Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,466 --> 00:00:09,510
( Theme music playing)
2
00:01:40,767 --> 00:01:43,604
(Old/es music playing on radio)
3
00:02:05,542 --> 00:02:07,628
"Diary of 3 thin man."
4
00:02:07,794 --> 00:02:11,173
- Where you been?
- Hospital, helping carmela.
5
00:02:11,340 --> 00:02:13,383
The devotion that kid shows.
6
00:02:13,550 --> 00:02:15,886
I just think of
my Marie, the kids,
7
00:02:16,053 --> 00:02:18,722
in that situation, god forbid.
8
00:02:18,889 --> 00:02:22,726
My ma... who the fuck would take care
of her something happens?
9
00:02:22,893 --> 00:02:25,020
Except sh and you guys.
10
00:02:30,025 --> 00:02:32,110
Colombians knock off at noon.
11
00:02:32,277 --> 00:02:34,404
Then it's empty.
12
00:02:36,239 --> 00:02:38,199
Manager's unit's down a flight.
13
00:02:38,200 --> 00:02:40,577
(Baby crying )
14
00:02:45,666 --> 00:02:48,085
(La tin dance music playing )
15
00:02:49,127 --> 00:02:51,505
Look out! Somebody's coming!
16
00:02:55,509 --> 00:02:58,261
- Who's in there?
- Open it.
17
00:03:03,350 --> 00:03:05,686
Don't shoot!
18
00:03:09,147 --> 00:03:10,774
What the fuck?
19
00:03:11,858 --> 00:03:13,610
Get back!
20
00:03:16,154 --> 00:03:18,240
- Shoot the prick.
- Get the fuck out of the way.
21
00:03:26,206 --> 00:03:28,208
Cocksucking miserable spic shit!
22
00:03:28,375 --> 00:03:30,168
It's supposed to be
empty here daytimes.
23
00:03:30,335 --> 00:03:33,088
Jesus, my fucking balls!
24
00:03:33,213 --> 00:03:34,923
(Moaning)
25
00:03:37,008 --> 00:03:39,594
The money!
26
00:03:39,761 --> 00:03:41,805
Fuck, my fucking balls.
27
00:03:42,180 --> 00:03:44,307
- Oogatz here.
- The freeze.
28
00:03:47,269 --> 00:03:48,353
Nothing.
29
00:03:48,520 --> 00:03:51,022
Come on, let's blow.
Lot of fucking noise we made.
30
00:03:51,189 --> 00:03:53,066
Fuckthat
31
00:03:54,776 --> 00:03:56,528
- close the goddamn door.
- ( Door closes )
32
00:04:12,127 --> 00:04:15,046
This fucking shit
for a lousy two gs?
33
00:04:20,010 --> 00:04:22,636
(Elevator dings)
34
00:04:22,637 --> 00:04:25,307
Oh, Anthony.
35
00:04:25,474 --> 00:04:27,601
- Hi, uncle Bobby.
- Hiya, sweetheart.
36
00:04:29,269 --> 00:04:31,104
Cugin'.
37
00:04:31,271 --> 00:04:33,148
I'm gonna go ahead.
38
00:04:34,983 --> 00:04:36,777
What's up?
39
00:04:36,943 --> 00:04:39,070
You were at south mountain
arena yesterday
40
00:04:39,237 --> 00:04:41,531
trying to buy a gun
from that asshole in the snack shop.
41
00:04:41,698 --> 00:04:42,908
Who told you that?
42
00:04:43,074 --> 00:04:44,993
We know how you feel,
but you can't do this.
43
00:04:45,160 --> 00:04:47,412
I can't believe you know this.
Who told you this?
44
00:04:47,579 --> 00:04:50,123
Look, if my pops was
laying in there shot up
45
00:04:50,290 --> 00:04:52,610
- I'd be thinking the same thing.
- But you can't go there.
46
00:04:52,751 --> 00:04:54,586
- Yeah, why the fuck not?
- Listen to me,
47
00:04:54,753 --> 00:04:57,380
I'm your uncle.
Junior's in federal lockup.
48
00:04:57,547 --> 00:04:59,299
No one's getting to him there.
49
00:04:59,466 --> 00:05:01,218
Well, it's difficult,
but not impossible.
50
00:05:01,384 --> 00:05:04,179
Trust me. Your dad does not want
you to get involved.
51
00:05:04,346 --> 00:05:08,016
You gotta channel that rage elsewheres.
Golden gloves.
52
00:05:08,183 --> 00:05:10,560
- What?
- Dumbbells or something.
53
00:05:10,852 --> 00:05:12,354
Fuck your girlfriend more.
54
00:05:13,730 --> 00:05:16,024
You little hothead here.
55
00:05:21,279 --> 00:05:24,157
- (Machine beep/ng)
- (Labored breathing)
56
00:05:32,582 --> 00:05:35,836
- Hey.
57
00:05:36,002 --> 00:05:38,004
Did you park in emergency
or in the garage?
58
00:05:38,171 --> 00:05:40,173
What's going on in there?
59
00:05:40,340 --> 00:05:43,468
They're on rounds or something,
Dr. Plepler and the Indian girl.
60
00:05:47,305 --> 00:05:49,015
Hi, did you bring me my sweater?
61
00:05:49,182 --> 00:05:52,811
Your sweater? Man, Jesus, fuck!
62
00:05:53,728 --> 00:05:56,022
All right, take it easy.
What is your problem?
63
00:05:56,189 --> 00:05:58,042
My problem is I'm old enough
to sit with dad all night,
64
00:05:58,066 --> 00:06:00,193
be a messenger boy,
bring shit from the house,
65
00:06:00,360 --> 00:06:02,171
but I'm too young to deal
with the larger issues?
66
00:06:02,195 --> 00:06:05,115
- What are you talking about?
- Like you didn't put them up to it.
67
00:06:05,490 --> 00:06:07,409
Put who up to what?
68
00:06:09,494 --> 00:06:12,289
God, he was in such
a good mood this morning.
69
00:06:16,835 --> 00:06:18,253
I told the nurse
70
00:06:18,420 --> 00:06:20,589
that I thought he moved
his eyebrows at around 5:30.
71
00:06:20,755 --> 00:06:24,092
Did she pass that along?
'Cause if not, I'm gonna be furious.
72
00:06:24,467 --> 00:06:26,529
Mrs. Soprano, you're really
gonna have to recalibrate
73
00:06:26,553 --> 00:06:29,055
your expectations at this point.
74
00:06:29,222 --> 00:06:31,433
We can't even maintain
his blood pressure
75
00:06:31,600 --> 00:06:32,893
at a level that we'd like.
76
00:06:33,059 --> 00:06:36,271
Until his fever dissipates
and his white-cell count comes down,
77
00:06:36,438 --> 00:06:37,898
we're a long way from home.
78
00:06:38,064 --> 00:06:39,608
But he's really fighting.
79
00:06:47,449 --> 00:06:49,409
Mom, he's really strong.
80
00:06:50,327 --> 00:06:51,494
That is true.
81
00:06:57,709 --> 00:06:59,878
Hi, dad.
82
00:07:33,203 --> 00:07:36,289
Monastery?
83
00:08:01,648 --> 00:08:03,942
Oh!
84
00:08:06,569 --> 00:08:08,405
I, uh...
85
00:08:08,571 --> 00:08:11,866
I received these this morning.
86
00:08:14,202 --> 00:08:16,496
Do I really look
that much like this guy?
87
00:08:16,663 --> 00:08:19,582
To a certain extent,
all caucasians look alike.
88
00:08:19,749 --> 00:08:22,627
Look, I'm not finnerty.
89
00:08:23,086 --> 00:08:25,130
I didn't sell you
this heating equipment.
90
00:08:25,296 --> 00:08:28,216
But I am kind of worried about what
I might have done.
91
00:08:30,593 --> 00:08:33,096
Because, you see, yesterday...
92
00:08:33,263 --> 00:08:35,932
Yes, tell us, there's no fraud
without a fairy tale.
93
00:08:36,099 --> 00:08:38,852
Yesterday, I was diagnosed
with Alzheimer's.
94
00:08:39,019 --> 00:08:40,895
- ( Laughing)
- Oh, my.
95
00:08:41,604 --> 00:08:43,732
And I'm in this
strange city and...
96
00:08:43,898 --> 00:08:46,192
Please come inside.
97
00:08:50,655 --> 00:08:52,532
I came here because I thought
98
00:08:52,699 --> 00:08:55,952
you could help me
reach finnerty.
99
00:08:56,119 --> 00:08:59,956
I have his wallet.
I have his briefcase, but I'm not him.
100
00:09:00,874 --> 00:09:02,207
(Chuckung)
101
00:09:02,208 --> 00:09:05,336
Excuse the brothers
for laughing.
102
00:09:05,503 --> 00:09:07,422
One day we will all die,
103
00:09:07,589 --> 00:09:10,133
and then we'll be
the same as that tree.
104
00:09:10,300 --> 00:09:11,718
No me, no you.
105
00:09:11,885 --> 00:09:15,638
Be that as it may, we need heat.
106
00:09:15,805 --> 00:09:18,475
We need to find someone who will
take responsibility.
107
00:09:18,641 --> 00:09:20,560
Well, I can't do that.
108
00:09:20,727 --> 00:09:22,437
Then the lawsuit proceeds.
109
00:09:23,396 --> 00:09:26,399
- (Machine beep/ng)
- (Labored breathing)
110
00:09:36,034 --> 00:09:38,161
Hey, go home and I'll stay.
111
00:09:38,328 --> 00:09:41,164
I just had Chinese food.
112
00:09:46,211 --> 00:09:50,173
- Carmela?
- Dr. Melfi, hi. How are you?
113
00:09:50,340 --> 00:09:52,383
How are you is more the point.
114
00:09:52,550 --> 00:09:55,220
I'm running around crazy.
My son was supposed to get coffee,
115
00:09:55,386 --> 00:09:58,681
or tell the maid to.
It's the one thing I have to have.
116
00:10:00,100 --> 00:10:02,102
I got your note.
It was so thoughtful.
117
00:10:02,268 --> 00:10:03,937
I've been calling the hospital
118
00:10:04,104 --> 00:10:06,189
and they say that
Anthony's stabilized.
119
00:10:06,356 --> 00:10:07,607
That's what they say.
120
00:10:07,774 --> 00:10:09,734
If you or anyone needs anything,
121
00:10:09,901 --> 00:10:13,113
to talk or to run
interference with the doctors,
122
00:10:13,279 --> 00:10:16,032
- don't hesitate to call.
- I appreciate that. Thank you.
123
00:10:16,199 --> 00:10:19,035
I have plenty of people
around I can talk to.
124
00:10:19,202 --> 00:10:22,622
Of course. Good luck.
125
00:10:23,581 --> 00:10:25,625
( Doorbell rings)
126
00:10:29,921 --> 00:10:32,841
- Morning, gab. Is he ready?
- He's eating.
127
00:10:33,007 --> 00:10:34,801
We're picking up
Mrs. S. At 10:00.
128
00:10:34,968 --> 00:10:37,679
I saw her Tuesday.
How's she holding up, poor thing?
129
00:10:37,846 --> 00:10:39,848
Not so hotso, really.
130
00:10:40,014 --> 00:10:41,891
- Coffee?
- Yeah, thanks.
131
00:10:45,728 --> 00:10:47,981
You hear about the thing
in the old neighborhood?
132
00:10:48,148 --> 00:10:49,899
I'm not busy enough
for all this?
133
00:10:50,066 --> 00:10:53,778
Couple of guys left three
on the floor in some Colombian laundry.
134
00:10:55,196 --> 00:10:57,157
Thank you.
135
00:11:00,952 --> 00:11:02,328
Two guys we know, huh?
136
00:11:02,495 --> 00:11:03,997
Total bloodbath.
137
00:11:04,164 --> 00:11:07,208
Somebody said a million plus.
What a score.
138
00:11:07,375 --> 00:11:08,960
Fuckin' a.
139
00:11:09,127 --> 00:11:12,839
- Sil, Benny says you have to go.
- Yeah, all right.
140
00:11:13,006 --> 00:11:15,550
- Listen, don't forget...
- ( Inhaling )
141
00:11:15,717 --> 00:11:18,094
Oh, honey,
your asthma kicking up?
142
00:11:18,970 --> 00:11:20,263
Springtime.
143
00:11:20,430 --> 00:11:23,433
Pollen's out of control.
144
00:11:23,600 --> 00:11:26,769
- I am so proud of you.
- Acting boss.
145
00:11:26,936 --> 00:11:28,980
I hoped the day
would never come.
146
00:11:29,147 --> 00:11:31,107
You've always
sold yourself short.
147
00:11:31,274 --> 00:11:34,527
You know, that's not what I mean.
You know me.
148
00:11:34,694 --> 00:11:36,779
All I ever wanted
was to carve out a little piece,
149
00:11:36,946 --> 00:11:38,907
enjoy some grandkids.
150
00:11:39,073 --> 00:11:41,326
But how many guys
could step into Tony's shoes
151
00:11:41,492 --> 00:11:43,870
- and do the job you're doing?
- You think?
152
00:11:44,037 --> 00:11:45,914
You have such strength
in crisis.
153
00:11:46,080 --> 00:11:48,374
Benny told me
he feels honored to drive you.
154
00:11:48,541 --> 00:11:51,586
You're firm about what you want without
being obnoxious about it.
155
00:11:51,753 --> 00:11:55,840
Sil, have you asked
yourself what happens
156
00:11:56,007 --> 00:11:58,384
if, god forbid,
Tony soprano doesn't recover?
157
00:12:04,140 --> 00:12:07,560
Listen, gab,
I never talk to you about my work.
158
00:12:07,727 --> 00:12:09,145
And?
159
00:12:09,312 --> 00:12:11,648
I'm gonna tell you something
I never told anybody.
160
00:12:11,814 --> 00:12:14,275
Back when Jackie was at the end,
161
00:12:14,442 --> 00:12:17,445
he floated the idea
of me stepping up to the big seat.
162
00:12:17,612 --> 00:12:20,031
Not Tony, me.
163
00:12:20,198 --> 00:12:23,368
- Really?
- Yeah, but I thought...
164
00:12:23,534 --> 00:12:25,954
- It's not for me.
- Still, you wouldn't sneeze at it.
165
00:12:26,120 --> 00:12:28,581
I never saw myself
as that kind of guy.
166
00:12:28,748 --> 00:12:30,458
I'm more behind the scenes...
167
00:12:30,625 --> 00:12:34,254
Advice, strategy.
168
00:12:35,380 --> 00:12:37,674
But here you are, sil.
169
00:12:37,840 --> 00:12:39,717
The times make the man, honey,
170
00:12:39,884 --> 00:12:43,680
not the other way around.
171
00:12:43,846 --> 00:12:46,724
Asians flip for horror films.
Plus, there's ancillary...
172
00:12:46,808 --> 00:12:48,059
( Elevator dings )
173
00:12:48,309 --> 00:12:49,936
No change with Tony.
174
00:12:50,103 --> 00:12:52,355
Carmela's in goddamn pieces.
175
00:12:52,522 --> 00:12:55,316
Memo... get some coffee
up to carmela's house.
176
00:12:58,152 --> 00:13:01,322
Sil, Bobby was making collections
up in roseville again last night.
177
00:13:01,489 --> 00:13:04,200
My time is limited.
Get him over and let's resolve this.
178
00:13:05,618 --> 00:13:07,620
(Elevator dings)
179
00:13:10,665 --> 00:13:12,959
( Inhales)
180
00:13:13,209 --> 00:13:15,545
- How's the skip doing?
- Same.
181
00:13:15,712 --> 00:13:17,880
You forget something,
like my cut?
182
00:13:18,047 --> 00:13:20,647
You believe this guy? You should've
lost some weight in that nose,
183
00:13:20,800 --> 00:13:22,468
keep it out
of everybody's business.
184
00:13:22,635 --> 00:13:24,554
I'm working on it.
185
00:13:26,222 --> 00:13:28,057
It's these fucking
flowers right here.
186
00:13:29,267 --> 00:13:30,643
Get this shit out of here.
187
00:13:37,150 --> 00:13:39,736
That was junior's
neighborhood, so now it's mine.
188
00:13:39,902 --> 00:13:41,654
Keep your voice down here.
189
00:13:41,821 --> 00:13:44,073
A va' napoli...
It was Eugene's going on three years.
190
00:13:44,240 --> 00:13:45,575
And Eugene was with me.
191
00:13:45,742 --> 00:13:47,303
You should have never
had it to begin with,
192
00:13:47,327 --> 00:13:49,207
except for the beef with
the tastee freez route.
193
00:13:49,245 --> 00:13:51,247
Junior ruled on it,
and it wasn't right then.
194
00:13:51,414 --> 00:13:53,166
This fucking guy.
195
00:13:53,333 --> 00:13:55,126
Easy.
196
00:13:55,293 --> 00:13:57,754
- How much we talking about?
- Three gs a week.
197
00:13:57,920 --> 00:14:00,089
Maybe that's what that miserab'
admitted to you.
198
00:14:00,256 --> 00:14:02,300
- I heard five.
- You heard wrong.
199
00:14:03,051 --> 00:14:04,302
What do we do here, sil?
200
00:14:08,222 --> 00:14:11,225
- Here's the thing.
- What, skip?
201
00:14:11,392 --> 00:14:13,770
For the time being,
it's Bobby's.
202
00:14:15,229 --> 00:14:18,900
But he's still gonna
kick up to you 20%.
203
00:14:19,067 --> 00:14:21,319
- How long's for the time being?
- Yeah, sil.
204
00:14:22,362 --> 00:14:23,946
What, do you speak nonnegian?
205
00:14:24,113 --> 00:14:27,784
For now. We'll see
how much is there.
206
00:14:32,497 --> 00:14:35,249
Hi, everyone.
My god, you poor thing.
207
00:14:35,416 --> 00:14:38,461
Hey, we just need
some Irish spring.
208
00:14:45,343 --> 00:14:47,220
Good morning.
209
00:14:54,060 --> 00:14:56,145
(Jazz music playing)
210
00:14:59,982 --> 00:15:01,859
Another one?
211
00:15:07,448 --> 00:15:08,991
Know what I found out yesterday?
212
00:15:09,158 --> 00:15:11,494
What's that?
213
00:15:14,497 --> 00:15:15,748
Thank you.
214
00:15:16,874 --> 00:15:20,503
I was diagnosed actually...
215
00:15:21,337 --> 00:15:22,839
With Alzheimer's.
216
00:15:24,006 --> 00:15:25,341
Man, I'm sorry to hear that.
217
00:15:28,845 --> 00:15:31,180
My uncle has memory loss.
218
00:15:31,347 --> 00:15:32,557
Maybe it's hereditary.
219
00:15:32,682 --> 00:15:35,435
Someone's probably
studying that.
220
00:15:40,815 --> 00:15:42,817
Is it possible
221
00:15:43,234 --> 00:15:45,236
that I am Kevin finnerty?
222
00:15:47,155 --> 00:15:48,698
All right, I'll stop.
223
00:16:02,628 --> 00:16:05,715
(Pop music playing )
224
00:16:49,634 --> 00:16:52,720
- Sil.
- What?
225
00:16:52,887 --> 00:16:54,972
You heard about this
orange street takedown?
226
00:16:55,973 --> 00:16:57,558
The Colombians? That you?
227
00:16:57,725 --> 00:16:59,101
My guy had the tip.
228
00:16:59,268 --> 00:17:01,437
Should be a nice
chunk for everybody.
229
00:17:02,355 --> 00:17:03,564
Everybody?
230
00:17:03,731 --> 00:17:06,859
Carmela, she gets t's cut under
the circumstances, correct?
231
00:17:07,026 --> 00:17:09,362
It's your call.
232
00:17:09,529 --> 00:17:11,405
I know it's my fucking call.
233
00:17:14,951 --> 00:17:16,953
Yes, that is the correct thing.
234
00:17:18,663 --> 00:17:20,957
Oh, ladies' room's next door.
235
00:17:21,123 --> 00:17:22,917
I can reach it from here.
236
00:17:23,084 --> 00:17:25,419
Grim fucking scene, that icu.
237
00:17:25,586 --> 00:17:28,422
She's one brave lady.
238
00:17:28,589 --> 00:17:31,968
I was just saying, I'm gonna get
t's piece of my half to sil for her.
239
00:17:32,134 --> 00:17:34,428
- Of the thing.
- Back up there, bluto.
240
00:17:34,595 --> 00:17:36,639
Your half? I did
all the heavy lifting.
241
00:17:36,806 --> 00:17:39,126
You would never have
heard about it without my information.
242
00:17:39,183 --> 00:17:41,018
Big help. It was fucking mayhem.
243
00:17:41,185 --> 00:17:42,520
You said the place was empty.
244
00:17:42,687 --> 00:17:45,523
Doc says I need an ultrasound on
my groin and balls.
245
00:17:45,690 --> 00:17:48,067
Sil, you wanna weigh in here?
246
00:17:52,530 --> 00:17:54,490
It breaks half and half.
247
00:17:54,657 --> 00:17:57,326
You both kick Tony's
to me to deal with.
248
00:17:57,493 --> 00:18:00,997
I'll have it for you,
sil, the whole 80k.
249
00:18:01,163 --> 00:18:04,667
Ho, ho, ho, 80k?
How's that 20% of a million?
250
00:18:04,834 --> 00:18:07,753
Have a cookie, you're delirious.
It was 750, tops.
251
00:18:07,920 --> 00:18:10,464
Fuck it all, Paulie.
Tommy cased that shithole.
252
00:18:10,631 --> 00:18:13,426
What's with the fucking
accounting out there?
253
00:18:13,593 --> 00:18:15,803
That's 100 grand apiece.
You got it?
254
00:18:15,970 --> 00:18:18,014
We're looking after carmela.
255
00:18:18,180 --> 00:18:20,182
- No question.
- Of course.
256
00:18:20,349 --> 00:18:22,685
Sooner than later, Paulie.
257
00:18:22,852 --> 00:18:25,646
I gotta piss first.
You want half of that, too?
258
00:18:32,528 --> 00:18:34,947
In a prior incarnation, I would
259
00:18:35,114 --> 00:18:36,657
get my load on,
260
00:18:36,824 --> 00:18:39,410
blow 20 residuals at the track.
261
00:18:39,577 --> 00:18:42,455
As writers,
262
00:18:42,622 --> 00:18:46,125
we are all hung up.
263
00:18:46,292 --> 00:18:48,586
But we are also hung up
264
00:18:48,753 --> 00:18:51,047
on our own hang-up.
265
00:18:51,213 --> 00:18:54,133
We mythologize
our inner narrative.
266
00:18:54,300 --> 00:18:57,094
Take for example, "beowulf."
267
00:18:57,261 --> 00:18:59,180
Who is grendel,
268
00:18:59,347 --> 00:19:02,224
but the habit, the disease.
269
00:19:02,391 --> 00:19:04,977
Ah, fresh casualties
270
00:19:05,144 --> 00:19:06,604
in the battle of the blank page.
271
00:19:06,771 --> 00:19:09,523
Welcome to the writer's guild.
Have a seat.
272
00:19:10,900 --> 00:19:12,610
Take me...
273
00:19:13,819 --> 00:19:15,446
My past as an addict.
274
00:19:17,615 --> 00:19:18,741
(Class gasps )
275
00:19:18,908 --> 00:19:21,827
Get the fuck up! Come on!
276
00:19:26,123 --> 00:19:27,416
Give me that fucking fisheye.
277
00:19:27,583 --> 00:19:30,127
I'm offering you a way to wipe
your fucking obligation.
278
00:19:30,294 --> 00:19:32,421
Wasn't me who told you
to start gambling again.
279
00:19:32,588 --> 00:19:36,258
I can't write a feature now.
I just landed a staffjob.
280
00:19:36,425 --> 00:19:39,720
People are seeing huge profits
with these digital horror movies.
281
00:19:39,887 --> 00:19:42,056
Douchebags who never
made a film before.
282
00:19:42,223 --> 00:19:44,850
That "saw" thing,
400 grand to make,
283
00:19:45,017 --> 00:19:47,645
took in 100 mil worldwide.
284
00:19:48,854 --> 00:19:50,523
I'm 100% well.
285
00:19:50,690 --> 00:19:53,943
I deliver this script,
I owe you nothing?
286
00:19:54,110 --> 00:19:55,945
You hear this dude? 100% well.
287
00:19:56,112 --> 00:19:57,988
He's a bad boy, huh,
with that lingo?
288
00:19:58,155 --> 00:20:00,449
Real fucking dark character.
289
00:20:02,576 --> 00:20:05,287
My idea is "saw" meets
"godfather 2."
290
00:20:06,539 --> 00:20:08,541
Proven track record...
Both genres.
291
00:20:08,708 --> 00:20:10,543
Young wiseguy, assassin,
292
00:20:10,710 --> 00:20:12,503
gets betrayed by his people.
They whack him,
293
00:20:12,670 --> 00:20:15,965
leave his body parts
in dumpsters all around the city.
294
00:20:16,132 --> 00:20:19,385
Long story short,
he is put back together by science,
295
00:20:19,552 --> 00:20:21,095
or maybe it's supernatural.
296
00:20:21,262 --> 00:20:24,473
And he gets fucking payback on everyone
who fucked him over,
297
00:20:24,640 --> 00:20:26,475
including the cunt
he was engaged to.
298
00:20:26,642 --> 00:20:29,202
She was getting porked by his boss
the night the hero was killed.
299
00:20:30,771 --> 00:20:32,606
We'll have a meeting tomorrow.
300
00:20:32,773 --> 00:20:35,317
We hear what you've fleshed
out before we go to script.
301
00:20:35,484 --> 00:20:37,194
Bing, 2:30.
302
00:20:37,361 --> 00:20:39,238
Don't make me come look for you.
303
00:20:44,910 --> 00:20:46,912
(Tires screech )
304
00:20:56,756 --> 00:21:00,342
An entire room full of writers,
305
00:21:00,509 --> 00:21:03,012
and you did nothing!
306
00:21:08,809 --> 00:21:10,644
Sir, it's family only
in the unit.
307
00:21:10,811 --> 00:21:12,646
I'll be out of your hair
in a minute, sister.
308
00:21:12,813 --> 00:21:16,317
I keep telling you people, I'm gonna
have to call the hospital administrator.
309
00:21:24,825 --> 00:21:28,037
I wanted to let you know
there's a major package coming your way
310
00:21:28,204 --> 00:21:30,831
from Paulie and vito,
very significant.
311
00:21:30,998 --> 00:21:33,709
You all have done
so much already.
312
00:21:33,876 --> 00:21:36,378
We just found out insurance won't pay
for physical therapy.
313
00:21:36,545 --> 00:21:40,007
Bastards. So thank you.
314
00:21:40,174 --> 00:21:42,259
You wanna come in, say hello?
315
00:21:43,552 --> 00:21:45,387
Uh, sure.
316
00:21:52,478 --> 00:21:54,563
- (Machine beep/ng)
- (Labored breathing)
317
00:22:05,950 --> 00:22:08,202
- Hello, father.
- Silvio.
318
00:22:25,594 --> 00:22:26,846
I have napoleons,
319
00:22:27,054 --> 00:22:29,098
but I also got fruit
for a certain party.
320
00:22:29,390 --> 00:22:32,184
Either's good.
The program says sugar after meals
321
00:22:32,309 --> 00:22:34,687
- tells the body you're full.
- When you married my cousin,
322
00:22:34,770 --> 00:22:37,273
everybody used to say you
looked like John Travolta.
323
00:22:38,399 --> 00:22:41,193
He's almost back
to his white suit.
324
00:22:48,367 --> 00:22:50,202
The bacala question.
325
00:22:50,369 --> 00:22:51,620
Bobby don't have any claim.
326
00:22:51,787 --> 00:22:55,291
I don't know why sil ruled so
half-assed on you. It's not my style.
327
00:22:55,457 --> 00:22:56,893
He's worried more
about taking care of carmela
328
00:22:56,917 --> 00:22:59,003
- than the actual fucking earners.
- Please.
329
00:22:59,169 --> 00:23:02,339
With Johnny awaiting trial and the feds
freezing his assets,
330
00:23:02,506 --> 00:23:04,967
who do you think's
keeping Ginny in butter brickle?
331
00:23:05,134 --> 00:23:08,637
Lucky for me, those last years
I was in the can,
332
00:23:08,804 --> 00:23:12,266
my kid brother Billy
took care of Patty and the grandkids.
333
00:23:15,060 --> 00:23:18,147
Only to have that
motherfucking animal blundetto...
334
00:23:18,856 --> 00:23:20,816
Don't do it to yourself, Philly.
335
00:23:22,484 --> 00:23:25,029
It's hard to forget.
336
00:23:26,071 --> 00:23:27,990
I don't forget.
337
00:23:36,081 --> 00:23:37,750
I forget what
we were talking about.
338
00:23:38,626 --> 00:23:40,210
Me too. What the fuck was it?
339
00:23:40,377 --> 00:23:42,254
Oh, yeah, Jesus.
340
00:23:42,421 --> 00:23:44,381
Carmela. The thing is...
341
00:23:44,548 --> 00:23:46,342
You want coffee, coz?
342
00:23:46,508 --> 00:23:48,344
If you're already making it.
343
00:23:48,510 --> 00:23:50,387
Hot water and lemon, hon.
344
00:23:53,432 --> 00:23:55,351
Honestly...
345
00:23:56,060 --> 00:23:57,394
How can I short carmela?
346
00:23:59,438 --> 00:24:01,190
Maybe I'm not following you.
347
00:24:01,357 --> 00:24:04,026
I'm as supportive as the next guy,
but there's a point.
348
00:24:05,027 --> 00:24:07,237
And what if Tony takes a turn
for the worse?
349
00:24:07,404 --> 00:24:10,074
I'm gonna hand her $100,000,
350
00:24:10,240 --> 00:24:13,077
and he dies the next day?
351
00:24:13,243 --> 00:24:15,079
Be money down the drain.
352
00:24:15,245 --> 00:24:18,040
It's tempting,
but you can't think that way.
353
00:24:22,544 --> 00:24:24,546
You all set now?
354
00:24:24,713 --> 00:24:27,549
Yeah, I'm living it up here.
355
00:24:27,716 --> 00:24:29,551
You still stewing
about that money?
356
00:24:29,718 --> 00:24:31,345
Spend some, you'll get over it.
357
00:24:31,512 --> 00:24:33,931
I'll never get over it.
358
00:24:34,098 --> 00:24:36,517
Certain people...
Let me tell you.
359
00:24:36,684 --> 00:24:38,352
Oh, come on, not sil again.
360
00:24:38,519 --> 00:24:40,854
Carmela.
He's a fucking vegetable.
361
00:24:41,021 --> 00:24:43,983
But I still gotta pay
tribute to the Princess of little Italy.
362
00:24:45,025 --> 00:24:48,153
- The boss' wife. What are you gonna do?
- Fuck her.
363
00:24:59,623 --> 00:25:01,792
(Cell phone rings)
364
00:25:03,919 --> 00:25:05,129
I'm on my way in now.
365
00:25:05,295 --> 00:25:08,632
Yeah, good, and you might want to take
care of that thing we talked about.
366
00:25:08,799 --> 00:25:10,134
Which thing?
367
00:25:10,300 --> 00:25:12,320
That big piece of pie
you were bringing to the hospital
368
00:25:12,344 --> 00:25:14,179
she's expecting you,
so make it happen.
369
00:25:14,346 --> 00:25:15,426
What are you worried about?
370
00:25:15,556 --> 00:25:17,975
I think I know who
I'm fucking dealing with here.
371
00:25:18,142 --> 00:25:19,268
I resent that.
372
00:25:19,435 --> 00:25:21,145
You have a problem
taking orders from me?
373
00:25:21,311 --> 00:25:23,689
Keep your shirt on. It's done.
374
00:25:26,525 --> 00:25:29,028
( Inhales)
375
00:25:33,073 --> 00:25:36,243
Don't get in bed with him again.
You dislodged his drains.
376
00:25:37,453 --> 00:25:39,163
That was my daughter.
377
00:25:39,329 --> 00:25:42,458
And I can't help but think
that physical affection means something.
378
00:25:57,306 --> 00:25:59,683
They refrigerate
this place, huh?
379
00:26:09,068 --> 00:26:10,986
There you go.
380
00:26:23,707 --> 00:26:25,542
What are you still
doing out there?
381
00:26:25,709 --> 00:26:27,544
I got involved in a lawsuit.
382
00:26:27,711 --> 00:26:29,963
- A lawsuit?
- Could create problems later.
383
00:26:30,130 --> 00:26:33,342
What kind of lawsuit?
384
00:26:33,509 --> 00:26:35,177
Hello.
385
00:26:35,344 --> 00:26:38,138
- Also...
- What?
386
00:26:38,305 --> 00:26:40,724
I had an accident.
I fell down some stairs.
387
00:26:40,891 --> 00:26:42,559
Oh, my god!
388
00:26:42,726 --> 00:26:44,645
The doctor said...
389
00:26:46,730 --> 00:26:49,358
What did he say?
390
00:26:49,525 --> 00:26:51,777
"Mild concussion," he said.
391
00:26:51,944 --> 00:26:53,779
Told me I'd be okay.
392
00:26:53,946 --> 00:26:56,907
That's it. I'm coming out there.
393
00:26:57,074 --> 00:27:01,245
My mother's over here anyway.
She can stay with the kids.
394
00:27:01,411 --> 00:27:05,749
No, don't do that.
395
00:27:05,916 --> 00:27:07,793
Are you telling me everything?
396
00:27:10,838 --> 00:27:13,465
- (Machine beep/ng)
- (Labored breathing)
397
00:27:21,431 --> 00:27:23,976
Jt, I want to introduce you
to carmine lupertazzi
398
00:27:24,143 --> 00:27:26,145
my co-executive
producer on the project.
399
00:27:26,311 --> 00:27:29,072
Nice to finally meet. I heard tidbits
of what Chris has got in mind...
400
00:27:29,148 --> 00:27:30,816
The genre and so forth.
401
00:27:31,567 --> 00:27:33,026
But, jt, I gotta warn you,
402
00:27:33,193 --> 00:27:35,904
I'm very hands-on.
I learned that the hard way.
403
00:27:38,407 --> 00:27:40,409
I wanna welcome all
of you to the first meeting
404
00:27:40,576 --> 00:27:42,619
of possible investors
on this project.
405
00:27:42,786 --> 00:27:46,874
Some of you know I've had nine pictures
under my subspecies,
406
00:27:47,040 --> 00:27:49,126
four in the "south beach
strumpet" series alone,
407
00:27:49,293 --> 00:27:53,297
each with 30,000-plus
DVDs in print.
408
00:27:53,463 --> 00:27:55,233
That being said, I usually find it
helpful at this stage
409
00:27:55,257 --> 00:27:57,509
to include my
prospective partners
410
00:27:57,676 --> 00:28:02,431
and get your inputs
or notes as we call them.
411
00:28:02,598 --> 00:28:04,725
Jt, you're on.
412
00:28:06,602 --> 00:28:09,479
Well...
413
00:28:09,646 --> 00:28:12,608
We've been working on a new
kind of slasher film.
414
00:28:12,774 --> 00:28:14,818
It takes place
in the world of...
415
00:28:14,985 --> 00:28:16,570
You know...
416
00:28:18,739 --> 00:28:20,699
Um, the mafia.
417
00:28:20,866 --> 00:28:24,119
It's about a wiseguy with a big mouth
and bigger dreams.
418
00:28:25,495 --> 00:28:29,082
Anyway, they call him
"the butcher."
419
00:28:29,249 --> 00:28:31,752
- No, they don't.
- Why the fuck not?
420
00:28:31,919 --> 00:28:35,339
Need I remind you
of a certain butcher out of ac?
421
00:28:35,505 --> 00:28:36,840
Right.
422
00:28:37,007 --> 00:28:38,800
Not "butcher." Go on, jt.
423
00:28:38,967 --> 00:28:41,345
So, right.
424
00:28:41,511 --> 00:28:44,223
He's kind of
outshining his boss.
425
00:28:44,389 --> 00:28:47,434
So the guy has him clipped,
but he's still alive
426
00:28:47,601 --> 00:28:49,311
when they cut him up.
427
00:28:49,478 --> 00:28:51,605
He's gonna feel
that the next day.
428
00:28:53,190 --> 00:28:55,567
- Right. So at the dump,
- (all laugh )
429
00:28:55,901 --> 00:28:58,153
His body reassembles itself,
430
00:28:58,320 --> 00:29:00,155
all except for
a hand that got crushed.
431
00:29:00,322 --> 00:29:03,659
So he ties a cleaver
onto the stump
432
00:29:03,825 --> 00:29:06,912
and he goes out
to get revenge on everyone,
433
00:29:06,995 --> 00:29:09,998
especially the boss, which
is a pretty solid role.
434
00:29:10,707 --> 00:29:13,418
Right now it's called
"pork store killer."
435
00:29:13,585 --> 00:29:15,671
But I'm thinking...
436
00:29:15,837 --> 00:29:17,965
Just...
437
00:29:18,131 --> 00:29:20,008
"Cleaver."
438
00:29:23,220 --> 00:29:25,180
I'm confused.
You said he's dead.
439
00:29:26,098 --> 00:29:29,518
How's he evening up with anybody?
He's a ghost?
440
00:29:29,685 --> 00:29:32,437
As I understood,
a zombie of sorts.
441
00:29:32,604 --> 00:29:34,439
Great title, by the way.
442
00:29:35,065 --> 00:29:36,608
But if they jointed him,
443
00:29:36,775 --> 00:29:40,237
he's not gonna end up
all in the same dump.
444
00:29:40,404 --> 00:29:42,844
- And how's that a slasher film?
- What are you talking about?
445
00:29:42,906 --> 00:29:45,951
A slasher.
A couple of kids naked in a lake.
446
00:29:46,118 --> 00:29:48,870
Certified maniac
on the loose, not a ghost.
447
00:29:49,037 --> 00:29:51,873
Actually, the maniac is almost always
a supernatural force.
448
00:29:52,040 --> 00:29:54,334
Freddy, Jason, Michael Myers
from "Halloween."
449
00:29:54,501 --> 00:29:56,044
Get the fuck out.
450
00:29:56,211 --> 00:29:58,839
Easy, sil, easy.
He's making a point.
451
00:29:59,006 --> 00:30:02,009
Michael Myers is
an escaped mental patient.
452
00:30:02,175 --> 00:30:03,969
Jason and Freddy,
different kind of movie.
453
00:30:04,136 --> 00:30:06,013
Well, that's the kind
we're doing here.
454
00:30:06,179 --> 00:30:09,516
"Saw," "the ring"... they made millions.
And that's not even including
455
00:30:09,683 --> 00:30:11,560
"the godfather" angle,
which we got here.
456
00:30:12,686 --> 00:30:14,062
What if...
457
00:30:17,149 --> 00:30:19,693
They disposed him at stops
458
00:30:19,860 --> 00:30:22,696
that happened
to be along the same route?
459
00:30:22,863 --> 00:30:25,532
Then he would all end up
in the same dump.
460
00:30:27,826 --> 00:30:31,330
But he's a ghost? I don't know.
461
00:30:31,496 --> 00:30:34,124
"Ghostbusters"... another fucking
money machine.
462
00:30:37,711 --> 00:30:39,921
Cavalry's here.
I brought some cannelloni.
463
00:30:40,088 --> 00:30:41,423
Again.
464
00:30:42,424 --> 00:30:43,759
It's got bechamel on it,
465
00:30:43,925 --> 00:30:46,094
so five, six hours
out of the fridge, tops.
466
00:30:46,261 --> 00:30:47,971
Thank you.
467
00:30:48,138 --> 00:30:50,015
- Hey.
- Howdy.
468
00:30:52,017 --> 00:30:53,518
Look at her.
469
00:30:53,685 --> 00:30:57,397
That word "plucky,"
is that what it means?
470
00:30:57,564 --> 00:30:59,250
Only, when do I get to spend
some face time with the skip?
471
00:30:59,274 --> 00:31:01,693
Hospital gets ticked off.
We'll try to sneak you.
472
00:31:01,860 --> 00:31:03,779
In this mob family
domestic shooting,
473
00:31:03,945 --> 00:31:07,574
which some observers note carries
the echoes of the death of soul great
474
00:31:07,741 --> 00:31:10,160
Marvin gaye.
475
00:31:10,327 --> 00:31:12,496
As 20-year-old Anthony
soprano Jr. himself
476
00:31:12,662 --> 00:31:16,333
told our Amy kean,
"growing up soprano,
477
00:31:16,500 --> 00:31:19,086
it's just plain weird."
478
00:31:19,252 --> 00:31:20,962
You just wanna bite it!
479
00:31:21,129 --> 00:31:23,215
Big lots! What's your
deal today?
480
00:31:23,382 --> 00:31:25,258
Carmela?
481
00:31:29,846 --> 00:31:32,099
I swear to god,
I'm gonna fucking kill you!
482
00:31:32,265 --> 00:31:34,035
- What the fuck?
- You made a fool of yourself
483
00:31:34,059 --> 00:31:37,020
and our family on national
fucking television?
484
00:31:37,187 --> 00:31:38,605
I didn't even say that shit.
485
00:31:38,772 --> 00:31:40,524
They totally misquoted me.
486
00:31:40,690 --> 00:31:43,193
- Holy shit.
- Well, of course they did.
487
00:31:43,360 --> 00:31:47,030
That's what they do, which is why I
and everybody else
488
00:31:47,197 --> 00:31:49,658
told you, "don't talk
to the press!"
489
00:31:49,825 --> 00:31:51,665
You're the one
who looked like a total asshole.
490
00:31:51,827 --> 00:31:53,662
Dragging me around like
I was five years old.
491
00:31:53,829 --> 00:31:56,248
You are a cross to bear.
That's all you are.
492
00:31:56,415 --> 00:31:58,417
To your father, to me,
to everybody.
493
00:31:58,583 --> 00:32:01,837
Fuck this. Fuck it all!
494
00:32:03,713 --> 00:32:07,134
Jesus, Mel, the hell's
wrong with you?
495
00:32:07,300 --> 00:32:11,138
What's wrong with me?
What's wrong with me?
496
00:32:11,304 --> 00:32:13,098
Mom.
497
00:32:16,309 --> 00:32:18,687
It had to happen. She's fried.
498
00:32:25,402 --> 00:32:28,029
(Crying )
499
00:32:36,371 --> 00:32:38,206
You have any extra compensation
500
00:32:38,373 --> 00:32:40,208
for what you've been
going through?
501
00:32:40,375 --> 00:32:42,210
Nah, part of the job.
502
00:32:42,377 --> 00:32:44,504
Like they say,
503
00:32:44,671 --> 00:32:47,132
with great power comes
great responsibility.
504
00:32:49,885 --> 00:32:52,554
You know, vito called me
"skip" the other day.
505
00:32:52,721 --> 00:32:54,389
Really?
506
00:32:54,556 --> 00:32:58,059
Slip of the tongue, no doubt,
but I noticed he didn't correct himself.
507
00:32:58,226 --> 00:33:00,395
See?
508
00:33:00,562 --> 00:33:02,355
If it did become permanent,
509
00:33:02,522 --> 00:33:04,983
- your compensation might be...
- Don't go there.
510
00:33:05,317 --> 00:33:07,903
(Doorbell rings)
511
00:33:11,698 --> 00:33:13,867
Hi, gab.
I need sil for a second.
512
00:33:14,034 --> 00:33:16,203
Can you keep it short?
He's pretty beat.
513
00:33:17,496 --> 00:33:19,121
(Sil coughs)
514
00:33:19,122 --> 00:33:20,874
This better be important, Bobby.
515
00:33:21,041 --> 00:33:23,919
Got a new baby and two kids
in private school.
516
00:33:24,085 --> 00:33:26,254
This arrangement
with vito is killing me.
517
00:33:26,421 --> 00:33:27,923
It's 9:30 at night.
518
00:33:28,089 --> 00:33:31,092
Bobby, I don't remember
what the fuck it was.
519
00:33:31,259 --> 00:33:33,512
Roseville, this temporary shit.
520
00:33:33,678 --> 00:33:36,515
I need an answer already.
I'm going out of my fucking mind here.
521
00:33:36,681 --> 00:33:38,266
I'm liable to do
something drastic.
522
00:33:38,433 --> 00:33:41,228
Calm the fuck down.
Let me think.
523
00:33:46,066 --> 00:33:47,776
- Mornings are better.
- ( Wheezes )
524
00:33:49,903 --> 00:33:52,447
I'll come up with a solution.
525
00:33:52,614 --> 00:33:55,116
I don't want you
to worry about it.
526
00:33:55,242 --> 00:33:56,242
(Coughs)
527
00:33:59,871 --> 00:34:03,124
I must have sounded odd
at the supermarket the other day.
528
00:34:04,876 --> 00:34:07,712
See, you're Tony's therapist.
529
00:34:08,463 --> 00:34:10,131
Whether it's appropriate...
530
00:34:10,298 --> 00:34:13,593
How can I help you?
531
00:34:13,760 --> 00:34:15,971
It's about my son.
532
00:34:16,137 --> 00:34:18,848
Both kids, really.
533
00:34:19,015 --> 00:34:23,061
The situation with the shooting.
534
00:34:23,228 --> 00:34:25,063
I'm very worried about them.
535
00:34:25,230 --> 00:34:27,148
Sure.
536
00:34:27,315 --> 00:34:30,944
It's a very serious problem,
537
00:34:31,111 --> 00:34:33,363
you know, guns in the home.
538
00:34:33,530 --> 00:34:35,824
It's a societal concern.
539
00:34:35,991 --> 00:34:39,578
Obviously, we learned
our lesson too late.
540
00:34:40,203 --> 00:34:42,622
I immediately removed
all the firearms from the house
541
00:34:42,789 --> 00:34:45,875
after the goings-on
at Tony's uncle's.
542
00:34:46,835 --> 00:34:50,171
Anyway, last night,
I was shrieking
543
00:34:50,338 --> 00:34:52,799
at my son,
544
00:34:52,966 --> 00:34:56,344
and I said something very cruel.
545
00:34:59,347 --> 00:35:03,101
And especially since
he's been trying so hard...
546
00:35:04,352 --> 00:35:06,313
How are you doing?
547
00:35:08,732 --> 00:35:10,609
You know,
I'm frazzled certainly,
548
00:35:10,775 --> 00:35:12,861
but I am more
worried about them.
549
00:35:13,028 --> 00:35:15,238
They're not kids anymore.
550
00:35:15,405 --> 00:35:17,240
When they were young,
551
00:35:17,407 --> 00:35:19,993
there were certain things
we could tell them about Tony's life.
552
00:35:20,160 --> 00:35:22,912
You know, lies.
We'll just call them what they were.
553
00:35:23,079 --> 00:35:26,833
- But now...
- So the issue isn't just
554
00:35:27,000 --> 00:35:28,793
guns in the home.
555
00:35:35,550 --> 00:35:38,053
Honestly, I think about my son
in front of those cameras,
556
00:35:38,219 --> 00:35:40,013
having to vouch for all this.
557
00:35:40,055 --> 00:35:42,974
My daughter and her friends.
558
00:35:43,141 --> 00:35:47,562
They have to face
all these years of facading.
559
00:35:48,021 --> 00:35:50,940
They do or you do?
560
00:35:52,734 --> 00:35:55,987
The minute I met Tony,
I knew who that guy was.
561
00:35:56,154 --> 00:35:59,616
On my second date, he brought me
and my mother each a dozen roses
562
00:35:59,783 --> 00:36:02,535
and my father
a $200 power drill.
563
00:36:03,328 --> 00:36:07,248
Not the typical story
ofyounglove.
564
00:36:10,001 --> 00:36:13,088
And I don't know
if I loved him in spite of it...
565
00:36:16,883 --> 00:36:19,010
Or because of it.
566
00:36:21,179 --> 00:36:24,557
My parents weren't like that.
567
00:36:24,724 --> 00:36:27,394
And I knew, whether
consciously or not,
568
00:36:27,560 --> 00:36:29,062
I knew that behind
that power drill,
569
00:36:29,229 --> 00:36:31,029
there was probably
some guy with a broken arm,
570
00:36:31,147 --> 00:36:33,108
you know, or worse.
571
00:36:34,526 --> 00:36:37,070
And you coped with that, how?
572
00:36:39,572 --> 00:36:41,449
I'd go to my priest,
and I would cry,
573
00:36:41,616 --> 00:36:44,285
and say how bad I felt
about how my husband made his money,
574
00:36:44,452 --> 00:36:47,455
but that was bullshit.
575
00:36:47,622 --> 00:36:50,458
Because there are far bigger crooks
than my husband.
576
00:36:56,464 --> 00:36:58,758
But the kids...
577
00:36:58,925 --> 00:37:02,595
They don't decide
who they're born to.
578
00:37:03,972 --> 00:37:05,974
So now what?
579
00:37:09,185 --> 00:37:11,312
Yeah, that's just it. Now what?
580
00:37:12,814 --> 00:37:15,442
It's all out in the open now,
the whole thing.
581
00:37:15,608 --> 00:37:17,694
And them, they're not
in grade school anymore.
582
00:37:17,861 --> 00:37:19,696
They become...
583
00:37:19,863 --> 00:37:23,450
The longer they stay with us...
584
00:37:23,616 --> 00:37:25,452
Complicit.
585
00:37:25,618 --> 00:37:28,413
Oh, god.
586
00:37:36,629 --> 00:37:38,673
Putting aside the moral
587
00:37:38,840 --> 00:37:41,760
and legal issues,
588
00:37:41,926 --> 00:37:45,346
clarity can't be a bad thing.
589
00:37:45,513 --> 00:37:48,016
Yes.
590
00:37:54,314 --> 00:37:57,567
Tony's second night
in the coma, I told him I loved him.
591
00:37:59,986 --> 00:38:02,822
When was the last time
I said that?
592
00:38:10,538 --> 00:38:12,749
Are you afraid you aren't
going to feel that way
593
00:38:12,916 --> 00:38:14,751
when he wakes up?
594
00:38:19,422 --> 00:38:22,258
Anthony tells me
things have been...
595
00:38:22,425 --> 00:38:23,885
Better between you.
596
00:38:32,310 --> 00:38:33,728
Come here, honey.
597
00:38:33,895 --> 00:38:35,688
It's okay, honey.
You're gonna be okay.
598
00:38:35,855 --> 00:38:38,149
I can't breathe.
599
00:38:38,316 --> 00:38:41,444
- It's all right.
- Come here, honey.
600
00:38:41,611 --> 00:38:43,738
Can't breathe. Can't breathe.
601
00:38:47,700 --> 00:38:52,038
It's okay, honey.
You're gonna be okay.
602
00:38:52,205 --> 00:38:55,208
- What's going on?
- Would you move your car, please, sir?
603
00:38:55,375 --> 00:38:58,044
Sil, I didn't hear from you.
604
00:39:01,756 --> 00:39:03,591
Sil's on the canvas now.
605
00:39:03,758 --> 00:39:05,718
Fucking 100% disaster.
606
00:39:05,885 --> 00:39:08,346
Point is, Tony goes,
607
00:39:08,513 --> 00:39:10,348
let's face it,
608
00:39:10,515 --> 00:39:12,767
somebody's gonna have to
step into the breach.
609
00:39:14,102 --> 00:39:16,145
I'm a young man.
610
00:39:16,312 --> 00:39:19,023
Now without the weight,
611
00:39:19,190 --> 00:39:21,776
I'm a healthy man
612
00:39:21,943 --> 00:39:23,862
with longevity.
613
00:39:32,871 --> 00:39:34,998
I hear si! Is at St. barnabas.
614
00:39:35,164 --> 00:39:37,166
My god, what is
happening to us around here?
615
00:39:37,333 --> 00:39:40,128
Sil's gonna be fine.
You have enough worries.
616
00:39:40,295 --> 00:39:41,921
Listen, sweetheart,
617
00:39:42,088 --> 00:39:44,883
you're expecting something,
and I can't get into specifics,
618
00:39:45,049 --> 00:39:47,302
and Tony wouldn't want me to,
619
00:39:47,468 --> 00:39:51,514
but there are certain people looking
over our shoulders right now.
620
00:39:51,681 --> 00:39:53,516
It's okay, vito.
I'm not expecting anything.
621
00:39:53,683 --> 00:39:57,020
Money's not an issue.
Like you said, I got bigger worries,
622
00:39:57,186 --> 00:39:58,771
like this son of mine.
623
00:39:59,731 --> 00:40:01,691
You gotta trust me on this, hon.
624
00:40:01,858 --> 00:40:05,862
Suspicions get raised if we were
to move it to you at this moment.
625
00:40:07,155 --> 00:40:09,157
I got this.
626
00:40:10,408 --> 00:40:11,826
Your ma says now's our moment.
627
00:40:11,993 --> 00:40:14,245
The main thing,
when people come to sit with dad,
628
00:40:14,412 --> 00:40:16,247
the doctors want positive talk.
629
00:40:16,414 --> 00:40:18,833
- It helps in his recovery.
- Got it.
630
00:40:21,127 --> 00:40:23,212
Oof, madonn' he looks terrible.
631
00:40:23,379 --> 00:40:26,341
Uncle Paulie,
you can't say stuff like that.
632
00:40:26,507 --> 00:40:28,635
You have to stay positive.
633
00:40:28,801 --> 00:40:31,346
Yeah, it's just
nothing prepares you for that.
634
00:40:31,512 --> 00:40:33,848
Uncle Paulie!
635
00:40:34,933 --> 00:40:37,644
Only one person
at a time, please.
636
00:40:39,020 --> 00:40:41,648
She's a ballbuster.
637
00:40:41,814 --> 00:40:44,817
Finn's on his way up.
I'll be back in a few minutes, okay?
638
00:40:44,984 --> 00:40:47,528
Remember, stay positive.
639
00:41:12,220 --> 00:41:14,263
I gotta wear a jock,
the doc says.
640
00:41:14,430 --> 00:41:15,848
Keep the testes elevated.
641
00:41:19,435 --> 00:41:21,812
Of course, it could
be a lot worse, right?
642
00:41:21,813 --> 00:41:22,730
(Slow beeping)
643
00:41:22,772 --> 00:41:25,191
They gave me
an ultrasound, no rupture.
644
00:41:28,820 --> 00:41:29,862
I mean, the good thing is
645
00:41:29,946 --> 00:41:32,699
I hurt it doing a major
piece of business.
646
00:41:33,616 --> 00:41:34,993
I saw a little action,
647
00:41:35,159 --> 00:41:38,579
and the next thing,
I was at the urologist.
648
00:41:38,663 --> 00:41:39,539
(Beeping increases)
649
00:41:39,622 --> 00:41:41,749
Fucking guy tells
me I can't expect the same things
650
00:41:41,916 --> 00:41:44,627
from my body no more.
I tell you, t,
651
00:41:44,794 --> 00:41:47,171
first the eyes, then the teeth.
652
00:41:47,338 --> 00:41:49,716
Next you find out
you can't take pissing for granted.
653
00:41:49,882 --> 00:41:52,427
Some joke, huh?
654
00:41:53,302 --> 00:41:55,680
When I was in the service,
I won the chin-ups cup
655
00:41:55,847 --> 00:41:57,974
three weeks in a row.
656
00:41:58,141 --> 00:42:00,268
Fucking beautiful
definition, too.
657
00:42:00,435 --> 00:42:02,645
Guy asked me to model
for the boxing poster.
658
00:42:02,812 --> 00:42:07,066
He was half a fag,
but I was flattered just the same.
659
00:42:07,233 --> 00:42:09,694
Now look at this.
660
00:42:09,861 --> 00:42:11,904
Fucking wrinkles like
an old lady's cunt.
661
00:42:15,450 --> 00:42:18,953
You don't think it's gonna happen
to you, but I'm feeling it, Tony.
662
00:42:23,624 --> 00:42:27,086
Phineas fogg back in town.
663
00:42:27,253 --> 00:42:29,088
He forgets
all the little people.
664
00:42:29,255 --> 00:42:32,300
Hey, vito,
how's Mr. Soprano doing?
665
00:42:32,467 --> 00:42:35,720
Let's hope he
pulls through, huh?
666
00:42:39,140 --> 00:42:40,475
Hi.
667
00:42:43,686 --> 00:42:46,064
So glad you're here.
668
00:42:46,230 --> 00:42:48,816
I'm gonna let
you two lovebirds be.
669
00:42:53,863 --> 00:42:56,449
That... don't worry about him.
He's harmless.
670
00:42:59,035 --> 00:43:00,453
That fucking agita, t.
671
00:43:00,620 --> 00:43:03,456
I mean, do I blame
myself for this life?
672
00:43:03,623 --> 00:43:06,042
The shit that happens,
like with puss.
673
00:43:06,209 --> 00:43:09,128
Standup one day,
FBI rat fuck the next.
674
00:43:11,089 --> 00:43:13,007
I felt it here, t.
675
00:43:13,049 --> 00:43:15,843
- I felt it right here.
- Will you please shut up in there?
676
00:43:18,012 --> 00:43:19,806
I'm sorry.
677
00:43:19,972 --> 00:43:22,225
Yes, the inn at the oaks.
678
00:43:22,350 --> 00:43:23,768
(TV blasting )
679
00:43:24,143 --> 00:43:28,314
Left on jamboree boulevard?
680
00:43:28,481 --> 00:43:30,900
Out towards the beacon.
681
00:43:32,360 --> 00:43:34,695
What is that beacon anyway?
682
00:43:36,781 --> 00:43:39,867
Oh. God damn it!
683
00:43:40,034 --> 00:43:41,661
Shut up! Shut up in there!
684
00:43:41,828 --> 00:43:43,204
So I said to ma...
685
00:43:44,455 --> 00:43:45,706
- (Alarm sounding)
686
00:43:46,040 --> 00:43:47,875
What the fuck?
687
00:43:53,131 --> 00:43:54,841
Dr. Budraja, stat to room 3.
688
00:43:55,007 --> 00:43:58,010
Nurse, don't leave! Help!
689
00:43:59,804 --> 00:44:03,182
- Out of the way, sir.
- Oh, my god! What's happening?
690
00:44:03,349 --> 00:44:06,310
Soprano, v-tach on the monitor.
691
00:44:06,477 --> 00:44:08,372
- Thready pulse.
- Take his pressure. Get a board ready.
692
00:44:08,396 --> 00:44:11,232
- 80 palp.
- All right, let's bag him.
693
00:44:11,399 --> 00:44:13,734
Oh, my god, is he dying?
Where's my mom?
694
00:44:13,901 --> 00:44:15,695
I don't know what's happening.
695
00:44:16,821 --> 00:44:18,739
- (Alarm sounding)
- One, two, three.
696
00:44:18,906 --> 00:44:20,741
Oh, my god!
697
00:44:21,409 --> 00:44:23,411
Still v-tach at 210.
698
00:44:23,578 --> 00:44:25,580
150 mg of amiodaraone.
699
00:44:25,746 --> 00:44:27,790
Grab the paddles.
Clear the room.
700
00:44:27,957 --> 00:44:29,167
Cardiovert at 100.
701
00:44:29,333 --> 00:44:31,836
- Dad!
- Stand back.
702
00:44:32,003 --> 00:44:33,713
- Daddy!
- All clear.
703
00:44:33,880 --> 00:44:36,132
Clear.
704
00:44:37,717 --> 00:44:40,428
- 200.
- Stand back.
705
00:44:40,595 --> 00:44:41,721
- All clear.
- Clear.
706
00:44:41,762 --> 00:44:42,471
-(Zaps)
707
00:44:42,555 --> 00:44:44,265
(Thunder crashes)
708
00:44:58,237 --> 00:45:01,199
(Festive music playing)
709
00:45:33,773 --> 00:45:35,149
Excuse me.
710
00:45:35,316 --> 00:45:37,652
Is this the finnerty reunion?
711
00:45:37,818 --> 00:45:39,904
Hello there.
They're waiting for you.
712
00:45:40,071 --> 00:45:42,156
- Me?
- Of course.
713
00:45:44,408 --> 00:45:46,661
Has Kevin finnerty arrived?
714
00:45:46,827 --> 00:45:47,995
We don't talk like that here.
715
00:45:48,162 --> 00:45:50,248
What do you mean?
716
00:45:50,414 --> 00:45:52,291
Your family's inside.
717
00:45:55,086 --> 00:45:57,880
- What family?
- They're here to welcome you.
718
00:45:58,673 --> 00:46:00,049
I don't understand.
719
00:46:00,216 --> 00:46:02,843
- You're going home.
- I am?
720
00:46:17,692 --> 00:46:19,819
Everyone's in there.
721
00:46:26,909 --> 00:46:29,745
- You can't bring business in there.
- Daddy.
722
00:46:31,664 --> 00:46:35,751
I lost my real briefcase.
723
00:46:35,918 --> 00:46:37,795
My whole life was in it.
724
00:46:38,337 --> 00:46:41,090
Don't go, daddy.
725
00:46:42,300 --> 00:46:43,843
(Wind howling)
726
00:46:44,885 --> 00:46:47,888
- What is that?
- Briefcases aren't allowed.
727
00:46:48,055 --> 00:46:50,975
- No, the voice.
- Please, let me take that from you.
728
00:46:52,977 --> 00:46:54,857
- Looks like it weighs a ton.
- I don't want to.
729
00:46:54,979 --> 00:46:56,856
Well, you need to.
You need to let go.
730
00:46:57,773 --> 00:47:01,402
We love you, daddy.
Don't leave us.
731
00:47:06,282 --> 00:47:09,285
(Appla use )
732
00:47:13,122 --> 00:47:15,249
For some reason...
733
00:47:15,416 --> 00:47:17,168
I'm scared.
734
00:47:17,335 --> 00:47:20,046
Well, there's nothing
to be scared of.
735
00:47:20,212 --> 00:47:22,089
You can let it go.
736
00:47:24,008 --> 00:47:26,761
Just come say hello.
737
00:47:27,928 --> 00:47:29,096
All right.
738
00:47:29,430 --> 00:47:30,973
(Manlaughs)
739
00:47:33,476 --> 00:47:34,310
Daddy!
740
00:47:34,311 --> 00:47:35,311
(Thunder crashes)
741
00:47:36,979 --> 00:47:38,355
(Flat-lining)
742
00:47:38,356 --> 00:47:40,983
Please don't leave us,
daddy. We love you.
743
00:47:53,788 --> 00:47:55,539
Dad?
744
00:47:55,664 --> 00:47:58,084
His eyes are open.
745
00:47:58,334 --> 00:48:01,295
Daddy, look at me right here.
746
00:48:01,337 --> 00:48:02,588
All right, normal sinus rhythm.
747
00:48:02,713 --> 00:48:04,548
- Pulse and pressure?
- Good.
748
00:48:04,673 --> 00:48:08,010
Oh my god! Thank god. Thank god.
749
00:48:08,844 --> 00:48:10,346
Hang an amiodaraone drip
750
00:48:10,513 --> 00:48:12,973
and send off a set
of electrolytes now.
751
00:48:13,140 --> 00:48:15,810
Dad, look, here you are.
752
00:48:20,147 --> 00:48:22,316
So I'm holding his hand,
and all of a sudden
753
00:48:22,483 --> 00:48:24,318
the machines go bullshit.
754
00:48:24,485 --> 00:48:25,725
You told us, for Christ's sake.
755
00:48:25,820 --> 00:48:27,571
Those fucking doctors,
it's their fault.
756
00:48:28,072 --> 00:48:30,658
Skip's gonna make it.
He's conscious.
757
00:48:33,077 --> 00:48:35,621
Oh, thank god!
758
00:48:55,558 --> 00:48:57,143
(Doorbell rings)
759
00:48:57,977 --> 00:49:00,438
Igoth, honey.
760
00:49:01,981 --> 00:49:03,399
Fuck took you so long?
761
00:49:03,566 --> 00:49:05,818
I had to get it
together, didn't I?
762
00:49:10,030 --> 00:49:12,158
We gotta get
that cut to her now.
763
00:49:12,324 --> 00:49:15,119
Easy, that's
a fucking guilty move.
764
00:49:15,619 --> 00:49:17,746
Tony's conscious. You capisce?
765
00:49:17,913 --> 00:49:19,808
Everybody and his
mother was in there talking to him
766
00:49:19,832 --> 00:49:22,168
when he was in that coma.
Carmela.
767
00:49:22,334 --> 00:49:23,654
Who knows what
the fuck they said?
768
00:49:23,794 --> 00:49:27,339
Maybe he's expecting that money.
769
00:49:27,506 --> 00:49:29,341
Jesus Christ.
770
00:49:34,889 --> 00:49:37,933
He can't talk yet because of the tube
that was in his throat.
771
00:49:38,100 --> 00:49:41,187
Maybe we should consider
ourselves lucky there.
772
00:49:43,606 --> 00:49:46,066
But we are very haddy,
aren't we?
773
00:49:47,067 --> 00:49:49,528
Anthony, you had us so worried.
774
00:49:49,612 --> 00:49:53,073
I haven't been to church that much
since I quit playing bingo.
775
00:49:56,285 --> 00:49:57,536
What, honey?
776
00:50:00,414 --> 00:50:03,000
I'm dead, right?
777
00:50:04,502 --> 00:50:07,421
No, no, you're in the hospital
778
00:50:07,588 --> 00:50:09,173
with all of us.
779
00:50:09,340 --> 00:50:11,258
In Newark.
780
00:50:11,425 --> 00:50:13,302
Mr. Soprano, how are you today?
781
00:50:13,385 --> 00:50:15,679
I'm Dr. Vahapsideh.
I'm a neurologist.
782
00:50:21,977 --> 00:50:23,938
How's he doing, sweetheart?
783
00:50:24,104 --> 00:50:26,416
I don't know if we're out of the woods
yet, but he's hanging in.
784
00:50:26,440 --> 00:50:30,569
He just passed his
first simple mental acuity test, so...
785
00:50:30,736 --> 00:50:33,155
Your strength,
that was the difference.
786
00:50:35,574 --> 00:50:40,120
Oh, a little something from us.
787
00:50:40,746 --> 00:50:43,290
Help defray medical costs,
rehabilitation.
788
00:50:43,457 --> 00:50:46,418
Jesus, I don't know what to say.
789
00:50:46,585 --> 00:50:48,420
This is what we do, honey.
790
00:50:48,587 --> 00:50:50,297
I'd want the same for my Marie.
791
00:50:50,464 --> 00:50:53,300
Or my ma.
792
00:50:59,723 --> 00:51:02,309
We're here if you need anything.
793
00:51:06,689 --> 00:51:08,732
( Elevator dings )
794
00:51:19,118 --> 00:51:21,829
Great fucking news, t.
795
00:51:24,999 --> 00:51:26,834
See you're up and around.
796
00:51:30,963 --> 00:51:32,131
Best.
797
00:51:43,142 --> 00:51:46,103
"Sometimes I go about
in pity for myself,
798
00:51:46,270 --> 00:51:48,147
and all the while,
799
00:51:48,314 --> 00:51:51,233
a great wind carries me
across the sky.
800
00:51:51,400 --> 00:51:53,360
Ojibwe saying."
801
00:51:53,944 --> 00:51:55,362
Indians, right?
802
00:51:57,781 --> 00:51:59,283
Who put this up?
803
00:52:04,705 --> 00:52:08,083
Listen, t, something I wanted
to talk to you about.
804
00:52:13,964 --> 00:52:16,342
I'm gonna take another run
at the movie business.
805
00:52:19,845 --> 00:52:22,264
I know you haven't
liked that in the past,
806
00:52:22,431 --> 00:52:25,768
but I'm going about it
in a whole different way.
807
00:52:25,934 --> 00:52:28,437
In fact, I'm hoping
you'll become an investor
808
00:52:28,604 --> 00:52:30,439
when you feel a little better,
809
00:52:30,606 --> 00:52:33,233
and I can explain what we're doing.
It's pretty exciting.
810
00:52:33,400 --> 00:52:34,818
We'll own the neg.
811
00:52:34,985 --> 00:52:37,071
That's what they call it.
It means negative.
812
00:52:40,449 --> 00:52:42,660
I'm holding a large
ownership position
813
00:52:42,826 --> 00:52:45,913
open for you.
I hope you approve.
814
00:52:49,083 --> 00:52:53,545
Actually, frankly...
815
00:52:53,712 --> 00:52:56,256
All due respect,
816
00:52:56,423 --> 00:52:58,884
I think you owe me this,
817
00:52:59,051 --> 00:53:01,220
as I came to you about Adriana.
818
00:53:03,222 --> 00:53:04,807
You've got him up?
819
00:53:04,973 --> 00:53:08,686
I know how it looks, but he should
be upright as much as possible.
820
00:53:08,852 --> 00:53:11,563
- I'm gonna leave you two alone.
- Thanks for everything.
821
00:53:11,730 --> 00:53:13,941
Okay.
822
00:53:19,947 --> 00:53:22,324
I don't know how you do it.
823
00:53:38,924 --> 00:53:41,260
That's gotta feel good, huh?
824
00:53:42,678 --> 00:53:44,304
The simple things.
825
00:54:02,114 --> 00:54:04,324
(Old/es music playing)
56756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.