All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gigantosaurus (2021) - S02E05-E06 - Giganto Games - Coconuts for Coco-Phones_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:05,460 ♪ Far, far away in the great Dino Land 2 00:00:05,750 --> 00:00:09,880 ♪ Four little friends make adventurous plans 3 00:00:09,970 --> 00:00:13,680 ♪ Rocky is daring, while Bill plays it safe 4 00:00:14,220 --> 00:00:18,180 ♪ Tiny is silly Mazu's got the brains 5 00:00:18,270 --> 00:00:22,480 ♪ But is there something else among them? Do you know its name? 6 00:00:22,770 --> 00:00:26,820 ♪ Gigantosaurus He's really enormous 7 00:00:27,020 --> 00:00:29,940 ♪ Gigantosaurus is near 8 00:00:31,530 --> 00:00:35,410 ♪ Gigantosaurus He's really enormous 9 00:00:35,740 --> 00:00:38,540 ♪ Gigantosaurus is here ♪ 10 00:00:40,750 --> 00:00:42,960 ALL: Gigantosaurus! 11 00:00:51,420 --> 00:00:54,970 Welcome to the Giganto games. 12 00:00:55,050 --> 00:00:57,140 (ALL CHEERING) 13 00:00:57,220 --> 00:00:59,560 What team will win this year's contest? 14 00:00:59,640 --> 00:01:01,600 Honoring the greatest dino of us all, 15 00:01:01,680 --> 00:01:03,020 Giganto. 16 00:01:03,100 --> 00:01:04,980 (ALL CHEERING) 17 00:01:05,060 --> 00:01:07,650 Which Dinos will beat the others and feats of speed, 18 00:01:07,730 --> 00:01:09,230 strength and agility. 19 00:01:09,320 --> 00:01:12,360 Who's gonna go for the glory and claim the trophy 20 00:01:12,440 --> 00:01:16,110 made out of Gigante's favorite fruit? 21 00:01:16,200 --> 00:01:17,620 (ALL CHEERING) 22 00:01:19,780 --> 00:01:22,040 Mm, pineapple. 23 00:01:22,120 --> 00:01:25,120 To choose this year's three teams and challenges, 24 00:01:25,210 --> 00:01:29,170 here are last year's winners Trey and Mazu. 25 00:01:30,130 --> 00:01:31,630 Thank you. Thank you. 26 00:01:31,710 --> 00:01:33,340 Good luck, everyone. 27 00:01:33,420 --> 00:01:35,220 Our first team is... 28 00:01:36,720 --> 00:01:37,720 TRAY: Rocky. 29 00:01:37,800 --> 00:01:38,930 Yes. 30 00:01:39,010 --> 00:01:40,060 MAZU: And... 31 00:01:40,140 --> 00:01:42,060 Please say Bill, please say Bill. 32 00:01:43,520 --> 00:01:44,520 Totor. 33 00:01:44,600 --> 00:01:45,890 Somebody called me? 34 00:01:45,980 --> 00:01:48,610 Come on Totor, get ready to win. 35 00:01:48,690 --> 00:01:50,940 Hey, don't tell me what to do. 36 00:01:51,820 --> 00:01:54,690 Our next team is Tiny and... 37 00:01:54,780 --> 00:01:56,240 Please say Bill, please say Bill. 38 00:01:56,320 --> 00:01:57,320 Dilo. 39 00:01:57,450 --> 00:01:59,280 Yay, I don't know what I'm cheering for, 40 00:01:59,370 --> 00:02:00,620 but I like to jump around. 41 00:02:00,740 --> 00:02:04,450 And our third team is Cror and... 42 00:02:04,540 --> 00:02:06,830 Please don't say Bill, please don't say, Bill. 43 00:02:06,920 --> 00:02:08,080 Bill! 44 00:02:08,710 --> 00:02:09,790 (DISAPPOINTED) Oh. 45 00:02:10,380 --> 00:02:11,840 Listen, security source, 46 00:02:11,920 --> 00:02:14,090 that pineapple has my name on it. 47 00:02:14,170 --> 00:02:17,470 So you'd better be strong, fast and agile. 48 00:02:18,260 --> 00:02:20,510 I'm none of those things. 49 00:02:20,600 --> 00:02:24,140 Then I guess we'll have to find other ways to win. 50 00:02:24,220 --> 00:02:27,310 Let the Giganto games begin. 51 00:02:27,850 --> 00:02:29,850 (HORN HONKING) 52 00:02:33,980 --> 00:02:36,280 Are you as fast as Giganto? 53 00:02:36,440 --> 00:02:38,240 Let's find out in a running race. 54 00:02:38,990 --> 00:02:40,160 TRAY: Ready... 55 00:02:41,030 --> 00:02:42,200 Set... 56 00:02:43,290 --> 00:02:44,290 Go. 57 00:02:44,370 --> 00:02:45,910 (GRUNTING) 58 00:02:46,830 --> 00:02:48,500 Oh, yeah, we got this. 59 00:02:48,580 --> 00:02:50,040 Right, Totor? 60 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 Totor? 61 00:02:52,130 --> 00:02:53,920 I don't see anyone ahead of me. 62 00:02:54,000 --> 00:02:55,710 We must be in the lead. 63 00:02:55,800 --> 00:02:57,090 (SCOFFS) Rookies? 64 00:02:58,970 --> 00:03:00,680 (PANTING) 65 00:03:03,560 --> 00:03:05,390 Hurry! Here come the others. 66 00:03:05,470 --> 00:03:06,730 I'm too tired. 67 00:03:06,930 --> 00:03:09,520 Let's just catch a ride on mega legs here. 68 00:03:09,600 --> 00:03:12,560 We can't do that. That would be cheating. 69 00:03:12,650 --> 00:03:15,900 So? You want that pineapple, right? 70 00:03:15,980 --> 00:03:18,360 Of course I do. But we have to win it fairly. 71 00:03:18,450 --> 00:03:19,990 (PANTING) 72 00:03:24,160 --> 00:03:26,660 Rocky and Totor win the first event. 73 00:03:26,750 --> 00:03:28,160 Yeah! 74 00:03:28,620 --> 00:03:29,620 (SCOFFS) 75 00:03:29,710 --> 00:03:32,330 Why did I have to end up with an honest teammate. 76 00:03:32,420 --> 00:03:33,420 (CHUCKLES NERVOUSLY) 77 00:03:40,680 --> 00:03:43,470 We all know, no one is stronger than Giganto. 78 00:03:43,550 --> 00:03:46,350 This next event will test your strength. 79 00:03:46,430 --> 00:03:48,730 The team that pushes their bolder the farthest 80 00:03:48,810 --> 00:03:50,390 across the beach wins. 81 00:03:50,480 --> 00:03:53,060 This is gonna be easy peasy. 82 00:03:53,150 --> 00:03:54,440 Come on, Totor. 83 00:03:55,020 --> 00:03:56,190 (GRUNTS) 84 00:03:57,230 --> 00:03:59,440 (BOTH GRUNTING) 85 00:04:00,030 --> 00:04:02,320 Hey, I know how we can win. 86 00:04:03,410 --> 00:04:05,530 (MAGICAL MUSIC PLAYING) 87 00:04:05,620 --> 00:04:07,830 We just have to roll this bubble in sand, 88 00:04:07,910 --> 00:04:09,290 so it looks like a boulder. 89 00:04:09,370 --> 00:04:11,160 Then we'll push it. No problem. 90 00:04:11,250 --> 00:04:13,670 That sounds like cheating again. 91 00:04:13,750 --> 00:04:16,090 Do I have to remind you what's that stake here? 92 00:04:16,170 --> 00:04:20,090 A big, juicy, delicious pineapple? 93 00:04:20,170 --> 00:04:21,170 (EXCLAIMS) 94 00:04:21,260 --> 00:04:23,010 They sure are delicious. 95 00:04:23,090 --> 00:04:24,970 VOICE: Know what else is delicious? 96 00:04:25,050 --> 00:04:26,050 You! 97 00:04:26,180 --> 00:04:27,220 Termy! 98 00:04:27,310 --> 00:04:28,390 (LAUGHS MALICIOUSLY) 99 00:04:29,770 --> 00:04:31,310 No, come back! 100 00:04:31,390 --> 00:04:32,480 (PANTING) 101 00:04:32,560 --> 00:04:33,560 Almost got it. 102 00:04:33,650 --> 00:04:34,770 (ALL GRUNTING) 103 00:04:34,850 --> 00:04:35,940 (SCREAMS) 104 00:04:37,230 --> 00:04:38,690 No! 105 00:04:38,780 --> 00:04:41,610 Whoa! A running start. Interesting strategy, 106 00:04:41,820 --> 00:04:43,070 but no luck. 107 00:04:43,660 --> 00:04:45,120 (GRUNTING) 108 00:04:45,530 --> 00:04:49,620 And the winners are Tiny and the Dilo. Sort of. 109 00:04:49,700 --> 00:04:50,950 Yeah! 110 00:04:51,330 --> 00:04:52,410 (GRUNTS ANGRILY) 111 00:04:52,500 --> 00:04:53,580 (SWALLOWS) 112 00:04:56,170 --> 00:04:58,500 Giganto is not only fast and strong, 113 00:04:58,590 --> 00:05:00,170 but agile as well. 114 00:05:00,260 --> 00:05:03,550 So our third event tests grace and agility. 115 00:05:03,630 --> 00:05:07,350 The team that skates across the pond most gracefully will win. 116 00:05:07,430 --> 00:05:10,600 That means no falling... 117 00:05:14,730 --> 00:05:17,150 Come on, Dilo. We're first. 118 00:05:17,980 --> 00:05:19,650 (LAUGHING JOYOUSLY) 119 00:05:21,070 --> 00:05:22,820 That's my little sister. 120 00:05:26,030 --> 00:05:27,320 (EXCLAIMS) 121 00:05:27,410 --> 00:05:28,450 (THUDS) 122 00:05:28,780 --> 00:05:33,000 BOTH: That was so much fun! (LAUGHING) 123 00:05:33,790 --> 00:05:36,580 (SHIVERING) I've never skated before. 124 00:05:37,500 --> 00:05:38,590 I haven't either. 125 00:05:38,960 --> 00:05:40,880 All you got to do is picture yourself 126 00:05:40,960 --> 00:05:42,800 skating gracefully in your mind. 127 00:05:43,010 --> 00:05:44,550 Then you'll do it. 128 00:05:44,630 --> 00:05:45,760 Okay? 129 00:05:47,510 --> 00:05:50,720 Oh! I look good. 130 00:05:53,270 --> 00:05:55,850 This was so different in my mind. 131 00:05:55,940 --> 00:05:57,440 (BOTH SCREAMING) 132 00:05:58,520 --> 00:06:01,570 I didn't picture the ice so close up. 133 00:06:01,650 --> 00:06:02,900 This is great. 134 00:06:02,980 --> 00:06:05,240 All we have to do to win is not fall down. 135 00:06:05,360 --> 00:06:06,860 That's easy to say. 136 00:06:06,950 --> 00:06:08,200 And easy to do. 137 00:06:08,660 --> 00:06:10,910 Here, this hidden vine will hold us up 138 00:06:10,990 --> 00:06:12,330 Then we can't fall. 139 00:06:12,410 --> 00:06:14,500 But we'd be cheating. 140 00:06:14,580 --> 00:06:17,170 But if we don't, we'll never win the trophy. 141 00:06:17,250 --> 00:06:18,580 Don't get me wrong. 142 00:06:18,670 --> 00:06:20,460 I'd love to taste that pineapple, 143 00:06:20,540 --> 00:06:22,880 but I feel bad if I cheat. 144 00:06:22,960 --> 00:06:26,220 Do you know how much juice is in that pineapple? 145 00:06:26,300 --> 00:06:28,130 Enough to swim in. 146 00:06:28,220 --> 00:06:32,930 Oh! How can I resist swimming in pineapple juice! 147 00:06:33,010 --> 00:06:36,390 I'm in. But just this once. 148 00:06:36,480 --> 00:06:39,150 Next up, Bill and Cror! 149 00:06:39,980 --> 00:06:42,190 Whoa! It works. 150 00:06:42,270 --> 00:06:45,030 See, that pineapple is ours. 151 00:06:45,860 --> 00:06:48,240 (OTHERS GASPING) 152 00:06:49,200 --> 00:06:50,700 (BOTH CHUCKLING JOYOUSLY) 153 00:06:53,330 --> 00:06:54,790 Bill and Cror win! 154 00:06:54,870 --> 00:06:56,830 (ALL CHEERING) 155 00:06:58,500 --> 00:07:00,750 Yeah! We won! 156 00:07:00,830 --> 00:07:01,920 (EXCLAIMS) 157 00:07:02,130 --> 00:07:03,630 (LAUGHING) 158 00:07:04,170 --> 00:07:07,590 Each team has won an event. So you know what that means. 159 00:07:07,670 --> 00:07:09,800 Tie-breaker! 160 00:07:12,390 --> 00:07:16,060 MAZU: Welcome to our final, ultimate challenge. 161 00:07:16,140 --> 00:07:19,390 A test of speed, strength and agility. 162 00:07:19,980 --> 00:07:22,270 You have to quickly run up a slippery ramp, 163 00:07:22,360 --> 00:07:24,270 muscle your way through obstacles 164 00:07:24,360 --> 00:07:26,360 and carefully cross the canyon. 165 00:07:26,440 --> 00:07:28,610 The first team to make it to the finish line... 166 00:07:28,700 --> 00:07:32,160 Wins the Giganto games! 167 00:07:33,160 --> 00:07:35,290 Oh, pineapple. 168 00:07:35,370 --> 00:07:38,290 This close to claiming that pineapple, teammate. 169 00:07:38,370 --> 00:07:41,120 So let's do whatever it takes to win. 170 00:07:41,210 --> 00:07:43,670 Hey, what's the sticky stuff? 171 00:07:43,790 --> 00:07:46,800 It's sap to help us up the slippery ramp, 172 00:07:46,880 --> 00:07:47,920 (NERVOUSLY) But... 173 00:07:48,010 --> 00:07:49,760 Whatever it takes. 174 00:07:50,380 --> 00:07:51,970 All right. Dinos. 175 00:07:52,720 --> 00:07:55,100 Ready. Set... 176 00:07:55,180 --> 00:07:56,260 Go! 177 00:07:57,640 --> 00:07:58,730 (GRUNTING) 178 00:07:58,810 --> 00:08:00,520 That's slippery. 179 00:08:02,100 --> 00:08:03,400 (LAUGHING) 180 00:08:09,650 --> 00:08:11,740 See you with finish line. 181 00:08:17,700 --> 00:08:19,620 Look, it's showing us the way. 182 00:08:19,700 --> 00:08:22,830 And now it's showing them the wrong way. 183 00:08:22,920 --> 00:08:25,000 So while they're getting lost, 184 00:08:25,090 --> 00:08:26,670 we'll be winning. 185 00:08:26,750 --> 00:08:27,750 Exactly. 186 00:08:27,840 --> 00:08:29,050 I can taste that... 187 00:08:32,630 --> 00:08:34,640 All we have to do is cross the bridge 188 00:08:34,720 --> 00:08:36,390 and the trophy is ours. 189 00:08:36,470 --> 00:08:38,600 One more detour for the other teams, 190 00:08:38,680 --> 00:08:39,810 Just in case. 191 00:08:43,100 --> 00:08:44,310 Let's go. 192 00:08:45,110 --> 00:08:48,020 BOTH: Pineapple! Pineapple! 193 00:08:48,110 --> 00:08:49,730 Pineapple! 194 00:08:50,530 --> 00:08:52,610 The finish line is over there, 195 00:08:53,030 --> 00:08:55,700 But the arrow says we have to cross down there. 196 00:08:58,030 --> 00:09:00,330 Look! This must be where we crossed. 197 00:09:00,410 --> 00:09:02,750 We have our winners! 198 00:09:02,830 --> 00:09:04,330 Here's your trophy... 199 00:09:04,420 --> 00:09:05,540 I won! 200 00:09:05,920 --> 00:09:07,710 You mean we won? 201 00:09:07,790 --> 00:09:09,130 (EXCITEDLY) Sharesies! 202 00:09:09,500 --> 00:09:11,420 What are they doing on that old bridge? 203 00:09:11,510 --> 00:09:13,010 That's not part of the course. 204 00:09:13,970 --> 00:09:15,760 Careful. 205 00:09:15,840 --> 00:09:17,720 (CREAKING) 206 00:09:21,140 --> 00:09:22,180 (SCREAMING) 207 00:09:22,270 --> 00:09:23,690 TINY: Totor! 208 00:09:23,770 --> 00:09:25,480 (ALL SCREAMING) 209 00:09:25,560 --> 00:09:26,650 Oh, no! 210 00:09:27,230 --> 00:09:28,980 Ahhh! Help! 211 00:09:30,320 --> 00:09:32,150 I've gotta do something. 212 00:09:32,900 --> 00:09:34,530 (SNORING) 213 00:09:35,030 --> 00:09:36,030 Hey! 214 00:09:36,110 --> 00:09:37,120 Sorry, but I need this. 215 00:09:39,280 --> 00:09:41,290 Hey, Giganto! 216 00:09:41,370 --> 00:09:43,500 Want some pineapple? 217 00:09:43,580 --> 00:09:44,660 It's all yours 218 00:09:44,750 --> 00:09:46,040 if you help me save my friends. 219 00:09:47,420 --> 00:09:49,710 (GRUNTS) We're coming! 220 00:09:49,790 --> 00:09:50,920 (GIGANTO GROWLING) 221 00:09:51,000 --> 00:09:53,470 I can't hold on much longer! 222 00:09:53,550 --> 00:09:54,720 Goodbye, pineapple? 223 00:09:54,800 --> 00:09:57,260 My friends are much more important than you. 224 00:09:58,760 --> 00:10:00,180 Come on. This way. 225 00:10:00,810 --> 00:10:02,600 (ALL EXCLAIMING) 226 00:10:03,560 --> 00:10:04,890 Hurry, jump on. 227 00:10:07,310 --> 00:10:08,560 (GROWLS) 228 00:10:09,190 --> 00:10:10,610 Thanks, Giganto! 229 00:10:12,730 --> 00:10:14,900 Bill, that was amazing. 230 00:10:14,990 --> 00:10:18,240 Yeah, you even gave up your trophy to save everyone. 231 00:10:18,370 --> 00:10:19,740 You're a hero. 232 00:10:19,820 --> 00:10:21,700 Oh, I'm no hero. 233 00:10:21,870 --> 00:10:24,290 I didn't deserve that trophy anyway. 234 00:10:25,000 --> 00:10:26,330 We cheated to win. 235 00:10:26,410 --> 00:10:27,580 You, Bill? 236 00:10:27,670 --> 00:10:28,830 What? 237 00:10:28,920 --> 00:10:30,340 I can't believe it. 238 00:10:31,550 --> 00:10:34,260 Well, I sort of made him do it. 239 00:10:34,510 --> 00:10:37,930 I'm sorry I put you guys in danger. I didn't mean to. 240 00:10:38,010 --> 00:10:40,100 All for a silly pineapple. 241 00:10:40,300 --> 00:10:43,010 Silly but delicious. 242 00:10:43,100 --> 00:10:44,350 Maybe. 243 00:10:44,430 --> 00:10:47,060 But no price is worth cheating for. 244 00:10:47,440 --> 00:10:49,810 Spoken like a true champion. 245 00:10:52,940 --> 00:10:55,440 Well, it may not be pineapple, 246 00:10:55,530 --> 00:10:57,150 but here's some coconut. 247 00:10:57,240 --> 00:10:59,740 It's my way of trying to make it up to you guys. 248 00:10:59,820 --> 00:11:01,700 Here's to Giganto. 249 00:11:01,780 --> 00:11:04,870 He's fast, strong and agile. 250 00:11:04,950 --> 00:11:06,290 (GROWLS) 251 00:11:08,210 --> 00:11:10,710 BILL: (GASPS) And generous! 252 00:11:10,790 --> 00:11:12,460 (ALL LAUGHING) 253 00:11:12,540 --> 00:11:14,000 (GROWLS) 254 00:11:20,010 --> 00:11:22,640 (ALL SNORING) 255 00:11:23,890 --> 00:11:26,020 MAZU: Out of bed, sleepyheads! 256 00:11:27,350 --> 00:11:29,640 Mazu, is that you? 257 00:11:29,730 --> 00:11:30,940 MAZU: You betcha. 258 00:11:31,020 --> 00:11:33,320 Rise and shine, friends of mine. 259 00:11:33,400 --> 00:11:35,280 Where are you? 260 00:11:35,730 --> 00:11:39,450 MAZU: Right here. It's a great day to go coconuts! 261 00:11:39,860 --> 00:11:41,700 How'd you get inside a coconut? 262 00:11:41,780 --> 00:11:42,950 (MAZU LAUGHS) 263 00:11:43,160 --> 00:11:47,950 I'm not. I just invented the greatest thing ever. 264 00:11:48,370 --> 00:11:50,460 Um, sorry to disappoint you, 265 00:11:50,540 --> 00:11:53,380 but coconuts were already invented. 266 00:11:53,460 --> 00:11:55,880 (LAUGHS) I didn't invent the coconut. 267 00:11:55,960 --> 00:11:58,510 I invented the cocophone. 268 00:11:59,130 --> 00:12:02,220 You just put it here and talk. Isn't it great? 269 00:12:02,300 --> 00:12:04,640 You mean you put it to your mouth, 270 00:12:04,720 --> 00:12:06,560 but you don't eat it? 271 00:12:06,640 --> 00:12:07,640 Correct! 272 00:12:07,720 --> 00:12:10,890 You use the coca phone to talk to other Dinos. 273 00:12:10,980 --> 00:12:14,810 Why would I need a coconut to talk to someone? 274 00:12:14,900 --> 00:12:16,650 With the cocophone, 275 00:12:16,730 --> 00:12:19,990 you can talk to Dinos who are far away. 276 00:12:20,070 --> 00:12:21,860 Um, I hate to break it to you, Mazu, 277 00:12:21,950 --> 00:12:23,950 but we already have a way of doing that. 278 00:12:24,030 --> 00:12:25,240 It's called shouting. 279 00:12:25,330 --> 00:12:28,330 Well, now you don't have to shout anymore. 280 00:12:30,870 --> 00:12:33,080 See that in antenna on top of our bamboo tower. 281 00:12:33,170 --> 00:12:35,290 It'll help transmit your voice 282 00:12:35,380 --> 00:12:37,170 from one cocophone to another 283 00:12:37,250 --> 00:12:40,090 no matter where you are. Let me show you. 284 00:12:40,170 --> 00:12:44,340 Rocky, can you go outside with the coca phone and talk into it? 285 00:12:44,430 --> 00:12:45,430 Sure. 286 00:12:46,890 --> 00:12:48,520 (PANTING) 287 00:12:49,020 --> 00:12:50,140 Can you hear me? 288 00:12:50,520 --> 00:12:52,230 Can you hear me? 289 00:12:52,310 --> 00:12:53,980 BILL: Yes. Yes! 290 00:12:54,690 --> 00:12:55,980 (PANTING) 291 00:12:59,030 --> 00:13:00,740 Can you still hear me? 292 00:13:00,820 --> 00:13:03,320 Yes, we can hear you. (EXCLAIMS EXCITEDLY) 293 00:13:03,860 --> 00:13:04,990 (PANTING) 294 00:13:07,240 --> 00:13:08,790 (PANTING HEAVILY) 295 00:13:08,870 --> 00:13:10,910 Can you still hear me? 296 00:13:11,500 --> 00:13:13,670 Yeah. You're loud and clear. 297 00:13:14,960 --> 00:13:17,630 Good. Can you come get me then? 298 00:13:18,250 --> 00:13:20,090 Oh, we're on our way. 299 00:13:20,800 --> 00:13:21,920 Come on. 300 00:13:23,510 --> 00:13:26,220 Mazu, your cocophone really works. 301 00:13:26,340 --> 00:13:27,470 And just watch, 302 00:13:27,550 --> 00:13:30,220 I'm gonna give one to every Dino in Cretacia. 303 00:13:30,310 --> 00:13:32,350 (GROWLING) 304 00:13:34,020 --> 00:13:35,480 Even Giganto! 305 00:13:35,810 --> 00:13:38,020 Giganto? Why? 306 00:13:38,400 --> 00:13:42,190 Well, you know Giganto is a Dino of few words. 307 00:13:42,690 --> 00:13:46,110 Few words? Try almost no words. 308 00:13:46,200 --> 00:13:47,950 I think he might be shy? 309 00:13:48,030 --> 00:13:49,660 So maybe with a cocophone, 310 00:13:49,740 --> 00:13:52,000 I can get him to actually talk to me. 311 00:13:54,500 --> 00:13:55,790 ♪ Cocophone ♪ 312 00:13:55,870 --> 00:13:57,330 ♪ Cocophone ♪ 313 00:13:57,420 --> 00:13:59,960 ♪ We're all talking On our cocophones ♪ 314 00:14:00,050 --> 00:14:01,460 ♪ Cocophone ♪ 315 00:14:01,550 --> 00:14:02,960 ♪ Cocophone ♪ 316 00:14:03,050 --> 00:14:05,510 ♪ Come and join us Don't be alone ♪ 317 00:14:06,590 --> 00:14:09,470 ♪ Call your friends From anywhere ♪ 318 00:14:09,550 --> 00:14:12,100 ♪ On the ground Or in the air ♪ 319 00:14:12,180 --> 00:14:14,850 ♪ Use your paw, claw or hoop ♪ 320 00:14:15,190 --> 00:14:18,100 ♪ Flip turns too Its waterproof ♪ 321 00:14:18,190 --> 00:14:20,610 ♪ It's the flynest thing My favorite toy ♪ 322 00:14:20,690 --> 00:14:23,280 Do you have to make such noise! 323 00:14:23,360 --> 00:14:26,070 ♪ It's the greatest thing The latest craze ♪ 324 00:14:26,150 --> 00:14:27,450 (SNEEZES) 325 00:14:27,530 --> 00:14:29,530 Everybody's in a daze. 326 00:14:29,620 --> 00:14:33,500 ♪ Why won't you? Why don't you just try it? ♪ 327 00:14:33,700 --> 00:14:37,670 ♪ You'll like it Don't ignore what I say ♪ 328 00:14:38,170 --> 00:14:40,460 ♪ Just work and okay... ♪ 329 00:14:41,170 --> 00:14:44,010 ♪ Come on, Giganto Just talk to me ♪ 330 00:14:44,090 --> 00:14:46,590 ♪ Cocophone Cocophone ♪ 331 00:14:46,680 --> 00:14:49,390 ♪ Giganto doesn't want A cocophone ♪ 332 00:14:49,470 --> 00:14:52,180 ♪ Cocophone Cocophone ♪ 333 00:14:52,260 --> 00:14:55,390 ♪ Come and join us Don't be alone ♪ 334 00:14:56,390 --> 00:14:57,770 (SIGHS WEARILY) 335 00:14:58,600 --> 00:15:01,520 ♪ Giganto doesn't want A cocophone ♪ 336 00:15:01,730 --> 00:15:03,230 (ARCHIE SIGHING IN DISTANCE) 337 00:15:03,320 --> 00:15:04,400 What's this? 338 00:15:05,900 --> 00:15:09,450 Archie's not using his phone. I can fix that. 339 00:15:09,530 --> 00:15:12,870 I'll just call him. He's gonna love his ring tone. 340 00:15:13,870 --> 00:15:14,950 (PHONE RINGING) 341 00:15:15,040 --> 00:15:16,500 (SCREAMS) Uh-oh! 342 00:15:17,750 --> 00:15:18,870 MAZU: Hello? 343 00:15:19,710 --> 00:15:22,290 Come back with my cocophone! 344 00:15:23,300 --> 00:15:25,130 MAZU: Archie, are you there? 345 00:15:28,840 --> 00:15:30,390 (SLURPS) 346 00:15:32,470 --> 00:15:33,600 (SCREAMS) 347 00:15:33,760 --> 00:15:35,350 Who did that? 348 00:15:35,430 --> 00:15:37,480 Not me. I've been sleeping all day. 349 00:15:38,270 --> 00:15:41,860 Hey, Dilo. How come I didn't notice you in there? 350 00:15:42,480 --> 00:15:45,650 Uh, 'cause you've been sleeping all day too, Patchy. 351 00:15:46,480 --> 00:15:49,070 That coconut must have bumped me. 352 00:15:51,110 --> 00:15:52,410 Whoa! Snack time. 353 00:15:52,490 --> 00:15:54,740 MAZU: Hello? Anybody there? 354 00:15:55,200 --> 00:15:58,080 (EXCLAIMS IN SHOCK) That thing just spoke! 355 00:15:58,160 --> 00:16:00,750 What? You're talking coconuts! 356 00:16:00,830 --> 00:16:02,790 I'm not talking coconuts. 357 00:16:03,000 --> 00:16:04,750 The coconut is talking! 358 00:16:05,380 --> 00:16:08,340 Since when do coconut speak. 359 00:16:08,420 --> 00:16:09,720 MAZU: Hey, who's that? 360 00:16:09,800 --> 00:16:11,340 (SCREAMS) 361 00:16:19,140 --> 00:16:21,310 You ever hear a coconut talk? 362 00:16:21,390 --> 00:16:22,400 Never. 363 00:16:22,480 --> 00:16:24,110 MAZU: Patchy? Dilo? 364 00:16:24,190 --> 00:16:25,270 Is that you? 365 00:16:25,360 --> 00:16:26,440 (BOTH SCREAM) 366 00:16:26,520 --> 00:16:28,360 It knows who we are. 367 00:16:28,900 --> 00:16:31,400 Mazu? Is that you? 368 00:16:31,490 --> 00:16:32,780 MAZU: Yes. 369 00:16:32,860 --> 00:16:35,330 Mazu's turned into a coconut! 370 00:16:35,410 --> 00:16:37,910 (BOTH SCREAMING) 371 00:16:42,290 --> 00:16:43,630 (EXCLAIMS IN CONFUSION) 372 00:16:43,710 --> 00:16:46,380 BOTH: The plant ate Mazu! 373 00:16:46,460 --> 00:16:48,920 (BOTH SCREAMING) 374 00:16:50,220 --> 00:16:52,260 MAZU: Hello. Hello. 375 00:16:52,550 --> 00:16:55,350 Patchy? Dilo? What's going on? 376 00:16:55,430 --> 00:16:56,720 And where's Archie? 377 00:16:56,810 --> 00:16:58,100 Hmm. 378 00:16:58,180 --> 00:17:00,310 Something must be wrong with my phone. 379 00:17:00,680 --> 00:17:02,480 I better go check the antenna. 380 00:17:03,230 --> 00:17:05,150 Where's that cocophone? 381 00:17:05,230 --> 00:17:07,230 Whoo! Mazu? You there? 382 00:17:07,320 --> 00:17:10,030 PATCHY: Don't worry, Mazu, we'll save you! 383 00:17:11,570 --> 00:17:12,950 (ARCHIE GASPS) 384 00:17:13,030 --> 00:17:15,740 What's going on? Where's Mazu? 385 00:17:16,410 --> 00:17:17,530 There! 386 00:17:19,790 --> 00:17:21,450 Where? I don't see her. 387 00:17:21,540 --> 00:17:23,250 In there! 388 00:17:23,330 --> 00:17:25,750 She's plant food! 389 00:17:26,540 --> 00:17:28,960 (ALL SCREAMING) 390 00:17:29,920 --> 00:17:33,010 (CHUCKLES) So I said to her, I'm a compsognathus. 391 00:17:33,130 --> 00:17:34,840 Not a platypus. (LAUGHS) 392 00:17:34,930 --> 00:17:36,510 Do I look like a mammal? Do I? 393 00:17:36,600 --> 00:17:38,010 (GRUNTING) 394 00:17:38,100 --> 00:17:40,060 (COUGHS) Hey, I'm talkin' here! 395 00:17:40,140 --> 00:17:43,600 Iggy, I need your cocophone! It's an emergency! 396 00:17:43,690 --> 00:17:45,190 I'll have to call you back. 397 00:17:46,350 --> 00:17:47,770 It's Mazu! 398 00:17:47,860 --> 00:17:49,110 She's in trouble! 399 00:17:49,190 --> 00:17:50,280 We have to help! 400 00:17:50,360 --> 00:17:51,820 Don't worry, Mazu. 401 00:17:51,900 --> 00:17:53,900 We'll save you. 402 00:17:53,990 --> 00:17:56,490 (SIGNAL BUZZING) 403 00:17:58,280 --> 00:18:00,080 Whoa! Too many Dinos are talking 404 00:18:00,160 --> 00:18:02,250 on their cocophones at the same time. 405 00:18:02,330 --> 00:18:04,870 I'd better turn the antenna off before the tower... 406 00:18:04,960 --> 00:18:06,880 (SCREAMS, THUDDING) 407 00:18:07,830 --> 00:18:10,590 (EXCLAIMS) 408 00:18:11,420 --> 00:18:13,630 Now how am I gonna get out of here? 409 00:18:13,720 --> 00:18:15,130 (GASPS) 410 00:18:16,180 --> 00:18:17,260 (THUDDING) 411 00:18:17,340 --> 00:18:18,390 (COCOPHONE RINGING) 412 00:18:19,180 --> 00:18:21,140 (EXCLAIMS) 413 00:18:21,220 --> 00:18:22,600 Giganto! 414 00:18:22,680 --> 00:18:23,730 Giganto! 415 00:18:23,810 --> 00:18:27,060 It's me. Mazu. Can you reach me? 416 00:18:28,480 --> 00:18:31,020 Not even you can help me. 417 00:18:31,110 --> 00:18:32,860 I thought it was such a great idea 418 00:18:32,940 --> 00:18:34,950 for everybody to use my cocophone. 419 00:18:35,030 --> 00:18:36,740 But look where it's gotten me 420 00:18:36,990 --> 00:18:38,740 and the one time I really need it, 421 00:18:38,820 --> 00:18:40,240 I can't reach it. 422 00:18:40,990 --> 00:18:43,040 To think I made this silly thing 423 00:18:43,120 --> 00:18:44,450 just to try to talk to you. 424 00:18:46,160 --> 00:18:47,620 (GROWLS) 425 00:18:48,750 --> 00:18:50,040 (GASPS) 426 00:18:50,540 --> 00:18:53,210 Come on, plant. This is my best mango. 427 00:18:53,380 --> 00:18:55,260 Please give me my friend back. 428 00:18:55,630 --> 00:18:57,380 Are you sure Mazu's in there? 429 00:18:57,470 --> 00:18:59,890 She's too smart to get eaten by a plant. 430 00:18:59,970 --> 00:19:02,430 We saw it with our own four eyes. 431 00:19:04,890 --> 00:19:08,650 (GRUNTS) Mazu! Are you down there? 432 00:19:08,730 --> 00:19:10,060 (EXCLAIMS) 433 00:19:11,060 --> 00:19:13,730 You give us back Mazu, you hear me? 434 00:19:13,940 --> 00:19:15,990 Hey, don't ignore me. 435 00:19:16,950 --> 00:19:20,620 Are you ticklish? (LAUGHS) 436 00:19:20,700 --> 00:19:22,530 Ooh, you like that, don't you? 437 00:19:22,620 --> 00:19:24,740 (GRUNTING, SNORTING) 438 00:19:25,870 --> 00:19:27,330 Oops! 439 00:19:30,380 --> 00:19:32,500 Mazu, you're okay! 440 00:19:32,670 --> 00:19:35,880 That's not Mazu. It's a cocophone. 441 00:19:36,050 --> 00:19:37,920 What's a cocophone? 442 00:19:38,010 --> 00:19:40,680 Where have you been? Sleeping all day? 443 00:19:40,760 --> 00:19:42,720 Actually, yes. 444 00:19:43,010 --> 00:19:47,020 GIGANTO: Mazu needs help at the tower. 445 00:19:47,100 --> 00:19:49,350 Who's that! 446 00:19:49,850 --> 00:19:51,150 No time for questions. 447 00:19:51,230 --> 00:19:54,770 We've got to save Mazu. For real this time. 448 00:19:54,860 --> 00:19:56,740 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 449 00:19:59,780 --> 00:20:01,620 The tower! What happened to it? 450 00:20:02,070 --> 00:20:04,160 (TINY GASPS) There's Mazu. 451 00:20:04,660 --> 00:20:07,040 BILL: We're coming, Mazu! Hang in there! 452 00:20:07,120 --> 00:20:09,830 Oh! I'm an expert of that by now. 453 00:20:13,790 --> 00:20:15,300 (EXCLAIMS) 454 00:20:15,500 --> 00:20:18,340 Catch it, Mazu! (GRUNTS) 455 00:20:21,300 --> 00:20:22,720 (BOTH GRUNTING) 456 00:20:25,100 --> 00:20:27,890 Got it! Here I come! 457 00:20:28,520 --> 00:20:29,770 Come on, Mazu! 458 00:20:29,850 --> 00:20:31,390 Just little farther! 459 00:20:33,060 --> 00:20:34,310 You got this? 460 00:20:34,400 --> 00:20:35,690 Whoo-hoo! 461 00:20:35,770 --> 00:20:37,110 Yeah! 462 00:20:38,650 --> 00:20:40,700 Am I glad to see you guys. 463 00:20:40,780 --> 00:20:42,910 And are we glad to see you! 464 00:20:43,740 --> 00:20:45,700 How'd you know I was here? 465 00:20:45,780 --> 00:20:49,870 We got a call. Some Dino with a deep, scary voice. 466 00:20:49,960 --> 00:20:51,960 It was Giganto! 467 00:20:52,040 --> 00:20:53,790 I knew it was him! 468 00:20:53,880 --> 00:20:56,750 Giganto wouldn't speak to me on the phone. 469 00:20:56,840 --> 00:20:59,260 But at least he spoke for me 470 00:20:59,340 --> 00:21:01,130 when I needed it the most. 471 00:21:01,220 --> 00:21:02,970 (THUDDING) 472 00:21:03,090 --> 00:21:05,930 MAZU: And for that, I owe him. 473 00:21:08,140 --> 00:21:11,730 I gathered you all here to tell you face to face 474 00:21:11,980 --> 00:21:15,150 that I'm sorry for pushing my cocophone so hard. 475 00:21:15,230 --> 00:21:18,280 To make it up to you, I have a present for everyone. 476 00:21:18,900 --> 00:21:20,400 More phones? 477 00:21:20,490 --> 00:21:22,820 Nope. This time, it's food. 478 00:21:22,900 --> 00:21:25,120 These cocos are the eating kind. 479 00:21:25,200 --> 00:21:26,950 Now you're talkin'! 480 00:21:29,080 --> 00:21:30,700 (ALL CHEERING) 481 00:21:32,160 --> 00:21:33,540 (GNAWING) 482 00:21:34,000 --> 00:21:35,130 (ALL GIGGLING) 483 00:21:40,880 --> 00:21:43,130 (ROARS) 484 00:21:46,600 --> 00:21:48,600 (THEME MUSIC PLAYING) 31521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.