All language subtitles for The Closer S04E05 Dial M for Provenza 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:05,139 Provenza: ANGIE, HOW ELSE CAN I SAY IT? I DON'T WANT LUNCH. 2 00:00:05,173 --> 00:00:06,507 YES, YOU DO. 3 00:00:06,540 --> 00:00:07,741 NO, I DON'T. 4 00:00:07,775 --> 00:00:08,776 [ SMOOCHES ] 5 00:00:08,809 --> 00:00:11,545 [ LAUGHS ] COME ON. 6 00:00:11,579 --> 00:00:15,149 DID ANYONE EVER TELL YOU YOU'RE A BIG OLD GROUCH? 7 00:00:15,183 --> 00:00:17,051 YOU'RE THE FIRST. 8 00:00:17,085 --> 00:00:18,086 [ LAUGHS ] 9 00:00:18,119 --> 00:00:19,520 AW. 10 00:00:19,553 --> 00:00:22,590 AT LEAST YOU'RE A BIG OLD SEXY GROUCH. 11 00:00:22,623 --> 00:00:24,192 [ LAUGHS ] 12 00:00:24,225 --> 00:00:26,594 COME ON. PLEASE? THEY HAVE PANCAKES HERE. 13 00:00:26,627 --> 00:00:28,296 ANGIE! 14 00:00:28,329 --> 00:00:31,065 I JUST KILLED YOUR HUSBAND AN HOUR AGO. 15 00:00:31,099 --> 00:00:32,633 I DON'T WANT PANCAKES. 16 00:00:32,666 --> 00:00:34,202 SO WHAT? 17 00:00:34,235 --> 00:00:35,636 COME ON. 18 00:00:35,669 --> 00:00:38,806 YOU'RE GONNA GO ON THE RUN ON AN EMPTY STOMACH? 19 00:00:38,839 --> 00:00:41,142 LOOK, I OWN HALF A CAR DEALERSHIP NOW. 20 00:00:41,175 --> 00:00:42,510 I'M RICH. I'LL BUY. 21 00:00:42,543 --> 00:00:44,112 BUZZ, ARE WE GETTING ALL THIS? 22 00:00:44,145 --> 00:00:46,280 IF YOU'RE ASKING IF I CAN DO ANYTHING 23 00:00:46,314 --> 00:00:48,216 ABOUT ALL THIS TRUCK NOISE IN THE BACKGROUND, I'M NOT A MAGICIAN. 24 00:00:48,249 --> 00:00:50,118 IT'S NOT GOING IN A FESTIVAL. 25 00:00:50,151 --> 00:00:53,087 I WAS JUST ASKING IF WE WERE RECORDING OR NOT. 26 00:00:53,121 --> 00:00:53,787 REALLY? 27 00:00:53,821 --> 00:00:56,357 OH. 28 00:00:56,390 --> 00:00:57,725 [ SIGHS ] 29 00:00:57,758 --> 00:00:59,793 I CAN'T DECIDE WHAT'S MORE NAUSEATING -- 30 00:00:59,827 --> 00:01:01,262 HER TRYING TO KILL HER HUSBAND 31 00:01:01,295 --> 00:01:02,830 OR WATCHING HER COME ON TO PROVENZA. 32 00:01:06,500 --> 00:01:08,336 CHIEF. WE HAVE GUNS. WE CAN STOP THIS. 33 00:01:08,369 --> 00:01:09,870 ...WE HAVE SOMETHING TO EAT, 34 00:01:09,903 --> 00:01:12,140 AND THEN WE JUST WAIT FOR PROOF THAT HE'S DEAD. 35 00:01:12,173 --> 00:01:13,407 PROOF? 36 00:01:13,441 --> 00:01:14,875 PROOF? 37 00:01:14,908 --> 00:01:16,710 HERE'S HIS WALLET -- THE PROOF WE AGREED ON. 38 00:01:16,744 --> 00:01:18,212 NOW, HERE. YOU TAKE THE WALLET. 39 00:01:19,447 --> 00:01:22,883 NOW, YOU GIVE ME THE $20,000. 40 00:01:22,916 --> 00:01:24,352 NO. 41 00:01:24,385 --> 00:01:26,154 NO, I'LL GIVE YOU THE MONEY 42 00:01:26,187 --> 00:01:28,356 WHEN THE COPS CALL ME AND SAY THAT THEY FOUND THE BODY. 43 00:01:28,389 --> 00:01:29,557 LIEUTENANT FLYNN. 44 00:01:29,590 --> 00:01:30,724 ALREADY ON IT, CHIEF. [ DIALING ] 45 00:01:30,758 --> 00:01:34,162 [ CELLPHONE RINGS ] 46 00:01:37,331 --> 00:01:38,399 [ CELLPHONE BEEPS ] 47 00:01:38,432 --> 00:01:39,767 HELLO? Yes. Hello. 48 00:01:39,800 --> 00:01:41,702 Is this Ms. Anush Serabian? 49 00:01:41,735 --> 00:01:43,704 IT'S ANGIE SERABIAN. YEAH. 50 00:01:43,737 --> 00:01:46,707 YES, UH, THIS IS LIEUTENANT FLYNN OF THE L.A.P.D. 51 00:01:46,740 --> 00:01:47,708 OH. 52 00:01:47,741 --> 00:01:49,743 [ Laughing ] IT'S A COP. 53 00:01:49,777 --> 00:01:51,212 DON'T SAY WHERE YOU ARE. 54 00:01:52,880 --> 00:01:54,348 HI. 55 00:01:54,382 --> 00:01:55,616 Hi. Are you sitting down, ma'am? 56 00:01:55,649 --> 00:01:56,684 UH, NO, NO. 57 00:01:56,717 --> 00:01:57,885 ACTUALLY, I'M STANDING, 58 00:01:57,918 --> 00:02:00,120 IN A PARKING LOT IN BAKERSFIELD. 59 00:02:01,522 --> 00:02:03,224 [ Sighing ] OH. 60 00:02:03,257 --> 00:02:05,659 Flynn: LISTEN, I'M SORRY TO HAVE TO TELL YOU THIS, 61 00:02:05,693 --> 00:02:07,795 BUT YOUR HUSBAND WAS SHOT 62 00:02:07,828 --> 00:02:10,398 in an apparent robbery, and he's dead. 63 00:02:10,431 --> 00:02:13,734 OH! OH, NO! 64 00:02:13,767 --> 00:02:15,803 [ PRETENDING TO CRY ] 65 00:02:15,836 --> 00:02:17,671 Oh! Oh, my God! I don't believe it! 66 00:02:17,705 --> 00:02:20,341 [ CRYING CONTINUES ] 67 00:02:20,374 --> 00:02:21,875 OKAY. OKAY. 68 00:02:21,909 --> 00:02:23,311 [ CELLPHONE BEEPS ] 69 00:02:23,344 --> 00:02:25,679 NOW, GIVE ME THE MONEY. 70 00:02:25,713 --> 00:02:27,881 ALL RIGHT. DON'T BE SO PUSHY. 71 00:02:29,950 --> 00:02:31,785 [ LAUGHS ] 72 00:02:31,819 --> 00:02:34,622 NOW, THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT, ANGIE. 73 00:02:34,655 --> 00:02:37,291 MONEY IS EXCHANGED. 74 00:02:37,325 --> 00:02:38,826 AND SO ENDS ANOTHER PROVENZA DATE. 75 00:02:38,859 --> 00:02:40,528 MM. 76 00:02:40,561 --> 00:02:43,764 GEORGE, Y-YOU'RE REALLY GONNA CALL ME, RIGHT? 77 00:02:43,797 --> 00:02:46,867 OH, ANGIE, BABY. I PROMISE. 78 00:02:46,900 --> 00:02:48,302 MMM! 79 00:02:48,336 --> 00:02:51,405 YOU HAVE NOT SEEN THE LAST OF ME. 80 00:02:56,444 --> 00:02:57,845 MMM-MM-MMM. 81 00:02:57,878 --> 00:02:59,313 [ LAUGHS ] 82 00:02:59,347 --> 00:03:00,748 OH, GEORGE. CUT IT OUT. 83 00:03:00,781 --> 00:03:02,750 ANGIE SERABIAN, YOU'RE UNDER ARREST 84 00:03:02,783 --> 00:03:04,652 FOR THE ATTEMPTED MURDER OF ALEX SERABIAN. 85 00:03:04,685 --> 00:03:05,686 WHAT? HANDS ON THE CAR. 86 00:03:05,719 --> 00:03:07,321 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 87 00:03:07,355 --> 00:03:08,789 Daniels: YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 88 00:03:08,822 --> 00:03:10,458 IF YOU REFUSE TO REMAIN SILENT, ANYTHING YOU SAY 89 00:03:10,491 --> 00:03:12,493 CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 90 00:03:12,526 --> 00:03:13,994 GET YOUR HANDS OFF ME! STOP IT! 91 00:03:14,027 --> 00:03:15,496 MS. SERABIAN, I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON 92 00:03:15,529 --> 00:03:16,797 OF THE L.A.P.D. 93 00:03:16,830 --> 00:03:18,532 OKAY, WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 94 00:03:18,566 --> 00:03:20,234 I'M NOT HERE TO KILL ANYONE. I'M HERE ON A DATE. 95 00:03:20,268 --> 00:03:21,669 YOU TELL THEM, GEORGE! 96 00:03:24,272 --> 00:03:25,873 THANK YOU. THANK YOU. 97 00:03:25,906 --> 00:03:29,443 UH, HOLD THE APPLAUSE. I'M HERE ALL WEEK. 98 00:03:29,477 --> 00:03:30,678 [ LAUGHS ] 99 00:03:30,711 --> 00:03:32,513 YOU LIED TO ME! 100 00:03:32,546 --> 00:03:35,483 HE -- HE DIDN'T TELL ME HE WAS LYING, 101 00:03:35,516 --> 00:03:37,251 SO YOU CAN'T ARREST ME. 102 00:03:38,919 --> 00:03:40,521 MS. SERABIAN, SIGN THIS WAIVER, 103 00:03:40,554 --> 00:03:41,989 OR I'LL BE FORCED TO LEAVE YOU IN BAKERSFIELD, 104 00:03:42,022 --> 00:03:43,557 AND IT'LL BE AT LEAST A WEEK 105 00:03:43,591 --> 00:03:44,925 UNTIL YOU'RE ARRAIGNED IN LOS ANGELES. 106 00:03:44,958 --> 00:03:46,394 I'M NOT SIGNING ANYTHING. 107 00:03:46,427 --> 00:03:49,397 ANGIE, SIGN THE WAIVER, SWEETIE PIE. 108 00:03:49,430 --> 00:03:51,865 AND I TELL YOU WHAT -- WE'LL DRIVE BACK TOGETHER, 109 00:03:51,899 --> 00:03:54,435 AND I'LL EVEN THROW IN A NICE, ROMANTIC LUNCH. 110 00:03:58,939 --> 00:04:01,409 Flynn: YOU SURE IT'S NOT GONNA BE TOO HOT IN THERE? 111 00:04:01,442 --> 00:04:03,744 WHAT? MELT THE VIDEOTAPE? NAH. 112 00:04:03,777 --> 00:04:04,912 HERE. 113 00:04:04,945 --> 00:04:06,747 HEY, THIS IS NOT YOUR PROPERTY! 114 00:04:06,780 --> 00:04:09,550 I NEED THE WALLET. 115 00:04:09,583 --> 00:04:11,485 OH, PLEASE. NOT WITH THAT STUPID THING AGAIN. 116 00:04:11,519 --> 00:04:13,487 LISTEN, ALL MY EVIDENCE IS IN HERE, 117 00:04:13,521 --> 00:04:14,855 AND I'M TAKING NO CHANCES. 118 00:04:16,690 --> 00:04:17,925 YOU KNOW WHAT I CAN TELL ABOUT YOU? 119 00:04:17,958 --> 00:04:19,460 WHAT? YOU HATE WOMEN. 120 00:04:19,493 --> 00:04:20,628 NO. JUST YOU. 121 00:04:20,661 --> 00:04:22,062 COME ON. 122 00:04:22,095 --> 00:04:24,064 YOU'RE PINCHING MY ARM AGAIN. 123 00:04:24,097 --> 00:04:25,633 ...NO SEAS UNA BITCH! 124 00:04:25,666 --> 00:04:27,735 Rosario: WHO ARE YOU CALLING A BITCH FOR? 125 00:04:27,768 --> 00:04:29,303 Luis: TU PERRA! 126 00:04:29,337 --> 00:04:32,005 [ SPEAKING SPANISH ] ARE YOU? 127 00:04:32,039 --> 00:04:34,342 Hector: HEY, ROSIE, YOU BEEN RIDING US ALL DAY, GIRL. CHILL OUT. 128 00:04:34,375 --> 00:04:36,477 AND NOW YOU'RE TAKING HIS SIDE? WHATEVER, MAN. 129 00:04:36,510 --> 00:04:38,912 YEAH, I'M GONNA TAKE HIS SIDE, PERRA. GET USED TO IT. 130 00:04:38,946 --> 00:04:41,782 [ INDISTINCT ARGUING ] 131 00:04:41,815 --> 00:04:45,986 [ ARGUING CONTINUES, MUFFLED ] 132 00:04:46,019 --> 00:04:47,921 I'M NOT EVEN HUNGRY ANYMORE. 133 00:04:47,955 --> 00:04:49,623 AND I CAN'T BELIEVE YOU LIED TO ME, GEORGE. 134 00:04:49,657 --> 00:04:52,393 GEORGE DIDN'T LIE TO YOU, ANGIE. I DID. 135 00:04:52,426 --> 00:04:53,661 AND MY NAME ISN'T GEORGE. 136 00:04:53,694 --> 00:04:54,995 WELL, WHAT IS IT, THEN? 137 00:04:55,028 --> 00:04:56,730 LIEUTENANT. [ LAUGHS ] 138 00:04:56,764 --> 00:04:59,967 YOU KNOW, YOU NEED TO QUIT LAUGHING AND JUDGING ME. 139 00:05:00,000 --> 00:05:01,835 I WAS IN A REALLY BAD MARRIAGE. 140 00:05:01,869 --> 00:05:03,737 HEY, LISTEN, SWEETIE. 141 00:05:03,771 --> 00:05:06,006 BETWEEN US, WE'VE BEEN STUCK IN SIX BAD MARRIAGES. 142 00:05:06,039 --> 00:05:08,709 WE JUST DIDN'T CHOOSE TO MURDER OUR WAY OUT. 143 00:05:08,742 --> 00:05:10,544 THOUGH I UNDERSTAND THE URGE. 144 00:05:10,578 --> 00:05:13,914 I BET YOUR WIFE NEVER CUT UP YOUR CREDIT CARDS 145 00:05:13,947 --> 00:05:16,850 OR MADE YOU FEEL LIKE A CHEAP PROSTITUTE. 146 00:05:16,884 --> 00:05:19,720 OR MADE YOU DANCE NAKED IN FRONT OF YOUR A.A. FRIENDS. 147 00:05:19,753 --> 00:05:22,590 YOUR HUSBAND LET YOU HAVE CREDIT CARDS? 148 00:05:22,623 --> 00:05:23,991 [ LAUGHS ] 149 00:05:24,024 --> 00:05:24,792 [ SIGHS ] 150 00:05:24,825 --> 00:05:26,026 [ TIRES SQUEAL ] 151 00:05:26,059 --> 00:05:27,795 WHAT'S GONNA HAPPEN TO ME, GEORGE? 152 00:05:27,828 --> 00:05:29,663 OH. ANGIE, IT'S NOT GONNA BE THAT BAD. 153 00:05:29,697 --> 00:05:32,032 YOU'LL BE OFF TO PARKER CENTER. Y-YOU'LL LIKE THAT. 154 00:05:32,065 --> 00:05:34,034 THEY'RE GONNA TAKE YOUR PICTURE, 155 00:05:34,067 --> 00:05:37,137 THEY'RE GONNA FINGERPRINT YOU, AND THEY'RE GONNA BOOK YOU. 156 00:05:37,170 --> 00:05:39,072 I MEAN, WHO KNOWS? 157 00:05:39,106 --> 00:05:40,708 BE A GAS. 158 00:05:40,741 --> 00:05:43,877 UM...WHAT'S GONNA HAPPEN TO ME AFTER THAT? 159 00:05:43,911 --> 00:05:45,779 THEN WE GIVE THE SURVEILLANCE TAPE 160 00:05:45,813 --> 00:05:47,915 AND THE 20 GRAND OVER TO THE D.A. 161 00:05:52,119 --> 00:05:53,086 [ TIRES SQUEAL ] 162 00:05:55,022 --> 00:05:58,158 DO YOU REALLY THINK YOU HAVE ENOUGH EVIDENCE TO PUT ME IN JAIL? 163 00:05:58,191 --> 00:06:00,060 [ LAUGHS ] ARE YOU SERIOUS? 164 00:06:00,093 --> 00:06:03,864 ONCE THE JURY SEES THE EVIDENCE THAT WE HAVE IN THAT CAR, 165 00:06:03,897 --> 00:06:04,932 YOU'RE OUT OF HERE. 166 00:06:04,965 --> 00:06:06,667 AM I RIGHT? 167 00:06:09,570 --> 00:06:11,004 NOW WHAT DID YOU LOSE? 168 00:06:11,038 --> 00:06:12,005 CELLPHONE. 169 00:06:12,039 --> 00:06:13,874 I LEFT IT IN THE CAR. 170 00:06:13,907 --> 00:06:15,909 YOU KNOW, YOU SHOULD BE REALLY WORRIED 171 00:06:15,943 --> 00:06:18,412 ABOUT YOUR FRIEND GEORGE. 172 00:06:18,446 --> 00:06:20,013 I MEAN, I HAD TO TELL HIM THREE TIMES 173 00:06:20,047 --> 00:06:21,449 WHERE TO FIND MY HUSBAND. 174 00:06:21,482 --> 00:06:22,950 DON'T WORRY ABOUT HIM. 175 00:06:22,983 --> 00:06:26,119 THAT GUY'S AT THE TOP OF HIS GAME. 176 00:06:26,153 --> 00:06:29,990 [ LAUGHING ] 177 00:06:30,023 --> 00:06:32,059 LOOK, YOU GOT TO ORDER SOMETHING OFF THE MENU, 178 00:06:32,092 --> 00:06:33,927 BECAUSE STARTING TOMORROW, 179 00:06:33,961 --> 00:06:36,630 IT'S GONNA BE NOTHING BUT POWDERED EGGS AND BURRITOS. 180 00:06:53,647 --> 00:06:56,116 DO YOU THINK ALL THE EVIDENCE WAS IN THE CAR? 181 00:06:56,149 --> 00:06:57,918 EVERY BIT OF IT. 182 00:07:02,523 --> 00:07:04,625 [ KNOCKING ] 183 00:07:07,995 --> 00:07:09,963 OH, MY GOD. 184 00:07:09,997 --> 00:07:12,666 MAYBE I SHOULD CALL THE COPS. 185 00:07:12,700 --> 00:07:13,834 [ CHUCKLES ] 186 00:07:13,867 --> 00:07:16,003 THE RE COPS, RIGHT? 187 00:07:16,036 --> 00:07:17,671 [ LAUGHS ] 188 00:07:17,705 --> 00:07:19,573 OH, TOO BAD FOR YOU. 189 00:07:19,607 --> 00:07:21,942 AND GREAT FOR ME! 190 00:07:24,912 --> 00:07:26,113 [ LAUGHS ] 191 00:07:28,048 --> 00:07:30,050 AM I SORRY THAT WE RUINED YOUR AFTERNOON OFF? 192 00:07:30,083 --> 00:07:31,885 YOU BETCHA. 193 00:07:31,919 --> 00:07:34,021 BUT, CHIEF, IF I TRIED, 194 00:07:34,054 --> 00:07:36,089 I MEAN, I COULDN'T COUNT THE NUMBER OF THINGS 195 00:07:36,123 --> 00:07:38,125 THAT WENT RIGHT TODAY. 196 00:07:38,158 --> 00:07:39,893 START WITH THE THINGS THAT DIDN'T, 197 00:07:39,927 --> 00:07:41,895 LIKE HOW YOU LOST THE EVIDENCE WE NEED 198 00:07:41,929 --> 00:07:44,532 TO PROSECUTE AN OPEN-AND-SHUT CASE OF ATTEMPTED MURDER! 199 00:07:44,565 --> 00:07:46,667 BRENDA, THE EVIDENCE ISN'T LOST. 200 00:07:46,700 --> 00:07:49,236 IT'S JUST... OUT FOR A JOYRIDE. 201 00:07:49,269 --> 00:07:52,239 I DON'T NEED SARCASM. I NEED THE EVIDENCE. 202 00:07:52,272 --> 00:07:54,508 DON'T LOOK AT ME -- THE FBI STOPPED MANUFACTURING EVIDENCE 203 00:07:54,542 --> 00:07:55,709 IN THE LATE '90s. 204 00:07:55,743 --> 00:07:57,244 [ SIGHS ] 205 00:07:57,277 --> 00:07:59,947 CHIEF, HAVE WE SUFFERED A SETBACK? 206 00:07:59,980 --> 00:08:01,214 UNQUESTIONABLY. 207 00:08:01,248 --> 00:08:03,283 BUT EVEN IF -- GOD FORBID -- 208 00:08:03,316 --> 00:08:06,787 EVEN IF WE NEVER FIND THE -- THE VIDEO OR THE MONEY... 209 00:08:06,820 --> 00:08:07,921 OR MY CAR... 210 00:08:07,955 --> 00:08:09,256 UH... 211 00:08:09,289 --> 00:08:11,625 ANGIE SERABIAN CAN STI BE PROSECUTED. 212 00:08:11,659 --> 00:08:13,627 Flynn: HE'S RIGHT. 213 00:08:13,661 --> 00:08:16,797 WITH A LITTLE FINESSE, ANGIE COULD CONFESS. 214 00:08:16,830 --> 00:08:17,698 [ PROVENZA LAUGHS ] 215 00:08:17,731 --> 00:08:19,099 [ CHUCKLES ] 216 00:08:19,132 --> 00:08:20,934 YOU MUST HAVE A LITTLE MORE FAITH THAN I DO 217 00:08:20,968 --> 00:08:23,070 IN THE LIEUTENANT'S... CHARISMA. 218 00:08:24,938 --> 00:08:26,173 Alex: HOW COULD YOU DO THIS TO ME?! 219 00:08:27,207 --> 00:08:28,275 I DON'T KNOW WHAT -- 220 00:08:28,308 --> 00:08:29,643 HOW COULD YOU DO THIS TO ME?! 221 00:08:29,677 --> 00:08:31,278 FOR 25 YEARS, I GIVE YOU EVERYTHING -- 222 00:08:31,311 --> 00:08:34,648 A HOUSE, A CAR, NEW TITS -- 223 00:08:34,682 --> 00:08:36,717 AND THIS IS HOW YOU PAY ME BACK?! 224 00:08:36,750 --> 00:08:37,951 YOU BITCH! YOU'RE A.... 225 00:08:39,186 --> 00:08:41,589 COMMANDER, WHAT IS GOING ON HERE?! 226 00:08:41,622 --> 00:08:43,924 MR. SERABIAN WANTED TO RETRIEVE HIS WALLET 227 00:08:43,957 --> 00:08:46,059 AND MEET THE ARRESTING DETECTIVES. 228 00:08:46,093 --> 00:08:47,761 UP TILL NOW, I HAD NO IDEA 229 00:08:47,795 --> 00:08:50,130 ABOUT THIS AFTERNOON'S COMPLICATIONS. 230 00:08:50,163 --> 00:08:51,999 IS THAT... MY SHIRT? 231 00:08:54,034 --> 00:08:56,336 YOU GIVE HIM MY LUCKY DICE SHIRT? 232 00:08:56,369 --> 00:08:58,238 [ SCOFFS ] 233 00:08:58,271 --> 00:09:00,874 DO YOU SEE THE MOTHER YOU HAVE? 234 00:09:00,908 --> 00:09:03,076 Brenda: COMMANDER, PLEASE REMOVE MR. SERABIAN 235 00:09:03,110 --> 00:09:04,678 AND HIS FAMILY THIS INSTANT! 236 00:09:04,712 --> 00:09:05,679 WAIT! WAIT! 237 00:09:05,713 --> 00:09:07,047 YOU, IN MY SHIRT -- 238 00:09:07,080 --> 00:09:08,949 HOW MUCH MONEY DID SHE GIVE YOU TO KILL ME? 239 00:09:10,050 --> 00:09:12,986 $20,000. 240 00:09:13,020 --> 00:09:15,055 WHERE DID YOU GET THAT KIND OF MONEY, 241 00:09:15,088 --> 00:09:16,824 EXCEPT BY STEALING IT FROM ME? 242 00:09:16,857 --> 00:09:19,693 OH, MY GOD. I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ANY MONEY OR... 243 00:09:19,727 --> 00:09:21,662 OR ANY ATTEMPTED MURDER, EITHER. 244 00:09:21,695 --> 00:09:23,797 MS. SERABIAN, MY ENTIRE SQUAD SAW YOU 245 00:09:23,831 --> 00:09:26,066 GIVE LIEUTENANT PROVENZA HERE AN ENVELOPE OF CASH 246 00:09:26,099 --> 00:09:27,935 BECAUSE YOU THOUGHT HE MURDERED YOUR HUSBAND. 247 00:09:27,968 --> 00:09:29,369 AND AS SOON AS I KNOW WHERE YOU GOT THAT MONEY, 248 00:09:29,402 --> 00:09:31,772 I'M GONNA BE HALFWAY TO CONVICTING YOU. 249 00:09:31,805 --> 00:09:33,707 UH, MS. CHIEF... 250 00:09:33,741 --> 00:09:36,076 PERHAPS IF YOU COULD GIVE MY BROTHER HIS WALLET, 251 00:09:36,109 --> 00:09:39,012 WE COULD ALL GO HOME NOW? 252 00:09:42,249 --> 00:09:43,150 UH, YEAH. 253 00:09:43,183 --> 00:09:44,852 UH, LOOK, MR. SERABIAN, 254 00:09:44,885 --> 00:09:47,287 UH, WE WANT TO THANK YOU FOR GIVING US YOUR WALLET 255 00:09:47,320 --> 00:09:50,357 TO ASSIST IN THE ARREST OF YOUR WIFE. 256 00:09:50,390 --> 00:09:52,726 UNFORTUNATELY, IT WAS STOLEN, 257 00:09:52,760 --> 00:09:54,294 ALONG WITH ALL THE OTHER EVIDENCE, 258 00:09:54,327 --> 00:09:55,996 SO Y-YOU -- YOU MIGHT WANT 259 00:09:56,029 --> 00:09:58,365 TO CANCEL YOUR CREDIT CARDS AND THINGS, AND... 260 00:09:58,398 --> 00:09:59,667 OH, GOD. 261 00:09:59,700 --> 00:10:01,835 HOW INEPT ARE YOU PEOPLE?! 262 00:10:01,869 --> 00:10:04,037 YOU WOULDN'T BELIEVE THIS BUNCH. 263 00:10:04,071 --> 00:10:06,740 UH, CHIEF JOHNSON, A WORD. 264 00:10:06,774 --> 00:10:08,709 STAY. 265 00:10:08,742 --> 00:10:10,043 WHERE DID YOU GET THE MONEY? 266 00:10:10,077 --> 00:10:12,179 I ENTERED YOUR PICTURE IN AN UGLY CONTEST, 267 00:10:12,212 --> 00:10:13,947 AND YOU WON THE GRAND PRIZE. 268 00:10:13,981 --> 00:10:15,348 SINCE YOU CANNOT HOLD HER 269 00:10:15,382 --> 00:10:17,785 MORE THAN 48 HOURS AFTER BOOKING, 270 00:10:17,818 --> 00:10:19,419 YOU MIGHT WANT TO CONSIDER RELEASING HER NOW 271 00:10:19,452 --> 00:10:21,188 AND THEN BRINGING HER BACK IN 272 00:10:21,221 --> 00:10:24,792 WHEN YOU HAVE A CHANCE TO LOCATE THE MISSING EVIDENCE. 273 00:10:24,825 --> 00:10:27,728 [ INDISTINCT SHOUTING ] 274 00:10:27,761 --> 00:10:29,129 Brenda: DETECTIVE SANCHEZ, 275 00:10:29,162 --> 00:10:31,164 PLEASE TAKE MS. SERABIAN HERE TO PROCESSING, 276 00:10:31,198 --> 00:10:33,834 AND LET ME KNOW WHEN SHE'S READY TO BE RELEASED. 277 00:10:33,867 --> 00:10:35,903 AND, UH, MR. SERABIAN, YOU ARE STAYING RIGHT HERE. 278 00:10:36,469 --> 00:10:38,772 AAH! HEY! 279 00:10:38,806 --> 00:10:41,641 [ Singsong voice ] HA HA. I GET TO GO HOME. 280 00:10:43,844 --> 00:10:45,245 BYE, GEORGIE. 281 00:10:46,814 --> 00:10:48,982 SO...THAT'S IT? 282 00:10:49,016 --> 00:10:50,317 Provenza: NO. THAT'S NOT IT. 283 00:10:50,350 --> 00:10:53,286 S-SHE'LL PROBABLY TRY TO KILL YOU AGAIN. 284 00:11:02,129 --> 00:11:03,430 Brenda: THE OPERATION WAS ENTIRELY SUCCESSFUL. 285 00:11:03,463 --> 00:11:04,965 MURDER WAS PREVENTED. 286 00:11:08,335 --> 00:11:10,270 HOWEVER... 287 00:11:10,303 --> 00:11:13,273 IN THE AFTERMATH, THERE WAS A SMALL COMPLICATION. 288 00:11:13,306 --> 00:11:14,975 MM-HMM. 289 00:11:15,008 --> 00:11:17,811 WHILE BUYING FOOD FOR THE SUSPECT, 290 00:11:17,845 --> 00:11:20,914 LIEUTENANT PROVENZA'S CAR... 291 00:11:20,948 --> 00:11:23,416 WITH ALL THE EVIDENCE, WAS...STOLEN. 292 00:11:23,450 --> 00:11:25,352 [ LAUGHING ] 293 00:11:30,958 --> 00:11:32,860 Y-YOU'RE KIDDING, RIGHT? 294 00:11:35,796 --> 00:11:37,865 AND BECAUSE I BELIEVE THAT MS. SERABIAN 295 00:11:37,898 --> 00:11:40,433 REMAINS CAPABLE OF CARRYING OUT HER MURDER-FOR-HIRE PLANS, 296 00:11:40,467 --> 00:11:42,169 WE NEED TO PROTECT THE HUSBAND 297 00:11:42,202 --> 00:11:45,739 WHILE SEARCHING FOR... LIEUTENANT PROVENZA'S CAR. 298 00:11:45,773 --> 00:11:48,275 YOU DO REALIZE THAT THE LONGER THE EVIDENCE IS OUT THERE, 299 00:11:48,308 --> 00:11:51,711 THE NEARER TO IMPOSSIBLE IT WILL BE TO ADMIT IT AT TRIAL? 300 00:11:54,481 --> 00:11:55,949 JUST DO WHAT YOU HAVE TO DO. 301 00:11:55,983 --> 00:11:58,752 I'LL SIGN OFF ON WHATEVER YOU NEED. 302 00:12:01,088 --> 00:12:02,522 YOU WILL? 303 00:12:02,555 --> 00:12:05,225 YES, WITH THIS UNDERSTANDING -- IF THIS SITUATION 304 00:12:05,258 --> 00:12:07,427 IS NOT COMPLETELY RESOLVED WITHIN 48 HOURS, 305 00:12:07,460 --> 00:12:10,130 I WILL EXPECT PROVENZA'S RESIGNATION FROM YOUR DIVISION. 306 00:12:10,163 --> 00:12:11,832 THAT IS COMPLETELY ARBITRARY! 307 00:12:11,865 --> 00:12:14,768 LIEUTENANT PROVENZA IS AN INVALUABLE SECOND-IN-COMMAND! 308 00:12:14,802 --> 00:12:16,536 WHO GETS PAID MORE THAN ANYONE ELSE IN PHD -- 309 00:12:16,569 --> 00:12:18,471 EXCEPT FOR YOURSELF. 310 00:12:18,505 --> 00:12:20,908 CAN YOU HONESTLY TELL ME THAT HE'S WORTH IT? ABSOLUTELY. 311 00:12:20,941 --> 00:12:24,845 OR IS IT POSSIBLE THAT YOUR MISGUIDED ATTACHMENT TO HIM 312 00:12:24,878 --> 00:12:27,314 IS BASED ON YOUR FONDNESS FOR HIM AS A PERSON? 313 00:12:29,482 --> 00:12:32,252 EXCUSE ME. THE CLOCK'S TICKING. 314 00:12:34,554 --> 00:12:36,356 WHY AM I STILL HERE? 315 00:12:36,389 --> 00:12:40,127 FOR THE UMPTEENTH TIME, IT'S FOR YOUR PROTECTION. 316 00:12:40,160 --> 00:12:41,929 FROM MY NUTJOB WIFE? 317 00:12:41,962 --> 00:12:43,296 [ LAUGHS ] 318 00:12:43,330 --> 00:12:47,801 A WOMAN DUMB ENOUGH TO HIRE A COP TO KILL ME? 319 00:12:47,835 --> 00:12:49,837 LOOK, AS SOON AS WE GET THE OKAY FROM THE CHIEF, 320 00:12:49,870 --> 00:12:51,905 WE'RE ALL GONNA MOVE TO A MOTEL. 321 00:12:51,939 --> 00:12:54,541 AND SPEND THE NIGHT WITH YOU TWO IDIOTS? 322 00:12:54,574 --> 00:12:56,109 NO, THANKS. 323 00:12:56,143 --> 00:12:59,847 I HAVE MY OWN GUN, AND I KNOW HOW TO USE IT. 324 00:13:00,513 --> 00:13:01,882 [ CHAIR CREAKS ] 325 00:13:01,915 --> 00:13:03,283 FLYNN. NO, NO, NO. FLYNN, FLYNN. 326 00:13:03,316 --> 00:13:04,451 IF HE WANTS TO GO, LET HIM GO. 327 00:13:04,484 --> 00:13:06,119 HE'S DRIVING ME CRAZY. 328 00:13:06,153 --> 00:13:09,122 AND, I MEAN, WE CAN'T HOLD HIM HERE, ANYWAY. 329 00:13:09,156 --> 00:13:10,323 THANK YOU. 330 00:13:12,893 --> 00:13:15,195 AND THE $20,000 THAT YOU LOST -- 331 00:13:15,228 --> 00:13:18,531 IF IT CAME FROM ME, YOU'RE PAYING IT BACK! 332 00:13:18,565 --> 00:13:20,233 I'LL SEND YOU A CLAIM FORM. 333 00:13:20,267 --> 00:13:22,002 [ POUNDS TABLE ] AND I WANT MY SHIRT. 334 00:13:29,276 --> 00:13:31,178 [ CHAIR CREAKS ] 335 00:13:48,962 --> 00:13:51,198 YOU LET HIM WALK OUT OF HERE, JUST LIKE THAT?! 336 00:13:51,231 --> 00:13:53,466 CHIEF, HE COMPLAINED FOR AN HOUR. 337 00:13:53,500 --> 00:13:55,268 WE COULDN'T LOCK HIM UP. 338 00:13:55,302 --> 00:13:56,836 [ SIGHS ] [ GLASSES CLACK ] 339 00:13:58,071 --> 00:13:59,239 WHERE'S MS. SERABIAN RIGHT NOW? 340 00:13:59,272 --> 00:14:01,474 ALMOST THROUGH PROCESSING, CHIEF. 341 00:14:01,508 --> 00:14:04,044 WITH THE HUSBAND OUT, DO YOU WANT US TO HOLD HER? 342 00:14:04,077 --> 00:14:07,014 NO. SERGEANT GABRIEL AND I WILL FOLLOW HER. 343 00:14:07,047 --> 00:14:08,048 THANK YOU. 344 00:14:08,081 --> 00:14:09,382 HAVE WE FOUND THE YOUNG MAN 345 00:14:09,416 --> 00:14:12,185 WHO STOLE LIEUTENANT PROVENZA'S CAR? 346 00:14:12,219 --> 00:14:13,486 NO. 347 00:14:13,520 --> 00:14:16,223 BUT, UH, WE DID FIND THE GIRLFRIEND, 348 00:14:16,256 --> 00:14:17,891 WHO PAID BY CHECK AT THE PANCAKE HOUSE -- 349 00:14:17,925 --> 00:14:20,427 MS. LUCY SANTACRUZ, LIVES AT 84th AND McKINLEY. 350 00:14:20,460 --> 00:14:22,162 STAKEOUT IN PROGRESS. 351 00:14:22,195 --> 00:14:23,596 DETECTIVE SANCHEZ... 352 00:14:23,630 --> 00:14:26,033 WOULD YOU PLEASE PRESS MS. SANTACRUZ A LITTLE? 353 00:14:26,066 --> 00:14:27,334 MAYBE WE COULD HURRY THINGS ALONG. 354 00:14:27,367 --> 00:14:28,335 THANK YOU. 355 00:14:28,368 --> 00:14:29,602 CHIEF, INSTEAD OF SANCHEZ, 356 00:14:29,636 --> 00:14:31,638 MAYBE I SHOULD BE LOOKING FOR MY CAR 357 00:14:31,671 --> 00:14:34,641 AND THEN KICK THE ASSES OF THOSE PUNKS WHO STOLE IT! 358 00:14:34,674 --> 00:14:37,077 AS MUCH AS I'D LIKE TO SEE YOU BREAK YOUR OWN RECORD 359 00:14:37,110 --> 00:14:39,579 FOR PROCEDURAL VIOLATIONS IN A SINGLE SHIFT, 360 00:14:39,612 --> 00:14:41,614 I'D PREFER IF YOU AND LIEUTENANT FLYNN 361 00:14:41,648 --> 00:14:44,617 FOUND MR. SERABIAN AND KEPT HIM UNDER SURVEILLANCE. 362 00:14:46,186 --> 00:14:47,487 DO I NEED TO EXPLAIN HOW THAT'S DONE? 363 00:14:56,029 --> 00:14:58,465 WITH OUR LUCK, SHE'S PROBABLY CALLING IN ANOTHER HIT. 364 00:14:58,498 --> 00:15:00,700 Brenda: I DON'T KNOW. 365 00:15:00,733 --> 00:15:05,272 I DON'T HAVE THE SLIGHTEST IDEA HOW THIS WOMAN'S MIND WORKS. 366 00:15:05,305 --> 00:15:08,008 WHAT I WOULDN'T GIVE TO SEE THE EGG SHE HATCHED FROM. 367 00:15:18,018 --> 00:15:19,319 [ SIGHS ] 368 00:15:19,352 --> 00:15:21,554 KID SAYS HIS FATHER WENT FOR A SANDWICH 369 00:15:21,588 --> 00:15:23,356 ON THE WAY TO HIS OFFICE. 370 00:15:23,390 --> 00:15:25,225 [ GRUNTS ] 371 00:15:25,258 --> 00:15:28,495 APPARENTLY, DAD DIDN'T WANT TO BE HOME WHEN MOM GOT BACK. 372 00:15:28,528 --> 00:15:29,997 ANGIE STILL LIVES HERE? 373 00:15:30,030 --> 00:15:30,663 YEAH, IN THE GUEST COTTAGE. 374 00:15:30,697 --> 00:15:32,165 [ SEAT BELT CLICKS ] 375 00:15:32,199 --> 00:15:35,602 THE ASSHOLE LIVES IN THE MAIN HOUSE. 376 00:15:35,635 --> 00:15:38,405 MUST MAKE FOR SOME HAPPY REUNIONS IN THE DRIVEWAY, HUH? 377 00:15:38,438 --> 00:15:40,607 [ ENGINE TURNS OVER ] 378 00:16:06,033 --> 00:16:07,600 [ SIGHS ] 379 00:16:10,403 --> 00:16:11,504 YOU WANT SOME? 380 00:16:11,538 --> 00:16:13,406 OH. NO, THANKS. I JUST ATE. 381 00:16:13,440 --> 00:16:17,344 SO, CAN'T WE PROSECUTE ANGIE WITHOUT THE TAPE? 382 00:16:17,377 --> 00:16:20,280 I MEAN, I DON'T UNDERSTAND. WE ALL HEARD WHAT SHE SAID. 383 00:16:20,313 --> 00:16:23,216 I THINK A JURY WOULD BELIEVE THE ATTEMPTED-MURDER PART, 384 00:16:23,250 --> 00:16:24,384 BUT NOW THAT LIEUTENANT PROVENZA 385 00:16:24,417 --> 00:16:26,286 LOST THE CASH THAT ANGIE GAVE US, 386 00:16:26,319 --> 00:16:28,321 THE MURDER-FOR-HIRE PART GOES OUT THE WINDOW. 387 00:16:28,355 --> 00:16:29,689 [ SIGHS ] 388 00:16:29,722 --> 00:16:31,791 AND MAYBE I SHOULD JUST TOSS HIM OUT AFTER IT. 389 00:16:31,824 --> 00:16:34,694 GET RID OF LIEUTENANT PROVENZA? 390 00:16:38,631 --> 00:16:40,633 YOU SERIOUS? 391 00:16:40,667 --> 00:16:43,536 I WISH I WERE, SERGEANT. 392 00:16:43,570 --> 00:16:45,505 IT WOULD MAKE LIFE A WHOLE LOT EASIER. 393 00:16:49,642 --> 00:16:52,112 [ TAXI ENGINE TURNS OVER ] 394 00:16:52,145 --> 00:16:53,480 HERE WE GO. 395 00:17:20,507 --> 00:17:22,609 SHE LEFT HER CAR IN BAKERSFIELD. 396 00:17:22,642 --> 00:17:24,244 WHAT DO YOU THINK SHE'S DOING HERE -- 397 00:17:24,277 --> 00:17:27,280 PICKING UP A SET OF KEYS TO A LOANER OR SOMETHING? 398 00:17:31,884 --> 00:17:33,853 LIEUTENANT, ARE YOU FOLLOWING US? 399 00:17:33,886 --> 00:17:36,289 WE'RE LOOKING FOR ALEX SERABIAN, JUST LIKE YOU ASKED. 400 00:17:36,323 --> 00:17:38,791 HIS SON SAID HE WAS ON HIS WAY HERE. 401 00:17:38,825 --> 00:17:42,162 Provenza: "A-L-E-X-J-A-G." 402 00:17:42,195 --> 00:17:43,296 THAT'S HIS CAR. 403 00:17:43,330 --> 00:17:44,797 ALEX SERABIAN IS HERE?! 404 00:17:44,831 --> 00:17:45,798 YEP. 405 00:17:45,832 --> 00:17:47,734 OH, FOR HEAVEN'S SAKES! 406 00:17:47,767 --> 00:17:49,402 Angie: AAAAAAAH! 407 00:17:49,436 --> 00:17:50,403 HELP ME! 408 00:17:50,437 --> 00:17:52,472 Gabriel: ANGIE! ANGIE! 409 00:17:52,505 --> 00:17:53,840 AAAAAAH! 410 00:17:53,873 --> 00:17:55,475 SOMEONE SHOT MY HUSBAND! 411 00:17:55,508 --> 00:17:57,510 ANGIE! ANGIE! ANGIE! ANGIE! 412 00:17:57,544 --> 00:17:58,378 HELP ME! 413 00:17:58,411 --> 00:17:59,846 OH, MY GOD! 414 00:17:59,879 --> 00:18:01,548 HELP ME! HELP ME! 415 00:18:01,581 --> 00:18:02,615 WHAT'S GOING ON? 416 00:18:02,649 --> 00:18:04,851 OH, MY GOD! OH, MY GOD! 417 00:18:04,884 --> 00:18:06,419 I'M -- I'M RICH! 418 00:18:06,453 --> 00:18:07,487 I'M RICH! 419 00:18:07,520 --> 00:18:09,656 [ LAUGHS ] OH, MY GOD! 420 00:18:09,689 --> 00:18:11,758 AAAH! I'M RICH! 421 00:18:11,791 --> 00:18:12,759 OH! OH! 422 00:18:12,792 --> 00:18:14,794 AAAAH! 423 00:18:14,827 --> 00:18:16,763 [ ANGIE SCREAMING HAPPILY ] 424 00:18:19,699 --> 00:18:20,667 [ GASPS ] 425 00:18:25,472 --> 00:18:27,807 OH...NO. 426 00:18:31,411 --> 00:18:32,445 [ SIGHS ] 427 00:18:38,251 --> 00:18:39,652 [ PROVENZA GRUNTS ] 428 00:18:44,824 --> 00:18:47,327 OKAY. 429 00:18:47,360 --> 00:18:50,297 NOW WE HAVE TO GET SERIOUS. 430 00:18:50,330 --> 00:18:51,264 [ SIGHS ] 431 00:18:59,339 --> 00:19:00,840 Brenda: MORNING. 432 00:19:00,873 --> 00:19:02,942 UH, ANY NEWS ON LIEUTENANT PROVENZA'S CAR? 433 00:19:02,975 --> 00:19:05,212 Flynn: THE GIRL FROM THE PANCAKE HOUSE 434 00:19:05,245 --> 00:19:07,280 GAVE UP HER BOYFRIEND/CAR THIEF, 435 00:19:07,314 --> 00:19:08,681 AND SANCHEZ IS STAKING OUT 436 00:19:08,715 --> 00:19:10,417 THE DIRTBAG'S APARTMENT RIGHT NOW. 437 00:19:10,450 --> 00:19:12,952 OKAY. AND WHAT DID WE HEAR FROM THE MEDICAL EXAMINER? 438 00:19:12,985 --> 00:19:15,788 THE BULLET THAT KILLED ALEX SERABIAN WAS A .32 CALIBER. 439 00:19:15,822 --> 00:19:17,257 WENT STRAIGHT THROUGH HIS HEART. 440 00:19:17,290 --> 00:19:19,692 T.O.D. WAS ESTIMATED AROUND 8:45 -- 441 00:19:19,726 --> 00:19:22,695 ROUGHLY 15 MINUTES BEFORE YOU ARRIVED ON THE SCENE. 442 00:19:22,729 --> 00:19:26,433 OH, FOR HEAVEN'S SAKES. 15 MINUTES? 443 00:19:30,837 --> 00:19:32,339 ADD THAT TO THE FACT 444 00:19:32,372 --> 00:19:34,474 THAT WE SAW ANGIE SERABIAN WALK IN AND OUT 445 00:19:34,507 --> 00:19:36,209 AND DIDN'T HEAR A GUNSHOT 446 00:19:36,243 --> 00:19:38,245 AND SHE TESTED NEGATIVE FOR GUNSHOT RESIDUE. 447 00:19:38,278 --> 00:19:39,546 SO IT'S VIRTUALLY IMPOSSIBLE 448 00:19:39,579 --> 00:19:41,281 THAT SHE MURDERED HER HUSBAND HERSELF. 449 00:19:41,314 --> 00:19:43,416 SEARCH OF THE PREMISES TURNED UP A WALL SAFE, 450 00:19:43,450 --> 00:19:45,385 WHICH THE VICTIM'S BROTHER OPENED FOR US. 451 00:19:45,418 --> 00:19:47,754 WE FOUND ALEX SERABIAN'S PASSPORT, 452 00:19:47,787 --> 00:19:49,322 A SMALL AMOUNT OF CASH. 453 00:19:49,356 --> 00:19:50,890 NO SIGN OF A MURDER WEAPON, 454 00:19:50,923 --> 00:19:53,493 BUT THE GUN SERABIAN HAD REGISTERED TO HIM 455 00:19:53,526 --> 00:19:56,496 WAS A .32 CALIBER WALTHER. 456 00:19:56,529 --> 00:19:58,265 SAME CALIBER AS THE ONE THAT SHOT HIM. 457 00:19:58,298 --> 00:19:59,932 SO IT'S POSSIBLE THAT MR. SERABIAN'S GUN 458 00:19:59,966 --> 00:20:01,568 WAS USED AGAINST HIM. 459 00:20:01,601 --> 00:20:03,303 ANY LEADS ON WHERE MS. SERABIAN GOT HER MONEY? 460 00:20:03,336 --> 00:20:06,573 NOTHING, BUT S.I.D. FOUND A CONSIDERABLE AMOUNT OF CASH 461 00:20:06,606 --> 00:20:08,508 IN A DESK DRAWER IN ALEX SERABIAN'S OFFICE. 462 00:20:08,541 --> 00:20:09,809 WANT TO GUESS HOW MUCH? 463 00:20:09,842 --> 00:20:11,878 $20,000 SEEMS TO BE THE MAGIC NUMBER. 464 00:20:11,911 --> 00:20:12,679 TO THE DOLLAR. 465 00:20:12,712 --> 00:20:14,514 [ SIGHS ] 466 00:20:14,547 --> 00:20:16,983 ALL RIGHT, I WANT TO KNOW IF MS. SERABIAN HIRED ANYONE ELSE 467 00:20:17,016 --> 00:20:19,319 TO MURDER HER HUSBAND. 468 00:20:19,352 --> 00:20:22,255 LIEUTENANT PROVENZA, DID SHE MENTION ANYONE ELSE TO YOU? 469 00:20:22,289 --> 00:20:23,256 NOPE. 470 00:20:23,290 --> 00:20:25,425 NO. 471 00:20:25,458 --> 00:20:26,959 OKAY. WHERE IS MS. SERABIAN NOW? 472 00:20:26,993 --> 00:20:29,562 SHE'S IN INTERVIEW 2, GABBING ON HER CELLPHONE. 473 00:20:29,596 --> 00:20:31,464 I MIRANDIZED HER AND FIGURED IT WAS OKAY 474 00:20:31,498 --> 00:20:33,700 FOR HER TO KEEP TALKING WHILE BUZZ RECORDED HER. 475 00:20:33,733 --> 00:20:35,335 THANK YOU. 476 00:20:35,368 --> 00:20:36,369 MORNING, EVERYONE. 477 00:20:37,937 --> 00:20:40,373 HOW ARE WE DOING WITH OUR ATTEMPTED MURDER? 478 00:20:40,407 --> 00:20:42,909 VERY WELL. VERY WELL. C-C-CASE CLOSED. 479 00:20:42,942 --> 00:20:44,344 EXCELLENT. 480 00:20:44,377 --> 00:20:46,279 AND HAS THE HUSBAND BEEN NOTIFIED? 481 00:20:46,313 --> 00:20:47,380 MORE OR LESS. 482 00:20:49,949 --> 00:20:51,884 OH, MY GOD. 483 00:20:52,952 --> 00:20:54,354 [ SIGHS ] 484 00:20:54,387 --> 00:20:56,423 WITH ME. WITH ME. 485 00:20:59,091 --> 00:21:00,427 WELL? 486 00:21:00,460 --> 00:21:01,794 WELL, WE PICKED UP ONE OF THE GUYS 487 00:21:01,828 --> 00:21:03,330 WHO STOLE YOUR CAR, BUT HE'S NOT TALKING. 488 00:21:03,363 --> 00:21:04,964 WHERE IS HE? INTERVIEW 1, SIR. 489 00:21:04,997 --> 00:21:06,032 THANK YOU, SANCHEZ. 490 00:21:21,681 --> 00:21:23,316 EVEN IF THE EVIDENCE IS NEVER RECOVERED, 491 00:21:23,350 --> 00:21:25,084 WE STILL HAVE WITNESS STATEMENTS FROM OUR OFFICERS. 492 00:21:25,117 --> 00:21:27,320 YEAH, AND THERE'S NOTHING MORE PERSUASIVE TO A JURY 493 00:21:27,354 --> 00:21:30,557 THAN THE STATEMENTS OF THE OFFICERS WHO BOTCHED THE CASE IN THE FIRST PLACE. 494 00:21:39,632 --> 00:21:40,400 WHAT WAS THAT ABOUT? 495 00:21:40,433 --> 00:21:41,868 WHAT WAS WHAT ABOUT? 496 00:21:41,901 --> 00:21:44,337 HE JUST WALKED OUT OF HERE WITH A PICTURE OF YOUR MOTHER. 497 00:21:44,371 --> 00:21:46,439 HE'S AWFULLY FOND OF MY MOTHER. 498 00:21:48,575 --> 00:21:50,343 HEY, IDIOT. 499 00:21:50,377 --> 00:21:52,812 DO YOU KNOW ME? 500 00:21:52,845 --> 00:21:55,114 [ POUNDS TABLE ] I SAID, "DO YOU KNOW ME?" 501 00:21:55,147 --> 00:21:56,048 NO, MAN. 502 00:21:56,082 --> 00:21:57,784 I NEVER SEEN YOU BEFORE. 503 00:21:57,817 --> 00:21:59,486 WELL, THEN... 504 00:21:59,519 --> 00:22:00,887 DO YOU KNOW WHO THIS IS? 505 00:22:00,920 --> 00:22:02,355 YOUR DAUGHTER? 506 00:22:02,389 --> 00:22:03,956 [ LAUGHTER ] 507 00:22:05,792 --> 00:22:06,959 NO. 508 00:22:06,993 --> 00:22:08,395 NO. 509 00:22:08,428 --> 00:22:11,598 THIS IS THE SWEET, LITTLE OLD LADY 510 00:22:11,631 --> 00:22:14,667 THAT YOU BRUTALLY MURDERED AND CUT INTO TINY PIECES. 511 00:22:14,701 --> 00:22:16,669 W-WHOA, WHOA. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 512 00:22:16,703 --> 00:22:18,738 WELL, YOU STOLE HER CAR. YOU MUST BE THE ONE THAT KILLED HER. 513 00:22:18,771 --> 00:22:20,673 I DIDN'T KILL NO OLD LADY, MAN. THAT CAR WAS JUST SITTING -- 514 00:22:20,707 --> 00:22:21,874 AH! AH! AH! SO, YOU ADMIT IT. 515 00:22:21,908 --> 00:22:23,910 YOU ADMIT IT. YOU STOLE THE CIVIC. 516 00:22:23,943 --> 00:22:25,745 BITCHES LEFT US IN THE MIDDLE OF NOWHERE, MAN. 517 00:22:25,778 --> 00:22:27,847 WE NEEDED TO GET HOME, BUT I DIDN'T KILL NOBODY. 518 00:22:27,880 --> 00:22:29,749 WHERE WE GOING? 519 00:22:29,782 --> 00:22:31,050 IF YOU DON'T WANT TO BE UNDER ARREST FOR FIRST-DEGREE MURDER, 520 00:22:31,083 --> 00:22:33,386 YOU'RE GONNA TAKE ME TO THAT CAR, 521 00:22:33,420 --> 00:22:36,823 AND YOU BETTER HOPE THERE'S NO BLOOD IN IT, YOU LITTLE PISSANT! 522 00:22:36,856 --> 00:22:37,857 [ DOOR SLAMS ] 523 00:22:40,192 --> 00:22:41,160 OH. 524 00:22:41,193 --> 00:22:42,161 OH! 525 00:22:42,194 --> 00:22:44,497 OHH. 526 00:22:44,531 --> 00:22:47,099 HE IS GOING TO BE THE DEATH OF ME! 527 00:22:49,536 --> 00:22:52,639 Angie: YEAH. I KNOW, MARIE. IT'S JUST TERRIBLE. I KNOW. 528 00:22:52,672 --> 00:22:54,774 YEAH, IT WAS ALL MY FAULT. 529 00:22:54,807 --> 00:22:56,075 YEAH. 530 00:22:57,844 --> 00:23:01,514 BECAUSE IT WAS MY IDEA TO GET THE WHITE COUCH. 531 00:23:01,548 --> 00:23:02,649 YEAH. 532 00:23:02,682 --> 00:23:05,051 I KNOW. IT PICKS UP EVERYTHING. 533 00:23:05,084 --> 00:23:06,052 YEAH. 534 00:23:06,986 --> 00:23:09,188 UH, MARIE, I GOT TO GO. 535 00:23:09,221 --> 00:23:12,158 YEAH. IT'S THE POLICE. 536 00:23:12,191 --> 00:23:14,527 NO. THEY'RE TOTALLY CLUELESS. 537 00:23:15,562 --> 00:23:17,730 ALL RIGHT. BYE-BYE. 538 00:23:17,764 --> 00:23:19,932 [ CELLPHONE BEEPS ] 539 00:23:19,966 --> 00:23:22,134 CAN WE GET YOU ANYTHING, MS. SERABIAN? 540 00:23:22,168 --> 00:23:23,770 SOMETHING TO DRINK? 541 00:23:23,803 --> 00:23:26,739 WELL, CHAMPAGNE MIGHT BE NICE. 542 00:23:26,773 --> 00:23:28,808 I THINK THE CELEBRATION IS A LITTLE PREMATURE, 543 00:23:28,841 --> 00:23:30,643 CONSIDERING THAT YOU WERE THE LAST PERSON WITH YOUR HUSBAND 544 00:23:30,677 --> 00:23:32,812 BEFORE HE WAS DISCOVERED DEAD. 545 00:23:32,845 --> 00:23:34,781 YOU FOLLOWED ME THE WHOLE TIME. 546 00:23:34,814 --> 00:23:39,151 EXPLAIN HOW I KILLED ALEX WITH YOU GUYS WATCHING ME. 547 00:23:39,185 --> 00:23:40,853 I JUST THANK GOD 548 00:23:40,887 --> 00:23:43,923 YOU'RE THE WORST POLICE DEPARTMENT IN THE WHOLE WORLD. 549 00:23:45,191 --> 00:23:46,959 MA'AM, WE WILL EVENTUALLY PROVE 550 00:23:46,993 --> 00:23:49,061 THAT YOU PAID SOMEONE TO MURDER YOUR HUSBAND. 551 00:23:49,095 --> 00:23:51,731 IF I REALLY WANTED TO GET SOMEONE TO KILL ALEX, RIGHT, 552 00:23:51,764 --> 00:23:53,099 DO YOU THINK I WOULD ASK GEORGE? 553 00:23:55,234 --> 00:23:57,036 I CAN'T SAY. 554 00:23:57,069 --> 00:24:00,607 BUT HAVE NO FEAR -- WE ARE AGGRESSIVELY LOOKING INTO THAT. 555 00:24:00,640 --> 00:24:02,809 WELL, YOU REALLY NEED TO SPEED THINGS UP, 556 00:24:02,842 --> 00:24:05,111 'CAUSE I GOT A BIG FUNERAL TO PLAN. 557 00:24:05,144 --> 00:24:08,815 AND I'M GONNA GO TO CANYON RANCH. 558 00:24:08,848 --> 00:24:10,783 LAST TIME YOU LEFT HERE, THINGS DIDN'T GO SO WELL, 559 00:24:10,817 --> 00:24:13,085 SO YOU WILL NOT BE LEAVING HERE AGAIN ANYTIME SOON. 560 00:24:13,119 --> 00:24:14,754 ALL RIGHT, WELL, FINE. 561 00:24:14,787 --> 00:24:17,724 BUT I REALLY NEED SOMEWHERE TO PLUG IN MY CHARGER, THEN. 562 00:24:19,158 --> 00:24:21,928 SORRY. WE'RE GONNA BE NEEDING THIS. 563 00:24:21,961 --> 00:24:22,862 [ SIGHS ] 564 00:24:25,532 --> 00:24:28,067 SEE? JUST LIKE INSIDE THE CAR -- NO BLOOD. 565 00:24:28,100 --> 00:24:30,703 AH! 566 00:24:30,737 --> 00:24:32,104 WHERE'S THE MONEY THAT WAS IN THAT ENVELOPE? 567 00:24:32,138 --> 00:24:34,040 GAS AND BEER. GAS AND BEER? 568 00:24:34,073 --> 00:24:36,175 YOU DIDN'T SPEND 20 GRAND ON GAS AND BEER. 569 00:24:36,208 --> 00:24:38,144 WHAT 20 GRAND? IT WAS ONLY A FEW HUNDRED IN REAL MONEY. 570 00:24:38,177 --> 00:24:39,979 THE REST WAS FAKE. CHECK IT OUT. 571 00:24:40,012 --> 00:24:43,182 OH, DAMN IT. LITTLE CREEP JUST MIGHT BE TELLING THE TRUTH. 572 00:24:43,215 --> 00:24:44,884 THESE ARE PHOTOCOPIED. LOOK. 573 00:24:44,917 --> 00:24:46,719 I CAN'T BELIEVE IT! SHE RIPPED ME OFF! 574 00:24:46,753 --> 00:24:49,288 WHO CAN YOU TRUST THESE DAYS?! 575 00:24:49,321 --> 00:24:50,289 WAIT, WAIT, WAIT. 576 00:24:50,322 --> 00:24:53,560 AH! AH! FLYNN! EH? WAIT. 577 00:24:56,763 --> 00:25:00,266 THANK GOD ALMIGHTY! WE'RE BACK IN BUSINESS! 578 00:25:00,299 --> 00:25:02,168 HA-HOO! 579 00:25:02,201 --> 00:25:04,537 NOW -- NOW YOU GOT WHAT YOU WANT. CAN I GO? 580 00:25:04,571 --> 00:25:05,905 CAN YOU GO? 581 00:25:05,938 --> 00:25:08,975 NO, YOU CAN'T GO! YOU STOLE MY CAR! 582 00:25:09,008 --> 00:25:10,142 YOUR CAR? 583 00:25:10,176 --> 00:25:11,944 W-WHAT HAPPENED TO THE OLD LADY? 584 00:25:14,146 --> 00:25:17,149 Angie: DID ANYONE EVER TELL YOU YOU'RE A BIG OLD GROUCH? 585 00:25:17,183 --> 00:25:18,551 YOU'RE THE FIRST. [ LAUGHS ] 586 00:25:18,585 --> 00:25:20,119 BUT YOU KNOW WHAT? 587 00:25:20,152 --> 00:25:21,754 AT LEAST YOU'RE A BIG OLD SEXY GROUCH. 588 00:25:21,788 --> 00:25:23,122 THANKS. [ LAUGH ] 589 00:25:26,092 --> 00:25:28,260 COME ON. THEY HAVE PANCAKES HERE. 590 00:25:28,294 --> 00:25:29,295 ANGIE! 591 00:25:31,263 --> 00:25:33,866 I JUST KILLED YOUR HUSBAND AN HOUR AGO. 592 00:25:33,900 --> 00:25:36,102 I DON'T WANT PANCAKES. REALLY? 593 00:25:36,135 --> 00:25:40,573 YOU'RE GONNA GO ON THE RUN ON AN EMPTY STOMACH? 594 00:25:40,607 --> 00:25:42,809 COME ON. I OWN HALF A CAR DEALERSHIP NOW. 595 00:25:42,842 --> 00:25:44,176 I'M RICH. I'LL BU-- 596 00:25:44,210 --> 00:25:46,613 ...POINT THAT THING AT ME, PAYASO! 597 00:25:46,646 --> 00:25:48,080 CAN'T YOU SEE I'M DRIVING? 598 00:25:48,114 --> 00:25:49,215 Hector: WHERE WE GOING, ANYWAY? 599 00:25:49,248 --> 00:25:50,049 DON'T WORRY ABOUT IT. 600 00:25:50,082 --> 00:25:51,584 [ SPITS ] 601 00:25:51,618 --> 00:25:55,054 HEY, BRO! WASTING THE BEER, MAN! 602 00:25:55,087 --> 00:25:56,923 BRO, THIS CAR SMELLS LIKE MY GRANDPA. 603 00:25:58,925 --> 00:26:00,259 YOUR GRANDPA STINKS! [ LAUGHS ] 604 00:26:00,292 --> 00:26:02,662 I ASSUME WE'RE NO LONGER LOOKING AT FOOTAGE 605 00:26:02,695 --> 00:26:03,963 OF THE STING OPERATION. 606 00:26:05,397 --> 00:26:06,833 CHIEF, SHOULD I FAST-FORWARD? 607 00:26:06,866 --> 00:26:09,268 THAT WOULD BE A GOOD IDEA. THANK YOU. 608 00:26:09,301 --> 00:26:10,703 CHIEF, SORRY TO INTERRUPT. 609 00:26:10,737 --> 00:26:12,238 DETECTIVE DANIELS FOUND SOMETHING 610 00:26:12,271 --> 00:26:13,272 I THINK YOU SHOULD SEE. 611 00:26:22,214 --> 00:26:24,651 A BILL FROM PERMA SAFE SECURITY 612 00:26:24,684 --> 00:26:26,753 FOR INSTALLATION OF A WALL SAFE? 613 00:26:26,786 --> 00:26:30,122 AND A FLOOR SAFE WE KNEW NOTHING ABOUT. 614 00:26:30,156 --> 00:26:31,824 OOH! OOH! 615 00:26:31,858 --> 00:26:33,325 [ SIGHS ] 616 00:26:33,359 --> 00:26:35,127 YEAH, BOY! 617 00:26:35,161 --> 00:26:36,863 Angie: YOU TELL THEM, GEORGE. 618 00:26:36,896 --> 00:26:39,031 THANK YOU. THANK YOU. HOLD THE APPLAUSE. 619 00:26:39,065 --> 00:26:40,767 I'M HERE ALL WEEK. 620 00:26:40,800 --> 00:26:41,567 YOU LIED -- 621 00:26:44,370 --> 00:26:46,372 Pope: WELL, IT'S NOT A TOTAL LOSS. 622 00:26:46,405 --> 00:26:48,207 WE SHOULDN'T HAVE ANY TROUBLE PROSECUTING THE GUYS 623 00:26:48,240 --> 00:26:50,677 WHO STOLE LIEUTENANT PROVENZA'S CIVIC. 624 00:26:52,745 --> 00:26:54,213 GOOD LUCK WRAPPING THIS UP. 625 00:26:54,246 --> 00:26:56,816 AND, CHIEF JOHNSON... TICKTOCK. 626 00:26:59,251 --> 00:27:00,887 WHAT DOES THAT MEAN, "TICKTOCK"? 627 00:27:02,421 --> 00:27:04,924 IT'S THE SOUND OF THE CLOCK... 628 00:27:04,957 --> 00:27:06,993 RUNNING OUT ON MY CAREER. 629 00:27:10,429 --> 00:27:11,363 [ SIGHS ] 630 00:27:23,009 --> 00:27:24,343 AH. 631 00:27:24,376 --> 00:27:25,812 THE REASON I DIDN'T MENTION IT LAST NIGHT 632 00:27:25,845 --> 00:27:27,046 IS BECAUSE I DIDN'T KNOW IT WAS HERE. 633 00:27:27,079 --> 00:27:28,715 Tao: YOU CAN'T DRILL THROUGH THE TOP, 634 00:27:28,748 --> 00:27:31,083 AND JACKHAMMERING THE SAFE WILL TAKE AT LEAST TWO HOURS. 635 00:27:31,117 --> 00:27:32,852 OR WE CAN PULL IT OUT IN ABOUT FIVE MINUTES 636 00:27:32,885 --> 00:27:35,054 BY HOOKING A CABLE TO A TOW TRUCK AND...MNH! 637 00:27:35,087 --> 00:27:36,388 PULL IT OUT OF THE FLOOR. 638 00:27:36,422 --> 00:27:38,057 TIME IS MONEY, MR. SERABIAN. 639 00:27:38,090 --> 00:27:39,325 DO I USE THE TOW TRUCK, 640 00:27:39,358 --> 00:27:40,727 OR ARE YOU GONNA GIVE ME THE COMBINATION? 641 00:27:40,760 --> 00:27:42,895 I TOLD YOU -- I DON'T KNOW IT. 642 00:27:45,464 --> 00:27:47,033 THIS IS GONNA BE FUN. 643 00:27:47,934 --> 00:27:49,301 [ CRACKLING ] 644 00:28:17,163 --> 00:28:20,733 [ METAL SQUEALS ] 645 00:28:25,204 --> 00:28:26,405 OH! 646 00:28:30,843 --> 00:28:32,344 PERFECT! [ LAUGHS ] 647 00:28:32,378 --> 00:28:33,445 WHOA! 648 00:28:33,479 --> 00:28:34,446 OH! 649 00:28:34,480 --> 00:28:36,282 [ LAUGHS ] 650 00:28:36,315 --> 00:28:40,052 [ DRILL WHIRS ] 651 00:28:43,790 --> 00:28:45,491 OKAY. WHAT DO WE HAVE HERE? 652 00:28:47,093 --> 00:28:49,996 THIS LOOKS LIKE ALEX SERABIAN'S WALTHER. 653 00:28:53,099 --> 00:28:54,533 WITH ONE BULLET MISSING. 654 00:28:54,566 --> 00:28:57,069 BUT GOOD LUCK GETTING PRINTS OFF OF THIS. 655 00:28:57,103 --> 00:28:58,771 I'M GUESSING THERE'S $5,000 IN EACH BUNDLE. 656 00:28:58,805 --> 00:29:00,339 AND I'VE GOT THE WILL. 657 00:29:00,372 --> 00:29:02,241 THE PORTION I HIGHLIGHTED IS WHAT YOU WERE INTERESTED IN. 658 00:29:02,274 --> 00:29:03,542 UH, SERGEANT GABRIEL, 659 00:29:03,575 --> 00:29:05,845 WHERE ARE WE WITH MS. SERABIAN'S CELLPHONE? 660 00:29:05,878 --> 00:29:07,513 WE CHECKED ALL HER CALLS OVER THE LAST THREE DAYS, 661 00:29:07,546 --> 00:29:09,515 AND NONE OF THEM SEEM LIKE POTENTIAL ACCOMPLICES. 662 00:29:09,548 --> 00:29:12,985 CHIEF, I READ THE BROTHER HIS RIGHTS, AND I PUT HIM IN 1. 663 00:29:13,019 --> 00:29:14,386 THANK YOU. THANK YOU, DETECTIVE. 664 00:29:14,420 --> 00:29:17,489 UM, SERGEANT GABRIEL, INTERVIEW ROOM 1. 665 00:29:17,523 --> 00:29:19,091 MEET YOU THERE. 666 00:29:19,125 --> 00:29:21,794 AND, UH...HAS ANYONE SEEN LIEUTENANT PROVENZA? 667 00:29:24,130 --> 00:29:26,032 UH, CHIEF... 668 00:29:26,065 --> 00:29:29,135 THE LAST I SAW, HE WAS IN ELECTRONICS. 669 00:29:29,168 --> 00:29:32,038 [ Loudly ] SO, WHO HAD THE COMBINATION, CHIEF? 670 00:29:32,071 --> 00:29:33,439 THE KILLER. 671 00:29:46,118 --> 00:29:48,587 IF YOU THINK I BLAME MYSELF FOR THAT ASSHOLE BEING DEAD, 672 00:29:48,620 --> 00:29:49,989 WELL, I DON'T. 673 00:29:50,022 --> 00:29:51,991 I BLAME THAT CRAPPY STEERING-WHEEL LOCK. 674 00:29:52,024 --> 00:29:54,293 IF THAT THING HAD WORKED THE WAY IT WAS SUPPOSED TO, 675 00:29:54,326 --> 00:29:56,863 NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED! 676 00:29:56,896 --> 00:29:58,297 LIEUTENANT, THERE'S NO TIME LEFT 677 00:29:58,330 --> 00:30:00,933 TO CONSIDER HOW WE GOT HERE -- ONLY HOW WE GET OUT 678 00:30:00,967 --> 00:30:02,902 AND, IF WE CAN, HOW WE DO IT WITH A BIT OF DIGNITY. 679 00:30:02,935 --> 00:30:03,535 OH. 680 00:30:03,569 --> 00:30:05,404 [ CHUCKLES ] 681 00:30:05,437 --> 00:30:09,175 IT IS WAY TOO LATE FOR THAT. 682 00:30:09,208 --> 00:30:10,843 PULL...IT...TOGETHER. 683 00:30:10,877 --> 00:30:12,411 FOR THE NEXT HOUR, 684 00:30:12,444 --> 00:30:16,515 I NEED THE STUBBORN, CYNICAL, RUDE, SUSPICIOUS KNOW-IT-ALL 685 00:30:16,548 --> 00:30:18,250 YOU'VE ALWAYS TRIED TO BE. 686 00:30:18,284 --> 00:30:20,586 AFTER THAT... WE'LL SEE. 687 00:30:23,890 --> 00:30:25,091 [ DOOR OPENS ] 688 00:30:25,124 --> 00:30:27,193 OH, MY GOD. IT'S ABOUT TIME. 689 00:30:27,226 --> 00:30:29,461 I'VE BEEN HERE ALL BY MYSELF FOREVER. 690 00:30:29,495 --> 00:30:32,999 I DON'T HAVE ANY MAGAZINES. I DON'T HAVE MY PHONE. 691 00:30:33,032 --> 00:30:34,533 AND I'M A WIDOW. 692 00:30:34,566 --> 00:30:36,368 MS. SERABIAN, I KNOW HOW FOND YOU ARE 693 00:30:36,402 --> 00:30:38,037 OF LIEUTENANT PROVENZA HERE, 694 00:30:38,070 --> 00:30:40,506 SO I IMAGINE THAT YOU WILL BE DELIGHTED TO KNOW 695 00:30:40,539 --> 00:30:44,877 THAT WE HAVE RECOVERED HIS CAR AND ALL ITS CONTENTS. 696 00:30:44,911 --> 00:30:46,378 ISN'T THAT WONDERFUL? 697 00:30:46,412 --> 00:30:47,980 I DON'T BELIEVE YOU. 698 00:30:48,014 --> 00:30:50,950 WELL... [ CHUCKLES ] 699 00:30:54,053 --> 00:30:56,288 BELIEVE HER NOW? 700 00:30:56,322 --> 00:30:57,957 FOR OUR PURPOSES, IT DOESN'T MATTER 701 00:30:57,990 --> 00:31:01,160 IF YOU GAVE LIEUTENANT PROVENZA $20,000 OR $20. 702 00:31:01,193 --> 00:31:04,063 YOU ASKED HIM TO MURDER YOUR HUSBAND, YOU PAID HIM, 703 00:31:04,096 --> 00:31:06,498 AND WE HAVE IT ALL, CLEAR AS DAY, ON VIDEOTAPE. 704 00:31:06,532 --> 00:31:08,300 NOT ANYMORE, WE DON'T. 705 00:31:08,334 --> 00:31:10,636 CAN WE SKIP THE COMMENTARY TRACK, PLEASE? 706 00:31:10,669 --> 00:31:12,638 I KEEP TELLING YOU, I DIDN'T KILL MY HUSBAND! 707 00:31:12,671 --> 00:31:14,240 I'M QUITE CERTAIN OF THAT. 708 00:31:14,273 --> 00:31:16,675 THEN WHAT AM I STILL DOING HERE? 709 00:31:16,708 --> 00:31:19,245 ANGIE, JUST LISTEN TO HER, HUH? 710 00:31:19,278 --> 00:31:21,113 BECAUSE, MS. SERABIAN, 711 00:31:21,147 --> 00:31:24,150 I HAVE NO INTEREST IN PROSECUTING YOU FOR ATTEMPT MURDER 712 00:31:24,183 --> 00:31:26,185 WHEN I HAVE AN ACTUAL MURDER TO SOLVE. 713 00:31:26,218 --> 00:31:28,020 AND I THINK THAT I CAN FIND THE KILLER 714 00:31:28,054 --> 00:31:29,355 IF YOU'LL ONLY TELL ME 715 00:31:29,388 --> 00:31:32,124 HOW YOU GOT THE COMBINATION TO THE SAFE. 716 00:31:46,405 --> 00:31:48,174 ALEX'S BROTHER GAVE IT TO ME. 717 00:31:50,009 --> 00:31:52,278 THANK YOU SO MUCH. 718 00:31:52,311 --> 00:31:54,080 I'LL BE BACK IN TWO SHAKES. 719 00:31:54,113 --> 00:31:56,949 BUT I WILL LEAVE LIEUTENANT PROVENZA HERE TO KEEP YOU COMPANY. 720 00:31:56,983 --> 00:31:58,284 NOW THAT SHE'S OFF THE HOOK, 721 00:31:58,317 --> 00:32:00,619 MAYBE YOU TWO CAN... PATCH THINGS UP. 722 00:32:02,721 --> 00:32:05,157 [ DOOR OPENS ] 723 00:32:05,191 --> 00:32:06,225 [ DOOR CLOSES ] 724 00:32:13,565 --> 00:32:15,401 OH, MY, MR. SERABIAN. 725 00:32:15,434 --> 00:32:16,735 YOU LOOK UNCOMFORTABLE. 726 00:32:16,768 --> 00:32:19,438 CAN WE GET YOU SOMETHING? A GLASS OF WATER? 727 00:32:19,471 --> 00:32:21,173 OR A SPONGE? 728 00:32:22,474 --> 00:32:25,477 LET ME GET TO THE POINT, MR. SERABIAN. 729 00:32:25,511 --> 00:32:27,446 BECAUSE, IN PURSUING MY INVESTIGATION, 730 00:32:27,479 --> 00:32:28,981 I HAVE COME TO A CONCLUSION 731 00:32:29,015 --> 00:32:33,119 THAT I THINK YOU WILL FIND EXTREMELY DISTRESSING. 732 00:32:33,152 --> 00:32:34,153 YOU HAVE? 733 00:32:34,186 --> 00:32:35,254 I'M AFRAID SO. 734 00:32:35,287 --> 00:32:38,457 I AM CONVINCED... 735 00:32:38,490 --> 00:32:41,127 THAT YOUR SISTER-IN-LAW, ANGIE, MURDERED YOUR BROTHER. 736 00:32:42,694 --> 00:32:44,530 I KNOW. IT'S SO HORRIBLE. 737 00:32:46,098 --> 00:32:47,599 ARE YOU SURE? 738 00:32:47,633 --> 00:32:48,700 ABSOLUTELY. 739 00:32:48,734 --> 00:32:50,369 WHY? ARE YOU SURPRISED? 740 00:32:50,402 --> 00:32:51,537 NO, NO. 741 00:32:51,570 --> 00:32:53,305 I MEAN, FROM THE MOMENT I LEARNED 742 00:32:53,339 --> 00:32:55,007 THAT ANGIE WAS TRYING TO KILL MY BROTHER, 743 00:32:55,041 --> 00:32:56,142 I KNEW SHE WOULD DO IT. 744 00:32:56,175 --> 00:32:58,144 SHE'S VERY DETERMINED. 745 00:32:58,177 --> 00:33:01,047 WELL, I JUST HAVE A FEW LOOSE THREADS 746 00:33:01,080 --> 00:33:02,781 THAT I NEED TO STITCH UP, MR. SERABIAN. 747 00:33:02,814 --> 00:33:04,283 [ LAUGHS ] 748 00:33:04,316 --> 00:33:07,619 PLEASE, CALL ME HOVNAN. 749 00:33:07,653 --> 00:33:10,089 THANK YOU, HA-- 750 00:33:10,122 --> 00:33:12,391 HOVNAN. HOVNAN. HA-- HA-- 751 00:33:12,424 --> 00:33:13,292 HOV-- HOVNAN. 752 00:33:13,325 --> 00:33:15,161 HAVA-- 753 00:33:15,194 --> 00:33:16,262 HAVNA?HAVAN? 754 00:33:16,295 --> 00:33:17,329 HAVANA? 755 00:33:17,363 --> 00:33:18,697 HAVNANA? IT'S OKAY. 756 00:33:18,730 --> 00:33:21,400 JUST PLEASE CALL ME HANK. EVERYBODY DOES. 757 00:33:21,433 --> 00:33:22,568 [ CHUCKLES ] 758 00:33:22,601 --> 00:33:25,704 SO, UH, HANK, A SHORT WHILE AGO, 759 00:33:25,737 --> 00:33:28,174 WE OPENED THE SAFE WE RETRIEVED FROM YOUR OFFICE, 760 00:33:28,207 --> 00:33:30,076 AND GUESS WHAT. 761 00:33:30,109 --> 00:33:33,145 INSIDE, WE FOUND THE GUN ANGIE USED TO KILL YOUR BROTHER. 762 00:33:33,179 --> 00:33:34,513 IT WAS IN THE SAFE? 763 00:33:34,546 --> 00:33:35,614 HOW ABOUT THAT. 764 00:33:35,647 --> 00:33:37,083 OF COURSE, THAT WOULD MEAN 765 00:33:37,116 --> 00:33:39,651 ANGIE WOULD HAVE TO HAVE THE COMBINATION. 766 00:33:39,685 --> 00:33:41,587 AND I NEED TO FIND OUT HOW SHE GOT THAT. 767 00:33:44,623 --> 00:33:47,393 I KNOW YOU TOLD US THAT YOU DIDN'T HAVE THE COMBINATION, 768 00:33:47,426 --> 00:33:49,295 AND IT MUST BE TERRIBLY EMBARRASSING NOW 769 00:33:49,328 --> 00:33:50,696 TO ADMIT THAT YOU DID, 770 00:33:50,729 --> 00:33:53,065 BUT WE ALL TELL LITTLE WHITE LIES FROM TIME TO TIME. 771 00:33:53,099 --> 00:33:54,433 I KNOW I HAVE. 772 00:33:54,466 --> 00:33:55,467 HAVE YOU, SERGEANT? 773 00:33:55,501 --> 00:33:56,802 NOPE. NEVER. 774 00:33:56,835 --> 00:33:58,504 I JUST WANT TO MAKE SURE 775 00:33:58,537 --> 00:34:00,739 THAT THE RIGHT PERSON GOES TO JAIL FOR ALEX'S MURDER, 776 00:34:00,772 --> 00:34:02,674 AND KNOWING WHO ALL HAD THE COMBINATION 777 00:34:02,708 --> 00:34:04,343 WOULD MAKE THAT IMMENSELY HELPFUL. 778 00:34:05,744 --> 00:34:07,113 YES. 779 00:34:07,146 --> 00:34:09,315 ONLY ALEX AND I HAD THE COMBINATION, 780 00:34:09,348 --> 00:34:10,782 AND I GAVE IT TO ANGIE. 781 00:34:10,816 --> 00:34:14,052 AND WHY, EXACTLY, DID YOU DO THAT? 782 00:34:17,156 --> 00:34:18,590 HANK? 783 00:34:18,624 --> 00:34:22,361 I GAVE HER THE COMBINATION BECAUSE ANGIE CAME TO ME 784 00:34:22,394 --> 00:34:25,231 AND SAID SHE NEEDED $20,000 TO MAKE HER PROBLEMS GO AWAY. 785 00:34:25,264 --> 00:34:27,366 AND WHEN YOU FOUND OUT THAT THE PROBLEM WAS YOUR BROTHER, 786 00:34:27,399 --> 00:34:28,767 YOU MUST HAVE FELT TERRIBLY BETRAYED. 787 00:34:28,800 --> 00:34:31,103 OH, YES, TERRIBLY! I FELT TERRIBLY BETRAYED! 788 00:34:31,137 --> 00:34:34,840 AND I KNEW ALEX WOULD THINK THAT I GAVE HER THE MONEY, AND... 789 00:34:34,873 --> 00:34:36,442 WHICH I DIDN'T! 790 00:34:36,475 --> 00:34:37,876 NO, YOU MERELY GAVE HER THE COMBINATION TO THE SAFE 791 00:34:37,909 --> 00:34:39,345 THAT CONTAINED THE MONEY 792 00:34:39,378 --> 00:34:41,413 SO THAT SHE COULD GET THE MONEY HERSELF. 793 00:34:41,447 --> 00:34:43,615 WHICH IS WHY, I IMAGINE, YOU WERE SO DESPERATE TO RETURN IT. 794 00:34:45,751 --> 00:34:47,886 I TOOK ALEX'S GUN FROM THE SAFE 795 00:34:47,919 --> 00:34:49,755 TO PUT THE MONEY UNDERNEATH, 796 00:34:49,788 --> 00:34:51,523 AND THAT'S WHEN ANGIE WALKED IN. 797 00:34:51,557 --> 00:34:53,859 AND I SAID, "HOW COULD YOU DO THIS? 798 00:34:53,892 --> 00:34:56,495 "HOW COULD YOU TAKE MY BROTHER'S MONEY TO HAVE SOMEONE KILL HIM?" 799 00:34:56,528 --> 00:34:58,897 AND SHE SAID, "YOU KNOW HOW HE TREATS ME -- LIKE A DOG." 800 00:34:58,930 --> 00:35:01,333 AND I SAID, "NO. HE'S MY BROTHER. I LOVE HIM. 801 00:35:01,367 --> 00:35:03,535 GO AWAY. I DON'T EVER WANT TO SEE YOU AGAIN!" 802 00:35:03,569 --> 00:35:06,872 AND JUST THEN, ALEX WALKED IN. 803 00:35:06,905 --> 00:35:08,407 THAT MUST HAVE BEEN AWKWARD. 804 00:35:08,440 --> 00:35:10,142 YES. VERY, VERY AWKWARD. 805 00:35:10,176 --> 00:35:11,577 MM. 806 00:35:11,610 --> 00:35:12,911 AND HE SAID, "HOW COULD YOU, MY WIFE, 807 00:35:12,944 --> 00:35:14,913 AND YOU, MY BROTHER, DO THIS TO ME?" 808 00:35:14,946 --> 00:35:17,449 AND I SAID, "IT'S NOT ME. IT'S ANGIE. IT'S ALL HER FAULT." 809 00:35:17,483 --> 00:35:19,351 AND ANGIE GRABBED THE GUN AND SAID, 810 00:35:19,385 --> 00:35:22,388 "I SHOULD HAVE DONE THIS MYSELF IN THE FIRST PLACE!" 811 00:35:22,421 --> 00:35:24,623 YEAH. AND SHE SHOT ALEX. 812 00:35:24,656 --> 00:35:26,458 [ GASPS ] 813 00:35:26,492 --> 00:35:31,163 AND ANGIE SAID THAT POLICE WOULD SUSPECT ME, 814 00:35:31,197 --> 00:35:34,300 AND IT'D BE BETTER IF WE SAY NOTHING OF WHAT HAPPENED. 815 00:35:34,333 --> 00:35:35,334 OH. 816 00:35:37,536 --> 00:35:38,804 AND THEN YOU WALKED OUT TOGETHER. 817 00:35:38,837 --> 00:35:40,906 YES, YES. WE WALKED AWAY. 818 00:35:50,982 --> 00:35:52,484 WHAT IS YOUR PROBLEM? 819 00:35:53,985 --> 00:35:56,555 WELL, THAT'S A REALLY GREAT STORY, HANK. 820 00:35:56,588 --> 00:35:57,889 BUT I HAVE A BETTER ONE. 821 00:35:57,923 --> 00:35:59,591 AT 9:00 P.M. LAST NIGHT, 822 00:35:59,625 --> 00:36:01,660 WE SAW YOUR SISTER-IN-LAW, ANGIE, 823 00:36:01,693 --> 00:36:04,230 WALK BY HERSELF INTO SERABIAN MOTORS. 824 00:36:04,263 --> 00:36:07,333 NOT ONE MINUTE LATER, SHE WALKED OUT -- AGAIN, BY HERSELF. 825 00:36:07,366 --> 00:36:09,735 THERE WAS NO TIME FOR HER TO HAVE RETRIEVED THE GUN, 826 00:36:09,768 --> 00:36:11,770 SHOT HIM, AND PLACED IT BACK IN THE SAFE. 827 00:36:13,505 --> 00:36:15,507 SHE COULD HAVE DONE IT VERY, VERY QUICKLY. 828 00:36:15,541 --> 00:36:17,609 WE WOULD HAVE HEARD A GUNSHOT. NO. 829 00:36:17,643 --> 00:36:19,945 THE ONLY REASONABLE EXPLANATION IS, 830 00:36:19,978 --> 00:36:23,315 ALEX CONFRONTED YOU WHEN YOU TRIED TO RETURN THE MONEY, 831 00:36:23,349 --> 00:36:25,817 AND SO YOU TOOK THE GUN AND SHOT HIM. 832 00:36:25,851 --> 00:36:27,253 ISN'T THAT WHAT HAPPENED? 833 00:36:27,286 --> 00:36:28,720 YOU SHOT YOUR OWN BROTHER. 834 00:36:29,988 --> 00:36:32,258 BUT WHY? WHY WOULD I DO THAT? 835 00:36:32,291 --> 00:36:33,659 ANGIE KEPT TALKING ABOUT 836 00:36:33,692 --> 00:36:35,594 HOW S WAS INHERITING HALF A CAR DEALERSHIP, 837 00:36:35,627 --> 00:36:38,497 AND IT GOT ME WONDERING -- "WHO GETS THE OTHER HALF?" 838 00:36:38,530 --> 00:36:39,865 AND, ACCORDING TO ALEX'S WILL... 839 00:36:39,898 --> 00:36:42,334 [ TAPS TABLE ] THAT WOULD BE YOU. 840 00:36:42,368 --> 00:36:43,735 AND WHEN SHE FAILED TO KNOCK HIM OFF, 841 00:36:43,769 --> 00:36:46,272 DESPITE ALL YOUR BACKHANDED HELP, 842 00:36:46,305 --> 00:36:49,007 YOU TOOK MATTERS INTO YOUR OWN HANDS AND SHOT HIM YOURSELF. 843 00:36:49,040 --> 00:36:50,008 [ POUNDS TABLE ] DIDN'T YOU SHOOT HIM? 844 00:36:50,041 --> 00:36:51,777 I SHOT HIM! I SHOT HIM! 845 00:36:54,846 --> 00:36:55,947 BUT... 846 00:36:55,981 --> 00:36:58,417 I WASN'T AIMING AT HIM. 847 00:37:01,520 --> 00:37:02,921 WELL... 848 00:37:02,954 --> 00:37:05,991 WE'RE JUST GONNA HAVE TO LET THE JURY SORT THAT OUT. 849 00:37:06,024 --> 00:37:08,727 SERGEANT GABRIEL, WOULD YOU PLEASE ARREST MR. SERABIAN HERE 850 00:37:08,760 --> 00:37:10,662 WHILE I GO CHECK ON LIEUTENANT PROVENZA? 851 00:37:13,932 --> 00:37:16,702 THIS IS -- THIS IS ALL ANGIE'S FAULT. 852 00:37:16,735 --> 00:37:18,637 AND NOW WHAT? SHE'S GONNA WALK AWAY? 853 00:37:18,670 --> 00:37:20,839 NO, MORE THAN LIKELY, SHE DRIVES AWAY -- 854 00:37:20,872 --> 00:37:22,808 IN YOUR BROTHER'S JAGUAR. 855 00:37:33,919 --> 00:37:35,287 Provenza: MAYBE I WASN'T COMPLETELY HONEST WITH YOU... 856 00:37:35,321 --> 00:37:36,522 HE'S LIKE A MINUTE FROM CLOSING. 857 00:37:36,555 --> 00:37:38,390 Shh! 858 00:37:38,424 --> 00:37:40,792 YOU WEREN'T EXACTLY TRUTHFUL WITH ME, EITHER. 859 00:37:40,826 --> 00:37:42,728 WHAT? 860 00:37:42,761 --> 00:37:45,697 NO. WHAT MAKES YOU THINK I WASN'T BEING TRUTHFUL? 861 00:37:45,731 --> 00:37:49,601 FOR STARTERS, YOU HANDED ME THAT PILE OF BOGUS MONEY. 862 00:37:49,635 --> 00:37:52,938 I MEAN, SO MUCH FOR ESTABLISHING TRUST. 863 00:37:52,971 --> 00:37:54,473 [ LAUGHS ] 864 00:37:54,506 --> 00:37:55,641 NO. I KNOW. 865 00:37:55,674 --> 00:37:58,710 BUT, YOU SEE, I WAS AFRAID THAT, UM... 866 00:37:58,744 --> 00:38:02,714 IF I GAVE YOU THE MONEY, I WOULD NEVER SEE YOU AGAIN. 867 00:38:02,748 --> 00:38:03,715 WHAT? 868 00:38:04,983 --> 00:38:06,885 YEAH, AND... 869 00:38:08,954 --> 00:38:11,457 I-I CAN'T TELL YOU. 870 00:38:12,791 --> 00:38:13,759 ANGIE. 871 00:38:15,427 --> 00:38:17,062 ANGIE. 872 00:38:24,503 --> 00:38:27,305 I KNOW THAT YOU DIDN'T KILL ALEX. 873 00:38:28,840 --> 00:38:30,676 SO TALK TO ME. 874 00:38:32,911 --> 00:38:34,012 WELL... 875 00:38:36,448 --> 00:38:38,650 I-I... 876 00:38:38,684 --> 00:38:40,752 IT'S HARD FOR ME TO SAY THIS, 877 00:38:40,786 --> 00:38:46,758 BUT I-I WAS JUST THINKING THAT, UM...THAT... 878 00:38:46,792 --> 00:38:49,428 MAYBE THE ONLY REASON YOU WERE INTERESTED IN ME 879 00:38:49,461 --> 00:38:52,798 IS BECAUSE I WAS PAYING YOU TO KILL MY HUSBAND. 880 00:38:52,831 --> 00:38:55,401 [ SIGHS ] [ GASPS ][ LAUGHS ] 881 00:38:55,434 --> 00:38:58,370 [ Laughing ] OH, ANGIE. 882 00:38:58,404 --> 00:38:59,471 ANGIE. 883 00:39:00,772 --> 00:39:03,475 [ LAUGHTER ] 884 00:39:03,509 --> 00:39:04,876 [ CHUCKLES LIGHTLY ] 885 00:39:04,910 --> 00:39:06,712 THAT'S JUST NOT TRUE. 886 00:39:06,745 --> 00:39:09,114 NO. IT'S NOT TRUE. 887 00:39:09,147 --> 00:39:13,919 AND THERE IS NO REASON THAT WE STILL CAN'T GET TOGETHER. 888 00:39:13,952 --> 00:39:14,786 REALLY? 889 00:39:14,820 --> 00:39:15,987 REALLY. 890 00:39:16,021 --> 00:39:17,689 REALLY. 891 00:39:17,723 --> 00:39:20,392 BUT SINCE WE'RE BEING HONEST... 892 00:39:20,426 --> 00:39:21,693 ANGIE... 893 00:39:21,727 --> 00:39:23,429 [ Laughing ] I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 894 00:39:23,462 --> 00:39:25,163 I HAVE TO TELL YOU THAT... 895 00:39:25,196 --> 00:39:27,433 [ SIGHS ] 896 00:39:27,466 --> 00:39:30,669 ...BY THE TIME YOU'RE AVAILABLE, 897 00:39:30,702 --> 00:39:32,671 YOU MAY BE TOO OLD FOR ME. 898 00:39:32,704 --> 00:39:36,442 [ LAUGHS ] 899 00:39:36,475 --> 00:39:38,109 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 900 00:39:38,143 --> 00:39:40,846 WELL, YOU JUST CONFESSED TO ATTEMPTED MURDER, 901 00:39:40,879 --> 00:39:43,582 AND YOU'RE GOING TO PRISON FOR AT LEAST 10 YEARS. 902 00:39:43,615 --> 00:39:45,551 BUT... 903 00:39:45,584 --> 00:39:48,654 BUT S-SHE SAID SHE WASN'T INTERESTED IN ATTEMPTED MURDER. 904 00:39:48,687 --> 00:39:51,122 WELL, SHE ISN'T. 905 00:39:51,156 --> 00:39:52,824 BUT I AM. 906 00:39:52,858 --> 00:39:53,825 [ GASPS ] 907 00:39:55,994 --> 00:39:56,862 [ EXHALES SHARPLY ] 908 00:39:56,895 --> 00:39:58,930 [ CHUCKLES ] 909 00:39:58,964 --> 00:39:59,931 [ SMOOCHES ] 910 00:40:10,008 --> 00:40:12,010 [ LAUGHS ] 911 00:40:12,043 --> 00:40:13,479 [ KNOCK ON DOOR ] 912 00:40:13,512 --> 00:40:14,880 YEAH? 913 00:40:17,115 --> 00:40:19,551 WELL, CONGRATULATIONS, LIEUTENANT. 914 00:40:19,585 --> 00:40:22,020 YEAH, I KNOW -- YOU'RE THRILLED. 915 00:40:22,053 --> 00:40:24,022 UH, I JUST DROPPED BY TO TELL YOU 916 00:40:24,055 --> 00:40:25,724 THAT I AM NEVER GOING TO RETIRE. 917 00:40:26,792 --> 00:40:28,560 EVER. 918 00:40:28,594 --> 00:40:30,128 WHY? 919 00:40:30,161 --> 00:40:33,932 LOOK, I'M NOT GONNA TELL YOU THAT I'M CHARLIE HUSTLE. 920 00:40:33,965 --> 00:40:35,567 THE ONLY THING I CHASE THESE DAYS 921 00:40:35,601 --> 00:40:38,036 ARE WOMEN WHO HAVE HAD A FEW DRINKS. 922 00:40:38,069 --> 00:40:39,705 OKAY. 923 00:40:39,738 --> 00:40:42,574 BUT IF -- IF YOU WANT TO SAVE A COUPLE OF BUCKS 924 00:40:42,608 --> 00:40:44,175 OUT OF OUR DIVISION'S BUDGET 925 00:40:44,209 --> 00:40:47,946 BY -- BY TRADING MY EXPERIENCE FOR A ROOKIE... 926 00:40:52,217 --> 00:40:53,819 I HAVE A CIVIL-SERVICE JOB, 927 00:40:53,852 --> 00:40:56,087 AND THE ONLY WAY THAT I AM GOING TO LEAVE 928 00:40:56,121 --> 00:40:57,856 THE LOS ANGELES POLICE DEPARTMENT 929 00:40:57,889 --> 00:41:00,726 IS IF I GET SHOT, HAVE A HEART ATTACK, 930 00:41:00,759 --> 00:41:02,060 AND THEN YOU RUN ME OVER. 931 00:41:03,962 --> 00:41:06,031 AFTER WHICH... 932 00:41:06,064 --> 00:41:08,800 I WILL CONSIDER A DISABILITY POSITION. 933 00:41:10,268 --> 00:41:13,672 BUT YOU REALLY STILL HAVEN'T TOLD ME... 934 00:41:13,705 --> 00:41:14,940 WHY? 935 00:41:18,043 --> 00:41:21,179 WHEN MY FIRST WIFE AND I DIVORCED, 936 00:41:21,212 --> 00:41:24,550 I AGREED TO SPLIT MY PENSION WITH HER FROM THE DAY I RETIRE. 937 00:41:25,951 --> 00:41:28,620 I'LL BE DAMNED IF SHE GETS A NICKEL. 938 00:41:30,155 --> 00:41:32,223 THAT... 939 00:41:32,257 --> 00:41:34,560 I UNDERSTAND. 940 00:41:34,593 --> 00:41:35,761 YOU DO? 941 00:41:35,794 --> 00:41:38,664 MM-HMM. 942 00:41:38,697 --> 00:41:41,099 I MADE A DISTRESSINGLY SIMILAR ARRANGEMENT 943 00:41:41,132 --> 00:41:43,068 WITH MY FIRST WIFE. 944 00:41:44,002 --> 00:41:45,103 AH. 945 00:41:48,039 --> 00:41:50,075 OH. [ CHUCKLES ] 946 00:41:52,077 --> 00:41:56,648 YOU DO REALIZE THAT I MAY EVENTUALLY BE FORCED 947 00:41:56,682 --> 00:41:59,851 TO PUT YOU IN SOME CRAPPY DESK JOB. 948 00:41:59,885 --> 00:42:03,421 THEN EXPECT ME TO DIE WITH A STAPLER IN MY HAND. 949 00:42:07,292 --> 00:42:08,927 TILL DEATH DO US PART. 950 00:42:10,195 --> 00:42:12,831 [ GLASSES CLINK ] 951 00:42:13,899 --> 00:42:14,866 MMM. 952 00:42:25,276 --> 00:42:27,713 [ SIGHS DEEPLY ] 66977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.