All language subtitles for The.Thousand.Faces.Of.Dunjia.2017.720p.BluRay.x264-.YTS.AM (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,412 --> 00:00:39,289
Qimen a Dunjia.
2
00:00:39,331 --> 00:00:42,918
Prvn� zm�nku nalezneme
ji� ve starov�k� ��n�.
3
00:00:42,960 --> 00:00:47,422
Takto star� text ani nelze ov��it,
jestli je cel� pravdiv�.
4
00:00:47,464 --> 00:00:51,385
V dne�n� dob� Qimen
ozna�uje �as a sou�adnice.
5
00:00:51,426 --> 00:00:53,887
Je mo�n� jej vyu��t i k v�t�n�.
6
00:00:53,929 --> 00:00:58,851
Dunjia je skryta uvnit�
za��zen� naz�van�ho Qimen.
7
00:00:58,934 --> 00:01:01,520
Opl�v� neomezenou silou.
8
00:01:02,479 --> 00:01:06,275
Tyto dv� ��sti
jsou nerozlu�n� spjaty.
9
00:01:06,316 --> 00:01:09,236
Dohromady tvo�� kruh �ivota.
10
00:01:18,829 --> 00:01:24,001
My z klanu Wuyin mus�me vynalo�it
ve�ker� �sil� k nalezen� Dunjii.
11
00:01:24,042 --> 00:01:26,052
Nep��tel� mus� b�t pora�eni.
12
00:01:26,094 --> 00:01:28,964
M�r a po��dek mus� b�t obnoven.
13
00:02:15,177 --> 00:02:17,179
Odd�len� policie Kaifeng
14
00:02:18,889 --> 00:02:21,475
Zase hraj� hazardn� hry.
Jdeme.
15
00:02:21,683 --> 00:02:24,561
U� je to tu jako v kasinu.
16
00:02:29,691 --> 00:02:31,359
Vs�z�m, �e to nedok�e.
17
00:02:31,401 --> 00:02:33,195
Tak siln� nen�.
18
00:02:36,240 --> 00:02:37,574
P�ipravit...
19
00:02:46,166 --> 00:02:49,169
Kapitola 1.
Sam� l�i
20
00:02:49,253 --> 00:02:51,255
- Jo!
- Nezvedne to.
21
00:02:52,214 --> 00:02:53,465
Pane.
22
00:02:53,924 --> 00:02:56,802
Toto je nov� str�n�k.
Pr�v� nastoupil.
23
00:02:56,844 --> 00:02:58,762
Jmenuje se Dao Yichang.
24
00:03:09,773 --> 00:03:11,024
Je siln�.
25
00:03:11,483 --> 00:03:13,151
Bude to s n�m t�k�.
26
00:03:18,490 --> 00:03:20,576
Vyhlaste fale�n� p�tr�n�.
27
00:03:20,701 --> 00:03:22,152
A� se toho ujme.
28
00:03:22,411 --> 00:03:24,830
Bude se honit za vlastn�m st�nem.
29
00:03:24,955 --> 00:03:26,206
Dobr� pl�n!
30
00:03:27,207 --> 00:03:29,001
Kolik jste prohr�l?
31
00:03:29,084 --> 00:03:31,336
Nehr�l jsem.
32
00:03:31,420 --> 00:03:32,963
Je tady, aby d�lal pot�e.
33
00:03:33,005 --> 00:03:34,882
Tak kdo vyhr�l?
34
00:03:35,048 --> 00:03:36,633
P�ij�te zase z�tra.
35
00:03:36,884 --> 00:03:38,368
Dnes jsme dost vyhr�li.
36
00:03:38,410 --> 00:03:41,722
Po�kodil jsem �et�z,
jinak bys to nezvedl.
37
00:03:41,805 --> 00:03:43,056
Ne tak nahlas.
38
00:03:44,308 --> 00:03:46,685
P��t� u� vymysl�me n�co jin�ho.
39
00:03:46,727 --> 00:03:48,770
- Uvid�me se pozd�ji.
- Sejdeme se U T�� �ivot�.
40
00:03:48,812 --> 00:03:50,314
Objedn�m n�jak� v�no.
41
00:04:31,688 --> 00:04:34,816
Poj�te a pod�vejte se, mlad� pane.
42
00:04:34,900 --> 00:04:36,902
Vyhl�sili nov� p�tr�n�.
43
00:04:39,655 --> 00:04:41,281
Pane.
44
00:04:41,365 --> 00:04:42,574
Pod�vejte na n�.
45
00:04:42,616 --> 00:04:44,993
Vid�l jste n�koho z nich?
46
00:04:45,077 --> 00:04:46,203
Tohohle?
47
00:04:46,245 --> 00:04:47,829
To snad nen� mo�n�.
48
00:04:47,871 --> 00:04:49,873
Mus�te b�t p�kn� hloup�.
49
00:04:50,457 --> 00:04:52,776
Mysl�te, �e ty kresby jsou prav�?
50
00:04:53,085 --> 00:04:56,797
Ani jste se na n� nepod�vala!
51
00:04:56,880 --> 00:05:00,884
Kdybyste byla mezi nimi,
zatknu v�s jako prvn�!
52
00:05:01,176 --> 00:05:03,428
Mus�te b�t opil�.
53
00:05:05,138 --> 00:05:08,392
Nevid�te, �e to jsou jen n�hodn� kresby?
54
00:05:08,433 --> 00:05:09,685
T�eba tenhle.
55
00:05:09,726 --> 00:05:11,395
Vypad� jako ten pes.
56
00:05:11,728 --> 00:05:12,563
A ten...
57
00:05:12,604 --> 00:05:14,106
Nen� to on?
58
00:05:14,189 --> 00:05:15,440
Hloup� d�t�?
59
00:05:18,068 --> 00:05:20,696
Drobky v�m padaj� do j�dla.
60
00:05:21,196 --> 00:05:22,614
Kdo to bude j�st?
61
00:05:23,031 --> 00:05:24,157
Chcete to zadarmo?
62
00:05:24,199 --> 00:05:25,450
Ano!
63
00:05:32,165 --> 00:05:33,417
To je on!
64
00:05:51,977 --> 00:05:53,437
D�vejte pozor!
65
00:06:04,656 --> 00:06:05,908
Pozor, pane!
66
00:06:10,954 --> 00:06:12,206
Uhn�te!
67
00:06:15,459 --> 00:06:17,628
Chci ten nejlep�� pokoj!
68
00:06:17,878 --> 00:06:19,296
Velk� a levn�!
69
00:06:20,088 --> 00:06:21,381
Fascinuj�c�.
70
00:06:23,926 --> 00:06:26,553
M�me tu ur�it� pravidla.
71
00:06:26,637 --> 00:06:30,140
V hostinci nejsou povolena
��dn� dom�c� zv��ata.
72
00:06:31,850 --> 00:06:33,602
��dn� dom�c� zv��ata?
73
00:06:34,228 --> 00:06:35,479
To je drzost.
74
00:06:35,812 --> 00:06:38,273
Chcete m� oklamat!
75
00:06:39,316 --> 00:06:40,567
Oba jsme vzd�lan� lid�.
76
00:06:40,609 --> 00:06:42,319
Pro� bych v�s cht�l oklamat?
77
00:06:42,361 --> 00:06:43,237
Pod�vejte.
78
00:06:43,278 --> 00:06:44,947
Dom�c� zv��ata nejsou povolena.
79
00:06:44,988 --> 00:06:47,032
Zvl�t� ne ryby!
80
00:06:47,658 --> 00:06:49,159
Tak to je.
81
00:06:50,077 --> 00:06:51,662
Prost� jd�te jinam!
82
00:06:52,037 --> 00:06:53,288
Odm�t�te m�?
83
00:06:53,580 --> 00:06:57,709
Jestli mi ho nepovol�te,
tak ho sn�m!
84
00:06:57,835 --> 00:06:59,670
Bude to pak v po��dku?
85
00:07:00,504 --> 00:07:01,630
Dob�e!
86
00:07:01,672 --> 00:07:06,552
Tohle bude poprv�.
87
00:07:06,635 --> 00:07:08,846
Tak do toho, uka�te se!
88
00:07:09,721 --> 00:07:11,056
Chce m� donutit.
89
00:07:11,765 --> 00:07:13,183
Opravdu to chce.
90
00:07:13,267 --> 00:07:15,602
Dob�e, sn�m ho!
91
00:07:16,478 --> 00:07:17,980
Jdu na to!
92
00:07:23,861 --> 00:07:25,112
Pomoc!
93
00:07:26,780 --> 00:07:28,407
D� mi u� ten pokoj?
94
00:07:28,448 --> 00:07:31,118
- J� nejsem k j�dlu!
- Se�eru t�!
95
00:07:31,159 --> 00:07:32,995
Dejte mi ho, rychle!
96
00:07:34,746 --> 00:07:36,415
Nechci ��dn� pot�e!
97
00:07:37,541 --> 00:07:38,876
Chci jen pokoj!
98
00:07:39,126 --> 00:07:40,377
Dej mi ho!
99
00:07:40,711 --> 00:07:42,171
Chci sv�j pokoj!
100
00:07:42,254 --> 00:07:44,306
Zatracen� rybo, z�sta�!
101
00:07:59,313 --> 00:08:00,564
Teta...
102
00:08:01,106 --> 00:08:02,858
D�kuju za va�i pomoc.
103
00:08:03,066 --> 00:08:08,572
Nicm�n�, a� je to �lov�k nebo ryba,
mus� b�t zat�en.
104
00:08:09,531 --> 00:08:10,782
To je sm�n�!
105
00:08:11,116 --> 00:08:13,035
Jak ho chcete zatknout?
106
00:08:29,718 --> 00:08:30,969
Poj� zp�tky!
107
00:08:37,142 --> 00:08:38,393
To je ryba?
108
00:08:42,606 --> 00:08:44,358
Zapome�te na v�echno!
109
00:09:23,814 --> 00:09:25,399
U T�� �ivot�
110
00:09:25,649 --> 00:09:29,528
Za dva dny odj�d�m do Hangzhou.
�ekn�te madam, aby p�i�la za mnou.
111
00:09:29,570 --> 00:09:30,821
- Dob�e?
- Ano.
112
00:09:33,574 --> 00:09:34,825
Pane.
113
00:09:35,284 --> 00:09:37,494
P�ijdete z�tra znovu?
114
00:09:38,662 --> 00:09:39,830
Pro� se skr�v�?
115
00:09:39,872 --> 00:09:41,123
To ne!
116
00:09:42,749 --> 00:09:44,334
Hled�m z�chod.
117
00:09:44,376 --> 00:09:45,627
L�e�! St�j!
118
00:09:49,965 --> 00:09:51,425
Pro� bych lhal?
119
00:09:53,468 --> 00:09:55,304
Jste taoistick� mnich!
120
00:09:56,221 --> 00:09:57,472
Zase ty?
121
00:09:57,723 --> 00:09:58,724
Pro� m� pron�sleduje�?
122
00:09:58,765 --> 00:10:01,101
Kdo si mysl�te, �e jste?
123
00:10:04,646 --> 00:10:05,898
D�vka!
124
00:10:05,939 --> 00:10:07,191
Promi�te!
125
00:10:07,274 --> 00:10:09,026
Nesetkali jsme se u�?
126
00:10:09,860 --> 00:10:11,278
Samoz�ejm� �e ne!
127
00:10:12,946 --> 00:10:14,448
Stoj� mi na noze!
128
00:10:15,741 --> 00:10:17,242
��dn� triky.
129
00:10:18,327 --> 00:10:19,578
Ty...
130
00:10:31,423 --> 00:10:34,092
Jsem str�n�k, d�l�m na p��padu.
131
00:10:35,636 --> 00:10:37,179
A ty jsi velmi nadan� �ena!
132
00:10:37,221 --> 00:10:38,597
Nezkou�ej to na m�.
133
00:10:38,639 --> 00:10:40,182
Nejsi tu kv�li ryb�?
134
00:10:40,224 --> 00:10:41,475
Kde je?
135
00:10:42,684 --> 00:10:43,852
�la nahoru.
136
00:10:43,894 --> 00:10:45,938
Ty ses mi p�ipletla do cesty.
137
00:10:45,979 --> 00:10:47,981
Jiaojiao. Je v nebezpe��!
138
00:10:50,859 --> 00:10:52,903
Jiaojiao, jsi v po��dku?
139
00:10:53,570 --> 00:10:54,821
Zase ty.
140
00:10:59,833 --> 00:11:01,042
Jiaojiao.
141
00:11:01,245 --> 00:11:04,373
U� jsi zp�tky?
142
00:11:04,414 --> 00:11:06,500
Vid�la jsi tu n�co divn�ho?
143
00:11:06,542 --> 00:11:08,210
Ty se chov� divn�.
144
00:11:08,293 --> 00:11:09,878
Cel� den tu pob�h�.
145
00:11:09,920 --> 00:11:11,505
Takhle by to ne�lo.
146
00:11:12,047 --> 00:11:13,382
Kdo je Jiaojiao?
147
00:11:14,341 --> 00:11:15,843
Aha, to jsi ty!
148
00:11:15,926 --> 00:11:17,511
Kdy sis zm�nila jm�no, Chlup��i?
149
00:11:17,553 --> 00:11:18,804
Chlup��i?
150
00:11:18,929 --> 00:11:21,181
Trojka? To bude za p��platek.
151
00:11:21,223 --> 00:11:22,432
- Ne.
- P��platek?
152
00:11:22,474 --> 00:11:24,101
Nikdy jsme o pen�z�ch nemluvily.
153
00:11:24,142 --> 00:11:25,853
Tak�e ty jsi tu tak� �asto.
154
00:11:25,894 --> 00:11:27,312
Mus�m ji hl�dat.
155
00:11:27,396 --> 00:11:29,273
M� velkou chu�, chce v�echno.
156
00:11:29,314 --> 00:11:31,275
A nevad� ji, kdo plat�.
157
00:11:33,193 --> 00:11:34,494
Nesna� se m� oklamat.
158
00:11:34,536 --> 00:11:36,363
Nebo uk�u, jak� jsi �kared�.
159
00:11:36,405 --> 00:11:37,656
�kared�?
160
00:11:38,156 --> 00:11:40,409
Zeptej se j�, kde je ta ryba.
161
00:11:40,450 --> 00:11:41,952
Ta o tom nic nev�.
162
00:11:42,077 --> 00:11:44,246
Opravdu? Tak pro� jsi tady?
163
00:11:44,288 --> 00:11:45,539
Jiaojiao!
164
00:11:49,168 --> 00:11:50,669
Neboj, vyt�hnu t�!
165
00:11:51,128 --> 00:11:52,629
Pro� je tak t�k�?
166
00:11:55,215 --> 00:11:56,466
Kde je ryba?
167
00:11:57,217 --> 00:11:58,510
Jak� zatracen� ryba?
168
00:11:58,552 --> 00:11:59,428
Jiaojiao!
169
00:11:59,469 --> 00:12:01,180
Nejd��v ji zachr�n�me!
170
00:12:01,221 --> 00:12:02,806
Mluv!
171
00:12:02,890 --> 00:12:04,600
Netrap ji.
172
00:12:07,603 --> 00:12:09,605
Ned�lej, �e jsi omdlela.
173
00:12:10,189 --> 00:12:11,440
Pro� skuhr�?
174
00:12:11,940 --> 00:12:14,526
Asi jsi mu pr�v� zlomila srdce.
175
00:12:14,818 --> 00:12:15,944
Str�n�ku Dao.
176
00:12:15,986 --> 00:12:19,323
Jestli m� nepust�,
u� m� nikdy neuvid�.
177
00:12:19,364 --> 00:12:21,116
Jak se opova�uje�?
178
00:13:17,381 --> 00:13:20,884
Bez nal��en� vypad� jinak.
179
00:13:23,053 --> 00:13:25,889
Mus�m se vid�t.
Zrcadlo! Zrcadlo!
180
00:13:30,561 --> 00:13:31,979
Moje tv��.
181
00:13:32,062 --> 00:13:34,690
Trv� v�ky, ne� se mi vr�t�.
182
00:13:39,027 --> 00:13:40,612
Odkud je ten obraz?
183
00:13:41,446 --> 00:13:43,949
Pro� jsem ho p�edt�m nevid�la?
184
00:13:45,075 --> 00:13:46,910
Nen� to "Oslava p��chodu jara"?
185
00:13:47,494 --> 00:13:48,745
Co je s n�m?
186
00:13:52,583 --> 00:13:53,542
Mluv!
187
00:13:53,584 --> 00:13:54,751
Dob�e...
188
00:13:54,793 --> 00:13:56,545
Ryby ho sem p�inesly.
189
00:13:56,628 --> 00:13:58,172
Pr� ho tu nechaj� p�r dn�.
190
00:13:58,213 --> 00:13:59,506
N�kdo by si pro n�j m�l p�ij�t.
191
00:13:59,548 --> 00:14:00,632
Kdo?
192
00:14:00,674 --> 00:14:02,092
N�kdo d�le�it�.
193
00:14:02,176 --> 00:14:04,219
To je v�e, co v�m.
194
00:14:06,263 --> 00:14:09,183
Opravdu v�c nev�m.
195
00:14:09,933 --> 00:14:11,977
Co je�t� chcete?
196
00:14:12,060 --> 00:14:13,312
Tak dob�e.
197
00:14:13,729 --> 00:14:15,022
Vezmu si ho s sebou.
198
00:14:15,063 --> 00:14:17,691
Ne.
To bude m�j konec.
199
00:14:17,774 --> 00:14:20,444
P�inesu to zp�tky do dvou hodin.
200
00:14:22,196 --> 00:14:23,780
Tak dob�e.
201
00:14:23,864 --> 00:14:25,115
Dv� hodiny.
202
00:14:26,283 --> 00:14:27,534
Probl�m?
203
00:14:27,784 --> 00:14:30,287
Je to d�kaz pro policii.
204
00:14:31,538 --> 00:14:32,873
To je mali�kost.
205
00:14:33,957 --> 00:14:36,043
- Tady m�te.
- D�kuji.
206
00:14:36,460 --> 00:14:38,879
- Probudil se.
- Spal dlouho.
207
00:14:39,421 --> 00:14:40,672
Pane.
208
00:14:40,714 --> 00:14:42,799
Vid�l jste n�koho z nich?
209
00:14:43,175 --> 00:14:44,301
Pane.
210
00:14:44,343 --> 00:14:46,261
U� jste se jednou ptal.
211
00:14:46,970 --> 00:14:48,388
Asi ano...
212
00:14:49,723 --> 00:14:51,475
Jen jsem na chv�li usnul.
213
00:14:51,517 --> 00:14:52,684
Pane.
214
00:14:52,726 --> 00:14:55,145
Prospal jste cel� den.
215
00:14:55,229 --> 00:14:57,147
V�te, jak se jmenujete?
216
00:14:57,481 --> 00:14:58,732
Ty...
217
00:14:59,191 --> 00:15:00,926
D�kujeme za va�i objedn�vku.
218
00:15:00,967 --> 00:15:03,028
200 sezamov�ch chleb�.
219
00:15:03,820 --> 00:15:07,407
- To jsem neobjednal.
- Zase jste zapomn�l?
220
00:15:07,449 --> 00:15:09,326
V�ichni v�s sly�eli.
221
00:15:09,409 --> 00:15:11,078
- Ty...
- 35 m���k�.
222
00:15:11,161 --> 00:15:12,412
Ne!
223
00:15:12,538 --> 00:15:14,915
Byl jste tu s t�mi obr�zky.
224
00:15:14,998 --> 00:15:17,751
Pak jste usnul a spal a� do r�na.
225
00:15:18,293 --> 00:15:20,796
��d�m v�s, abyste zaplatil.
226
00:15:20,879 --> 00:15:23,298
Ten je tak d�v��iv�.
227
00:15:23,382 --> 00:15:25,551
Va�e pam� je jako �e�eto!
228
00:15:26,134 --> 00:15:27,845
Jak m��ete �e�it p��pady?
229
00:15:27,886 --> 00:15:30,848
Kapitola 2.
Klan Wuyin v nebezpe��
230
00:15:33,934 --> 00:15:35,936
Jin a jang...
231
00:15:36,019 --> 00:15:37,646
Nebe a zem�...
232
00:15:37,688 --> 00:15:41,018
Wuyin je studuje po cel� �ivot.
233
00:15:41,043 --> 00:15:45,553
Pro ochranu lidstva,
aby nese�lo z cesty.
234
00:15:51,285 --> 00:15:53,954
Tato mapa je zalo�ena na pravd�.
235
00:15:54,830 --> 00:15:57,332
Ale ty dva domky u �eky
ve skute�nosti neexistuj�.
236
00:15:57,374 --> 00:15:59,001
Chyb� lev� strana obrazu.
237
00:15:59,042 --> 00:16:00,878
Mus� tam toho b�t v�c.
238
00:16:01,962 --> 00:16:03,755
Pro� d�l� tolik kopi�?
239
00:16:03,797 --> 00:16:05,007
��kala jsi jeden�ct.
240
00:16:05,048 --> 00:16:07,217
Ne, jen jednu.
241
00:16:07,301 --> 00:16:09,136
Jen jednu?
242
00:16:12,389 --> 00:16:14,391
Zase se d�v� na tu rybu.
243
00:16:38,290 --> 00:16:39,541
Brat�e.
244
00:16:45,214 --> 00:16:46,340
N�co se d�je.
245
00:16:46,381 --> 00:16:47,633
Je to past.
246
00:16:48,175 --> 00:16:50,719
N�kdo chce zni�it Wuyin.
247
00:16:50,761 --> 00:16:52,638
Ta ryba cht�la b�t chycena.
248
00:16:52,679 --> 00:16:53,597
Ale pro�?
249
00:16:53,639 --> 00:16:56,058
Cht�j� se dostat na z�kladnu.
250
00:16:56,099 --> 00:16:58,519
Nikdy jsem nepoc�til tak silnou auru.
251
00:16:58,560 --> 00:17:00,896
Ty bytosti jsou velmi siln�.
252
00:17:01,146 --> 00:17:04,399
A vyc�t�, kde se ryba nach�z�.
253
00:17:06,318 --> 00:17:07,569
Jak� n�hoda!
254
00:17:08,070 --> 00:17:10,989
Senzor na zem�t�esen� se aktivoval.
255
00:17:19,081 --> 00:17:20,666
Pohybuj� se rychle!
256
00:17:21,375 --> 00:17:22,626
Jsou to oni?
257
00:17:59,955 --> 00:18:03,500
V�d�li jsme, �e ohe� na obloze
zp�sobili ony nestv�ry.
258
00:18:03,542 --> 00:18:06,295
Ale ne�ekali jsme, �e budou tak rychl�.
259
00:18:06,336 --> 00:18:08,547
Dosud n�s nedok�zali vysledovat.
260
00:18:08,589 --> 00:18:10,549
Ale te� n�s na�li.
261
00:18:11,425 --> 00:18:14,428
M�me jednu hodinu na p�esun.
262
00:18:14,469 --> 00:18:15,345
A Velk� bratr?
263
00:18:15,387 --> 00:18:17,723
Ten u� je na cest� do Luoyangu.
264
00:18:17,764 --> 00:18:21,727
Mus�me naj�t zp�sob
jak porazit tohoto siln�ho nep��tele.
265
00:18:21,768 --> 00:18:23,896
Sledovali jsme sou�adnice Qimen...
266
00:18:23,937 --> 00:18:26,273
A na�li mocn� za��zen� Dunjia...
267
00:18:26,315 --> 00:18:29,318
K aktivaci je v�ak zapot�eb� velk� s�ly.
268
00:18:29,359 --> 00:18:35,032
N� zesnul� velitel ur�il Druh�ho bratra
k nalezen� spr�vn� osoby pro aktivaci.
269
00:18:35,073 --> 00:18:39,286
Zat�m v�ak od n�j
nem�me ��dn� zpr�vy.
270
00:18:40,245 --> 00:18:44,499
N� klan nem� na tato stvo�en�
pot�ebnou zbra�.
271
00:18:45,125 --> 00:18:48,754
Tak�e mus�me naj�t mistra zbroj��e.
272
00:18:49,546 --> 00:18:55,052
V Luoyangsk� �ajovn� je schr�nka se
seznamem v�ech dostupn�ch zbran�.
273
00:18:55,093 --> 00:19:02,142
Je to bo�sk� n�stroj zvan� Ni�itel sv�t�.
274
00:19:02,935 --> 00:19:05,854
Mohl by n�m pomoci v boji.
275
00:19:08,148 --> 00:19:09,733
Toto tajemstv� mus� z�stat v bezpe��.
276
00:19:09,775 --> 00:19:12,528
Tak�e mus�me pou��t �ifry.
277
00:19:31,839 --> 00:19:34,174
P��zrak, Duch, Fantom.
278
00:19:38,345 --> 00:19:41,640
Prohledejte severov�chodn� oblast.
279
00:19:41,723 --> 00:19:44,184
Sou�asn� odnesete na�e poklady.
280
00:19:44,226 --> 00:19:47,980
�kryt bude na sou�adnic�ch
Tenshe a Taiyin.
281
00:19:49,022 --> 00:19:50,858
Bystr� oko, Velk� ucho.
282
00:19:55,404 --> 00:19:58,240
Hl�sit se budete jen mn�.
283
00:19:58,907 --> 00:20:01,660
Hrom, Blesk a j�.
284
00:20:02,369 --> 00:20:04,496
Ryba z�stane tady.
285
00:20:04,580 --> 00:20:08,250
Pot�ebujeme odvr�tit pozornost.
286
00:20:08,750 --> 00:20:12,171
Slunce a m�s�c jsou na�e pozn�vac� znamen�.
287
00:20:18,760 --> 00:20:20,929
Toto je zna�ka pro Druh�ho bratra.
288
00:20:20,971 --> 00:20:21,972
Spr�vn�.
289
00:20:22,014 --> 00:20:25,809
Jestli se vr�t�,
bude v�d�t, kde jsme.
290
00:20:31,356 --> 00:20:33,775
S�� Jingshi
291
00:20:33,859 --> 00:20:35,444
St�tn� knihovna
292
00:20:35,527 --> 00:20:38,322
Sou�adnice Zhifu a Jingmen.
293
00:20:39,323 --> 00:20:40,574
To je ono.
294
00:20:42,868 --> 00:20:46,121
Kapitola 3.
Qimen a Dunjia
295
00:20:46,705 --> 00:20:49,833
Chang-an
296
00:20:56,006 --> 00:20:59,092
S�� Jingshi je nejv�t�� v Chang-anu.
297
00:20:59,176 --> 00:21:00,844
Vra�te se a� budete m�t pen�ze.
298
00:21:00,886 --> 00:21:02,137
Dal��!
299
00:21:03,805 --> 00:21:07,559
Pokud jsou m� v�po�ty spr�vn�,
je tady.
300
00:21:12,272 --> 00:21:13,649
Z�pis ke zkou�ce
301
00:21:13,732 --> 00:21:16,068
Pod�vejte, slep� mu� p�i�el.
302
00:21:17,819 --> 00:21:19,821
Hej, ty.
303
00:21:19,905 --> 00:21:21,740
P�i�el jsi na zkou�ku?
304
00:21:21,907 --> 00:21:23,283
Neztr�cej �as.
305
00:21:23,825 --> 00:21:25,911
- Nejd��v zapla�!
- Poj�.
306
00:21:25,953 --> 00:21:27,746
- Rychle! Tady!
- Tady.
307
00:21:27,788 --> 00:21:29,039
D�kuji.
308
00:21:30,624 --> 00:21:33,460
Co to d�l�?
Ty jsi opravdu slep�.
309
00:21:33,627 --> 00:21:36,004
Omluvte m�,
ale jsem tu spr�vn� na zkou�ce?
310
00:21:36,046 --> 00:21:37,965
Pro� bys tu jinak byl?
311
00:21:38,298 --> 00:21:40,175
P�i�el jsem studovat medic�nu.
312
00:21:40,217 --> 00:21:44,388
Jak chce� studovat,
kdy� jsi slep� jako netop�r?
313
00:21:44,763 --> 00:21:47,349
- To ��kaj� v�ichni.
- Ale co?
314
00:21:47,432 --> 00:21:49,351
Nem��u nic ztratit, �e?
315
00:21:49,476 --> 00:21:51,270
Zn�te rozsah zkou�ky?
316
00:21:52,187 --> 00:21:53,730
Je to prost� zkou�ka.
317
00:21:53,772 --> 00:21:57,067
Mimochodem,
jsem obezn�men s t�mito knihami:
318
00:21:57,109 --> 00:21:59,278
"Z�klady medic�ny",
319
00:21:59,319 --> 00:22:00,571
"Z�klady botaniky",
320
00:22:00,612 --> 00:22:02,781
"�ty�i l�ka�sk� tantry",
321
00:22:03,365 --> 00:22:04,908
"L��ba hore�ky",
322
00:22:04,992 --> 00:22:06,376
"Roz���en� l�ka�sk�ch znalost�",
323
00:22:06,418 --> 00:22:07,953
"L��ebn� ko�eny",
324
00:22:07,995 --> 00:22:09,454
a "Anatomie zv��at".
325
00:22:09,496 --> 00:22:11,415
V�echny jsem se nau�il nazpam�.
326
00:22:11,456 --> 00:22:14,960
�ty�i knihy jsem tak� napsal s�m.
327
00:22:15,043 --> 00:22:17,796
Nyn� pracuji na p��prav� l��iv�ch pilulek.
328
00:22:17,838 --> 00:22:20,424
V tom p��pad�, jak se jmenuje�?
329
00:22:21,550 --> 00:22:23,218
U v�ech boh�.
330
00:22:23,635 --> 00:22:26,555
To te� p�ij�m�me slep� ��ky?
331
00:22:27,431 --> 00:22:30,350
Jestli mu v���, tak jsi slep� jako on.
332
00:22:30,392 --> 00:22:31,602
Pane...
333
00:22:31,643 --> 00:22:33,645
Pod�vejte na jeho jm�no.
334
00:22:35,606 --> 00:22:36,690
Vid�te...
335
00:22:36,732 --> 00:22:37,983
Zhuge Qing.
336
00:22:38,692 --> 00:22:40,444
- Zhuge Qing.
- Ano.
337
00:22:40,527 --> 00:22:45,407
V�ichni v Chang-an v�d�,
�e jejich rodina je zap��s�hl�m nep��telem.
338
00:22:45,449 --> 00:22:48,702
U� n�kolikr�t k n�m poslali sv� �pehy.
339
00:22:48,785 --> 00:22:52,497
Te�, kdy� v�me kdo to je,
m��eme se na n�j p�ipravit.
340
00:22:52,539 --> 00:22:55,250
Budeme ho tu dr�et.
Vy u� na n�co p�ijdete.
341
00:22:55,292 --> 00:22:56,543
To nen� mo�n�!
342
00:22:56,835 --> 00:22:58,420
Jak by sem mohli poslat slep�ho?
343
00:22:58,462 --> 00:23:01,381
Nez�le�� na tom,
jestli ho poslali nebo ne.
344
00:23:01,423 --> 00:23:06,011
D�le�it� je, �e o n�m v�me.
345
00:23:09,473 --> 00:23:10,682
Pohyb!
346
00:23:10,724 --> 00:23:11,975
Na zem!
347
00:23:12,476 --> 00:23:14,186
Pro� tu jsi?
348
00:23:14,269 --> 00:23:15,521
Vysv�tli to.
349
00:23:15,812 --> 00:23:17,606
Mo�n� pot�ebuje� pomoct.
350
00:23:17,648 --> 00:23:24,738
V�ichni kolem tebe jsou specialist�
v amputac�ch a transplantac�ch.
351
00:23:25,280 --> 00:23:30,118
Zkou��me r�zn� metody
a porovn�v�me v�sledky.
352
00:23:31,245 --> 00:23:32,829
To je zbyte�n�.
353
00:23:33,789 --> 00:23:35,332
V�m o tom dost.
354
00:23:36,375 --> 00:23:37,626
Pod�vejte.
355
00:23:39,920 --> 00:23:42,005
Napsal jsem o tom studii.
356
00:23:42,673 --> 00:23:44,341
Je to vzh�ru nohama!
357
00:23:45,259 --> 00:23:47,803
�ena po amputaci lev� ruky.
358
00:23:48,136 --> 00:23:54,059
Dnes se nejen star� o dom�cnost,
ale m� i s�lu deseti mu��.
359
00:23:55,435 --> 00:23:56,895
A pod�vejte se na toho mu�e.
360
00:23:56,937 --> 00:23:59,189
Kresba nic nedokazuje.
361
00:23:59,273 --> 00:24:00,691
Ani nevypad� jako �lov�k.
362
00:24:00,732 --> 00:24:02,568
D�l� si z n�s srandu?
363
00:24:04,945 --> 00:24:06,947
A tohle maj� b�t l�ka�i?
364
00:24:08,323 --> 00:24:09,491
Nen� slep�!
365
00:24:09,533 --> 00:24:10,951
Seberte mu br�le.
366
00:24:13,871 --> 00:24:15,372
Budeme pokra�ovat.
367
00:24:16,707 --> 00:24:18,333
P�ejdi k tomu hlavn�mu.
368
00:24:18,375 --> 00:24:20,127
Um� opravdu m�nit lidi?
369
00:24:20,169 --> 00:24:21,545
Nikdy jsem se nezm�lil.
370
00:24:21,587 --> 00:24:24,673
P�ive�te dobrovoln�ka
a uk�u v�m to.
371
00:24:24,756 --> 00:24:26,383
A pokud se ti to nepoda��?
372
00:24:26,425 --> 00:24:29,928
Pak zavol�te policii
a nech�m se zatknout.
373
00:24:34,308 --> 00:24:38,103
V�, pro� se to tu jmenuje Jingshi Hall?
374
00:24:38,937 --> 00:24:43,942
Pr� proto, �e jsou zde pacienti
s velmi zvl�tn�mi nemocemi.
375
00:24:45,319 --> 00:24:49,406
Jestli vyl��� jednoho z nich,
m��e� u n�s studovat.
376
00:24:49,448 --> 00:24:51,366
Bude� ofici�ln� zaps�n.
377
00:24:51,575 --> 00:24:52,826
ڞasn�!
378
00:24:52,910 --> 00:24:54,745
To je dobr� nab�dka.
379
00:24:54,828 --> 00:24:59,833
Ale jestli sel�e�, ud�l�m
transplanta�n� experiment na tob�.
380
00:25:01,376 --> 00:25:02,586
Tak kde jsou pacienti?
381
00:25:02,628 --> 00:25:04,213
Z�znamy pacient�
382
00:25:04,254 --> 00:25:05,506
Vyber si.
383
00:25:07,591 --> 00:25:10,010
Kde je m�stnost s pacienty?
384
00:25:12,638 --> 00:25:14,723
Jak si m��e n�koho vybrat?
385
00:25:14,765 --> 00:25:16,016
Pozor ze�!
386
00:25:18,727 --> 00:25:20,646
St�le rovn�.
387
00:25:24,107 --> 00:25:25,817
P�jdeme po schodech dol�.
388
00:25:25,859 --> 00:25:27,110
Jsme tam.
389
00:25:29,446 --> 00:25:30,697
Po�kejte...
390
00:25:37,079 --> 00:25:39,122
Tady, vezmi si kl��.
391
00:25:39,206 --> 00:25:40,457
Pokra�uj.
392
00:25:55,556 --> 00:25:59,268
Chud�k, musel j�t zrovna sem?
393
00:25:59,351 --> 00:26:03,146
Nikdo se je�t� odtamtud nevr�til �iv�!
394
00:26:03,814 --> 00:26:05,524
Ani nev�me jak vypad�.
395
00:26:05,566 --> 00:26:08,318
Ani s j�dlem tam nikdo nejde.
396
00:26:40,934 --> 00:26:42,019
Koho hled�?
397
00:26:42,060 --> 00:26:43,520
Nikdo jin� tu nen�.
398
00:26:43,562 --> 00:26:45,480
Tak�e mus�m hledat tebe.
399
00:26:45,689 --> 00:26:46,940
Pro�?
400
00:26:47,608 --> 00:26:48,817
Tady pro tebe nic nen�.
401
00:26:48,859 --> 00:26:50,694
Posa� se kam chce�.
402
00:26:51,653 --> 00:26:55,741
P�ijela jsi sem dobrovoln�
nebo t� sem poslali?
403
00:26:56,491 --> 00:26:57,743
Kdo jsi?
404
00:26:57,993 --> 00:26:59,244
Jsem doktor.
405
00:26:59,411 --> 00:27:01,663
Jsem tady, abych t� vyl��il.
406
00:27:03,832 --> 00:27:05,751
Nevypad� v�bec nemocn�.
407
00:27:08,128 --> 00:27:09,379
M� hlad?
408
00:27:12,216 --> 00:27:13,926
C�t�m j�dlo.
409
00:27:14,801 --> 00:27:16,386
Tak to jsem tu spr�vn�.
410
00:27:16,428 --> 00:27:17,679
Co tu hled�?
411
00:27:18,138 --> 00:27:20,015
N�koho velmi d�le�it�ho.
412
00:27:20,057 --> 00:27:21,475
Tak to nejsem j�.
413
00:27:22,851 --> 00:27:25,020
V�d�l jsem, �e si vezme�.
414
00:27:25,437 --> 00:27:28,607
Pokud jsi ta prav�,
odvedu t� odsud.
415
00:27:28,982 --> 00:27:30,234
Tady.
416
00:27:30,400 --> 00:27:31,818
A je�t� papri�ky.
417
00:27:32,486 --> 00:27:33,904
Jmenuji se Zhuge.
418
00:27:34,488 --> 00:27:36,323
A jak se jmenuje� ty?
419
00:27:37,574 --> 00:27:39,076
Jak ti m�m ��kat?
420
00:27:41,578 --> 00:27:42,996
Jak bude� cht�t.
421
00:27:43,580 --> 00:27:44,581
Nem�m jm�no.
422
00:27:44,623 --> 00:27:46,124
Nikdo mi ho nedal.
423
00:27:50,212 --> 00:27:52,965
Na ruce m� mal� m�s�c.
424
00:27:53,006 --> 00:27:54,925
Budu ti ��kat Luna.
425
00:27:56,468 --> 00:27:57,719
Luna?
426
00:27:58,762 --> 00:28:00,097
Je to v�bec jm�no?
427
00:28:00,138 --> 00:28:01,390
Te� u� ano.
428
00:28:01,890 --> 00:28:03,141
Luna.
429
00:28:03,725 --> 00:28:04,726
Roztomil� jm�no.
430
00:28:04,768 --> 00:28:06,270
Jen neposp�chej.
431
00:28:07,896 --> 00:28:09,982
Nevypad� nemocn�.
432
00:28:10,274 --> 00:28:12,943
A� doj�, vezmu t� odsud pry�.
433
00:28:15,362 --> 00:28:16,780
- Opravdu?
- Ano.
434
00:28:41,680 --> 00:28:45,309
Kaifeng
435
00:28:45,601 --> 00:28:47,186
Pod�vejte na tuhle.
436
00:28:49,021 --> 00:28:51,106
Kde se vzalo tolik �erv�?
437
00:29:21,136 --> 00:29:22,387
Ne!
438
00:29:46,912 --> 00:29:49,164
Pod�vejte, Chr�m p�edk�.
439
00:30:03,804 --> 00:30:06,765
Za�to�ili na chr�m.
440
00:30:06,849 --> 00:30:09,518
Tolik lid�...
441
00:30:09,601 --> 00:30:12,688
Mysl�m, �e hledaj� n�co pod zem�.
442
00:30:13,021 --> 00:30:14,523
Poj�me bl�.
443
00:30:19,570 --> 00:30:22,239
Tady je jeden.
Poj�te mi pomoct.
444
00:30:24,074 --> 00:30:25,325
Xiao Hane!
445
00:30:25,534 --> 00:30:26,869
Tady!
446
00:30:28,036 --> 00:30:29,872
Rychle!
447
00:30:29,955 --> 00:30:31,540
Vid� n�koho?
448
00:30:31,623 --> 00:30:32,499
Tam!
449
00:30:32,541 --> 00:30:33,876
Pod t�m sloupem.
450
00:30:35,169 --> 00:30:37,212
Zhrout� se to.
451
00:30:40,549 --> 00:30:41,800
Brat�e Xiangu.
452
00:30:42,217 --> 00:30:44,136
Mus�me se pod�vat dol�.
453
00:30:45,095 --> 00:30:47,264
Jo? Jdi prvn�.
454
00:30:47,347 --> 00:30:49,600
Po�lu sem v�c lid�.
455
00:30:52,895 --> 00:30:54,146
Je tam n�kdo?
456
00:30:54,646 --> 00:30:57,649
Brat�e, nem��e tam dole n�co ukr�st?
457
00:30:58,775 --> 00:31:00,027
Ne, jemu v���m.
458
00:31:00,527 --> 00:31:02,029
Nech ho samotn�ho.
459
00:31:13,248 --> 00:31:14,708
Je tam n�kdo?
460
00:31:18,670 --> 00:31:22,216
To je ten str�n�k,
kter� sn�dl 200 chleb�.
461
00:31:22,257 --> 00:31:23,509
Nechte ho b�t.
462
00:31:23,967 --> 00:31:25,427
Je tam n�kdo?
463
00:31:37,272 --> 00:31:38,524
Co je to?
464
00:31:40,192 --> 00:31:42,277
Qibu, sv�tlo.
465
00:31:49,201 --> 00:31:50,452
�to�n� formace.
466
00:31:55,749 --> 00:31:57,084
Kdo to mohl b�t?
467
00:32:02,089 --> 00:32:04,341
Na �et�zu je zna�ka Wuyin.
468
00:32:07,469 --> 00:32:09,638
Tak�e byli z na�eho klanu?
469
00:32:15,018 --> 00:32:18,188
To chv�n� mus� zp�sobovat zem�t�esen�.
470
00:32:19,398 --> 00:32:23,443
Stvo�en� uvnit� mus� n�co c�tit.
471
00:32:25,821 --> 00:32:30,367
Po v�ech t�ch letech
je st�le pln� s�ly.
472
00:33:03,942 --> 00:33:05,777
N�kde tu bude.
473
00:33:06,528 --> 00:33:08,697
Nech�me ho b�t.
Nejd��v vy�e��me tu kouli.
474
00:33:08,739 --> 00:33:09,990
M�m ho zne�kodnit?
475
00:33:10,032 --> 00:33:11,283
Co�e?
476
00:33:11,575 --> 00:33:12,951
Nen� t�eba.
477
00:33:13,243 --> 00:33:15,037
Kdo k �ertu jste?
478
00:33:15,913 --> 00:33:17,164
N�kdo jde!
479
00:33:25,088 --> 00:33:26,465
C�t�m auru!
480
00:33:26,548 --> 00:33:27,799
Je to ono?
481
00:34:26,900 --> 00:34:29,486
Chce osvobodit to stvo�en�.
482
00:36:04,289 --> 00:36:06,625
Nem��eme ho nechat uniknout.
483
00:37:43,764 --> 00:37:45,015
Poneseme ho.
484
00:37:45,098 --> 00:37:46,350
Odl�kej ho!
485
00:38:17,673 --> 00:38:24,346
Ty a j� se mus�me st�t jedn�m t�lem.
486
00:38:25,264 --> 00:38:27,599
St�t se jedn�m t�lem?
487
00:38:28,475 --> 00:38:31,728
A bude to moje t�lo?
Nebo tvoje?
488
00:38:42,781 --> 00:38:45,450
V�, kolik lid� jsem zabil?
489
00:38:45,534 --> 00:38:47,953
Mnohem v�c, ne� le�� zde.
490
00:38:47,995 --> 00:38:51,915
Na tyhle sta��m s�m.
491
00:38:53,959 --> 00:38:56,003
Jsou tak po�etil�.
492
00:38:56,044 --> 00:39:00,007
Bojuj� a zab�jej� se spolu navz�jem.
493
00:39:00,090 --> 00:39:06,638
P�edst�ral jsem uv�zn�n�,
aby se pobili mezi sebou.
494
00:39:06,722 --> 00:39:11,143
Chce� ��ct, �e jsem tu ztr�cel �as?
495
00:39:11,226 --> 00:39:15,564
M� s�la nen� omezena t�mto t�lem.
496
00:39:15,647 --> 00:39:19,902
Je zn�sobena Ni�itelem sv�t�!
497
00:39:19,985 --> 00:39:21,570
N�sleduj m�.
498
00:39:25,866 --> 00:39:28,785
Policejn� stanice Kaifeng
499
00:39:28,869 --> 00:39:30,120
Brat�e...
500
00:39:30,495 --> 00:39:32,998
Jsme bl�zko policejn� stanice.
501
00:39:33,165 --> 00:39:35,083
Ty nestv�ry n�s nec�t�?
502
00:39:37,586 --> 00:39:38,837
Kdo v�.
503
00:39:39,004 --> 00:39:40,756
M��ou b�t kdekoli.
504
00:39:40,839 --> 00:39:43,759
Jsi si jist�, �e nejsou na stanici?
505
00:39:44,092 --> 00:39:45,344
Ano.
506
00:39:46,970 --> 00:39:48,555
Sestra je tu, poj�.
507
00:39:54,520 --> 00:39:55,771
Je zran�n�!
508
00:39:56,146 --> 00:39:57,397
To je on.
509
00:39:58,232 --> 00:40:00,359
St�le to krv�c�.
510
00:40:00,400 --> 00:40:01,985
Jak se mu to stalo?
511
00:40:03,529 --> 00:40:05,113
Narazili jsme na jednoho z nich.
512
00:40:05,155 --> 00:40:06,907
Poranil se,
kdy� se n�s sna�il zachr�nit.
513
00:40:06,949 --> 00:40:08,992
Sestro, Druh� bratr je zp�t.
514
00:40:09,034 --> 00:40:10,452
Nechme to na n�m.
515
00:40:13,914 --> 00:40:15,958
Jsem zp�tky.
516
00:40:18,919 --> 00:40:20,921
Jsi tady.
517
00:40:29,096 --> 00:40:30,347
Po�kej tu.
518
00:40:32,891 --> 00:40:34,560
Co se stalo?
519
00:40:36,186 --> 00:40:37,437
Jste zran�ni?
520
00:40:38,939 --> 00:40:40,190
Kdo je to?
521
00:40:42,442 --> 00:40:44,027
Pomoz nejd��v jemu.
522
00:40:44,778 --> 00:40:46,454
Na�el jsi nov�ho velitele?
523
00:40:46,697 --> 00:40:48,448
- Ano, je tam.
- Kde?
524
00:41:02,880 --> 00:41:05,132
Zapomn�li jste na pravidla?
525
00:41:06,008 --> 00:41:07,217
Jak� pravidla?
526
00:41:07,259 --> 00:41:08,969
Nikdy nep�ilni k pacientovi...
527
00:41:09,011 --> 00:41:10,596
Nikdy moc nemluv...
528
00:41:11,221 --> 00:41:14,266
Nikdy nezapome� u��vat sv�j l�k...
529
00:41:14,349 --> 00:41:15,475
Nikdy neztra� v�ru...
530
00:41:15,517 --> 00:41:16,393
A nikdy...
531
00:41:16,435 --> 00:41:17,644
Nikdy...
532
00:41:17,686 --> 00:41:20,314
- ...nerozhazuj pen�ze.
- ...nerozhazuj pen�ze.
533
00:41:20,355 --> 00:41:21,607
Co?
534
00:41:24,568 --> 00:41:25,611
To je opravdu n� nov�...
535
00:41:25,652 --> 00:41:26,904
Velitel?
536
00:41:28,280 --> 00:41:29,573
Ano.
537
00:41:29,656 --> 00:41:31,074
Ona je n� nov�...
538
00:41:31,116 --> 00:41:32,784
Velitel.
539
00:41:32,868 --> 00:41:34,119
Luna.
540
00:41:34,328 --> 00:41:35,579
Co ��k�?
541
00:41:35,662 --> 00:41:36,914
Luna.
542
00:41:37,247 --> 00:41:38,290
Co?
543
00:41:38,332 --> 00:41:39,583
Co?
544
00:41:40,375 --> 00:41:43,003
Jsem na tebe na�tvan�.
545
00:41:43,086 --> 00:41:45,422
M�l bys to rad�ji vysv�tlit.
546
00:41:48,800 --> 00:41:49,968
Dob�e.
547
00:41:50,010 --> 00:41:51,678
Zkus�m to.
548
00:41:54,264 --> 00:41:57,226
P�i�el jsem k n�...
549
00:41:57,309 --> 00:42:00,312
A za�aly se d�t podivn� v�ci.
550
00:42:43,313 --> 00:42:44,565
Nech m�!
551
00:43:05,043 --> 00:43:06,461
Pro� jsme oba naz�?
552
00:43:06,503 --> 00:43:07,754
Luno...
553
00:43:07,838 --> 00:43:09,548
Vlastn�...
554
00:43:09,631 --> 00:43:11,300
Nikdo m� nikdy neobjal.
555
00:43:11,341 --> 00:43:12,634
L�b� se mi to.
556
00:43:13,427 --> 00:43:14,928
M��eme v tom pokra�ovat?
557
00:43:14,970 --> 00:43:16,221
Luno!
558
00:43:20,684 --> 00:43:22,936
M�l jsi naj�t nov�ho velitele.
559
00:43:23,103 --> 00:43:25,147
A koho jsi p�ivedl?
560
00:43:26,190 --> 00:43:27,900
Jednu z t�ch nestv�r!
561
00:43:27,941 --> 00:43:29,776
Zhuge, ud�lal jsi chybu.
562
00:43:29,818 --> 00:43:31,320
Poj�te se pod�vat.
563
00:43:32,571 --> 00:43:33,822
Luno!
564
00:43:34,072 --> 00:43:35,324
Tady.
565
00:43:35,616 --> 00:43:36,909
To je znamen� velitele.
566
00:43:36,950 --> 00:43:39,077
Jsem ta, kterou hled�te, �e?
567
00:43:39,119 --> 00:43:40,162
Spr�vn�.
568
00:43:40,204 --> 00:43:42,039
Jak jsi k tomu p�i�la?
569
00:43:42,706 --> 00:43:44,708
- Nev�m.
- Pro� jsi byla v Jingshi Hall?
570
00:43:44,750 --> 00:43:46,168
Nev�m.
571
00:43:46,710 --> 00:43:48,921
Na nic si nem��e vzpomenout.
572
00:43:48,962 --> 00:43:51,006
Kdo je tvoje rodina?
573
00:43:51,715 --> 00:43:53,217
On je moje rodina.
574
00:43:53,425 --> 00:43:56,512
- Je mi s n�m tak dob�e.
- "Tak dob�e".
575
00:43:56,553 --> 00:43:59,348
Jen p�edst�r�, �e nic nev�.
576
00:43:59,431 --> 00:44:00,682
To ne��kej.
577
00:44:00,724 --> 00:44:02,684
Nehod� se k n�m.
578
00:44:02,768 --> 00:44:05,395
Co s n� tedy ud�l�me?
579
00:44:06,563 --> 00:44:07,814
A co on?
580
00:44:08,106 --> 00:44:09,525
M� o�klivou r�nu.
581
00:44:11,151 --> 00:44:12,736
Chce� ho tu nechat?
582
00:44:13,862 --> 00:44:15,072
Vra�te ho na stanici.
583
00:44:15,113 --> 00:44:17,491
Je zran�n� a zachr�nil n�s.
584
00:44:17,866 --> 00:44:19,576
Zran�n p�i v�konu pr�ce!
585
00:44:19,618 --> 00:44:22,955
Na stanici se o n�j postaraj�!
586
00:44:23,163 --> 00:44:24,831
A ta hloup� holka...
587
00:44:25,207 --> 00:44:27,376
A� se vr�t�, odkud p�i�la.
588
00:44:28,752 --> 00:44:30,796
Luna m� znamen� velitele.
589
00:44:30,838 --> 00:44:32,089
Je to jinak.
590
00:44:32,548 --> 00:44:33,799
Nen� "odnikud".
591
00:44:34,258 --> 00:44:35,551
Zhuge m� sv� d�vody.
592
00:44:35,592 --> 00:44:36,802
A venku je chaos!
593
00:44:36,844 --> 00:44:39,388
Kam by mohla j�t?
594
00:44:39,471 --> 00:44:40,722
Nikam nep�jdu.
595
00:44:41,265 --> 00:44:43,559
Dob�e, m��e z�stat.
596
00:44:44,810 --> 00:44:46,061
Ale...
597
00:44:46,353 --> 00:44:47,604
Sva� ji!
598
00:44:53,610 --> 00:44:56,655
Mysl� si, �e sestra je p��sn�...
599
00:44:56,738 --> 00:44:59,741
Ale ona je jen opatrn�.
600
00:45:00,784 --> 00:45:04,079
Mysl�m, �e to Luna nep�edst�r�.
601
00:45:04,663 --> 00:45:05,998
�e je opravdu hloup�.
602
00:45:06,039 --> 00:45:09,376
Mo�n�, �e je opravdu na��m nov�m velitelem.
603
00:45:09,626 --> 00:45:14,381
Ale mo�n� ji Druh� bratr p�ivedl,
jen abychom se c�tili l�pe.
604
00:45:14,423 --> 00:45:16,175
To by nebyla �patn� v�c.
605
00:45:16,216 --> 00:45:21,513
Jako by tu sv�tilo slunce,
zat�mco venku pr��.
606
00:45:23,307 --> 00:45:25,309
Bez ruky, bez nohy, co tu chce�?
607
00:45:25,350 --> 00:45:27,519
- Vra� se dom�!
- Vypadni!
608
00:46:35,170 --> 00:46:37,381
Jak se o n�j m��eme postarat?
609
00:46:37,422 --> 00:46:39,383
Klan Wuyin m� sv� tajemstv�.
610
00:46:39,424 --> 00:46:41,718
Zn�m na�e pravidla.
611
00:46:41,802 --> 00:46:43,804
Z�stane tu, dokud se neuzdrav�.
612
00:46:43,846 --> 00:46:46,765
A neboj, u� jsem mu vymazala pam�.
613
00:46:47,850 --> 00:46:49,101
Rozum�m.
614
00:46:49,434 --> 00:46:53,647
Kdyby nebylo n�j,
u� bysme se mo�n� nevid�li.
615
00:46:56,775 --> 00:46:59,570
V�ko, m�m pro tebe d�rek.
616
00:47:00,529 --> 00:47:02,197
Dnes m� narozeniny.
617
00:47:07,870 --> 00:47:09,913
Dal�� spona do vlas� s v�kou?
618
00:47:09,955 --> 00:47:13,125
Jenom proto, �e se tak jmenuju?
619
00:47:14,626 --> 00:47:15,878
Nejsi v�tec?
620
00:47:16,420 --> 00:47:18,338
Nev�, co opravdu chci?
621
00:47:19,506 --> 00:47:21,683
Mohu p�edpov�d�t v�echno na sv�t�.
622
00:47:21,725 --> 00:47:24,428
Ale pokud jde o tebe,
je to jin�.
623
00:47:26,054 --> 00:47:28,390
Co kdyby to bylo n�co �patn�ho?
624
00:47:28,557 --> 00:47:31,226
Nech�me osud j�t vlastn� cestou.
625
00:47:31,977 --> 00:47:35,230
Na�e pravidla n�m zakazuj� se zamilovat.
626
00:47:35,272 --> 00:47:37,274
Jinak budeme potrest�ni.
627
00:47:37,316 --> 00:47:40,569
Tak�e za tento d�rek dostane� pohlavek.
628
00:47:41,570 --> 00:47:43,071
Sestro, nev�hej...
629
00:47:48,452 --> 00:47:49,870
Dob�e, te� j�.
630
00:47:49,953 --> 00:47:52,080
- Pro�?
- Uk�zala jsi emoce.
631
00:47:52,122 --> 00:47:53,665
�erven� se.
632
00:47:54,291 --> 00:47:57,461
Podle na�ich pravidel
zasluhuje� tak� trest.
633
00:47:57,503 --> 00:47:59,046
P�izn�v�m!
634
00:47:59,129 --> 00:48:00,380
Tak do toho.
635
00:48:09,556 --> 00:48:11,683
Kdy� tu hovo��me o pravidlech...
636
00:48:11,725 --> 00:48:14,561
Luna se k tob� celou dobu tul�.
637
00:48:15,187 --> 00:48:16,730
Mus� b�t potrest�na.
638
00:48:16,772 --> 00:48:19,149
To mus� posoudit jin�.
639
00:48:19,233 --> 00:48:20,484
Tak jo...
640
00:48:20,526 --> 00:48:21,902
Jdeme za Velk�m bratrem.
641
00:48:21,944 --> 00:48:24,279
On rozhodne, kdo bude velitel.
642
00:48:38,502 --> 00:48:41,004
U t�� �ivot�
643
00:49:01,525 --> 00:49:02,776
Brat�e Zhuge.
644
00:49:04,236 --> 00:49:05,696
M� nov� �aty.
645
00:49:05,779 --> 00:49:07,030
Bude tu s n�mi?
646
00:49:07,865 --> 00:49:09,366
Co pro m� m�?
647
00:49:09,449 --> 00:49:11,618
Takhle se k n�mu nechovej!
648
00:49:12,327 --> 00:49:13,912
Kdo si mysl�, �e jsi?
649
00:49:13,954 --> 00:49:15,789
D�l� si srandu?
650
00:49:15,873 --> 00:49:17,249
Mysl�, �e jsem tak hloup�?
651
00:49:17,291 --> 00:49:19,459
V�, jak doopravdy vypad�?
652
00:49:20,794 --> 00:49:22,629
Mysl�, �e s n� ute�u?
653
00:49:29,469 --> 00:49:32,389
Co to maj� s o�ima?
654
00:49:32,472 --> 00:49:33,807
A krev na rtech?
655
00:49:34,224 --> 00:49:35,601
N�kdo je zbil?
656
00:49:37,144 --> 00:49:38,687
Zbil?
657
00:49:38,770 --> 00:49:40,522
Jsou nal��en�!
658
00:49:40,606 --> 00:49:42,316
Pro� to d�laj�?
659
00:49:43,233 --> 00:49:44,902
Aby se l�bily mu��m.
660
00:49:46,195 --> 00:49:49,281
Velk� bratr skrze n� promluv�.
661
00:49:56,580 --> 00:49:58,749
To je hlas Velk�ho bratra!
662
00:49:59,041 --> 00:50:03,295
Lid� o nich nev�,
ale vet�elci �ij� mezi n�mi.
663
00:50:04,796 --> 00:50:10,010
Norm�ln� se nenechaj� vid�t,
ale posledn� dobou se to m�n�.
664
00:50:10,844 --> 00:50:15,599
Ryba se n�jak dostala do nev�stince.
665
00:50:16,350 --> 00:50:19,269
P�esn� d�vod ale zat�m nezn�m.
666
00:50:19,311 --> 00:50:22,064
Ni�itel sv�t� byl objeven v Luoyangu.
667
00:50:22,105 --> 00:50:26,527
K jeho otev�en� bude t�eba
p�ti klanov�ch velitel�.
668
00:50:26,568 --> 00:50:28,403
To nen� n�hoda.
669
00:50:29,112 --> 00:50:33,033
Ta kresba s t�m m� n�co spole�n�ho.
670
00:50:33,116 --> 00:50:35,369
Situace je kritick�.
671
00:50:36,245 --> 00:50:39,748
Pot�ebujeme nov�ho velitele,
kter� si to vezme na starost.
672
00:50:39,790 --> 00:50:42,543
Mus�me co nejd��v vypracovat pl�n.
673
00:50:42,584 --> 00:50:45,337
T�m kon��m tuto zpr�vu.
674
00:50:46,880 --> 00:50:51,468
Tato zpr�va bude automaticky
odstran�na za t�i vte�iny.
675
00:50:51,593 --> 00:50:52,845
T�i!
676
00:50:53,720 --> 00:50:54,972
Odstran�no!
677
00:50:55,347 --> 00:50:57,975
Pro� v�dy mluv� skrze n�koho?
678
00:50:58,058 --> 00:51:00,352
Dokonce i Velk� bratr!
679
00:51:01,061 --> 00:51:02,855
Zpr�vy mus� b�t p�en�eny p�esn�.
680
00:51:02,896 --> 00:51:05,023
A ona se k tomu hod�.
681
00:51:12,948 --> 00:51:14,616
Ochranka Zhenyuan
682
00:51:18,620 --> 00:51:21,498
Jedeme do Luoyangu naj�t Velk�ho bratra.
683
00:51:21,540 --> 00:51:23,000
Ten pojede s n�mi.
684
00:51:23,041 --> 00:51:24,293
I ona.
685
00:51:25,460 --> 00:51:26,879
Nen� to ��len�?
686
00:51:32,342 --> 00:51:33,886
Co je uvnit�?
687
00:51:34,928 --> 00:51:38,473
Z d�vodu bezpe�nosti
t� tam schov�me.
688
00:51:39,975 --> 00:51:41,226
A co ostatn�?
689
00:51:41,685 --> 00:51:43,604
Nemaj� se taky schovat?
690
00:51:44,062 --> 00:51:46,190
Pro� jen j�?
691
00:51:46,523 --> 00:51:48,400
Mus� se dostat na cestu.
692
00:51:48,442 --> 00:51:50,611
Nemaj� povolen�.
693
00:51:54,239 --> 00:51:57,534
V tomto dopise je tv�j tajn� �kol.
694
00:51:58,785 --> 00:52:03,457
Kdy� se dostane� do Luoyangu,
vyhledej Bezejmenn�ho.
695
00:52:04,208 --> 00:52:06,960
P�esn� m�sto nezn�me.
696
00:52:08,712 --> 00:52:11,298
Kdy se mi to stalo?
697
00:52:12,841 --> 00:52:14,968
Jak jste m� na�li?
698
00:52:15,344 --> 00:52:18,347
Pro� mi o tom ne�ekl m�j nad��zen�?
699
00:52:18,430 --> 00:52:21,767
Policejn� stanice je pln� �pion�.
700
00:52:22,351 --> 00:52:24,811
Na dopisu je policejn� pe�e�.
701
00:52:25,812 --> 00:52:29,483
Byl jsi zran�n
p�i pln�n� sv�ch povinnost�.
702
00:52:29,608 --> 00:52:32,361
D�m ti tuhle kovovou berlu.
703
00:52:34,905 --> 00:52:36,490
A p�r dal��ch v�c�.
704
00:52:39,368 --> 00:52:40,619
Sed� dob�e!
705
00:52:55,133 --> 00:52:56,802
Vezmi si tu berli!
706
00:52:58,846 --> 00:53:00,097
Kde je m�j me�?
707
00:53:44,600 --> 00:53:46,351
Co to d�l�?
708
00:53:52,065 --> 00:53:53,400
Kde jsi to vzala?
709
00:53:53,442 --> 00:53:55,068
Pod�vej se na sebe!
710
00:53:56,820 --> 00:53:58,280
Na�la jsem to ve voze.
711
00:53:58,322 --> 00:54:01,366
Spousta �en m� takovou tv��.
Vid�la jsem to.
712
00:54:01,408 --> 00:54:04,536
Co tvoje zran�n�?
713
00:54:07,497 --> 00:54:08,749
Jsem v po��dku.
714
00:54:09,583 --> 00:54:10,834
Vypad� dob�e.
715
00:54:15,756 --> 00:54:17,257
Jak vypad�m?
716
00:54:17,966 --> 00:54:19,218
L�b�m se v�m?
717
00:54:20,844 --> 00:54:23,680
Nem�la jsem pou��t v�c �erven�?
718
00:54:23,764 --> 00:54:25,390
Takhle je to dobr�.
719
00:54:25,474 --> 00:54:26,725
L�b� se mi to.
720
00:54:32,439 --> 00:54:34,566
Souhlas�m s tebou.
721
00:54:35,567 --> 00:54:37,069
V�, co si mysl�m.
722
00:54:38,070 --> 00:54:39,863
Douf�m, �e nen� skute�n� velitel.
723
00:54:39,905 --> 00:54:42,824
Jestli ano, tak to nedopadne dob�e.
724
00:54:45,285 --> 00:54:49,289
Br�na do dra�� jeskyn�
725
00:54:54,253 --> 00:54:58,215
Kapitola 4.
P�t klanov�ch velitel�
726
00:54:58,298 --> 00:55:00,384
Dorazilo v�ech p�t velitel�!
727
00:55:00,968 --> 00:55:02,219
Jste p�esn�.
728
00:55:02,553 --> 00:55:05,138
Nejv�t�� z�zrak na sv�t�...
729
00:55:05,222 --> 00:55:06,515
Ni�itel sv�t�...
730
00:55:06,557 --> 00:55:08,100
Je tady.
731
00:55:08,183 --> 00:55:10,310
Uka�te se pros�m.
732
00:55:11,812 --> 00:55:13,146
Klan Tang.
733
00:55:14,481 --> 00:55:15,983
Klan Diancangu.
734
00:55:17,192 --> 00:55:19,069
Pekeln� klan.
735
00:55:20,279 --> 00:55:21,947
Klan Kenlung.
736
00:55:22,656 --> 00:55:25,492
�ebr�ck� klan.
737
00:55:25,576 --> 00:55:26,785
P�esta� s t�m!
738
00:55:26,827 --> 00:55:29,371
A uka� n�m to!
739
00:55:29,454 --> 00:55:31,623
Zjist�me, co je za�.
740
00:55:31,707 --> 00:55:33,709
��k� se, �e m� neomezenou s�lu.
741
00:55:33,750 --> 00:55:37,671
S�lu na to,
aby p�evr�til mo�e a rozdrtil hory.
742
00:55:37,754 --> 00:55:40,883
Uvid�me, zda je to pravda.
743
00:55:41,508 --> 00:55:48,640
Ale pro� bylo toto za��zen� sestrojeno,
je st�le z�hadou.
744
00:55:50,767 --> 00:55:52,853
Bu�te opatrn�.
745
00:56:04,072 --> 00:56:05,324
Je pr�zdn�!
746
00:56:05,365 --> 00:56:06,783
Je to jen pov�st.
747
00:56:09,369 --> 00:56:11,079
Ty jsi ji m�l u sebe.
748
00:56:11,121 --> 00:56:12,873
Nev�, kde je obsah?
749
00:56:13,457 --> 00:56:15,042
Je to magick� za��zen�.
750
00:56:15,083 --> 00:56:17,377
Mus� obsahovat n�jak� skryt� tajemstv�.
751
00:56:17,419 --> 00:56:19,588
Dovol mi se na to pod�vat.
752
00:56:20,214 --> 00:56:22,216
J� se na ni pod�v�m.
753
00:56:22,299 --> 00:56:23,550
Jen ho nech.
754
00:56:48,659 --> 00:56:50,118
Tak�e tohle je Ni�itel?
755
00:56:50,160 --> 00:56:55,582
Tato koule je jen ��st.
756
00:56:57,251 --> 00:56:58,502
Dovolte.
757
00:57:08,220 --> 00:57:09,471
Pekeln� pane...
758
00:57:09,638 --> 00:57:11,306
M��u to tak� zkusit?
759
00:57:42,129 --> 00:57:43,380
Zvl�tn�.
760
00:57:44,965 --> 00:57:49,303
Na otev�en� je pot�eba
spojit s�ly v�ech p�ti klan�.
761
00:57:52,306 --> 00:57:53,390
Spr�vn�.
762
00:57:53,432 --> 00:57:55,934
Ka�d� z n�s m� n�jak� napojen�.
763
00:57:56,185 --> 00:57:57,978
Krom� velitele klanu Diancang.
764
00:57:58,020 --> 00:57:59,271
Nic neud�lal.
765
00:58:00,397 --> 00:58:03,400
Pouze n� klan m��e toto za��zen� pou��t.
766
00:58:03,442 --> 00:58:04,359
Dej mi to!
767
00:58:04,401 --> 00:58:05,652
Po�kej.
768
00:58:06,278 --> 00:58:08,113
Tvoje aura je mi zn�ma.
769
00:58:08,322 --> 00:58:11,533
Je stejn� jako u Ryby.
770
00:58:12,284 --> 00:58:14,703
Tak�e ty i Ryba jste n�vnady!
771
00:58:16,038 --> 00:58:17,456
Kdo t� sem poslal?
772
00:58:17,497 --> 00:58:18,749
Jak� je ��el?
773
00:58:19,291 --> 00:58:20,876
Nejsi Velk� v�tec!
774
00:58:21,460 --> 00:58:22,961
Jsi z klanu Wuyin!
775
00:58:23,170 --> 00:58:24,296
M� pravdu.
776
00:58:24,338 --> 00:58:26,089
Nemohl se dostavit.
777
00:58:26,173 --> 00:58:27,799
Zastupuji ho j�.
778
00:58:32,513 --> 00:58:34,223
Wuyin styl!
779
00:58:43,565 --> 00:58:45,943
Nejsi velitelem klanu Diancang.
780
00:58:46,026 --> 00:58:47,361
Jsi mimozemsk� stvo�en�!
781
00:58:47,402 --> 00:58:48,612
Kde je velitel?
782
00:58:48,654 --> 00:58:52,449
Zbavil jsem se ho.
783
00:59:19,101 --> 00:59:20,352
Nevid�?
784
00:59:20,769 --> 00:59:25,357
Tito mu�i jsou m�mi otroky.
785
00:59:26,024 --> 00:59:28,652
Tr�noval jsem je v bojov�ch dovednostech.
786
00:59:28,694 --> 00:59:32,948
Krmil jsem je mimozemskou esenc�!
787
00:59:35,701 --> 00:59:39,687
Jejich dovednosti jsou
na nejvy��� �rovni.
788
00:59:39,728 --> 00:59:42,624
M� p��kazy poslechnou na slovo.
789
00:59:42,708 --> 00:59:44,209
Opi��ku!
790
00:59:45,002 --> 00:59:46,253
Kdo jsi?
791
00:59:48,714 --> 00:59:50,632
Tak�e to je tv�j pl�n.
792
00:59:50,716 --> 00:59:52,801
U�init velitele klan� tv�mi otroky.
793
00:59:52,843 --> 00:59:54,511
Opi��ku.
794
00:59:54,678 --> 00:59:58,849
Pou�ij svou s�lu a zni� Velk�ho v�tce.
795
01:00:39,348 --> 01:00:40,974
Pane pekla.
796
01:01:23,559 --> 01:01:27,813
To j� jsem vytvo�il Ni�itele sv�t�.
797
01:01:28,522 --> 01:01:30,941
Dej mi tu kouli!
798
01:01:35,821 --> 01:01:38,282
Klan Wuyin m� novou s�lu.
799
01:01:38,323 --> 01:01:40,701
M��e jim pomoci otev��t Dunjiu.
800
01:01:40,742 --> 01:01:42,995
Mysl�, �e m� s�la nen� dost velk�?
801
01:01:43,036 --> 01:01:46,665
Chce� pou��t toto za��zen� k boji?
802
01:01:47,457 --> 01:01:48,709
Tak co?
803
01:01:48,750 --> 01:01:51,628
Nedostane� nic!
804
01:01:51,962 --> 01:01:59,428
Mohu hned poslat tyto velitele,
aby na�li a zni�ili klan Wuyin!
805
01:02:26,580 --> 01:02:28,081
Bou�e se zhor�uje.
806
01:02:28,290 --> 01:02:30,334
Nen� mo�n� ur�it sm�r.
807
01:02:30,417 --> 01:02:33,170
- Co budeme d�lat?
- Pokra�ujeme.
808
01:02:33,253 --> 01:02:37,799
Podle legendy zde existuje m�sto,
kde se m��eme ukr�t.
809
01:02:37,841 --> 01:02:39,343
Co je to za m�sto?
810
01:02:40,260 --> 01:02:41,970
Ospal� d�ra.
811
01:02:42,054 --> 01:02:43,680
Kde je?
812
01:02:44,056 --> 01:02:45,307
N�sledujte m�!
813
01:02:51,522 --> 01:02:52,397
Ospal� d�ra
814
01:02:52,439 --> 01:02:54,775
Tady to je.
815
01:02:55,400 --> 01:02:56,652
Co je uvnit�?
816
01:02:59,363 --> 01:03:02,282
Nev�m, ale roky je u� opu�t�n�.
817
01:03:02,366 --> 01:03:04,451
V tomhle po�as� nem��eme pokra�ovat.
818
01:03:04,493 --> 01:03:06,036
Jdeme se schovat.
819
01:03:12,417 --> 01:03:15,587
Bu�te ve st�ehu,
mohly by tu b�t pasti.
820
01:03:26,640 --> 01:03:30,686
Vypad� to na �kryt n�jak�ho klanu.
821
01:03:44,074 --> 01:03:45,325
Luno.
822
01:03:46,451 --> 01:03:48,537
Vypad�, jako by t� kopla kr�va.
823
01:03:48,579 --> 01:03:50,247
- Jsi zran�n�?
- Ne.
824
01:03:50,330 --> 01:03:52,332
Dlouho jsme se neobjali.
825
01:03:53,292 --> 01:03:55,294
P�inesl jsem n�jak� j�dlo.
826
01:03:55,335 --> 01:03:56,628
Von� to.
827
01:03:58,797 --> 01:04:00,132
�ekni...
828
01:04:00,215 --> 01:04:05,429
Pro� po��d mluv� o nov�m veliteli
a Velk�m bratru?
829
01:04:05,512 --> 01:04:06,763
Kdo to m� b�t?
830
01:04:09,933 --> 01:04:11,518
Jak to v�echno v�?
831
01:04:13,020 --> 01:04:16,273
Sly��m v�e, co o mn� ��kaj�.
832
01:04:18,483 --> 01:04:19,526
Nesmysl.
833
01:04:19,568 --> 01:04:21,069
Tahat se s n�!
834
01:04:21,862 --> 01:04:23,197
Z�tra ji tu nech�me.
835
01:04:23,238 --> 01:04:25,282
Budeme v Luoyangu rychleji.
836
01:04:25,324 --> 01:04:26,575
Mluv� o mn�?
837
01:04:29,286 --> 01:04:30,537
Moc p�em��l�.
838
01:04:40,631 --> 01:04:44,176
Sly��, co si ��kaj� V�ka a Dao?
839
01:04:45,719 --> 01:04:48,180
Jedu do Luoyangu na tajnou misi.
840
01:04:48,222 --> 01:04:49,473
A co ty?
841
01:04:49,848 --> 01:04:53,352
Chce� jen chr�nit d�vku naz�vanou Luna?
842
01:04:53,393 --> 01:04:55,229
Chce� ji n�kam odv�zt?
843
01:04:55,646 --> 01:04:57,064
Kdyby to bylo tak snadn�.
844
01:04:57,105 --> 01:04:58,899
Mus�me b�t s n�.
845
01:05:04,404 --> 01:05:05,656
D�kuju.
846
01:05:06,240 --> 01:05:08,075
Nemluv� o mn� �patn�.
847
01:05:08,659 --> 01:05:10,327
V�dy stoj� za mnou.
848
01:05:10,744 --> 01:05:15,707
Pokud bys tu nebyl, zach�zeli by
se mnou h�� ne� v Jingshi Hall.
849
01:05:15,749 --> 01:05:17,000
Ale ne.
850
01:05:18,752 --> 01:05:21,171
Jsi nejhodn�j�� mu� na sv�t�.
851
01:05:21,380 --> 01:05:24,383
Nev�m, jak bych to bez tebe zvl�dla.
852
01:05:24,466 --> 01:05:25,509
No...
853
01:05:25,551 --> 01:05:27,970
Za kolik pohlavk� bude tohle?
854
01:05:28,971 --> 01:05:30,305
Vysv�tl�m ti to.
855
01:05:30,514 --> 01:05:35,227
Nev�me jak to za�alo,
ale v klanu m�me ur�it� pravidla.
856
01:05:35,811 --> 01:05:37,312
Nem��eme...
857
01:05:37,396 --> 01:05:38,647
J� v�m.
858
01:05:39,189 --> 01:05:41,316
Ka�d�, kdo se provin�,
bude potrest�n.
859
01:05:41,358 --> 01:05:42,776
Sly�ela jsem v�echno.
860
01:05:42,818 --> 01:05:45,863
Brat�e Zhuge, polo�ila
bych za tebe i �ivot.
861
01:05:45,904 --> 01:05:47,990
Trest na tom nic nezm�n�.
862
01:05:49,157 --> 01:05:51,076
M��e� m� uhodit.
863
01:05:51,159 --> 01:05:52,953
Uvid�me, jak m� m� r�d.
864
01:05:52,995 --> 01:05:55,914
- Luno.
- No tak, alespo� deset.
865
01:05:55,998 --> 01:05:57,249
Dob�e! Deset!
866
01:05:57,291 --> 01:05:58,542
Tak d�lej!
867
01:05:59,918 --> 01:06:01,128
No...
868
01:06:01,170 --> 01:06:02,421
D�lej.
869
01:06:02,963 --> 01:06:07,217
Jestli to neud�l�,
znamen� to, �e k n� n�co c�t�.
870
01:06:08,635 --> 01:06:10,387
A trest t� �ek� taky.
871
01:06:12,055 --> 01:06:14,683
Brat�e Zhuge, nevad� mi za��t.
872
01:06:14,766 --> 01:06:16,018
Kolikr�t?
873
01:06:16,351 --> 01:06:18,061
��m v�c, t�m l�p, �e?
874
01:06:18,103 --> 01:06:19,313
Ano.
875
01:06:19,354 --> 01:06:22,274
Pochopila jsi rychle na�e pravidla.
876
01:06:23,192 --> 01:06:24,443
Tak dvacet.
877
01:06:25,402 --> 01:06:26,653
Jedna.
878
01:06:27,487 --> 01:06:28,739
Dv�.
879
01:06:29,198 --> 01:06:30,449
T�i.
880
01:06:30,657 --> 01:06:32,326
- �ty�i.
- No tak, v�c.
881
01:06:32,367 --> 01:06:34,036
- P�t.
- Je�t�.
882
01:06:34,119 --> 01:06:35,412
�est.
883
01:06:35,495 --> 01:06:36,997
- Sedm.
- Pokra�uj.
884
01:06:37,039 --> 01:06:37,915
Osm.
885
01:06:37,956 --> 01:06:39,208
Dev�t.
886
01:06:39,541 --> 01:06:42,711
Co je l�ska?
887
01:06:44,171 --> 01:06:47,841
K� by m� n�kdo takhle cht�l potrestat.
888
01:06:49,301 --> 01:06:53,055
Tv� p��n� ti m��eme splnit.
889
01:06:53,138 --> 01:06:54,389
Jist�!
890
01:06:55,974 --> 01:07:00,229
Mysl�m, �e s va�imi schopnostmi
by mi sta�ila jedna r�na.
891
01:07:01,772 --> 01:07:02,648
Co takhle?
892
01:07:02,689 --> 01:07:08,445
A� se m� bojov� schopnosti zlep��,
d�m v�m v�d�t.
893
01:07:58,161 --> 01:07:59,413
Dovol...
894
01:08:03,792 --> 01:08:05,127
Je to mimozemsk� stvo�en�?
895
01:08:05,169 --> 01:08:07,045
Zhuge, ud�lal jsi velkou chybu.
896
01:08:07,087 --> 01:08:09,840
Stejn� jako s ciz� d�vkou.
897
01:08:10,090 --> 01:08:12,426
Kdo jsou tvoji rodi�e?
898
01:08:23,937 --> 01:08:25,314
Po�kat...
899
01:08:25,397 --> 01:08:26,648
Z�sta� tady.
900
01:08:36,992 --> 01:08:39,411
Jsou tu vet�elci!
901
01:09:03,977 --> 01:09:06,647
Naposledy jsme to sotva p�e�ili.
902
01:09:07,272 --> 01:09:11,485
C�t�m silnou auru, bu�te opatrn�.
903
01:09:36,969 --> 01:09:39,179
To je... Luna?
904
01:09:49,565 --> 01:09:50,899
Je to n� velitel?
905
01:09:51,441 --> 01:09:52,776
Chce n�s se�rat?
906
01:09:52,818 --> 01:09:54,069
T�ko ��ct.
907
01:10:07,291 --> 01:10:08,542
Ruku!
908
01:10:23,182 --> 01:10:24,516
Pozor!
909
01:10:32,274 --> 01:10:33,442
Luno!
910
01:10:33,483 --> 01:10:34,735
To jsem j�!
911
01:10:50,375 --> 01:10:51,627
V�ko.
912
01:10:52,169 --> 01:10:53,420
Luno...
913
01:10:54,338 --> 01:10:55,589
To jsem j�.
914
01:11:03,847 --> 01:11:05,098
Luno...
915
01:11:24,910 --> 01:11:26,161
Jsi v po��dku?
916
01:11:33,961 --> 01:11:35,212
V�ko!
917
01:11:37,673 --> 01:11:39,675
U� je to dobr�, Luno.
918
01:11:45,013 --> 01:11:46,807
Co se stalo?
919
01:12:00,112 --> 01:12:01,363
P�jdeme.
920
01:12:11,999 --> 01:12:16,170
Luoyang
921
01:12:26,805 --> 01:12:28,557
Jen se na m� pod�vej.
922
01:12:28,765 --> 01:12:30,851
Jak m��u d�lat str�n�ka?
923
01:12:32,811 --> 01:12:36,690
I kdybych se vr�til dom�,
nic by nebylo jako d��v.
924
01:12:36,732 --> 01:12:39,401
Mysl�m, �e doma by ti bylo dob�e.
925
01:12:39,443 --> 01:12:42,446
Nemohl bych se jim pod�vat do tv��e.
926
01:12:44,364 --> 01:12:46,950
Tohle j� nezn�m...
927
01:12:47,034 --> 01:12:48,285
Nem�m rodinu.
928
01:12:49,995 --> 01:12:54,750
J� kdybych ode�la,
musela bych se vr�tit do Jingshi Hall.
929
01:13:00,964 --> 01:13:02,257
Chce� odej�t?
930
01:13:04,801 --> 01:13:07,888
Nechci, aby m�l Zhuge dal�� probl�my.
931
01:13:16,396 --> 01:13:18,232
V�tejte.
932
01:13:18,315 --> 01:13:19,733
Dlouh� cesta, �e?
933
01:13:19,816 --> 01:13:21,818
934
01:13:30,661 --> 01:13:31,912
Je tu moc lid�.
935
01:13:35,832 --> 01:13:37,751
Bude lep�� z�stat tady.
936
01:13:39,169 --> 01:13:41,171
P�inesu ti n�jak� j�dlo.
937
01:13:44,424 --> 01:13:45,843
Jdu se rozlou�it.
938
01:13:47,511 --> 01:13:48,929
Mus�m to doru�it.
939
01:13:48,971 --> 01:13:50,848
Naj�t Bezejmenn�ho.
940
01:13:52,140 --> 01:13:53,392
Ov�em.
941
01:13:53,475 --> 01:13:54,726
Bu� opatrn�.
942
01:13:55,978 --> 01:13:58,814
Taky se chci rozlou�it s Lunou!
943
01:13:59,690 --> 01:14:00,941
Jist�.
944
01:14:03,235 --> 01:14:04,486
Dao.
945
01:14:06,697 --> 01:14:09,700
Luoyang je velk� m�sto.
Nebude snadn� n�koho naj�t.
946
01:14:09,741 --> 01:14:11,493
Z�staneme tu dva dny.
947
01:14:13,453 --> 01:14:14,872
M��e� se vr�tit.
948
01:14:21,920 --> 01:14:23,172
Jdi.
949
01:14:30,387 --> 01:14:31,638
Dob�e.
950
01:14:49,489 --> 01:14:50,949
V Jingshi Hall...
951
01:14:51,783 --> 01:14:55,287
Kdy� jsem se b�hem zimy c�tila opu�t�n�...
952
01:14:55,954 --> 01:14:58,874
Nutila jsem kv�tiny, aby rozkvetly.
953
01:15:00,125 --> 01:15:05,547
Kdy� jsem to ud�lala v Ospal� d��e,
sly�ela jsem, jak k�i��.
954
01:15:05,923 --> 01:15:07,841
Jako bys m�l bolesti.
955
01:15:08,008 --> 01:15:10,260
- Pro�?
- Bylo to zvl�tn�.
956
01:15:10,511 --> 01:15:14,431
C�til jsem, jako by mi
rostly kosti z t�la ven.
957
01:15:16,600 --> 01:15:18,143
M��u se pod�vat?
958
01:15:19,937 --> 01:15:21,480
- Pane.
- Co pro v�s mohu ud�lat?
959
01:15:21,522 --> 01:15:22,814
Dvakr�t pe�enou husu s r���.
960
01:15:22,856 --> 01:15:24,900
Hned to bude.
961
01:15:24,983 --> 01:15:28,612
Co�e? V�ech p�t velitel� je d�le�it�ch.
962
01:15:28,654 --> 01:15:31,865
V�ichni bojovali o Ni�itele sv�t�.
963
01:15:31,949 --> 01:15:34,451
Uk�zalo se, �e je to jen
n�jak� oby�ejn� schr�nka.
964
01:15:34,493 --> 01:15:36,411
A nikdo nev�, kam ode�li!
965
01:15:36,453 --> 01:15:39,915
Ni�itel sv�t� je prost� jen poh�dka.
966
01:15:40,082 --> 01:15:44,586
N�jak� spisovatel si to vymyslel,
aby prodal v�c knih.
967
01:15:45,003 --> 01:15:46,296
Nev���m tomu.
968
01:16:36,847 --> 01:16:38,015
Luno.
969
01:16:38,056 --> 01:16:39,308
Jsi v po��dku?
970
01:16:39,766 --> 01:16:41,018
Luno.
971
01:16:52,070 --> 01:16:53,447
Luno.
972
01:16:53,530 --> 01:16:55,991
Tuhle bolest jsem tehdy c�til!
973
01:16:56,033 --> 01:16:57,284
P�esta�.
974
01:16:59,161 --> 01:17:00,412
P�esta�.
975
01:17:03,749 --> 01:17:05,000
Luno.
976
01:17:06,919 --> 01:17:08,170
Luno.
977
01:17:08,921 --> 01:17:10,172
Luno.
978
01:17:11,006 --> 01:17:15,469
- Douf�m... - Luno.
- ...�e te� u� nikomu neubl��m.
979
01:17:15,511 --> 01:17:17,179
Nejsem v� velitel.
980
01:17:17,930 --> 01:17:19,932
Neztr�cejte se mnou �as.
981
01:17:38,200 --> 01:17:40,244
Krv�c�. Mus� ��t.
982
01:17:40,702 --> 01:17:42,871
U� to nebude trvat dlouho.
983
01:17:45,916 --> 01:17:48,210
Luno, ne��kej takov� v�ci!
984
01:17:48,252 --> 01:17:50,295
Ty nem��e� um��t!
985
01:17:50,379 --> 01:17:54,216
- Tolik ti dlu��m.
- Jen odpo��v�m, ne um�r�m.
986
01:17:55,050 --> 01:17:56,301
Dob�e.
987
01:17:57,302 --> 01:17:59,221
Jen odpo��vej.
988
01:18:01,265 --> 01:18:02,516
Dvacet minc�.
989
01:18:06,103 --> 01:18:07,437
Vezmi si to a jdi!
990
01:18:07,479 --> 01:18:08,939
Nechci t� tu!
991
01:18:09,022 --> 01:18:11,775
Za��n� m� sv�dit ruka.
992
01:18:11,859 --> 01:18:14,862
Ten tv�j str�n�k se p�i�el
rozlou�it s Lunou.
993
01:18:14,903 --> 01:18:16,989
Od t� doby jsem ho nevid�l.
994
01:18:17,030 --> 01:18:19,116
M�m obavy o bezpe�� na�eho velitele.
995
01:18:19,157 --> 01:18:20,409
Co to znamen�?
996
01:18:20,993 --> 01:18:22,244
M�j str�n�k?
997
01:18:23,370 --> 01:18:25,873
Ne��kal jsi, �e mu m�m pomoct?
998
01:18:26,707 --> 01:18:29,042
Pro� jsi te� tak nep��jemn�?
999
01:18:29,501 --> 01:18:30,752
Nep��jemn�?
1000
01:18:31,420 --> 01:18:34,590
Vzpom�n�, co jsi o n� ��kala
za jej�mi z�dy?
1001
01:18:34,631 --> 01:18:35,966
Poslouchala m�?
1002
01:18:36,550 --> 01:18:37,801
To nemus�.
1003
01:18:37,885 --> 01:18:40,304
- M��e sly�et, co chce.
- Opravdu?
1004
01:18:40,345 --> 01:18:42,181
Skoro n�s v�echny zabila.
1005
01:18:42,222 --> 01:18:43,974
A ty ji st�le br�n�.
1006
01:18:44,099 --> 01:18:45,350
Br�n�m?
1007
01:18:45,767 --> 01:18:47,603
Dvakr�t jsem m�lem um�el!
1008
01:18:47,644 --> 01:18:48,937
Jak mi asi je?
1009
01:18:50,522 --> 01:18:52,065
J� v�m, ale co...
1010
01:18:52,149 --> 01:18:54,735
Vid�m jen, �e jsi... nechutn�!
1011
01:19:00,657 --> 01:19:04,620
Vzpom�n�, jak jsme byli ��astn�,
kdy� jsme se pohlavkovali?
1012
01:19:04,661 --> 01:19:06,622
Te� je to sp� smutn�.
1013
01:19:08,957 --> 01:19:10,209
Nemysl�?
1014
01:19:16,798 --> 01:19:18,050
Ov�em!
1015
01:19:19,468 --> 01:19:21,303
U� t� nikdy neuhod�m.
1016
01:19:21,720 --> 01:19:22,971
Jak chce�.
1017
01:19:23,722 --> 01:19:27,893
V ka�d�m p��pad� u� to nebude
stejn� jako p�edt�m.
1018
01:19:27,976 --> 01:19:28,977
Dob�e.
1019
01:19:29,019 --> 01:19:31,104
Nov� velitel m�n� pravidla.
1020
01:19:36,652 --> 01:19:37,903
Velk� brat�e!
1021
01:19:41,448 --> 01:19:42,699
Ten ��n�k!
1022
01:19:48,288 --> 01:19:49,831
Luno, co je?
1023
01:19:49,915 --> 01:19:51,166
P�ich�zej�!
1024
01:19:55,546 --> 01:19:56,880
Bu�te ve st�ehu!
1025
01:20:10,561 --> 01:20:11,812
P�ich�zej�!
1026
01:21:06,366 --> 01:21:09,244
- Zhuge... - Luno!
- ...Luna ��k�...
1027
01:21:09,286 --> 01:21:10,704
P�ijdou dal��, siln�j��.
1028
01:21:10,746 --> 01:21:12,539
- Odve� ji odsud!
- Dob�e.
1029
01:21:12,581 --> 01:21:13,832
Luno, poj�.
1030
01:21:39,358 --> 01:21:40,609
V�ko!
1031
01:21:41,360 --> 01:21:43,028
- V�ko, jsi v po��dku?
- V�ko!
1032
01:21:43,070 --> 01:21:44,988
Ten hajzl m� otr�vil.
1033
01:21:45,906 --> 01:21:47,241
Hledaj� Lunu!
1034
01:21:47,282 --> 01:21:48,617
Odve� ji odsud!
1035
01:21:48,700 --> 01:21:49,952
Jdi!
1036
01:21:49,993 --> 01:21:51,245
Tvoje ruka.
1037
01:21:51,453 --> 01:21:53,622
- Co jsi to �ekla?
- Co...
1038
01:21:57,459 --> 01:21:58,710
Jdi.
1039
01:21:58,752 --> 01:22:00,212
Ne!
1040
01:22:00,462 --> 01:22:01,713
V�ko!
1041
01:22:03,423 --> 01:22:04,675
Jsi zran�n�, p�jdu j�.
1042
01:22:04,716 --> 01:22:06,468
Nem��e� ho porazit.
Chra� ostatn�.
1043
01:22:06,510 --> 01:22:07,845
Jdi.
1044
01:22:07,928 --> 01:22:09,221
Neh�dej se!
1045
01:22:10,597 --> 01:22:11,849
Jdi!
1046
01:22:47,968 --> 01:22:49,219
Jdeme.
1047
01:22:49,595 --> 01:22:50,846
Rychle.
1048
01:22:53,557 --> 01:22:54,808
Poj�.
1049
01:22:55,225 --> 01:22:56,476
Rychle!
1050
01:23:06,403 --> 01:23:07,654
Kde je Dao?
1051
01:23:08,697 --> 01:23:10,449
Zd� se, �e z�stal vzadu.
1052
01:23:14,995 --> 01:23:16,246
Jdeme!
1053
01:23:18,790 --> 01:23:20,042
Chce� v�c?
1054
01:23:23,462 --> 01:23:24,963
Co to m�m s nohou?
1055
01:23:25,297 --> 01:23:26,548
No tak.
1056
01:23:45,734 --> 01:23:47,903
Ne, takhle nem��u bojovat.
1057
01:24:00,791 --> 01:24:05,045
Jestli chcete vid�t Velk�ho bratra,
poj�te za mnou!
1058
01:24:08,131 --> 01:24:09,424
Ne.
1059
01:24:09,508 --> 01:24:10,759
Do vozu.
1060
01:24:11,510 --> 01:24:12,886
Jdeme!
1061
01:24:19,101 --> 01:24:20,435
Tak dost!
1062
01:24:23,689 --> 01:24:24,940
St�j!
1063
01:24:28,819 --> 01:24:30,320
Takhle se to d�l�.
1064
01:24:44,626 --> 01:24:45,878
Co to...
1065
01:24:47,671 --> 01:24:49,006
Kdo jsi?
1066
01:24:49,214 --> 01:24:50,666
Nikdy se nepou��te.
1067
01:25:18,327 --> 01:25:21,163
Kapitola 5.
�padek Wuyin
1068
01:25:35,677 --> 01:25:36,929
V�ko.
1069
01:25:36,970 --> 01:25:38,639
Chce� si odpo�inout?
1070
01:25:39,348 --> 01:25:41,350
To p�e�iju, nestarej se.
1071
01:25:48,607 --> 01:25:49,858
Velk� brat�e!
1072
01:25:51,860 --> 01:25:54,029
Pro� jsi v p�evle�en�?
1073
01:25:54,112 --> 01:25:55,572
Nem�l jsem na vybranou.
1074
01:25:55,614 --> 01:25:57,241
Sledoval jsem v�s.
1075
01:25:57,324 --> 01:25:59,826
Luna nen� nov� velitel klanu.
1076
01:26:00,619 --> 01:26:04,957
Ona nen� mimozemsk� bytost,
ale je jejich n�strojem.
1077
01:26:05,457 --> 01:26:07,960
Jej�m �kolem je zni�en� Wuyin.
1078
01:26:08,252 --> 01:26:09,503
To bysme...
1079
01:26:31,441 --> 01:26:35,028
Nesm�me ji nechat ��t
1080
01:26:44,454 --> 01:26:46,915
M��u za to j�.
Nechte m� to ud�lat.
1081
01:26:46,957 --> 01:26:49,042
Pr�v� proto ti to nedovol�m!
1082
01:26:49,084 --> 01:26:50,335
Ty mi nev���?
1083
01:26:52,629 --> 01:26:54,047
To nen� o d�v��e.
1084
01:26:55,883 --> 01:26:57,634
Zn�m t� p��li� dob�e.
1085
01:26:58,302 --> 01:26:59,595
Ud�l�m to.
1086
01:27:20,657 --> 01:27:22,618
Sly�ela jsi n�s, �e?
1087
01:27:26,413 --> 01:27:30,083
Nikdy jsem necht�la,
abys byla na��m velitelem.
1088
01:27:31,502 --> 01:27:33,754
Te� douf�m, �e jsi, co jsi.
1089
01:27:37,299 --> 01:27:38,550
Sestro.
1090
01:27:39,301 --> 01:27:43,430
V�m, �e p�iv�st m� k v�m
bylo velmi nebezpe�n�.
1091
01:27:45,682 --> 01:27:50,145
Ty a bratr Zhuge ochra�ujete ostatn�.
1092
01:27:50,812 --> 01:27:52,481
A chr�n�te je dob�e.
1093
01:28:05,744 --> 01:28:06,995
Luno.
1094
01:28:13,544 --> 01:28:15,295
Ty mi nev���?
1095
01:28:16,922 --> 01:28:21,218
Nezn� na�e tajn� �ifry.
1096
01:28:24,972 --> 01:28:26,223
Kdo jsi?
1097
01:28:31,812 --> 01:28:33,063
Zhuge!
1098
01:28:34,690 --> 01:28:36,024
Jdu mu na pomoc.
1099
01:28:37,985 --> 01:28:39,862
Ute�te, rychle!
1100
01:29:38,420 --> 01:29:39,796
Dal�� Velk� bratr!
1101
01:29:39,838 --> 01:29:41,089
M� Lunu.
1102
01:29:43,884 --> 01:29:47,846
Odve�te ji odsud a ochra�ujte ji.
1103
01:29:50,057 --> 01:29:51,308
Nebude s�m.
1104
01:29:52,893 --> 01:29:54,186
B�te.
1105
01:30:05,405 --> 01:30:06,490
P�n pekla.
1106
01:30:06,532 --> 01:30:08,492
Nau�il ses wuyinsk� um�n� p�etv��ky.
1107
01:30:08,534 --> 01:30:10,244
To nic nen�.
1108
01:30:10,327 --> 01:30:12,913
Pot�ebuji jen kapku krve.
1109
01:30:12,996 --> 01:30:15,165
D�v� mi mnohem v�t�� s�lu.
1110
01:30:49,616 --> 01:30:52,536
Jak se m� opova�uje� vyzvat?
1111
01:30:53,412 --> 01:30:57,124
Stejn� jako ty,
i j� chci krev t� d�vky.
1112
01:30:57,207 --> 01:30:59,209
Chce� vl�dnout sv�tu?
1113
01:30:59,293 --> 01:31:01,336
Podce�uje� m�.
1114
01:31:03,380 --> 01:31:04,631
Jsi zran�n�.
1115
01:31:04,673 --> 01:31:07,467
Tvoje s�la se vytratila.
1116
01:31:24,067 --> 01:31:25,152
Opi��ku!
1117
01:31:25,194 --> 01:31:27,196
Tohle bude tv�j konec.
1118
01:31:35,537 --> 01:31:36,788
V�ko.
1119
01:31:38,040 --> 01:31:40,959
Nikdy nezapomenu na tvoje pohlavky.
1120
01:31:41,084 --> 01:31:42,586
I kdy� um�u.
1121
01:31:52,262 --> 01:31:55,182
Velk� bratr je taky v jeho sp�rech!
1122
01:31:55,724 --> 01:31:56,975
Velk� brat�e!
1123
01:31:57,851 --> 01:32:00,562
Ty hnusn� p��ero, zabiju t�!
1124
01:32:00,646 --> 01:32:01,897
Ty chce� m�.
1125
01:32:01,980 --> 01:32:03,106
Jsem tady.
1126
01:32:03,148 --> 01:32:05,359
Zabiju t�!
1127
01:32:05,442 --> 01:32:06,693
V�ko.
1128
01:32:07,486 --> 01:32:09,404
Bude� nav�dy...
1129
01:32:10,656 --> 01:32:12,908
...jedin� �ena v m�m srdci.
1130
01:32:17,162 --> 01:32:18,580
Jak� �koda!
1131
01:32:19,873 --> 01:32:25,128
V�te, pro� v�s tak lehce p�em��u?
1132
01:32:26,046 --> 01:32:28,298
Proto�e j� jsem nejlep��!
1133
01:33:31,737 --> 01:33:32,988
V�ko!
1134
01:33:38,368 --> 01:33:39,620
Luno!
1135
01:33:40,412 --> 01:33:41,663
Luno!
1136
01:33:42,080 --> 01:33:43,290
Luno!
1137
01:33:43,332 --> 01:33:44,583
Luno!
1138
01:33:46,752 --> 01:33:48,003
Luno!
1139
01:34:00,307 --> 01:34:01,558
Zhuge!
1140
01:34:02,518 --> 01:34:04,770
Velitel Huang Chang!
1141
01:34:04,937 --> 01:34:11,360
Wuyin byl zalo�en, kdy� prvn� c�sa�
pou�il Qimen v boji s nep��teli.
1142
01:34:11,401 --> 01:34:13,153
Ale tento nep��tel nebyl z tohoto sv�ta.
1143
01:34:13,195 --> 01:34:15,822
Proto c�sa� vyu�il s�lu Dunjie.
1144
01:34:15,864 --> 01:34:19,743
Bohu�el kl�� k Dunjie byl ztracen.
1145
01:34:19,826 --> 01:34:21,912
Vet�elci �to�ili znovu a znovu.
1146
01:34:21,954 --> 01:34:24,706
Klan Wuyin byl zdecimov�n.
1147
01:34:24,915 --> 01:34:26,667
Nep��tel� m�li obrovskou p�evahu.
1148
01:34:26,708 --> 01:34:30,003
Maj� schopnost vzk��sit mrtv�.
1149
01:34:30,087 --> 01:34:33,882
Byli na na�i planet� d�vno
p�edt�m a jen �ekali na vhodnou chv�li.
1150
01:34:33,924 --> 01:34:37,719
Cht�j� vl�dnout Zemi a zm�nit n� sv�t.
1151
01:34:37,761 --> 01:34:42,641
Proto mus� Wuyin p�e��t
a zachr�nit �ivot na planet�.
1152
01:34:42,683 --> 01:34:47,855
Cel� �ivot jsme hledali Dunjiu,
a nakonec ji nalezneme v tomto d�t�ti.
1153
01:34:47,896 --> 01:34:52,067
Pou�iji svou energii a obnov�m auru Dunjie.
1154
01:34:54,444 --> 01:34:58,532
Pokud se stane velitelem klanu Wuyin,
sv�t bude zachr�n�n.
1155
01:34:58,574 --> 01:35:02,411
K uchov�n� Dunjie si p�j��me jej� t�lo.
1156
01:35:02,995 --> 01:35:08,083
Tuto zna�ku jsem ji ud�lal,
abys ji poznal.
1157
01:35:08,166 --> 01:35:09,418
Veliteli!
1158
01:35:09,626 --> 01:35:10,878
Veliteli!
1159
01:35:19,636 --> 01:35:20,888
Luno.
1160
01:35:22,389 --> 01:35:23,640
Luno.
1161
01:35:25,559 --> 01:35:26,810
Luno.
1162
01:35:27,895 --> 01:35:29,146
Brat�e Zhuge.
1163
01:35:29,563 --> 01:35:31,899
Tak dlouho jsme se neobjali.
1164
01:35:39,823 --> 01:35:41,074
Luno!
1165
01:35:43,660 --> 01:35:44,912
Luno!
1166
01:35:46,496 --> 01:35:47,748
Obejmu t�.
1167
01:35:49,583 --> 01:35:50,834
Nav�dy.
1168
01:36:08,393 --> 01:36:09,645
Obejmu t�.
1169
01:36:21,198 --> 01:36:22,533
Luna je pry�.
1170
01:36:24,493 --> 01:36:26,078
Kdo n�s te� povede?
1171
01:36:26,995 --> 01:36:28,539
Otev�ela dve�e Dunjie.
1172
01:36:28,580 --> 01:36:30,832
A sd�lela s n�mi jej� s�lu.
1173
01:36:41,677 --> 01:36:46,056
Luna
1174
01:36:46,640 --> 01:36:49,476
Klan Wuyin byl na pokraji zni�en�.
1175
01:36:49,518 --> 01:36:53,105
Ale Luna n�m znovu dala s�lu.
1176
01:36:53,188 --> 01:36:54,690
Je�t� jedna v�c...
1177
01:36:58,443 --> 01:36:59,862
Co ud�l�me s n�m?
1178
01:37:22,634 --> 01:37:25,637
Jestli chce�, m��e� se k n�m p�idat.
1179
01:37:31,602 --> 01:37:33,770
Bude� pr�voplatn�m �lenem.
1180
01:37:34,771 --> 01:37:36,106
Jsem p�ipraven.
1181
01:37:36,773 --> 01:37:38,108
Jist�.
1182
01:37:41,695 --> 01:37:42,946
D�kuji.
1183
01:37:53,832 --> 01:37:55,083
D�kuji, brat�i.
1184
01:38:01,840 --> 01:38:03,550
V�tej v klanu.
1185
01:38:10,516 --> 01:38:12,267
D�kuji, Druh� brat�e.
1186
01:38:18,273 --> 01:38:19,525
Pros�m.
1187
01:38:23,153 --> 01:38:24,404
Ne�et�i m�.
1188
01:38:24,613 --> 01:38:25,906
Ov�em.
1189
01:38:35,958 --> 01:38:38,627
Ta teda byla!
1190
01:38:47,386 --> 01:38:50,597
Kapitola 6.
N�vrat Dunjie
1191
01:40:04,129 --> 01:40:05,464
Ni�itel sv�t�!
1192
01:40:25,609 --> 01:40:28,237
Luna
1193
01:40:48,549 --> 01:40:50,217
V�ko, ne!
1194
01:43:18,240 --> 01:43:19,491
Luno!
1195
01:43:45,058 --> 01:43:46,643
To je "Oslava p��chodu jara".
1196
01:43:46,685 --> 01:43:48,020
M�la jsi pravdu.
1197
01:43:48,103 --> 01:43:49,938
Bylo v�c ��st�.
1198
01:43:50,022 --> 01:43:52,274
P�vodn� kresba byla rozd�lena
na "Yin" a "Yang".
1199
01:43:52,316 --> 01:43:55,444
Druhou ��st jsem na�el v ateli�ru.
1200
01:43:58,614 --> 01:44:01,366
"Oslava p��chodu jara".
1201
01:44:01,408 --> 01:44:03,410
D�me oba d�ly p�es sebe.
1202
01:44:16,215 --> 01:44:18,550
Rud� oko sestupuje z oblohy.
1203
01:44:19,426 --> 01:44:21,678
B�l� tygr vyvstane ze zem�.
1204
01:44:22,429 --> 01:44:23,847
Obloha se otev�e.
1205
01:44:24,890 --> 01:44:27,309
Duchovn� p�n se znovu objev�.
1206
01:44:30,521 --> 01:44:32,606
Uka�te, co tam je�t� je.
1207
01:44:35,108 --> 01:44:37,361
Ho��c� postava je �erven� oko.
1208
01:44:37,945 --> 01:44:40,322
Jeho c�lem je o�ivit Duchovn�ho p�na.
1209
01:44:40,364 --> 01:44:43,659
Mimozemsk� bytosti se skrz obraz
cht�j� sej�t s Rud�m okem.
1210
01:44:43,700 --> 01:44:48,830
Kdyby se jejich Duchovn� p�n vr�til,
nem�li bychom s�lu proti nim bojovat.
1211
01:44:48,872 --> 01:44:53,377
Veliteli, m��ete zjistit, kde je
Duchovn� p�n poh�ben?
1212
01:44:54,253 --> 01:44:55,754
Kresba ��k�...
1213
01:44:58,173 --> 01:44:59,508
Mauzoleum Pangu.
1214
01:45:40,757 --> 01:45:41,884
Mauzoleum Pangu?
1215
01:45:41,925 --> 01:45:43,552
Jdu tam.
1216
01:45:43,635 --> 01:45:45,804
Ne, Velk� brat�e, mus� chr�nit z�kladnu.
1217
01:45:45,846 --> 01:45:49,183
Jako nov� velitel bych m�la j�t j�.
1218
01:45:49,224 --> 01:45:50,392
Ne!
1219
01:45:50,434 --> 01:45:51,852
Je to nebezpe�n�.
1220
01:45:52,102 --> 01:45:53,937
Nem�la bys j�t sama.
1221
01:45:54,021 --> 01:45:55,898
Nep�jdu sama.
1222
01:45:56,190 --> 01:45:57,941
Pot�ebuji znalosti o Jianghu.
1223
01:45:57,983 --> 01:45:59,818
M�l bys m� doprovodit.
1224
01:45:59,943 --> 01:46:01,195
To je nevhodn�.
1225
01:46:01,737 --> 01:46:03,238
P�jdu i j�.
1226
01:46:03,322 --> 01:46:05,240
To vy�e�� probl�m.
1227
01:46:06,617 --> 01:46:08,702
V�ka je skv�l� bojovnice.
1228
01:46:08,744 --> 01:46:10,287
Takov� �kol zvl�dne.
1229
01:46:10,370 --> 01:46:12,831
Tak�e Zhuge a j� nep�jdeme.
1230
01:46:12,873 --> 01:46:14,208
Z�staneme tady.
1231
01:46:15,000 --> 01:46:17,711
Sestro, vyber si dva bratry.
1232
01:46:17,794 --> 01:46:19,254
Povede� skupinu.
1233
01:46:21,340 --> 01:46:22,591
Ne!
1234
01:46:23,425 --> 01:46:26,094
Ostatn� nemaj� magick� dovednosti.
Bude to p��li� nebezpe�n�.
1235
01:46:26,136 --> 01:46:28,764
Chci j�t j� se sestrou.
1236
01:46:28,847 --> 01:46:31,099
Mohu si procvi�it bojov� schopnosti.
1237
01:46:31,141 --> 01:46:33,977
Sami dva to nebudete m�t lehk�.
1238
01:46:34,061 --> 01:46:36,438
Bude lep��, kdy� p�jdu i j�.
1239
01:46:36,480 --> 01:46:38,190
Chce� m� chr�nit?
1240
01:46:38,232 --> 01:46:39,733
To nen� t�eba.
1241
01:46:39,775 --> 01:46:41,109
Chr�n�m velitele.
1242
01:46:41,151 --> 01:46:44,112
Brat�i a sestry...
1243
01:46:44,154 --> 01:46:46,990
Mohli byste d�t �anci i n�m?
1244
01:46:47,032 --> 01:46:52,246
N� bratr ztratil ruku i nohu
a po uzdraven� z�skal s�lu.
1245
01:46:52,287 --> 01:46:55,082
A to nemluv�m
o Velk�m bratrovi a T�et� sest�e.
1246
01:46:55,958 --> 01:46:59,837
Chceme jen taky �anci
z�skat n�jak� to zran�n�.
1247
01:46:59,878 --> 01:47:00,754
Pravda!
1248
01:47:00,796 --> 01:47:02,548
M��eme dokonce um��t!
1249
01:47:06,593 --> 01:47:08,387
P�esta�te!
1250
01:47:08,411 --> 01:47:10,411
1251
01:47:10,411 --> 01:47:14,000
www.Titulky.com
83526