Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,127 --> 00:01:25,446
�10,000.
2
00:01:25,487 --> 00:01:27,478
I found it in William's wardrobe.
3
00:01:28,447 --> 00:01:31,041
Last month it was �5,000 in his kitbag.
4
00:01:31,087 --> 00:01:33,362
So, what was his excuse this time, then?
5
00:01:33,407 --> 00:01:36,797
He hasn't said a word,
and he knows I've taken it.
6
00:01:36,847 --> 00:01:39,725
But it's like he's pretending
it hasn't happened.
7
00:01:40,367 --> 00:01:43,677
His name is William Joseph Mortimer,
aged 36.
8
00:01:43,727 --> 00:01:46,525
He's married to the client,
Sally Mortimer.
9
00:01:46,566 --> 00:01:49,760
He earns 40 grand a year,
most of which goes on the mortgage,
10
00:01:49,802 --> 00:01:51,927
and he stashes ten grand in his sock draw.
11
00:01:51,966 --> 00:01:55,005
Why? I mean, where's it coming from?
12
00:01:55,046 --> 00:01:57,352
And why ain't he missing it?
13
00:01:59,569 --> 00:02:01,551
He works 2-3 days away a week.
14
00:02:01,606 --> 00:02:04,400
This week he's supposed to be working
in Scotland.
15
00:02:04,447 --> 00:02:07,433
But the fact is, he's booking three days out
for a holiday.
16
00:02:07,487 --> 00:02:10,200
- Have you told the client that yet?
- Hold on a minute.
17
00:02:10,246 --> 00:02:13,630
- Just find out what he's doing first.
- Industrial espionage?
18
00:02:13,687 --> 00:02:17,390
- Well, let's find that out.
- Industrial espionage.
19
00:02:19,487 --> 00:02:21,233
Sorry. I just like saying that.
20
00:02:22,288 --> 00:02:25,562
There's a woman involved.
Treated himself to new clothes.
21
00:02:25,606 --> 00:02:28,483
- Yeah.
- So, you don't think it's industrial espionage.
22
00:02:29,525 --> 00:02:31,910
Sorry, boss.
23
00:02:31,966 --> 00:02:34,433
It's a picture of modern domestic bliss, eh?
24
00:02:34,485 --> 00:02:37,042
Hunter-gatherer goes off to forage
25
00:02:37,086 --> 00:02:39,962
while homemaker curses under her breath.
26
00:02:40,007 --> 00:02:41,993
Is that what it's like in your house?
27
00:02:42,047 --> 00:02:44,921
Oh, no, no. Miss World
would never come to the door.
28
00:02:46,566 --> 00:02:48,950
She'd call from the comfort
of her armchair.
29
00:02:49,006 --> 00:02:51,392
Sometimes it sounds like you don't like her.
30
00:02:51,445 --> 00:02:53,433
I love her.
31
00:03:01,168 --> 00:03:03,150
- Yeah.
- Gess where I am.
32
00:03:03,205 --> 00:03:04,681
I give up.
33
00:03:04,727 --> 00:03:06,360
The airport.
34
00:03:06,407 --> 00:03:09,001
- What do you think?
- It cold still be Scotland.
35
00:03:09,047 --> 00:03:12,001
Glasgow, Edinburgh.
I don't know, Inverness.
36
00:03:12,045 --> 00:03:15,350
What if he's not? Wouldn't he need
his car for his work stuff,
37
00:03:15,407 --> 00:03:16,960
his samples and his clipboard?
38
00:03:17,007 --> 00:03:19,803
All right, well, keep on it.
Yo got yor passport?
39
00:03:19,848 --> 00:03:22,803
Never without it, mate,
me and Simon Templar.
40
00:03:33,087 --> 00:03:35,071
Hello.
41
00:03:46,166 --> 00:03:49,952
- Hey, it's me. He's going to Madrid.
- Madrid?
42
00:03:50,006 --> 00:03:51,832
Yes, Madrid, in Spain.
43
00:03:54,048 --> 00:03:56,801
I didn't tell you, love,
cos I've only just found out.
44
00:03:57,845 --> 00:04:00,151
Cos I'm the only one
carrying a passport.
45
00:04:01,845 --> 00:04:03,590
Cos it makes me feel important.
46
00:04:03,646 --> 00:04:05,360
It'll only be for a couple of nights.
47
00:04:05,405 --> 00:04:07,041
I'll bring you back something nice.
48
00:04:07,087 --> 00:04:09,473
Something Spanish -
like an omelette.
49
00:04:16,206 --> 00:04:19,273
Vincent, there's something
coming through from John.
50
00:04:19,326 --> 00:04:21,313
My old hombre John.
51
00:04:27,248 --> 00:04:29,963
Right, I've picked him up.
He's with a woman.
52
00:04:31,728 --> 00:04:34,601
He calls her Julia.
They're sharing a room.
53
00:04:34,648 --> 00:04:36,632
They're very, very friendly.
54
00:04:37,806 --> 00:04:39,792
She calls all the shots.
55
00:04:44,047 --> 00:04:47,401
Boss, should we be er...
should we be sitting together?
56
00:04:47,445 --> 00:04:49,642
You can go and sit over there, if you like.
57
00:04:49,687 --> 00:04:51,883
Well, I'm just saying.
58
00:04:51,925 --> 00:04:55,391
The target and his bird are 35,000 feet
over Birmingham at the moment,
59
00:04:55,446 --> 00:04:57,641
so I think we can take a chance.
60
00:05:00,728 --> 00:05:03,923
- Have you ever had a girlfriend, Robert?
- Non-inflatable?
61
00:05:03,968 --> 00:05:05,953
Preferably, yeah.
62
00:05:06,005 --> 00:05:08,122
- Are you offering, Gillian?
- You wish!
63
00:05:08,168 --> 00:05:10,722
Oi, do you two kids want to go
and have a wee-wee
64
00:05:10,768 --> 00:05:13,043
before Uncle Johnny's aeroplane lands?
65
00:05:13,085 --> 00:05:15,122
- Yeah, me.
- Me, too.
66
00:05:20,125 --> 00:05:23,401
- Does that make me mother?
- If you like.
67
00:05:25,125 --> 00:05:27,113
Surreal!
68
00:05:32,406 --> 00:05:34,393
Hola. Just landed.
69
00:05:34,447 --> 00:05:36,433
Right, he's wearing a pale blue suit
70
00:05:36,487 --> 00:05:39,321
and Julia's complementing him
very nicely
71
00:05:39,367 --> 00:05:41,801
in a black top
and a cappuccino skirt.
72
00:05:41,845 --> 00:05:44,751
They're back to pretending
they don't know each other.
73
00:05:44,807 --> 00:05:47,522
He's on his way through to you... now.
74
00:05:47,566 --> 00:05:49,553
He'll be with you in seconds.
75
00:05:59,287 --> 00:06:00,602
Back in a minute.
76
00:06:01,646 --> 00:06:03,632
John, I'm still waiting here.
77
00:06:03,688 --> 00:06:05,992
- Is he still on your side?
- No, he's gone.
78
00:06:07,248 --> 00:06:09,551
- He must be somewhere between us.
- Cstoms?
79
00:06:09,607 --> 00:06:12,120
- What's Julia up to?
- She'sjst got her bag.
80
00:06:13,968 --> 00:06:15,950
She's here. I'll call you back.
81
00:06:17,805 --> 00:06:19,523
You got her?
82
00:06:46,928 --> 00:06:49,042
I think you'd better come with us, sir.
83
00:07:33,485 --> 00:07:35,473
Cheers. Saved me the bother.
84
00:07:39,648 --> 00:07:42,240
- I've not seen you before.
- No, I work away a lot.
85
00:07:42,287 --> 00:07:44,273
Oh, right.
86
00:07:45,608 --> 00:07:47,721
- Doing what?
- Minding my own business.
87
00:07:47,765 --> 00:07:49,751
Sorry. Being nosy.
88
00:07:49,807 --> 00:07:51,553
What floor?
89
00:07:51,607 --> 00:07:52,800
11, please.
90
00:07:57,888 --> 00:08:01,922
- Hello.
- Sal, it's me.
91
00:08:01,968 --> 00:08:05,511
- Where are you?
- Sally, I've been arrested.
92
00:08:05,567 --> 00:08:08,201
They found cocaine in my suitcase.
93
00:08:08,247 --> 00:08:12,001
Honest to God,
I swear I've got no idea how it got there.
94
00:08:13,045 --> 00:08:15,031
Are yo still there, Sal?
95
00:08:15,087 --> 00:08:17,072
Just about.
96
00:08:18,887 --> 00:08:20,872
I'm in cort tomorrow.
97
00:08:20,928 --> 00:08:22,911
Can yo be there?
98
00:08:22,965 --> 00:08:24,953
Please.
99
00:08:25,006 --> 00:08:27,802
Yo being there might help me
with getting bail.
100
00:08:29,127 --> 00:08:31,431
If I find ot yo're involved in drgs,
101
00:08:31,485 --> 00:08:35,873
I'm leaving yo
and I'm taking the boys with me.
102
00:08:35,925 --> 00:08:38,233
How much cocaine, I wonder?
103
00:08:38,286 --> 00:08:39,270
Mm.
104
00:08:39,326 --> 00:08:41,710
Cos that explains the ten grand.
105
00:08:41,766 --> 00:08:43,320
Yeah.
106
00:08:43,368 --> 00:08:45,352
Do you think he's selling it?
107
00:08:45,406 --> 00:08:48,710
Well, he's either selling it
or he's laundering the money.
108
00:08:48,765 --> 00:08:53,393
If he travels around a bit,
he can change a grand here, a grand there.
109
00:08:53,447 --> 00:08:55,753
Mm. Either that or he's telling the truth.
110
00:08:55,805 --> 00:08:58,440
Huh! And I'm teetotal.
111
00:09:04,406 --> 00:09:07,873
- Have they got a back door to this place?
- No, there's a fire exit.
112
00:09:07,928 --> 00:09:11,043
I put a bleeper there.
If anyone opens the door, we'll hear it.
113
00:09:11,088 --> 00:09:12,602
You are so good.
114
00:09:12,648 --> 00:09:15,522
Yeah, well, watch and learn, kid,
watch and learn.
115
00:09:20,486 --> 00:09:22,473
- You're here all night, then.
- Yeah.
116
00:09:23,486 --> 00:09:27,081
- Unless you're volunteering.
- You've got no chance.
117
00:09:28,366 --> 00:09:30,003
I don't mind sitting here.
118
00:09:31,848 --> 00:09:34,043
Since I sold the flat,
119
00:09:34,085 --> 00:09:36,071
it's not like home any more.
120
00:09:39,006 --> 00:09:42,713
- You'll have to start looking for a new place.
- Yeah, I will.
121
00:09:44,448 --> 00:09:47,563
- Right, well, I'll leave you to it.
- Don't bump your head.
122
00:09:47,607 --> 00:09:49,590
Yeah.
123
00:09:49,706 --> 00:09:51,631
- Good night, Vincent.
- Good night.
124
00:09:57,445 --> 00:09:59,433
Good night, Beth.
125
00:10:55,166 --> 00:10:57,152
Beth, she's coming to you.
126
00:11:35,247 --> 00:11:38,473
- Hi, can I help you?
- Yeah, function rooms and menus...
127
00:11:38,526 --> 00:11:40,672
- Private or corporate?
- It's a wedding.
128
00:11:40,728 --> 00:11:42,711
- Oh...
- No, not me, it's my sister.
129
00:11:42,768 --> 00:11:46,362
- I'll just get those for you now. One sec.
- Great, thanks.
130
00:11:46,405 --> 00:11:51,112
OK, thank you. That's room 448,
which is on the fourth floor.
131
00:11:51,165 --> 00:11:53,550
Out of the lift, turn right
and right again.
132
00:11:53,602 --> 00:11:55,597
OK.
133
00:12:47,166 --> 00:12:49,075
- Perfect.
- We are, aren't we?
134
00:12:50,006 --> 00:12:51,992
Keep away from that mini-bar.
135
00:12:53,209 --> 00:12:55,193
- See you later.
- See you later.
136
00:13:32,325 --> 00:13:34,311
She's had two separate visitors.
137
00:13:34,368 --> 00:13:36,352
Both female, both attractive.
138
00:13:37,928 --> 00:13:40,312
They stay for abot 15-20 mintes, that's it.
139
00:13:40,368 --> 00:13:42,353
Hang on, hang on.
140
00:13:42,407 --> 00:13:44,603
It's gone from a cheating husband to what?
141
00:13:44,648 --> 00:13:48,431
- Are we interested in these women?
- No, not really. Julia's the key.
142
00:13:48,487 --> 00:13:50,472
You're looking for a way into Julia?
143
00:13:50,527 --> 00:13:52,721
No, into Mortimer,
so we know who she is.
144
00:13:52,765 --> 00:13:56,281
Jlia Kerr. K, E, doble R.
That's the name on her credit card.
145
00:13:56,325 --> 00:13:58,311
It might be on her credit card, Beth.
146
00:13:58,367 --> 00:14:00,963
It doesn't necessarily mean
that's who she is.
147
00:14:01,007 --> 00:14:02,992
Yeah, hang on. Someone's coming.
148
00:14:04,567 --> 00:14:06,550
Another woman.
149
00:14:06,607 --> 00:14:08,593
Early 30s, smartly dressed.
150
00:14:10,805 --> 00:14:12,792
God, it's like The Stepford Wives.
151
00:14:12,846 --> 00:14:16,630
Beth, look, if Julia leaves, follow her.
Whatever you do, don't lose her.
152
00:14:16,685 --> 00:14:20,392
- I could do with someone outside in the lobby.
- Right, I'll sort it.
153
00:14:20,447 --> 00:14:22,400
- I was in a band.
- You was in a band?
154
00:14:22,448 --> 00:14:23,842
What was you called?
155
00:14:23,885 --> 00:14:27,433
St David's Marching Band.
Yeah, we were good.
156
00:14:27,486 --> 00:14:29,550
Yeah, I'll bet you was.
157
00:14:34,687 --> 00:14:38,563
Right, I want you to wait here
and watch that door in case Julia comes out.
158
00:14:38,606 --> 00:14:41,643
- Where are you going to be?
- I'll be in there, in the warm.
159
00:14:48,928 --> 00:14:50,363
Yeah? Beth?
160
00:14:50,408 --> 00:14:53,870
- Vincent, she's on the move. Where are you?
- We're outside now.
161
00:14:54,685 --> 00:14:56,673
Listen, we'll pick her up, yeah?
162
00:14:56,728 --> 00:14:58,680
Come on.
163
00:15:23,648 --> 00:15:25,631
Is she the other woman?
164
00:15:25,687 --> 00:15:27,753
She doesn't look too happy, does she?
165
00:15:28,686 --> 00:15:31,520
Listen, get on the blower to Beth
and tell her where we are.
166
00:15:31,565 --> 00:15:32,551
Yeah.
167
00:15:37,646 --> 00:15:39,631
Where are you going?
168
00:16:15,527 --> 00:16:19,043
- How long for a cab for the airport, mate?
- About half an hour.
169
00:16:19,087 --> 00:16:21,072
What about the one sitting outside?
170
00:16:21,127 --> 00:16:23,112
It's out of service.
171
00:16:23,166 --> 00:16:28,241
Oh! Oh. How much is it going to be, then?
About. You know, roughly?
172
00:16:28,286 --> 00:16:30,271
- To the airport?
- Yeah.
173
00:16:30,328 --> 00:16:32,311
About �30-�35.
174
00:16:34,968 --> 00:16:36,951
Well, do you want one?
175
00:16:37,007 --> 00:16:38,990
- Yeah.
- Right.
176
00:16:39,047 --> 00:16:41,681
- What's the name?
- Muggins.
177
00:16:41,727 --> 00:16:45,402
Charlie-2? When you're clear, base job,
Charlie-2.
178
00:16:48,767 --> 00:16:51,832
Listen, you haven't got a toilet
I could use, have you?
179
00:16:51,926 --> 00:16:52,671
No.
180
00:16:52,728 --> 00:16:55,360
Then I'll need a car with a big ashtray.
Come on, mate.
181
00:16:55,407 --> 00:16:58,792
- You must have a khazi I can use.
- There's a pub across the road.
182
00:16:58,848 --> 00:17:01,832
Oh, well, thanks very much.
You've been a great help.
183
00:17:31,128 --> 00:17:32,921
- Were you laughing at us?
No.
184
00:17:32,967 --> 00:17:34,953
- I think you were.
- No!
185
00:17:35,006 --> 00:17:38,072
- You thought we were stupid bastards.
- I'm really sorry.
186
00:17:38,127 --> 00:17:39,923
Only, it turns out we're not stupid.
187
00:17:39,966 --> 00:17:41,762
But you...
188
00:17:41,806 --> 00:17:44,642
You're gorgeous, you know that?
189
00:17:44,685 --> 00:17:46,673
Isn't she?
190
00:17:46,725 --> 00:17:48,713
I wouldn't say no.
191
00:17:48,767 --> 00:17:52,470
The thing is,
you cut me and it's just another scar.
192
00:17:52,528 --> 00:17:54,753
I cut you, Amanda,
193
00:17:54,807 --> 00:17:57,192
and that would be a pity.
194
00:17:57,648 --> 00:18:00,602
That would be a shame.
195
00:18:02,245 --> 00:18:04,201
Get up, I hardly touched you.
196
00:18:04,246 --> 00:18:06,232
Get... up!
197
00:18:11,288 --> 00:18:13,840
It's all right, love, it's all right.
What's your name?
198
00:18:13,885 --> 00:18:17,403
- Amanda.
- You come with me, Amanda, come on.
199
00:18:18,727 --> 00:18:20,473
You're not the police. Who are you?
200
00:18:20,528 --> 00:18:23,833
I'm Special Agent Smith,
this is Special Agent Johnson
201
00:18:23,887 --> 00:18:26,191
and the lad over there is the office gimp.
202
00:18:27,285 --> 00:18:28,600
That's John, I'm Vincent.
203
00:18:28,645 --> 00:18:30,281
And I'm Robert.
204
00:18:33,968 --> 00:18:35,951
- Amanda.
- Mandy.
205
00:18:36,008 --> 00:18:37,481
Amanda.
206
00:18:37,527 --> 00:18:39,642
How long have you been working for Julia?
207
00:18:40,686 --> 00:18:42,081
I don't know a Julia.
208
00:18:49,608 --> 00:18:52,751
Julia. You met her in the Midland Hotel.
209
00:18:52,805 --> 00:18:55,000
You travelled together to the cab firm.
210
00:18:55,047 --> 00:18:57,321
In a taxi.
211
00:18:57,367 --> 00:18:59,641
Sorry, boss, I felt left out.
212
00:19:08,367 --> 00:19:10,830
No, you're right, we're not the Old Bill.
213
00:19:10,885 --> 00:19:13,160
But I don't mind calling the Old Bill.
214
00:19:13,208 --> 00:19:15,080
And tell them what?
215
00:19:15,128 --> 00:19:19,200
You know, you're right again?
There's nothing to tell them.
216
00:19:19,248 --> 00:19:22,001
I'll tell you what.
217
00:19:23,526 --> 00:19:26,362
You drink your tea,
and then you can go.
218
00:19:26,406 --> 00:19:27,722
Get rid of that.
219
00:19:30,287 --> 00:19:33,120
- Go where? Will you be all right?
- Who are you?
220
00:19:33,165 --> 00:19:35,840
- No-one special. Want a biscuit with that?
- No.
221
00:19:35,888 --> 00:19:37,470
Thank you.
222
00:19:42,925 --> 00:19:46,921
Look, will you stay with me
while I collect my gear from my flat?
223
00:19:49,045 --> 00:19:50,761
We could do that.
224
00:19:54,247 --> 00:19:56,471
I've been working for her for just over a year.
225
00:20:02,327 --> 00:20:04,120
Doing what?
226
00:20:07,246 --> 00:20:09,230
Courier.
227
00:20:09,286 --> 00:20:12,640
Every couple of months
I take five kilos of cocaine from A to B.
228
00:20:12,685 --> 00:20:16,310
I give the coke to Julia,
she checks it and gives it back to me.
229
00:20:16,368 --> 00:20:19,480
And I distribute it to five clients.
230
00:20:19,526 --> 00:20:21,482
One kilo each, no more.
231
00:20:21,527 --> 00:20:23,593
But you're not the only one, are you?
232
00:20:23,647 --> 00:20:26,030
Julia's got other girls. How many?
233
00:20:26,085 --> 00:20:29,231
I don't know. We're not allowed to meet.
234
00:20:29,288 --> 00:20:31,190
- Who runs Julia?
- Nobody.
235
00:20:32,245 --> 00:20:33,520
Julia's head girl.
236
00:20:33,565 --> 00:20:36,360
The geezer at the taxi firm,
is he one of your clients?
237
00:20:36,405 --> 00:20:37,443
Yes.
238
00:20:37,487 --> 00:20:40,163
So, how did you piss him off?
Did you get greedy?
239
00:20:40,207 --> 00:20:42,192
Yeah.
240
00:20:42,247 --> 00:20:45,043
I cut my five bags by a fifth
to make my very own kilo.
241
00:20:45,087 --> 00:20:47,522
He was the only one who noticed.
242
00:20:47,567 --> 00:20:49,553
I think because he cooks it.
243
00:20:49,606 --> 00:20:50,921
What, crack?
244
00:20:50,966 --> 00:20:52,552
Yeah.
245
00:20:53,606 --> 00:20:57,151
You can make a lot of stones from a kilo.
A lot of money.
246
00:20:57,206 --> 00:20:59,353
What's Julia got to say about that?
247
00:21:01,208 --> 00:21:03,163
Nothing.
248
00:21:03,205 --> 00:21:05,641
She took me there
and she walked away.
249
00:21:07,208 --> 00:21:10,642
She'll hear about what's happened.
She'll be wondering who you are.
250
00:21:17,688 --> 00:21:20,751
- Do you recognise this geezer?
- That's Billy.
251
00:21:20,808 --> 00:21:22,391
Billy.
252
00:21:22,505 --> 00:21:24,323
Julia likes to have a boyfriend.
253
00:21:24,366 --> 00:21:26,560
For the last couple of months he's been it.
254
00:21:26,608 --> 00:21:28,963
- They never last.
- Why not?
255
00:21:30,007 --> 00:21:32,313
I don't know.
You'll have to ask Julia.
256
00:21:34,966 --> 00:21:37,483
So, how does Julia find her boyfriends, then?
257
00:21:37,527 --> 00:21:40,043
She got a favourite place,
like a bar, a club?
258
00:21:41,325 --> 00:21:43,200
She met the last two in a hotel.
259
00:22:17,048 --> 00:22:19,760
I'm sorry. I laid down
and I shouldn't have done.
260
00:22:19,808 --> 00:22:21,791
Beth, we've all done it.
261
00:22:21,848 --> 00:22:24,723
It was Superman here saving the girl
Amanda that spooked her.
262
00:22:24,765 --> 00:22:26,801
I'm sorry.
263
00:22:26,846 --> 00:22:28,831
We should have had someone outside.
264
00:22:28,887 --> 00:22:32,673
We'd still have struggled, Vince.
It was early hours. Empty roads.
265
00:22:32,726 --> 00:22:35,032
We'd have needed three cars at least.
266
00:22:35,085 --> 00:22:37,361
Look, she's clever.
267
00:22:37,408 --> 00:22:39,960
Now we know it.
268
00:22:41,608 --> 00:22:43,000
OK.
269
00:22:43,048 --> 00:22:47,163
Besides sitting outside a flat which
she has probably already abandoned,
270
00:22:47,208 --> 00:22:49,273
how do we go about finding her again?
271
00:22:49,325 --> 00:22:51,792
Your sign says
you're looking for drivers.
272
00:22:51,848 --> 00:22:54,563
- Might be. Got your own car?
- Got my own furry dice.
273
00:22:54,608 --> 00:22:57,201
It's �110 a week, settled.
That's for rent of the radio.
274
00:22:57,246 --> 00:22:59,713
If anything goes wrong,
your responsibility.
275
00:22:59,765 --> 00:23:01,752
Sounds reasonable.
276
00:23:01,805 --> 00:23:05,883
If you're interested, take a seat
through the door marked "dickheads".
277
00:23:05,927 --> 00:23:07,913
Sorry, "drivers".
278
00:23:07,967 --> 00:23:09,952
I'll dig you out a form.
279
00:23:10,008 --> 00:23:11,990
Thank you.
280
00:23:21,446 --> 00:23:23,162
All right?
281
00:23:28,848 --> 00:23:30,833
110's a bit steep, isn't it?
282
00:23:32,686 --> 00:23:34,670
Don't bother with it.
283
00:23:34,727 --> 00:23:36,160
With what?
284
00:23:37,208 --> 00:23:38,923
Taxis.
285
00:23:38,965 --> 00:23:40,633
Not my thing.
286
00:23:42,685 --> 00:23:44,670
OK, we're ready for you now.
287
00:24:00,208 --> 00:24:01,923
This is Joel.
288
00:24:01,967 --> 00:24:03,953
When he used to talk to me.
289
00:24:04,005 --> 00:24:06,281
Now all he does is eff and blind.
290
00:24:08,325 --> 00:24:10,312
We don't know what else to do.
291
00:24:11,365 --> 00:24:13,830
I tried following him myself,
but he saw me.
292
00:24:13,888 --> 00:24:15,872
Went ballistic, didn't he?
293
00:24:18,368 --> 00:24:20,350
Sure.
294
00:24:20,406 --> 00:24:24,401
So, all you really want to know is
what you're dealing with, yeah?
295
00:24:24,446 --> 00:24:26,913
Yeah. That's right.
296
00:24:26,966 --> 00:24:29,682
- Spying on your own kid? That's sick.
- Why is it?
297
00:24:29,726 --> 00:24:32,521
- Just is.
- Not if they're worried about him.
298
00:24:32,568 --> 00:24:35,282
- He's 15. Why don't they just talk to him?
- Because he's 15.
299
00:24:35,325 --> 00:24:37,633
Don't you want to be involved
in this case, then?
300
00:24:37,687 --> 00:24:39,673
I'm a professional. Course I do.
301
00:24:39,727 --> 00:24:43,000
Cos you're the one who'll follow him
to school every morning.
302
00:24:43,046 --> 00:24:44,792
- What if he doesn't go?
- Stay with him.
303
00:24:44,848 --> 00:24:47,121
- Do I get the van?
- What for?
304
00:24:47,166 --> 00:24:48,800
He's only got a skateboard.
305
00:24:56,205 --> 00:24:58,193
- All right?
- Got the money?
306
00:24:58,247 --> 00:25:00,233
Let's see it.
307
00:25:20,087 --> 00:25:22,070
It could be anything, John.
308
00:25:22,128 --> 00:25:24,083
Every one of these pictures is a deal.
309
00:25:24,128 --> 00:25:27,033
- So?
- It's the gear that Julia brought in.
310
00:25:27,087 --> 00:25:30,203
Her gear out on the streets in what,
36, 48 hours?
311
00:25:31,245 --> 00:25:33,520
We could find Julia through the cab office.
312
00:25:33,568 --> 00:25:35,632
No, it's a long shot. It's too long.
313
00:25:35,688 --> 00:25:37,670
Hotels are the best bet.
314
00:25:37,726 --> 00:25:40,920
She's got unfinished business
and she likes five-stars.
315
00:25:40,968 --> 00:25:43,352
Plus, if it's how she meets
her boyfriends,
316
00:25:43,407 --> 00:25:45,391
then, you know,
it could be a way in.
317
00:25:46,445 --> 00:25:48,431
What, as her boyfriend?
318
00:25:48,487 --> 00:25:50,150
Honey trap.
319
00:25:50,205 --> 00:25:53,561
If it's either you or me, mate,
it must be Marmite.
320
00:25:54,605 --> 00:25:56,642
So who's it going to be, me or you?
321
00:25:56,685 --> 00:25:59,881
- It's got to be me, innit?
- I disagree. I saw her first.
322
00:25:59,927 --> 00:26:02,521
You're married.
We might have to give her one.
323
00:26:02,566 --> 00:26:04,950
It would be work, it wouldn't count.
324
00:26:09,007 --> 00:26:12,473
- Do you think she'd go for me?
- Don't see why not, mate.
325
00:26:12,527 --> 00:26:15,121
She went for Mortimer.
It's not as if she's fussy.
326
00:26:15,168 --> 00:26:17,280
- Thank you very much.
- You're welcome.
327
00:26:21,205 --> 00:26:22,763
I need a pee.
328
00:26:53,088 --> 00:26:56,632
- Yeah. Vincent.
- It's Alan at the airport Radisson.
329
00:26:56,686 --> 00:27:00,233
I think your lovely is checking in as we speak.
330
00:27:00,286 --> 00:27:02,270
Right. Cheers.
331
00:27:03,328 --> 00:27:05,393
You look smart and you're casual.
332
00:27:05,446 --> 00:27:07,722
That's exactly the look I was going for.
333
00:27:07,766 --> 00:27:09,751
- Would you go for him, Beth?
- No.
334
00:27:09,805 --> 00:27:11,792
You could have lied.
335
00:27:11,845 --> 00:27:13,831
You look very nice, Vincent.
336
00:27:13,885 --> 00:27:15,872
Very clean.
337
00:27:15,927 --> 00:27:18,832
I need one of them squirty things
for my mouth. It's all dry.
338
00:27:18,885 --> 00:27:21,352
You'll be all right after a couple of beers.
339
00:27:23,807 --> 00:27:26,790
- Are you not wearing a wire?
- He might have to get naked.
340
00:27:26,847 --> 00:27:28,832
Oi, steady.
341
00:27:28,888 --> 00:27:31,190
Might have to wear something else later.
342
00:27:31,248 --> 00:27:33,071
How far are you prepared to go?
343
00:27:33,128 --> 00:27:35,241
What sort of question's that to ask someone?
344
00:27:35,286 --> 00:27:38,672
One you should have asked yourself
before you became a dollop of honey.
345
00:27:38,725 --> 00:27:42,953
- Dollop?
- Oh, I just mean you're very... sweet.
346
00:27:43,006 --> 00:27:43,961
Yeah?
347
00:27:46,406 --> 00:27:49,873
- I hope she don't laugh at me.
- You look lovely.
348
00:27:49,928 --> 00:27:51,591
Do I?
349
00:27:51,686 --> 00:27:53,431
Robust.
350
00:27:53,485 --> 00:27:57,033
Jesus Christ, Beth,
I mean a barn door is robust.
351
00:28:08,088 --> 00:28:10,071
- Yes, sir?
- Bottle of lager, please.
352
00:28:12,405 --> 00:28:15,440
- Are they cold?
- They're in the fridge.
353
00:28:15,486 --> 00:28:18,792
Just cos they're in the fridge
doesn't mean they're cold.
354
00:28:23,406 --> 00:28:27,110
That's still warm. Can I have one
off the back shelf, please?
355
00:28:27,165 --> 00:28:29,121
Not asking too much, am I?
356
00:28:30,167 --> 00:28:32,151
Not at all, no.
357
00:28:33,206 --> 00:28:35,240
Thank you.
358
00:28:38,288 --> 00:28:39,921
Where are you flying to?
359
00:28:40,967 --> 00:28:42,953
Yeah, you, where are you flying to?
360
00:28:43,007 --> 00:28:44,991
I'm not, unfortunately.
361
00:28:45,047 --> 00:28:48,353
Except home, you know.
I came in a car and I'll leave in a car.
362
00:28:48,408 --> 00:28:50,390
So, where's home?
363
00:28:50,445 --> 00:28:54,231
- Well, it was London. Now it's Essex.
- So, what are you doing here?
364
00:28:54,285 --> 00:28:56,881
You're very nosy.
365
00:28:56,926 --> 00:28:58,833
Do you mind?
366
00:28:59,887 --> 00:29:01,240
Nah.
367
00:29:02,285 --> 00:29:04,322
So, what are you doing up north?
368
00:29:04,365 --> 00:29:06,112
Business.
369
00:29:06,165 --> 00:29:07,602
Property?
370
00:29:07,646 --> 00:29:09,311
No. Rubber.
371
00:29:11,406 --> 00:29:14,311
PVC, leather, all kinds
of kinky fabrics, you know.
372
00:29:14,365 --> 00:29:17,750
I import clothes from Asia,
mostly China.
373
00:29:18,806 --> 00:29:20,793
And then I try and knock 'em out.
374
00:29:20,847 --> 00:29:23,753
What about you,
where are you flying off to?
375
00:29:23,807 --> 00:29:25,121
Nowhere.
376
00:29:25,166 --> 00:29:28,631
So, what are you doing here, then?
Are you on business?
377
00:29:28,685 --> 00:29:30,673
- Business?
- Mm.
378
00:29:31,726 --> 00:29:34,872
Are you suggesting I might be
some kind of erm... a call girl?
379
00:29:35,925 --> 00:29:37,911
Well, I was.
380
00:29:37,967 --> 00:29:39,953
But I wish I wasn't now.
381
00:29:40,008 --> 00:29:42,681
- Sorry.
- I'm here for business meetings.
382
00:29:42,727 --> 00:29:44,443
Nine to five.
383
00:29:44,488 --> 00:29:46,150
And er... fully clothed.
384
00:29:46,207 --> 00:29:48,193
Well, I'm sorry.
385
00:29:51,807 --> 00:29:53,872
Do I look like a call girl?
386
00:29:53,926 --> 00:29:56,561
No, you look very nice.
387
00:29:56,605 --> 00:29:59,751
And that's all I'm prepared to say. I'm sorry.
388
00:29:59,807 --> 00:30:01,792
Accepted.
389
00:30:03,845 --> 00:30:05,201
So,
390
00:30:05,247 --> 00:30:07,233
you drove to an airport hotel?
391
00:30:07,287 --> 00:30:09,483
Yeah, I like aeroplanes.
392
00:30:09,525 --> 00:30:13,233
I could have gone into the city,
but I like aeroplanes and airports.
393
00:30:13,287 --> 00:30:14,872
Romantic.
394
00:30:14,927 --> 00:30:16,913
No, it's anorak.
395
00:30:16,965 --> 00:30:18,952
Do you fancy a peanut?
396
00:30:19,005 --> 00:30:21,123
No, thank you. Ruin my appetite.
397
00:30:21,167 --> 00:30:22,960
So, you haven't eaten yet?
398
00:30:23,007 --> 00:30:25,233
Not yet, no.
399
00:30:25,285 --> 00:30:26,841
Me neither.
400
00:30:26,886 --> 00:30:29,722
- That's something we share in common.
- You care to join me?
401
00:30:29,767 --> 00:30:31,753
Er...
402
00:30:33,206 --> 00:30:35,560
Yeah. Yeah.
403
00:30:35,608 --> 00:30:38,960
We can either stay here or we can
erm... have a stroll round Terminal 2
404
00:30:39,005 --> 00:30:40,961
and have an all-day breakfast.
405
00:30:41,006 --> 00:30:42,993
I've already had breakfast.
406
00:30:43,048 --> 00:30:45,112
Can't get wine with breakfast.
407
00:30:45,167 --> 00:30:48,150
Well, you obviously haven't been to Essex.
408
00:30:57,605 --> 00:30:59,592
How's it developing?
409
00:30:59,645 --> 00:31:01,631
Very well. It's all very civilised.
410
00:31:01,686 --> 00:31:04,402
They're on coffee and brandies.
What are we on?
411
00:31:05,847 --> 00:31:08,282
- Toblerone.
- Oh, yes.
412
00:31:08,327 --> 00:31:10,552
The chocolate of travellers.
413
00:31:20,168 --> 00:31:22,152
He won't sleep with her, will he?
414
00:31:24,367 --> 00:31:26,350
Not unless he has to.
415
00:31:29,005 --> 00:31:30,803
And what if I did that, hm?
416
00:31:30,848 --> 00:31:32,593
What would that make me?
417
00:31:33,646 --> 00:31:35,360
A lesbian.
418
00:31:35,408 --> 00:31:38,682
When you said you fancied a walk,
I thought we'd be using our legs.
419
00:31:38,728 --> 00:31:40,713
Did you? What made you think that?
420
00:31:41,766 --> 00:31:43,750
What are you looking at?
421
00:31:43,806 --> 00:31:45,792
You.
422
00:31:47,606 --> 00:31:49,591
Deciding if I want to see you again.
423
00:31:49,647 --> 00:31:52,361
You'd better make your mind up.
I'm only here for a week.
424
00:31:52,406 --> 00:31:54,393
- Have you got a business card?
- Yeah.
425
00:31:58,447 --> 00:32:00,431
Vincent Devine.
426
00:32:00,487 --> 00:32:02,471
Yeah, sounds like a pub singer, don't it?
427
00:32:04,046 --> 00:32:06,031
? Come fly with me
428
00:32:06,088 --> 00:32:08,073
? Come fly, let's fly away...
429
00:32:08,127 --> 00:32:11,482
- I've got another question to ask you.
- Go on.
430
00:32:11,526 --> 00:32:14,592
If you were flying instead of driving,
where would you take me?
431
00:32:14,646 --> 00:32:16,631
Venice.
432
00:32:19,808 --> 00:32:22,522
? Once I get you up there
433
00:32:23,527 --> 00:32:25,511
? Where the air is rare...
434
00:32:36,605 --> 00:32:38,191
Yeah?
435
00:32:38,245 --> 00:32:41,872
- So, how did it go?
- Yeah, it was all right. It went well.
436
00:32:41,926 --> 00:32:43,912
Are you seeing her again?
437
00:32:43,965 --> 00:32:46,680
Well, I dunno. It's up to her.
438
00:32:46,728 --> 00:32:48,713
Did you kiss her?
439
00:32:48,767 --> 00:32:51,672
Do you know what, John?
Sometimes I really worry about you.
440
00:32:51,728 --> 00:32:53,761
- Beth wanted to know.
- No, Beth didn't.
441
00:32:53,805 --> 00:32:55,793
Tell Beth I've still got my cherry.
442
00:32:55,846 --> 00:32:58,232
What's that, the room phone?
443
00:32:58,285 --> 00:33:00,273
Look, I'll call yo back.
444
00:33:05,688 --> 00:33:07,673
- Hello.
Hi.
445
00:33:08,725 --> 00:33:10,791
I'm looking at your website.
446
00:33:10,846 --> 00:33:12,832
Nice smile.
447
00:33:12,888 --> 00:33:16,271
Yeah, well, warmth and sincerity
is hardly my strong point.
448
00:33:16,325 --> 00:33:18,712
So I practise.
449
00:33:19,766 --> 00:33:21,752
Although...
450
00:33:21,807 --> 00:33:23,551
I really am missing you already.
451
00:33:23,606 --> 00:33:25,590
I had a good time.
452
00:33:25,646 --> 00:33:28,111
You sound surprised.
453
00:33:28,167 --> 00:33:31,311
I only popped out for a cold beer
and ended up with a hot flush.
454
00:33:35,205 --> 00:33:37,190
Shall I come down and see you?
455
00:33:37,248 --> 00:33:39,522
To talk. That's all.
456
00:33:40,567 --> 00:33:42,552
Yeah, I'd really like that.
457
00:33:42,605 --> 00:33:44,801
I'm in Room 702.
458
00:33:45,847 --> 00:33:47,402
I know.
459
00:34:13,005 --> 00:34:14,912
It's me again.
460
00:34:16,967 --> 00:34:18,713
Come in.
461
00:35:12,128 --> 00:35:14,110
- Could you take that?
- Yeah.
462
00:35:15,407 --> 00:35:17,681
- What's in the basket?
What's in the basket?
463
00:35:17,726 --> 00:35:19,712
Thought we could have a picnic.
464
00:35:19,765 --> 00:35:23,520
- Deli round the corner does 'em.
- Bit cold for all that, innit?
465
00:35:23,568 --> 00:35:26,321
Put roses in your cheeks.
Be good for you.
466
00:35:29,648 --> 00:35:31,680
You sound just like my mum.
467
00:35:31,727 --> 00:35:33,790
No. I sound just like my mum.
468
00:35:35,205 --> 00:35:36,720
Can I have a sip of that?
469
00:35:36,768 --> 00:35:38,122
No.
470
00:35:38,168 --> 00:35:39,991
- No?
- No.
471
00:35:44,767 --> 00:35:48,160
What?
472
00:35:48,206 --> 00:35:49,871
You've got a milky moustache.
473
00:35:49,925 --> 00:35:51,910
Come here.
474
00:35:58,327 --> 00:36:00,843
You're not happy, Beth.
I can sense it.
475
00:36:00,887 --> 00:36:02,873
What he's doing isn't right.
476
00:36:02,927 --> 00:36:04,913
What we're doing isn't right.
477
00:36:04,965 --> 00:36:08,032
What she's doing is worst of all,
so I shouldn't worry about it.
478
00:36:08,087 --> 00:36:10,923
Who's the only person that knows
all about William Mortimer,
479
00:36:10,968 --> 00:36:12,481
apart from William Mortimer?
480
00:36:13,527 --> 00:36:15,800
Julia.
481
00:36:15,848 --> 00:36:17,803
Which is why Vincent's getting so close.
482
00:36:20,288 --> 00:36:22,272
I need some air.
483
00:36:22,325 --> 00:36:25,390
You've just had some.
Beth, he's free and single.
484
00:36:25,448 --> 00:36:27,800
Where's the problem?
485
00:36:27,846 --> 00:36:29,832
Oh, dear.
486
00:36:39,525 --> 00:36:41,512
Latte, skimmed milk, to take away.
487
00:36:41,566 --> 00:36:43,551
Please.
488
00:36:47,565 --> 00:36:49,680
Beth?
489
00:36:49,725 --> 00:36:53,272
- You came into the caf�!
- She didn't see me. She had her back to me.
490
00:36:53,326 --> 00:36:54,991
- Unprofessional.
- Robert, shut up!
491
00:36:55,047 --> 00:36:58,191
- We're all being bloody unprofessional!
- Meaning me?
492
00:36:58,247 --> 00:37:01,283
- Yeah, especially you.
- I'm just doing a job.
493
00:37:01,326 --> 00:37:03,360
You like her too much to be doing a proper job!
494
00:37:03,408 --> 00:37:05,362
- Sounds like you're jealous.
- Grow up!
495
00:37:05,407 --> 00:37:07,791
- Been there, done that, had the acne.
- So, shut up.
496
00:37:07,846 --> 00:37:09,911
Get on the phone
and get John back now!
497
00:37:09,968 --> 00:37:12,271
- We'll have no-one watching Julia.
- I don't care!
498
00:37:12,326 --> 00:37:14,441
From now on, this is my job
and my job alone!
499
00:37:14,485 --> 00:37:16,601
Is that wise?
500
00:37:16,646 --> 00:37:18,681
Don't tell me how to run my business!
501
00:37:18,728 --> 00:37:22,481
- Right? That's what I want!
- Are we cramping what's left of your style?
502
00:37:22,525 --> 00:37:25,160
Get on the phone to John now
and tell him to get back here!
503
00:37:25,205 --> 00:37:29,323
Liven yourself up. What's happening
with this kid, this Evans boy?
504
00:37:29,367 --> 00:37:31,830
Joel? Him and his mates met up
with a dealer again.
505
00:37:31,885 --> 00:37:35,563
It's another dare, boss.
Dare you to smoke crack.
506
00:37:35,605 --> 00:37:38,482
Your dealer is two steps from Julia
and that's Vincent's bag.
507
00:37:38,525 --> 00:37:41,480
If you've got nothing constructive to say,
go home now!
508
00:37:41,525 --> 00:37:44,202
Right. I will say this one last time
and then I'll be quiet.
509
00:37:44,248 --> 00:37:47,921
I do not agree with what you're doing
and I'm worried about your judgment.
510
00:37:47,968 --> 00:37:52,270
I'd be worried if you wasn't worried.
My judgment's fine. End of!
511
00:37:52,327 --> 00:37:54,311
Finished!
512
00:37:54,365 --> 00:37:56,353
John's switched off.
513
00:37:56,406 --> 00:37:58,362
Well, it would be, wouldn't it?
514
00:38:08,126 --> 00:38:09,112
What?
515
00:38:09,166 --> 00:38:11,550
It's me.
516
00:38:11,608 --> 00:38:13,831
Hold on a minute.
517
00:38:24,528 --> 00:38:25,722
Hello.
518
00:38:25,768 --> 00:38:28,672
- Where are yo?
- I'm in a meeting.
519
00:38:28,726 --> 00:38:30,712
- Is it going well?
- Not really, no.
520
00:38:30,766 --> 00:38:34,310
- Where are yo?
- Somewhere between a rock and a hard place.
521
00:38:34,365 --> 00:38:36,351
Ask me why.
522
00:38:36,408 --> 00:38:38,122
Why?
523
00:38:39,166 --> 00:38:41,283
I've been checking up on you, Vincent.
524
00:38:41,325 --> 00:38:43,631
You don't exist.
525
00:38:44,686 --> 00:38:46,670
Wold yo care to comment?
526
00:38:46,726 --> 00:38:48,711
Well, I haven't been very well.
527
00:38:49,768 --> 00:38:52,640
Listen, I'll explain it all to you
when I see you.
528
00:38:53,688 --> 00:38:55,672
Are you expecting me to meet you?
529
00:38:55,725 --> 00:38:57,520
Yeah.
530
00:38:57,566 --> 00:38:59,552
I'd really like that very much.
531
00:38:59,607 --> 00:39:02,283
- Where?
- Anywhere you like.
532
00:40:09,525 --> 00:40:11,510
Hiya.
533
00:40:11,565 --> 00:40:13,551
Hi.
534
00:40:15,928 --> 00:40:17,802
You look lovely.
535
00:40:17,847 --> 00:40:19,642
Thanks.
536
00:40:19,687 --> 00:40:21,563
I bought you a beer. It's cold.
537
00:40:21,607 --> 00:40:23,593
Thank you.
538
00:40:25,567 --> 00:40:27,553
Where is everyone?
539
00:40:27,605 --> 00:40:29,593
They've gone home.
540
00:40:29,647 --> 00:40:31,631
I know the owner.
541
00:40:35,047 --> 00:40:37,720
So, you're not into rubber after all?
542
00:40:38,768 --> 00:40:40,752
'Fraid not, no.
543
00:40:40,805 --> 00:40:43,792
Pity. What are you into?
544
00:40:43,845 --> 00:40:46,043
You.
545
00:40:47,088 --> 00:40:48,642
That's a good start.
546
00:40:49,886 --> 00:40:52,083
I'm a private investigator.
547
00:40:53,728 --> 00:40:56,242
Ah.
548
00:40:57,286 --> 00:41:00,043
I'm working for Sally Mortimer. Billy's wife?
549
00:41:00,088 --> 00:41:02,072
At least I was until er...
550
00:41:03,088 --> 00:41:05,882
...five seconds ago.
Make that a week ago.
551
00:41:05,928 --> 00:41:07,992
How is Billy?
552
00:41:08,048 --> 00:41:11,320
I'm not interested in Billy.
I'm interested in you.
553
00:41:13,847 --> 00:41:16,833
I want to keep seeing you
and I think you want to keep seeing me.
554
00:41:16,887 --> 00:41:18,790
Otherwise you wouldn't be here.
555
00:41:21,607 --> 00:41:24,203
You can talk if you want to.
556
00:41:24,245 --> 00:41:27,283
I mean, I'm not wired.
There's no-one listening.
557
00:41:27,325 --> 00:41:29,123
It's just you and me.
558
00:41:30,165 --> 00:41:32,443
You're right. I enjoy your company.
559
00:41:32,485 --> 00:41:33,843
I knew it.
560
00:41:33,887 --> 00:41:36,273
I'd like to carry on seeing you,
if that's possible.
561
00:41:39,928 --> 00:41:41,750
I'm not a mug like Billy.
562
00:41:41,808 --> 00:41:45,351
- I mean, I don't want to be a part of it.
- Part of what?
563
00:41:45,408 --> 00:41:48,870
- I know what you do, Julia.
- And you disapprove?
564
00:41:48,927 --> 00:41:50,513
Yes.
565
00:41:50,565 --> 00:41:53,361
- You still want to go on seeing me?
- Yes.
566
00:41:57,165 --> 00:41:58,720
Give it up.
567
00:41:59,967 --> 00:42:02,032
Not yet.
568
00:42:02,086 --> 00:42:03,562
Soon.
569
00:42:06,927 --> 00:42:08,913
I can make obscene amounts of money.
570
00:42:09,966 --> 00:42:11,951
I don't hear you complaining.
571
00:42:12,006 --> 00:42:14,803
I'm not. I'm not apologising either.
572
00:42:15,845 --> 00:42:18,523
I don't want to work for a living.
I've tried it.
573
00:42:20,525 --> 00:42:22,720
People will always take drugs.
574
00:42:22,766 --> 00:42:24,752
They don't like the pain.
575
00:42:25,806 --> 00:42:27,391
All right, lads?
576
00:42:29,685 --> 00:42:31,481
Doing some or what?
577
00:42:32,528 --> 00:42:35,510
So, you're not Vincent Devine.
578
00:42:36,686 --> 00:42:38,673
No.
579
00:42:39,727 --> 00:42:41,711
I'm Vincent Gallagher.
580
00:42:43,206 --> 00:42:45,190
Pleased to meet you.
581
00:42:47,048 --> 00:42:49,031
Julia Violet Lorimer.
582
00:42:50,728 --> 00:42:52,713
Violet.
583
00:42:52,766 --> 00:42:54,753
- That's nice.
- After my nan.
584
00:42:55,808 --> 00:42:57,953
Julia Violet...
585
00:42:59,207 --> 00:43:01,192
...I want you to stop it.
586
00:43:01,245 --> 00:43:04,282
Do something else.
You can do anything you want.
587
00:43:06,328 --> 00:43:08,313
And what about...
588
00:43:08,367 --> 00:43:10,400
What about the obscene money?
589
00:43:10,447 --> 00:43:12,832
Well, I've got money.
590
00:43:12,888 --> 00:43:15,761
I've got a jar full of 50-pence pieces.
591
00:43:15,807 --> 00:43:18,162
I must have a fortune. Give it up.
592
00:43:19,207 --> 00:43:21,641
Or, at least, try and give it up.
593
00:43:33,326 --> 00:43:35,311
Come home with me.
594
00:43:41,167 --> 00:43:43,152
Cheers, mate.
595
00:44:33,525 --> 00:44:35,510
Thank you.
596
00:44:49,646 --> 00:44:51,631
It's very nice.
597
00:44:51,687 --> 00:44:53,671
I like it.
598
00:44:53,726 --> 00:44:55,712
Cost a lot of 50-pence pieces.
599
00:45:01,965 --> 00:45:03,951
Thank you.
600
00:46:12,407 --> 00:46:14,391
Morning.
601
00:46:16,688 --> 00:46:18,670
Hello?
602
00:46:25,528 --> 00:46:27,513
Is this a kitchen or what?
603
00:46:27,567 --> 00:46:30,033
Can't find anything I recognise -
like food.
604
00:46:30,088 --> 00:46:32,073
Julia?
605
00:46:33,088 --> 00:46:35,070
Got any cereal?
606
00:46:36,206 --> 00:46:38,192
I was going to make you some breakfast.
607
00:46:38,246 --> 00:46:40,230
I don't eat breakfast.
608
00:46:42,808 --> 00:46:44,792
Where are you going?
609
00:46:44,847 --> 00:46:46,831
Going out.
610
00:46:46,888 --> 00:46:48,873
- Out where?
- Out.
611
00:46:48,928 --> 00:46:50,911
- Yeah. Where?
- My business.
612
00:46:56,207 --> 00:46:58,192
Where are you going?
613
00:47:01,248 --> 00:47:02,802
What do you want me to say?
614
00:47:02,846 --> 00:47:05,120
I dunno... um...
615
00:47:05,168 --> 00:47:07,392
Is it a deal, this business?
616
00:47:10,888 --> 00:47:12,870
Look...
617
00:47:12,928 --> 00:47:15,680
if you're giving me a blank here,
Julia, just say so.
618
00:47:15,728 --> 00:47:18,600
Do it properly, kick me out.
I'll go and sit in the car
619
00:47:18,648 --> 00:47:21,361
and start watching you
and following you again.
620
00:47:23,367 --> 00:47:25,353
What do you want from me?
621
00:47:27,408 --> 00:47:30,000
I want the woman
I was with last night, not you.
622
00:47:33,807 --> 00:47:35,791
I want to keep seeing you.
623
00:47:36,927 --> 00:47:38,911
So, give it up.
624
00:47:40,247 --> 00:47:42,232
It's not as simple as that.
625
00:47:42,285 --> 00:47:44,273
All right.
626
00:47:44,327 --> 00:47:46,310
So, what do we do?
627
00:47:46,367 --> 00:47:48,352
Eh? What do we do?
628
00:47:53,567 --> 00:47:55,153
All right.
629
00:47:55,205 --> 00:47:56,792
Come with me.
630
00:47:56,847 --> 00:47:59,643
I've got to get someone's agreement
before I can stop.
631
00:47:59,685 --> 00:48:01,481
Who?
632
00:48:01,525 --> 00:48:03,912
He's an American.
That's all I'm telling you.
633
00:48:03,965 --> 00:48:05,713
What, so we're going to America?
634
00:48:06,728 --> 00:48:08,713
Didn't think it was as big as this.
635
00:48:09,127 --> 00:48:12,833
I've got to make a phone call.
I'll be with you in a minute, all right?
636
00:48:13,487 --> 00:48:14,882
Come here.
637
00:48:26,807 --> 00:48:28,792
I'll be with you in a minute.
638
00:48:51,325 --> 00:48:52,993
He ain't going to show up, is he?
639
00:48:53,047 --> 00:48:55,030
Yeah.
640
00:48:56,967 --> 00:48:58,951
No.
641
00:48:59,008 --> 00:49:00,752
Do you think he's all right?
642
00:49:00,805 --> 00:49:02,521
I mean, without backup?
643
00:49:02,568 --> 00:49:04,552
No.
644
00:49:04,607 --> 00:49:06,432
Would he let any of us do it?
645
00:49:06,485 --> 00:49:08,200
No.
646
00:49:08,245 --> 00:49:10,203
- Why don't we find him and follow him?
- No.
647
00:49:10,248 --> 00:49:12,800
- Why not?
- Because he's got eyes like a shithouse rat.
648
00:49:12,847 --> 00:49:14,360
He wears glasses.
649
00:49:14,408 --> 00:49:16,393
Only for reading.
650
00:49:55,168 --> 00:49:57,152
Welcome to New York, Ma'am.
651
00:50:01,086 --> 00:50:03,071
How you doing, sir?
652
00:50:03,128 --> 00:50:05,111
Oh. Thanks. Have a good one.
653
00:50:48,608 --> 00:50:49,720
Well?
654
00:50:49,765 --> 00:50:50,833
All done.
655
00:50:50,885 --> 00:50:52,550
All done. That's it.
656
00:50:52,607 --> 00:50:53,830
Honestly?
657
00:50:53,887 --> 00:50:55,872
- Yeah.
- No problems?
658
00:50:55,925 --> 00:50:57,910
Other than being unemployed - no.
659
00:51:00,445 --> 00:51:02,433
What did you say?
660
00:51:02,485 --> 00:51:04,121
Vincent...
661
00:51:04,165 --> 00:51:05,800
it's done.
662
00:51:07,925 --> 00:51:09,803
That's fantastic.
663
00:51:09,848 --> 00:51:11,643
Fantastic.
664
00:51:11,685 --> 00:51:13,433
How do you feel?
665
00:51:14,608 --> 00:51:16,593
I feel like celebrating.
666
00:51:17,965 --> 00:51:20,640
? UP-TEMPO MODERN JAZZ
667
00:52:00,405 --> 00:52:01,881
Yeah!
668
00:52:06,006 --> 00:52:07,992
You feel lovely.
669
00:52:08,047 --> 00:52:10,032
I do feel lovely.
670
00:52:10,087 --> 00:52:12,072
I love it here.
671
00:52:12,125 --> 00:52:14,112
Love it.
672
00:52:17,645 --> 00:52:19,632
I won't be a minute.
673
00:52:19,686 --> 00:52:21,753
We'd like to do one now.
674
00:52:21,807 --> 00:52:24,681
It's one of our favourites.
Hope it's one of yours.
675
00:52:24,727 --> 00:52:26,710
It's The Man I Love.
676
00:52:26,765 --> 00:52:28,750
The Man I Love
677
00:52:56,568 --> 00:52:59,632
Two large gin and tonics,
please, mate. Plenty of ice.
678
00:53:04,766 --> 00:53:06,750
- There you go, sir.
- Table No.6.
679
00:53:22,968 --> 00:53:24,953
Hi. Sorry.
680
00:53:28,365 --> 00:53:29,560
- Is that mine?
- Yeah.
681
00:53:29,607 --> 00:53:30,753
Thanks.
682
00:53:31,725 --> 00:53:33,711
- Cheers.
- Cheers.
683
00:53:34,965 --> 00:53:36,952
Who was that?
684
00:53:37,967 --> 00:53:39,950
Some guy I used to know.
685
00:53:40,005 --> 00:53:41,991
He wanted to know who you were.
686
00:53:42,046 --> 00:53:44,430
Oh, yeah? What did you say?
687
00:53:45,286 --> 00:53:47,271
I told him you were my boyfriend.
688
00:53:47,326 --> 00:53:49,311
- That's right, isn't it?
- Hm.
689
00:53:49,365 --> 00:53:52,561
Well, it's been a long while
since I've been called a boy.
690
00:53:54,845 --> 00:53:56,832
Is that all he wanted?
691
00:53:58,005 --> 00:53:59,591
It's over.
692
00:54:00,046 --> 00:54:02,033
It's over.
693
00:54:10,725 --> 00:54:12,713
Here you are.
694
00:54:19,645 --> 00:54:21,683
What is it?
695
00:54:21,728 --> 00:54:24,481
It's a good-luck note
from the guy at the club.
696
00:54:24,528 --> 00:54:26,991
What, The Man With No Name?
697
00:54:27,045 --> 00:54:29,032
It's Tommy.
698
00:54:34,525 --> 00:54:36,513
I think you just made that up.
699
00:54:37,645 --> 00:54:39,631
I'm not going to argue.
700
00:55:38,567 --> 00:55:40,362
All done.
701
00:55:40,405 --> 00:55:42,391
All done. That's it.
702
00:55:42,446 --> 00:55:44,433
- Honestly?
- Yeah.
703
00:56:06,087 --> 00:56:08,070
Still at work?
704
00:56:09,088 --> 00:56:11,070
Did you find anything?
705
00:56:12,685 --> 00:56:14,671
I'm sorry.
706
00:56:14,726 --> 00:56:16,710
What were you looking for?
707
00:56:19,086 --> 00:56:21,071
I didn't look inside, I promise you.
708
00:56:23,086 --> 00:56:25,071
I promise.
709
00:56:28,368 --> 00:56:30,560
I heard you in the bathroom on the phone
710
00:56:30,607 --> 00:56:33,511
and I saw you talking
to that geezer in the club and...
711
00:56:35,966 --> 00:56:38,161
...and I just saw
how much you loved it all.
712
00:56:38,208 --> 00:56:40,190
No.
713
00:56:40,248 --> 00:56:42,231
You saw how happy I was tonight.
714
00:56:44,127 --> 00:56:46,110
I came here to be with you.
715
00:56:48,286 --> 00:56:50,801
And I've given it up,
like you've asked me to.
716
00:56:52,967 --> 00:56:54,951
I've done nothing wrong.
717
00:56:55,005 --> 00:56:56,991
That phone call was to the club,
718
00:56:57,047 --> 00:56:59,643
to make sure we got in.
719
00:57:04,407 --> 00:57:06,393
Sorry.
720
00:57:22,808 --> 00:57:24,793
I can't show his mother that.
721
00:57:24,847 --> 00:57:26,832
It would kill her.
722
00:59:50,968 --> 00:59:52,952
- Morning.
- Morning.
723
00:59:53,008 --> 00:59:54,990
How are you feeling?
724
00:59:55,046 --> 00:59:57,030
Positive or negative?
725
00:59:57,086 --> 00:59:59,070
Humble. Ever so humble.
726
01:00:02,087 --> 01:00:04,072
I'm sorry about last night.
727
01:00:05,728 --> 01:00:07,710
You're forgiven.
728
01:00:07,765 --> 01:00:10,071
I thought we could eat out for breakfast.
729
01:00:10,128 --> 01:00:12,110
- Fancy it?
- Yeah.
730
01:00:14,048 --> 01:00:16,033
I'm up for anything.
731
01:01:30,327 --> 01:01:32,311
Julia?
732
01:01:32,366 --> 01:01:34,353
I'm just going to get some papers.
733
01:02:31,087 --> 01:02:33,073
- None left?
- What?
734
01:02:33,128 --> 01:02:34,953
- Newspapers.
- No.
735
01:02:35,008 --> 01:02:37,801
You'll have to spend
the rest of the day uninformed.
736
01:02:41,007 --> 01:02:42,993
You going to be much longer?
737
01:02:43,046 --> 01:02:45,033
I'm nearly done.
738
01:03:52,965 --> 01:03:54,953
- What's that for?
- I missed you.
739
01:04:07,966 --> 01:04:11,242
Sir, would you mind if I had
a quick look through your bags?
740
01:04:11,285 --> 01:04:13,240
- Yeah, all right.
- Won't take a minute.
741
01:04:13,285 --> 01:04:15,400
Would you mind bringing
your bag to the table?
742
01:04:15,445 --> 01:04:16,763
Sure.
743
01:04:16,808 --> 01:04:18,790
Pack the bag yourself, sir?
744
01:04:18,847 --> 01:04:20,832
Yeah.
745
01:04:26,928 --> 01:04:29,042
- Did you pack your bag yourself?
- Yeah.
746
01:04:31,285 --> 01:04:33,031
Has it been with you at all times?
747
01:04:33,085 --> 01:04:34,361
Yeah.
748
01:04:41,248 --> 01:04:43,710
Have you been away
on business or pleasure?
749
01:04:43,766 --> 01:04:45,753
Pleasure.
750
01:04:46,285 --> 01:04:48,270
- Had a good flight?
- Yeah.
751
01:04:54,766 --> 01:04:56,753
What's this here?
752
01:04:59,767 --> 01:05:01,832
That's a device.
753
01:05:01,886 --> 01:05:03,680
Tells me if anyone's opened my bag.
754
01:05:03,726 --> 01:05:05,441
Neat.
755
01:05:05,485 --> 01:05:07,470
Yeah.
756
01:05:12,408 --> 01:05:14,390
Thank you, sir. That's fine.
757
01:05:14,448 --> 01:05:16,431
Thank you.
758
01:05:34,166 --> 01:05:36,150
Simon?
759
01:06:16,088 --> 01:06:17,562
So, you're back.
760
01:06:17,608 --> 01:06:19,040
Of course I'm back.
761
01:06:19,086 --> 01:06:21,070
Can't stay away. It's a habit.
762
01:06:23,087 --> 01:06:24,602
Give us one of them.
763
01:06:27,566 --> 01:06:29,550
Cheers.
764
01:06:42,488 --> 01:06:44,280
You look nice.
765
01:06:45,846 --> 01:06:47,830
Thanks.
766
01:06:49,128 --> 01:06:51,001
You look...
767
01:06:51,045 --> 01:06:53,033
less robust.
768
01:06:54,045 --> 01:06:56,512
I'm broken-hearted, actually.
769
01:06:57,607 --> 01:06:59,563
Again?
770
01:06:59,607 --> 01:07:01,591
Yeah, again.
771
01:07:05,968 --> 01:07:08,920
What you said about my judgment,
you were right.
772
01:07:09,966 --> 01:07:11,952
It's dodgy.
773
01:07:12,005 --> 01:07:14,393
So, next time, do me a favour -
shout louder.
774
01:07:16,688 --> 01:07:18,431
What happened?
775
01:07:25,127 --> 01:07:27,111
In your own time. Yeah?
776
01:07:35,126 --> 01:07:37,001
Beth.
777
01:07:37,047 --> 01:07:38,922
Yeah?
778
01:07:43,847 --> 01:07:45,833
In my own time.
779
01:07:45,885 --> 01:07:47,111
Thanks.
55335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.