Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,330 --> 00:00:05,500
♪ Far, far away in the great Dino land ♪
2
00:00:05,590 --> 00:00:09,970
♪ Four little friends
make adventurous plans ♪
3
00:00:10,050 --> 00:00:13,800
♪ Rocky is daring
while Bill plays it safe ♪
4
00:00:14,180 --> 00:00:18,180
♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪
5
00:00:18,270 --> 00:00:20,640
♪ But is there something else
among them? ♪
6
00:00:20,730 --> 00:00:22,730
♪ Do you know its name? ♪
7
00:00:22,810 --> 00:00:26,980
♪ Gigantosaurus. He's really enormous! ♪
8
00:00:27,070 --> 00:00:30,190
♪ Gigantosaurus is near ♪
9
00:00:31,360 --> 00:00:35,620
♪ Gigantosaurus. He's really enormous.
10
00:00:35,700 --> 00:00:39,540
♪ Gigantosaurus is here ♪
11
00:00:47,210 --> 00:00:48,500
TINY: Bullseye!
12
00:00:48,590 --> 00:00:49,800
Nice shot, Tiny!
13
00:00:49,880 --> 00:00:51,880
Giganto's gonna gobble that up.
14
00:00:51,970 --> 00:00:53,680
Bet I can go higher!
15
00:00:54,090 --> 00:00:55,340
Woo! (Leaping grunt)
16
00:00:55,430 --> 00:00:56,430
Waaaa!
17
00:00:56,510 --> 00:00:57,680
Ah! Ooof.
18
00:00:59,760 --> 00:01:01,060
You okay?
19
00:01:01,140 --> 00:01:02,180
Yeah...
20
00:01:02,270 --> 00:01:04,060
Oh, I meant the moss.
21
00:01:05,020 --> 00:01:06,020
Huh?
22
00:01:10,570 --> 00:01:12,030
Whatcha making there, Mazu?
23
00:01:13,030 --> 00:01:14,530
Need a taste tester?
24
00:01:14,610 --> 00:01:18,120
It's water mixed with rocks,
sand and broken shells.
25
00:01:18,200 --> 00:01:21,040
Yuck! You'd better leave
the cooking to me!
26
00:01:21,120 --> 00:01:24,000
It's not food, Bill, it's footgoop.
27
00:01:24,080 --> 00:01:25,670
What's footgoop?
28
00:01:25,750 --> 00:01:28,210
And why bother to make it
if it's not for food?
29
00:01:28,290 --> 00:01:30,210
It's very light paste I need
30
00:01:30,300 --> 00:01:32,300
for a special project I'm working on.
31
00:01:32,380 --> 00:01:33,590
-(Loud roar)
-(Gasps)
32
00:01:37,140 --> 00:01:38,470
You're welcome!
33
00:01:40,310 --> 00:01:42,810
MAZU: See that footprint
Giganto just made?
34
00:01:42,890 --> 00:01:44,350
Watch this!
35
00:01:44,430 --> 00:01:46,810
I pour the footgoop into the print
36
00:01:46,900 --> 00:01:50,570
and it dries into a perfect cast
of Giganto's foot!
37
00:01:50,650 --> 00:01:52,900
ALL: Wow.
38
00:01:52,980 --> 00:01:54,990
Careful...
39
00:01:56,070 --> 00:01:59,030
There! It looks heavy,
but it's very light.
40
00:01:59,160 --> 00:02:00,620
What should we do with it?
41
00:02:00,700 --> 00:02:02,830
Let's use it to play soccer! Ha!
42
00:02:02,910 --> 00:02:06,250
TINY: Imagine the goal
you could kick with THAT foot!
43
00:02:06,330 --> 00:02:08,420
(Catching grunt) Ooooooooh!
44
00:02:08,500 --> 00:02:10,460
Whoa! Dah!
45
00:02:11,090 --> 00:02:14,010
Let's get his other foot
so we have a pair!
46
00:02:14,090 --> 00:02:15,470
Good idea!
47
00:02:18,800 --> 00:02:20,720
Ah! Found one!
48
00:02:21,050 --> 00:02:24,270
BILL: Hmm. Giganto has weird feet.
49
00:02:24,350 --> 00:02:26,520
This print's different from the other.
50
00:02:26,600 --> 00:02:29,310
I'm not sure this is Giganto's footprint.
51
00:02:29,400 --> 00:02:31,310
It has to be Giganto's!
52
00:02:31,400 --> 00:02:33,150
Who else has such big feet?
53
00:02:33,230 --> 00:02:34,650
Well, look at it
54
00:02:34,860 --> 00:02:36,900
compared to the cast of Giganto's foot.
55
00:02:37,650 --> 00:02:40,910
-Gah!
-This footprint's even bigger!
56
00:02:40,990 --> 00:02:43,240
Bigger? Whose could it be?
57
00:02:43,660 --> 00:02:45,910
I don't know, but let's find out!
58
00:02:49,000 --> 00:02:50,790
The tracks head this way!
59
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
Ooh!
60
00:02:56,800 --> 00:02:59,130
(Shouts) Spino found me!
61
00:02:59,220 --> 00:03:01,550
-Patchy?
-What was that all about?
62
00:03:01,640 --> 00:03:03,760
(Scared whimpering)
63
00:03:04,600 --> 00:03:06,730
Dilo! Are you okay?
64
00:03:06,810 --> 00:03:08,480
(Shouts) Spino!
65
00:03:08,560 --> 00:03:10,150
Ah!
66
00:03:10,230 --> 00:03:12,690
What's this "spino"?
67
00:03:12,770 --> 00:03:14,480
thing everyone's so afraid of?
68
00:03:14,570 --> 00:03:18,240
I don't know, but even the
carnivorous plants are spooked!
69
00:03:20,570 --> 00:03:22,490
I'll tell you what it is!
70
00:03:22,570 --> 00:03:24,740
Spino is a Spinosaurus,
71
00:03:24,830 --> 00:03:27,580
the biggest, scariest dino there is!
72
00:03:27,660 --> 00:03:29,750
Biggest? No way.
73
00:03:29,830 --> 00:03:31,500
Giganto's the biggest.
74
00:03:31,580 --> 00:03:33,420
I'd tell you to go see for yourself,
75
00:03:33,500 --> 00:03:35,960
but you shouldn't go anywhere near him!
76
00:03:36,050 --> 00:03:38,510
Just stay away from him!
77
00:03:38,590 --> 00:03:41,510
I'm hiding right here in this tree
and never leaving!
78
00:03:41,590 --> 00:03:42,680
Never!
79
00:03:42,760 --> 00:03:44,430
-(Stomp)
-Aaaargh!
80
00:03:45,010 --> 00:03:47,270
-ALL: Whoa!
-That must be him!
81
00:03:47,850 --> 00:03:50,480
-Never!
-(Stomp)
82
00:03:51,060 --> 00:03:52,560
-(Stomp)
-(Panting)
83
00:03:52,650 --> 00:03:55,110
Rocky, why are you running this way?
84
00:03:55,190 --> 00:03:56,860
Our den's the other way!
85
00:03:56,940 --> 00:03:59,490
But Spino's footprints are going this way!
86
00:03:59,570 --> 00:04:02,450
Archie said we should stay away
from Spinosaurus!
87
00:04:02,530 --> 00:04:06,370
I know! But aren't you just
a little curious to see him?
88
00:04:06,870 --> 00:04:07,910
(Panting)
89
00:04:07,990 --> 00:04:09,790
-(Stomp)
-Whoaaa...
90
00:04:09,870 --> 00:04:11,620
(Gasping)
91
00:04:12,540 --> 00:04:16,460
Wow, I've never seen
a dinosaur like that before!
92
00:04:16,550 --> 00:04:18,710
And I never want to see him again!
93
00:04:18,800 --> 00:04:20,340
Let's get outta here!
94
00:04:20,420 --> 00:04:23,010
-Nah, let's go meet him!
-What?
95
00:04:23,090 --> 00:04:26,050
That's exactly
what we're not supposed to do!
96
00:04:26,390 --> 00:04:29,470
Aww, maybe he just needs a friend.
97
00:04:29,560 --> 00:04:31,600
Mazu, you always know better.
98
00:04:31,690 --> 00:04:33,980
Tell them this is not a good idea!
99
00:04:34,060 --> 00:04:36,650
Well, it might not hurt
to follow and observe him
100
00:04:36,730 --> 00:04:38,110
for a while...
101
00:04:38,190 --> 00:04:39,320
(Groans)
102
00:04:39,400 --> 00:04:41,070
What's wrong with you all?
103
00:04:41,150 --> 00:04:44,570
We should listen to Archie
and stay away from Spino!
104
00:04:44,660 --> 00:04:45,820
-(Stomp)
-Argh!
105
00:04:47,830 --> 00:04:50,370
Oh, it's just you, Giganto.
106
00:04:50,450 --> 00:04:52,660
We thought you might be Spinosaurus.
107
00:04:52,750 --> 00:04:55,080
We're gonna try to make friends with him!
108
00:04:55,170 --> 00:04:56,460
(Roars)
109
00:04:57,000 --> 00:04:59,750
Come on! Spino went that way!
110
00:04:59,840 --> 00:05:03,050
Isn't Giganto the only big friend we need?
111
00:05:04,800 --> 00:05:06,010
(Growl)
112
00:05:06,800 --> 00:05:11,140
Okay, so what's the best way
to make friends with a new dino?
113
00:05:11,220 --> 00:05:13,350
-A smile?
-Good conversation?
114
00:05:13,440 --> 00:05:15,020
-Food!
-Food!
115
00:05:15,100 --> 00:05:16,270
That's it!
116
00:05:16,860 --> 00:05:20,110
Okay, let's make this shot count. Ready?
117
00:05:20,190 --> 00:05:22,190
One...two...
118
00:05:22,280 --> 00:05:23,450
Three!
119
00:05:25,030 --> 00:05:27,370
It's going...going...
120
00:05:30,040 --> 00:05:31,870
Whoa! Intercepted!
121
00:05:31,950 --> 00:05:34,710
That wasn't a very nice thing to do!
122
00:05:34,790 --> 00:05:37,130
Maybe Giganto thought it was for him.
123
00:05:37,210 --> 00:05:39,540
If I saw moss flying by, I'd eat it.
124
00:05:39,630 --> 00:05:42,630
And for all we know,
Spino doesn't like moss anyway.
125
00:05:42,710 --> 00:05:44,670
Not like moss?
126
00:05:44,760 --> 00:05:46,090
How can that be?
127
00:05:46,180 --> 00:05:48,640
I dunno. He could be a picky eater.
128
00:05:52,470 --> 00:05:54,390
(Effort grunts)
129
00:05:55,480 --> 00:05:57,190
There! Finished!
130
00:05:57,730 --> 00:06:00,360
That should bring Spino right to us!
131
00:06:00,440 --> 00:06:02,400
Do you guys remember the song?
132
00:06:02,730 --> 00:06:06,030
ALL: ♪ Welcome to Cretacia
Please enjoy your stay-cia ♪
133
00:06:06,110 --> 00:06:09,620
♪ Do you want to play-cia?
Haaaave a great day-cia! ♪
134
00:06:10,830 --> 00:06:12,660
-(Rustling)
-(Stomping)
135
00:06:13,750 --> 00:06:15,750
That must be Spino! He's coming!
136
00:06:15,830 --> 00:06:18,250
Places, everyone! Get ready!
137
00:06:18,330 --> 00:06:19,580
I hope he sees it!
138
00:06:19,670 --> 00:06:21,750
And knows what an arrow means!
139
00:06:21,840 --> 00:06:24,760
-(Low growl)
-(Stomping)
140
00:06:25,300 --> 00:06:26,340
(Gasping)
141
00:06:26,420 --> 00:06:28,010
(Roars)
142
00:06:29,090 --> 00:06:31,680
Giganto! What are you doing here?
143
00:06:31,760 --> 00:06:33,930
Do you want to greet Spino with us?
144
00:06:37,350 --> 00:06:38,520
Aaagh!
145
00:06:38,900 --> 00:06:41,270
Giganto! You wrecked our arrow!
146
00:06:41,360 --> 00:06:43,280
You gotta watch that tail!
147
00:06:43,360 --> 00:06:45,240
(Loud roar)
148
00:06:45,320 --> 00:06:46,860
ALL: Whoa! Aaagh!
149
00:06:46,950 --> 00:06:49,280
Or maybe we gotta watch that tail!
150
00:06:49,360 --> 00:06:51,370
What's up with him today?
151
00:06:51,450 --> 00:06:54,240
(Loud roar)
152
00:07:01,500 --> 00:07:03,710
Hmm... Let's see...
153
00:07:04,250 --> 00:07:06,090
See anything yet, Mazu?
154
00:07:06,170 --> 00:07:08,260
Other than you? No.
155
00:07:08,340 --> 00:07:09,550
Oops!
156
00:07:11,550 --> 00:07:13,760
(Mazu gasps) I think I see him!
157
00:07:13,850 --> 00:07:15,970
That's definitely his sail.
158
00:07:16,060 --> 00:07:18,560
Spinosaurus, here we come!
159
00:07:18,640 --> 00:07:21,650
To greet you up close and personal!
160
00:07:21,730 --> 00:07:23,270
Or from a distance!
161
00:07:23,360 --> 00:07:25,940
Waving from a distance is good too.
162
00:07:30,990 --> 00:07:33,330
Spino's just over those hills!
163
00:07:33,410 --> 00:07:36,580
Nothing's gonna stop us
from meeting him this time!
164
00:07:37,160 --> 00:07:38,750
(Loud roar)
165
00:07:39,250 --> 00:07:40,920
Whoa! Giganto!
166
00:07:41,000 --> 00:07:42,670
Not again!
167
00:07:43,210 --> 00:07:46,210
ALL: Whoa! Whoa!
168
00:07:46,960 --> 00:07:48,920
You can't stop me!
169
00:07:49,930 --> 00:07:51,430
Whoa!
170
00:07:51,510 --> 00:07:53,510
Aaaaahhhh-ohhhh... Whoa!
171
00:07:53,600 --> 00:07:56,010
Oh, yes, you can.
172
00:07:56,100 --> 00:07:57,680
(Dramatic music)
173
00:07:57,770 --> 00:08:00,350
(Loud roar)
174
00:08:00,440 --> 00:08:02,850
(Loud roar)
175
00:08:11,360 --> 00:08:13,820
Now I know what's wrong with Giganto.
176
00:08:13,910 --> 00:08:15,160
He's jealous!
177
00:08:15,280 --> 00:08:17,950
Oe maybe he's trying to tell us something.
178
00:08:18,160 --> 00:08:20,620
Like to stay away from Spino?
179
00:08:20,710 --> 00:08:23,040
Nah, he just doesn't want us
making friends
180
00:08:23,120 --> 00:08:24,580
with the new big guy!
181
00:08:24,670 --> 00:08:26,750
But I'm not gonna let him stop me!
182
00:08:26,840 --> 00:08:28,170
Well, I am.
183
00:08:28,260 --> 00:08:31,130
Giganto's the big dino we know and trust.
184
00:08:31,220 --> 00:08:33,340
I think we should stick with him.
185
00:08:33,430 --> 00:08:36,300
But he's been so cranky today!
186
00:08:36,510 --> 00:08:37,680
I'm with Rocky.
187
00:08:37,760 --> 00:08:39,520
I wanna meet Spino.
188
00:08:39,770 --> 00:08:41,230
You too, Mazu?
189
00:08:41,310 --> 00:08:43,020
It's for science, Bill.
190
00:08:43,100 --> 00:08:44,480
Science!
191
00:08:44,560 --> 00:08:47,400
Well I'm staying put for safety, guys.
192
00:08:47,480 --> 00:08:48,610
Safety!
193
00:08:50,530 --> 00:08:52,280
Giganto!
194
00:08:52,360 --> 00:08:54,030
It's lunchtime! Whoa!
195
00:08:54,110 --> 00:08:55,320
Agh...
196
00:08:56,030 --> 00:08:57,450
You're not Giganto.
197
00:08:57,830 --> 00:08:59,120
(Low growl)
198
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
Waahhhh!
199
00:09:01,710 --> 00:09:04,460
Whoa!
200
00:09:05,250 --> 00:09:08,590
Uh... Hi, Spinosaurus...
201
00:09:08,670 --> 00:09:10,090
I'm Tiny.
202
00:09:10,170 --> 00:09:11,970
(Voice shakes) And I'm Mazu!
203
00:09:12,050 --> 00:09:14,760
And you're bigger than Giganto.
204
00:09:16,140 --> 00:09:18,930
Gah! Get your own bone!
205
00:09:19,010 --> 00:09:20,390
Whoa!
206
00:09:20,470 --> 00:09:22,480
-Wah! Aaahh!
-Yau!
207
00:09:22,560 --> 00:09:25,350
(Groans) The nerve of some dinos!
208
00:09:25,440 --> 00:09:28,980
Hey! You shouldn't take
someone else's food like that!
209
00:09:30,570 --> 00:09:32,690
(Sheepish) Nice dino.
210
00:09:33,150 --> 00:09:35,740
ALL: Not nice Dino!
211
00:09:37,450 --> 00:09:39,120
Aaaaah!
212
00:09:39,200 --> 00:09:40,910
Whoa! Aaaaah!
213
00:09:40,990 --> 00:09:43,660
Bill was right! We should've stayed away!
214
00:09:43,750 --> 00:09:46,500
-(Low growl)
-BILL: Told you so!
215
00:09:46,580 --> 00:09:48,840
I had a feeling that dino was trouble,
216
00:09:48,920 --> 00:09:51,840
so I went to get help
from someone we can rely on!
217
00:09:53,300 --> 00:09:55,260
(Loud roar)
218
00:09:55,680 --> 00:09:57,090
ALL: Giganto!
219
00:09:59,430 --> 00:10:00,680
(Loud roar)
220
00:10:06,100 --> 00:10:08,940
Come on! Now's our chance to run!
221
00:10:09,980 --> 00:10:11,900
Bill! You saved us!
222
00:10:11,980 --> 00:10:14,440
Not without the help of Giganto!
223
00:10:14,530 --> 00:10:17,360
(Loud roar)
224
00:10:17,450 --> 00:10:19,910
Our true big friend!
225
00:10:19,990 --> 00:10:21,620
-(Spino roars)
-(Gasping)
226
00:10:24,080 --> 00:10:25,870
(Loud roar)
227
00:10:27,710 --> 00:10:31,130
(Overlapping) Woohoo! Yeah! Go, Giganto!
228
00:10:31,550 --> 00:10:33,210
(Loud roar)
229
00:10:37,010 --> 00:10:41,050
ROCKY: You sure showed that spinosaurus
who the real big guy is around here!
230
00:10:41,140 --> 00:10:44,560
Sorry we thought
you were being mean before.
231
00:10:44,640 --> 00:10:47,020
You weren't jealous of Spino,
232
00:10:47,100 --> 00:10:49,730
you were just trying
to protect us from him!
233
00:10:49,810 --> 00:10:52,070
We never should've doubted you.
234
00:10:52,150 --> 00:10:53,980
You wouldn't steer us wrong!
235
00:10:57,150 --> 00:11:00,820
Oh, no! Giganto hurt his foot
defending us from Spino!
236
00:11:00,910 --> 00:11:02,830
I'll fix him up a treatment for it.
237
00:11:02,910 --> 00:11:05,250
It's the least we can do for him!
238
00:11:05,330 --> 00:11:07,910
Well, the good thing is, Spino's gone.
239
00:11:08,000 --> 00:11:10,210
Hopefully forever.
240
00:11:15,840 --> 00:11:17,420
(Low growl)
241
00:11:21,550 --> 00:11:23,350
I hope Giganto's okay,
242
00:11:23,430 --> 00:11:26,560
after he protected us
from Spinosaurus yesterday.
243
00:11:26,640 --> 00:11:28,980
Ugh, Spinosaurus!
244
00:11:29,060 --> 00:11:31,400
Thank goodness Giganto scared him off!
245
00:11:31,480 --> 00:11:35,480
But Giganto's staying in his lair
longer than usual this morning.
246
00:11:35,570 --> 00:11:38,240
Well, that gives us a reason to visit!
247
00:11:39,150 --> 00:11:42,160
-(Ominous music)
-(Low growl)
248
00:11:46,080 --> 00:11:48,750
Now this is the way
to get around the maze!
249
00:11:49,000 --> 00:11:52,250
BILL: I don't know...
These turns are a little tight.
250
00:11:52,330 --> 00:11:55,000
Follow me, Bill, it's eas-Ooof!
251
00:11:55,960 --> 00:11:58,800
Do you mind if I don't follow you?
252
00:12:03,050 --> 00:12:04,930
Hi, Giganto!
253
00:12:05,010 --> 00:12:07,680
TINY: How are you doing this fine morning?
254
00:12:08,980 --> 00:12:10,980
MAZU: Is your foot better?
255
00:12:11,270 --> 00:12:12,770
Still sore, huh?
256
00:12:13,310 --> 00:12:16,650
Don't worry! We've brought you
some ice from the Frozen Land.
257
00:12:16,730 --> 00:12:18,440
That should fix it!
258
00:12:18,860 --> 00:12:21,740
And I made you a
big bowl of lemongrass soup.
259
00:12:22,320 --> 00:12:25,740
But a big bowl for me
is just a taste for you.
260
00:12:25,830 --> 00:12:27,200
-(Stomp)
-Aaaah!
261
00:12:27,290 --> 00:12:29,620
-Whoa! What's that?
-(Stomping)
262
00:12:31,580 --> 00:12:34,000
BILL: Oh no!
263
00:12:34,080 --> 00:12:36,460
-(Loud roar)
-BILL: Spino's back!
264
00:12:36,550 --> 00:12:38,340
ALL: Whoaaa!
265
00:12:39,260 --> 00:12:40,470
(Stomping)
266
00:12:40,550 --> 00:12:42,760
(Dramatic music)
267
00:12:46,300 --> 00:12:48,140
Spino is knocking down the wall!
268
00:12:48,220 --> 00:12:50,310
Hey! Cut it out, you big meanie!
269
00:12:52,390 --> 00:12:53,730
(Rumbling)
270
00:12:57,980 --> 00:12:59,150
(Gasping)
271
00:13:01,240 --> 00:13:02,820
Huh?
272
00:13:02,900 --> 00:13:05,240
(All gasp) Giganto!
273
00:13:07,990 --> 00:13:10,080
(Loud roar)
274
00:13:10,160 --> 00:13:12,460
We've got to get him out of there!
275
00:13:13,080 --> 00:13:15,880
-(Effort grunts)
-The wall's too heavy to move!
276
00:13:15,960 --> 00:13:18,800
Why do we have to be so small?
277
00:13:18,880 --> 00:13:21,380
-(Effort grunts)
-(Thudding)
278
00:13:21,460 --> 00:13:23,880
Giganto must be trying to break out!
279
00:13:24,430 --> 00:13:26,850
(Thudding gets louder)
280
00:13:29,890 --> 00:13:30,930
(Low growl)
281
00:13:31,020 --> 00:13:33,600
(Gasps) Stop, Giganto!
282
00:13:33,690 --> 00:13:35,400
You're cracking the walls!
283
00:13:35,480 --> 00:13:37,400
The whole lair could collapse!
284
00:13:37,480 --> 00:13:39,690
Don't worry, we'll get you out of there!
285
00:13:39,770 --> 00:13:40,780
(Loud roar)
286
00:13:43,190 --> 00:13:45,200
We better get out of here!
287
00:13:45,860 --> 00:13:47,490
ALL: Aaaaahhh!
288
00:13:47,570 --> 00:13:49,200
(Loud roar)
289
00:13:54,540 --> 00:13:56,460
TINY: I'm running out of power!
290
00:13:56,540 --> 00:13:58,040
Me too!
291
00:13:59,000 --> 00:14:00,750
This way! Hurry!
292
00:14:05,340 --> 00:14:06,720
(Low growl)
293
00:14:09,800 --> 00:14:10,810
(Sigh of relief)
294
00:14:12,100 --> 00:14:13,640
Did we lose him? (Sighs)
295
00:14:13,730 --> 00:14:15,020
(Stomp)
296
00:14:15,100 --> 00:14:16,810
(Loud roar)
297
00:14:16,900 --> 00:14:19,190
There's only one way out, guys!
298
00:14:19,270 --> 00:14:20,570
BILL: Hurry, hurry!
299
00:14:20,650 --> 00:14:22,280
Let's power up!
300
00:14:24,900 --> 00:14:27,070
Hey! Wait for me!
301
00:14:32,410 --> 00:14:34,000
Now's our chance!
302
00:14:34,080 --> 00:14:36,410
-Jump on, Bill!
-(Leaping grunt)
303
00:14:40,170 --> 00:14:42,170
(Loud roar)
304
00:14:43,170 --> 00:14:45,670
We can't just leave Giganto like that!
305
00:14:45,760 --> 00:14:47,340
We'll go get help!
306
00:14:47,430 --> 00:14:50,100
I have another jetpack for you
at home, Bill.
307
00:14:50,180 --> 00:14:51,930
Just hold on tight for now!
308
00:14:52,010 --> 00:14:54,390
You don't have to worry about that.
309
00:14:55,850 --> 00:14:58,520
This emergency session of the
Guardians of the Herds
310
00:14:58,600 --> 00:14:59,730
is called to order!
311
00:14:59,810 --> 00:15:01,020
What's the problem, sis?
312
00:15:01,110 --> 00:15:04,530
Spinosaurus trapped Giganto
inside his lair!
313
00:15:04,780 --> 00:15:07,610
(Overlapping)
Oh, no! Poor Giganto! Trapped?
314
00:15:07,700 --> 00:15:09,110
We gotta save him!
315
00:15:09,200 --> 00:15:12,830
Yes, Giganto's always there for us
when we're in trouble!
316
00:15:12,910 --> 00:15:14,370
And he's in trouble now,
317
00:15:14,450 --> 00:15:16,200
so it's our turn to help him!
318
00:15:16,290 --> 00:15:19,290
Count me in! And my cousins! (Whistles)
319
00:15:19,370 --> 00:15:20,790
(Squealing)
320
00:15:21,040 --> 00:15:23,710
There's only one of me, but I wanna help!
321
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
So do I!
322
00:15:25,460 --> 00:15:26,720
Let's go!
323
00:15:29,090 --> 00:15:31,010
(Low growl)
324
00:15:32,550 --> 00:15:34,390
How do we get past him?
325
00:15:34,470 --> 00:15:37,060
Someone's gonna have
to lure him out of Cretacia
326
00:15:37,140 --> 00:15:39,100
while we go rescue Giganto.
327
00:15:39,440 --> 00:15:40,980
Any volunteers?
328
00:15:41,060 --> 00:15:42,360
We'll do it!
329
00:15:42,440 --> 00:15:44,150
-We will?
-Yes!
330
00:15:44,230 --> 00:15:46,400
Whatever it takes to help Giganto!
331
00:15:46,480 --> 00:15:48,570
After all he's done for us.
332
00:15:48,650 --> 00:15:50,820
Aw, I can't argue with that.
333
00:15:51,320 --> 00:15:53,410
You kids sure you can handle that?
334
00:15:53,490 --> 00:15:56,580
Sure! What's Spino got that we don't?
335
00:15:56,660 --> 00:15:58,580
Um, where do I begin?
336
00:15:58,660 --> 00:16:01,830
Huge teeth, sharp claws, giant feet...
337
00:16:02,290 --> 00:16:05,380
...a scary roar and a love of destruction.
338
00:16:05,800 --> 00:16:07,800
Okay, Bill, I get it!
339
00:16:07,880 --> 00:16:11,720
We've gotta get rid of Spino before
he destroys everything in Cretacia!
340
00:16:11,800 --> 00:16:13,640
But how do we do that?
341
00:16:13,720 --> 00:16:15,060
I might know a way,
342
00:16:15,140 --> 00:16:16,970
but it's going to take some work.
343
00:16:17,060 --> 00:16:20,060
-Rocky, you go find some long sticks!
-Gotcha!
344
00:16:20,350 --> 00:16:23,730
-Tiny, you go get some strong vines!
-Sure thing!
345
00:16:23,900 --> 00:16:26,650
I'm going back to the den
to grab our jetpacks.
346
00:16:26,730 --> 00:16:30,650
We might need more water to power them.
Bill, can you take care of that?
347
00:16:30,740 --> 00:16:33,410
Are you sure
you just don't want me to hide?
348
00:16:33,490 --> 00:16:34,950
Everybody hurry!
349
00:16:35,030 --> 00:16:38,870
This is our chance to save Giganto
and Cretacia!
350
00:16:42,080 --> 00:16:43,750
What a disaster.
351
00:16:43,830 --> 00:16:45,420
But we can handle it!
352
00:16:45,500 --> 00:16:47,210
MARSH: Don't worry, Giganto,
353
00:16:47,300 --> 00:16:49,420
we're gonna get you out of there!
354
00:16:51,010 --> 00:16:52,970
(Effort grunt)
355
00:16:53,050 --> 00:16:56,100
Okay Rugos, start digging!
356
00:16:56,180 --> 00:16:58,010
(High-pitched panting)
357
00:16:59,270 --> 00:17:02,190
Faster! We have to save my favorite dino!
358
00:17:02,270 --> 00:17:03,980
(Effort grunts)
359
00:17:04,060 --> 00:17:07,270
Ah...I hope Tiny and her friends
are doing okay out there.
360
00:17:08,690 --> 00:17:10,440
Please don't let me run into Spino.
361
00:17:10,530 --> 00:17:13,030
Please don't let me run into Spino.
362
00:17:13,110 --> 00:17:15,370
-Aahhh!
-(Scared) Spino? Where?
363
00:17:15,450 --> 00:17:18,290
-Shh! Don't jinx it!
-Eeek!
364
00:17:18,370 --> 00:17:19,830
-(Stomping)
-(Both gasp)
365
00:17:19,910 --> 00:17:21,790
-(Scared groan)
-I, uh, forgot...
366
00:17:21,870 --> 00:17:25,040
I have something to do
at the bottom of the lake. Hide!
367
00:17:25,460 --> 00:17:26,710
(Loud roar)
368
00:17:28,880 --> 00:17:29,960
(Effort grunt)
369
00:17:31,420 --> 00:17:33,340
BILL: Aaaaaaaaaaaaaa!
370
00:17:35,720 --> 00:17:38,390
No!
371
00:17:41,470 --> 00:17:44,230
Ha ha! Try and get me now!
372
00:17:46,230 --> 00:17:49,190
-(Stomping)
-You can stop trying now!
373
00:17:49,270 --> 00:17:51,990
Bill! You found Spino!
374
00:17:52,070 --> 00:17:53,950
Not on purpose!
375
00:17:54,030 --> 00:17:57,030
It's time to put my plan into action!
376
00:17:58,490 --> 00:17:59,910
MAZU: Oooh.
377
00:18:01,040 --> 00:18:02,540
Whoaoaoa!
378
00:18:05,500 --> 00:18:07,210
Come on! Follow me!
379
00:18:07,290 --> 00:18:10,170
BILL: I'm right behind you!
380
00:18:14,090 --> 00:18:17,470
I thought we were supposed
to get Spino out of Cretacia!
381
00:18:17,550 --> 00:18:19,510
We are! Watch this!
382
00:18:21,970 --> 00:18:23,350
Hey, Spino!
383
00:18:23,430 --> 00:18:25,940
Aren't those Giganto's footprints?
384
00:18:28,100 --> 00:18:31,110
Giganto must've escaped!
385
00:18:31,570 --> 00:18:33,070
(Roars)
386
00:18:35,030 --> 00:18:36,530
(Tense music)
387
00:18:36,610 --> 00:18:39,370
BILL: Yeah! (Chuckles)
388
00:18:39,450 --> 00:18:42,370
So, this is what it feels like
to be Giganto!
389
00:18:43,540 --> 00:18:44,830
(Tense music)
390
00:18:44,910 --> 00:18:48,250
Whoa! Whoa! Whoa!
391
00:18:48,330 --> 00:18:49,540
-Gah!
-(Thud)
392
00:18:52,090 --> 00:18:53,340
Uh...
393
00:18:53,420 --> 00:18:55,130
-Surprise?
-(Roar)
394
00:18:55,220 --> 00:18:57,680
TINY: Don't worry Rocky! I got you!
395
00:19:03,100 --> 00:19:06,390
(Effort grunt) This is the last one, guys.
396
00:19:06,480 --> 00:19:08,730
And it's a doozy!
397
00:19:09,230 --> 00:19:10,980
(Rumbling)
398
00:19:13,230 --> 00:19:15,280
(Cheering)
399
00:19:15,690 --> 00:19:17,740
-Go, Giganto!
-Giganto!
400
00:19:18,320 --> 00:19:19,820
You're okay!
401
00:19:20,820 --> 00:19:23,240
I hope the little dinos are too.
402
00:19:23,660 --> 00:19:26,500
They went to get rid of Spino
all by themselves!
403
00:19:37,260 --> 00:19:38,510
(Landing grunt)
404
00:19:38,590 --> 00:19:40,180
We've brought Spino as far away
405
00:19:40,260 --> 00:19:42,050
from Cretacia as possible, Mazu!
406
00:19:42,140 --> 00:19:43,260
Now what?
407
00:19:43,350 --> 00:19:44,680
I'm not sure!
408
00:19:44,760 --> 00:19:46,520
This is where my plan ends!
409
00:19:46,600 --> 00:19:48,350
Maybe he'll just leave!
410
00:19:48,440 --> 00:19:50,600
Somehow I doubt it!
411
00:19:50,690 --> 00:19:53,360
(Loud roar)
412
00:19:53,440 --> 00:19:55,860
I think it's time to get out of here!
413
00:19:55,940 --> 00:19:57,530
(Distant stomping)
414
00:19:57,610 --> 00:19:59,400
ALL: Giganto!
415
00:20:11,250 --> 00:20:13,210
Spino's not backing off!
416
00:20:13,290 --> 00:20:15,340
Giganto's gonna need our help!
417
00:20:15,420 --> 00:20:17,760
Bill! Do you have the water
I asked you to get?
418
00:20:20,680 --> 00:20:23,090
It's an odd time to be thirsty, Mazu.
419
00:20:23,180 --> 00:20:25,010
Tiny, give me a crystal!
420
00:20:25,510 --> 00:20:27,100
(Low growling)
421
00:20:47,450 --> 00:20:48,790
(Ice breaking)
422
00:20:52,670 --> 00:20:53,830
(Gasps)
423
00:20:54,790 --> 00:20:57,130
(Dramatic music)
424
00:21:06,180 --> 00:21:08,350
TINY: He's leaving Cretacia!
425
00:21:08,430 --> 00:21:10,430
(Overlapping) Wahoo! Yippee! Woo! Yeah!
426
00:21:10,520 --> 00:21:12,850
(Roar silences the cheering)
427
00:21:14,600 --> 00:21:16,400
(Upbeat music)
428
00:21:16,480 --> 00:21:18,360
RUGO: Here's to Giganto!
429
00:21:18,440 --> 00:21:20,820
(Cheering and laughter)
430
00:21:23,490 --> 00:21:27,580
We're so glad the others freed you
in time to help us with Spinosaurus!
431
00:21:27,660 --> 00:21:30,660
You're the only big dino
we need around here!
432
00:21:30,750 --> 00:21:32,580
That's for sure!
433
00:21:34,000 --> 00:21:36,500
We were a pretty good team
getting rid of Spino,
434
00:21:36,590 --> 00:21:37,670
wouldn't you say?
435
00:21:38,590 --> 00:21:39,590
Yes.
436
00:21:39,880 --> 00:21:41,170
Thank you.
437
00:21:41,260 --> 00:21:43,930
ALL: You're welcome!
438
00:21:44,010 --> 00:21:45,970
(Laughter)
29023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.