Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:06,210
♪ Far, far away in the great Dino Land ♪
2
00:00:06,630 --> 00:00:10,970
♪ Four little friends
make adventurous plans ♪
3
00:00:11,050 --> 00:00:14,590
♪ Rocky is daring,
while Bill plays it safe ♪
4
00:00:15,220 --> 00:00:19,180
♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪
5
00:00:19,270 --> 00:00:21,690
♪ But is there
something else among them? ♪
6
00:00:21,770 --> 00:00:23,560
♪ Do you know its name? ♪
7
00:00:23,650 --> 00:00:27,980
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
8
00:00:28,070 --> 00:00:31,280
♪ Gigantosaurus is near ♪
9
00:00:32,450 --> 00:00:36,490
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
10
00:00:36,580 --> 00:00:39,700
♪ Gigantosaurus is here ♪
11
00:00:48,420 --> 00:00:51,170
(Humming)
12
00:00:53,930 --> 00:00:57,220
Steady now. Hold that pose...
13
00:00:58,970 --> 00:01:02,310
Uh-oh. My foot's asleep.
14
00:01:03,730 --> 00:01:08,440
-Stay still, Bill.
-But my foot's really asleep!
15
00:01:08,730 --> 00:01:13,240
-I can hear it snoring!
-Just a little longer.
16
00:01:13,320 --> 00:01:15,660
I want this portrait to be perfect!
17
00:01:17,490 --> 00:01:20,870
Ooh, it's tingling! It must be dreaming!
18
00:01:21,330 --> 00:01:23,710
Oh, no, no, no, no, no, no!
19
00:01:23,870 --> 00:01:29,670
-But we didn't move that time!
-No, my paintbrush. Look!
20
00:01:30,090 --> 00:01:32,710
Oh! This was my favorite paintbrush!
21
00:01:32,800 --> 00:01:34,550
I've had it forever!
22
00:01:35,260 --> 00:01:37,010
What am I going to do?
23
00:01:37,090 --> 00:01:39,850
I've painted all my best
pictures with this brush.
24
00:01:40,260 --> 00:01:42,520
Don't worry, Tiny. It'll be okay.
25
00:01:42,600 --> 00:01:44,730
Not without my brush it won't!
26
00:01:50,270 --> 00:01:53,860
Wow! I've never seen Tiny so sad.
27
00:01:53,940 --> 00:01:56,610
I don't like it, not one bit.
28
00:01:56,990 --> 00:01:59,700
Tiny is supposed to be happy and smiley!
29
00:01:59,780 --> 00:02:03,910
-We need to cheer her up, fast!
-You got that right!
30
00:02:04,000 --> 00:02:06,830
I'd go to the ends of the world
to make Tiny happy again!
31
00:02:06,920 --> 00:02:10,130
Me too! And my foot could use the walk!
32
00:02:10,710 --> 00:02:12,840
(Sighs miserably)
33
00:02:13,880 --> 00:02:19,010
Oh, Tiny! I have something
that'll make you feel better...
34
00:02:19,180 --> 00:02:21,720
A coconut crispie!
35
00:02:22,390 --> 00:02:25,430
But not just any coconut crispie...
36
00:02:25,770 --> 00:02:29,270
It's a berry happy coconut crispie!
37
00:02:29,350 --> 00:02:34,360
I'm Mr. Crispie, and I'm gonna
turn your frown upside down!
38
00:02:34,440 --> 00:02:40,490
Happy-happy-not-sad. Happy.
Happy-happy-not-sad. Happy.
39
00:02:40,820 --> 00:02:44,120
Thanks, Bill. Maybe later.
40
00:02:44,790 --> 00:02:47,120
It's yummy...
41
00:02:47,580 --> 00:02:51,590
I'm sure it is.
I'm just not hungry right now.
42
00:02:52,340 --> 00:02:54,500
But it's a coconut crispie!
43
00:02:54,710 --> 00:02:57,130
Who turns down a coconut crispie?
44
00:02:57,630 --> 00:03:00,050
I guess... I do?
45
00:03:00,510 --> 00:03:03,010
Well, I'll save it
for when you feel better.
46
00:03:03,430 --> 00:03:05,850
You're going to feel better
soon, right, Tiny?
47
00:03:05,930 --> 00:03:07,980
Right?
48
00:03:08,640 --> 00:03:09,940
Huh?
49
00:03:17,320 --> 00:03:18,820
-Tiny!
-Aaah!
50
00:03:19,070 --> 00:03:21,490
I know the perfect thing
to make you feel better!
51
00:03:22,820 --> 00:03:24,780
-Whoa!
-Like I always say,
52
00:03:24,870 --> 00:03:28,000
what goes up... must cheer up!
53
00:03:28,750 --> 00:03:31,920
Woohoo-hoo-hoo! Isn't this awesome, Tiny?
54
00:03:32,380 --> 00:03:35,050
Uh... not really!
55
00:03:35,130 --> 00:03:36,300
Huh?
56
00:03:39,590 --> 00:03:42,260
Not high enough for you? Just wait!
57
00:03:43,510 --> 00:03:46,140
BOTH: Aaah!
58
00:03:47,560 --> 00:03:52,100
-Feel better yet, Tiny?
-No-oo-oo-oo!
59
00:03:53,020 --> 00:03:56,400
(Mazy laughing) Thanks for dropping in!
60
00:03:57,730 --> 00:04:00,530
Tiny! Where'd you go?
61
00:04:00,610 --> 00:04:02,820
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
62
00:04:03,870 --> 00:04:05,120
(Squawks)
63
00:04:05,740 --> 00:04:07,450
Well, that made me happy!
64
00:04:11,620 --> 00:04:13,420
When I'm feeling down,
65
00:04:13,500 --> 00:04:16,880
nothing makes me happier
than a ride through the sky!
66
00:04:16,960 --> 00:04:18,550
Woohoo!
67
00:04:26,050 --> 00:04:28,600
You'll be feeling better in no time, Tiny!
68
00:04:34,980 --> 00:04:36,360
MAZU: Woohoo!
69
00:04:38,230 --> 00:04:39,320
Oh...
70
00:04:46,280 --> 00:04:47,990
MAZU: Woohoo!
71
00:04:48,490 --> 00:04:51,620
What are you doing up here, Giganto?
72
00:04:53,710 --> 00:04:56,330
Just kidding! (Giggles)
73
00:04:57,340 --> 00:04:59,960
Roar!
74
00:05:08,050 --> 00:05:09,930
Wow! That was great!
75
00:05:10,020 --> 00:05:12,680
-Right, Tiny?
-Uh...
76
00:05:12,770 --> 00:05:14,520
Let's go do something else, Tiny!
77
00:05:14,600 --> 00:05:17,520
Ready for Mr. Crispie now, Tiny?
78
00:05:17,610 --> 00:05:21,860
(Sighs) I know you've all been
trying hard to cheer me up,
79
00:05:21,940 --> 00:05:26,200
but I still feel really sad
about my paintbrush.
80
00:05:26,570 --> 00:05:29,700
I think I'm gonna go
to the lake for a while.
81
00:05:30,240 --> 00:05:31,620
Alone.
82
00:05:36,040 --> 00:05:37,630
Poor Tiny.
83
00:05:37,710 --> 00:05:40,800
I don't think she's ever gonna let go
of that old paintbrush.
84
00:05:41,210 --> 00:05:45,300
Maybe she will
if we make her a new paintbrush!
85
00:05:45,380 --> 00:05:48,010
That's it! If a new paintbrush
doesn't cheer her up,
86
00:05:48,090 --> 00:05:49,600
nothing will!
87
00:05:50,470 --> 00:05:54,520
Remember that amazing picture
of the lake we painted together?
88
00:05:55,440 --> 00:05:56,810
(Sighs)
89
00:05:56,900 --> 00:05:58,270
Good times.
90
00:05:58,860 --> 00:06:00,110
Tiny!
91
00:06:00,980 --> 00:06:03,320
We know you wanted to be alone...
92
00:06:03,400 --> 00:06:07,820
-But this couldn't wait!
-We made you a new paintbrush!
93
00:06:09,320 --> 00:06:12,240
Wow, that's really nice of you, but...
94
00:06:12,330 --> 00:06:15,250
-So, what'll you paint first?
-How about me?
95
00:06:15,330 --> 00:06:19,500
-I've got that winning smile...
-Uh...
96
00:06:19,580 --> 00:06:22,300
Or me! I'll even let
my foot fall asleep again
97
00:06:22,380 --> 00:06:24,210
and you can paint a portrait of it!
98
00:06:24,300 --> 00:06:28,840
-We'll call it Toes, Dreaming.
-Actually...
99
00:06:28,930 --> 00:06:31,850
Or you could paint all of us,
Tiny! Just like before!
100
00:06:31,930 --> 00:06:34,020
-I was here first!
-Move over!
101
00:06:34,100 --> 00:06:38,270
-You're blocking my foot!
-I don't want to paint anyone!
102
00:06:41,150 --> 00:06:42,570
(Sighs)
103
00:06:45,990 --> 00:06:49,450
Now look what you did!
You made Tiny feel worse!
104
00:06:49,530 --> 00:06:51,950
What we did? What about you?
105
00:06:52,030 --> 00:06:54,620
Yeah! You were the one being all,
106
00:06:54,700 --> 00:06:57,540
-"Paint me! Paint me!"
-Huh?
107
00:06:58,370 --> 00:07:00,790
Okay, okay! We all did it!
108
00:07:01,000 --> 00:07:05,130
The point is, we gotta find Tiny
now and undo it! Let's go!
109
00:07:06,970 --> 00:07:10,800
I know my friends mean well,
but they don't understand
110
00:07:10,890 --> 00:07:13,260
I just need some time alone right now.
111
00:07:13,850 --> 00:07:15,060
-ALL: Tiny!
-Huh?
112
00:07:15,140 --> 00:07:16,730
Where are you?
113
00:07:19,390 --> 00:07:21,900
She's got to be around here somewhere.
114
00:07:21,980 --> 00:07:23,650
Tiny!
115
00:07:26,740 --> 00:07:29,950
Why can't they just
let me have my moment with you?
116
00:07:30,360 --> 00:07:31,620
(Gasps)
117
00:07:37,370 --> 00:07:39,410
You want me to go in?
118
00:07:54,720 --> 00:07:57,640
It's so pretty in here.
119
00:07:59,480 --> 00:08:02,350
I wish I could paint it with you.
120
00:08:02,940 --> 00:08:04,900
I'm really gonna miss you.
121
00:08:04,980 --> 00:08:08,940
(Sniffs and starts crying)
122
00:08:12,450 --> 00:08:14,990
We must have missed her somewhere!
123
00:08:15,080 --> 00:08:17,990
Hey, Giganto! Have you seen Tiny?
124
00:08:18,080 --> 00:08:19,500
(Exhales)
125
00:08:22,420 --> 00:08:24,080
-Hmm.
-Aw...
126
00:08:26,290 --> 00:08:28,840
(Gasps) Maybe she's in there!
127
00:08:31,930 --> 00:08:32,930
Gah!
128
00:08:33,010 --> 00:08:34,010
Oh!
129
00:08:34,340 --> 00:08:35,890
Guess we're not allowed in!
130
00:08:35,970 --> 00:08:38,770
Giganto, is Tiny in there?
131
00:08:38,850 --> 00:08:42,020
She's all alone and sad! She needs us!
132
00:08:42,100 --> 00:08:44,020
(Muffled roar)
133
00:08:44,100 --> 00:08:48,650
Oh! She has been saying
how she wants to be alone.
134
00:08:49,230 --> 00:08:52,110
So, we shouldn't go in there
and try to cheer her up?
135
00:08:52,200 --> 00:08:56,910
Sometimes that's helpful,
but maybe not in this case.
136
00:08:56,990 --> 00:09:00,410
-What do we do then?
-I think we just wait here,
137
00:09:00,500 --> 00:09:01,750
in case she needs us.
138
00:09:02,410 --> 00:09:04,960
You mean, just sit here and do nothing?
139
00:09:05,040 --> 00:09:08,550
-Absolutely.
-Now that I can do!
140
00:09:09,880 --> 00:09:11,670
(Satisfied sigh)
141
00:09:11,760 --> 00:09:14,050
Anything for Tiny!
142
00:09:15,890 --> 00:09:17,800
(Sniffing)
143
00:09:19,140 --> 00:09:22,980
I wouldn't trade the memories
we made together for anything.
144
00:09:24,230 --> 00:09:28,730
(Sighs) I'm feeling better now.
Come on, let's go.
145
00:09:35,030 --> 00:09:36,160
Huh?
146
00:09:37,030 --> 00:09:38,830
ALL: Tiny!
147
00:09:41,370 --> 00:09:43,000
How are you feeling?
148
00:09:43,080 --> 00:09:46,080
-Better.
-ALL: (Sigh of relief) Phew!
149
00:09:46,460 --> 00:09:48,920
Thanks for trying to cheer me up all day.
150
00:09:49,000 --> 00:09:53,050
But I just needed
some time alone to be sad.
151
00:09:53,130 --> 00:09:56,680
Yeah. Giganto
sorta pointed that out to us.
152
00:09:58,640 --> 00:10:02,560
Thanks, Giganto.
You knew exactly what I needed.
153
00:10:02,640 --> 00:10:04,940
I'm lucky to have such good friends.
154
00:10:05,020 --> 00:10:07,650
We'd do anything for you, Tiny.
155
00:10:07,730 --> 00:10:10,770
Well, I could use one thing.
156
00:10:10,860 --> 00:10:12,440
Sure! What do you need?
157
00:10:12,530 --> 00:10:13,940
A hug.
158
00:10:14,320 --> 00:10:15,860
ALL: Aw...
159
00:10:16,910 --> 00:10:20,870
Uh... I wish Mr. Crispie
were here to join us!
160
00:10:21,120 --> 00:10:24,750
(Chuckling)
161
00:10:26,040 --> 00:10:28,750
(Humming)
162
00:10:35,220 --> 00:10:38,800
-Tiny, you're painting!
-With your new paintbrush!
163
00:10:39,510 --> 00:10:43,220
Yeah. I'll always miss my old paintbrush.
164
00:10:43,310 --> 00:10:46,350
That's why I gave it
a special place on the wall.
165
00:10:46,850 --> 00:10:50,360
-But I'm not sad any more.
-Yay!
166
00:10:50,440 --> 00:10:53,940
And I love painting with the new
paintbrush you all made me!
167
00:10:54,030 --> 00:10:56,110
Do you want us to pose for you?
168
00:10:56,190 --> 00:10:58,360
I promise not to move a muscle!
169
00:10:59,280 --> 00:11:01,120
(Giggles)
170
00:11:01,200 --> 00:11:04,120
And I promise to be all muscle!
171
00:11:04,200 --> 00:11:06,160
(Giggles) Thanks.
172
00:11:06,250 --> 00:11:10,210
But I'm actually working
on a self-portrait.
173
00:11:10,290 --> 00:11:14,210
It's just me and an old friend.
174
00:11:25,100 --> 00:11:28,850
Okay, Bill, this a big meal
you're making. You have to focus!
175
00:11:28,940 --> 00:11:31,860
Boing! Boing! Boing! Boing! Ha, ha!
176
00:11:31,940 --> 00:11:35,320
Boing! Boing! Boing!
How long till dinner, Bill?
177
00:11:35,400 --> 00:11:37,610
Boing! Boing! Boing!
178
00:11:37,690 --> 00:11:39,950
Good food takes time, Rocky.
179
00:11:40,030 --> 00:11:41,950
But I promise it'll be worth it!
180
00:11:42,030 --> 00:11:45,660
Boing! Boing! Oops! Runaway mango!
181
00:11:46,040 --> 00:11:49,460
Uh, could you bounce
somewhere else, maybe?
182
00:11:49,540 --> 00:11:54,090
♪ Tiny and her banjo!
Singing high and singing low! ♪
183
00:11:54,170 --> 00:11:58,590
♪ Singing to all these mangoes
and the avocados! ♪
184
00:12:00,880 --> 00:12:03,760
Can you save the music
for after dinner, Tiny?
185
00:12:03,850 --> 00:12:05,810
I'm trying to concentrate on cooking!
186
00:12:05,890 --> 00:12:08,980
-Aaah!
-Boing! Boing! Boing!
187
00:12:09,060 --> 00:12:10,640
Whoa! Whoa! Whoa!
188
00:12:10,730 --> 00:12:13,480
Bill, I have the answer
to your peeling problem!
189
00:12:13,560 --> 00:12:15,650
-I have a peeling problem?
-Sure you do!
190
00:12:15,730 --> 00:12:18,990
How long does it take you
to peel a banana?
191
00:12:19,070 --> 00:12:23,450
Um... One... two... three.
192
00:12:23,530 --> 00:12:24,660
Three seconds.
193
00:12:24,740 --> 00:12:28,660
-That's way too long!
-Boing! Boing! Boing!
194
00:12:29,960 --> 00:12:33,540
With my banana-peeling machine,
you can do it in half that time!
195
00:12:33,630 --> 00:12:34,920
Watch!
196
00:12:44,090 --> 00:12:46,970
♪ Bananas peeling way too slow ♪
197
00:12:47,100 --> 00:12:51,480
Whoa! Uh... I'm not sure
that's better, Mazu.
198
00:12:51,560 --> 00:12:55,270
Sure it is!
Machines make everything better!
199
00:12:55,360 --> 00:12:59,070
♪ So does singing! ♪
200
00:12:59,150 --> 00:13:02,400
And bouncing! Ha, ha!
Don't ya think, Bill?
201
00:13:02,490 --> 00:13:04,570
Know what I think would be better?
202
00:13:04,660 --> 00:13:07,700
If you all please stop
and let me finish making dinner!
203
00:13:07,780 --> 00:13:11,450
-But I wanna bounce!
-And I wanna sing!
204
00:13:11,540 --> 00:13:13,870
And I wanna use my machine!
205
00:13:15,000 --> 00:13:18,710
But we don't always get to do
what we want, whenever we want!
206
00:13:18,800 --> 00:13:20,550
ALL: Why not?
207
00:13:23,680 --> 00:13:26,930
Boing! Boing! Boing! Boing! Ha, ha!
208
00:13:27,010 --> 00:13:29,640
What if you all thought about
that someplace else
209
00:13:29,720 --> 00:13:32,140
and came back when dinner's done?
210
00:13:33,020 --> 00:13:34,940
Okay, we'll see you later.
211
00:13:35,440 --> 00:13:37,400
Boing! Boing! Boing!
212
00:13:39,770 --> 00:13:43,320
♪ Tiny and her banjo, singing fast ♪
213
00:13:43,400 --> 00:13:45,610
♪ Or singing slow ♪
214
00:13:46,740 --> 00:13:49,990
-♪ In the grass ♪
-♪ On tippy-toe! ♪
215
00:13:50,080 --> 00:13:55,000
BOTH: ♪ Tiny and her banjo! ♪
216
00:13:55,080 --> 00:13:56,880
(Laughter)
217
00:13:56,960 --> 00:13:58,840
What is going on?
218
00:13:59,630 --> 00:14:01,710
Oh, hi, Iggy. Wanna sing with us?
219
00:14:02,050 --> 00:14:05,470
(Groans) I like singing
as much as the next dino,
220
00:14:05,550 --> 00:14:08,090
but right now it's my nap time.
221
00:14:08,180 --> 00:14:09,180
So can you stop?
222
00:14:09,260 --> 00:14:10,970
But we wanna sing!
223
00:14:11,060 --> 00:14:12,970
And play music!
224
00:14:13,060 --> 00:14:16,100
Well, you can't just sing and
play music whenever you want!
225
00:14:16,190 --> 00:14:21,270
Ooh, but what if we could? Hmm...
226
00:14:24,110 --> 00:14:26,610
If we played music all the time,
227
00:14:26,700 --> 00:14:28,530
it would be so much fun!
228
00:14:28,620 --> 00:14:33,910
(Cheerful Caribbean music)
229
00:15:03,480 --> 00:15:06,150
You'd hear music everywhere you went!
230
00:15:06,240 --> 00:15:09,110
With so much music to hear,
nothing is clear!
231
00:15:09,200 --> 00:15:13,370
(Music continues)
232
00:15:13,450 --> 00:15:16,040
Even in the den, when I'm trying to sleep.
233
00:15:16,120 --> 00:15:18,460
You won't sleep a wink!
234
00:15:18,540 --> 00:15:22,710
(Music continues)
235
00:15:23,090 --> 00:15:25,420
And want some peace and quiet!
236
00:15:25,510 --> 00:15:27,720
Or hear yourself think!
237
00:15:30,140 --> 00:15:32,010
It's too much!
238
00:15:32,100 --> 00:15:37,730
-No!
-♪ Tiny and her banjo! ♪
239
00:15:37,810 --> 00:15:40,850
Dilo, maybe's now's
not the best time to sing.
240
00:15:40,940 --> 00:15:42,400
Iggy's trying to sleep!
241
00:15:42,480 --> 00:15:43,770
Thanks, Tiny!
242
00:15:46,320 --> 00:15:49,280
Oh! I could sing him a lullaby instead!
243
00:15:49,360 --> 00:15:51,450
Uh, I'm good!
244
00:15:52,700 --> 00:15:54,580
There, that should do it!
245
00:15:57,830 --> 00:16:02,130
-Whatcha got there, Mazu?
-A peapod-shelling machine!
246
00:16:02,210 --> 00:16:06,210
It takes peas out of their pods
really fast! I'll show you.
247
00:16:08,840 --> 00:16:10,010
Aaah!
248
00:16:10,760 --> 00:16:13,510
Make it stop!
249
00:16:13,600 --> 00:16:14,890
Uh-oh!
250
00:16:17,970 --> 00:16:23,400
Aaah! Glad there's not too many machines
like this one in Cretacia!
251
00:16:23,810 --> 00:16:26,230
But what if there were?
252
00:16:26,820 --> 00:16:30,360
What if we had machines
to do everything for us.
253
00:16:30,950 --> 00:16:33,530
How awesome would that be?
254
00:16:53,720 --> 00:16:57,220
Yep, just as I thought. Awesome!
255
00:16:57,310 --> 00:16:59,470
We don't have to do anything!
256
00:17:03,520 --> 00:17:06,400
TINY: Painting used to be my thing.
257
00:17:06,480 --> 00:17:09,320
BILL: And cooking was my thing.
258
00:17:11,950 --> 00:17:15,280
ROCKY: (Sighs)
I sure miss playing bone ball.
259
00:17:15,870 --> 00:17:19,290
MAZU: Hmm. If we don't
have to do anything...
260
00:17:20,040 --> 00:17:23,290
things would be really boring!
261
00:17:31,340 --> 00:17:34,130
(Roars)
262
00:17:34,220 --> 00:17:37,550
MAZU: And what happens
if the machines go haywire?
263
00:17:38,350 --> 00:17:41,180
Whoa! Aaah!
264
00:17:45,560 --> 00:17:46,940
No!
265
00:17:47,520 --> 00:17:50,860
Maybe a world run by machines
isn't so awesome after all.
266
00:17:50,940 --> 00:17:53,320
Gah! You're telling me! Aaah!
267
00:17:54,110 --> 00:17:58,450
Hmm. Sorry, Archie.
I'll put this machine away.
268
00:18:00,540 --> 00:18:01,580
Finally!
269
00:18:04,870 --> 00:18:08,590
Boing! Boing! Boing! Boing! Boing! Ha, ha!
270
00:18:08,670 --> 00:18:12,010
Boing! Boing!
Boinga! Boinga! Boinga! Boinga!
271
00:18:12,090 --> 00:18:14,130
Boing! Boing! Boing!
272
00:18:14,970 --> 00:18:16,680
(Squeals)
273
00:18:16,760 --> 00:18:19,470
Hey, quit it! I'm not a beach ball!
274
00:18:19,550 --> 00:18:21,890
-Ooh!
-Aw, come on, Termy,
275
00:18:21,970 --> 00:18:24,770
-isn't it fun to bounce around?
-No!
276
00:18:24,850 --> 00:18:27,350
Not everyone is into bouncing!
277
00:18:27,440 --> 00:18:30,860
Ooh, but what if they were?
278
00:18:30,940 --> 00:18:33,820
What if everybody bounced
everywhere, all the time?
279
00:18:33,900 --> 00:18:35,360
Wouldn't that be cool?
280
00:18:35,700 --> 00:18:37,950
ROCKY: Bouncing's way better than walking!
281
00:18:38,030 --> 00:18:40,450
TERMY: Or swimming! Woohoo-hoo-hoo!
282
00:18:40,530 --> 00:18:42,830
Whee! Woohoo-hoo-hoo!
283
00:18:44,660 --> 00:18:45,830
ROCKY: Uh-oh!
284
00:18:48,960 --> 00:18:52,460
ALL: Oh, no! Aaah!
285
00:18:52,550 --> 00:18:55,920
Aaah!
286
00:18:56,970 --> 00:19:00,300
ROCKY: Giganto, you need to stop bouncing!
287
00:19:03,100 --> 00:19:05,020
TERMY: Woohoo-hoo-hoo-hoo!
288
00:19:07,480 --> 00:19:10,770
No!
289
00:19:11,610 --> 00:19:16,360
Wow! Just because I like to bounce,
doesn't mean everyone should.
290
00:19:16,440 --> 00:19:19,490
In fact, everyone should
definitely not bounce around
291
00:19:19,570 --> 00:19:21,950
-all the time!
-Glad that bouncing
292
00:19:22,030 --> 00:19:24,040
shook some sense into you!
293
00:19:26,450 --> 00:19:28,000
Aaah!
294
00:19:29,500 --> 00:19:32,750
ALL: Bill! Bill! You were right!
295
00:19:33,880 --> 00:19:37,760
If we sang all the time,
we'd never have peace and quiet!
296
00:19:37,840 --> 00:19:41,600
And if machines did everything
for us, we'd have nothing to do!
297
00:19:41,680 --> 00:19:44,600
And if everyone bounced around Cretacia...
298
00:19:46,020 --> 00:19:49,980
You're just in time! Dinner is served!
299
00:19:50,060 --> 00:19:51,980
In this mess?
300
00:19:52,060 --> 00:19:55,650
-What mess?
-Yuck! This mess.
301
00:19:55,730 --> 00:19:58,900
-No one can sit here.
-Oh, it's not that bad.
302
00:19:58,990 --> 00:20:01,950
You're being too picky.
Now, come on, let's eat!
303
00:20:04,330 --> 00:20:08,000
Bill, we need to clean up so we
actually have someplace to eat.
304
00:20:08,080 --> 00:20:10,290
Come on! We'll help you!
305
00:20:10,370 --> 00:20:13,880
Aw, I don't wanna clean. I wanna eat!
306
00:20:13,960 --> 00:20:17,460
But what if everyone made a mess
cooking and didn't clean it up?
307
00:20:17,550 --> 00:20:21,220
What's the big deal?
As long as there's great food.
308
00:20:21,300 --> 00:20:24,300
BILL: This cook-off is the greatest!
309
00:20:24,640 --> 00:20:28,230
TINY: But you're right, Bill.
Who has time to clean up?
310
00:20:30,560 --> 00:20:31,980
Help!
311
00:20:32,060 --> 00:20:35,980
(Dramatic music)
312
00:20:42,910 --> 00:20:44,410
ROCKY: Here comes Giganto!
313
00:20:44,490 --> 00:20:47,450
MAZU: And he does not look happy
about the mess!
314
00:20:47,540 --> 00:20:51,250
BILL: Don't worry, we can hide
in the den until he passes.
315
00:20:51,330 --> 00:20:52,790
TINY: What den?
316
00:20:55,420 --> 00:20:59,550
BILL: Oh, no!
317
00:21:02,050 --> 00:21:05,300
Yuck!
318
00:21:10,310 --> 00:21:13,230
Phew! You guys were right.
319
00:21:13,310 --> 00:21:16,440
I've totally turned the den
into a garbage dump!
320
00:21:16,520 --> 00:21:19,320
What if we help you clean up?
321
00:21:22,320 --> 00:21:26,870
-Well, the den's all cleaned up!
-And the food's all ready!
322
00:21:28,200 --> 00:21:30,250
What a spread!
323
00:21:30,330 --> 00:21:32,540
We could never eat all this!
324
00:21:32,620 --> 00:21:35,790
Um... what if... we join you?
325
00:21:35,880 --> 00:21:39,710
Great idea! Sounds like
Giganto thinks so too!
326
00:21:39,800 --> 00:21:44,180
-(Muffled roar)
-(Laughter)
327
00:21:44,630 --> 00:21:47,550
Roar!
23561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.