Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,355 --> 00:00:23,057
So.
2
00:00:23,091 --> 00:00:26,560
Officer-involved shootings often
Bring up feelings of remorse
3
00:00:26,594 --> 00:00:30,698
And/or guilt, even if the
Officer's life was threatened.
4
00:00:30,731 --> 00:00:33,301
How have you been feeling
Since the attack?
5
00:00:33,334 --> 00:00:35,603
Any nightmares?
No. I'm fine.
6
00:00:38,606 --> 00:00:40,141
Well, I haven't been sleeping
Much lately,
7
00:00:40,174 --> 00:00:41,609
But that's perfectly normal
8
00:00:41,642 --> 00:00:44,212
For someone going through
Early onset menopause,
9
00:00:44,245 --> 00:00:47,748
Which I might be
According to my doctor.
10
00:00:47,781 --> 00:00:49,417
Any flashbacks?
11
00:00:49,450 --> 00:00:52,353
No, just the occasional
Hot flash. [ chuckles ]
12
00:00:55,723 --> 00:00:58,259
Hmm.
13
00:01:00,128 --> 00:01:02,330
So, you're fine?
14
00:01:02,363 --> 00:01:05,233
Nothing major
Going on in your life?
15
00:01:05,266 --> 00:01:07,235
Yes. No.
16
00:01:07,268 --> 00:01:08,836
Well, uh, not --
Not really.
17
00:01:08,869 --> 00:01:12,373
Um, my parents
Are coming to town today,
18
00:01:12,406 --> 00:01:14,575
And my daddy's
Never met fritz, so...
19
00:01:14,608 --> 00:01:16,777
Hmm.
20
00:01:16,810 --> 00:01:17,778
Who's fritz?
21
00:01:17,811 --> 00:01:21,582
My boyfriend -- uh, fiancé.
22
00:01:21,615 --> 00:01:25,253
We just got engaged.
23
00:01:25,286 --> 00:01:27,588
Oh, my --
My ring's in my purse.
24
00:01:27,621 --> 00:01:29,423
I'm getting it sized.
25
00:01:31,359 --> 00:01:35,396
And, I'm a --
W-w-we're buying a house.
26
00:01:35,429 --> 00:01:40,201
So, then, other than possible
Early onset menopause,
27
00:01:40,234 --> 00:01:42,870
Getting engaged, having
Your parents come into town,
28
00:01:42,903 --> 00:01:44,338
Buying a new house,
29
00:01:44,372 --> 00:01:45,739
And being attacked
With a cattle prod
30
00:01:45,773 --> 00:01:48,776
Then shooting and
Killing your assailant,
31
00:01:48,809 --> 00:01:51,912
There's nothing significant
Happening in your life?
32
00:01:51,945 --> 00:01:54,148
Why do you have to
Say it like that?
33
00:02:01,189 --> 00:02:03,491
So, I'm done?
I can go?
34
00:02:03,524 --> 00:02:05,893
That's up to you.
35
00:02:05,926 --> 00:02:10,898
Brenda, if you're ever feeling
Unfine, come back and see me.
36
00:02:10,931 --> 00:02:12,132
I will.
37
00:02:12,700 --> 00:02:14,134
Thank you.
38
00:02:14,968 --> 00:02:16,470
So, I...
39
00:02:17,338 --> 00:02:19,607
Thank you. Bye.
40
00:02:21,809 --> 00:02:23,311
It was very helpful.
41
00:02:23,344 --> 00:02:25,246
Good.
42
00:02:25,279 --> 00:02:27,848
You're always saying I need to
Listen to outside opinions more,
43
00:02:27,881 --> 00:02:29,650
And the opinion
Of our best psychiatrist
44
00:02:29,683 --> 00:02:31,552
Is that I'm ready
To go back to work.
45
00:02:31,585 --> 00:02:33,787
Really? Ready for work --
That's what she said?
46
00:02:33,821 --> 00:02:34,788
Yeah, more or less.
47
00:02:34,822 --> 00:02:36,690
Huh.
48
00:02:36,724 --> 00:02:41,429
"To chief pope,
From dr. Leonard, r.E. You --
49
00:02:41,462 --> 00:02:44,798
"Deputy chief johnson is not fit
For full investigative duties.
50
00:02:44,832 --> 00:02:48,269
"She is exhausted,
Disconnected, distracted,
51
00:02:48,302 --> 00:02:50,604
"And in denial
Of deep emotional issues.
52
00:02:50,638 --> 00:02:53,407
"Allowing deputy chief johnson
To resume a full workload
53
00:02:53,441 --> 00:02:57,411
Could put her and other members
Of the lapd at risk."
54
00:02:57,445 --> 00:02:59,980
Well, that is just...
[purse slams] nuts.
55
00:03:00,013 --> 00:03:02,983
According to the department
Shrink, so are you.
56
00:03:03,016 --> 00:03:07,355
But since making you
Stay at home will only
Make matters worse --
57
00:03:07,388 --> 00:03:08,889
Greg pierson,
A reporter for channel 8,
58
00:03:08,922 --> 00:03:11,559
Wants to do an investigative
Piece on the lapd
59
00:03:11,592 --> 00:03:13,861
Ugh.
I know,
But this is a good one.
60
00:03:13,894 --> 00:03:15,996
He wants to draw attention
To how overburdened
61
00:03:16,029 --> 00:03:17,831
And understaffed we are,
62
00:03:17,865 --> 00:03:19,600
And that's a story
We need to get out there.
63
00:03:19,633 --> 00:03:21,635
So, you want me
To talk to this reporter?
64
00:03:21,669 --> 00:03:23,871
I was thinking a ride-along
With the deputy chief
65
00:03:23,904 --> 00:03:25,339
And head of priority homicide
66
00:03:25,373 --> 00:03:28,709
Might be a nice
Gesture of cooperation.
67
00:03:28,742 --> 00:03:30,511
Pick pierson up
At his office.
68
00:03:30,544 --> 00:03:32,246
And, brenda, I know
He looks like a 9th grader,
69
00:03:32,280 --> 00:03:33,781
But he's very sharp,
70
00:03:33,814 --> 00:03:36,850
So please keep your answers
As simple and clear as possible.
71
00:03:36,884 --> 00:03:38,652
Are you seriously
Giving me advice
72
00:03:38,686 --> 00:03:40,488
On how to handle
An interview?
73
00:03:40,521 --> 00:03:43,757
Yes, I am.
Just please don't make news.
74
00:03:45,893 --> 00:03:47,495
Hmm.
75
00:03:55,436 --> 00:03:57,371
[ sighs ]
76
00:04:08,416 --> 00:04:10,651
[ cellphone rings ]
77
00:04:15,989 --> 00:04:18,058
Hey, fritzy.
Fritz: where are you?
78
00:04:18,091 --> 00:04:19,660
You were supposed to be home
By now.
I'm at work.
79
00:04:19,693 --> 00:04:21,662
What are you doing?
What am I doing?
80
00:04:21,695 --> 00:04:23,631
I'm trying to clean up
This place before
Your parents get here.
81
00:04:23,664 --> 00:04:24,798
No. No. No. No.
Don't clean up.
82
00:04:24,832 --> 00:04:26,500
I'll do that
When I get home,
83
00:04:26,534 --> 00:04:29,303
Which will be a little bit
Later than I thought.
84
00:04:29,337 --> 00:04:30,671
Wait. Wait. Wait. Wait.
No. No.
85
00:04:30,704 --> 00:04:32,573
You're not suggesting
That I pick up your dad,
86
00:04:32,606 --> 00:04:34,775
Who I have never met,
All by myself?
87
00:04:34,808 --> 00:04:37,645
You've met my mother.
She'll introduce you.
88
00:04:37,678 --> 00:04:39,813
Brenda. Brenda. Brenda.
Look, don't worry.
89
00:04:39,847 --> 00:04:42,816
My daddy has a great sense
Of humor, and my mother,
90
00:04:42,850 --> 00:04:44,918
She's just gonna be
Reading signs
91
00:04:44,952 --> 00:04:47,588
All the way back
To the hotel anyway.
92
00:04:47,621 --> 00:04:49,990
Just let them drop
Their bags, check in,
93
00:04:50,023 --> 00:04:52,660
And I'll meet you
At home later.
94
00:04:52,693 --> 00:04:54,528
Okay?
I promise.
No. You can't --
95
00:04:54,562 --> 00:04:57,565
Oh, and, uh, don't say anything
About the engagement, okay?
96
00:04:57,598 --> 00:04:58,966
No. Wait. Bren--
97
00:04:58,999 --> 00:05:00,534
[ pulsating tone ]
98
00:05:00,568 --> 00:05:02,069
Hello, sergeant.
Hiya, chief.
99
00:05:02,102 --> 00:05:04,538
Good to see you back.
Yoo-hoo,
Lieutenant provenza.
100
00:05:04,572 --> 00:05:06,807
Pope asked me to drive you
And greg pierson around
101
00:05:06,840 --> 00:05:09,477
To free you up
To talk to them, so...
Pope?
102
00:05:09,510 --> 00:05:10,844
He's your buddy, now, huh?
103
00:05:10,878 --> 00:05:13,080
You don't have to call him
Chief pope?
104
00:05:13,113 --> 00:05:16,750
I suppose he assigned you
To babysit me?
105
00:05:16,784 --> 00:05:19,687
Where are y'all going?
106
00:05:19,720 --> 00:05:20,621
Nowhere.
107
00:05:20,654 --> 00:05:22,690
Has there been a homicide?
108
00:05:22,723 --> 00:05:24,358
Yeah.
[ clears throat ]
109
00:05:24,392 --> 00:05:26,494
And, this one's pretty
Interesting, too, chief.
110
00:05:26,527 --> 00:05:28,762
Dead body found inside a room
That's locked from the outside.
111
00:05:28,796 --> 00:05:33,767
Now, inside, there are
No windows and no locks.
112
00:05:33,801 --> 00:05:35,836
Really?
No.
113
00:05:35,869 --> 00:05:37,571
Some academy award-winning
Writer
114
00:05:37,605 --> 00:05:38,972
Found dead
In the hollywood hills.
115
00:05:39,006 --> 00:05:40,608
Probably o.D.'d
116
00:05:40,641 --> 00:05:42,376
He was only a nomination.
He didn't actually win.
117
00:05:46,947 --> 00:05:49,783
Um, you want
To come along?
118
00:05:49,817 --> 00:05:51,585
No!
What's the address?
119
00:05:51,619 --> 00:05:54,655
If you give her that address, I
Swear to god I will tell pope --
120
00:05:54,688 --> 00:05:56,023
Chief pope.
121
00:05:58,626 --> 00:06:00,160
I'm sorry, chief.
122
00:06:00,193 --> 00:06:02,863
[ sighs ]
123
00:06:02,896 --> 00:06:04,732
Well, I'm driving.
124
00:06:04,765 --> 00:06:07,568
A-actually...
[ laughs ]
125
00:06:11,972 --> 00:06:14,141
Should we be talking
Or something?
126
00:06:14,174 --> 00:06:16,644
Just do what you normally do.
Pretend we're not even here.
127
00:06:18,912 --> 00:06:21,949
Does he really need to film
The back of my head?
128
00:06:21,982 --> 00:06:23,751
Just act natural.
129
00:06:23,784 --> 00:06:24,785
She is.
130
00:06:27,054 --> 00:06:29,957
Maybe we should just stop by
The crime scene for one minute.
131
00:06:29,990 --> 00:06:31,459
No. No.
132
00:06:35,463 --> 00:06:37,831
What I'm really hoping for here,
You guys,
133
00:06:37,865 --> 00:06:39,667
Is a sense about
How outnumbered you are.
134
00:06:39,700 --> 00:06:42,970
Now, I-I did a little research.
I got a couple addresses.
135
00:06:43,003 --> 00:06:48,175
Supposed to be gathering places
For one of the local gangs.
136
00:06:48,208 --> 00:06:50,778
Washington and ridgeley.
137
00:06:50,811 --> 00:06:52,446
Take franklin.
It's faster.
138
00:06:52,480 --> 00:06:53,981
Franklin's not even
On the way.
139
00:06:54,014 --> 00:06:55,949
Franklin takes us
Into the hills,
140
00:06:55,983 --> 00:06:57,685
And we are not
Going there.
141
00:07:04,692 --> 00:07:06,193
That was
A bit of a let down.
142
00:07:06,226 --> 00:07:10,097
Maybe the next address
Will be a little more exciting.
143
00:07:10,130 --> 00:07:11,665
Now, if you don't mind
My asking,
144
00:07:11,699 --> 00:07:14,668
What makes a homicide
A priority?
145
00:07:14,702 --> 00:07:18,739
I mean, how do you, um,
Prioritize murders, anyway?
146
00:07:18,772 --> 00:07:21,241
Uh, well,
Three bodies or more,
147
00:07:21,274 --> 00:07:23,076
Critical missings
With children,
148
00:07:23,110 --> 00:07:26,480
Homicides involving
High-profile individuals.
149
00:07:26,514 --> 00:07:28,215
Actually, you guys sometimes
Have more to do
150
00:07:28,248 --> 00:07:29,750
With that determination
Than we do.
151
00:07:29,783 --> 00:07:31,552
You know, maybe we should
Just check and see
152
00:07:31,585 --> 00:07:33,954
If there's an example of one
Of these high-profile cases.
153
00:07:33,987 --> 00:07:36,957
Maybe not.
154
00:07:36,990 --> 00:07:39,493
So, essentially,
Rich, white people
155
00:07:39,527 --> 00:07:41,829
Are considered more important
Than poor minorities?
156
00:07:41,862 --> 00:07:43,263
No, sir.
157
00:07:43,296 --> 00:07:46,233
Just seems that way
Because of the media coverage.
158
00:07:46,266 --> 00:07:48,769
Does the lapd
Also have priority divisions
159
00:07:48,802 --> 00:07:50,037
For theft or for rape?
160
00:07:50,070 --> 00:07:51,605
Well,
I'm not really qualified
161
00:07:51,639 --> 00:07:53,240
To answer
Some of your questions,
162
00:07:53,273 --> 00:07:54,842
But if you really want to see
How we work,
163
00:07:54,875 --> 00:07:56,777
We should just take you
To a priority crime scene.
164
00:07:56,810 --> 00:07:58,912
Sergeant gabriel, you know
The address, I presume.
165
00:07:58,946 --> 00:08:01,248
Chief pope has suggested
166
00:08:01,281 --> 00:08:03,050
We let mr. Pierson
Direct our route today.
167
00:08:03,083 --> 00:08:05,052
Would you like me to call in
And ask him if he wants us --
168
00:08:05,085 --> 00:08:07,254
[ rapid gunfire ]
169
00:08:07,287 --> 00:08:08,889
Down!
170
00:08:09,557 --> 00:08:11,191
Ugh!
171
00:08:15,829 --> 00:08:17,931
[ breathing heavily ]
172
00:08:21,769 --> 00:08:22,803
Ugh!
173
00:08:25,238 --> 00:08:28,241
[ quiet, sound of tires
Rolling over pavement ]
174
00:08:35,115 --> 00:08:36,516
[ metal clanks ]
175
00:08:41,254 --> 00:08:42,823
Jesus christ.
176
00:08:47,595 --> 00:08:48,729
Jesus.
177
00:08:50,330 --> 00:08:53,834
532h. Officer needs help.
Shots fired.
178
00:08:53,867 --> 00:08:56,570
We're at the corner of --
Damn it.
179
00:08:56,604 --> 00:08:59,239
Santa fe, 400 south.
180
00:08:59,272 --> 00:09:02,976
Need help now!
Sergeant, I need a towel!
181
00:09:03,010 --> 00:09:04,311
Woman on police radio:
All units, officers need help.
182
00:09:04,344 --> 00:09:06,914
400 south, santa fe.
Shots fired.
183
00:09:06,947 --> 00:09:08,315
Kimble: oh, help him.
Oh, my...
184
00:09:08,348 --> 00:09:10,250
[ indistinct radio chatter ]
Oh, my...
185
00:09:10,283 --> 00:09:12,786
Ah, chief.
186
00:09:12,820 --> 00:09:14,087
I know.
187
00:09:14,121 --> 00:09:15,288
I know, sergeant.
188
00:09:16,089 --> 00:09:17,591
Ugh.
189
00:09:17,625 --> 00:09:18,792
Woman on police radio:
532 henry, come in.
190
00:09:18,826 --> 00:09:19,993
We need help now!
191
00:09:20,027 --> 00:09:22,329
It's okay.
Santa fe, 400 south!
192
00:09:22,362 --> 00:09:23,130
It's okay.
It'll be okay.
193
00:09:23,163 --> 00:09:24,665
Help is coming.
194
00:09:24,698 --> 00:09:26,233
Officer needs help.
Hang in there, man.
195
00:09:26,266 --> 00:09:29,102
Just calm down, alright.
Just calm down. Just breathe.
196
00:09:29,136 --> 00:09:30,838
[ gasping ]
197
00:09:31,839 --> 00:09:33,974
Help him.
Oh, my god.
198
00:09:41,014 --> 00:09:43,751
Yoo-hoo! Brenda?
199
00:09:43,784 --> 00:09:44,852
[ cat meows ]
200
00:09:44,885 --> 00:09:47,988
No. Wait. Wait. Okay.
201
00:09:48,021 --> 00:09:51,058
I got you. I got you.
202
00:09:51,091 --> 00:09:53,126
Oh, right.
203
00:09:53,160 --> 00:09:56,129
[ laughs ]
Mr. Johnson, I-I'm sorry.
204
00:09:56,163 --> 00:09:58,031
T-the cat was trying to --
205
00:09:58,065 --> 00:09:59,266
The -- I'm sorry.
206
00:09:59,299 --> 00:10:02,069
Man ought to have a dog.
207
00:10:02,102 --> 00:10:03,871
Can talk sense to a dog.
208
00:10:03,904 --> 00:10:05,272
Where's brenda?
209
00:10:05,305 --> 00:10:06,940
I thought you said
She'd be here by now?
210
00:10:06,974 --> 00:10:10,043
Yeah, I did.
She must have hit some traffic.
211
00:10:10,077 --> 00:10:11,945
Can I get you
Something to drink?
212
00:10:11,979 --> 00:10:14,682
Iced tea.
I don't think they have
Iced tea, clay.
213
00:10:14,715 --> 00:10:17,017
Of course they have iced tea.
Everybody's got iced tea.
214
00:10:17,050 --> 00:10:18,418
Not in los angeles.
Oh...
215
00:10:18,451 --> 00:10:20,053
Don't do that.
I didn't say anything.
216
00:10:20,087 --> 00:10:21,321
You were going to.
217
00:10:21,354 --> 00:10:26,093
I have ice,
And I think I have tea.
218
00:10:26,126 --> 00:10:28,428
You know, I think he could
Really use a bourbon.
219
00:10:28,461 --> 00:10:29,963
I bet they don't
Even have bourbon.
220
00:10:29,997 --> 00:10:33,366
Make it a double.
He's driving me crazy.
221
00:10:35,402 --> 00:10:36,770
Oh.
222
00:10:36,804 --> 00:10:39,840
Are you alright?
W-what happened?
223
00:10:39,873 --> 00:10:42,375
Oh, no.
This blood -- it's not mine.
224
00:10:42,409 --> 00:10:45,846
This is, uh, chad,
And, uh, this is roy.
225
00:10:45,879 --> 00:10:47,915
They'll be staying with us
For a bit.
226
00:10:47,948 --> 00:10:48,982
Oh, honey.
227
00:10:49,016 --> 00:10:51,184
I'm fine.
228
00:10:51,218 --> 00:10:54,321
Mama, I'm fine.
I just -- I need to shower.
229
00:10:54,354 --> 00:10:55,255
Daddy.
230
00:10:55,288 --> 00:10:57,725
Uh, willie rae, let her go.
231
00:11:03,430 --> 00:11:04,397
[ rifle engages ]
232
00:11:04,431 --> 00:11:07,034
[ crickets chirping ]
233
00:11:11,438 --> 00:11:13,073
[ gasps ]
234
00:11:13,106 --> 00:11:14,341
There are two swat guys
In the living room,
235
00:11:14,374 --> 00:11:15,876
A black-and-white out
In front of the house.
236
00:11:15,909 --> 00:11:18,979
Tell me what happened.
[ sighs ]
237
00:11:19,012 --> 00:11:20,748
There was a shooting.
238
00:11:20,781 --> 00:11:24,084
I tried to help the victim,
But he didn't make it.
239
00:11:24,117 --> 00:11:26,720
Look, I don't want my parents
To worry about me,
240
00:11:26,754 --> 00:11:28,889
And you shouldn't be in here
When they're out there.
241
00:11:28,922 --> 00:11:31,825
Would someone mind
Telling me what's going on?
242
00:11:31,859 --> 00:11:33,426
Roy.
243
00:11:33,460 --> 00:11:36,163
I'm sorry, ma'am.
I'm not at liberty to say.
244
00:11:36,196 --> 00:11:39,767
Say what? That someone
Tried to shoot my daughter?
245
00:11:39,800 --> 00:11:41,869
So you already know?
246
00:11:41,902 --> 00:11:44,471
Of course.
Just not all the details.
247
00:11:46,774 --> 00:11:49,910
Well, ma'am, your daughter and
Sergeant gabriel weren't hit.
248
00:11:49,943 --> 00:11:51,979
One of the passengers
Was killed.
249
00:11:52,012 --> 00:11:53,313
The other one's
Gonna make it.
250
00:11:53,346 --> 00:11:56,283
Kitchen's clear.
251
00:11:59,086 --> 00:12:00,520
[ sighs ]
252
00:12:00,553 --> 00:12:03,390
So, as you can see,
I'm fine.
253
00:12:03,423 --> 00:12:07,527
Now, how are you and daddy
Getting along?
254
00:12:07,560 --> 00:12:09,262
I don't know.
Where's your ring?
255
00:12:09,296 --> 00:12:11,164
[ gasps ]
256
00:12:11,198 --> 00:12:14,902
Oh, it's, uh,
In my purse in evidence.
257
00:12:14,935 --> 00:12:16,469
Sorry.
258
00:12:16,503 --> 00:12:20,007
Look, please don't leave
My parents alone out there,
259
00:12:20,040 --> 00:12:23,210
And please don't tell them
I got shot at.
260
00:12:23,243 --> 00:12:25,012
You got shot at?
261
00:12:25,045 --> 00:12:26,814
Yes, but they missed.
262
00:12:26,847 --> 00:12:28,548
Look, now we got
The swat detail,
263
00:12:28,581 --> 00:12:30,417
So everything's
Gonna be fine.
264
00:12:30,450 --> 00:12:34,888
Please, just please,
Look after my parents.
265
00:12:34,922 --> 00:12:36,123
Okay.
266
00:12:38,258 --> 00:12:40,994
Okay.
267
00:12:54,474 --> 00:12:57,444
So, y'all ready
To go to dinner?
268
00:12:57,477 --> 00:13:00,347
Roy said someone
Was trying to kill you.
269
00:13:02,215 --> 00:13:05,252
Sorry, ma'am.
You had no choice, son.
270
00:13:05,285 --> 00:13:06,920
We're staying here.
271
00:13:06,954 --> 00:13:09,322
Brenda: no. No. No.
That's not necessary.
272
00:13:09,356 --> 00:13:11,091
Honey, we've already
Cancelled the hotel,
273
00:13:11,124 --> 00:13:13,961
And roy's sending a squad car
To pick up our luggage.
274
00:13:13,994 --> 00:13:15,262
I'll cook something.
275
00:13:15,295 --> 00:13:17,597
No. W-we're going out
To dinner.
276
00:13:17,630 --> 00:13:20,233
Hey, maybe we should
Take it easy?
No.
277
00:13:20,267 --> 00:13:21,935
I'm not gonna let this
Ruin our fun.
278
00:13:21,969 --> 00:13:25,105
Just because we have
This silly swat detail
279
00:13:25,138 --> 00:13:28,075
Doesn't mean that we can't
Do what we were planning,
280
00:13:28,108 --> 00:13:30,477
Like going to the beach
And chinatown.
281
00:13:30,510 --> 00:13:34,247
Honey, the only site
We're here to see is you.
282
00:13:36,049 --> 00:13:37,484
Oh, alright, then.
283
00:13:37,517 --> 00:13:39,953
But y'all are gonna
Stay in my bedroom, okay?
284
00:13:39,987 --> 00:13:41,288
Clay: oh, no.
285
00:13:41,321 --> 00:13:43,490
No, you're the one
That got shot at.
286
00:13:43,523 --> 00:13:45,558
We'll sleep
On the fold out.
287
00:13:45,592 --> 00:13:48,495
The only question is...
288
00:13:48,528 --> 00:13:51,331
Where's fritz gonna sleep?
289
00:13:52,599 --> 00:13:56,236
Oh, but --
Well, I -- I --
290
00:13:56,269 --> 00:13:58,338
[ laughs ]
291
00:14:00,941 --> 00:14:03,343
[ laughter ]
292
00:14:12,585 --> 00:14:13,553
We're gonna need a bigger board.
293
00:14:15,555 --> 00:14:17,657
We've moved that writer suicide
Over to hollywood division,
294
00:14:17,690 --> 00:14:20,060
So you all are on this shooting
Full time now.
295
00:14:20,093 --> 00:14:22,029
Chief johnson believes that
You are the best detectives
296
00:14:22,062 --> 00:14:25,298
In the building,
So prove her right.
297
00:14:25,332 --> 00:14:27,667
Lieutenant provenza, you're
In charge. What do you got?
298
00:14:27,700 --> 00:14:30,037
Tao.
299
00:14:30,070 --> 00:14:31,071
Uh...
300
00:14:32,572 --> 00:14:35,442
Ballistics confirmed
Our casings are .223 rounds.
301
00:14:35,475 --> 00:14:38,411
M16, ar15 -- some kind of
Serious firepower.
302
00:14:38,445 --> 00:14:39,546
Probably gangs.
303
00:14:39,579 --> 00:14:41,214
Sanchez.
304
00:14:41,248 --> 00:14:43,316
Santa fe, mateo --
That's not big gang territory,
305
00:14:43,350 --> 00:14:45,552
But they do travel, and she's
Ticked off plenty of them
306
00:14:45,585 --> 00:14:47,187
Over the past
Couple of years.
307
00:14:47,220 --> 00:14:49,056
I've been on the line
With special investigators
308
00:14:49,089 --> 00:14:51,158
At the county lockup
And the state prisons.
309
00:14:51,191 --> 00:14:53,360
Now, they're following up to see
If any of their snitches
310
00:14:53,393 --> 00:14:55,262
Have heard anything
About a hit on a cop.
311
00:14:56,596 --> 00:14:58,598
Flynn.
312
00:15:02,602 --> 00:15:04,337
Flynn:
We're checking out everybody
313
00:15:04,371 --> 00:15:06,573
That chief johnson has either
Arrested, investigated,
314
00:15:06,606 --> 00:15:10,110
Or helped convict, along with
Their friends and families,
315
00:15:10,143 --> 00:15:12,980
Starting with the most recent
And are working our way back.
316
00:15:15,015 --> 00:15:18,585
I'm expecting a similar list
From atlanta.
What about d.C.?
317
00:15:18,618 --> 00:15:20,587
There were a lot of people
That hated her there.
318
00:15:20,620 --> 00:15:23,590
Already contacted them.
319
00:15:23,623 --> 00:15:26,526
Alright,
So, is that it?
No, sir.
320
00:15:26,559 --> 00:15:30,630
In about 20 minutes, we are
Interviewing the witnesses.
321
00:15:35,268 --> 00:15:37,404
Oh, hello, sergeant.
322
00:15:37,437 --> 00:15:38,972
[ clears throat ]
323
00:15:42,109 --> 00:15:44,344
So, how you doing?
324
00:15:44,377 --> 00:15:46,613
I'm a --
325
00:15:46,646 --> 00:15:50,283
I'm kind of pissed
At being shot at,
326
00:15:50,317 --> 00:15:52,352
But, um, how are you?
327
00:15:52,385 --> 00:15:54,354
I'm so sorry.
328
00:15:54,387 --> 00:15:56,489
For what?
You didn't do anything.
I almost got you killed.
329
00:15:56,523 --> 00:15:58,158
Oh, forget it, chief.
That's a --
330
00:15:58,191 --> 00:16:00,393
And I have been
So mean to you.
331
00:16:00,427 --> 00:16:02,362
Chief, really, it's okay.
I-I'm fine.
332
00:16:02,395 --> 00:16:03,596
[ clears throat ]
333
00:16:05,465 --> 00:16:07,634
Alright, let's get this
Over with, huh?
334
00:16:07,667 --> 00:16:10,770
Here you go, chief.
335
00:16:10,803 --> 00:16:13,140
Uh, who's gonna
Interview who?
336
00:16:17,410 --> 00:16:19,112
Call it.
Tails.
337
00:16:19,146 --> 00:16:21,548
Heads.
Come on, gabriel.
338
00:16:27,154 --> 00:16:28,421
[ sighs ]
339
00:16:30,190 --> 00:16:31,658
Flynn: so, chief,
This is a little awkward.
340
00:16:31,691 --> 00:16:33,726
No, lieutenant.
Go right ahead.
341
00:16:35,195 --> 00:16:38,531
When do I get my purse back?
Your purse.
342
00:16:38,565 --> 00:16:40,567
Um, your purse
Is in evidence.
343
00:16:41,834 --> 00:16:44,404
Okay.
So, do you have any leads?
344
00:16:44,437 --> 00:16:45,672
Anyone see
The shooter's car?
345
00:16:45,705 --> 00:16:48,041
Whoa. Whoa. Time out.
346
00:16:48,075 --> 00:16:51,311
I'm more interested right now
In you recollections,
347
00:16:51,344 --> 00:16:53,613
Starting with
What route you took.
348
00:16:53,646 --> 00:16:57,550
Uh, we were headed west
On santa fe,
349
00:16:57,584 --> 00:17:00,753
And chief wanted to come
To your crime scene instead.
350
00:17:00,787 --> 00:17:02,622
I wouldn't take her there.
351
00:17:02,655 --> 00:17:05,692
Did you see
Where the shots came from?
I felt it.
352
00:17:05,725 --> 00:17:09,162
It was coming from my right
Side, and it sounded close,
353
00:17:09,196 --> 00:17:12,499
But, um, I didn't, uh --
I didn't see anything.
354
00:17:12,532 --> 00:17:14,567
Nothing?
355
00:17:14,601 --> 00:17:16,336
Anything might help.
No.
356
00:17:16,369 --> 00:17:17,837
And, I've been trying,
357
00:17:17,870 --> 00:17:19,372
But I can't remember
Seeing anything --
358
00:17:19,406 --> 00:17:21,641
Not a face,
Not a color of a car.
359
00:17:21,674 --> 00:17:24,311
I don't even know
If there was a car there.
360
00:17:24,344 --> 00:17:26,446
I should have been
Paying more attention.
361
00:17:26,479 --> 00:17:28,515
I'm sorry.
It's okay, sergeant.
362
00:17:28,548 --> 00:17:31,218
Just take it easy.
363
00:17:32,619 --> 00:17:35,122
Have you received
Any death threats,
364
00:17:35,155 --> 00:17:38,458
Had any unusual contact
With gang members
365
00:17:38,491 --> 00:17:41,194
Or subjects
Of a past investigation?
366
00:17:41,228 --> 00:17:43,596
No.
What about your love life?
367
00:17:43,630 --> 00:17:46,599
Dating anybody who might have
An angry ex-boyfriend?
368
00:17:46,633 --> 00:17:47,667
Uh...
369
00:17:49,769 --> 00:17:52,739
No ex-boyfriends
That I know of.
370
00:17:52,772 --> 00:17:55,875
But you are dating someone?
371
00:17:55,908 --> 00:17:58,111
Yeah.
372
00:17:59,679 --> 00:18:02,249
Does this somebody
Have a name?
373
00:18:07,520 --> 00:18:09,389
Irene daniels.
374
00:18:10,690 --> 00:18:12,359
Detective daniels?
375
00:18:12,392 --> 00:18:15,328
Who knew about this?
376
00:18:20,433 --> 00:18:22,702
Saw them at the movies.
377
00:18:22,735 --> 00:18:28,241
How long have you and she
Been, um, uh...
378
00:18:28,275 --> 00:18:29,909
About a year now,
And in that time,
379
00:18:29,942 --> 00:18:33,313
I haven't met any of her exes
Or she hasn't mentioned any.
380
00:18:33,346 --> 00:18:34,547
Now, can we move on?
381
00:18:34,581 --> 00:18:36,383
We were pulling away
From a stop sign,
382
00:18:36,416 --> 00:18:39,519
And I heard a loud report,
So I dropped down to the floor.
383
00:18:39,552 --> 00:18:41,554
And, how many shots
Did you hear?
Five.
384
00:18:41,588 --> 00:18:45,258
15, maybe 20.
385
00:18:45,292 --> 00:18:46,793
How many times
Do I have to say it?
386
00:18:46,826 --> 00:18:49,329
I heard five shots.
I remember counting five.
387
00:18:49,362 --> 00:18:51,798
I told myself
To be sure to count.
388
00:18:51,831 --> 00:18:53,800
Seemed like
It went on forever.
389
00:18:53,833 --> 00:18:55,568
And, there were
Some other noises...
390
00:18:55,602 --> 00:18:58,438
Some...
391
00:18:58,471 --> 00:19:00,273
Some screaming.
392
00:19:00,307 --> 00:19:01,208
Flynn: you sure?
393
00:19:01,241 --> 00:19:04,744
Lieutenant, I'm positive.
394
00:19:04,777 --> 00:19:06,613
[ sighs ]
395
00:19:06,646 --> 00:19:08,548
Taylor: pierson's cameraman
Kept rolling the whole time.
396
00:19:08,581 --> 00:19:11,418
Ma'am, are you sure
You want to see this?
397
00:19:11,451 --> 00:19:12,852
Yes. Yes, I am.
398
00:19:12,885 --> 00:19:15,455
Buzz, play it, please.
399
00:19:15,488 --> 00:19:17,190
Gabriel: ...Pierson direct
Our route today.
400
00:19:17,224 --> 00:19:18,691
Would you like me to call in
And ask him if --
401
00:19:18,725 --> 00:19:20,927
[ rapid gunfire ]
402
00:19:25,865 --> 00:19:28,501
Oh.
403
00:19:28,535 --> 00:19:30,437
I could have sworn
It was five.
404
00:19:30,470 --> 00:19:35,375
21 shots were fired,
Lasting 4.3 seconds.
405
00:19:36,609 --> 00:19:41,581
Buzz, roll
The crime-scene video.
406
00:19:41,614 --> 00:19:45,218
Now, it looks as though the
Shots came from one position --
407
00:19:45,252 --> 00:19:48,488
Either stationary,
Or a slow-moving vehicle.
408
00:19:48,521 --> 00:19:52,459
Deputy chief johnson
And sergeant gabriel
Have blood on them...
409
00:19:52,492 --> 00:19:53,726
[ clears throat ]
410
00:19:53,760 --> 00:19:55,595
None of which
Appears to be theirs.
411
00:19:55,628 --> 00:19:58,331
The casings we did find
Were in one area,
412
00:19:58,365 --> 00:20:00,600
Like the asshole was waiting.
413
00:20:00,633 --> 00:20:03,870
[ tires squeal ]
414
00:20:03,903 --> 00:20:06,339
Hey, folks, you want
To step back, please?
415
00:20:06,373 --> 00:20:07,607
Is she alright?
416
00:20:07,640 --> 00:20:09,742
She's fine. She's fine.
417
00:20:09,776 --> 00:20:11,511
[ exhales deeply ]
418
00:20:14,046 --> 00:20:15,715
Lieutenant provenza,
Keep me updated.
419
00:20:17,417 --> 00:20:19,752
And you two go home.
Take the rest of the week off.
420
00:20:19,786 --> 00:20:21,888
I'm sure you both have
Significant others
421
00:20:21,921 --> 00:20:25,458
Who are worried about you.
Right.
422
00:20:30,697 --> 00:20:32,432
People think
We don't get shot at.
423
00:20:32,465 --> 00:20:34,801
Buzz, get the car.
424
00:20:35,802 --> 00:20:38,037
You two were lucky.
425
00:20:38,070 --> 00:20:41,040
No.
I don't believe in luck.
426
00:20:41,073 --> 00:20:43,276
You know what, lieutenant?
427
00:20:43,310 --> 00:20:45,645
If I were running
This investigation,
428
00:20:45,678 --> 00:20:48,548
I'd want the witnesses
To see that car in person.
429
00:20:50,317 --> 00:20:53,753
You know, I was just thinking
The same thing.
430
00:20:54,754 --> 00:20:55,822
Hmm.
431
00:20:59,559 --> 00:21:01,728
Brenda: lieutenant tao.
432
00:21:01,761 --> 00:21:04,364
Yoo-hoo!
433
00:21:12,905 --> 00:21:14,073
Uh, lieutenant tao,
How many casings
434
00:21:14,106 --> 00:21:17,410
Were recovered
At the crime scene?
435
00:21:17,444 --> 00:21:21,948
We're trying to, um,
Jog the witnesses' memory.
436
00:21:21,981 --> 00:21:24,551
Oh. 21 casings.
437
00:21:24,584 --> 00:21:26,419
And, how many bullets
Hit the car?
Well, I can't say for sure
438
00:21:26,453 --> 00:21:28,421
'cause a couple could have
Gone through the windows,
439
00:21:28,455 --> 00:21:31,358
Which wouldn't leave bullet
Holes, but I'm counting 17.
440
00:21:31,391 --> 00:21:34,093
17 or more out of 21?
441
00:21:34,126 --> 00:21:35,362
All concentrated
In the same area.
442
00:21:36,729 --> 00:21:38,465
That's pretty solid
Marksmanship.
443
00:21:38,498 --> 00:21:40,099
Yeah, but he missed.
444
00:21:40,132 --> 00:21:42,435
No. He didn't miss.
445
00:21:42,469 --> 00:21:44,371
I wasn't his target.
446
00:21:50,142 --> 00:21:51,844
Pope: you can either
Slap me on the wrist
447
00:21:51,878 --> 00:21:53,746
About insufficient
Neighborhood police presence,
448
00:21:53,780 --> 00:21:55,715
Or you can tell me you're taking
That money out of my budget.
449
00:21:55,748 --> 00:21:57,484
Pick one.
450
00:21:57,517 --> 00:22:00,119
When might chief pope have a
Moment to speak with me today?
451
00:22:00,152 --> 00:22:01,654
Hey.
452
00:22:01,688 --> 00:22:03,723
Are you okay?
Better than okay.
453
00:22:03,756 --> 00:22:05,892
Great. That's great.
Why?
454
00:22:05,925 --> 00:22:08,027
Because the guy you thought
Was trying to shoot at me
455
00:22:08,060 --> 00:22:10,597
Was actually
Shooting at greg pierson.
456
00:22:10,630 --> 00:22:12,365
So, you can call off
The swat team,
457
00:22:12,399 --> 00:22:13,600
And I can get on
With doing my job
458
00:22:13,633 --> 00:22:14,667
And investigating
This murder.
459
00:22:14,701 --> 00:22:16,469
Not gonna happen.
But why?
460
00:22:16,503 --> 00:22:17,737
Until we have the shooter
In custody,
461
00:22:17,770 --> 00:22:19,739
The security detail
Stays in place.
462
00:22:19,772 --> 00:22:22,742
You are too important
To this department.
Well, I'm flattered,
463
00:22:22,775 --> 00:22:25,745
But I cannot operate
Under these conditions.
464
00:22:25,778 --> 00:22:28,481
Maybe I should remind you
That you're not supposed
To be operating at all
465
00:22:28,515 --> 00:22:31,618
Until you are cleared
For active duty
By dr. Leonard.
466
00:22:31,651 --> 00:22:34,487
Come on, will.
Nobody has to know.
467
00:22:34,521 --> 00:22:36,489
Good. Nobody has to know.
Good.
468
00:22:36,523 --> 00:22:38,625
That will make it like
Gabriel and daniels
Dating for a year.
469
00:22:38,658 --> 00:22:40,092
Well, it's not like
They're partners.
I don't care.
470
00:22:40,126 --> 00:22:41,761
That's important enough
471
00:22:41,794 --> 00:22:43,630
That I would have expected you
To tell me about it.
472
00:22:43,663 --> 00:22:45,532
Look, we can
Talk about this later.
473
00:22:45,565 --> 00:22:47,434
Right now
You need to go home.
474
00:22:47,467 --> 00:22:49,802
Is that an order?
Yeah, if it has to be.
475
00:22:53,840 --> 00:22:55,675
Guess I didn't realize
How much I was bothering you.
476
00:22:58,978 --> 00:23:00,046
[ sighs ]
477
00:23:00,079 --> 00:23:01,080
Crap.
478
00:23:07,720 --> 00:23:10,557
Once again, chad, I-I did not
Mean to hurt your feelings.
479
00:23:10,590 --> 00:23:11,824
It's okay.
480
00:23:11,858 --> 00:23:14,661
Now, what are you gonna tell
Chief pope?
481
00:23:14,694 --> 00:23:16,529
That we went straight home.
482
00:23:16,563 --> 00:23:18,965
Thank you.
Thank you so much.
483
00:23:20,867 --> 00:23:24,537
Mr. Kimble, how are you
Feeling today, sir?
484
00:23:24,571 --> 00:23:27,707
I remember putting my camera
Down, and that's it.
485
00:23:27,740 --> 00:23:30,109
Mr. Kimble, we're very sorry
About your friend.
486
00:23:30,142 --> 00:23:31,077
Thanks.
487
00:23:31,110 --> 00:23:32,679
[ sighs ]
488
00:23:32,712 --> 00:23:34,213
You know, I've been
Doing this job long enough
489
00:23:34,246 --> 00:23:36,749
To recognize the real deal.
490
00:23:36,783 --> 00:23:39,952
This kid, he had -- he had
Network written all over him,
491
00:23:39,986 --> 00:23:43,856
And I guess I kind of thought
He'd bring me with him.
492
00:23:45,525 --> 00:23:47,960
I was wrong.
493
00:23:47,994 --> 00:23:51,631
I'm so sorry about all of this,
Just so sorry.
494
00:23:51,664 --> 00:23:54,834
Thank you.
It's all just so unfair.
495
00:23:54,867 --> 00:23:56,135
Greg was such a good man.
496
00:23:57,136 --> 00:23:58,237
The work he did.
497
00:23:58,270 --> 00:23:59,572
[ coughs ]
498
00:23:59,606 --> 00:24:02,141
You're pulling a pierson.
499
00:24:02,174 --> 00:24:03,843
Excuse me?
500
00:24:03,876 --> 00:24:05,645
You know, kiss ass
And lie to your subject
501
00:24:05,678 --> 00:24:07,580
Till they tell you
The story you want.
502
00:24:07,614 --> 00:24:10,717
I wasn't trying to --
I worked with greg.
503
00:24:10,750 --> 00:24:15,121
I've seen the technique enough
To recognize it.
504
00:24:15,154 --> 00:24:17,657
You're saying
Greg lied to people?
505
00:24:17,690 --> 00:24:19,759
Who did he lie to?
Everybody.
506
00:24:20,893 --> 00:24:23,195
He lied to you guys.
He did?
507
00:24:23,229 --> 00:24:27,266
Greg wasn't doing a feature
On the overburdened lapd.
508
00:24:27,299 --> 00:24:30,803
He was about to expose
How incompetent you are.
509
00:24:30,837 --> 00:24:33,205
Really?
We're incompetent?
510
00:24:33,239 --> 00:24:35,742
Well, there are thousands
Of fugitives in l.A.
511
00:24:35,775 --> 00:24:37,610
Who you guys say
You can't catch.
512
00:24:37,644 --> 00:24:41,948
Greg did some basic research,
Followed up a few simple tips,
513
00:24:41,981 --> 00:24:43,683
And found a bunch of them.
514
00:24:43,716 --> 00:24:46,152
One of them crashed at those
Two addresses he gave you.
515
00:24:46,185 --> 00:24:48,788
So, while we thought greg
Was actually helping us out,
516
00:24:48,821 --> 00:24:50,890
He was setting us up
To look like idiots.
517
00:24:50,923 --> 00:24:53,826
That is not cool.
518
00:24:53,860 --> 00:24:56,295
Well,
Like greg used to say,
519
00:24:56,328 --> 00:24:58,631
Sometimes you have to lie
To tell the truth.
520
00:24:58,665 --> 00:25:01,067
Well, in my experience, most
People don't like being lied to.
521
00:25:02,669 --> 00:25:04,236
What was
This fugitive's name?
522
00:25:04,270 --> 00:25:05,672
I don't know.
523
00:25:05,705 --> 00:25:07,039
Alright, uh,
Sergeant gabriel,
524
00:25:07,073 --> 00:25:09,075
Would you please have
Lieutenant provenza
525
00:25:09,108 --> 00:25:10,643
Look into those two addresses?
526
00:25:10,677 --> 00:25:13,179
See what a little
Basic research turns up.
527
00:25:13,212 --> 00:25:15,314
And, mr. Kimble,
528
00:25:15,347 --> 00:25:17,917
If you could give me
Some background information
529
00:25:17,950 --> 00:25:20,319
On anyone else who might have
Had a "Pierson" pulled on them,
530
00:25:20,352 --> 00:25:22,088
I would greatly appreciate it.
531
00:25:23,856 --> 00:25:25,658
These gas pumps aren't
Just taking your money.
532
00:25:25,692 --> 00:25:27,326
They're taking your identity.
533
00:25:27,359 --> 00:25:29,596
Tonight, I'll expose
The southland gas stations
534
00:25:29,629 --> 00:25:31,197
That are the biggest culprits,
535
00:25:31,230 --> 00:25:32,932
And we'll tell you
How to protect yourself
536
00:25:32,965 --> 00:25:35,935
Against this
All-too-common crime.
537
00:25:35,968 --> 00:25:38,304
Fast-forward.
538
00:25:40,106 --> 00:25:41,608
Stop.
539
00:25:41,641 --> 00:25:43,142
At these four-star restaurants,
540
00:25:43,175 --> 00:25:45,578
Not all the wild animals
End up on your plate...
541
00:25:45,612 --> 00:25:48,948
Fritz, did you know roy here
Raises german shepherds?
542
00:25:48,981 --> 00:25:50,983
No. I didn't know that.
543
00:25:51,017 --> 00:25:53,686
Roy and I haven't really had
Much of an opportunity to chat.
544
00:25:53,720 --> 00:25:56,823
Some of his dogs have been
Trained to smell drugs.
545
00:25:56,856 --> 00:25:58,691
Roy: just one -- klaus.
546
00:25:58,725 --> 00:26:00,292
He's a good boy.
547
00:26:00,326 --> 00:26:02,094
Hey, get that camera
Out of here.
548
00:26:02,128 --> 00:26:03,596
All of you get out of here
Before I call the cops.
549
00:26:03,630 --> 00:26:05,765
You --
It's a free country, sir.
550
00:26:05,798 --> 00:26:07,734
It's a free country.
Get out of here.
551
00:26:12,004 --> 00:26:13,005
Fast-forward.
552
00:26:14,874 --> 00:26:18,244
My mom's gonna be bummed
When she hears this guy died.
553
00:26:18,277 --> 00:26:19,979
She loved him.
554
00:26:20,012 --> 00:26:22,248
Such a nice-looking
Young man.
555
00:26:22,281 --> 00:26:24,250
He's the first guy
I've come across
556
00:26:24,283 --> 00:26:27,386
That seems to realize
That l.A.'s nuts.
557
00:26:27,419 --> 00:26:29,021
Who'd want to kill him?
558
00:26:29,055 --> 00:26:31,323
Corporate accountants, lawyers,
City councilmen,
559
00:26:31,357 --> 00:26:33,660
Insurance company --
Oh, pause it! Pause it!
560
00:26:33,693 --> 00:26:34,994
Please.
Please.
561
00:26:35,027 --> 00:26:36,729
Pause it.
562
00:26:36,763 --> 00:26:37,997
What is going on, brenda?
563
00:26:38,030 --> 00:26:40,933
Greg pierson
Gave me two addresses
564
00:26:40,967 --> 00:26:41,768
When we were in that car.
565
00:26:41,801 --> 00:26:43,302
Excuse me, daddy.
566
00:26:43,335 --> 00:26:46,773
His cameraman said he was
Following up on some tips.
567
00:26:46,806 --> 00:26:48,941
I think I might know where those
Tips might have come from.
568
00:26:53,445 --> 00:26:56,749
Lieutenant tao,
Uh, I need you --
569
00:26:56,783 --> 00:26:58,651
What?
570
00:26:58,685 --> 00:27:01,788
Oh, it's, uh, 11:30.
571
00:27:03,823 --> 00:27:07,026
Oh, right. I'm sorry
For calling so late.
572
00:27:07,059 --> 00:27:11,297
I need you to pull some
Phone records for me, please.
573
00:27:11,330 --> 00:27:13,432
It's an 800 number.
574
00:27:13,465 --> 00:27:15,367
Tao: I did you one better
Than that, chief.
575
00:27:15,401 --> 00:27:17,904
The network records
All their tips, and they
Keep all their recordings.
576
00:27:17,937 --> 00:27:19,371
In case they get sued,
I guess.
577
00:27:19,405 --> 00:27:22,241
Man: I know where you can find
Alberto ramirez.
578
00:27:22,274 --> 00:27:24,210
Woman: sir, can you please
Tell us your name and --
579
00:27:24,243 --> 00:27:26,045
Taylor: excuse me.
[ recording stops ]
580
00:27:26,078 --> 00:27:28,447
Thank you.
581
00:27:28,480 --> 00:27:29,348
What's going on here?
582
00:27:29,381 --> 00:27:30,983
Hello, commander.
583
00:27:31,017 --> 00:27:34,954
Pardon me, but didn't chief pope
Forbid you two
584
00:27:34,987 --> 00:27:36,455
To be involved
In this investigation?
585
00:27:36,488 --> 00:27:38,057
Well, we're just doing
A little follow-up, commander,
586
00:27:38,090 --> 00:27:39,792
With our primary witnesses.
587
00:27:39,826 --> 00:27:42,328
Don't you usually do that
At the home of the witness?
588
00:27:42,361 --> 00:27:44,797
Oh, my goodness, commander,
With the price of gas?
589
00:27:44,831 --> 00:27:46,332
Flynn: yeah, so, we thought we
Would just save the department
590
00:27:46,365 --> 00:27:49,869
A few bucks by bringing them
Down here.
591
00:27:49,902 --> 00:27:51,738
Well, I suggest
You get them out of here
592
00:27:51,771 --> 00:27:53,873
Before chief pope
Comes back in.
593
00:27:53,906 --> 00:27:56,075
If he finds you're helping
Violate policy,
594
00:27:56,108 --> 00:27:58,845
Especially on a case involving
A member of the press...
595
00:28:01,380 --> 00:28:03,282
Thank you, commander.
596
00:28:03,315 --> 00:28:04,450
You're welcome, chief.
597
00:28:10,256 --> 00:28:12,124
[ clears throat ]
598
00:28:19,431 --> 00:28:21,367
[ exhales deeply ]
599
00:28:21,400 --> 00:28:23,135
[ clears throat ]
600
00:28:23,169 --> 00:28:25,838
Man:
He's staying at 549 ridgeley.
601
00:28:25,872 --> 00:28:28,507
If he's not there, you can
Find him at 2107 mateo.
602
00:28:28,540 --> 00:28:30,242
Woman: okay,
Let me just repeat that.
603
00:28:30,276 --> 00:28:32,178
[ receiver clicks ]
Hello? Sir?
604
00:28:32,211 --> 00:28:34,113
So the caller sets pierson up.
605
00:28:34,146 --> 00:28:35,748
Gives him two addresses,
606
00:28:35,782 --> 00:28:37,750
And while you're on your way
To the first one,
607
00:28:37,784 --> 00:28:39,451
He has time to set up
At the other.
608
00:28:39,485 --> 00:28:41,988
And 2107 mateo doesn't even
Exist, but it's right near
609
00:28:42,021 --> 00:28:43,790
The intersection
Where you two got hit.
610
00:28:43,823 --> 00:28:46,993
And what about the fugitive,
Alberto ramirez?
611
00:28:47,026 --> 00:28:48,895
Okay, he used to live
At 549 ridgeley,
612
00:28:48,928 --> 00:28:51,030
But the guy's been in jail
For two months. He's a junkie.
613
00:28:51,063 --> 00:28:52,999
Where did the call
Come from?
614
00:28:53,032 --> 00:28:55,167
Private residence.
Mr. And mrs. Deke hawthorn.
615
00:28:55,201 --> 00:28:57,269
Deke hawthorn -- isn't that
The hawthorn lodge guy?
616
00:28:57,303 --> 00:28:59,138
Oh, man, I love that place.
617
00:28:59,171 --> 00:29:02,174
What place?
Well, it's
An l.A. Institution, chief,
618
00:29:02,208 --> 00:29:03,943
One of the oldest steak houses
In the city.
619
00:29:03,976 --> 00:29:05,778
Steak house -- you're not
Doing the place justice.
620
00:29:05,812 --> 00:29:08,180
It's a, uh,
Wild game restaurant.
621
00:29:08,214 --> 00:29:11,083
You know, elk, venison.
622
00:29:11,117 --> 00:29:12,318
The hawthorn lodge.
623
00:29:12,351 --> 00:29:14,353
They closed, like,
Over a year ago.
624
00:29:14,386 --> 00:29:15,788
They closed? Why?
625
00:29:15,822 --> 00:29:17,423
I think I know.
626
00:29:17,456 --> 00:29:20,426
Pierson: this report contains
Some shocking video
627
00:29:20,459 --> 00:29:21,894
That may be difficult
For more sensitive viewers.
628
00:29:21,928 --> 00:29:23,429
Hey, get that camera
Out of here.
629
00:29:23,462 --> 00:29:25,031
All of you get out of here
Before I call the cops.
630
00:29:25,064 --> 00:29:26,232
You --
It's a free country, sir.
631
00:29:26,265 --> 00:29:28,500
Okay, freeze that.
632
00:29:28,534 --> 00:29:31,170
Okay, that old guy there,
That's deke hawthorn.
633
00:29:31,203 --> 00:29:33,339
His grandfather opened
The restaurant in the '20s.
634
00:29:33,372 --> 00:29:36,175
He's a big-game hunter --
Whole family is.
635
00:29:36,208 --> 00:29:38,177
The weekly special
Usually consisted
636
00:29:38,210 --> 00:29:41,247
Of whatever they brought back
From the hunt.
637
00:29:44,383 --> 00:29:46,285
Okay.
Roll the crime-scene video.
638
00:29:49,288 --> 00:29:52,591
So pierson does an exposé
On hawthorn lodge,
639
00:29:52,624 --> 00:29:54,526
Claiming
Health-code violations,
640
00:29:54,560 --> 00:29:56,262
And two months later
They have to close down.
641
00:29:56,295 --> 00:29:57,997
A lot of people
Trusted this guy.
642
00:29:58,030 --> 00:30:00,199
Tao: losing a family
Business -- that's motive.
643
00:30:00,232 --> 00:30:02,268
Maybe we should talk
To deke hawthorn.
644
00:30:02,301 --> 00:30:04,003
What's the matter with you?
645
00:30:04,036 --> 00:30:06,538
I can't believe it.
I may have eaten rat droppings.
646
00:30:06,572 --> 00:30:09,108
...And forensics
Are looking for shrapnel.
647
00:30:09,141 --> 00:30:12,478
Okay. Go back. Go back.
648
00:30:12,511 --> 00:30:13,980
Okay, stop there, buzz.
649
00:30:19,051 --> 00:30:22,221
He look familiar to anyone?
That's the same guy
That's with deke hawthorn
650
00:30:22,254 --> 00:30:23,990
In that news video.
651
00:30:28,127 --> 00:30:30,897
Okay, lieutenant provenza,
Find deke hawthorn, please,
652
00:30:30,930 --> 00:30:33,866
And see if he knows
Who this young man is,
653
00:30:33,900 --> 00:30:36,235
And then bring them both in.
654
00:30:36,268 --> 00:30:38,370
Let's see if we can
Find out exactly whose voice
Is on that tip-line.
655
00:30:38,404 --> 00:30:39,972
So...
[ clears throat ]
656
00:30:40,006 --> 00:30:41,040
...Are you going to
Interview them?
657
00:30:41,073 --> 00:30:42,909
I am...
658
00:30:46,145 --> 00:30:50,016
...Not allowed to participate
In any investigation.
659
00:30:52,284 --> 00:30:53,285
[ exhales deeply ]
660
00:30:58,190 --> 00:31:00,626
[ birds chirping ]
661
00:31:06,598 --> 00:31:08,434
[ scoffs ]
662
00:31:08,467 --> 00:31:10,602
[ yawns ]
663
00:31:13,605 --> 00:31:15,574
[ humming ]
664
00:31:18,577 --> 00:31:22,581
[ sighs ]
665
00:31:22,614 --> 00:31:23,649
[ exhales sharply ]
666
00:31:26,585 --> 00:31:29,188
[ exhales deeply ]
667
00:31:36,128 --> 00:31:38,330
[ sighing ] ah.
668
00:31:49,208 --> 00:31:52,444
Mama, why are you reading
Yesterday's newspaper?
669
00:31:52,478 --> 00:31:54,346
Your father has today's.
670
00:31:54,380 --> 00:31:57,116
I'll read that one tomorrow.
671
00:31:57,149 --> 00:31:59,185
You know, I was thinking,
672
00:31:59,218 --> 00:32:02,054
You could invite
Some of your friends
From work over tonight.
673
00:32:02,088 --> 00:32:03,222
We can have a cookout.
674
00:32:03,255 --> 00:32:07,093
Mama, they're busy working.
675
00:32:07,126 --> 00:32:08,961
Do you need pancakes,
Sweetheart?
676
00:32:08,995 --> 00:32:11,597
No. I'm not hungry.
677
00:32:11,630 --> 00:32:14,000
[ sighs ]
678
00:32:18,637 --> 00:32:21,073
I'll make some pancakes.
679
00:32:21,107 --> 00:32:24,977
Roy, chad, would you boys
Like to help me in the kitchen?
680
00:32:25,011 --> 00:32:27,013
[ growls ]
Chad: yes, ma'am.
681
00:32:29,381 --> 00:32:31,517
She never listens to me.
682
00:32:31,550 --> 00:32:33,085
Are we upsetting you?
683
00:32:33,119 --> 00:32:35,354
No.
Do you want us to go?
684
00:32:35,387 --> 00:32:36,555
No, daddy.
685
00:32:36,588 --> 00:32:39,225
I am upset, but not at you.
686
00:32:39,258 --> 00:32:41,293
It's that stupid psychiatrist
687
00:32:41,327 --> 00:32:43,495
Who won't let me
Go back to work.
688
00:32:43,529 --> 00:32:45,364
Which probably
Thrills you to no end
689
00:32:45,397 --> 00:32:47,399
'cause you've been wanting me
To quit being a police officer
690
00:32:47,433 --> 00:32:48,700
Since the day I started.
691
00:32:48,734 --> 00:32:50,369
[ sighs ]
692
00:32:50,402 --> 00:32:53,039
All we've ever wanted
Was for you to be happy.
693
00:32:53,072 --> 00:32:55,374
[ voice breaking ]
I am happy, daddy.
694
00:32:55,407 --> 00:32:57,643
What can't you
Just accept that?
695
00:32:57,676 --> 00:32:58,777
[ sighs ]
696
00:32:58,810 --> 00:33:02,381
Look, honey...
697
00:33:02,414 --> 00:33:03,649
[ sighs deeply ]
698
00:33:03,682 --> 00:33:06,518
When you wanted
To go to georgetown,
699
00:33:06,552 --> 00:33:09,521
I said no,
And you went anyway.
700
00:33:09,555 --> 00:33:13,059
When you wanted to go to work
For the state department,
701
00:33:13,092 --> 00:33:13,792
I said no.
702
00:33:13,825 --> 00:33:15,294
Well, you did it anyway.
703
00:33:15,327 --> 00:33:16,795
Then when you called
704
00:33:16,828 --> 00:33:19,431
And said you're going to work
For the d.C. Police,
705
00:33:19,465 --> 00:33:21,433
Your mama nearly
Had to sit on me
706
00:33:21,467 --> 00:33:25,337
To keep me from driving
The van up there and
Kidnapping you.
707
00:33:26,438 --> 00:33:28,740
[ sighs ]
708
00:33:28,774 --> 00:33:32,544
Over the years,
I've tried to stand in
Your way several times,
709
00:33:32,578 --> 00:33:34,480
And you always
Ran right over me.
710
00:33:34,513 --> 00:33:36,815
Capiche?
711
00:33:36,848 --> 00:33:39,285
If you want to go
Back to work,
712
00:33:39,318 --> 00:33:42,688
You go back to work.
713
00:33:42,721 --> 00:33:46,492
I've always found it's easier
To ask for forgiveness
714
00:33:46,525 --> 00:33:48,627
Than permission.
715
00:33:48,660 --> 00:33:51,330
Know what I mean?
716
00:33:59,771 --> 00:34:01,307
Aren't you supposed to be
At home?
717
00:34:01,340 --> 00:34:02,708
Just poking my head in.
718
00:34:02,741 --> 00:34:06,178
Mind waiting out here
For a minute, please?
719
00:34:06,212 --> 00:34:08,514
Hi, everybody.
720
00:34:09,615 --> 00:34:11,817
Fine.
721
00:34:14,220 --> 00:34:16,755
Did you talk
To the psychiatrist?
No.
722
00:34:16,788 --> 00:34:18,357
What'd I miss?
723
00:34:18,390 --> 00:34:20,792
Well, two months
After pierson's rat exposé,
724
00:34:20,826 --> 00:34:22,494
The hawthorn lodge closed.
725
00:34:22,528 --> 00:34:25,197
Six months after that,
Deke hawthorn dies.
How?
726
00:34:25,231 --> 00:34:28,367
Pills.
20 of them all at once.
727
00:34:28,400 --> 00:34:30,636
So, who's our friend
From the news video?
728
00:34:30,669 --> 00:34:32,271
It's bill hawthorn.
Deke's son.
729
00:34:32,304 --> 00:34:33,639
He used to work for his dad,
730
00:34:33,672 --> 00:34:35,541
But now he's a waiter
At a diner downtown.
731
00:34:35,574 --> 00:34:36,875
Lives at home with mom.
732
00:34:36,908 --> 00:34:39,111
It could have been bill
Who called the tip-line.
733
00:34:39,145 --> 00:34:40,679
Did you search their house?
734
00:34:40,712 --> 00:34:42,381
The hawthorns own eight
Registered rifles.
735
00:34:42,414 --> 00:34:44,650
Looks like everyone
In the hawthorn family hunted.
736
00:34:44,683 --> 00:34:45,884
We found seven
At the house.
737
00:34:45,917 --> 00:34:48,220
The one that was missing
Was an ar15.
738
00:34:48,254 --> 00:34:52,291
Mrs. Hawthorn said it was
Up north at the family lodge.
739
00:34:52,324 --> 00:34:54,793
So, no rifle.
740
00:34:56,828 --> 00:34:58,664
Did lieutenant flynn
Read mr. Hawthorn his rights?
741
00:34:58,697 --> 00:35:01,800
Well, of course he did, chief,
And the kid waived them,
742
00:35:01,833 --> 00:35:03,369
But he doesn't have
Much to say,
743
00:35:03,402 --> 00:35:06,505
And our evidence
Is circumstantial.
744
00:35:06,538 --> 00:35:08,174
Your evidence
Isn't circumstantial.
745
00:35:08,207 --> 00:35:09,508
It isn't even evidence.
746
00:35:09,541 --> 00:35:11,543
It's supposition
And coincidence.
747
00:35:12,944 --> 00:35:15,181
You don't even
Have the murder weapon.
748
00:35:17,283 --> 00:35:19,251
W-wait a minute, chief.
Just wait a minute here.
749
00:35:19,285 --> 00:35:22,821
Maybe flynn
Can get this kid to --
Let him go.
750
00:35:24,190 --> 00:35:25,524
But if we let him go,
751
00:35:25,557 --> 00:35:27,559
He could lawyer up
Or he could leave town.
752
00:35:27,593 --> 00:35:30,829
Well, he isn't talking, and you
Guys don't have any evidence,
753
00:35:30,862 --> 00:35:33,699
So I don't see what other choice
You have but to let him go.
754
00:35:35,701 --> 00:35:38,337
Nice to see y'all.
755
00:36:07,466 --> 00:36:09,268
[ clears throat ]
756
00:36:12,538 --> 00:36:15,441
You know what?
You look very familiar.
757
00:36:15,474 --> 00:36:16,875
Really?
758
00:36:16,908 --> 00:36:19,478
Where do I know you from?
I-I don't know.
759
00:36:19,511 --> 00:36:22,481
You're going down, right?
Yeah, thanks.
760
00:36:23,882 --> 00:36:25,517
[ elevator dings ]
We've met before.
761
00:36:25,551 --> 00:36:26,985
I know we have.
762
00:36:27,018 --> 00:36:28,787
I don't think so, ma'am.
Are you sure?
763
00:36:28,820 --> 00:36:31,523
I could have sworn...
764
00:36:38,964 --> 00:36:40,866
Excuse me.
765
00:36:40,899 --> 00:36:43,635
Oh, we're going up.
Shoot, I'm sorry.
766
00:36:45,537 --> 00:36:46,938
You know, it's funny
That you don't remember me
767
00:36:46,972 --> 00:36:49,641
Because I remember you.
768
00:36:49,675 --> 00:36:52,644
Yeah,
I really just don't...
769
00:36:53,545 --> 00:36:56,582
Grab the next one.
770
00:36:58,950 --> 00:37:01,387
You're the man
Who tried to kill me.
771
00:37:02,454 --> 00:37:03,989
What?
772
00:37:04,990 --> 00:37:06,425
That's not true.
773
00:37:06,458 --> 00:37:08,694
Oh, it is true,
And I can prove it.
774
00:37:08,727 --> 00:37:11,029
You knew I was gonna be with
Greg pierson three days ago,
775
00:37:11,062 --> 00:37:13,399
And you called his tip-line
With two bogus addresses
776
00:37:13,432 --> 00:37:15,901
So you could lure me
To that street corner
777
00:37:15,934 --> 00:37:18,304
Where you were waiting
To kill me.
778
00:37:18,970 --> 00:37:20,639
But you missed.
779
00:37:20,672 --> 00:37:22,674
You don't know
What you're talking about.
780
00:37:24,676 --> 00:37:26,978
Channel 8 recorded your voice
On this tip-line.
781
00:37:27,012 --> 00:37:29,815
Man: I know where you can find
Alberto ramirez.
782
00:37:29,848 --> 00:37:31,650
Are the elevator security
Cameras on?
783
00:37:31,683 --> 00:37:33,051
Uh, yeah.
784
00:37:33,084 --> 00:37:37,055
Can you pull up this one?
Do you have audio?
785
00:37:37,088 --> 00:37:38,457
Sergeant,
I thought I told you
786
00:37:38,490 --> 00:37:40,058
To take the rest
Of the week off.
787
00:37:40,091 --> 00:37:41,860
Bill: you have no idea
What you're talking about.
788
00:37:41,893 --> 00:37:43,595
Brenda: the security cameras
Are recording everything
789
00:37:43,629 --> 00:37:46,064
You and I are saying
In this elevator right now.
790
00:37:46,097 --> 00:37:49,568
So all I have to do is match
What you say in here
791
00:37:49,601 --> 00:37:51,002
To that message you left
On the tip-line
792
00:37:51,036 --> 00:37:53,805
In our
Voice-recognition lab,
793
00:37:53,839 --> 00:37:55,307
And I can positively
Identify you.
794
00:37:55,341 --> 00:37:58,410
We got
A voice-recognition lab?
No.
795
00:37:58,444 --> 00:38:02,013
I can also match
The gunshot residue
On your hands and face.
796
00:38:02,047 --> 00:38:05,717
Oh, I'm sure that
You've washed them
Thoroughly since then,
797
00:38:05,751 --> 00:38:07,419
But unless you wash them
With iodine and bleach,
798
00:38:07,453 --> 00:38:10,322
That residue stays on
Your skin for five days.
799
00:38:10,356 --> 00:38:12,491
It doesn't.
800
00:38:12,524 --> 00:38:15,093
And I'm quite sure
That it will match
Your father's ar15 rifle,
801
00:38:15,126 --> 00:38:16,362
Which you could have
Easily converted
802
00:38:16,395 --> 00:38:17,763
Into an automatic weapon
803
00:38:17,796 --> 00:38:19,965
Using a $20 kit
You bought on the internet.
804
00:38:19,998 --> 00:38:21,900
Look, lady, I don't know
Who you think I am,
805
00:38:21,933 --> 00:38:24,570
But I don't know anything
About any of this, okay?
806
00:38:24,603 --> 00:38:25,471
You're crazy.
807
00:38:25,504 --> 00:38:30,776
I...Am...Not...Crazy.
808
00:38:30,809 --> 00:38:32,878
[ elevator alarm rings ]
809
00:38:35,681 --> 00:38:38,784
I'm not the one who shot
21 rounds into a police car.
810
00:38:38,817 --> 00:38:41,720
I'm not the one who
Tried to make it look
Like a gang drive-by.
811
00:38:41,753 --> 00:38:44,856
I'm not the one who killed
One person, wounded another,
812
00:38:44,890 --> 00:38:47,125
And then returned to
The scene of the crime
To admire his handiwork.
813
00:38:47,158 --> 00:38:50,862
You don't understand --
Do you have any idea
How the lapd feels
814
00:38:50,896 --> 00:38:53,131
About someone who tries
To kill one of their own?
815
00:38:53,164 --> 00:38:55,467
Two of their own?
816
00:38:55,501 --> 00:39:00,005
My partner, my friend,
Was in that car with me.
817
00:39:00,038 --> 00:39:02,508
And it doesn't end
With the police, bill.
818
00:39:02,541 --> 00:39:04,743
Judges, juries,
Prison guards --
819
00:39:04,776 --> 00:39:06,545
They all share
A special contempt
820
00:39:06,578 --> 00:39:08,647
For someone who tries
To hunt down and murder
821
00:39:08,680 --> 00:39:10,482
A police officer.
822
00:39:10,516 --> 00:39:12,150
That's a capital crime,
Bill.
823
00:39:12,183 --> 00:39:13,819
You think
This elevator's small?
824
00:39:13,852 --> 00:39:15,654
Just wait until you step
Into the gas chamber.
825
00:39:15,687 --> 00:39:18,924
Why are you doing to me?
Why am I doing this to you?!
826
00:39:18,957 --> 00:39:20,426
You're the one
Who tried to kill me.
827
00:39:20,459 --> 00:39:21,793
No, I didn't.
I swear to --
828
00:39:21,827 --> 00:39:24,430
Yes, you did.
I was there, bill.
829
00:39:24,463 --> 00:39:26,698
A bullet went into the back
Of my car seat,
830
00:39:26,732 --> 00:39:28,667
And if I hadn't ducked,
I would be dead.
831
00:39:28,700 --> 00:39:30,035
And what did I
Ever do to you?
832
00:39:30,068 --> 00:39:32,504
What did I ever do?
Nothing. I swear.
833
00:39:32,538 --> 00:39:35,641
Why did I deserve
To sit curled up in
The footwell of my car
834
00:39:35,674 --> 00:39:38,444
While blood and glass
Rained down on me?
835
00:39:38,477 --> 00:39:40,646
Why me, bill?
Why did you try to kill me?
836
00:39:40,679 --> 00:39:43,815
I wasn't aiming at you!
837
00:39:46,852 --> 00:39:49,087
It was him!
838
00:39:49,120 --> 00:39:50,989
Pierson.
839
00:39:51,022 --> 00:39:53,191
He killed my father.
840
00:39:53,224 --> 00:39:54,159
Your father
Committed suicide.
No, he didn't!
841
00:39:55,994 --> 00:39:59,431
Pierson killed him with that
Story he did on our restaurant!
842
00:39:59,465 --> 00:40:03,134
Hawthorn lodge
Was my dad's life.
843
00:40:03,168 --> 00:40:04,335
And piers destroyed it.
844
00:40:04,369 --> 00:40:08,206
He plante those rats!
I know he did!
845
00:40:08,239 --> 00:40:11,477
M-my dad n-never did anything
To deserve that.
846
00:40:11,510 --> 00:40:13,445
He never did anything
To anybody.
847
00:40:13,479 --> 00:40:15,747
So you shot him.
848
00:40:15,781 --> 00:40:17,749
Yeah.
849
00:40:21,487 --> 00:40:22,921
[ elevator alarm stops ]
850
00:40:24,990 --> 00:40:26,224
I...
851
00:40:26,257 --> 00:40:30,462
I never meant
For anyone else to get hurt.
852
00:40:30,496 --> 00:40:32,030
I didn't.
853
00:40:32,063 --> 00:40:34,833
I did not -- I didn't even know
You were gonna be there
854
00:40:34,866 --> 00:40:38,103
Until you picked him up
In the car.
855
00:40:38,136 --> 00:40:40,972
And, look, I know
How to use a gun, okay?
856
00:40:41,006 --> 00:40:45,243
I was so careful
Not to aim at you.
857
00:40:45,276 --> 00:40:49,748
And I came back -- I came back
To make sure that you were okay.
858
00:40:49,781 --> 00:40:51,783
I did!
859
00:40:52,751 --> 00:40:55,120
And y-you are, you know.
860
00:40:55,153 --> 00:40:57,589
You...
861
00:40:57,623 --> 00:41:00,158
You're okay.
862
00:41:04,896 --> 00:41:08,734
People need to know
What he did to my dad.
863
00:41:08,767 --> 00:41:11,136
People need to know
The truth.
864
00:41:11,169 --> 00:41:12,904
They will.
[ elevator dings ]
865
00:41:14,172 --> 00:41:16,207
Get back!
Back against the wall!
866
00:41:16,241 --> 00:41:17,275
Turn around!
867
00:41:17,308 --> 00:41:19,878
Turn around!
Turn around!
868
00:41:19,911 --> 00:41:21,680
What's going on?!
Don't move!
869
00:41:21,713 --> 00:41:23,815
I don't understand
What's happening!
Face the wall!
870
00:41:23,849 --> 00:41:29,521
But you're okay.
I'm alive,
But I am not okay.
871
00:41:30,822 --> 00:41:32,591
Don't ever do that again.
872
00:41:34,225 --> 00:41:40,065
Look, I'm gonna need my purse
Back from evidence...Please.
873
00:41:45,136 --> 00:41:46,071
[ sighs ]
874
00:41:50,275 --> 00:41:51,577
It was really nice of you
To invite us for dinner.
875
00:41:51,610 --> 00:41:53,845
It's our way
Of saying thank you.
876
00:41:53,879 --> 00:41:56,582
So, brenda,
Roy was telling us
877
00:41:56,615 --> 00:41:58,249
That we really need
To see the --
878
00:41:58,283 --> 00:42:00,185
Oh, what is the name
Of that museum?
879
00:42:00,218 --> 00:42:04,590
The getty.
Ever been, fritz?
880
00:42:04,623 --> 00:42:05,724
No, roy, I haven't.
881
00:42:05,757 --> 00:42:07,058
It's awesome.
882
00:42:07,092 --> 00:42:09,861
And your father
Is interesting in visiting
883
00:42:09,895 --> 00:42:13,799
That aircraft carrier at the
Maritime museum in san diego.
884
00:42:13,832 --> 00:42:17,703
That seemed a bit of --
Fritz and I are engaged.
885
00:42:19,638 --> 00:42:21,272
I knew it!
886
00:42:21,306 --> 00:42:23,208
Nice. Good for you.
How did you know?
887
00:42:23,241 --> 00:42:25,877
A mother
Knows these things.
888
00:42:25,911 --> 00:42:28,747
And besides, your hand
Kept reaching over
889
00:42:28,780 --> 00:42:32,017
To feel your ring finger
As if something was missing.
890
00:42:32,050 --> 00:42:35,754
Well, it was in evidence.
Here it is.
891
00:42:35,787 --> 00:42:40,025
Oh, honey,
That is beautiful.
892
00:42:40,058 --> 00:42:44,095
Well, agent howard of the
Federal bureau of investigation,
893
00:42:44,129 --> 00:42:46,064
Did it not occur to you
To pick up a telephone
894
00:42:46,097 --> 00:42:48,333
And call and ask
For my blessing?
895
00:42:48,366 --> 00:42:53,038
Well, I-I'm sorry, sir, but
Brenda and I are both adults,
896
00:42:53,071 --> 00:42:55,807
And I love your daughter.
897
00:42:58,944 --> 00:43:01,379
Relax, son.
I'm just messing with you.
898
00:43:01,412 --> 00:43:03,248
Come on. [ chuckles ]
899
00:43:03,281 --> 00:43:06,084
You do hug, don't you?
I mean, you have a cat.
900
00:43:06,117 --> 00:43:09,120
[ laughter ]
901
00:43:11,222 --> 00:43:12,357
That's not my cat.
902
00:43:12,390 --> 00:43:14,660
It is now, son.
903
00:43:14,693 --> 00:43:17,829
And you better make
That cat very happy.
904
00:43:17,863 --> 00:43:21,099
Willie rae: [claps]
Hey, you two, smile.
905
00:43:22,734 --> 00:43:24,836
[ camera shutter clicks ]
66916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.