00:16:40,400
No... No!
162
00:16:41,607 --> 00:16:45,976
No...! I can't...! No!
163
00:18:02,188 --> 00:18:04,383
I wonder where
this leads to?
164
00:18:04,557 --> 00:18:06,218
Paradise Loop!
165
00:18:10,229 --> 00:18:14,757
So we meet again. Can I help
you with something?
166
00:18:23,409 --> 00:18:26,901
My, my, what a charming
detective you are!
167
00:18:27,079 --> 00:18:29,673
Just as I thought. You're
the killer, aren't you!
168
00:18:30,182 --> 00:18:31,615
That's right.
169
00:18:33,586 --> 00:18:34,575
Why...?
170
00:18:35,621 --> 00:18:38,556
Why indeed...?
171
00:18:40,092 --> 00:18:44,495
Some years ago, I was competing against
a certain man for a promotion...
172
00:18:45,831 --> 00:18:49,198
Anyone could see that I was more
competent and talented...
173
00:18:49,301 --> 00:18:51,735
...but he got the promotion.
174
00:18:53,105 --> 00:18:55,938
He made a graph of a chart
of my menstrual cycle...
175
00:18:56,041 --> 00:18:59,909
...versus my productivity, and
then told the president...
176
00:19:00,012 --> 00:19:04,312
..."It is clear that her productivity falters
during her menstrual period."
177
00:19:04,850 --> 00:19:08,411
A pure fabrication! But
everyone believed it.
178
00:19:08,521 --> 00:19:11,183
So I completely rid myself
of all womanly functions.
179
00:19:11,290 --> 00:19:12,689
I had them made
cybernetic.
180
00:19:12,791 --> 00:19:16,921
After that, my work became flawless,
and soon I had my own company.
181
00:19:17,696 --> 00:19:21,530
Last year, the man who stole my
promotion came for a visit.
182
00:19:21,634 --> 00:19:23,625
He goes, "Let me
work for you."
183
00:19:23,736 --> 00:19:28,002
It was then that I realized I was in love
with him, and made him my husband.
184
00:19:28,240 --> 00:19:30,208
I gave him everything I had.
185
00:19:30,309 --> 00:19:33,244
Even the sex should've been
better than normal.
186
00:19:33,345 --> 00:19:37,475
But he cheated on me... with
a Paradise Loop prostitute.
187
00:19:37,583 --> 00:19:40,711
When I found out,
he told me...
188
00:19:41,220 --> 00:19:44,621
..."Real women really
are better, after all!"
189
00:19:44,790 --> 00:19:46,382
N...N...No!
190
00:19:48,827 --> 00:19:51,193
You killed your husband
too, didn't you?!
191
00:19:51,297 --> 00:19:53,128
But how could you indiscriminately
murder prostitutes?!
192
00:19:53,299 --> 00:19:56,632
How should I
know that?
193
00:19:56,735 --> 00:19:59,397
But, sometimes in that part
of my body, I get cramps.
194
00:19:59,505 --> 00:20:04,966
My period, supposedly long since
gone, returns to torment me.
195
00:20:05,077 --> 00:20:09,173
Each time, before I realized it, I was
holding a knife in my hand.
196
00:20:13,319 --> 00:20:17,449
A change inside the body brings about
a change of consciousness, you see.
197
00:20:20,326 --> 00:20:22,294
Hey, tell me!
198
00:20:23,562 --> 00:20:25,325
Am I human...
199
00:20:25,497 --> 00:20:27,624
...or Boomer?!
200
00:20:28,200 --> 00:20:30,100
You're human!
201
00:20:30,202 --> 00:20:33,603
Only humans commit murder
out of hatred alone!
202
00:20:34,039 --> 00:20:37,702
Really? I'm human, am I?
203
00:20:41,580 --> 00:20:43,343
If murder is wrong...
204
00:20:43,449 --> 00:20:46,009
...then kill the woman
inside of me...
205
00:20:46,218 --> 00:20:48,652
...the OTHER side of me!
206
00:21:13,746 --> 00:21:16,544
Leon... what are
you doing here?
207
00:21:17,049 --> 00:21:20,849
Just goes to show that AD is doing
its work, too, Princess!
208
00:21:21,020 --> 00:21:21,654
Where is she?
209
00:21:21,654 --> 00:21:22,484
Where is she?
She got away.
210
00:21:22,655 --> 00:21:26,318
But then, Paradise Loop is a loop line,
so there's no place to run to!
211
00:21:26,759 --> 00:21:29,660
Hey, Princess, it's our
job from here on.
212
00:21:29,762 --> 00:21:31,059
I'll have someone
escort you out.
213
00:21:31,230 --> 00:21:34,791
Hey, wait a second! Normal
Police will catch her.
214
00:21:35,734 --> 00:21:37,998
Because... she's human.
215
00:21:38,604 --> 00:21:39,969
Hey, now...
216
00:21:40,773 --> 00:21:43,936
She's a human being,
not a Boomer!
217
00:21:48,314 --> 00:21:52,842
She's already a Boomeroid. "A Boomer,
exceedingly close to human."
218
00:21:53,585 --> 00:21:57,351
An order to terminate her was
handed down to AD Police.
219
00:21:57,523 --> 00:21:58,353
But...!
220
00:21:59,525 --> 00:22:03,859
If over 70 percent of the body
has been made cybernetic...
221
00:22:03,962 --> 00:22:06,328
...then the individual is treated
as a Boomeroid.
222
00:22:11,870 --> 00:22:15,431
She's the test case for next month's
Boomer-Law revision.
223
00:22:15,607 --> 00:22:16,596
We found her!
224
00:22:16,709 --> 00:22:18,768
Everyone, proceed
to the east aisle!
225
00:22:20,746 --> 00:22:22,941
70 percent?!
226
00:22:23,048 --> 00:22:27,747
What's the difference between
70 percent and 69 percent?!
227
00:22:27,853 --> 00:22:30,185
She's still human!
228
00:22:52,811 --> 00:22:55,371
Am I a Boomer...?
229
00:22:55,481 --> 00:22:57,506
Am I a human being...?
230
00:23:28,714 --> 00:23:30,978
It's OK...
231
00:23:31,083 --> 00:23:32,482
Help yourself.
232
00:24:22,568 --> 00:24:23,865
She died...
233
00:24:23,969 --> 00:24:25,800
...as a woman.
234
00:24:25,904 --> 00:24:27,735
Hope you're satisfied!
235
00:24:28,407 --> 00:24:29,999
In this town...
236
00:24:30,108 --> 00:24:33,236
...whether you're Boomer or human...
it's all the same, in the end.
237
00:24:53,532 --> 00:24:56,092
Are you sure you
want to do this?
238
00:24:56,368 --> 00:24:57,335
Yes.
239
00:25:05,711 --> 00:25:07,372
And thus, I...
240
00:25:07,479 --> 00:25:09,276
...threw away a partof being human.
17581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.