Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:05,460
♪ Far, far away
in the great Dino Land
2
00:00:05,750 --> 00:00:09,880
♪ Four little friends
make adventurous plans
3
00:00:09,970 --> 00:00:13,680
♪ Rocky is daring,
while Bill plays it safe
4
00:00:14,220 --> 00:00:18,180
♪ Tiny is silly
Mazu's got the brains
5
00:00:18,270 --> 00:00:22,480
♪ But is there something else among them?
Do you know its name?
6
00:00:22,770 --> 00:00:26,820
♪ Gigantosaurus
He's really enormous
7
00:00:27,020 --> 00:00:29,940
♪ Gigantosaurus is near
8
00:00:31,530 --> 00:00:35,410
♪ Gigantosaurus
He's really enormous
9
00:00:35,740 --> 00:00:38,540
♪ Gigantosaurus is here ♪
10
00:00:40,750 --> 00:00:42,960
ALL: Gigantosaurus!
11
00:00:51,420 --> 00:00:54,970
Welcome to the Giganto games.
12
00:00:55,050 --> 00:00:57,140
(ALL CHEERING)
13
00:00:57,220 --> 00:00:59,560
What team will win
this year's contest?
14
00:00:59,640 --> 00:01:01,600
Honoring the greatest dino
of us all,
15
00:01:01,680 --> 00:01:03,020
Giganto.
16
00:01:03,100 --> 00:01:04,980
(ALL CHEERING)
17
00:01:05,060 --> 00:01:07,650
Which Dinos will beat
the others and feats of speed,
18
00:01:07,730 --> 00:01:09,230
strength and agility.
19
00:01:09,320 --> 00:01:12,360
Who's gonna go for the glory
and claim the trophy
20
00:01:12,440 --> 00:01:16,110
made out of
Gigante's favorite fruit?
21
00:01:16,200 --> 00:01:17,620
(ALL CHEERING)
22
00:01:19,780 --> 00:01:22,040
Mm, pineapple.
23
00:01:22,120 --> 00:01:25,120
To choose this year's three
teams and challenges,
24
00:01:25,210 --> 00:01:29,170
here are last year's winners
Trey and Mazu.
25
00:01:30,130 --> 00:01:31,630
Thank you. Thank you.
26
00:01:31,710 --> 00:01:33,340
Good luck, everyone.
27
00:01:33,420 --> 00:01:35,220
Our first team is...
28
00:01:36,720 --> 00:01:37,720
TRAY: Rocky.
29
00:01:37,800 --> 00:01:38,930
Yes.
30
00:01:39,010 --> 00:01:40,060
MAZU: And...
31
00:01:40,140 --> 00:01:42,060
Please say Bill,
please say Bill.
32
00:01:43,520 --> 00:01:44,520
Totor.
33
00:01:44,600 --> 00:01:45,890
Somebody called me?
34
00:01:45,980 --> 00:01:48,610
Come on Totor,
get ready to win.
35
00:01:48,690 --> 00:01:50,940
Hey, don't tell me what to do.
36
00:01:51,820 --> 00:01:54,690
Our next team is Tiny and...
37
00:01:54,780 --> 00:01:56,240
Please say Bill,
please say Bill.
38
00:01:56,320 --> 00:01:57,320
Dilo.
39
00:01:57,450 --> 00:01:59,280
Yay, I don't know
what I'm cheering for,
40
00:01:59,370 --> 00:02:00,620
but I like
to jump around.
41
00:02:00,740 --> 00:02:04,450
And our third team is
Cror and...
42
00:02:04,540 --> 00:02:06,830
Please don't say Bill,
please don't say, Bill.
43
00:02:06,920 --> 00:02:08,080
Bill!
44
00:02:08,710 --> 00:02:09,790
(DISAPPOINTED) Oh.
45
00:02:10,380 --> 00:02:11,840
Listen, security source,
46
00:02:11,920 --> 00:02:14,090
that pineapple
has my name on it.
47
00:02:14,170 --> 00:02:17,470
So you'd better be strong,
fast and agile.
48
00:02:18,260 --> 00:02:20,510
I'm none of those things.
49
00:02:20,600 --> 00:02:24,140
Then I guess we'll have to
find other ways to win.
50
00:02:24,220 --> 00:02:27,310
Let the Giganto games begin.
51
00:02:27,850 --> 00:02:29,850
(HORN HONKING)
52
00:02:33,980 --> 00:02:36,280
Are you as fast
as Giganto?
53
00:02:36,440 --> 00:02:38,240
Let's find out
in a running race.
54
00:02:38,990 --> 00:02:40,160
TRAY: Ready...
55
00:02:41,030 --> 00:02:42,200
Set...
56
00:02:43,290 --> 00:02:44,290
Go.
57
00:02:44,370 --> 00:02:45,910
(GRUNTING)
58
00:02:46,830 --> 00:02:48,500
Oh, yeah, we got this.
59
00:02:48,580 --> 00:02:50,040
Right, Totor?
60
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
Totor?
61
00:02:52,130 --> 00:02:53,920
I don't see
anyone ahead of me.
62
00:02:54,000 --> 00:02:55,710
We must be in the lead.
63
00:02:55,800 --> 00:02:57,090
(SCOFFS) Rookies?
64
00:02:58,970 --> 00:03:00,680
(PANTING)
65
00:03:03,560 --> 00:03:05,390
Hurry! Here come the others.
66
00:03:05,470 --> 00:03:06,730
I'm too tired.
67
00:03:06,930 --> 00:03:09,520
Let's just catch a ride
on mega legs here.
68
00:03:09,600 --> 00:03:12,560
We can't do that.
That would be cheating.
69
00:03:12,650 --> 00:03:15,900
So? You want
that pineapple, right?
70
00:03:15,980 --> 00:03:18,360
Of course I do.
But we have to win it fairly.
71
00:03:18,450 --> 00:03:19,990
(PANTING)
72
00:03:24,160 --> 00:03:26,660
Rocky and Totor
win the first event.
73
00:03:26,750 --> 00:03:28,160
Yeah!
74
00:03:28,620 --> 00:03:29,620
(SCOFFS)
75
00:03:29,710 --> 00:03:32,330
Why did I have to end up
with an honest teammate.
76
00:03:32,420 --> 00:03:33,420
(CHUCKLES NERVOUSLY)
77
00:03:40,680 --> 00:03:43,470
We all know, no one
is stronger than Giganto.
78
00:03:43,550 --> 00:03:46,350
This next event
will test your strength.
79
00:03:46,430 --> 00:03:48,730
The team that pushes
their bolder the farthest
80
00:03:48,810 --> 00:03:50,390
across the beach wins.
81
00:03:50,480 --> 00:03:53,060
This is gonna be easy peasy.
82
00:03:53,150 --> 00:03:54,440
Come on, Totor.
83
00:03:55,020 --> 00:03:56,190
(GRUNTS)
84
00:03:57,230 --> 00:03:59,440
(BOTH GRUNTING)
85
00:04:00,030 --> 00:04:02,320
Hey, I know
how we can win.
86
00:04:03,410 --> 00:04:05,530
(MAGICAL MUSIC PLAYING)
87
00:04:05,620 --> 00:04:07,830
We just have
to roll this bubble in sand,
88
00:04:07,910 --> 00:04:09,290
so it looks like a boulder.
89
00:04:09,370 --> 00:04:11,160
Then we'll push it.
No problem.
90
00:04:11,250 --> 00:04:13,670
That sounds like
cheating again.
91
00:04:13,750 --> 00:04:16,090
Do I have to remind you
what's that stake here?
92
00:04:16,170 --> 00:04:20,090
A big, juicy,
delicious pineapple?
93
00:04:20,170 --> 00:04:21,170
(EXCLAIMS)
94
00:04:21,260 --> 00:04:23,010
They sure are delicious.
95
00:04:23,090 --> 00:04:24,970
VOICE: Know
what else is delicious?
96
00:04:25,050 --> 00:04:26,050
You!
97
00:04:26,180 --> 00:04:27,220
Termy!
98
00:04:27,310 --> 00:04:28,390
(LAUGHS MALICIOUSLY)
99
00:04:29,770 --> 00:04:31,310
No, come back!
100
00:04:31,390 --> 00:04:32,480
(PANTING)
101
00:04:32,560 --> 00:04:33,560
Almost got it.
102
00:04:33,650 --> 00:04:34,770
(ALL GRUNTING)
103
00:04:34,850 --> 00:04:35,940
(SCREAMS)
104
00:04:37,230 --> 00:04:38,690
No!
105
00:04:38,780 --> 00:04:41,610
Whoa! A running start.
Interesting strategy,
106
00:04:41,820 --> 00:04:43,070
but no luck.
107
00:04:43,660 --> 00:04:45,120
(GRUNTING)
108
00:04:45,530 --> 00:04:49,620
And the winners are Tiny
and the Dilo. Sort of.
109
00:04:49,700 --> 00:04:50,950
Yeah!
110
00:04:51,330 --> 00:04:52,410
(GRUNTS ANGRILY)
111
00:04:52,500 --> 00:04:53,580
(SWALLOWS)
112
00:04:56,170 --> 00:04:58,500
Giganto is not only
fast and strong,
113
00:04:58,590 --> 00:05:00,170
but agile as well.
114
00:05:00,260 --> 00:05:03,550
So our third event
tests grace and agility.
115
00:05:03,630 --> 00:05:07,350
The team that skates across
the pond most gracefully will win.
116
00:05:07,430 --> 00:05:10,600
That means no falling...
117
00:05:14,730 --> 00:05:17,150
Come on, Dilo.
We're first.
118
00:05:17,980 --> 00:05:19,650
(LAUGHING JOYOUSLY)
119
00:05:21,070 --> 00:05:22,820
That's my little sister.
120
00:05:26,030 --> 00:05:27,320
(EXCLAIMS)
121
00:05:27,410 --> 00:05:28,450
(THUDS)
122
00:05:28,780 --> 00:05:33,000
BOTH: That was so much fun!
(LAUGHING)
123
00:05:33,790 --> 00:05:36,580
(SHIVERING)
I've never skated before.
124
00:05:37,500 --> 00:05:38,590
I haven't either.
125
00:05:38,960 --> 00:05:40,880
All you got to do
is picture yourself
126
00:05:40,960 --> 00:05:42,800
skating gracefully
in your mind.
127
00:05:43,010 --> 00:05:44,550
Then you'll do it.
128
00:05:44,630 --> 00:05:45,760
Okay?
129
00:05:47,510 --> 00:05:50,720
Oh! I look good.
130
00:05:53,270 --> 00:05:55,850
This was so different
in my mind.
131
00:05:55,940 --> 00:05:57,440
(BOTH SCREAMING)
132
00:05:58,520 --> 00:06:01,570
I didn't picture the ice
so close up.
133
00:06:01,650 --> 00:06:02,900
This is great.
134
00:06:02,980 --> 00:06:05,240
All we have to do to win
is not fall down.
135
00:06:05,360 --> 00:06:06,860
That's easy to say.
136
00:06:06,950 --> 00:06:08,200
And easy to do.
137
00:06:08,660 --> 00:06:10,910
Here, this hidden vine
will hold us up
138
00:06:10,990 --> 00:06:12,330
Then we can't fall.
139
00:06:12,410 --> 00:06:14,500
But we'd be cheating.
140
00:06:14,580 --> 00:06:17,170
But if we don't,
we'll never win the trophy.
141
00:06:17,250 --> 00:06:18,580
Don't get me wrong.
142
00:06:18,670 --> 00:06:20,460
I'd love to taste
that pineapple,
143
00:06:20,540 --> 00:06:22,880
but I feel bad
if I cheat.
144
00:06:22,960 --> 00:06:26,220
Do you know how much juice
is in that pineapple?
145
00:06:26,300 --> 00:06:28,130
Enough to swim in.
146
00:06:28,220 --> 00:06:32,930
Oh! How can I resist
swimming in pineapple juice!
147
00:06:33,010 --> 00:06:36,390
I'm in. But just this once.
148
00:06:36,480 --> 00:06:39,150
Next up, Bill and Cror!
149
00:06:39,980 --> 00:06:42,190
Whoa! It works.
150
00:06:42,270 --> 00:06:45,030
See, that pineapple is ours.
151
00:06:45,860 --> 00:06:48,240
(OTHERS GASPING)
152
00:06:49,200 --> 00:06:50,700
(BOTH CHUCKLING JOYOUSLY)
153
00:06:53,330 --> 00:06:54,790
Bill and Cror win!
154
00:06:54,870 --> 00:06:56,830
(ALL CHEERING)
155
00:06:58,500 --> 00:07:00,750
Yeah! We won!
156
00:07:00,830 --> 00:07:01,920
(EXCLAIMS)
157
00:07:02,130 --> 00:07:03,630
(LAUGHING)
158
00:07:04,170 --> 00:07:07,590
Each team has won an event.
So you know what that means.
159
00:07:07,670 --> 00:07:09,800
Tie-breaker!
160
00:07:12,390 --> 00:07:16,060
MAZU: Welcome to our final,
ultimate challenge.
161
00:07:16,140 --> 00:07:19,390
A test of speed,
strength and agility.
162
00:07:19,980 --> 00:07:22,270
You have to quickly run up
a slippery ramp,
163
00:07:22,360 --> 00:07:24,270
muscle your way
through obstacles
164
00:07:24,360 --> 00:07:26,360
and carefully
cross the canyon.
165
00:07:26,440 --> 00:07:28,610
The first team to make it
to the finish line...
166
00:07:28,700 --> 00:07:32,160
Wins the Giganto games!
167
00:07:33,160 --> 00:07:35,290
Oh, pineapple.
168
00:07:35,370 --> 00:07:38,290
This close to claiming
that pineapple, teammate.
169
00:07:38,370 --> 00:07:41,120
So let's do whatever
it takes to win.
170
00:07:41,210 --> 00:07:43,670
Hey, what's the sticky stuff?
171
00:07:43,790 --> 00:07:46,800
It's sap to help us up
the slippery ramp,
172
00:07:46,880 --> 00:07:47,920
(NERVOUSLY) But...
173
00:07:48,010 --> 00:07:49,760
Whatever it takes.
174
00:07:50,380 --> 00:07:51,970
All right. Dinos.
175
00:07:52,720 --> 00:07:55,100
Ready. Set...
176
00:07:55,180 --> 00:07:56,260
Go!
177
00:07:57,640 --> 00:07:58,730
(GRUNTING)
178
00:07:58,810 --> 00:08:00,520
That's slippery.
179
00:08:02,100 --> 00:08:03,400
(LAUGHING)
180
00:08:09,650 --> 00:08:11,740
See you with finish line.
181
00:08:17,700 --> 00:08:19,620
Look, it's showing
us the way.
182
00:08:19,700 --> 00:08:22,830
And now it's showing them
the wrong way.
183
00:08:22,920 --> 00:08:25,000
So while
they're getting lost,
184
00:08:25,090 --> 00:08:26,670
we'll be winning.
185
00:08:26,750 --> 00:08:27,750
Exactly.
186
00:08:27,840 --> 00:08:29,050
I can taste that...
187
00:08:32,630 --> 00:08:34,640
All we have to do
is cross the bridge
188
00:08:34,720 --> 00:08:36,390
and the trophy is ours.
189
00:08:36,470 --> 00:08:38,600
One more detour
for the other teams,
190
00:08:38,680 --> 00:08:39,810
Just in case.
191
00:08:43,100 --> 00:08:44,310
Let's go.
192
00:08:45,110 --> 00:08:48,020
BOTH: Pineapple! Pineapple!
193
00:08:48,110 --> 00:08:49,730
Pineapple!
194
00:08:50,530 --> 00:08:52,610
The finish line
is over there,
195
00:08:53,030 --> 00:08:55,700
But the arrow says
we have to cross down there.
196
00:08:58,030 --> 00:09:00,330
Look! This must be
where we crossed.
197
00:09:00,410 --> 00:09:02,750
We have our winners!
198
00:09:02,830 --> 00:09:04,330
Here's your trophy...
199
00:09:04,420 --> 00:09:05,540
I won!
200
00:09:05,920 --> 00:09:07,710
You mean we won?
201
00:09:07,790 --> 00:09:09,130
(EXCITEDLY) Sharesies!
202
00:09:09,500 --> 00:09:11,420
What are they doing
on that old bridge?
203
00:09:11,510 --> 00:09:13,010
That's not part
of the course.
204
00:09:13,970 --> 00:09:15,760
Careful.
205
00:09:15,840 --> 00:09:17,720
(CREAKING)
206
00:09:21,140 --> 00:09:22,180
(SCREAMING)
207
00:09:22,270 --> 00:09:23,690
TINY: Totor!
208
00:09:23,770 --> 00:09:25,480
(ALL SCREAMING)
209
00:09:25,560 --> 00:09:26,650
Oh, no!
210
00:09:27,230 --> 00:09:28,980
Ahhh! Help!
211
00:09:30,320 --> 00:09:32,150
I've gotta do something.
212
00:09:32,900 --> 00:09:34,530
(SNORING)
213
00:09:35,030 --> 00:09:36,030
Hey!
214
00:09:36,110 --> 00:09:37,120
Sorry, but I need this.
215
00:09:39,280 --> 00:09:41,290
Hey, Giganto!
216
00:09:41,370 --> 00:09:43,500
Want some pineapple?
217
00:09:43,580 --> 00:09:44,660
It's all yours
218
00:09:44,750 --> 00:09:46,040
if you help me
save my friends.
219
00:09:47,420 --> 00:09:49,710
(GRUNTS) We're coming!
220
00:09:49,790 --> 00:09:50,920
(GIGANTO GROWLING)
221
00:09:51,000 --> 00:09:53,470
I can't hold on
much longer!
222
00:09:53,550 --> 00:09:54,720
Goodbye, pineapple?
223
00:09:54,800 --> 00:09:57,260
My friends are much more
important than you.
224
00:09:58,760 --> 00:10:00,180
Come on. This way.
225
00:10:00,810 --> 00:10:02,600
(ALL EXCLAIMING)
226
00:10:03,560 --> 00:10:04,890
Hurry, jump on.
227
00:10:07,310 --> 00:10:08,560
(GROWLS)
228
00:10:09,190 --> 00:10:10,610
Thanks, Giganto!
229
00:10:12,730 --> 00:10:14,900
Bill, that was amazing.
230
00:10:14,990 --> 00:10:18,240
Yeah, you even gave up
your trophy to save everyone.
231
00:10:18,370 --> 00:10:19,740
You're a hero.
232
00:10:19,820 --> 00:10:21,700
Oh, I'm no hero.
233
00:10:21,870 --> 00:10:24,290
I didn't deserve
that trophy anyway.
234
00:10:25,000 --> 00:10:26,330
We cheated to win.
235
00:10:26,410 --> 00:10:27,580
You, Bill?
236
00:10:27,670 --> 00:10:28,830
What?
237
00:10:28,920 --> 00:10:30,340
I can't believe it.
238
00:10:31,550 --> 00:10:34,260
Well, I sort of
made him do it.
239
00:10:34,510 --> 00:10:37,930
I'm sorry I put you guys
in danger. I didn't mean to.
240
00:10:38,010 --> 00:10:40,100
All for a silly pineapple.
241
00:10:40,300 --> 00:10:43,010
Silly but delicious.
242
00:10:43,100 --> 00:10:44,350
Maybe.
243
00:10:44,430 --> 00:10:47,060
But no price
is worth cheating for.
244
00:10:47,440 --> 00:10:49,810
Spoken like
a true champion.
245
00:10:52,940 --> 00:10:55,440
Well, it may not
be pineapple,
246
00:10:55,530 --> 00:10:57,150
but here's
some coconut.
247
00:10:57,240 --> 00:10:59,740
It's my way of trying
to make it up to you guys.
248
00:10:59,820 --> 00:11:01,700
Here's to Giganto.
249
00:11:01,780 --> 00:11:04,870
He's fast,
strong and agile.
250
00:11:04,950 --> 00:11:06,290
(GROWLS)
251
00:11:08,210 --> 00:11:10,710
BILL: (GASPS) And generous!
252
00:11:10,790 --> 00:11:12,460
(ALL LAUGHING)
253
00:11:12,540 --> 00:11:14,000
(GROWLS)
254
00:11:20,010 --> 00:11:22,640
(ALL SNORING)
255
00:11:23,890 --> 00:11:26,020
MAZU: Out of bed, sleepyheads!
256
00:11:27,350 --> 00:11:29,640
Mazu, is that you?
257
00:11:29,730 --> 00:11:30,940
MAZU: You betcha.
258
00:11:31,020 --> 00:11:33,320
Rise and shine,
friends of mine.
259
00:11:33,400 --> 00:11:35,280
Where are you?
260
00:11:35,730 --> 00:11:39,450
MAZU: Right here.
It's a great day to go coconuts!
261
00:11:39,860 --> 00:11:41,700
How'd you get inside
a coconut?
262
00:11:41,780 --> 00:11:42,950
(MAZU LAUGHS)
263
00:11:43,160 --> 00:11:47,950
I'm not. I just invented
the greatest thing ever.
264
00:11:48,370 --> 00:11:50,460
Um, sorry
to disappoint you,
265
00:11:50,540 --> 00:11:53,380
but coconuts
were already invented.
266
00:11:53,460 --> 00:11:55,880
(LAUGHS) I didn't
invent the coconut.
267
00:11:55,960 --> 00:11:58,510
I invented
the cocophone.
268
00:11:59,130 --> 00:12:02,220
You just put it here
and talk. Isn't it great?
269
00:12:02,300 --> 00:12:04,640
You mean you put it
to your mouth,
270
00:12:04,720 --> 00:12:06,560
but you don't eat it?
271
00:12:06,640 --> 00:12:07,640
Correct!
272
00:12:07,720 --> 00:12:10,890
You use the coca phone
to talk to other Dinos.
273
00:12:10,980 --> 00:12:14,810
Why would I need a coconut
to talk to someone?
274
00:12:14,900 --> 00:12:16,650
With the cocophone,
275
00:12:16,730 --> 00:12:19,990
you can talk to Dinos
who are far away.
276
00:12:20,070 --> 00:12:21,860
Um, I hate to break it
to you, Mazu,
277
00:12:21,950 --> 00:12:23,950
but we already have a way
of doing that.
278
00:12:24,030 --> 00:12:25,240
It's called shouting.
279
00:12:25,330 --> 00:12:28,330
Well, now you don't have
to shout anymore.
280
00:12:30,870 --> 00:12:33,080
See that in antenna on top
of our bamboo tower.
281
00:12:33,170 --> 00:12:35,290
It'll help transmit your voice
282
00:12:35,380 --> 00:12:37,170
from one cocophone
to another
283
00:12:37,250 --> 00:12:40,090
no matter where you are.
Let me show you.
284
00:12:40,170 --> 00:12:44,340
Rocky, can you go outside
with the coca phone and talk into it?
285
00:12:44,430 --> 00:12:45,430
Sure.
286
00:12:46,890 --> 00:12:48,520
(PANTING)
287
00:12:49,020 --> 00:12:50,140
Can you hear me?
288
00:12:50,520 --> 00:12:52,230
Can you hear me?
289
00:12:52,310 --> 00:12:53,980
BILL: Yes. Yes!
290
00:12:54,690 --> 00:12:55,980
(PANTING)
291
00:12:59,030 --> 00:13:00,740
Can you still hear me?
292
00:13:00,820 --> 00:13:03,320
Yes, we can hear you.
(EXCLAIMS EXCITEDLY)
293
00:13:03,860 --> 00:13:04,990
(PANTING)
294
00:13:07,240 --> 00:13:08,790
(PANTING HEAVILY)
295
00:13:08,870 --> 00:13:10,910
Can you still hear me?
296
00:13:11,500 --> 00:13:13,670
Yeah. You're loud and clear.
297
00:13:14,960 --> 00:13:17,630
Good. Can you come
get me then?
298
00:13:18,250 --> 00:13:20,090
Oh, we're on our way.
299
00:13:20,800 --> 00:13:21,920
Come on.
300
00:13:23,510 --> 00:13:26,220
Mazu, your cocophone
really works.
301
00:13:26,340 --> 00:13:27,470
And just watch,
302
00:13:27,550 --> 00:13:30,220
I'm gonna give one
to every Dino in Cretacia.
303
00:13:30,310 --> 00:13:32,350
(GROWLING)
304
00:13:34,020 --> 00:13:35,480
Even Giganto!
305
00:13:35,810 --> 00:13:38,020
Giganto? Why?
306
00:13:38,400 --> 00:13:42,190
Well, you know Giganto
is a Dino of few words.
307
00:13:42,690 --> 00:13:46,110
Few words?
Try almost no words.
308
00:13:46,200 --> 00:13:47,950
I think he might be shy?
309
00:13:48,030 --> 00:13:49,660
So maybe with a cocophone,
310
00:13:49,740 --> 00:13:52,000
I can get him
to actually talk to me.
311
00:13:54,500 --> 00:13:55,790
♪ Cocophone ♪
312
00:13:55,870 --> 00:13:57,330
♪ Cocophone ♪
313
00:13:57,420 --> 00:13:59,960
♪ We're all talking
On our cocophones ♪
314
00:14:00,050 --> 00:14:01,460
♪ Cocophone ♪
315
00:14:01,550 --> 00:14:02,960
♪ Cocophone ♪
316
00:14:03,050 --> 00:14:05,510
♪ Come and join us
Don't be alone ♪
317
00:14:06,590 --> 00:14:09,470
♪ Call your friends
From anywhere ♪
318
00:14:09,550 --> 00:14:12,100
♪ On the ground
Or in the air ♪
319
00:14:12,180 --> 00:14:14,850
♪ Use your paw, claw or hoop ♪
320
00:14:15,190 --> 00:14:18,100
♪ Flip turns too
Its waterproof ♪
321
00:14:18,190 --> 00:14:20,610
♪ It's the flynest thing
My favorite toy ♪
322
00:14:20,690 --> 00:14:23,280
Do you have
to make such noise!
323
00:14:23,360 --> 00:14:26,070
♪ It's the greatest thing
The latest craze ♪
324
00:14:26,150 --> 00:14:27,450
(SNEEZES)
325
00:14:27,530 --> 00:14:29,530
Everybody's in a daze.
326
00:14:29,620 --> 00:14:33,500
♪ Why won't you?
Why don't you just try it? ♪
327
00:14:33,700 --> 00:14:37,670
♪ You'll like it
Don't ignore what I say ♪
328
00:14:38,170 --> 00:14:40,460
♪ Just work and okay... ♪
329
00:14:41,170 --> 00:14:44,010
♪ Come on, Giganto
Just talk to me ♪
330
00:14:44,090 --> 00:14:46,590
♪ Cocophone
Cocophone ♪
331
00:14:46,680 --> 00:14:49,390
♪ Giganto doesn't want
A cocophone ♪
332
00:14:49,470 --> 00:14:52,180
♪ Cocophone
Cocophone ♪
333
00:14:52,260 --> 00:14:55,390
♪ Come and join us
Don't be alone ♪
334
00:14:56,390 --> 00:14:57,770
(SIGHS WEARILY)
335
00:14:58,600 --> 00:15:01,520
♪ Giganto doesn't want
A cocophone ♪
336
00:15:01,730 --> 00:15:03,230
(ARCHIE SIGHING IN DISTANCE)
337
00:15:03,320 --> 00:15:04,400
What's this?
338
00:15:05,900 --> 00:15:09,450
Archie's not using his phone.
I can fix that.
339
00:15:09,530 --> 00:15:12,870
I'll just call him.
He's gonna love his ring tone.
340
00:15:13,870 --> 00:15:14,950
(PHONE RINGING)
341
00:15:15,040 --> 00:15:16,500
(SCREAMS) Uh-oh!
342
00:15:17,750 --> 00:15:18,870
MAZU: Hello?
343
00:15:19,710 --> 00:15:22,290
Come back with my cocophone!
344
00:15:23,300 --> 00:15:25,130
MAZU: Archie, are you there?
345
00:15:28,840 --> 00:15:30,390
(SLURPS)
346
00:15:32,470 --> 00:15:33,600
(SCREAMS)
347
00:15:33,760 --> 00:15:35,350
Who did that?
348
00:15:35,430 --> 00:15:37,480
Not me. I've been
sleeping all day.
349
00:15:38,270 --> 00:15:41,860
Hey, Dilo. How come
I didn't notice you in there?
350
00:15:42,480 --> 00:15:45,650
Uh, 'cause you've been
sleeping all day too, Patchy.
351
00:15:46,480 --> 00:15:49,070
That coconut
must have bumped me.
352
00:15:51,110 --> 00:15:52,410
Whoa! Snack time.
353
00:15:52,490 --> 00:15:54,740
MAZU: Hello? Anybody there?
354
00:15:55,200 --> 00:15:58,080
(EXCLAIMS IN SHOCK)
That thing just spoke!
355
00:15:58,160 --> 00:16:00,750
What?
You're talking coconuts!
356
00:16:00,830 --> 00:16:02,790
I'm not
talking coconuts.
357
00:16:03,000 --> 00:16:04,750
The coconut
is talking!
358
00:16:05,380 --> 00:16:08,340
Since when do coconut speak.
359
00:16:08,420 --> 00:16:09,720
MAZU: Hey, who's that?
360
00:16:09,800 --> 00:16:11,340
(SCREAMS)
361
00:16:19,140 --> 00:16:21,310
You ever hear
a coconut talk?
362
00:16:21,390 --> 00:16:22,400
Never.
363
00:16:22,480 --> 00:16:24,110
MAZU: Patchy? Dilo?
364
00:16:24,190 --> 00:16:25,270
Is that you?
365
00:16:25,360 --> 00:16:26,440
(BOTH SCREAM)
366
00:16:26,520 --> 00:16:28,360
It knows who we are.
367
00:16:28,900 --> 00:16:31,400
Mazu? Is that you?
368
00:16:31,490 --> 00:16:32,780
MAZU: Yes.
369
00:16:32,860 --> 00:16:35,330
Mazu's turned
into a coconut!
370
00:16:35,410 --> 00:16:37,910
(BOTH SCREAMING)
371
00:16:42,290 --> 00:16:43,630
(EXCLAIMS IN CONFUSION)
372
00:16:43,710 --> 00:16:46,380
BOTH: The plant ate Mazu!
373
00:16:46,460 --> 00:16:48,920
(BOTH SCREAMING)
374
00:16:50,220 --> 00:16:52,260
MAZU: Hello. Hello.
375
00:16:52,550 --> 00:16:55,350
Patchy? Dilo?
What's going on?
376
00:16:55,430 --> 00:16:56,720
And where's Archie?
377
00:16:56,810 --> 00:16:58,100
Hmm.
378
00:16:58,180 --> 00:17:00,310
Something must be wrong
with my phone.
379
00:17:00,680 --> 00:17:02,480
I better go check the antenna.
380
00:17:03,230 --> 00:17:05,150
Where's that cocophone?
381
00:17:05,230 --> 00:17:07,230
Whoo! Mazu? You there?
382
00:17:07,320 --> 00:17:10,030
PATCHY: Don't worry, Mazu,
we'll save you!
383
00:17:11,570 --> 00:17:12,950
(ARCHIE GASPS)
384
00:17:13,030 --> 00:17:15,740
What's going on?
Where's Mazu?
385
00:17:16,410 --> 00:17:17,530
There!
386
00:17:19,790 --> 00:17:21,450
Where?
I don't see her.
387
00:17:21,540 --> 00:17:23,250
In there!
388
00:17:23,330 --> 00:17:25,750
She's plant food!
389
00:17:26,540 --> 00:17:28,960
(ALL SCREAMING)
390
00:17:29,920 --> 00:17:33,010
(CHUCKLES) So I said to her,
I'm a compsognathus.
391
00:17:33,130 --> 00:17:34,840
Not a platypus. (LAUGHS)
392
00:17:34,930 --> 00:17:36,510
Do I look like
a mammal? Do I?
393
00:17:36,600 --> 00:17:38,010
(GRUNTING)
394
00:17:38,100 --> 00:17:40,060
(COUGHS) Hey,
I'm talkin' here!
395
00:17:40,140 --> 00:17:43,600
Iggy, I need your cocophone!
It's an emergency!
396
00:17:43,690 --> 00:17:45,190
I'll have to
call you back.
397
00:17:46,350 --> 00:17:47,770
It's Mazu!
398
00:17:47,860 --> 00:17:49,110
She's in trouble!
399
00:17:49,190 --> 00:17:50,280
We have to help!
400
00:17:50,360 --> 00:17:51,820
Don't worry, Mazu.
401
00:17:51,900 --> 00:17:53,900
We'll save you.
402
00:17:53,990 --> 00:17:56,490
(SIGNAL BUZZING)
403
00:17:58,280 --> 00:18:00,080
Whoa! Too many Dinos
are talking
404
00:18:00,160 --> 00:18:02,250
on their cocophones
at the same time.
405
00:18:02,330 --> 00:18:04,870
I'd better turn the antenna off
before the tower...
406
00:18:04,960 --> 00:18:06,880
(SCREAMS, THUDDING)
407
00:18:07,830 --> 00:18:10,590
(EXCLAIMS)
408
00:18:11,420 --> 00:18:13,630
Now how am I gonna
get out of here?
409
00:18:13,720 --> 00:18:15,130
(GASPS)
410
00:18:16,180 --> 00:18:17,260
(THUDDING)
411
00:18:17,340 --> 00:18:18,390
(COCOPHONE RINGING)
412
00:18:19,180 --> 00:18:21,140
(EXCLAIMS)
413
00:18:21,220 --> 00:18:22,600
Giganto!
414
00:18:22,680 --> 00:18:23,730
Giganto!
415
00:18:23,810 --> 00:18:27,060
It's me. Mazu.
Can you reach me?
416
00:18:28,480 --> 00:18:31,020
Not even you can help me.
417
00:18:31,110 --> 00:18:32,860
I thought it was
such a great idea
418
00:18:32,940 --> 00:18:34,950
for everybody
to use my cocophone.
419
00:18:35,030 --> 00:18:36,740
But look
where it's gotten me
420
00:18:36,990 --> 00:18:38,740
and the one time
I really need it,
421
00:18:38,820 --> 00:18:40,240
I can't reach it.
422
00:18:40,990 --> 00:18:43,040
To think I made
this silly thing
423
00:18:43,120 --> 00:18:44,450
just to try
to talk to you.
424
00:18:46,160 --> 00:18:47,620
(GROWLS)
425
00:18:48,750 --> 00:18:50,040
(GASPS)
426
00:18:50,540 --> 00:18:53,210
Come on, plant.
This is my best mango.
427
00:18:53,380 --> 00:18:55,260
Please give me
my friend back.
428
00:18:55,630 --> 00:18:57,380
Are you sure
Mazu's in there?
429
00:18:57,470 --> 00:18:59,890
She's too smart
to get eaten by a plant.
430
00:18:59,970 --> 00:19:02,430
We saw it with
our own four eyes.
431
00:19:04,890 --> 00:19:08,650
(GRUNTS) Mazu!
Are you down there?
432
00:19:08,730 --> 00:19:10,060
(EXCLAIMS)
433
00:19:11,060 --> 00:19:13,730
You give us back Mazu,
you hear me?
434
00:19:13,940 --> 00:19:15,990
Hey, don't ignore me.
435
00:19:16,950 --> 00:19:20,620
Are you ticklish?
(LAUGHS)
436
00:19:20,700 --> 00:19:22,530
Ooh, you like that,
don't you?
437
00:19:22,620 --> 00:19:24,740
(GRUNTING, SNORTING)
438
00:19:25,870 --> 00:19:27,330
Oops!
439
00:19:30,380 --> 00:19:32,500
Mazu, you're okay!
440
00:19:32,670 --> 00:19:35,880
That's not Mazu.
It's a cocophone.
441
00:19:36,050 --> 00:19:37,920
What's a cocophone?
442
00:19:38,010 --> 00:19:40,680
Where have you been?
Sleeping all day?
443
00:19:40,760 --> 00:19:42,720
Actually, yes.
444
00:19:43,010 --> 00:19:47,020
GIGANTO: Mazu needs help
at the tower.
445
00:19:47,100 --> 00:19:49,350
Who's that!
446
00:19:49,850 --> 00:19:51,150
No time for questions.
447
00:19:51,230 --> 00:19:54,770
We've got to save Mazu.
For real this time.
448
00:19:54,860 --> 00:19:56,740
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
449
00:19:59,780 --> 00:20:01,620
The tower!
What happened to it?
450
00:20:02,070 --> 00:20:04,160
(TINY GASPS)
There's Mazu.
451
00:20:04,660 --> 00:20:07,040
BILL: We're coming, Mazu!
Hang in there!
452
00:20:07,120 --> 00:20:09,830
Oh! I'm an expert
of that by now.
453
00:20:13,790 --> 00:20:15,300
(EXCLAIMS)
454
00:20:15,500 --> 00:20:18,340
Catch it, Mazu!
(GRUNTS)
455
00:20:21,300 --> 00:20:22,720
(BOTH GRUNTING)
456
00:20:25,100 --> 00:20:27,890
Got it! Here I come!
457
00:20:28,520 --> 00:20:29,770
Come on, Mazu!
458
00:20:29,850 --> 00:20:31,390
Just little farther!
459
00:20:33,060 --> 00:20:34,310
You got this?
460
00:20:34,400 --> 00:20:35,690
Whoo-hoo!
461
00:20:35,770 --> 00:20:37,110
Yeah!
462
00:20:38,650 --> 00:20:40,700
Am I glad to see you guys.
463
00:20:40,780 --> 00:20:42,910
And are we glad
to see you!
464
00:20:43,740 --> 00:20:45,700
How'd you know I was here?
465
00:20:45,780 --> 00:20:49,870
We got a call. Some Dino
with a deep, scary voice.
466
00:20:49,960 --> 00:20:51,960
It was Giganto!
467
00:20:52,040 --> 00:20:53,790
I knew it was him!
468
00:20:53,880 --> 00:20:56,750
Giganto wouldn't speak
to me on the phone.
469
00:20:56,840 --> 00:20:59,260
But at least
he spoke for me
470
00:20:59,340 --> 00:21:01,130
when I needed it
the most.
471
00:21:01,220 --> 00:21:02,970
(THUDDING)
472
00:21:03,090 --> 00:21:05,930
MAZU: And for that,
I owe him.
473
00:21:08,140 --> 00:21:11,730
I gathered you all here
to tell you face to face
474
00:21:11,980 --> 00:21:15,150
that I'm sorry for pushing
my cocophone so hard.
475
00:21:15,230 --> 00:21:18,280
To make it up to you,
I have a present for everyone.
476
00:21:18,900 --> 00:21:20,400
More phones?
477
00:21:20,490 --> 00:21:22,820
Nope. This time, it's food.
478
00:21:22,900 --> 00:21:25,120
These cocos are
the eating kind.
479
00:21:25,200 --> 00:21:26,950
Now you're talkin'!
480
00:21:29,080 --> 00:21:30,700
(ALL CHEERING)
481
00:21:32,160 --> 00:21:33,540
(GNAWING)
482
00:21:34,000 --> 00:21:35,130
(ALL GIGGLING)
483
00:21:40,880 --> 00:21:43,130
(ROARS)
484
00:21:46,600 --> 00:21:48,600
(THEME MUSIC PLAYING)
31521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.