All language subtitles for the.amazing.race.au.s07e08.1080p.hdtv.h264-cbfm[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Captions by Red Bee Media. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,760 Previously on The Amazing Race Celebrity Edition... 3 00:00:07,640 --> 00:00:10,720 Children's entertainers Emma and Hayley wiggled their way 4 00:00:10,720 --> 00:00:11,800 to the top of the pack. 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,920 You are the first team to check in. 6 00:00:14,920 --> 00:00:16,720 Hustle with me, dude. Come on. 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,880 But it was a nail-biting race for the wooden spoon. 8 00:00:18,880 --> 00:00:19,880 Come on. 9 00:00:19,880 --> 00:00:23,640 ..with TV legend Darren and nephew Tristan... 10 00:00:23,640 --> 00:00:26,000 I was absolutely knackered. 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,040 ..narrowly beating reality stallions Harry and Teddy 12 00:00:29,040 --> 00:00:30,960 in a non-elimination leg. 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,160 We got lucky today. 14 00:00:32,160 --> 00:00:35,280 This is not going to happen again. 15 00:00:35,280 --> 00:00:39,880 But tonight, for our top five teams, elimination is back on the table. 16 00:00:39,880 --> 00:00:41,800 We're going to have to sprint our lives out. 17 00:00:41,800 --> 00:00:45,200 What will be the undoing of one celebrity team? 18 00:00:45,200 --> 00:00:46,560 No, this is actually really bad. 19 00:00:46,560 --> 00:00:48,240 I can't move my legs. 20 00:00:48,240 --> 00:00:50,520 The speed bump spin out... It's not him. 21 00:00:50,520 --> 00:00:52,840 Talk about kicking us while we're down. 22 00:00:52,840 --> 00:00:54,600 ..the family feud... 23 00:00:54,600 --> 00:00:57,440 You're just saying the same thing over and over again. 24 00:00:57,440 --> 00:01:00,440 I would never talk to my mother the way you're talking to me today. 25 00:01:00,440 --> 00:01:02,440 ..or the bicycle blunder. Oh, (BLEEP)! 26 00:01:02,440 --> 00:01:04,480 No celebrity... 27 00:01:04,480 --> 00:01:07,440 ..is safe. I think this is it for us. 28 00:01:07,440 --> 00:01:10,040 Let's go. Can you run or not? Come on. Push! 29 00:01:10,040 --> 00:01:12,720 You are the last team to check in. 30 00:01:12,720 --> 00:01:14,320 You guys are eliminated. 31 00:02:10,400 --> 00:02:11,800 We're racing in Cambodia 32 00:02:11,800 --> 00:02:15,360 and our teams have travelled from Tonle Sap to Siem Reap. 33 00:02:16,760 --> 00:02:18,440 Stop here, mate. 34 00:02:18,440 --> 00:02:20,240 I'll give you a call when you get to Sydney. 35 00:02:20,240 --> 00:02:21,240 Thank you. 36 00:02:23,480 --> 00:02:26,440 Siem Reap is the second largest city in Cambodia, 37 00:02:26,440 --> 00:02:28,640 but it feels more like a friendly town 38 00:02:28,640 --> 00:02:31,160 where the simple things are celebrated 39 00:02:31,160 --> 00:02:34,400 and old traditions are alive and well. 40 00:02:34,400 --> 00:02:37,080 The spirit in this town is beautiful, 41 00:02:37,080 --> 00:02:38,080 and it's the setting 42 00:02:38,080 --> 00:02:42,240 for the ninth leg of The Amazing Race Australia. 43 00:02:44,600 --> 00:02:47,880 Whoa! Good rip! Best one yet. 44 00:02:47,880 --> 00:02:51,120 Very nice. Route info. Here we go. 45 00:02:51,120 --> 00:02:54,840 "Explore Cambodia's second largest city, Siem Reap." 46 00:02:54,840 --> 00:02:57,080 "Make your way on foot to the Royal Independence Garden 47 00:02:57,080 --> 00:02:58,400 "and search for your next clue." 48 00:02:58,400 --> 00:02:59,680 You have 289,000 riel. 49 00:02:59,680 --> 00:03:01,960 "Which is AU$104 for this leg of the race. 50 00:03:01,960 --> 00:03:03,720 Alright, we got it, bro. Let's figure it out. 51 00:03:03,720 --> 00:03:05,520 Let's go. 52 00:03:05,520 --> 00:03:07,640 The top five teams are departing on foot 53 00:03:07,640 --> 00:03:11,360 in the order they arrived at the last pit stop. 54 00:03:11,360 --> 00:03:14,160 They're searching for the Royal Independence Gardens, 55 00:03:14,160 --> 00:03:17,040 the backyard of the King of Cambodia's weekender, 56 00:03:17,040 --> 00:03:20,480 and it's here our teams will find their next clue. 57 00:03:21,880 --> 00:03:23,200 Wow, Emma, you're doing well today. 58 00:03:23,200 --> 00:03:24,880 Look at you go! 59 00:03:24,880 --> 00:03:27,560 In the morning, I'm not so hot 60 00:03:27,560 --> 00:03:29,960 and I'm ready for some Irish dancing if you want it. 61 00:03:29,960 --> 00:03:32,400 We had a lovely, restful night 62 00:03:32,400 --> 00:03:35,920 after having some great wins on the last leg. 63 00:03:35,920 --> 00:03:38,400 Yeah, and now we're ready in first place. 64 00:03:38,400 --> 00:03:41,240 I don't know if I can... Oh, the bag is so heavy. 65 00:03:41,240 --> 00:03:44,240 Hopefully we can try and maintain the position. 66 00:03:44,240 --> 00:03:46,000 Ooh! Nice and warm. 67 00:03:46,000 --> 00:03:48,880 Can you see them up ahead? No. 68 00:03:48,880 --> 00:03:52,280 All of the teams are so damn strong in the top five. 69 00:03:52,280 --> 00:03:53,960 I'm feeling more competitive today. 70 00:03:53,960 --> 00:03:56,040 We've got two sets of really fit guys. 71 00:03:56,040 --> 00:03:59,160 We've got an Olympic athlete. Catch up, sweetheart. 72 00:03:59,160 --> 00:04:04,320 We've got two smart switched-on dancer-fit fit girls and us. 73 00:04:04,320 --> 00:04:05,680 Puffed already. 74 00:04:05,680 --> 00:04:07,800 I've got a problem with my back. 75 00:04:07,800 --> 00:04:10,000 But it wasn't as bad the last couple of days, 76 00:04:10,000 --> 00:04:13,640 so I feel pretty confident that I could get through the day today. 77 00:04:13,640 --> 00:04:15,640 It's odd that there's no-one behind us. 78 00:04:15,640 --> 00:04:17,480 They must have all gone a different direction. 79 00:04:17,480 --> 00:04:18,880 Going across now. 80 00:04:18,880 --> 00:04:21,640 So we can certainly go down this street if you think it's it. 81 00:04:21,640 --> 00:04:23,800 This race does require a lot of communication, 82 00:04:23,800 --> 00:04:25,720 and that's where our level of mum versus kid, 83 00:04:25,720 --> 00:04:28,160 kid versus mum does sometimes hit a little bit of a roadblock. 84 00:04:28,160 --> 00:04:30,160 OK, we had a bad communication day last time. 85 00:04:30,160 --> 00:04:31,320 Let's just go. I prefer to have fun. 86 00:04:31,320 --> 00:04:33,520 But we're trying to find ways to work out 87 00:04:33,520 --> 00:04:36,080 without getting too frustrated. Yeah. 88 00:04:36,080 --> 00:04:38,440 Go! 89 00:04:38,440 --> 00:04:39,880 Thank you. 90 00:04:39,880 --> 00:04:42,760 Today, we've got Harry and Barry behind us. 91 00:04:42,760 --> 00:04:45,520 They didn't like that we beat them in the last leg. 92 00:04:45,520 --> 00:04:47,440 I think it's dented their egos a bit. 93 00:04:47,440 --> 00:04:48,880 Turns out they're really not that fit 94 00:04:48,880 --> 00:04:50,760 because they're beat by an old man 95 00:04:50,760 --> 00:04:53,600 who has never been inside a gym in his entire life. 96 00:04:53,600 --> 00:04:55,800 So I think they're out to prove something today. 97 00:04:55,800 --> 00:04:57,960 There can only be one set of stallions around here. 98 00:04:57,960 --> 00:04:59,680 And I don't know if you've guys looked around. 99 00:04:59,680 --> 00:05:00,800 There is. 100 00:05:00,800 --> 00:05:02,600 But there's two little broncos walking around, 101 00:05:02,600 --> 00:05:04,200 and we're here to take 'em out. 102 00:05:04,200 --> 00:05:06,280 Look, because we got last yesterday, 103 00:05:06,280 --> 00:05:08,360 so I'm assuming there's a speed bump. 104 00:05:08,360 --> 00:05:10,840 Don't let it take the wind out of our sails. 105 00:05:10,840 --> 00:05:12,360 Although we haven't won a leg yet, 106 00:05:12,360 --> 00:05:14,240 like, we're always towards the front. 107 00:05:14,240 --> 00:05:16,200 We're not worried about some speed bump. 108 00:05:16,200 --> 00:05:18,840 BOTH: Grrrr! 109 00:05:18,840 --> 00:05:21,120 Oh, there it is. There it is, Emma. Come on. 110 00:05:21,120 --> 00:05:22,480 Good stuff. Come on. 111 00:05:22,480 --> 00:05:24,720 Good stuff. Fast walk. Fast walk. 112 00:05:24,720 --> 00:05:27,880 OK. Good stuff. We're the first ones here. Let's go. 113 00:05:29,000 --> 00:05:30,440 Go for it! OK. 114 00:05:30,440 --> 00:05:32,960 Woo! Alright. Detour. 115 00:05:32,960 --> 00:05:34,560 Detour. 116 00:05:34,560 --> 00:05:36,000 Detour. Detour. 117 00:05:36,000 --> 00:05:37,920 It's circus time. 118 00:05:37,920 --> 00:05:40,080 A detour is a choice between two challenges, 119 00:05:40,080 --> 00:05:42,920 each with its own pros and cons. 120 00:05:42,920 --> 00:05:46,560 In this detour, teams must choose between Start the Giggles 121 00:05:46,560 --> 00:05:49,800 or Stop the Wobbles. 122 00:05:49,800 --> 00:05:52,720 Phare Circus is a shining example of the resilience 123 00:05:52,720 --> 00:05:54,840 of the Cambodian people. 124 00:05:54,840 --> 00:05:58,640 Begun by refugees after the fall of the brutal Khmer Rouge regime, 125 00:05:58,640 --> 00:06:01,800 the circus is a place for disaffected young people 126 00:06:01,800 --> 00:06:04,640 from all backgrounds to escape everyday life 127 00:06:04,640 --> 00:06:09,160 and share their incredible talents and mind-bending skills. 128 00:06:09,160 --> 00:06:13,600 In Start the Giggles, teams must memorise and perfectly recreate 129 00:06:13,600 --> 00:06:14,960 a slapstick comedy routine 130 00:06:14,960 --> 00:06:18,040 full of gymnastic flips and circus tricks. 131 00:06:18,040 --> 00:06:22,680 This challenge requires strong team coordination and collaboration. 132 00:06:22,680 --> 00:06:26,360 Once they've impressed the judges, they'll receive their next clue. 133 00:06:26,360 --> 00:06:29,040 In Stop the Wobbles, teams must master 134 00:06:29,040 --> 00:06:32,080 one of the core skills of any acrobat - balance. 135 00:06:33,320 --> 00:06:36,840 They'll need to stand barefoot on rolling cylinders 136 00:06:36,840 --> 00:06:38,680 and hold their positions for a full minute 137 00:06:38,680 --> 00:06:40,760 before they receive their next clue. 138 00:06:40,760 --> 00:06:44,320 Kids, do not try this at home. 139 00:06:44,320 --> 00:06:47,600 I was going to do it, but an injury from footy. 140 00:06:47,600 --> 00:06:49,440 "Start the Giggles". Up to you. 141 00:06:49,440 --> 00:06:50,920 I think that could be quite fun. Let's do it. 142 00:06:50,920 --> 00:06:52,600 Should we try? Let's go. Let's do it. 143 00:06:52,600 --> 00:06:53,600 "Breaking Wobbles". 144 00:06:53,600 --> 00:06:54,960 Yeah, let's go. Wobbles. 145 00:06:54,960 --> 00:06:56,120 "Start the Giggles". 146 00:06:56,120 --> 00:06:58,480 OK. Wobbles. I think we did right. 147 00:06:58,480 --> 00:07:00,240 BOTH: It's off to the circus, off to the circus... 148 00:07:00,240 --> 00:07:01,960 Here we go. Here we go. 149 00:07:01,960 --> 00:07:03,440 Let's go, let's go. 150 00:07:04,480 --> 00:07:08,000 Sir, it'd be good to go a bit faster. 151 00:07:08,000 --> 00:07:09,680 Within the law. 152 00:07:12,280 --> 00:07:14,120 This does look like it might be a dead-end street, 153 00:07:14,120 --> 00:07:16,920 and we might have to go back and find a bigger street. 154 00:07:16,920 --> 00:07:20,360 This... This doesn't look right. It was quite a long street. 155 00:07:20,360 --> 00:07:22,560 And then we'll turn right up here, hopefully. 156 00:07:22,560 --> 00:07:23,800 Hopefully we're not wrong, buddy. 157 00:07:23,800 --> 00:07:25,640 Otherwise it's costing us a lot of time. 158 00:07:25,640 --> 00:07:28,000 But we'll do our best. 159 00:07:31,800 --> 00:07:33,960 Thank you. We'll see you soon. Thank you. 160 00:07:33,960 --> 00:07:35,480 OK. Let's go, let's go. 161 00:07:35,480 --> 00:07:37,000 Hello. 162 00:07:37,000 --> 00:07:39,880 Alright. Thank you, mate. Are you able to wait for us? 163 00:07:39,880 --> 00:07:41,120 Thank you sir. Thank you. 164 00:07:41,120 --> 00:07:43,600 Leave the bags. Leave the bags, yeah. 165 00:07:43,600 --> 00:07:45,440 Start the Giggles. 166 00:07:45,440 --> 00:07:47,200 Emma and Hayley have gone 'Giggles'. 167 00:07:47,200 --> 00:07:49,840 We decided to do the Giggles and then we get there 168 00:07:49,840 --> 00:07:53,480 and bloody Emma and Hayley. are there. 169 00:07:53,480 --> 00:07:56,600 This is them to a tee. 170 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 Yes, yes. 171 00:07:59,360 --> 00:08:00,680 Yes, yes. 172 00:08:00,680 --> 00:08:02,600 Oh, this is so in your wheelhouse. 173 00:08:02,600 --> 00:08:03,640 Oh! 174 00:08:05,320 --> 00:08:06,960 Oh, we can do that. 175 00:08:06,960 --> 00:08:08,600 Yeah, yeah. That's good. That's a hacky sack. 176 00:08:08,600 --> 00:08:09,760 That's a hacky sack. 177 00:08:09,760 --> 00:08:11,520 That's so good! 178 00:08:11,520 --> 00:08:13,120 We're ready. Do we get to all learn it? 179 00:08:13,120 --> 00:08:15,440 Do we go to get...learn? I'm very excited. 180 00:08:15,440 --> 00:08:18,520 I've always fantasised about just running off and joining the circus. 181 00:08:18,520 --> 00:08:19,760 Becoming a carny. 182 00:08:19,760 --> 00:08:21,320 You got this? 183 00:08:21,320 --> 00:08:22,440 Yeah, you got it? 184 00:08:22,440 --> 00:08:26,600 But I was a little worried about my young nephew. 185 00:08:26,600 --> 00:08:29,280 Got my pants on the right way this time. Good start. 186 00:08:29,280 --> 00:08:30,680 Not sure why he was worried about me. 187 00:08:30,680 --> 00:08:32,880 I'm a natural born performer. Runs in the family. 188 00:08:32,880 --> 00:08:34,600 Sarcasm. Was that sarcasm? 189 00:08:34,600 --> 00:08:36,880 Yeah. OK. 190 00:08:36,880 --> 00:08:38,960 Oh, sorry. OK, yeah, yeah. 191 00:08:38,960 --> 00:08:40,280 Karate kick. 192 00:08:40,280 --> 00:08:42,240 Karate. And then down. 193 00:08:42,240 --> 00:08:44,560 And then I do this little situation. Sorry, Hayley! 194 00:08:44,560 --> 00:08:47,440 Could have given me some warning. That's OK. 195 00:08:47,440 --> 00:08:48,640 Sorry. 196 00:08:48,640 --> 00:08:51,800 Both of us are dancers, and I grew up dancing all around the world. 197 00:08:51,800 --> 00:08:53,560 This is the perfect type of challenge for us. 198 00:08:53,560 --> 00:08:56,800 One, Emma, you need me to count you in. 199 00:08:56,800 --> 00:08:58,000 You just jump up. 200 00:08:58,000 --> 00:09:00,080 I always thought you're going to feel it. 201 00:09:00,080 --> 00:09:02,320 I have to, apparently. One, two, three. 202 00:09:02,320 --> 00:09:04,040 Three. Turn and then. 203 00:09:04,040 --> 00:09:05,680 Oh! Whoa-ho-ho-ho! 204 00:09:05,680 --> 00:09:07,640 Yeah! 205 00:09:07,640 --> 00:09:08,960 Is that it? 206 00:09:08,960 --> 00:09:10,120 That's finished. 207 00:09:10,120 --> 00:09:11,760 Oh, this is going to be fun. 208 00:09:11,760 --> 00:09:14,680 Let's go. Let's go and get bouncing. 209 00:09:14,680 --> 00:09:16,440 Clown Alley! Stop the Wobbles. 210 00:09:16,440 --> 00:09:18,320 This way. 211 00:09:18,320 --> 00:09:20,520 Stop the Wobbles! Stop the Wobbles. 212 00:09:22,040 --> 00:09:24,320 Is this Wobbles? Yeah. 213 00:09:24,320 --> 00:09:26,080 Costumes. 214 00:09:26,080 --> 00:09:27,920 Ooh, this is fun. 215 00:09:27,920 --> 00:09:29,840 You already got your pants on. 216 00:09:29,840 --> 00:09:31,280 I'm actually really nervous. 217 00:09:31,280 --> 00:09:34,640 We had to balance on these cylinders for one minute straight 218 00:09:34,640 --> 00:09:38,080 together at the same time. Oh, jeez. 219 00:09:38,080 --> 00:09:40,520 But I can't feel half my left foot. 220 00:09:40,520 --> 00:09:44,360 I've had two operations and two sets of nerves taken out 221 00:09:44,360 --> 00:09:49,240 so my toes won't grab the cylinder because I can't feel them. 222 00:09:49,240 --> 00:09:51,160 Are your feet OK with it? 223 00:09:51,160 --> 00:09:53,840 You think you're going to be bad at it? 224 00:09:53,840 --> 00:09:56,000 Yeah. A bit worried. 225 00:09:56,000 --> 00:09:57,560 More layers in this heat?! 226 00:09:57,560 --> 00:09:58,720 Let's go. 227 00:09:58,720 --> 00:10:01,560 And I'm taking my pants off - these pants. 228 00:10:03,040 --> 00:10:05,080 Oh. 229 00:10:05,080 --> 00:10:06,560 You alright, Ang? 230 00:10:09,280 --> 00:10:10,720 Woo! 231 00:10:12,760 --> 00:10:16,200 Oh, I didn't think my foot would physically get me through. 232 00:10:16,200 --> 00:10:18,720 How's those swimmer paddles treating you, Ang? 233 00:10:18,720 --> 00:10:21,320 She's got no feeling in that foot. HARRY: Oh, no. 234 00:10:21,320 --> 00:10:22,760 I think we should change. It's up to you. 235 00:10:22,760 --> 00:10:24,040 My foot's not going to do it. 236 00:10:24,040 --> 00:10:25,440 Sorry, Alli. 237 00:10:25,440 --> 00:10:27,360 Do not even say sorry. 238 00:10:27,360 --> 00:10:28,920 It's so, so fine, Mum. 239 00:10:28,920 --> 00:10:30,800 Nah. Something's got to change. 240 00:10:30,800 --> 00:10:33,960 Let's switch detours. Do it as a team. And if you... 241 00:10:33,960 --> 00:10:36,120 If one of us isn't strong at something, we work together. 242 00:10:36,120 --> 00:10:37,400 OK? 243 00:10:38,520 --> 00:10:40,160 Name all your moves. Right? 244 00:10:40,160 --> 00:10:41,880 So it's like... Karate chopping. 245 00:10:41,880 --> 00:10:43,320 Russian ballet. Karate. 246 00:10:43,320 --> 00:10:45,360 No, Russian ballet, baby. And go! 247 00:10:45,360 --> 00:10:48,920 Graceful as a swan onto the floor. 248 00:10:48,920 --> 00:10:50,920 Roll together like birds of a feather. 249 00:10:50,920 --> 00:10:53,920 And then a little Michael Jackson move. 250 00:10:53,920 --> 00:10:56,040 And now you got to sell it, bro. Hee-hee, like this! 251 00:10:56,040 --> 00:10:58,400 Up there? Yes. 252 00:10:58,400 --> 00:10:59,800 OK. Stop yelling. Darren. 253 00:10:59,800 --> 00:11:01,080 He's so sassy. 254 00:11:01,080 --> 00:11:03,480 He's sassy. He gets sassy and he's a bit of a dance mum. 255 00:11:03,480 --> 00:11:05,600 No, you've got to slap me twice, mate. 256 00:11:05,600 --> 00:11:08,240 Once! One, two, three. Oh, yeah? 257 00:11:08,240 --> 00:11:09,480 We're sweating. 258 00:11:09,480 --> 00:11:11,440 This was really, you got to be honest, 259 00:11:11,440 --> 00:11:15,080 like, Conor McGregor would be proud of 260 00:11:15,080 --> 00:11:17,920 the sweat body loss that we're going through. 261 00:11:17,920 --> 00:11:20,480 Three, four. Oh! 262 00:11:20,480 --> 00:11:22,800 We're going to go for a check. What? 263 00:11:22,800 --> 00:11:24,680 Cartwheel out. Oh! Cartwheel out. 264 00:11:24,680 --> 00:11:26,040 When does this go? 265 00:11:26,040 --> 00:11:27,840 OK. We're ready. 266 00:11:27,840 --> 00:11:31,160 (DANCE MUSIC PLAYS) 267 00:11:31,160 --> 00:11:33,240 Five, six, seven, eight and turn. 268 00:11:40,960 --> 00:11:41,960 Hacky sack. 269 00:11:45,520 --> 00:11:46,760 Oh. 270 00:11:48,080 --> 00:11:50,400 Yay! 271 00:11:52,040 --> 00:11:53,120 Keep going, don't stop! 272 00:11:53,120 --> 00:11:54,760 Don't stop. 273 00:11:57,080 --> 00:11:58,120 No. 274 00:11:58,120 --> 00:12:01,120 We went in for our first check, probably a bit too confident. 275 00:12:01,120 --> 00:12:04,000 Probably. Probably. Quickly. Thank you. 276 00:12:04,000 --> 00:12:05,880 Thank you so much. We'll come back. 277 00:12:07,600 --> 00:12:10,120 There it is. I can see it. Come on, catch up, buddy. 278 00:12:10,120 --> 00:12:13,400 Yep. Alright, we are last. 279 00:12:13,400 --> 00:12:15,160 Alright. Detour. 280 00:12:15,160 --> 00:12:17,520 Detour. "Stop the Wobbles or Start the Giggles". 281 00:12:17,520 --> 00:12:19,800 What do you want to do? I don't know. Um... 282 00:12:19,800 --> 00:12:22,400 Stop the Wobbles, it is. Let's go. OK, Let's go. 283 00:12:22,400 --> 00:12:25,320 Got to catch up a lot of time. I know, sweetheart. 284 00:12:31,160 --> 00:12:33,480 OK, let's sit and watch it, Mum. 285 00:12:33,480 --> 00:12:35,800 Mum was struggling to do the balancing act. 286 00:12:35,800 --> 00:12:38,240 We then thought, "Let's switch detours". 287 00:12:38,240 --> 00:12:40,080 Let's sit and watch. 288 00:12:40,080 --> 00:12:42,200 If you don't think we can do it... 289 00:12:42,200 --> 00:12:43,600 We can do that. 290 00:12:45,400 --> 00:12:47,200 We can do that. 291 00:12:47,200 --> 00:12:48,200 Nah. 292 00:12:51,800 --> 00:12:53,480 This is your decision. Yeah. 293 00:12:53,480 --> 00:12:55,320 I'm freaking out now, Alli. 294 00:12:55,320 --> 00:12:57,520 I was very concerned. 295 00:12:57,520 --> 00:13:00,480 I can't do the crazy moves and the cartwheels. 296 00:13:00,480 --> 00:13:04,280 We saw how difficult and complex the Giggles challenge was. 297 00:13:04,280 --> 00:13:07,920 These are the two worst challenges for me, personally. 298 00:13:07,920 --> 00:13:09,680 We're going to have to change because of my back. 299 00:13:09,680 --> 00:13:11,720 No worries. We'll change. 300 00:13:11,720 --> 00:13:14,080 If I put my back out, we're out of the race. 301 00:13:14,080 --> 00:13:15,280 Sorry I've wasted time. 302 00:13:17,640 --> 00:13:18,960 Still to come... 303 00:13:18,960 --> 00:13:19,960 What a shit day. 304 00:13:19,960 --> 00:13:21,680 Oh, there's a leech on me. 305 00:13:21,680 --> 00:13:23,160 This is actually a joke. 306 00:13:23,160 --> 00:13:25,200 ..as celebrities melt down... 307 00:13:25,200 --> 00:13:27,000 It's taking so long. 308 00:13:27,000 --> 00:13:28,320 So you're just gonna ignore me now? 309 00:13:28,320 --> 00:13:30,360 Oh, she's (BLEEP) over it. 310 00:13:30,360 --> 00:13:32,160 ..one team finally cracks. 311 00:13:49,480 --> 00:13:51,200 Let's go, buddy. Yeah. 312 00:13:51,200 --> 00:13:52,400 Stop the Wobbles. OK. So that... 313 00:13:52,400 --> 00:13:54,640 Mum, right, right, right, right. Stop the Wobbles. 314 00:13:54,640 --> 00:13:58,520 Stop the wobbles. There it is. Let's go, bub. 315 00:14:00,640 --> 00:14:02,160 We got to the detour 316 00:14:02,160 --> 00:14:04,640 and we were definitely late to the party. 317 00:14:04,640 --> 00:14:06,040 Getting on is hard. 318 00:14:06,040 --> 00:14:09,280 Hopefully our physical skill can very much pull us through it. 319 00:14:09,280 --> 00:14:11,720 Sorry I've wasted time. Mum, it's all good. 320 00:14:11,720 --> 00:14:14,360 Both of these challenges are really, really hard. 321 00:14:14,360 --> 00:14:16,600 I'm just worried about my back. 322 00:14:16,600 --> 00:14:18,480 When we got back, we had Jana and Cor 323 00:14:18,480 --> 00:14:21,200 doing the balancing act as well. 324 00:14:21,200 --> 00:14:23,760 The other two teams have been practising and practising. 325 00:14:23,760 --> 00:14:25,600 You're good, you're good, you're good, you're good. 326 00:14:25,600 --> 00:14:27,280 We're actually quite a bit behind here. 327 00:14:27,280 --> 00:14:29,120 It will be way longer at the circus thing, 328 00:14:29,120 --> 00:14:30,880 so let's just breathe and do this. 329 00:14:30,880 --> 00:14:34,040 It was hard not to feel a little bit, you know, 330 00:14:34,040 --> 00:14:35,640 a bit worried. Yeah. 331 00:14:39,400 --> 00:14:42,560 Cartwheel out... Actually, cartwheel back. 332 00:14:42,560 --> 00:14:44,320 I know we joke around, and, you know, 333 00:14:44,320 --> 00:14:45,960 come across as the class clowns, 334 00:14:45,960 --> 00:14:48,680 but you can see that $100,000 for the charity. 335 00:14:48,680 --> 00:14:51,280 We haven't come this far to lose now. 336 00:14:51,280 --> 00:14:53,720 High five! High five! 337 00:14:57,120 --> 00:14:58,400 Back to the drawing board. 338 00:14:58,400 --> 00:14:59,920 Good work, chickens. Well done, guys. 339 00:14:59,920 --> 00:15:01,840 Thank you. You were so close. 340 00:15:01,840 --> 00:15:03,960 Let's do this. OK. 341 00:15:13,040 --> 00:15:14,640 Oh, here we go. 342 00:15:14,640 --> 00:15:16,400 One, two, three. 343 00:15:24,200 --> 00:15:26,440 BOTH: Hey! 344 00:15:30,360 --> 00:15:31,600 (YELLING) 345 00:15:31,600 --> 00:15:34,080 Thank you so much. Thank you. 346 00:15:34,080 --> 00:15:37,280 Oh, God. They're good. They're good. 347 00:15:37,280 --> 00:15:38,840 Thank you. Thank you. 348 00:15:38,840 --> 00:15:40,000 They're very tough competitors. 349 00:15:40,000 --> 00:15:43,440 The most close competition I think we have. 350 00:15:43,440 --> 00:15:46,240 Emma and Hayley seem to be great at everything. 351 00:15:46,240 --> 00:15:47,440 Costumes, costumes. 352 00:15:49,760 --> 00:15:50,760 Oh. 353 00:15:52,400 --> 00:15:54,040 Oh. 354 00:15:54,040 --> 00:15:55,760 Thank you. 355 00:15:55,760 --> 00:15:59,840 We met one of the performers from the circus, and he was deaf. 356 00:16:08,640 --> 00:16:12,160 Growing up with deaf friends from the age of about seven or eight, 357 00:16:12,160 --> 00:16:14,960 that's how we were first introduced to the deaf community. 358 00:16:14,960 --> 00:16:18,000 And then we're exposed to sign language every single day 359 00:16:18,000 --> 00:16:19,760 working at Emma Memma. 360 00:16:19,760 --> 00:16:23,240 This was a really lovely reminder of our charity 361 00:16:23,240 --> 00:16:24,400 that we're racing for. 362 00:16:24,400 --> 00:16:28,280 And just to know that sign language needs so much more awareness 363 00:16:28,280 --> 00:16:30,520 around the world, but particularly in Australia. 364 00:16:30,520 --> 00:16:33,120 And so that's why we're here. 365 00:16:33,120 --> 00:16:34,720 No. 366 00:16:34,720 --> 00:16:37,040 OK, here we go. 367 00:16:37,040 --> 00:16:39,800 "Travel down the river to find a bicycle and a pile of brooms 368 00:16:39,800 --> 00:16:41,840 "and deliver to the Phalla Furniture Shop." 369 00:16:43,360 --> 00:16:47,040 These handmade brooms are a real Cambodian speciality. 370 00:16:47,040 --> 00:16:49,520 They're made from dried palm tree sheets 371 00:16:49,520 --> 00:16:52,200 which grow abundantly around the country. 372 00:16:52,200 --> 00:16:56,440 They're organic, biodegradable, and can be made for next to nothing. 373 00:16:56,440 --> 00:16:58,920 When farmers aren't working in the rice paddies, 374 00:16:58,920 --> 00:17:02,040 they're often making these brooms to sell at local markets 375 00:17:02,040 --> 00:17:04,480 as a little bit of a side hustle. 376 00:17:04,480 --> 00:17:07,920 For this challenge, our celebrities must do the broom-maker a favour 377 00:17:07,920 --> 00:17:12,400 and deliver 40 brooms by bicycle to the local market. 378 00:17:12,400 --> 00:17:16,000 All the brooms must be secured correctly within the frame, 379 00:17:16,000 --> 00:17:18,600 facing upwards and not sticking out the bottom. 380 00:17:18,600 --> 00:17:21,480 Once they're ready, one team member must ride the bike 381 00:17:21,480 --> 00:17:22,920 to the Phalla Furniture Shop, 382 00:17:22,920 --> 00:17:25,520 where the teams will receive their next clue. 383 00:17:25,520 --> 00:17:28,720 This is also where the team who came last in the previous leg 384 00:17:28,720 --> 00:17:30,800 will receive their speed bump. 385 00:17:30,800 --> 00:17:32,200 OK. 386 00:17:34,760 --> 00:17:36,480 Just breathe. 387 00:17:36,480 --> 00:17:39,680 You're getting better. 388 00:17:39,680 --> 00:17:41,880 Oh, yeah. We got this. We got this, baby. 389 00:17:43,200 --> 00:17:45,000 Come on. We can make up some time here. 390 00:17:45,000 --> 00:17:47,800 We can make up some time. We can win this, Teddy. 391 00:17:47,800 --> 00:17:50,640 For us to be the biggest, tallest, heaviest team... 392 00:17:50,640 --> 00:17:52,680 Handsomest. Handsomest, 393 00:17:52,680 --> 00:17:54,800 you'd think we'd be bad at this. Come on, Teddy. 394 00:17:54,800 --> 00:17:56,160 Good work, good work, good work. 395 00:17:56,160 --> 00:17:59,560 Why does Harry have ballerina balance at, like, 6'5"? 396 00:17:59,560 --> 00:18:00,840 It makes no sense. 397 00:18:01,960 --> 00:18:03,240 Woo! 398 00:18:05,320 --> 00:18:08,240 You have passed! 399 00:18:08,240 --> 00:18:09,560 Yes! Yeah. 400 00:18:11,160 --> 00:18:12,680 Congratulations. 401 00:18:12,680 --> 00:18:14,760 Thanks, brother. Thank you so much. 402 00:18:14,760 --> 00:18:17,360 We started last and we walked out second 403 00:18:17,360 --> 00:18:19,520 and with better balance. 404 00:18:19,520 --> 00:18:21,040 We're having a great day. 405 00:18:21,040 --> 00:18:22,320 Come on, Teddy. 406 00:18:22,320 --> 00:18:25,000 "Find the local broom seller along the river 407 00:18:25,000 --> 00:18:27,080 "to find a bicycle and pile of brooms." 408 00:18:27,080 --> 00:18:28,320 Easy work. Let's go. 409 00:18:28,320 --> 00:18:30,960 Hey, hey, hey. Hello. Hello. 410 00:18:30,960 --> 00:18:32,480 Let's go. Yeah. 411 00:18:33,920 --> 00:18:36,000 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 412 00:18:36,000 --> 00:18:38,040 Yes! Hey, Emma and Hayley! 413 00:18:38,040 --> 00:18:39,440 Oh, no! Oh, no! 414 00:18:40,880 --> 00:18:42,320 We got cocky! Ha-ha! 415 00:18:43,960 --> 00:18:46,200 Eat our dust. Eat our dust. 416 00:18:50,760 --> 00:18:52,080 We're gluttons for punishment. 417 00:18:52,080 --> 00:18:53,480 So we would like to... 418 00:18:53,480 --> 00:18:55,080 We would like to audition again. 419 00:18:55,080 --> 00:18:58,000 Pick me up before you go! 420 00:18:58,000 --> 00:19:02,720 One, two, three! 421 00:19:02,720 --> 00:19:03,720 High Five! Whoo! 422 00:19:11,040 --> 00:19:15,360 (THEY CHEER) Oh, thank you so much. 423 00:19:15,360 --> 00:19:18,920 I feel like if we wanted to move to Cambodia after this show 424 00:19:18,920 --> 00:19:20,400 and have a job in the circus, 425 00:19:20,400 --> 00:19:24,600 yeah, it could be a new life for me. Here we go. 426 00:19:24,600 --> 00:19:27,000 God almighty. Well done, mate. And you. 427 00:19:29,960 --> 00:19:32,400 Oh. Come on, that's only 10. 428 00:19:32,400 --> 00:19:34,480 No, that's not 10. It was, bud, it was only 10. 429 00:19:34,480 --> 00:19:36,840 I was counting. Ready? 430 00:19:36,840 --> 00:19:38,320 And I was so determined. 431 00:19:38,320 --> 00:19:39,560 Let's go again. Let's go again. 432 00:19:39,560 --> 00:19:41,320 And, at the same time, we're watching Angie do it 433 00:19:41,320 --> 00:19:42,360 three or four times in a row. 434 00:19:42,360 --> 00:19:45,320 And, unfortunately, keep falling off and keep falling off. 435 00:19:45,320 --> 00:19:47,800 So after our complete kerfuffle in the morning, 436 00:19:47,800 --> 00:19:51,040 this was our opportunity to try and catch a space. 437 00:19:58,240 --> 00:19:59,720 You can do it. You can do it. You can do it. 438 00:19:59,720 --> 00:20:02,000 Hold together. You can do it. You can do it. 439 00:20:02,000 --> 00:20:04,600 You can do it. You can do it. 440 00:20:04,600 --> 00:20:05,680 Oh! 441 00:20:08,800 --> 00:20:09,880 You passed. 442 00:20:09,880 --> 00:20:12,000 BOTH: Yes! 443 00:20:14,320 --> 00:20:15,760 It's fine. 444 00:20:17,080 --> 00:20:18,280 I was like... Prrrrrr! 445 00:20:20,480 --> 00:20:22,520 Hey. Thank you. Thank you so much. 446 00:20:22,520 --> 00:20:24,400 Good job, guys. ALLI: Good job guys. 447 00:20:26,720 --> 00:20:28,320 It's only us now. 448 00:20:29,400 --> 00:20:32,240 I felt like I was letting Alli down. 449 00:20:32,240 --> 00:20:34,640 We'd gone from second place to last place, 450 00:20:34,640 --> 00:20:36,800 but I was in quite a bit of pain. 451 00:20:40,200 --> 00:20:41,600 Let me go again. 452 00:20:43,920 --> 00:20:45,880 If we stay positive. It's going to happen. 453 00:20:45,880 --> 00:20:50,280 I grabbed my grandmother's wedding ring that I was wearing 454 00:20:50,280 --> 00:20:51,560 and said, "Help me here. 455 00:20:51,560 --> 00:20:54,640 "I'm just not sure how to get through this." 456 00:20:54,640 --> 00:20:56,520 (BREATHES DEEPLY) 457 00:20:56,520 --> 00:20:57,960 Take a big breath. 458 00:21:02,440 --> 00:21:05,040 You've got to be in the middle. 459 00:21:08,040 --> 00:21:10,280 I lost my grandmother when I was about nine. 460 00:21:10,280 --> 00:21:14,120 I was very close to her, so I looked up to her as my angel. 461 00:21:14,120 --> 00:21:15,520 You got this in the bag, Mum. 462 00:21:15,520 --> 00:21:16,920 That's halfway. 463 00:21:16,920 --> 00:21:18,920 She's Samoan, so, you know, we're in the islands. 464 00:21:18,920 --> 00:21:20,600 And I felt like she would be with me. 465 00:21:20,600 --> 00:21:22,240 Take a few deep breaths. 466 00:21:24,040 --> 00:21:25,080 I know it hurts. 467 00:21:26,680 --> 00:21:28,040 Great. 468 00:21:31,520 --> 00:21:33,400 So proud of you. It worked. 469 00:21:33,400 --> 00:21:35,760 Even though we're last, it still worked. 470 00:21:35,760 --> 00:21:37,000 Still worked. 471 00:21:37,000 --> 00:21:38,400 Congratulations. 472 00:21:38,400 --> 00:21:40,040 Yay! Thank you so much. 473 00:21:40,040 --> 00:21:41,640 It goes to show the power of the mind 474 00:21:41,640 --> 00:21:43,640 that if you really stick at something, 475 00:21:43,640 --> 00:21:45,400 that you can do it. Yeah. 476 00:21:51,480 --> 00:21:54,080 Thank you. Emma. Let's go. Thank you. 477 00:21:54,080 --> 00:21:55,520 Woo! Thanks, brother. 478 00:21:55,520 --> 00:21:57,080 Wait here. Thanks, bro. 479 00:21:59,320 --> 00:22:00,640 Oh, my gosh. Fun! 480 00:22:00,640 --> 00:22:03,320 Look, I don't mind a bike cycle. 481 00:22:03,320 --> 00:22:04,960 Yeah, I like a cycle. 482 00:22:04,960 --> 00:22:06,360 Yeah, it's always a fun time. 483 00:22:06,360 --> 00:22:08,560 Does this look like a good bike, Emma? 484 00:22:08,560 --> 00:22:10,360 It looks like a great bike. OK. Great. Perfect. 485 00:22:10,360 --> 00:22:12,800 Hello. Hello. 486 00:22:12,800 --> 00:22:15,280 On the back of the bike, there was a frame, 487 00:22:15,280 --> 00:22:17,640 and we had to attach 40 brooms to the bike 488 00:22:17,640 --> 00:22:19,880 with just a little bit of string. 489 00:22:19,880 --> 00:22:22,520 Then we had to cycle to a furniture store 490 00:22:22,520 --> 00:22:24,760 and have these brooms assessed. 491 00:22:24,760 --> 00:22:27,040 We've just got to make sure we have enough string 492 00:22:27,040 --> 00:22:28,560 for the whole thing. 493 00:22:28,560 --> 00:22:31,360 So our dad, he absolutely loves knots. 494 00:22:31,360 --> 00:22:34,160 Normally, the knots are what take us so long to get packed together 495 00:22:34,160 --> 00:22:37,080 for a camping trip, and he's knotting for about an hour or two. 496 00:22:37,080 --> 00:22:39,800 So, hopefully, we can bring Dad's vibes today. 497 00:22:39,800 --> 00:22:42,200 Oh. Who's there? Who's there? 498 00:22:42,200 --> 00:22:44,200 Uh, Harry and Teddy and Emma and Hayley. 499 00:22:44,200 --> 00:22:46,840 Teddy and Betty are here. 500 00:22:46,840 --> 00:22:49,600 Oh, hang on, hang on. Here's Darren and Tristan. 501 00:22:49,600 --> 00:22:51,960 We should be able to do this pretty damn quick, man. 502 00:22:51,960 --> 00:22:53,960 Oh, Darren and Tristan. 503 00:22:53,960 --> 00:22:55,800 Panic, panic, panic. 504 00:22:55,800 --> 00:22:59,080 HARRY: For us, the biggest target is Darren and Tristan. 505 00:22:59,080 --> 00:23:01,840 They just beat us to the mat on the last one. 506 00:23:01,840 --> 00:23:04,880 We're going to beat 'em today. We're ready to take 'em down. 507 00:23:04,880 --> 00:23:07,240 Come on, Teddy. 508 00:23:17,200 --> 00:23:19,640 ..back here, yeah? Yeah. Nice. 509 00:23:19,640 --> 00:23:23,720 We're right on the tail of Emma and Hayley and Teddy and Eddie. 510 00:23:23,720 --> 00:23:26,160 But I do have a secret. 511 00:23:26,160 --> 00:23:28,720 My dad, he had me going to the Cub Scouts 512 00:23:28,720 --> 00:23:29,720 when I was a wee boy. 513 00:23:29,720 --> 00:23:32,440 In later years, you're like, "What was the point in that?" 514 00:23:32,440 --> 00:23:34,200 And then something like The Amazing Race comes up 515 00:23:34,200 --> 00:23:35,880 and you're like, knot-tying badge. 516 00:23:35,880 --> 00:23:38,640 This is definitely the knot I need here. Biz-chop-pow! 517 00:23:38,640 --> 00:23:40,280 Choo-choo! 518 00:23:40,280 --> 00:23:42,280 And off we trotted to the furniture store. 519 00:23:42,280 --> 00:23:44,280 Ooh! It's rocky. 520 00:23:44,280 --> 00:23:45,880 Am I going to make it past here? 521 00:23:45,880 --> 00:23:47,280 Argh! 522 00:23:47,280 --> 00:23:50,160 Yep. Perfect, perfect. Coming on the road. 523 00:23:50,160 --> 00:23:52,560 These are such good brooms. 524 00:23:52,560 --> 00:23:53,920 Who wants to ride the bike? 525 00:23:53,920 --> 00:23:54,960 What do you reckon? 526 00:23:54,960 --> 00:23:57,000 I don't know. I could do it. 527 00:23:57,000 --> 00:23:58,800 These thighs were meant for riding. 528 00:23:58,800 --> 00:24:00,560 Yes, actually, this is totally your challenge. 529 00:24:00,560 --> 00:24:04,640 Just go with it. Shivers. Shivers, shivers. 530 00:24:04,640 --> 00:24:06,440 Just watch out. 531 00:24:06,440 --> 00:24:08,680 (THEY LAUGH) 532 00:24:08,680 --> 00:24:10,080 It's too funny. 533 00:24:10,080 --> 00:24:13,000 I can't even find the pedals. It's so heavy. 534 00:24:13,000 --> 00:24:15,440 You've got to look out for the furniture shop. 535 00:24:15,440 --> 00:24:16,920 I can't even move my eyeballs. 536 00:24:18,840 --> 00:24:21,360 Or maybe up there on the right, mate. You see them? 537 00:24:21,360 --> 00:24:22,560 Yeah. Beep-beep. 538 00:24:22,560 --> 00:24:25,000 Hold this, hold it, hold it, hold it, hold it. 539 00:24:25,000 --> 00:24:27,760 I've got no control. It's a lovely, peaceful ride. 540 00:24:27,760 --> 00:24:29,720 Watch out for that stump in the middle of the street. 541 00:24:29,720 --> 00:24:31,920 Yeah. That's handy. Here, Hayley. I can see it. 542 00:24:31,920 --> 00:24:33,320 You can see it? 543 00:24:33,320 --> 00:24:35,880 I'm just going to put the stand down. 544 00:24:39,480 --> 00:24:41,560 Yeah. 545 00:24:41,560 --> 00:24:43,600 Thank you. I appreciate that. Thank you. 546 00:24:46,320 --> 00:24:49,000 Yes! Thank you so much. 547 00:24:49,000 --> 00:24:50,840 OK, here we go. 548 00:24:50,840 --> 00:24:52,280 Da-da, da, da, da! 549 00:24:52,280 --> 00:24:53,600 Route info. 550 00:24:53,600 --> 00:24:56,760 "Make your way to Chong Srok Lotus Pond." 551 00:24:56,760 --> 00:24:59,160 Teams are now heading to Chong Srok Lotus Pond, 552 00:24:59,160 --> 00:25:02,560 where they'll wade through the water to pick 50 lotus stems. 553 00:25:02,560 --> 00:25:04,560 They'll then carry them to the workshop 554 00:25:04,560 --> 00:25:06,720 where they'll craft their own silk. 555 00:25:06,720 --> 00:25:08,640 This scarf is made from lotus silk, 556 00:25:08,640 --> 00:25:10,720 one of the rarest fabrics in the world. 557 00:25:10,720 --> 00:25:14,280 Originally created for weaving the robes of Buddhist monks, 558 00:25:14,280 --> 00:25:16,680 each strand is extracted by hand 559 00:25:16,680 --> 00:25:19,080 from the stem of a lotus flower, just like that. 560 00:25:19,080 --> 00:25:21,800 But getting enough silk just to make one scarf 561 00:25:21,800 --> 00:25:23,240 can take around two months. 562 00:25:23,240 --> 00:25:24,720 At the silk workshop, 563 00:25:24,720 --> 00:25:28,560 teams must make a six-metre long thread of smooth lotus silk 564 00:25:28,560 --> 00:25:31,600 by cracking open the stems, drawing out the fibres 565 00:25:31,600 --> 00:25:33,480 and rolling them together. 566 00:25:33,480 --> 00:25:35,560 Once the judge is satisfied with their silk, 567 00:25:35,560 --> 00:25:37,560 they'll receive their next clue. 568 00:25:39,400 --> 00:25:42,200 Emma and Hayley are closing in on our win record as well. 569 00:25:42,200 --> 00:25:44,400 Oh, yeah, they're the biggest competitors for sure. 570 00:25:44,400 --> 00:25:46,440 They're great at the fiddly stuff. 571 00:25:46,440 --> 00:25:48,320 They're great at the physical stuff. 572 00:25:48,320 --> 00:25:51,200 They're great at the dancing, they're great at the singing. 573 00:25:51,200 --> 00:25:53,160 Hold on a minute. 574 00:25:53,160 --> 00:25:56,400 I've just realised I'm in love with Emma and Hayley. 575 00:25:56,400 --> 00:25:57,840 BOTH: # La! # 576 00:26:03,840 --> 00:26:06,920 Thank you. Alright, buddy, let's go. 577 00:26:06,920 --> 00:26:08,760 Bikes. Let's go. 578 00:26:08,760 --> 00:26:10,800 Go with the red one. Go with the red one. 579 00:26:10,800 --> 00:26:13,280 Hold nice and tight. Keep going, keep going. 580 00:26:13,280 --> 00:26:15,400 My father's an engineer and Cor rides a bike 581 00:26:15,400 --> 00:26:16,600 four or five times a week. 582 00:26:16,600 --> 00:26:19,440 So we're feeling pretty good about ourselves in the race. 583 00:26:19,440 --> 00:26:21,280 Can you help me, bud? Get the next pile ready? 584 00:26:21,280 --> 00:26:23,400 So you start getting, collecting the next pile. 585 00:26:23,400 --> 00:26:24,520 10? Yep. 586 00:26:24,520 --> 00:26:26,120 ALLI: Get ready. Go, go, go, go, go, go! 587 00:26:26,120 --> 00:26:29,200 Go, cut, you need to get that. Don't lose that. 588 00:26:31,120 --> 00:26:32,560 (ENGLISH ACCENT) I'm Harry Potter. 589 00:26:34,000 --> 00:26:37,400 Don't know why my technique is putting everything between my legs. 590 00:26:37,400 --> 00:26:40,120 It's a bit of a worry. 591 00:26:40,120 --> 00:26:43,680 Alright, Teddy, you got to do these a little tighter, bro. 592 00:26:43,680 --> 00:26:45,480 It's just so fidgety. 593 00:26:45,480 --> 00:26:47,520 But I think we'll be OK. 594 00:26:47,520 --> 00:26:48,960 Alright, bro. Let's go. 595 00:26:54,160 --> 00:26:56,200 Alright, come on, Teddy, we're not too far behind. 596 00:26:56,200 --> 00:26:58,400 JANA: None of them can stick out the bottom. 597 00:26:58,400 --> 00:27:00,840 Are they poking out the bottom? No, not at the moment. 598 00:27:00,840 --> 00:27:03,240 I really thought I'd come up with quite an ingenious way 599 00:27:03,240 --> 00:27:06,000 to make sure that there was little rope bridges between the frame, 600 00:27:06,000 --> 00:27:08,600 and, that way, that the broomsticks would actually sit on that 601 00:27:08,600 --> 00:27:11,120 and obviously not fall as a result. 602 00:27:11,120 --> 00:27:13,560 Let's go, buddy. Time to rip it, dude. 603 00:27:13,560 --> 00:27:16,840 This bike is tiny. Yeah. Hop on. 604 00:27:16,840 --> 00:27:19,480 Just wait. I'm getting on here. Yeah, I'm just holding the back. 605 00:27:19,480 --> 00:27:21,320 It was just like running with the kids in the pram. 606 00:27:21,320 --> 00:27:24,200 You're, like, pushing me in weird ways. 607 00:27:24,200 --> 00:27:26,680 I've let you go now. Mum, no, you've got to hold it. 608 00:27:26,680 --> 00:27:27,760 Jesus! 609 00:27:27,760 --> 00:27:30,600 No. OK. I think it's better if I hold the back a little bit. 610 00:27:30,600 --> 00:27:33,040 This thing is way too small. You got this, mate. 611 00:27:36,480 --> 00:27:38,360 I've got to focus on not falling over. 612 00:27:38,360 --> 00:27:39,880 OK. 613 00:27:39,880 --> 00:27:42,480 Woo! 614 00:27:42,480 --> 00:27:44,480 Here we go. 615 00:27:44,480 --> 00:27:46,720 Teddy, speed bump. (BLEEP)! 616 00:27:46,720 --> 00:27:49,040 Because we came last in the last leg, 617 00:27:49,040 --> 00:27:51,720 we get told we have to do a speed bump. 618 00:27:51,720 --> 00:27:55,040 That's not him. Wrong guys. Thank you. 619 00:27:55,040 --> 00:27:57,520 Talk about kicking us while we were down. 620 00:27:57,520 --> 00:27:59,000 We're already behind. 621 00:27:59,000 --> 00:28:02,000 We don't need a speed bump. 622 00:28:02,000 --> 00:28:04,600 Speed bump. Woo! 623 00:28:04,600 --> 00:28:10,080 "Travel back on foot to collect 40 more brooms each, each, 624 00:28:10,080 --> 00:28:11,960 "and return them by hand." 625 00:28:15,000 --> 00:28:16,560 (BLEEP) 626 00:28:16,560 --> 00:28:18,160 That was complete (BLEEP). 627 00:28:18,160 --> 00:28:20,360 How do you expect us to be in a great mood after this? 628 00:28:20,360 --> 00:28:22,000 Come on. Hey, it's a competition. 629 00:28:22,000 --> 00:28:23,440 I know... You're not actually... 630 00:28:23,440 --> 00:28:25,000 If you give up now, you will lose. 631 00:28:25,000 --> 00:28:26,960 If you stop tantruming, you're going to get through this. 632 00:28:26,960 --> 00:28:29,200 I'm not tantruming. Stop (BLEEP) us, we'll stop tantruming. 633 00:28:29,200 --> 00:28:31,600 Teddy, come on. Teddy, don't say that. That's not true. 634 00:28:31,600 --> 00:28:33,880 I have my cranky pants on at this point. 635 00:28:33,880 --> 00:28:35,840 Can you put yourself in our shoes for a second? Like... 636 00:28:35,840 --> 00:28:37,920 I'm totally understanding what's going on. 637 00:28:37,920 --> 00:28:40,320 But right now, if I'm in your shoes, I'm losing the race 638 00:28:40,320 --> 00:28:41,720 because I'm giving up. 639 00:28:41,720 --> 00:28:43,360 Did we... Did we just give up? 640 00:28:43,360 --> 00:28:46,040 Do you want to keep racing or not? 641 00:28:46,040 --> 00:28:49,880 Oh, she's (BLEEP). We got (BLEEP). 642 00:28:55,600 --> 00:28:58,760 Oh, my gosh, fun. EMMA: Bag drop. 643 00:28:58,760 --> 00:28:59,760 Oh! 644 00:28:59,760 --> 00:29:01,960 DARREN: Oh, the last wellington boot challenge. 645 00:29:01,960 --> 00:29:03,800 Oh, my gosh, you guys, you're so close to us! 646 00:29:03,800 --> 00:29:05,840 Hiya! You're so close! 647 00:29:10,240 --> 00:29:13,400 Look at them. They're so beautiful. It's beautiful. 648 00:29:13,400 --> 00:29:15,720 We've got to cut them at the root. At the root. 649 00:29:15,720 --> 00:29:17,560 We've got to get 50, Emma, 50. 650 00:29:17,560 --> 00:29:19,320 Oh! Oh! 651 00:29:19,320 --> 00:29:20,960 Yes! This is gonna get tricky. 652 00:29:20,960 --> 00:29:24,240 So, yep, everything's wet. Oh, God. 653 00:29:24,240 --> 00:29:26,880 Oh, no. I can't even move. Oh, it's like quicksand. 654 00:29:26,880 --> 00:29:29,880 Oh, my God, how are we meant to... No, this is actually really bad! 655 00:29:29,880 --> 00:29:31,160 OK, just take it easy. I can't move! 656 00:29:31,160 --> 00:29:32,280 Take it easy. 657 00:29:32,280 --> 00:29:34,360 Oh, my God! Oh! 658 00:29:34,360 --> 00:29:36,160 Oh. (LAUGHS) 659 00:29:36,160 --> 00:29:38,600 You alright? Quick! Don't stop. Do it quick. I can't stay on my feet. 660 00:29:38,600 --> 00:29:39,920 Do it... Yeah. Best to go quick. 661 00:29:39,920 --> 00:29:43,200 TRISTAN: Don't let your foot plant. Oh! Oh, shit, yeah. 662 00:29:43,200 --> 00:29:47,000 Oh! Yeah. I'm in. (LAUGHS) 663 00:29:47,000 --> 00:29:48,680 Argh! Oh! 664 00:29:48,680 --> 00:29:50,880 Oh, no! Oh, no! 665 00:29:50,880 --> 00:29:53,040 It's the worst! What is wrong with us? 666 00:29:53,040 --> 00:29:54,640 The reality of the lotus farm 667 00:29:54,640 --> 00:29:57,520 was the complete opposite of what we thought. 668 00:29:57,520 --> 00:29:59,720 Oh! I can't even move. 669 00:29:59,720 --> 00:30:02,720 I just absolutely can't with this task. 670 00:30:02,720 --> 00:30:05,160 This is so much harder than I thought. 671 00:30:12,360 --> 00:30:14,360 ALLIE: This is harder than what I thought. 672 00:30:14,360 --> 00:30:15,640 ANGIE: Quick, quick, quick. 673 00:30:15,640 --> 00:30:17,840 Who's riding? I can ride if you want. OK. 674 00:30:17,840 --> 00:30:20,600 I decided to ride the bike because I was feeling the pain 675 00:30:20,600 --> 00:30:22,880 in my foot and my back, and I had to be able 676 00:30:22,880 --> 00:30:25,600 to gather my strength again for the rest of the day. 677 00:30:25,600 --> 00:30:28,080 Brooms are looking fine, baby. 678 00:30:28,080 --> 00:30:30,320 If you ride too fast, they'll fall off. 679 00:30:30,320 --> 00:30:32,960 Oh, but I can't go slow on this bike because the weight. 680 00:30:32,960 --> 00:30:34,720 You've got to be really careful with your back. 681 00:30:34,720 --> 00:30:37,200 Quick, quick, quick! Go quick! You're gonna have to run. 682 00:30:37,200 --> 00:30:39,080 It's alright. We can't get stressed. 683 00:30:39,080 --> 00:30:41,440 If I go slower, I'm going to fall! 684 00:30:41,440 --> 00:30:44,480 You're gonna hurt your back and your ankles, Mum. 685 00:30:44,480 --> 00:30:46,000 I can't see anyone or anything. 686 00:30:46,000 --> 00:30:47,640 Oh! (BLEEP) 687 00:30:47,640 --> 00:30:49,845 Mum! Mum... 688 00:30:58,400 --> 00:31:00,440 Oh! (BLEEP) Mum! 689 00:31:00,440 --> 00:31:01,760 After the morning that we've had, 690 00:31:01,760 --> 00:31:04,960 I'm like, please, let's just give Mum a pass. 691 00:31:04,960 --> 00:31:05,960 You alright? 692 00:31:05,960 --> 00:31:07,880 I was worried about mum's back. 693 00:31:07,880 --> 00:31:10,040 All I was thinking was, what kind of pain is mum in? 694 00:31:10,040 --> 00:31:11,600 You OK? 695 00:31:11,600 --> 00:31:14,120 Can you just help me back up? Can you hold the back of the bike? 696 00:31:14,120 --> 00:31:15,400 Other side. Other side. 697 00:31:15,400 --> 00:31:17,680 It was stressful. It was stressful. 698 00:31:17,680 --> 00:31:20,080 I could tell she didn't want to let me down. 699 00:31:20,080 --> 00:31:22,720 Deep down, I know mum is always going to push through. 700 00:31:22,720 --> 00:31:24,480 it's alright, we can't get stressed. 701 00:31:24,480 --> 00:31:26,000 We just need to move. 702 00:31:26,000 --> 00:31:28,200 We need to keep moving to the furniture shop. 703 00:31:30,960 --> 00:31:32,960 COR: This is it here. Oh! 704 00:31:32,960 --> 00:31:35,120 Pulling up in the whip. JANA: Hello. 705 00:31:35,120 --> 00:31:36,440 Riding the bike was not fun. 706 00:31:36,440 --> 00:31:39,200 It was actually not a fun experience. 707 00:31:39,200 --> 00:31:42,080 When we finally got to the furniture store, 708 00:31:42,080 --> 00:31:44,360 we're like, "Yes! Finally some luck on our side!" 709 00:31:44,360 --> 00:31:46,280 (BUZZER) No? No? 710 00:31:46,280 --> 00:31:48,240 What? Why? 711 00:31:48,240 --> 00:31:50,280 We've definitely got the right amount of brooms. Mm-hm. 712 00:31:50,280 --> 00:31:53,240 "All your brooms must be placed vertically, bristles up and secured within the frame. 713 00:31:53,240 --> 00:31:55,560 "They cannot be sticking out the bottom." They're not. 714 00:31:57,680 --> 00:31:59,360 What are we missing? 715 00:32:00,880 --> 00:32:03,240 Hang on. What? You've got 11. 716 00:32:03,240 --> 00:32:04,760 No. What? 717 00:32:04,760 --> 00:32:08,320 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine... 718 00:32:08,320 --> 00:32:10,520 No, you're right, it's 10. 10. 719 00:32:10,520 --> 00:32:12,600 This must be it just here, Allie, up on the right. 720 00:32:12,600 --> 00:32:15,680 Push them all back up. Push them all back up now for check. 721 00:32:15,680 --> 00:32:17,760 Check! Can we check? 722 00:32:21,200 --> 00:32:23,480 Thank you. Oh, thank you! 723 00:32:23,480 --> 00:32:26,560 They passed. What? What'd you guys do? 724 00:32:26,560 --> 00:32:28,040 I don't know, darl. 725 00:32:28,040 --> 00:32:29,400 Thank you. 726 00:32:29,400 --> 00:32:31,520 Getting pretty stressful now. 727 00:32:31,520 --> 00:32:34,280 "Make your way to Chong Srok lotus pond." 728 00:32:34,280 --> 00:32:35,560 What a shit day. 729 00:32:35,560 --> 00:32:37,280 Today was such an amazing day, 730 00:32:37,280 --> 00:32:39,200 and we thought we'd done so well. 731 00:32:39,200 --> 00:32:43,400 "Placed vertically, bristles up, and secured within the frame." They're in the frame. 732 00:32:43,400 --> 00:32:45,440 Maybe they're not upright enough. 733 00:32:46,880 --> 00:32:49,920 Hang on. Those were all in the frame before. Bend down in the front here. 734 00:32:49,920 --> 00:32:52,160 Try and get them all completely up. 735 00:32:52,160 --> 00:32:55,880 Being tall people, unfortunately, we just didn't look low enough. 736 00:32:55,880 --> 00:32:58,160 Too tall. They're really high now. 737 00:32:58,160 --> 00:33:00,240 Bend down in the front here and tell me any 738 00:33:00,240 --> 00:33:02,040 that are poking through the frame. 739 00:33:02,040 --> 00:33:03,440 There are none. 740 00:33:04,880 --> 00:33:06,880 Thank you. Thank you. Thank you very much. 741 00:33:06,880 --> 00:33:08,400 We were so lucky. 742 00:33:08,400 --> 00:33:09,720 Harry and Teddy got the speed bump. 743 00:33:09,720 --> 00:33:10,800 Let's go. Let's go. 744 00:33:10,800 --> 00:33:13,080 At least we're not last. Come on, bud, get in. 745 00:33:17,040 --> 00:33:19,480 We got to have some energy to try and pick ourselves up, 746 00:33:19,480 --> 00:33:21,760 because we're sick of being (BLEEP). 747 00:33:21,760 --> 00:33:23,720 Even though sometimes we let our emotions out, 748 00:33:23,720 --> 00:33:25,320 sometimes we throw tantrums... 749 00:33:25,320 --> 00:33:27,800 Don't (BLEEP) me and then ask me to smile about it. 750 00:33:27,800 --> 00:33:29,680 ..but one thing we're not is quitters. 751 00:33:29,680 --> 00:33:31,960 So as much as we were deflated... 752 00:33:31,960 --> 00:33:34,520 We're here because we want to win for our charity. 753 00:33:34,520 --> 00:33:36,960 We want to raise $100,000 for Beyond Blue. 754 00:33:36,960 --> 00:33:38,920 So let's pick up our big boy pants, 755 00:33:38,920 --> 00:33:42,480 let's get on a big boy walk, and let's go pick up some big boy brooms. 756 00:33:43,560 --> 00:33:45,320 Right here? These ones? 757 00:33:58,640 --> 00:34:00,280 HAYLEY: Oh, this is so tiring. 758 00:34:00,280 --> 00:34:01,480 It was 759 00:34:01,480 --> 00:34:04,560 so difficult to collect these lotus flowers. 760 00:34:04,560 --> 00:34:06,600 They were scattered everywhere. 761 00:34:06,600 --> 00:34:09,600 It was basically all lily pads, and then like one flower there. 762 00:34:09,600 --> 00:34:10,680 Oh, one flower there. 763 00:34:10,680 --> 00:34:13,680 EMMA: You only need about 10 more. How many? 764 00:34:13,680 --> 00:34:14,720 10. 765 00:34:14,720 --> 00:34:17,120 40. TRISTAN: Yep, nice. 766 00:34:17,120 --> 00:34:18,200 10 more. 767 00:34:18,200 --> 00:34:20,760 It just felt like we'd been going through these fields forever. 768 00:34:20,760 --> 00:34:22,760 OK, we've got to move. 769 00:34:22,760 --> 00:34:24,680 Oh, my God, that was a huge frog! 770 00:34:24,680 --> 00:34:26,680 It just leapt up in my face. 771 00:34:28,040 --> 00:34:31,360 Here's some lotus flowers here. Here we are. There's flags. Yeah. 772 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 I'll get the bags, you start. 773 00:34:34,080 --> 00:34:36,880 Here, Mum. We're going there? Down there. 774 00:34:36,880 --> 00:34:39,160 Let's go far away from everyone. OK. 775 00:34:39,160 --> 00:34:41,320 JANA: Here we go. Let's go, buddy. 776 00:34:41,320 --> 00:34:42,840 Right, bag drop, buddy. Bag drop. 777 00:34:42,840 --> 00:34:44,440 Bag drop. And shoes and everything. 778 00:34:45,960 --> 00:34:48,280 HAYLEY: Three, four, five, six, seven, eight, nine. 779 00:34:48,280 --> 00:34:50,200 OK, let's just start walking. Yeah. 780 00:34:50,200 --> 00:34:52,720 I thought it might have been a bit more of a glamorous experience. 781 00:34:52,720 --> 00:34:54,960 Angie's getting down and dirty. (SIGHS) 782 00:34:54,960 --> 00:34:56,960 Oh, that's... 783 00:34:56,960 --> 00:34:58,440 I'm gonna fall over. 784 00:34:58,440 --> 00:35:00,400 Wow, this is hard. 785 00:35:00,400 --> 00:35:02,920 DARREN: Whoa! TRISTAN: (CHUCKLES) This is impossible. 786 00:35:02,920 --> 00:35:04,920 EMMA: How are you going? Really great. 787 00:35:04,920 --> 00:35:07,200 Whoo! (COR GRUNTS) 788 00:35:07,200 --> 00:35:09,840 Whoa! This is actually a joke. 789 00:35:09,840 --> 00:35:11,320 (BLEEP) 790 00:35:13,920 --> 00:35:15,120 Oh, bugger. 791 00:35:16,560 --> 00:35:18,520 DARREN: Grab these ones as well. 792 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 ALLI: You alright? 793 00:35:19,680 --> 00:35:22,200 All these physical challenges today, they've been so hectic 794 00:35:22,200 --> 00:35:23,840 on both of us, especially Mum, 795 00:35:23,840 --> 00:35:26,400 with all the injuries that she's dealing with. 796 00:35:26,400 --> 00:35:28,240 Then you're seeing frogs and spiders. 797 00:35:28,240 --> 00:35:29,760 Oh, there's a leech on me! 798 00:35:29,760 --> 00:35:31,480 (BLEEP) How do I get it off? ANGIE: Oh, shit. 799 00:35:31,480 --> 00:35:34,360 Like, it was just animalistic. 800 00:35:34,360 --> 00:35:36,080 Someone help with a leech? Leech! 801 00:35:36,080 --> 00:35:37,720 How do I get it off? Help with a leech? 802 00:35:37,720 --> 00:35:40,200 I just ripped it off. Did you get it all? 803 00:35:40,200 --> 00:35:42,520 Yeah. That was... (BLEEP) I hate leeches. 804 00:35:42,520 --> 00:35:45,040 Nothing's going right today. 805 00:35:53,840 --> 00:35:55,840 TEDDY: You just go, bro. 806 00:35:55,840 --> 00:35:58,640 HARRY: Alright, come on, Teddy, let's just run. 807 00:36:11,360 --> 00:36:13,760 Teddy, how are you doing? I'm (BLEEP). 808 00:36:18,400 --> 00:36:20,800 This speed bump really got in my head. 809 00:36:22,120 --> 00:36:24,720 This is by far the angriest I've been on the race. 810 00:36:24,720 --> 00:36:26,920 Ooh, thanks. (BLEEP) 811 00:36:28,400 --> 00:36:31,240 "Make your way to Chong Srok and pick 50 lotus stems. 812 00:36:31,240 --> 00:36:33,240 OK, let's go. 813 00:36:33,240 --> 00:36:35,920 If we lose today, we could be eliminated. 814 00:36:35,920 --> 00:36:38,840 But I knew we had to really, really go hard 815 00:36:38,840 --> 00:36:40,920 to make up some spots. 816 00:36:40,920 --> 00:36:42,160 Let's go. 817 00:36:53,920 --> 00:36:56,440 DARREN: Oh, just a lovely day for it, ladies, isn't it? 818 00:36:56,440 --> 00:36:57,760 Lovely day. 819 00:37:00,480 --> 00:37:02,040 Love it! 820 00:37:02,040 --> 00:37:04,160 Love the chaos. 821 00:37:04,160 --> 00:37:05,400 Love the spider bites. 822 00:37:05,400 --> 00:37:07,440 If I never see another lotus stem 823 00:37:07,440 --> 00:37:09,040 in my life, I'll be very happy. 824 00:37:09,040 --> 00:37:11,200 We were in there a long time. 825 00:37:11,200 --> 00:37:13,280 TRISTAN: Get that one. Get that one pink one. 826 00:37:13,280 --> 00:37:15,920 We've got 50. EMMA: Let's go. 827 00:37:15,920 --> 00:37:18,200 ALLI: We've got 36, Mum. Close to 50. 828 00:37:18,200 --> 00:37:21,600 JANA: Come this way, buddy. There's a heap over here. See? 829 00:37:23,840 --> 00:37:27,520 Hello. Can you take this? Can you take this? 830 00:37:27,520 --> 00:37:31,160 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51. 831 00:37:31,160 --> 00:37:33,360 Yes! 832 00:37:33,360 --> 00:37:35,000 Thank you. Thank you. 833 00:37:35,000 --> 00:37:36,520 Thank you. Thank you so much. 834 00:37:36,520 --> 00:37:40,320 As we finally had our 50 lotus flowers in the basket, 835 00:37:40,320 --> 00:37:44,880 we had to take those flowers and weave their silk together. 836 00:37:44,880 --> 00:37:46,880 This for you? 837 00:37:46,880 --> 00:37:49,320 So we need to sit side by side. Thank you. 838 00:37:49,320 --> 00:37:51,840 Thank you so much. Thank you. Thank you. 839 00:37:51,840 --> 00:37:55,080 WOMAN: Demonstration. We have to watch this? Wow. 840 00:37:55,080 --> 00:37:56,720 OK. 841 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 One, two. 842 00:37:59,720 --> 00:38:01,920 Whoa! 843 00:38:01,920 --> 00:38:04,920 Oh, my gosh! What the... 844 00:38:07,360 --> 00:38:08,920 Yeah. Whoa. 845 00:38:08,920 --> 00:38:11,040 Wow! Wow! 846 00:38:11,040 --> 00:38:14,480 I had no idea that you could get silk from a lotus flower. 847 00:38:14,480 --> 00:38:16,920 I just had no idea that you could do that. 848 00:38:16,920 --> 00:38:18,160 I thought that was silkworms. 849 00:38:18,160 --> 00:38:19,400 Like the ones that you get at school. 850 00:38:19,400 --> 00:38:21,160 Yeah, I was excited to see them. In the shoebox. Yeah. 851 00:38:21,160 --> 00:38:24,720 DARREN: Oh, there's the girls. We're just behind. 852 00:38:24,720 --> 00:38:27,400 Yeah. Pull, pull. No. (GASPS) 853 00:38:27,400 --> 00:38:29,240 OK. That was hard. 854 00:38:30,600 --> 00:38:32,760 No, Emma, no. (LAUGHS) 855 00:38:32,760 --> 00:38:34,360 Got to be so slow with this. 856 00:38:36,800 --> 00:38:39,920 Here, hold it. Take that. TRISTAN: That's good, man. 857 00:38:39,920 --> 00:38:41,880 Pull it. Softly. Softly. 858 00:38:41,880 --> 00:38:44,400 Knife. Scalpel. 859 00:38:46,400 --> 00:38:48,320 ALLI: I think that's... Mum, that's 50. 860 00:38:48,320 --> 00:38:51,760 JANA: (GROANS) I'm exhausted. COR: Can we... Can we head back? 861 00:38:51,760 --> 00:38:52,960 There's no plants, buddy. 862 00:38:52,960 --> 00:38:54,520 There is. I can see them. 863 00:38:54,520 --> 00:38:57,880 TEDDY: You got 'em? I'll take the bucket. 864 00:38:57,880 --> 00:38:59,840 The boys are here now too. Go! Go, quick! 865 00:39:02,440 --> 00:39:04,400 Looks like they're almost done. 866 00:39:04,400 --> 00:39:06,440 We're so far behind. 867 00:39:06,440 --> 00:39:08,080 Oh, wow.. 868 00:39:08,080 --> 00:39:10,440 Oh, shit! Oh, my God! 869 00:39:10,440 --> 00:39:14,080 Get this one. I think that one's good enough. Yeah. 870 00:39:14,080 --> 00:39:15,160 Yes! Thank you. 871 00:39:15,160 --> 00:39:16,880 That was beautiful. 872 00:39:16,880 --> 00:39:17,960 And we're watching 873 00:39:17,960 --> 00:39:19,760 all the other teams go away again and again and again. 874 00:39:19,760 --> 00:39:21,320 ..49, 50. (CHUCKLES) 875 00:39:23,200 --> 00:39:24,720 Thank you. Thank you. 876 00:39:24,720 --> 00:39:27,440 You know, if anyone could place a bet on who's going home, 877 00:39:27,440 --> 00:39:29,400 I'd put all our money on us. 878 00:39:29,400 --> 00:39:31,560 But we're here to win. 879 00:39:31,560 --> 00:39:33,960 Let's go. Let's go over here. Let's pick up the pace. 880 00:39:43,720 --> 00:39:48,120 It's crazy how fiddly this is to get such a small amount of silk. 881 00:39:48,120 --> 00:39:49,480 Like, what do you mean? 882 00:39:49,480 --> 00:39:52,240 And then stretch it. DARREN: What, hold from there? 883 00:39:53,720 --> 00:39:55,680 Quick. Look, the bag drop. 884 00:39:55,680 --> 00:39:57,400 OK, here. 885 00:39:57,400 --> 00:39:59,040 Is this empty? 886 00:39:59,040 --> 00:40:00,440 BOTH: Yep. 887 00:40:01,520 --> 00:40:04,240 Do you reckon I'd be better at it or you? 888 00:40:04,240 --> 00:40:06,120 JANA: Quickly, my love. 889 00:40:09,040 --> 00:40:11,320 TRISTAN: OK, Do you want me to cut? Buddy, sitting next to each other. 890 00:40:11,320 --> 00:40:13,120 Ready? It's going to work like this. 891 00:40:13,120 --> 00:40:15,320 Here's our basket. Ready? Get ready to cut. 892 00:40:15,320 --> 00:40:17,600 Oh, gosh. Emma, we really need to get a move on. 893 00:40:17,600 --> 00:40:19,120 I'm really starting to panic. 894 00:40:19,120 --> 00:40:21,320 DARREN: This challenge is time consuming. 895 00:40:21,320 --> 00:40:25,480 You have to snap the lotus flowers that we picked, 896 00:40:25,480 --> 00:40:29,680 ease out these little tiny bits of silk from within. 897 00:40:29,680 --> 00:40:31,320 We're so close, but so far. 898 00:40:31,320 --> 00:40:33,160 It's so fiddly. It's got to be perfect. 899 00:40:33,160 --> 00:40:35,960 And then roll them up to make a thicker bit of silk. 900 00:40:35,960 --> 00:40:37,920 Roll, roll, roll. 901 00:40:37,920 --> 00:40:39,200 That's fun. 902 00:40:39,200 --> 00:40:42,440 You have to do that over and over and over until you have six metres 903 00:40:42,440 --> 00:40:44,440 with not a nub in it. 904 00:40:44,440 --> 00:40:45,880 Just go a little bit faster, sweetie. 905 00:40:45,880 --> 00:40:47,720 Come on. Please, for me, please. 906 00:40:47,720 --> 00:40:49,120 For me to go faster, you have to go faster. 907 00:40:49,120 --> 00:40:51,160 I am going as fast as I can. 908 00:40:51,160 --> 00:40:52,680 It's anyone's game. 909 00:40:52,680 --> 00:40:55,520 Except for maybe Harry and Teddy. 910 00:41:00,120 --> 00:41:02,240 So we got here and everyone was here. 911 00:41:02,240 --> 00:41:03,360 And now everyone's gone again. 912 00:41:03,360 --> 00:41:04,680 Surprise, surprise. 913 00:41:07,000 --> 00:41:09,800 We're cooked. We're two cooked chooks. 914 00:41:09,800 --> 00:41:14,120 And now we have to go in this swamp where there's lychees. 915 00:41:14,120 --> 00:41:15,360 What's it called? Leeches. 916 00:41:15,360 --> 00:41:17,040 There's leeches. There might be lychees, too. 917 00:41:17,040 --> 00:41:18,600 There might be lychees in there. We don't know. 918 00:41:18,600 --> 00:41:20,920 It's quite nice, Teddy. 919 00:41:20,920 --> 00:41:22,560 It's good fun. 920 00:41:22,560 --> 00:41:23,880 What does Shrek say? 921 00:41:25,200 --> 00:41:27,000 What are you doing in my swamp? 922 00:41:27,000 --> 00:41:29,200 Yeah. What are you doing in my swamp? 923 00:41:29,200 --> 00:41:30,920 Alright, let's go. 924 00:41:30,920 --> 00:41:33,440 If you're stressed out and then you're making jokes, 925 00:41:33,440 --> 00:41:35,240 it makes you not stressed out anymore. 926 00:41:35,240 --> 00:41:37,560 Thank you. Thank you, darling. 927 00:41:37,560 --> 00:41:40,000 Like, whatever we have to do to just, like, get through. 928 00:41:46,400 --> 00:41:50,680 JANA: This bit is too thin. Look. COR: Can you not lap it over, please? 929 00:41:50,680 --> 00:41:53,320 Big snap. Yep. 930 00:41:53,320 --> 00:41:55,200 Yeah. Oh, they're nice. 931 00:41:55,200 --> 00:41:57,920 That's it. OK. Ah, too much. It's alright. 932 00:41:57,920 --> 00:41:59,800 JANA: Don't. Don't. just stay there. Let go of it. Let go. 933 00:41:59,800 --> 00:42:01,640 COR: Why do you keep trying to take it out of my hands? 934 00:42:01,640 --> 00:42:03,000 Because I can finish it for you. 935 00:42:03,000 --> 00:42:04,760 Let's go. Quick! Quick! It's never-ending. 936 00:42:08,280 --> 00:42:09,440 TEDDY: Hello. 937 00:42:09,440 --> 00:42:12,560 Emma. Hey, Harry and Teddy. 938 00:42:12,560 --> 00:42:15,200 Oh, wow. They did well. 939 00:42:15,200 --> 00:42:18,400 Harry and Teddy rock up. I wasn't worried at all. 940 00:42:18,400 --> 00:42:21,640 We had at least four metres of yarn. Mm. 941 00:42:23,600 --> 00:42:25,200 And I figure, look, 942 00:42:25,200 --> 00:42:27,560 it's going to take them so long to get to this point. 943 00:42:27,560 --> 00:42:29,800 HARRY: Just do a little first. See how we feel. 944 00:42:31,280 --> 00:42:34,160 TEDDY: She was breaking it so easy. 945 00:42:35,400 --> 00:42:38,880 Been so many points today where everyone's been at one spot. Yeah. 946 00:42:38,880 --> 00:42:40,760 Well, everyone's very focused. 947 00:42:42,400 --> 00:42:44,640 It's so hard to know how any of the other teams are going, 948 00:42:44,640 --> 00:42:47,160 because it's such a small thing you can hardly see. 949 00:42:47,160 --> 00:42:50,160 Like, we have no idea what people have in their baskets. 950 00:42:51,240 --> 00:42:52,840 Argh! I don't like it. 951 00:42:52,840 --> 00:42:56,845 I don't like the unknown, which is this whole race! 952 00:43:04,280 --> 00:43:05,960 We really need to get a move on. 953 00:43:05,960 --> 00:43:07,520 I'm really starting to panic. 954 00:43:07,520 --> 00:43:10,440 We had to make six metres of silk in this challenge, 955 00:43:10,440 --> 00:43:13,560 so we were like, "OK, we'll be here for a while." 956 00:43:13,560 --> 00:43:15,280 Oh, you bastard! 957 00:43:15,280 --> 00:43:17,080 And it's just, just fiddly. 958 00:43:17,080 --> 00:43:21,040 We know that someone's going home and the pressure is really on. 959 00:43:21,040 --> 00:43:23,760 Give me a second. (GASPS) 960 00:43:23,760 --> 00:43:26,840 You picked the whole thing up, bud. 961 00:43:26,840 --> 00:43:28,440 Nice hat, Harry. 962 00:43:28,440 --> 00:43:29,920 HARRY: Thank you so much. 963 00:43:29,920 --> 00:43:31,640 A boost of morale. 964 00:43:31,640 --> 00:43:34,080 Hi. Hello. Can we have a check? 965 00:43:34,080 --> 00:43:35,440 You've got six already? 966 00:43:35,440 --> 00:43:36,480 Really? 967 00:43:36,480 --> 00:43:37,840 Come on, Harry! 968 00:43:37,840 --> 00:43:39,600 Yes. 969 00:43:39,600 --> 00:43:42,520 Oh, she's going, she's going for it. She's going? 970 00:43:42,520 --> 00:43:45,840 She's going for it. She's going, she's Spotlight... Two. 971 00:43:45,840 --> 00:43:48,600 She is Lincraft. Three. 972 00:43:48,600 --> 00:43:50,240 Ooh. 973 00:43:50,240 --> 00:43:51,680 What's that? 974 00:43:51,680 --> 00:43:53,640 I didn't even see those little things. 975 00:43:53,640 --> 00:43:55,160 We've got to get rid of it. Pull it? 976 00:43:55,160 --> 00:43:56,720 OK. And then roll. 977 00:43:56,720 --> 00:43:58,520 OK. Alright. 978 00:43:58,520 --> 00:44:00,320 No. Thank you very much. 979 00:44:00,320 --> 00:44:02,600 We've got this. Thank you. OK. 980 00:44:02,600 --> 00:44:04,080 We had little bumps in our silk, 981 00:44:04,080 --> 00:44:07,080 and she went through every little bump, and she was like, "No." 982 00:44:07,080 --> 00:44:10,640 And we were like, "OK, we are not good silk makers." 983 00:44:10,640 --> 00:44:12,280 We've got six metres. 984 00:44:12,280 --> 00:44:13,640 We have to be mindful of the quality 985 00:44:13,640 --> 00:44:15,960 and it needs to not have any bumps in it. 986 00:44:15,960 --> 00:44:18,280 Check. What? 987 00:44:18,280 --> 00:44:19,960 Oh, my God. Now Darren and Tristan. 988 00:44:19,960 --> 00:44:22,280 The boys are done already. ALLI: They're finished. 989 00:44:22,280 --> 00:44:24,400 Business. Who? Darren and Tristan. 990 00:44:30,120 --> 00:44:31,520 She measures one, two... 991 00:44:32,720 --> 00:44:34,400 ..three... 992 00:44:34,400 --> 00:44:38,800 ..four, five... Six. 993 00:44:38,800 --> 00:44:41,840 Seven. 994 00:44:44,120 --> 00:44:47,680 We've done. We've just overachieved this whole thing. 995 00:44:47,680 --> 00:44:50,560 We could have been up hours ago. 996 00:44:50,560 --> 00:44:52,000 They are not good. 997 00:44:53,400 --> 00:44:55,720 Yeah. 998 00:44:55,720 --> 00:44:57,480 No. 999 00:44:57,480 --> 00:44:59,440 Thank you. Thank you. 1000 00:44:59,440 --> 00:45:04,120 The lady was unimpressed with our silk structure. 1001 00:45:04,120 --> 00:45:06,760 We're just picking out all the little knots. 1002 00:45:06,760 --> 00:45:08,640 Check, please. Yay! Check, please. 1003 00:45:08,640 --> 00:45:11,000 Thank you. 1004 00:45:11,000 --> 00:45:12,800 Someone's just said check. 1005 00:45:12,800 --> 00:45:16,080 Just put some more on this bit. 1006 00:45:16,080 --> 00:45:17,040 What are the bumps? 1007 00:45:21,200 --> 00:45:23,560 Uh, it just broke. 1008 00:45:23,560 --> 00:45:24,960 Just broke. 1009 00:45:24,960 --> 00:45:26,120 Can we go back? Again. 1010 00:45:26,120 --> 00:45:27,520 Yeah. 1011 00:45:28,840 --> 00:45:30,560 Oh, my God, are they done? 1012 00:45:30,560 --> 00:45:31,920 No. 1013 00:45:31,920 --> 00:45:34,360 This was extremely hard as a challenge 1014 00:45:34,360 --> 00:45:36,440 because it was so minute. 1015 00:45:36,440 --> 00:45:37,680 It was very delicate. 1016 00:45:37,680 --> 00:45:39,400 JANA: Come on, let's go. 1017 00:45:39,400 --> 00:45:41,920 HARRY: We need more thickness down your end. 1018 00:45:41,920 --> 00:45:44,360 ALLI: We need to be a bit quicker. We can't get out of here last. 1019 00:45:44,360 --> 00:45:45,680 OK, we're ready for it. Back. 1020 00:45:45,680 --> 00:45:48,360 OK. Can we have a check? 1021 00:45:48,360 --> 00:45:51,560 Oh, Emma and Hayley. Up for a check. 1022 00:45:51,560 --> 00:45:55,360 OK, we've done a bit more swirling and a bit more spinning. 1023 00:45:55,360 --> 00:45:56,640 Gotten the pimples out. 1024 00:45:56,640 --> 00:45:59,760 The improvement. So nice. 1025 00:45:59,760 --> 00:46:00,760 Refined. 1026 00:46:04,600 --> 00:46:05,600 Oh, yay! 1027 00:46:09,840 --> 00:46:12,920 Thank you. Thank you so much. 1028 00:46:14,760 --> 00:46:16,480 Emma and Hayley just passed. 1029 00:46:16,480 --> 00:46:17,800 Whoo-hoo! Good on 'em. 1030 00:46:19,080 --> 00:46:21,160 Route info. 1031 00:46:21,160 --> 00:46:23,080 "Travel by foot to resort Chamkar... 1032 00:46:23,080 --> 00:46:25,520 "And search the grounds for Beau." 1033 00:46:28,480 --> 00:46:31,240 Here on the rural outskirts of Siem Reap, 1034 00:46:31,240 --> 00:46:34,600 Traditional Khmer architecture stands amongst 1035 00:46:34,600 --> 00:46:36,920 the lotus fields and rice farms, 1036 00:46:36,920 --> 00:46:39,920 and Chamkar House is the perfect example. 1037 00:46:39,920 --> 00:46:42,200 It's also a great place to have an ice-cold beverage 1038 00:46:42,200 --> 00:46:45,040 after a long hard day's work. 1039 00:46:45,040 --> 00:46:47,360 Welcome to the Pit Stop for the ninth leg of 1040 00:46:47,360 --> 00:46:48,920 The Amazing Race Australia. 1041 00:46:48,920 --> 00:46:51,480 "Hurry! The last team may be eliminated." 1042 00:46:51,480 --> 00:46:53,200 Let's go! 1043 00:46:55,200 --> 00:46:57,720 Can you believe we left that challenge in first? 1044 00:46:57,720 --> 00:46:59,880 That just seems so hard. But it's so exciting. 1045 00:46:59,880 --> 00:47:02,520 We're on our way to the Pit Stop, though. That's so exciting. 1046 00:47:02,520 --> 00:47:05,280 It felt like such a roller-coaster of a day. 1047 00:47:05,280 --> 00:47:08,240 Everyone's been so close together today. 1048 00:47:08,240 --> 00:47:10,960 But we had so much fun on this leg of the race. 1049 00:47:10,960 --> 00:47:13,080 Beau! Why? Why are you so far away? 1050 00:47:13,080 --> 00:47:15,080 Why can't you just be a little bit closer? 1051 00:47:15,080 --> 00:47:16,920 Why, why, why? 1052 00:47:16,920 --> 00:47:18,440 What about, like, a double knot? Like...? 1053 00:47:18,440 --> 00:47:20,880 Put the knot on the side? On the side like that? 1054 00:47:20,880 --> 00:47:24,720 Yeah. So that's more of a Khmer thing. 1055 00:47:24,720 --> 00:47:27,400 Now I feel more local. 1056 00:47:27,400 --> 00:47:30,120 Do I look like a Khmer man? 1057 00:47:31,320 --> 00:47:33,320 I don't know how to lie. 1058 00:47:35,240 --> 00:47:36,480 Neither do I. 1059 00:47:36,480 --> 00:47:37,960 And find Beau. 1060 00:47:37,960 --> 00:47:39,400 OK. Focus, focus. 1061 00:47:39,400 --> 00:47:40,920 Follow the path. 1062 00:47:44,480 --> 00:47:46,200 Oh, gosh. Wow. 1063 00:47:46,200 --> 00:47:48,400 This is beautiful. 1064 00:47:48,400 --> 00:47:50,080 Oh, there he is. 1065 00:47:50,080 --> 00:47:51,720 Oh, there they are. 1066 00:47:51,720 --> 00:47:54,400 Look, it's the girls, Emma and Hayley. 1067 00:47:54,400 --> 00:47:57,920 I'm contractually obliged not to pick a favourite. 1068 00:47:57,920 --> 00:48:00,080 Ah. But I do have a favourite. 1069 00:48:00,080 --> 00:48:02,480 Why do I always look like such a dork 1070 00:48:02,480 --> 00:48:04,560 running to the mat? 1071 00:48:04,560 --> 00:48:07,240 Little shuffles, little shuffles. 1072 00:48:11,760 --> 00:48:14,000 Welcome to Siem Reap. 1073 00:48:14,000 --> 00:48:15,520 Oh. Thank you. 1074 00:48:15,520 --> 00:48:17,440 You look amazing. Thank you. 1075 00:48:17,440 --> 00:48:21,520 Emma and Hayley, you are the first team to check in. 1076 00:48:21,520 --> 00:48:23,080 Oh, yes! 1077 00:48:24,320 --> 00:48:25,440 That's two wins in a row. 1078 00:48:25,440 --> 00:48:27,040 Number one, baby. 1079 00:48:27,040 --> 00:48:28,880 Come on. 1080 00:48:28,880 --> 00:48:30,080 Yes! 1081 00:48:30,080 --> 00:48:31,480 And you know the rules. 1082 00:48:31,480 --> 00:48:34,160 A hotel upgrade for coming in first. 1083 00:48:34,160 --> 00:48:37,280 I don't know how we've managed to get first two legs in a row. 1084 00:48:37,280 --> 00:48:40,320 I don't know what we're doing, but I'm excited about it. 1085 00:48:40,320 --> 00:48:42,400 Well done. Thanks so much. 1086 00:48:42,400 --> 00:48:44,560 Go down here, girls. Thank you. 1087 00:48:44,560 --> 00:48:46,920 It's definitely time for Sassy Cat and Tristan 1088 00:48:46,920 --> 00:48:48,440 to just to move to the side. 1089 00:48:48,440 --> 00:48:51,280 And we'll just breeze on through. And maybe to another country. 1090 00:48:51,280 --> 00:48:53,040 Goodbye. Bye! 1091 00:49:02,080 --> 00:49:04,360 I'm going to start moving quicker. Are you ready for that? 1092 00:49:04,360 --> 00:49:05,760 Yep. The room is filled with stress. 1093 00:49:05,760 --> 00:49:08,600 Everyone is realising how long it's taking. 1094 00:49:08,600 --> 00:49:11,040 It's going to be one of us going home tonight. 1095 00:49:11,040 --> 00:49:12,160 Pressure is on. 1096 00:49:12,160 --> 00:49:14,240 It's a very fiddly little job 1097 00:49:14,240 --> 00:49:16,160 going through every little bit of string. 1098 00:49:16,160 --> 00:49:18,560 I've got a bit hectic, heavy handed on the cut. 1099 00:49:18,560 --> 00:49:20,520 OK. Keep your shit together. Yep. 1100 00:49:20,520 --> 00:49:23,080 JANA: One, two, three, four, five. We have not done six. 1101 00:49:23,080 --> 00:49:24,480 You thought we'd done six. That's not six. 1102 00:49:24,480 --> 00:49:27,200 You're just going slow today, bub. You were so fast all morning. 1103 00:49:27,200 --> 00:49:29,040 Today's been a very long day. 1104 00:49:29,040 --> 00:49:30,680 (MUMBLES) 1105 00:49:30,680 --> 00:49:33,480 Have they been bickering the whole time/ Nonstop. 1106 00:49:33,480 --> 00:49:36,360 The difference is I'm going... I'll stop saying anything. 1107 00:49:36,360 --> 00:49:39,160 No, no, no, no... That's the last thing you'll hear from me. 1108 00:49:39,160 --> 00:49:41,240 Are you listening to me? You're just going to ignore me now. 1109 00:49:41,240 --> 00:49:43,120 I'm not going to ignore you. But I won't say a thing more. 1110 00:49:43,120 --> 00:49:45,200 Because every time I try to encourage you, 1111 00:49:45,200 --> 00:49:47,400 you just yell back at me and... I'm not yelling. 1112 00:49:47,400 --> 00:49:49,320 Oh, my God, I need earplugs. 1113 00:49:49,320 --> 00:49:52,360 Look how quickly these guys are going. Look. Yeah. 1114 00:49:52,360 --> 00:49:53,880 Come on, babe. 1115 00:49:53,880 --> 00:49:54,880 OK. 1116 00:49:57,720 --> 00:49:59,840 Don't miss a moment of the action... Yeah! 1117 00:49:59,840 --> 00:50:01,600 ..with full episodes 1118 00:50:01,600 --> 00:50:04,240 of The Amazing Race Celebrity Edition on 10Play. 1119 00:50:14,200 --> 00:50:15,880 I know what you're doing wrong. 1120 00:50:15,880 --> 00:50:17,520 Can you put more water on it, please? 1121 00:50:17,520 --> 00:50:19,480 Baby, I just did. You didn't see it. I just went like this. 1122 00:50:19,480 --> 00:50:21,320 That's not enough. Let's go. Come on. 1123 00:50:21,320 --> 00:50:24,840 HARRY: Jana and Cor at this challenge, they are bickering. 1124 00:50:24,840 --> 00:50:26,720 Is it not helping that I'm...? No, it's actually not. 1125 00:50:26,720 --> 00:50:28,240 Because all you're doing is stressing me out 1126 00:50:28,240 --> 00:50:30,320 while I'm trying to... Stop talking. 1127 00:50:30,320 --> 00:50:33,240 They're so angry at each other, and we're just having such a good time. 1128 00:50:33,240 --> 00:50:35,320 You can talk. It's just... If I'm not helping, I'm not helping. 1129 00:50:35,320 --> 00:50:38,040 Just saying the same thing over and over. You're going really slow. 1130 00:50:38,040 --> 00:50:40,920 HARRY: Keep it calm. You two, no fighting. Listen, support each other. 1131 00:50:40,920 --> 00:50:45,000 I would never talk to my mother the way you're talking to me today. I'm just trying to keep it calm. 1132 00:50:45,000 --> 00:50:47,160 HARRY: Take a breath, both of you. Relax. 1133 00:50:47,160 --> 00:50:48,480 You love each other deep down. 1134 00:50:48,480 --> 00:50:50,720 ALLI: You love each other. We're all here for charity. 1135 00:50:50,720 --> 00:50:52,800 HARRY: This is tough on everyone, but just love each other. 1136 00:50:52,800 --> 00:50:54,640 ALLI: Yeah, I agree. Everyone loves everyone. 1137 00:50:54,640 --> 00:50:58,160 Even Darren and Tristan. Everyone hates them. Exactly! 1138 00:50:59,920 --> 00:51:01,120 I'm sorry. 1139 00:51:01,120 --> 00:51:03,600 We love you guys. 1140 00:51:03,600 --> 00:51:05,800 We started every race with the idea of let's try and have fun, 1141 00:51:05,800 --> 00:51:07,000 let's try and enjoy it. 1142 00:51:07,000 --> 00:51:09,320 But, ultimately, you have to own who you are as a person 1143 00:51:09,320 --> 00:51:10,800 and we're both very competitive. 1144 00:51:10,800 --> 00:51:12,880 OK, don't break it, sweetie. I got it, I got it. 1145 00:51:12,880 --> 00:51:15,440 He's actually more competitive than I am. 1146 00:51:15,440 --> 00:51:17,080 That's perfect. Well done. 1147 00:51:17,080 --> 00:51:18,400 Perfect. 1148 00:51:19,760 --> 00:51:21,520 They're done. 1149 00:51:21,520 --> 00:51:24,240 I'm starting to get worried. Not many teams left. 1150 00:51:24,240 --> 00:51:25,320 Look how thick the boys are. 1151 00:51:25,320 --> 00:51:27,080 We're going to come last if you don't... 1152 00:51:27,080 --> 00:51:28,880 This is up to you now. Yeah. 1153 00:51:28,880 --> 00:51:34,080 Can we go maybe 25, 30m of premium stick silk? 1154 00:51:34,080 --> 00:51:37,320 Harry and I just having fun and doing it with a smile, 1155 00:51:37,320 --> 00:51:39,600 you know, just takes out all that stress. 1156 00:51:39,600 --> 00:51:42,000 Ooh-wee-ooh! 1157 00:51:42,000 --> 00:51:43,760 And we just got to work. 1158 00:51:43,760 --> 00:51:49,520 Break the sticks, get the string, break the sticks, get the string. 1159 00:51:49,520 --> 00:51:52,360 We made up a good amount of time on this. 1160 00:51:52,360 --> 00:51:54,680 Check, please. Check, please. 1161 00:51:54,680 --> 00:51:56,480 See? 1162 00:51:56,480 --> 00:51:58,440 Oh, wow. Check, please. 1163 00:51:58,440 --> 00:52:01,000 Harry's head must have gone so quick. 1164 00:52:01,000 --> 00:52:03,320 Oh. Wow. OK, mate. 1165 00:52:03,320 --> 00:52:04,840 Let's go. No bloody way. 1166 00:52:04,840 --> 00:52:06,600 Absolutely astounded me 1167 00:52:06,600 --> 00:52:12,520 that Harry and Teddy have found their absolute dream challenge. 1168 00:52:12,520 --> 00:52:14,880 And it's silk weaving. Who knew? 1169 00:52:16,240 --> 00:52:17,920 Careful! 1170 00:52:17,920 --> 00:52:21,320 One, two... 1171 00:52:21,320 --> 00:52:24,080 Be careful. It might break. 1172 00:52:24,080 --> 00:52:27,360 Three, four, five, six. 1173 00:52:30,840 --> 00:52:33,520 Very nice. Very good, eh? 1174 00:52:33,520 --> 00:52:35,840 Yes. Oh, my God. 1175 00:52:35,840 --> 00:52:37,280 Thank you so much. 1176 00:52:37,280 --> 00:52:38,240 Let's go. Woo! 1177 00:52:39,400 --> 00:52:40,680 Check, please. 1178 00:52:40,680 --> 00:52:42,920 Come on, bub. We've really got to move. 1179 00:52:42,920 --> 00:52:44,720 Good. 1180 00:52:44,720 --> 00:52:47,160 Thank you, thank you, thank you. 1181 00:52:47,160 --> 00:52:48,720 Thank you. Thank you very much. 1182 00:52:51,600 --> 00:52:54,720 Route info. "Make your way to a traditional place of peace. 1183 00:52:54,720 --> 00:52:57,600 "Search the grounds for Beau. Last team will be eliminated." 1184 00:52:57,600 --> 00:52:59,240 Let's go. 1185 00:52:59,240 --> 00:53:01,880 Let's go. They're catching up. 1186 00:53:01,880 --> 00:53:05,880 We can catch...the boys, mate. Let's go. 1187 00:53:05,880 --> 00:53:10,080 We beat them once, we can beat them again in a sprint to the finish. 1188 00:53:10,080 --> 00:53:13,280 Almost there, almost there. 1189 00:53:13,280 --> 00:53:15,240 All the way to the end. Let's go. 1190 00:53:15,240 --> 00:53:17,440 Just a light jog. Light jog? 1191 00:53:17,440 --> 00:53:19,640 You're sprinting off. This is a light jog for me. 1192 00:53:19,640 --> 00:53:21,600 This is a walk, really. 1193 00:53:21,600 --> 00:53:23,080 Up here, Teddy. Up here. 1194 00:53:26,160 --> 00:53:28,680 There are the guys. 1195 00:53:28,680 --> 00:53:30,640 There they are, look! It's Harry and Teddy. 1196 00:53:30,640 --> 00:53:32,040 Oh, he's right here. 1197 00:53:33,600 --> 00:53:35,080 Oh, there they are! 1198 00:53:35,080 --> 00:53:36,320 Oh, Darren and Tristan. 1199 00:53:36,320 --> 00:53:38,200 Oh, wow, they're coming in hot! 1200 00:53:39,840 --> 00:53:41,440 Come on, Teddy. 1201 00:53:42,600 --> 00:53:44,080 Come on, buddy. 1202 00:53:52,280 --> 00:53:54,480 Welcome to Siam Reap. 1203 00:53:54,480 --> 00:53:58,200 Thank you, my dear. Thank you so much. 1204 00:53:58,200 --> 00:54:00,120 This mat looks great. 1205 00:54:00,120 --> 00:54:02,040 I just want to look at it for a minute. 1206 00:54:02,040 --> 00:54:05,160 Harry and Teddy, you are the second team to check in. 1207 00:54:05,160 --> 00:54:07,200 Yeah. Let's go. 1208 00:54:07,200 --> 00:54:09,160 Alright. Cool. We're hugging. We'll hug it. 1209 00:54:09,160 --> 00:54:11,560 Congratulations. You're still in The Race. 1210 00:54:11,560 --> 00:54:13,600 Bring it in. Well done. 1211 00:54:13,600 --> 00:54:14,960 Grab your bags and keep moving. 1212 00:54:14,960 --> 00:54:17,760 They said third and you're last. So you guys are out. 1213 00:54:17,760 --> 00:54:19,400 Hey! 1214 00:54:19,400 --> 00:54:21,520 Well done, lads. Good stuff, guys. 1215 00:54:21,520 --> 00:54:23,720 That's one for one on the race count now, huh? 1216 00:54:23,720 --> 00:54:26,720 The fact that we pulled this rabbit out of this hat is incredible. 1217 00:54:26,720 --> 00:54:31,800 Darren and Tristan, we're not going to lose to these two sausages again. 1218 00:54:31,800 --> 00:54:34,000 Welcome to Siem Reap. 1219 00:54:34,000 --> 00:54:35,240 DARREN: Thank you. 1220 00:54:35,240 --> 00:54:37,440 Darren and Tristan, you are the third team to check in. 1221 00:54:37,440 --> 00:54:38,720 Well done, man. 1222 00:54:38,720 --> 00:54:39,960 Talk about a foot race. 1223 00:54:39,960 --> 00:54:41,840 That's two now. Yes. 1224 00:54:41,840 --> 00:54:43,960 The first one, they won that. We'll get them the third. 1225 00:54:43,960 --> 00:54:45,960 Well, bring it in, boys. Good on you! 1226 00:54:45,960 --> 00:54:47,320 Get out of the heat. 1227 00:54:47,320 --> 00:54:51,680 Make sure that there's nothing... Bits coming off. OK? 1228 00:54:51,680 --> 00:54:53,880 ALLI: Might be our day if we have to run against these two, Mum. 1229 00:54:53,880 --> 00:54:54,920 I get it. 1230 00:54:54,920 --> 00:54:59,160 It ended up just being me and Mum and Jana and Cor. 1231 00:54:59,160 --> 00:55:01,560 It's going to be one of us going home tonight. 1232 00:55:01,560 --> 00:55:03,960 They're a bit stressed. Very stressed. 1233 00:55:03,960 --> 00:55:05,160 We're trying to do it right. 1234 00:55:05,160 --> 00:55:07,280 It took a long time to do that silk, 1235 00:55:07,280 --> 00:55:10,240 because we were paying so much attention to the detail. 1236 00:55:10,240 --> 00:55:11,480 Up the end. Up the end. Let's go. 1237 00:55:11,480 --> 00:55:13,440 Yeah. 1238 00:55:13,440 --> 00:55:16,400 We just knew we had to get out of there quickly. 1239 00:55:16,400 --> 00:55:18,760 Because if Jana and Cor got out there behind us, 1240 00:55:18,760 --> 00:55:22,160 I've got no chance running against an Olympic runner. 1241 00:55:22,160 --> 00:55:23,600 Not our time yet, Mum. 1242 00:55:23,600 --> 00:55:26,800 We're not going home today, so we'd better hurry up. 1243 00:55:26,800 --> 00:55:28,520 OK, go and check. 1244 00:55:29,680 --> 00:55:32,960 OK. Let's go. Come on. Last little ditch effort. OK? 1245 00:55:35,640 --> 00:55:37,160 Good. 1246 00:55:37,160 --> 00:55:39,960 Thanks, Mummy. Yes. Thank you. 1247 00:55:41,320 --> 00:55:42,520 Route info. 1248 00:55:42,520 --> 00:55:44,360 "Make your way to a traditional place of peace. 1249 00:55:44,360 --> 00:55:46,720 "Hurry! The last team may be eliminated." 1250 00:55:46,720 --> 00:55:49,280 I mean, this is still, I think this is... Is this still five? 1251 00:55:49,280 --> 00:55:50,360 Or is this the six now? 1252 00:55:50,360 --> 00:55:53,280 I think this is still five. Six, now we're working on six. 1253 00:55:53,280 --> 00:55:54,680 Every other team had left, 1254 00:55:54,680 --> 00:55:56,320 but there's still a chance to catch up. 1255 00:55:56,320 --> 00:55:58,040 We knew we could. We've done it before. 1256 00:55:58,040 --> 00:56:00,800 It's not over until it's over. 1257 00:56:00,800 --> 00:56:02,560 Alright, that's it. 1258 00:56:04,160 --> 00:56:06,400 OK. Thank you. 1259 00:56:06,400 --> 00:56:08,040 Thank you. Thank you very much. 1260 00:56:08,040 --> 00:56:10,280 Thank you. 1261 00:56:10,280 --> 00:56:12,400 OK. Hold that, bud. "Search for the grounds for Beau. 1262 00:56:12,400 --> 00:56:14,480 "Hurry! The last team will be eliminated." 1263 00:56:14,480 --> 00:56:16,880 OK. Let's go. Let's go. Come on, monkey! 1264 00:56:19,920 --> 00:56:22,480 I'm hurting. Give me your pack. 1265 00:56:22,480 --> 00:56:24,240 We're going to have to sprint our lives out. 1266 00:56:24,240 --> 00:56:26,720 We're not going to keep up with Jana, Olympic runner. 1267 00:56:26,720 --> 00:56:28,160 Not going to happen. 1268 00:56:28,160 --> 00:56:29,320 Switch. 1269 00:56:29,320 --> 00:56:30,800 You this, you this. 1270 00:56:30,800 --> 00:56:33,480 You've got to stay mentally strong to get through that. 1271 00:56:33,480 --> 00:56:36,000 You can do it. Push, Mum! 1272 00:56:36,000 --> 00:56:38,320 It's not over until we're on that Pit Stop. 1273 00:56:38,320 --> 00:56:39,845 I'm not going home. 1274 00:56:44,360 --> 00:56:48,280 If you had to, let's say, walk a kilometre in this weather 1275 00:56:48,280 --> 00:56:52,400 with a 25 to 30-kilo backpack on, how would you feel? 1276 00:56:52,400 --> 00:56:55,520 No, I would just stop and cry on the floor. 1277 00:56:55,520 --> 00:56:58,880 Oh, you sound like the majority of the contestants. 1278 00:57:04,160 --> 00:57:06,000 I can barely move now. 1279 00:57:06,000 --> 00:57:08,840 Alli, Jana's going to beat us. 1280 00:57:08,840 --> 00:57:11,200 Can you run or not? 1281 00:57:11,200 --> 00:57:13,000 When your second last, you start to stress. 1282 00:57:13,000 --> 00:57:15,120 Got to talk to yourself all the time 1283 00:57:15,120 --> 00:57:18,080 and just say, "OK, it's not over till you're on the mat." 1284 00:57:18,080 --> 00:57:21,520 Want me to take it? Are you able to for a little bit? 1285 00:57:21,520 --> 00:57:24,400 Yeah. Can we go back and forth? 1286 00:57:24,400 --> 00:57:26,080 Mum inspires me every day. 1287 00:57:26,080 --> 00:57:31,640 And I think especially on this race, like, she's really inspired me. 1288 00:57:31,640 --> 00:57:33,560 Stop here. Let's go. 1289 00:57:33,560 --> 00:57:35,480 I've relied on my inner drive all my life. 1290 00:57:35,480 --> 00:57:37,600 Winning a world title when I was about 19. 1291 00:57:37,600 --> 00:57:40,080 Three Olympic games, I went on and became a doctor. 1292 00:57:40,080 --> 00:57:42,720 I'm just a stayer. And I just hate giving up. 1293 00:57:42,720 --> 00:57:44,640 ALLI: It's here. Let's go. See? 1294 00:57:44,640 --> 00:57:46,800 I can see them over there. Far right. 1295 00:57:52,440 --> 00:57:54,560 Let's go. Mum, you can do it. Let's go. 1296 00:57:54,560 --> 00:57:56,280 Mum has just been incredible. 1297 00:57:56,280 --> 00:57:58,720 I can't imagine having a much better mum. 1298 00:57:58,720 --> 00:58:01,280 I love her so much. Thanks, buddy. 1299 00:58:06,720 --> 00:58:07,880 You can do it, Mum. 1300 00:58:07,880 --> 00:58:09,720 You're amazing. You're incredible. 1301 00:58:14,400 --> 00:58:16,920 Is that a team coming through there? 1302 00:58:24,520 --> 00:58:26,920 Welcome to Siem Reap. 1303 00:58:26,920 --> 00:58:29,360 Thank you. Welcome. Thank you. 1304 00:58:29,360 --> 00:58:33,680 Alli and Angie, you are the fourth team to check in. 1305 00:58:33,680 --> 00:58:36,880 Nice, Mum. We didn't get last. We're in. 1306 00:58:36,880 --> 00:58:38,680 Angie, you are really up against it. 1307 00:58:38,680 --> 00:58:41,600 Your back. And now your feet. What's happening? 1308 00:58:41,600 --> 00:58:43,840 Oh, that's alright. It's just called old age, I think. 1309 00:58:43,840 --> 00:58:46,000 Just falling apart. 1310 00:58:46,000 --> 00:58:48,360 That's alright. We got through it. 1311 00:58:48,360 --> 00:58:50,560 Yeah. You girls just never, ever give up. 1312 00:58:50,560 --> 00:58:51,920 No, we don't. 1313 00:58:51,920 --> 00:58:54,280 We just... Yeah. We want to leave with no regrets. 1314 00:58:54,280 --> 00:58:55,960 And we don't want to be on a plane home thinking, 1315 00:58:55,960 --> 00:58:57,840 "Oh, we could have pushed a bit harder... 1316 00:58:57,840 --> 00:58:59,960 Why didn't I push through that pain or push through that thing? 1317 00:58:59,960 --> 00:59:01,120 Because it's only temporary. 1318 00:59:01,120 --> 00:59:04,080 I love that, pain is temporary and glory is forever. 1319 00:59:04,080 --> 00:59:05,720 So bring it in. 1320 00:59:05,720 --> 00:59:07,320 Thanks, Beau! Go rest up. 1321 00:59:07,320 --> 00:59:09,480 Oh, did you headbutt me? Go ice your feet. 1322 00:59:09,480 --> 00:59:11,320 Ice your back. Ice your head. 1323 00:59:11,320 --> 00:59:12,760 Ice whatever you've got. 1324 00:59:12,760 --> 00:59:15,160 Ice, ice. Ice, ice, baby. 1325 00:59:15,160 --> 00:59:17,760 We felt so proud of ourselves and so proud of each other 1326 00:59:17,760 --> 00:59:20,040 that we just really pushed to another level. 1327 00:59:20,040 --> 00:59:23,360 And... And we got there in the end. 1328 00:59:23,360 --> 00:59:25,800 Incredible. Good job. 1329 00:59:30,640 --> 00:59:32,320 Oh. 1330 00:59:32,320 --> 00:59:34,960 Hey, Beau. Hey, Jana. 1331 00:59:37,040 --> 00:59:38,040 What a day! 1332 00:59:39,120 --> 00:59:42,560 Welcome to Siem Reap. COR: Thank you. 1333 00:59:43,640 --> 00:59:45,800 Jana and Cor... 1334 00:59:45,800 --> 00:59:47,720 ..you are... 1335 00:59:47,720 --> 00:59:49,040 ..the last team to check in. 1336 00:59:49,040 --> 00:59:50,200 Yeah. That's fine. 1337 00:59:50,200 --> 00:59:52,000 No. 1338 00:59:52,000 --> 00:59:54,560 It's fine, Mum. It is what it is, buddy. Yeah. 1339 00:59:54,560 --> 00:59:56,960 And, unfortunately, you guys are eliminated. 1340 00:59:56,960 --> 00:59:59,160 OK, thanks, Beau. Thank you. Your time on The Race is over. 1341 00:59:59,160 --> 01:00:00,520 Yep. Yep. No problem. 1342 01:00:00,520 --> 01:00:01,680 Thank you for having us. 1343 01:00:01,680 --> 01:00:04,320 Now, the main reason you're both here is for your charity. 1344 01:00:04,320 --> 01:00:06,200 Do you have any final words? 1345 01:00:06,200 --> 01:00:08,320 The Royal Hospital for Women is an incredible hospital. 1346 01:00:08,320 --> 01:00:10,440 They work with women all over New South Wales, 1347 01:00:10,440 --> 01:00:12,360 one of the primary hospitals that do so. 1348 01:00:12,360 --> 01:00:14,160 And we desperately need more funding. 1349 01:00:14,160 --> 01:00:16,720 So even though we haven't made it and got the $100,000 for our charity, 1350 01:00:16,720 --> 01:00:18,920 we'd love it if people back home might consider donating. 1351 01:00:18,920 --> 01:00:20,840 I'm sure they will. And we've loved having you here. 1352 01:00:20,840 --> 01:00:23,160 And Jana Pittman, well, you are a superstar. 1353 01:00:23,160 --> 01:00:25,920 You were a wonderful athlete. It's time to go home to your kids. 1354 01:00:25,920 --> 01:00:28,960 Well done. Congratulations and bring it in. Thank you. 1355 01:00:28,960 --> 01:00:31,240 It's been so much fun. 1356 01:00:31,240 --> 01:00:34,840 Like, just being on The Race with you guys is just... 1357 01:00:34,840 --> 01:00:37,760 It's incredible. Like, making so many friends. 1358 01:00:37,760 --> 01:00:39,000 It's just awesome. 1359 01:00:39,000 --> 01:00:40,640 Thank you, guys, so much. 1360 01:00:43,240 --> 01:00:45,160 Alright, bud? Yeah. Sorry. 1361 01:00:45,160 --> 01:00:47,040 You sad going home? Yeah. 1362 01:00:49,280 --> 01:00:51,360 It's OK. You did great. 1363 01:00:51,360 --> 01:00:53,560 (SOBS) 1364 01:00:53,560 --> 01:00:56,200 Hey, we did great. Come on, buddy. 1365 01:00:57,840 --> 01:01:00,520 Jana and Cor, you are the first team to check it. 1366 01:01:00,520 --> 01:01:03,760 I know we're really disappointed that we're going home, 1367 01:01:03,760 --> 01:01:05,400 but the time together is irreplaceable. 1368 01:01:05,400 --> 01:01:07,560 Come on, buddy. Oh, God. It's my tummy. 1369 01:01:07,560 --> 01:01:09,480 Feels like I'm running the Olympics all over again. 1370 01:01:09,480 --> 01:01:12,080 Cor has been so extraordinary on so many fronts. 1371 01:01:12,080 --> 01:01:13,120 Yes! 1372 01:01:14,400 --> 01:01:17,720 And I'm incredibly proud of him. 1373 01:01:21,600 --> 01:01:25,840 Next time on The Amazing Race Celebrity Edition: 1374 01:01:25,840 --> 01:01:28,760 Marooned on the rugged coastline of Borneo... 1375 01:01:28,760 --> 01:01:30,320 Wow. 1376 01:01:30,320 --> 01:01:31,720 I'm a kayak queen. 1377 01:01:32,880 --> 01:01:35,520 This is kind of crazy. The boys are here! 1378 01:01:35,520 --> 01:01:37,160 ..our final four celebrity teams... 1379 01:01:37,160 --> 01:01:39,160 Is it true that that attracts the sharks? 1380 01:01:39,160 --> 01:01:40,720 ..risk life and limb... 1381 01:01:40,720 --> 01:01:43,120 Oh! Oh! Argh! 1382 01:01:43,120 --> 01:01:45,640 I'm just worried about Mum. 1383 01:01:45,640 --> 01:01:49,320 ..as they race towards the grand finale. 1384 01:01:49,320 --> 01:01:51,160 We're nearly there. Yee-ha! 1385 01:01:51,160 --> 01:01:53,760 That's the jetty. Let's go. 103974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.