Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,807 --> 00:00:12,080
Sanchez: did you know
These 3 guys
Who were murdered?
2
00:00:12,113 --> 00:00:16,317
Girl: payaso, big mousy,
And little mousy.
3
00:00:16,350 --> 00:00:19,187
Little mousy
Was my future.
4
00:00:19,220 --> 00:00:20,254
Did you
Belong to him?
5
00:00:20,288 --> 00:00:22,723
I was going to.
6
00:00:26,427 --> 00:00:29,430
[police dispatcher on radio]
7
00:00:29,463 --> 00:00:31,465
They were just here
To kick it, you know?
8
00:00:35,269 --> 00:00:38,272
Had a 40,
Smoked some good mota
Before he left.
9
00:00:38,306 --> 00:00:40,308
About what time
Was that?
10
00:00:40,341 --> 00:00:41,342
6:00.
11
00:00:43,544 --> 00:00:44,612
Little mousy got home
From the mint
12
00:00:44,645 --> 00:00:46,647
At like 11:00
De la mañana.
13
00:00:46,680 --> 00:00:50,218
Callate.
Callate, shy girl.
Vete a la casa.
14
00:00:50,251 --> 00:00:51,252
You're new, ese.
15
00:00:54,422 --> 00:00:56,390
I'm putting in work
6 months, vato.
16
00:00:56,424 --> 00:00:58,292
Oh, yeah?
You got your stripes?
17
00:01:00,528 --> 00:01:01,662
Chavala.
18
00:01:01,695 --> 00:01:03,164
Park used to be mine,
Homey.
19
00:01:04,498 --> 00:01:05,533
Sanchez.
20
00:01:07,268 --> 00:01:09,337
I heard of you.
21
00:01:09,370 --> 00:01:11,139
Guero.
22
00:01:11,172 --> 00:01:13,107
Little mousy
Was one of my brothers.
23
00:01:13,141 --> 00:01:14,875
Mi sangre.
24
00:01:14,908 --> 00:01:17,211
I'm gonna kill
The next joker I see, homes.
25
00:01:17,245 --> 00:01:18,479
Sanchez:
Calmate.
26
00:01:18,512 --> 00:01:21,282
These...Are gonna
Pay big time, homes!
27
00:01:21,315 --> 00:01:23,117
Ok, tao,
Can you read that?
28
00:01:23,151 --> 00:01:24,218
Hmm.
29
00:01:24,252 --> 00:01:28,289
"Trust no bitch."
30
00:01:28,322 --> 00:01:30,591
Well, at least he's
Not afraid to be up-front
With his feelings.
31
00:01:33,661 --> 00:01:35,529
Sanchez, who were
The dead ones datin'?
32
00:01:35,563 --> 00:01:38,599
Plenty of those women
Switch sides.
33
00:01:38,632 --> 00:01:40,601
Now our blood
Is all over.
34
00:01:42,203 --> 00:01:44,272
Those bitches...
35
00:01:44,305 --> 00:01:45,639
They down
With you guys?
36
00:01:52,313 --> 00:01:54,315
We don't keep
No 'hood rats, homes.
37
00:01:54,348 --> 00:01:56,250
No?
38
00:01:56,284 --> 00:01:57,251
It's goin' down.
39
00:01:57,285 --> 00:01:59,287
Tranquilo.
40
00:01:59,320 --> 00:02:00,788
Detective:
Tag 'em.
41
00:02:00,821 --> 00:02:02,490
Flynn:
The bullets weren't sprayed.
42
00:02:02,523 --> 00:02:05,859
Each victim died
From a single shot
To the t-zone.
43
00:02:05,893 --> 00:02:07,695
Provenza: too bad
He only got 3 of 'em.
44
00:02:07,728 --> 00:02:09,630
We should give
This killer a medal
45
00:02:09,663 --> 00:02:10,731
For cleaning up
The neighborhood.
46
00:02:10,764 --> 00:02:12,666
Why is
Priority homicide here?
47
00:02:12,700 --> 00:02:15,703
I guess
Triple murder's our
Automatic invitation.
48
00:02:15,736 --> 00:02:17,571
These are not
Priority murders.
49
00:02:17,605 --> 00:02:19,573
Where's
Scarlett o'hara?
50
00:02:19,607 --> 00:02:21,275
The only thing she got
Out of our homies here
51
00:02:21,309 --> 00:02:22,743
Were different ways
They'd like to do her.
52
00:02:22,776 --> 00:02:23,644
She's in the van.
53
00:02:23,677 --> 00:02:25,779
Van? Good.
54
00:02:25,813 --> 00:02:28,416
We should process
All our crime scenes
This way.
55
00:02:28,449 --> 00:02:29,717
Come on.
56
00:02:29,750 --> 00:02:31,685
You can buy me
A cup of coffee.
57
00:02:38,559 --> 00:02:39,560
[knock on door]
58
00:02:39,593 --> 00:02:40,594
Come in.
59
00:02:41,995 --> 00:02:43,797
Hey.
60
00:02:43,831 --> 00:02:45,899
Department
Of sanitation's
All done.
61
00:02:45,933 --> 00:02:47,235
Can we release
The scene?
62
00:02:47,268 --> 00:02:48,402
Sounds good to me.
63
00:02:48,436 --> 00:02:50,404
Thanks.
64
00:02:50,438 --> 00:02:51,672
Can we clean up
A little bit in here?
65
00:02:51,705 --> 00:02:52,773
This place is a mess.
66
00:03:15,896 --> 00:03:16,864
Sorry.
67
00:03:46,727 --> 00:03:48,762
Excuse me, sir.
May I help you?
68
00:03:48,796 --> 00:03:50,598
Depends on who you are.
69
00:03:51,999 --> 00:03:55,035
Deputy chief
Brenda johnson.
70
00:03:55,068 --> 00:03:57,738
Colonel d.B. Walter,
United states
Marine corps, retired.
71
00:03:57,771 --> 00:03:59,440
May I help you?
72
00:03:59,473 --> 00:04:00,808
Do you have
Any witnesses?
73
00:04:02,943 --> 00:04:04,678
Why are you here?
74
00:04:04,712 --> 00:04:06,280
How many shots
Were fired?
75
00:04:06,314 --> 00:04:07,881
I asked
Why you were here?
76
00:04:07,915 --> 00:04:09,983
3, right?
77
00:04:10,017 --> 00:04:11,719
The shooting start
About 8:00 last night?
78
00:04:11,752 --> 00:04:13,287
Let's get
One thing straight.
79
00:04:13,321 --> 00:04:14,522
This is not the place
Of your questions.
80
00:04:14,555 --> 00:04:15,689
This is the place
Of my questions.
81
00:04:15,723 --> 00:04:16,957
Let's get
One thing straight.
82
00:04:16,990 --> 00:04:17,858
I'm not answering
Any of your questions
83
00:04:17,891 --> 00:04:19,827
Unless you answer mine.
84
00:04:19,860 --> 00:04:22,296
It's a serious matter
To withhold material
Information
85
00:04:22,330 --> 00:04:24,332
About a homicide,
Colonel walter.
86
00:04:24,365 --> 00:04:27,601
I'm not withholding
Any material
Information, ma'am.
87
00:04:27,635 --> 00:04:28,902
It's just my opinion.
88
00:04:31,004 --> 00:04:32,740
Would you like to hear it?
89
00:04:32,773 --> 00:04:34,942
Yes, I would.
90
00:04:34,975 --> 00:04:38,011
In my opinion,
The shooter was on the roof
Of the park plaza hotel.
91
00:04:38,045 --> 00:04:39,713
Now, you may
Not believe me
92
00:04:39,747 --> 00:04:42,750
'cause you're not gonna
Find any casings up there.
93
00:04:42,783 --> 00:04:44,752
Now I'll answer
Your next question.
94
00:04:44,785 --> 00:04:46,687
How do I know that?
95
00:04:46,720 --> 00:04:48,021
In my opinion,
96
00:04:48,055 --> 00:04:50,358
We're not dealing
With an ordinary shooter.
97
00:04:50,391 --> 00:04:51,859
We're dealing
With a sniper,
98
00:04:51,892 --> 00:04:54,995
And snipers are trained
To be invisible.
99
00:04:55,028 --> 00:04:56,697
I think I can
Help you find him.
100
00:04:56,730 --> 00:04:58,399
And how could you
Do that?
101
00:04:58,432 --> 00:05:00,668
I think I was
His first instructor.
102
00:05:02,736 --> 00:05:03,804
Do you know his name?
103
00:05:03,837 --> 00:05:07,775
No...But he's my son.
104
00:05:07,808 --> 00:05:10,778
And you don't know
His name?
105
00:05:10,811 --> 00:05:13,947
I haven't seen or heard
From my son in over a year.
106
00:05:13,981 --> 00:05:15,816
I thought he was dead
107
00:05:15,849 --> 00:05:17,618
Until all
These killings started.
108
00:05:17,651 --> 00:05:18,886
There have been
More than these?
109
00:05:18,919 --> 00:05:20,621
Yes.
110
00:05:20,654 --> 00:05:22,623
Now back to my opinion.
111
00:05:22,656 --> 00:05:25,759
I think if we work together,
We can stop him,
112
00:05:25,793 --> 00:05:28,596
But you've got to keep
My opinion about the sniper
Away from the press,
113
00:05:28,629 --> 00:05:31,399
Otherwise, we both
Lose control of this case.
114
00:05:31,432 --> 00:05:34,067
I don't make deals
With someone I just met
On a crime scene.
115
00:05:36,404 --> 00:05:37,671
Get to know me.
116
00:06:02,996 --> 00:06:06,634
Brenda: trees block
The view of the park
From over there,
117
00:06:06,667 --> 00:06:09,637
And that roof offers
No protection.
118
00:06:09,670 --> 00:06:11,171
Good eye, chief.
119
00:06:11,204 --> 00:06:12,773
Good eye.
120
00:06:12,806 --> 00:06:14,842
This cobweb's broken,
121
00:06:14,875 --> 00:06:16,844
But there's
No cigarette butts.
122
00:06:16,877 --> 00:06:18,846
No marks
In the gravel, either.
123
00:06:18,879 --> 00:06:21,715
Yeah, well,
Not even mr. Nobody
Leaves nothin' behind.
124
00:06:21,749 --> 00:06:25,118
I want this entire roof
Processed by s.I.D.
125
00:06:25,152 --> 00:06:27,187
You got it, ma'am.
126
00:06:27,220 --> 00:06:29,523
How'd you know
To come up to this roof?
127
00:06:29,557 --> 00:06:31,725
Lucky guess.
128
00:06:31,759 --> 00:06:33,594
The only way up here's
Through the building.
129
00:06:33,627 --> 00:06:36,029
See if they've got
Security tapes.
130
00:06:39,232 --> 00:06:42,135
Looks like
A good place
To shoot from.
131
00:06:42,169 --> 00:06:44,505
I don't think
You're the first person
To think of that.
132
00:06:47,074 --> 00:06:49,543
[camera shutter clicking]
133
00:07:00,020 --> 00:07:01,622
Tao:
That's little mousy
In the center,
134
00:07:01,655 --> 00:07:03,457
Big mousy on the left,
135
00:07:03,491 --> 00:07:04,758
Payoso on the right.
136
00:07:04,792 --> 00:07:05,759
[correcting pronunciation]
Payaso.
137
00:07:05,793 --> 00:07:07,027
Ok.
138
00:07:08,796 --> 00:07:10,731
Tao: the shooter...
[sighs]
139
00:07:10,764 --> 00:07:14,702
Waited until
He had protection
Of the night.
140
00:07:14,735 --> 00:07:16,970
As you can see...
141
00:07:19,106 --> 00:07:23,076
They had time
To be afraid.
142
00:07:26,213 --> 00:07:29,049
All right. Can we hit
The lights, please?
143
00:07:29,082 --> 00:07:31,819
3 match-grade precision
Bullet fragments were found.
144
00:07:31,852 --> 00:07:34,555
168-grain dovetail
Hollow point .308s.
145
00:07:34,588 --> 00:07:36,590
They leave
Small entrance wounds
146
00:07:36,624 --> 00:07:39,860
And grapefruit-sized
Exit wounds.
147
00:07:39,893 --> 00:07:42,863
Detective sanchez,
How many sharpshooters
Did you see
148
00:07:42,896 --> 00:07:45,098
During your years
On the gang intelligence team?
149
00:07:45,132 --> 00:07:46,634
None.
150
00:07:46,667 --> 00:07:48,936
Ok. Will you show us
The lay of the land please?
151
00:07:48,969 --> 00:07:50,604
All right.
152
00:07:50,638 --> 00:07:54,875
Our victims--
Big mousy, little mousy,
153
00:07:54,908 --> 00:07:57,745
Payaso. "Clown"?
154
00:07:57,778 --> 00:07:59,847
These were not veteranos,
155
00:07:59,880 --> 00:08:01,715
But they weren't
Just jumped in, either.
156
00:08:01,749 --> 00:08:05,619
They were in the middle
Management of the e/s 14,
157
00:08:05,653 --> 00:08:07,888
Which means
"East side catorce."
158
00:08:07,921 --> 00:08:09,189
It's a latino gang,
159
00:08:09,222 --> 00:08:11,892
And they claim the blocks
From 14th street
160
00:08:11,925 --> 00:08:13,594
Up to wilshire boulevard.
161
00:08:13,627 --> 00:08:15,996
Macarthur park
Is where their turf
162
00:08:16,029 --> 00:08:19,099
Overlaps into another gang--
L.A. Jokers.
163
00:08:19,132 --> 00:08:20,934
Now, both gangs are similar.
164
00:08:20,968 --> 00:08:23,637
The both deal coke,
Rock, and "H."
165
00:08:23,671 --> 00:08:25,973
Most recently, they both
Branched out into firearms.
166
00:08:26,006 --> 00:08:27,808
So they'd
Have no trouble
Gettin' a gun?
167
00:08:27,841 --> 00:08:29,142
Sanchez:
No, no one would.
168
00:08:29,176 --> 00:08:30,911
I mean, an h-s
Precision pro 2000's
169
00:08:30,944 --> 00:08:32,580
The most popular rifle
Used by s.W.A.T.
170
00:08:32,613 --> 00:08:33,847
It's also available
On the internet.
171
00:08:33,881 --> 00:08:36,016
But there's no one
In the jokers
172
00:08:36,049 --> 00:08:38,652
Or neither of these gangs
That can shoot like this.
173
00:08:38,686 --> 00:08:41,154
No new guys,
No old guys.
174
00:08:41,188 --> 00:08:43,156
So there's a sniper
On the loose.
175
00:08:43,190 --> 00:08:44,758
That's one way
Of sayin' it.
176
00:08:44,792 --> 00:08:46,560
Any luck with those
Surveillance tapes?
177
00:08:46,594 --> 00:08:48,161
The park plaza hotel
Had a cooking convention
178
00:08:48,195 --> 00:08:49,663
In the lobby
Yesterday.
179
00:08:49,697 --> 00:08:50,831
There was a lot of
People there. A lot.
180
00:08:50,864 --> 00:08:52,165
All right,
Lieutenant flynn,
181
00:08:52,199 --> 00:08:54,568
Could you check out
Those tapes for me, please,
182
00:08:54,602 --> 00:08:57,170
And, uh, see if any faces
Pop out at you?
183
00:08:57,204 --> 00:09:00,908
We're looking for
Someone with military
Or police training
184
00:09:00,941 --> 00:09:02,142
Who also has a record.
185
00:09:02,175 --> 00:09:03,611
Lieutenant provenza
Can help you.
186
00:09:03,644 --> 00:09:05,579
Lieutenant tao
And sergeant gabriel,
187
00:09:05,613 --> 00:09:07,280
Even though I think
It was picked up
On the streets,
188
00:09:07,314 --> 00:09:09,583
Could you check and see
Who's bought a sniper rifle
189
00:09:09,617 --> 00:09:10,851
In the last year?
190
00:09:10,884 --> 00:09:12,653
That's internet
And retail.
191
00:09:12,686 --> 00:09:14,121
Press conference.
192
00:09:14,154 --> 00:09:16,256
Sanchez, I want you
To do it.
193
00:09:16,289 --> 00:09:18,959
Do you want me to do it
In español?
194
00:09:20,260 --> 00:09:21,962
Couldn't hurt.
Come on.
195
00:09:21,995 --> 00:09:24,164
Uh, will, can I talk to you
For just a second?
196
00:09:24,197 --> 00:09:26,299
Hola.
Soy detectivo sanchez.
197
00:09:26,333 --> 00:09:28,969
Estoy aqui para
Explicar que paso
En el parque.
198
00:09:30,904 --> 00:09:32,973
If you go on the air
And tell los angeles
199
00:09:33,006 --> 00:09:34,207
To be on the lookout
For a sniper,
200
00:09:34,241 --> 00:09:36,109
It'll be d.C.
All over again.
201
00:09:36,143 --> 00:09:38,045
People won't get
Out of their cars
To get gas.
202
00:09:38,078 --> 00:09:40,648
All right, well,
The press already assumes
It's a gang shooting,
203
00:09:40,681 --> 00:09:42,650
So does it help you
To have them continue
Thinking that?
204
00:09:42,683 --> 00:09:44,351
Well, but
The east side catorces
205
00:09:44,384 --> 00:09:46,186
Are gonna retaliate
Against the jokers.
206
00:09:46,219 --> 00:09:48,989
You can't have it
Both ways, brenda.
207
00:09:49,022 --> 00:09:50,257
Make the call.
208
00:09:52,893 --> 00:09:53,894
Ok.
209
00:09:55,328 --> 00:09:56,664
Ok.
210
00:09:56,697 --> 00:09:58,065
"Gang violence
Escalates."
211
00:09:58,098 --> 00:09:59,132
Ok.
212
00:10:05,272 --> 00:10:07,007
That's shorty
You have there.
213
00:10:07,040 --> 00:10:08,976
It wasn't an important
Murder at the time.
214
00:10:09,009 --> 00:10:10,644
Single vic,
Gang territory.
215
00:10:13,714 --> 00:10:15,115
What about this one?
216
00:10:15,148 --> 00:10:16,149
Topo?
217
00:10:16,183 --> 00:10:18,085
Same deal.
218
00:10:18,118 --> 00:10:19,887
What is
That perfume?
219
00:10:19,920 --> 00:10:22,956
I'm not wearin' any.
Oh.
220
00:10:22,990 --> 00:10:23,991
Why?
221
00:10:24,024 --> 00:10:24,992
Do I smell?
222
00:10:25,025 --> 00:10:26,393
Yes...But good.
223
00:10:26,426 --> 00:10:28,295
Um...Ahem.
224
00:10:28,328 --> 00:10:31,198
We didn't find
Casings or bullets
At either scene.
225
00:10:31,231 --> 00:10:32,666
The casings
I can't explain,
226
00:10:32,700 --> 00:10:35,402
But the bullets
Have such velocity,
227
00:10:35,435 --> 00:10:36,870
They either disintegrate
On contact
228
00:10:36,904 --> 00:10:38,806
Or go through the head
229
00:10:38,839 --> 00:10:41,842
And deep into
Whatever's [sniffs]
Behind the target.
230
00:10:41,875 --> 00:10:43,844
What about your shampoo?
231
00:10:43,877 --> 00:10:44,778
I don't know.
232
00:10:44,812 --> 00:10:46,113
It was on sale.
233
00:10:46,146 --> 00:10:48,248
Using my homicide analyst
Again, I see.
234
00:10:48,281 --> 00:10:51,719
Captain taylor,
These 2 gang killings--
235
00:10:51,752 --> 00:10:54,822
Which 2? Gang killings
Account for 60%
236
00:10:54,855 --> 00:10:56,456
Of the homicides
In this city.
237
00:10:56,489 --> 00:10:57,858
East side catorces?
238
00:10:57,891 --> 00:10:59,192
Only happened
Last month.
239
00:10:59,226 --> 00:11:01,829
2 vics killed
Exactly the same way,
240
00:11:01,862 --> 00:11:03,163
Single bullet
To the head.
241
00:11:03,196 --> 00:11:05,398
Catorce gets shot,
It usually means
242
00:11:05,432 --> 00:11:07,868
He's done something
Worse than the joker
Who shot him.
243
00:11:07,901 --> 00:11:08,936
It's a two-fer.
244
00:11:08,969 --> 00:11:10,738
Garbage in,
Garbage out.
245
00:11:10,771 --> 00:11:12,940
Would you be saying this
If the victims were black?
246
00:11:16,376 --> 00:11:17,911
I can go.
No.
247
00:11:17,945 --> 00:11:19,046
Yes.
No!
248
00:11:26,954 --> 00:11:30,190
These poor,
Misunderstood youths,
249
00:11:30,223 --> 00:11:31,725
They kill cops.
250
00:11:31,759 --> 00:11:33,293
So when they
Turn up dead,
251
00:11:33,326 --> 00:11:36,029
I don't see black,
Brown, yellow,
Or white.
252
00:11:36,063 --> 00:11:38,799
The only color I see
Is blue.
253
00:11:38,832 --> 00:11:41,334
This gang thing
Didn't start because
Of the police,
254
00:11:41,368 --> 00:11:44,872
And it won't end
Because of the police.
255
00:11:44,905 --> 00:11:46,473
We just contain it.
256
00:11:46,506 --> 00:11:50,043
So investigatin'
These murders
Is a waste of time?
257
00:11:50,077 --> 00:11:53,180
How you allocate
Your resources
Is up to you, chief.
258
00:12:12,199 --> 00:12:14,201
I was glad
To get your call,
259
00:12:14,234 --> 00:12:17,838
Glad you kept the press
Out of this.
260
00:12:17,871 --> 00:12:19,472
You know
What you're doin' here.
261
00:12:19,506 --> 00:12:22,142
I know the esteem
Policewomen hold
In the military.
262
00:12:22,175 --> 00:12:24,912
It's pretty gutsy
Of you to ask
A woman for help.
263
00:12:24,945 --> 00:12:27,915
Your reputation
Canceled out the agenda.
264
00:12:27,948 --> 00:12:31,819
7 years, c.I.A.,
4 years, d.C.P.D.,
265
00:12:31,852 --> 00:12:34,087
3 1/2 years,
Atlanta p.D.
266
00:12:34,121 --> 00:12:36,890
Your father was
A captain in the army.
267
00:12:36,924 --> 00:12:38,826
You know the drill.
268
00:12:38,859 --> 00:12:43,831
Well, I got to know
You, too, a little
As well...Colonel.
269
00:12:43,864 --> 00:12:47,034
Your most famous shot
Was from a moving boat
On the mekong delta.
270
00:12:47,067 --> 00:12:50,303
You blew off the head
Of an enemy sniper
From 900 yards.
271
00:12:50,337 --> 00:12:53,106
You had 72 confirmed
Kills in vietnam.
272
00:12:53,140 --> 00:12:55,075
That's 9 short
Of the record.
273
00:12:55,108 --> 00:12:56,977
So you have
My military file.
274
00:13:01,348 --> 00:13:03,416
Yeah, it was a big help,
275
00:13:03,450 --> 00:13:05,085
So I googled you.
276
00:13:05,118 --> 00:13:06,954
And you have
My son's file as well.
277
00:13:06,987 --> 00:13:08,055
Mm-hmm.
278
00:13:12,960 --> 00:13:15,328
Master gunnery sergeant
D.B. Walter jr.,
279
00:13:15,362 --> 00:13:18,265
Was in a sniper unit
As part of the invasion
Of afghanistan,
280
00:13:18,298 --> 00:13:22,002
And in spring 2003,
He was sent home...
281
00:13:22,035 --> 00:13:24,337
Because?
282
00:13:24,371 --> 00:13:27,107
His wife
Was a social worker...
283
00:13:27,140 --> 00:13:29,242
Killed by a stray bullet
284
00:13:29,276 --> 00:13:32,980
Shot by
An east side catorce.
285
00:13:35,315 --> 00:13:36,516
Her name was donna.
286
00:13:38,085 --> 00:13:39,286
Wonderful girl.
287
00:13:39,319 --> 00:13:41,121
Wonderful.
288
00:13:41,154 --> 00:13:42,355
Is her case still open?
289
00:13:44,557 --> 00:13:45,893
Yes.
290
00:13:47,127 --> 00:13:49,062
Still interested
In my opinion?
291
00:13:49,096 --> 00:13:50,463
Uh, very.
292
00:13:50,497 --> 00:13:52,165
That's why my son
Is doing this.
293
00:13:52,199 --> 00:13:54,467
You people can't find
Who killed her,
294
00:13:54,501 --> 00:13:59,372
And he's not
Gonna stop until every
East side catorce is dead.
295
00:14:01,608 --> 00:14:03,944
This happened
In spring 2003.
296
00:14:03,977 --> 00:14:06,113
What took your son
So long to seek revenge?
297
00:14:06,146 --> 00:14:08,181
He thought the l.A.P.D.
Was gonna do its job.
298
00:14:08,215 --> 00:14:09,549
He waited,
And nothing happened.
299
00:14:09,582 --> 00:14:11,618
Last christmas,
He walked out of the house
300
00:14:11,651 --> 00:14:13,520
And never came home,
301
00:14:13,553 --> 00:14:16,023
Set out to start
His own war.
302
00:14:17,457 --> 00:14:18,959
Tell me
How you can help me.
303
00:14:18,992 --> 00:14:21,995
You're not gonna find
My son on your own.
304
00:14:22,029 --> 00:14:24,097
He's behind enemy lines,
305
00:14:24,131 --> 00:14:25,398
Disguised
Within the community.
306
00:14:26,666 --> 00:14:30,003
I can tell you
How he thinks.
307
00:14:30,037 --> 00:14:33,073
I want your son's
Uncensored military records.
308
00:14:33,106 --> 00:14:36,343
I need a list
Of every known
East side catorce,
309
00:14:36,376 --> 00:14:38,145
Names and addresses.
310
00:14:38,178 --> 00:14:39,612
I want
Your records, too.
311
00:14:39,646 --> 00:14:41,281
Only if...
312
00:14:41,314 --> 00:14:42,983
I give you the lists?
313
00:14:53,560 --> 00:14:55,395
What do you hope to get
From helping me?
314
00:14:59,166 --> 00:15:01,601
My wife died
14 years ago,
315
00:15:01,634 --> 00:15:03,937
And you know
How it is.
316
00:15:03,971 --> 00:15:08,041
Move from post to post,
Base to base.
317
00:15:08,075 --> 00:15:11,111
Family becomes everything.
318
00:15:11,144 --> 00:15:14,581
My boy is
All I've got left.
319
00:15:14,614 --> 00:15:17,150
I have a feeling
320
00:15:17,184 --> 00:15:19,953
If I'm there
When you find him,
321
00:15:19,987 --> 00:15:21,521
We'll be able
To take him alive.
322
00:15:21,554 --> 00:15:23,223
[elevator bell rings]
323
00:15:23,256 --> 00:15:24,691
[door opens]
324
00:15:27,127 --> 00:15:28,996
So...Partners then?
325
00:15:31,064 --> 00:15:32,565
Partners.
326
00:16:00,627 --> 00:16:04,497
Well, I know
You can talk.
327
00:16:04,531 --> 00:16:06,266
I need your help.
328
00:16:10,503 --> 00:16:12,105
Again?
329
00:16:13,740 --> 00:16:16,109
Does this face
Look familiar?
330
00:16:16,143 --> 00:16:19,379
His wife was killed,
Spring 2003.
331
00:16:19,412 --> 00:16:22,015
She was a social worker
Checkin' on a foster kid
332
00:16:22,049 --> 00:16:24,151
When she was hit
By stray bullets.
333
00:16:26,386 --> 00:16:28,388
I remember the case.
334
00:16:28,421 --> 00:16:29,589
What was
Her last name again?
335
00:16:29,622 --> 00:16:30,657
Walter?
336
00:16:30,690 --> 00:16:33,193
No, I don't think so.
337
00:16:34,494 --> 00:16:35,662
It was...
338
00:16:36,829 --> 00:16:38,298
Quinn.
339
00:16:38,331 --> 00:16:40,633
Donna quinn. She kept
Her maiden name.
340
00:16:43,270 --> 00:16:44,537
There she is.
341
00:16:46,473 --> 00:16:48,075
She was beautiful.
342
00:16:48,108 --> 00:16:49,209
Mm-hmm.
343
00:16:53,646 --> 00:17:00,420
Looks like
We interviewed several
East side catorces, but...
344
00:17:00,453 --> 00:17:01,354
Nothin'.
345
00:17:01,388 --> 00:17:02,422
Nada.
346
00:17:02,455 --> 00:17:04,524
And her husband
Came to see you?
347
00:17:04,557 --> 00:17:07,394
Yeah. He, uh,
Wanted to know why
We weren't doing more.
348
00:17:07,427 --> 00:17:09,329
We offered a reward,
349
00:17:09,362 --> 00:17:11,731
Set up a tip line,
Recanvassed
The neighborhood. I...
350
00:17:11,764 --> 00:17:13,266
How did he act?
351
00:17:13,300 --> 00:17:15,468
Was he angry?
Did he lash out?
352
00:17:15,502 --> 00:17:18,471
No, no, no.
He was very calm,
Very respectful,
353
00:17:18,505 --> 00:17:20,173
Just like his father.
354
00:17:20,207 --> 00:17:22,075
When did you meet
His father?
355
00:17:22,109 --> 00:17:25,445
Oh, must have been
January 2004.
356
00:17:25,478 --> 00:17:27,480
Came to report
His son missing.
357
00:17:27,514 --> 00:17:30,317
Asked to speak
Only to me.
358
00:17:30,350 --> 00:17:31,718
And did you look
For him?
359
00:17:31,751 --> 00:17:33,586
We filed
A missing persons
Report,
360
00:17:33,620 --> 00:17:36,256
But we never found
The boy or the car
He was driving.
361
00:17:38,358 --> 00:17:41,794
He was licensed
To carry guns...
Many guns,
362
00:17:41,828 --> 00:17:45,265
And I assumed...
Well, he killed himself.
363
00:17:47,267 --> 00:17:49,436
Suicide rate
Among returning vets
364
00:17:49,469 --> 00:17:52,239
Is somewhere
In the 17% range.
365
00:17:52,272 --> 00:17:54,407
I looked at the father,
And I thought,
366
00:17:54,441 --> 00:17:57,510
Here's a guy
Who would rather believe
That his son is missing
367
00:17:57,544 --> 00:18:00,347
Than--than that the boy
Killed himself.
368
00:18:00,380 --> 00:18:03,216
Never underestimate
The power of grief.
369
00:18:03,250 --> 00:18:05,185
Or the need for revenge.
370
00:18:09,289 --> 00:18:11,591
Let's assume
That the son is alive
371
00:18:11,624 --> 00:18:14,294
And he's the shooter.
372
00:18:14,327 --> 00:18:16,563
What do you need?
373
00:18:16,596 --> 00:18:18,631
A catorce
That'll talk to me.
374
00:18:22,669 --> 00:18:25,705
I told you he was gonna stop
And get something to eat.
375
00:18:25,738 --> 00:18:28,241
I'm still fuzzy
As to why we're on him.
376
00:18:28,275 --> 00:18:29,676
I'm not sure
This is more fun
377
00:18:29,709 --> 00:18:32,545
Than the international
Cooking convention.
378
00:18:32,579 --> 00:18:34,647
I don't know
About that.
379
00:18:34,681 --> 00:18:36,516
Did you see the guy
Selling steak knives?
380
00:18:36,549 --> 00:18:37,784
Which one?
There were like 4 of them.
381
00:18:37,817 --> 00:18:39,519
I'm talkin'
About the one
382
00:18:39,552 --> 00:18:40,787
Where you got
This really nice
Butcher block.
383
00:18:40,820 --> 00:18:42,255
I'm tellin' you, flynn,
384
00:18:42,289 --> 00:18:44,624
These steak knives
Could cut cans.
385
00:18:44,657 --> 00:18:45,625
And he had this deal
386
00:18:45,658 --> 00:18:46,893
Where if you
Bought one set,
387
00:18:46,926 --> 00:18:48,795
You get this really nice
Set of dishtowels--
388
00:18:48,828 --> 00:18:51,764
[from cell phone]
* nobody knows the
389
00:18:51,798 --> 00:18:55,202
* trouble that I've seen
390
00:18:55,235 --> 00:18:59,839
This woman is going
To drive me crazy.
391
00:18:59,872 --> 00:19:01,741
Provenza here.
392
00:19:01,774 --> 00:19:02,775
Hello, chief.
393
00:19:02,809 --> 00:19:04,777
Uh-huh.
394
00:19:04,811 --> 00:19:07,247
The colonel stopped
To get a bite to eat.
395
00:19:09,549 --> 00:19:10,550
Yep.
396
00:19:12,252 --> 00:19:13,286
Nope.
397
00:19:16,223 --> 00:19:19,326
We don't plan
On losing him, ma'am.
398
00:19:19,359 --> 00:19:21,294
That's why
We're sitting here.
399
00:19:24,531 --> 00:19:25,598
[hangs up]
400
00:19:27,234 --> 00:19:29,669
My ex-wife used to
Call me like that,
401
00:19:29,702 --> 00:19:31,871
Talk to me
Like I was a child.
402
00:19:31,904 --> 00:19:33,873
[chuckles]
Which ex-wife was this?
403
00:19:33,906 --> 00:19:35,508
Number 2.
404
00:19:35,542 --> 00:19:37,610
And number 4.
405
00:19:37,644 --> 00:19:39,412
I forgot
How annoying she was
406
00:19:39,446 --> 00:19:40,413
And married her twice.
407
00:19:40,447 --> 00:19:41,881
Ha ha ha ha!
408
00:19:41,914 --> 00:19:43,883
Did you divorce her,
Or did she--
409
00:19:43,916 --> 00:19:45,918
Don't get bogged down
In technicalities.
410
00:19:52,492 --> 00:19:54,827
Yeah.
Yeah, all right.
411
00:19:54,861 --> 00:19:58,465
[closes cell phone]
412
00:19:58,498 --> 00:19:59,732
Yo, what's up,
My brother?
413
00:19:59,766 --> 00:20:01,968
You lookin' to buy
Some blunts?
414
00:20:02,001 --> 00:20:03,470
Yo, where
Your ho at,
My brotha?
415
00:20:03,503 --> 00:20:05,272
Oh.
416
00:20:05,305 --> 00:20:06,906
'cause I know
You the original
Gangsta, yo.
417
00:20:08,808 --> 00:20:10,543
I'm not your brother.
418
00:20:12,044 --> 00:20:14,747
What, you don't like
Mexicans?
419
00:20:14,781 --> 00:20:17,617
Yeah, I could tell.
420
00:20:17,650 --> 00:20:19,819
Watch your back,
Brother.
421
00:20:19,852 --> 00:20:23,256
We're taking over.
422
00:20:23,290 --> 00:20:25,024
Jesus.
423
00:20:25,057 --> 00:20:27,294
Yo, where'd you find
This fool, man?
424
00:20:27,327 --> 00:20:29,228
Yeah, he come
With the new job?
425
00:20:33,766 --> 00:20:35,968
Yo, heh,
426
00:20:36,002 --> 00:20:37,870
We're all gonna die
Anyway, ese.
427
00:20:37,904 --> 00:20:39,906
Some are gonna die
Sooner...
428
00:20:44,477 --> 00:20:47,380
Prolonging it won't
Make it any better,
Detective tao.
429
00:20:47,414 --> 00:20:48,881
Spill.
430
00:20:48,915 --> 00:20:52,585
It seems
Colonel walter
Evaded surveillance.
431
00:20:52,619 --> 00:20:53,653
[door opens]
432
00:20:53,686 --> 00:20:55,655
Who's colonel walter,
433
00:20:55,688 --> 00:20:57,790
And why was he
Being surveilled?
434
00:20:57,824 --> 00:21:00,460
Someone the chief
Wanted us to follow.
435
00:21:00,493 --> 00:21:01,461
Maybe I should go
Tell her--
436
00:21:01,494 --> 00:21:02,995
No, no.
437
00:21:03,029 --> 00:21:04,897
She and taylor
Are playing nice
For a change.
438
00:21:04,931 --> 00:21:06,833
Why don't we all
Just enjoy the moment.
439
00:21:09,502 --> 00:21:11,538
What's up, yo?
440
00:21:11,571 --> 00:21:14,073
You mean your mommy and
Daddy gonna watch out
For you, man?
441
00:21:14,106 --> 00:21:17,710
You can't slide up
In here by yourself,
Or what?
442
00:21:17,744 --> 00:21:19,879
Is he that
Other one's daddy?
443
00:21:19,912 --> 00:21:21,981
You know, the fool.
444
00:21:22,014 --> 00:21:23,950
Hey, you look alike.
445
00:21:23,983 --> 00:21:25,352
Mr. Garcia...
446
00:21:25,385 --> 00:21:26,653
[imitates accent]
Mr. Garcia?
447
00:21:28,421 --> 00:21:31,924
Es tan bonita
Cuando no abre la boca.
448
00:21:31,958 --> 00:21:32,892
Speakie spanish?
449
00:21:32,925 --> 00:21:34,427
Like your prison?
450
00:21:34,461 --> 00:21:36,529
Hey, man, I came in here
Because you said
451
00:21:36,563 --> 00:21:38,531
You were gonna make
That carjacking thing
Go away.
452
00:21:38,565 --> 00:21:40,099
We might.
Just listen.
453
00:21:40,132 --> 00:21:44,504
Spring 2003 this woman,
Donna quinn, was killed.
454
00:21:44,537 --> 00:21:48,074
Witnesses saw
A gangster car speeding
Away from the house.
455
00:21:48,107 --> 00:21:49,776
Man, every homie
In the city's
Got a cutlass.
456
00:21:49,809 --> 00:21:50,777
That don't mean
Nothing.
457
00:21:50,810 --> 00:21:52,612
Your brother
Martin garcia,
458
00:21:52,645 --> 00:21:55,915
"Mosca,"
Had a car like that
Registered to him.
459
00:21:55,948 --> 00:21:58,351
All right.
460
00:21:58,385 --> 00:22:00,720
Hay un hombre
Who was just
Bugging me about this.
461
00:22:00,753 --> 00:22:02,555
He was bugging
A couple of us.
462
00:22:02,589 --> 00:22:04,056
Oh, yeah?
What's he look like.
463
00:22:04,090 --> 00:22:05,892
Like that one
Right there,
464
00:22:05,925 --> 00:22:06,993
Pero mas taller,
465
00:22:07,026 --> 00:22:08,795
Atletico.
466
00:22:08,828 --> 00:22:10,563
Firme.
467
00:22:12,031 --> 00:22:13,966
Heh.
468
00:22:14,000 --> 00:22:17,103
Do you like
Your men...Burnt?
469
00:22:17,136 --> 00:22:19,005
[slams chair down]
470
00:22:19,038 --> 00:22:20,139
Enough talk.
471
00:22:20,172 --> 00:22:23,109
You tell us
Who shot this woman.
472
00:22:23,142 --> 00:22:25,445
I know you can
Speak english.
473
00:22:25,478 --> 00:22:27,113
I know you speak
Perfectly good english.
474
00:22:27,146 --> 00:22:28,648
Hey, man,
Bitch is dead.
475
00:22:28,681 --> 00:22:29,816
Rest in peace.
476
00:22:31,751 --> 00:22:34,654
We're not saying
You did it,
477
00:22:34,687 --> 00:22:35,888
But you were there.
478
00:22:35,922 --> 00:22:37,890
Nah, man.
Spring 2003?
479
00:22:37,924 --> 00:22:39,125
I was right
In the beef.
480
00:22:39,158 --> 00:22:40,927
I was in county.
Wayside, homes.
481
00:22:40,960 --> 00:22:42,962
She was shot
March 22.
482
00:22:42,995 --> 00:22:44,931
You were released
From prison
4 days before.
483
00:22:44,964 --> 00:22:47,600
And the person
Who lived at the house
Where she was shot
484
00:22:47,634 --> 00:22:49,602
Is rumored to have
Killed your primo.
485
00:22:49,636 --> 00:22:50,703
So come on.
486
00:22:50,737 --> 00:22:52,672
Must have had
Some payback coming.
487
00:22:52,705 --> 00:22:54,974
Man, sounds like
You know more about this
Than I do, homes.
488
00:22:55,007 --> 00:22:57,009
So why you asking me
All these questions?
489
00:22:57,043 --> 00:23:00,813
Because the jokers
Didn't do the shootings
In the park.
490
00:23:00,847 --> 00:23:02,849
Your friends were
Killed by a sniper.
491
00:23:04,016 --> 00:23:05,585
No way.
492
00:23:05,618 --> 00:23:09,522
Same guy shot shorty
And topo, too.
493
00:23:10,990 --> 00:23:12,959
Think about it, son.
494
00:23:12,992 --> 00:23:15,928
One shot to the head,
Each of 'em.
495
00:23:15,962 --> 00:23:17,897
It was retaliation
For donna quinn's death.
496
00:23:17,930 --> 00:23:20,867
What is she
Talking about?
497
00:23:20,900 --> 00:23:22,569
Who was she having
Followed again?
498
00:23:22,602 --> 00:23:25,204
Now we don't know
Who's next on his list,
499
00:23:25,237 --> 00:23:27,874
But if that sniper wants you,
He's gonna get you,
500
00:23:27,907 --> 00:23:30,209
Unless you tell us
Who killed her,
501
00:23:30,242 --> 00:23:32,512
And then maybe
We can stop this guy.
502
00:23:32,545 --> 00:23:34,146
Think of your homies.
503
00:23:34,180 --> 00:23:37,550
You could
Save their lives,
Not just yours.
504
00:23:40,186 --> 00:23:42,655
We can find you
A new place to live.
505
00:23:42,689 --> 00:23:45,458
We can get your whole family
Out of here in about an hour.
506
00:23:45,492 --> 00:23:48,461
If you're sick of the life,
This is your out.
507
00:23:52,064 --> 00:23:54,634
Your abuelita's
In the hospital, que no?
508
00:23:54,667 --> 00:23:56,736
Yeah. She's at
Good samaritan.
509
00:23:56,769 --> 00:23:57,837
She's really sick.
510
00:23:57,870 --> 00:24:00,006
Oh. Wacha.
511
00:24:00,039 --> 00:24:01,474
Who's gonna
Take care of her
512
00:24:01,508 --> 00:24:02,942
When something
Happens to you?
513
00:24:08,581 --> 00:24:10,750
[cell phone rings]
514
00:24:10,783 --> 00:24:14,153
Man, no one even knew
That black bitch
Was even there, man.
515
00:24:14,186 --> 00:24:15,855
Homie, que pasa?
516
00:24:17,657 --> 00:24:18,791
Hermano,
I gotta go, man.
517
00:24:18,825 --> 00:24:20,560
We were just
Talking, right?
518
00:24:20,593 --> 00:24:21,861
Am I under arrest?
No.
519
00:24:21,894 --> 00:24:22,929
Please--
Later, sanchez.
520
00:24:22,962 --> 00:24:23,963
Wait.
521
00:24:26,032 --> 00:24:27,767
Another catorce is dead.
522
00:24:27,800 --> 00:24:31,103
And who the hell
Is colonel walter u.S.M.C?
523
00:24:31,137 --> 00:24:34,006
Because flynn
And provenza lost him.
524
00:24:34,040 --> 00:24:36,509
Can I talk to you
For a minute, will?
525
00:24:43,315 --> 00:24:44,617
What?
526
00:24:44,651 --> 00:24:46,218
I--I might have made
A big mistake.
527
00:24:46,252 --> 00:24:50,222
I might have given
A list of known catorces
To the killer.
528
00:24:50,256 --> 00:24:52,224
You--you might have?
529
00:24:52,258 --> 00:24:55,227
Plus their addresses.
530
00:24:55,261 --> 00:24:57,864
I may have led our killer
To the next victim.
531
00:25:07,674 --> 00:25:08,808
He lived
In this building.
532
00:25:08,841 --> 00:25:10,677
His street name
Is "Vaquero," cowboy,
533
00:25:10,710 --> 00:25:11,878
But I'm waiting
For an I.D.
534
00:25:11,911 --> 00:25:13,245
He was killed by a--
535
00:25:13,279 --> 00:25:15,247
Single shot
To the head.
536
00:25:16,749 --> 00:25:18,250
Somebody briefed you
Already?
537
00:25:35,201 --> 00:25:37,036
How'd you get here
So fast?
538
00:25:37,069 --> 00:25:39,939
Police scanner.
539
00:25:39,972 --> 00:25:42,174
You don't have to
Believe me.
I don't.
540
00:25:42,208 --> 00:25:43,976
Haven't lied to you yet.
Why would I start now?
541
00:25:44,010 --> 00:25:46,846
Because
You found your son,
Or you did this.
542
00:25:46,879 --> 00:25:49,582
You had me followed.
You know I didn't.
543
00:25:49,616 --> 00:25:51,350
You deliberately
Evaded surveillance.
544
00:25:51,383 --> 00:25:53,653
You paid some guy
From the gas company
200 bucks
545
00:25:53,686 --> 00:25:55,054
To swap clothes
With you.
546
00:25:55,087 --> 00:25:56,689
I didn't kill him.
547
00:25:56,723 --> 00:25:57,824
I am bringing you in
For questioning.
548
00:25:57,857 --> 00:25:59,592
Man: viva la catorce!
549
00:25:59,626 --> 00:26:01,027
[gunshots]
Get down!
550
00:26:01,060 --> 00:26:03,996
[tires screech]
551
00:26:04,030 --> 00:26:06,098
Chief?
552
00:26:06,132 --> 00:26:07,934
I'm fine.
553
00:26:09,869 --> 00:26:12,872
[helicopter]
554
00:26:15,007 --> 00:26:17,810
This is the fallout
From trusting your suspect
555
00:26:17,844 --> 00:26:19,646
4 people killed last night,
556
00:26:19,679 --> 00:26:21,814
Including these
2 young boys.
557
00:26:21,848 --> 00:26:23,683
I know.
Believe me, I know.
558
00:26:23,716 --> 00:26:25,284
I've heard
Captain taylor's side
On this, too.
559
00:26:25,317 --> 00:26:26,986
I'm sure you have.
560
00:26:27,019 --> 00:26:29,188
Why were you not
Seriously considering
The possibility
561
00:26:29,221 --> 00:26:32,091
That the son was dead,
The colonel was the shooter?
562
00:26:32,124 --> 00:26:33,392
I don't know.
563
00:26:33,425 --> 00:26:34,927
Well, I think I do,
564
00:26:34,961 --> 00:26:36,262
Because every time
You see a military man,
565
00:26:36,295 --> 00:26:37,897
You go all weak
In the knees.
566
00:26:37,930 --> 00:26:40,232
Guy puts a little
American flag pin
On his lapel,
567
00:26:40,266 --> 00:26:41,668
And suddenly you think
He's your dad--
568
00:26:41,701 --> 00:26:43,369
All right, will!
569
00:26:43,402 --> 00:26:45,638
I may have made
A mistake, ok?
570
00:26:45,672 --> 00:26:47,106
But if we announce
That we're redirecting
571
00:26:47,139 --> 00:26:48,941
This investigation
Towards the sniper,
572
00:26:48,975 --> 00:26:50,743
I'll lose
All credibility
With colonel walter.
573
00:26:50,777 --> 00:26:52,111
He'll never
Talk to me again.
574
00:26:52,144 --> 00:26:54,914
Well, use that credibility
Now, brenda, or lose it,
575
00:26:54,947 --> 00:26:56,683
Because I'm not gonna let
A gang war start
576
00:26:56,716 --> 00:26:58,150
Just so you can get
This guy to confess.
577
00:26:58,184 --> 00:26:59,385
You want another
Crack at him, fine.
578
00:26:59,418 --> 00:27:01,654
You have until
The 6:00 news
579
00:27:01,688 --> 00:27:03,055
To break him in half.
580
00:27:13,065 --> 00:27:16,035
You don't have
A police scanner
In your car.
581
00:27:16,068 --> 00:27:18,905
So either you knew
Where the crime was
Going to take place,
582
00:27:18,938 --> 00:27:20,807
In which case
You are not sharing
Information with me
583
00:27:20,840 --> 00:27:22,374
As you promised
To do,
584
00:27:22,408 --> 00:27:26,345
Or you're killing
These catorces
Yourself.
585
00:27:26,378 --> 00:27:27,980
Well, if you think
I did it,
586
00:27:28,014 --> 00:27:29,281
Why don't you hold me here
Until the next murder.
587
00:27:29,315 --> 00:27:31,984
I have no intention
Of waiting around
588
00:27:32,018 --> 00:27:33,720
For someone else to die.
589
00:27:33,753 --> 00:27:36,288
We are getting to
The truth of this,
Colonel,
590
00:27:36,322 --> 00:27:38,825
Right now, this instant.
591
00:27:38,858 --> 00:27:40,392
Either you prove to me
592
00:27:40,426 --> 00:27:41,928
That you had
Nothing to do with this,
593
00:27:41,961 --> 00:27:44,030
Or I walk out of here
And call the fbi,
594
00:27:44,063 --> 00:27:46,165
The c.I.A.,
And homeland security
595
00:27:46,198 --> 00:27:49,969
And tell them I have a
Military-trained sniper
In my interview room
596
00:27:50,002 --> 00:27:52,705
Who's using the citizens
Of los angeles
For target practice.
597
00:27:52,739 --> 00:27:54,373
How can I prove
That I'm not--
598
00:27:54,406 --> 00:27:56,008
That is not
My problem.
599
00:27:59,211 --> 00:28:00,747
Ok.
600
00:28:00,780 --> 00:28:02,081
Wait, wait!
601
00:28:02,114 --> 00:28:04,183
Wait.
602
00:28:04,216 --> 00:28:05,752
Wait a minute.
603
00:28:12,925 --> 00:28:16,128
2 first-class tickets,
L.A.X.
604
00:28:16,162 --> 00:28:19,999
Our passports,
His and mine.
605
00:28:20,032 --> 00:28:21,801
Going to south africa.
606
00:28:21,834 --> 00:28:23,069
Here.
607
00:28:23,102 --> 00:28:25,137
I was trying to find him
Before you did,
608
00:28:25,171 --> 00:28:26,973
To get him
Out of the country.
609
00:28:27,006 --> 00:28:30,843
My boy is not a murderer,
He's a soldier.
610
00:28:30,877 --> 00:28:32,144
And who is he killing?
611
00:28:32,178 --> 00:28:35,848
He's killing our enemies
In the streets.
612
00:28:35,882 --> 00:28:37,183
[slams papers on table]
613
00:28:37,216 --> 00:28:40,019
Meet miguel and luis.
614
00:28:40,052 --> 00:28:42,822
They were also shot
To death last night.
615
00:28:42,855 --> 00:28:44,190
Why?
616
00:28:44,223 --> 00:28:46,225
Because they were
Standing next to a joker
617
00:28:46,258 --> 00:28:47,994
Whom the catorces
Decided to blow away
618
00:28:48,027 --> 00:28:49,862
In retaliation
For your son's killings.
619
00:28:49,896 --> 00:28:51,430
Oh, my god.
620
00:28:52,999 --> 00:28:54,767
[softly] oh, my god.
621
00:28:54,801 --> 00:28:56,869
Are they
Our enemies, too?
622
00:28:56,903 --> 00:28:58,204
Or just
Collateral damage
623
00:28:58,237 --> 00:28:59,872
In your son's
Private war?
624
00:28:59,906 --> 00:29:01,507
You know
I don't think like that.
625
00:29:01,540 --> 00:29:02,875
I helped you.
I gave you--
626
00:29:02,909 --> 00:29:04,210
Useless information!
627
00:29:04,243 --> 00:29:05,444
Don't pretend that
We were partners.
628
00:29:05,477 --> 00:29:06,512
You manipulated me--
629
00:29:06,545 --> 00:29:08,014
I never manipulated you!
630
00:29:08,047 --> 00:29:09,481
I have nothing but
The utmost respect for you.
631
00:29:09,515 --> 00:29:12,018
Snipers are invisible,
That's what you said,
632
00:29:12,051 --> 00:29:14,053
Trained to avoid
Detection.
633
00:29:14,086 --> 00:29:15,822
Yet you deliberately
Caught my attention
634
00:29:15,855 --> 00:29:17,123
By walking across
My crime scene
635
00:29:17,156 --> 00:29:18,925
With a rifle scope
In your hand,
636
00:29:18,958 --> 00:29:20,993
Conned me
Into keeping the truth
From the press,
637
00:29:21,027 --> 00:29:23,462
Traded me meaningless
Military records
638
00:29:23,495 --> 00:29:26,265
For names and addresses
Of your son's
Potential victims.
639
00:29:26,298 --> 00:29:27,533
I had to stop him,
You know that.
640
00:29:27,566 --> 00:29:28,801
He can be stopped.
641
00:29:28,835 --> 00:29:30,169
My boy
Is not a monster.
642
00:29:30,202 --> 00:29:33,305
We've got 3 hours
Left to prove that,
643
00:29:33,339 --> 00:29:35,975
Because then my boss
Calls the federal
Government
644
00:29:36,008 --> 00:29:38,144
And releases
Your son's photo
To the press.
645
00:29:38,177 --> 00:29:40,479
3 hours, and
I lose control of
This investigation.
646
00:29:40,512 --> 00:29:43,382
3 hours, and this turns
Into a full-on manhunt.
647
00:29:43,415 --> 00:29:45,251
They'll kill him.
648
00:29:47,119 --> 00:29:49,488
Then tell me how he's
Choosing his victims.
649
00:29:49,521 --> 00:29:51,223
Look over
The surveillance tapes
650
00:29:51,257 --> 00:29:53,159
That we've got from
The park plaza hotel.
651
00:29:53,192 --> 00:29:55,061
See if you can
Help us I.D. Him.
652
00:29:57,329 --> 00:29:59,398
Help me save
Your son's life.
653
00:30:04,904 --> 00:30:07,106
Who is manipulating who?
654
00:30:13,379 --> 00:30:14,580
Ok.
655
00:30:17,049 --> 00:30:20,086
I'll help you...
656
00:30:20,119 --> 00:30:22,088
If you take me along.
657
00:30:22,121 --> 00:30:24,023
Sorry.
658
00:30:24,056 --> 00:30:25,958
No more negotiating.
659
00:30:27,593 --> 00:30:31,397
Don't leave me behind,
Please.
660
00:30:31,430 --> 00:30:34,366
3 hours, and the clock
Is ticking.
661
00:30:42,308 --> 00:30:43,342
Wait, wait, wait.
662
00:30:43,375 --> 00:30:45,377
Stop the tape here.
663
00:30:45,411 --> 00:30:47,279
Back it up a bit.
664
00:31:05,331 --> 00:31:06,999
Hmm. Freeze it
Right here.
665
00:31:09,468 --> 00:31:11,137
Is it possible
To see this enhanced?
666
00:31:11,170 --> 00:31:12,371
You got it.
667
00:31:12,404 --> 00:31:14,140
[typing on keyboard]
668
00:31:16,976 --> 00:31:18,177
Brenda: is it
The mailman?
669
00:31:19,511 --> 00:31:21,981
No.
670
00:31:22,014 --> 00:31:23,449
Sunglasses
And backpack.
671
00:31:25,417 --> 00:31:26,518
No.
672
00:31:26,552 --> 00:31:29,621
No, that's not him.
673
00:31:29,655 --> 00:31:32,024
I can only assume
That my son knew
The hotel so well
674
00:31:32,058 --> 00:31:33,625
That he was able
To avoid the cameras.
675
00:31:35,661 --> 00:31:38,330
So, now tell me
How he's choosing
His victims.
676
00:31:43,102 --> 00:31:45,972
After donna died,
677
00:31:46,005 --> 00:31:47,974
There was an article
In the times
678
00:31:48,007 --> 00:31:49,408
With this photo.
679
00:31:51,677 --> 00:31:53,212
It was a skateboard star
680
00:31:53,245 --> 00:31:55,181
Who was introducing
A new line of clothes,
681
00:31:55,214 --> 00:31:58,117
Said his inspiration
Came from the streets.
682
00:31:58,150 --> 00:32:00,419
Look how fat and happy
They are.
683
00:32:00,452 --> 00:32:03,122
Infuriated my son
And infuriated me.
684
00:32:05,524 --> 00:32:08,494
First victim, shorty.
685
00:32:08,527 --> 00:32:10,963
Next, topo.
686
00:32:10,997 --> 00:32:13,465
Little mousy, big mousy,
687
00:32:13,499 --> 00:32:15,434
Payaso.
688
00:32:15,467 --> 00:32:17,369
Vaquero.
689
00:32:17,403 --> 00:32:18,504
He's going in order.
690
00:32:18,537 --> 00:32:20,206
Mm-hmm.
691
00:32:22,341 --> 00:32:25,144
This guy is next.
His name is hector vasquez.
692
00:32:25,177 --> 00:32:26,512
"Toker."
693
00:32:28,514 --> 00:32:29,982
Ok, thank you.
694
00:32:35,154 --> 00:32:36,288
No way.
695
00:32:36,322 --> 00:32:37,289
A man's life
Is in danger.
696
00:32:37,323 --> 00:32:38,557
So says your source,
697
00:32:38,590 --> 00:32:39,691
Who's been so good
At telling the truth.
698
00:32:39,725 --> 00:32:41,427
Look, you are
Upset about--
699
00:32:41,460 --> 00:32:43,295
Yeah, about children
Getting shot.
700
00:32:43,329 --> 00:32:46,398
This guy toker
Spent 2 years in juvie
For assaulting his mother.
701
00:32:46,432 --> 00:32:47,733
I'm not getting you
Bodyguards
702
00:32:47,766 --> 00:32:50,436
To protect a gangbanger.
703
00:32:50,469 --> 00:32:53,505
But my team
Is my team, right?
704
00:32:53,539 --> 00:32:55,341
Have you ever run
One of these?
705
00:32:59,278 --> 00:33:01,180
Will you take tactical?
706
00:33:01,213 --> 00:33:04,016
Yeah. You want my men
In on this?
707
00:33:04,050 --> 00:33:07,019
How you allocate
Your resources is
Up to you, captain.
708
00:33:11,657 --> 00:33:13,125
And I'd like
To remind everybody
709
00:33:13,159 --> 00:33:15,194
That while walter jr.,
Our sniper,
710
00:33:15,227 --> 00:33:16,562
Has been trained
By the best
711
00:33:16,595 --> 00:33:21,100
He's out to get
The catorces, not us.
712
00:33:21,133 --> 00:33:25,737
Um, captain taylor
Has agreed to run
This operation.
713
00:33:25,771 --> 00:33:27,406
So, captain taylor?
714
00:33:27,439 --> 00:33:28,807
She's delegating?
715
00:33:28,840 --> 00:33:31,477
What do you know
About that?
Pigs can fly.
716
00:33:31,510 --> 00:33:33,712
All right, everyone,
Listen up.
717
00:33:33,745 --> 00:33:35,214
First we'll get
Onto the roofs
718
00:33:35,247 --> 00:33:36,815
Of the surrounding
Buildings.
719
00:33:36,848 --> 00:33:39,185
Once we are in position
To cover him
720
00:33:39,218 --> 00:33:41,420
We will send sanchez
Up to toker's house,
721
00:33:41,453 --> 00:33:43,689
Let him try and talk the boy
Into protective custody.
722
00:33:43,722 --> 00:33:46,725
And if we are lucky--
Emphasis on lucky--
723
00:33:46,758 --> 00:33:50,196
While our sniper's
Fixated on his next target,
724
00:33:50,229 --> 00:33:53,432
We'll get a chance
To surprise him.
725
00:33:53,465 --> 00:33:56,702
We got about 45 minutes
Until nightfall.
726
00:33:56,735 --> 00:33:58,304
Keep your talkies on,
727
00:33:58,337 --> 00:34:00,539
And I want to see vests
On everyone,
728
00:34:00,572 --> 00:34:04,176
And I mean everyone.
729
00:34:04,210 --> 00:34:06,578
What are we still doing here?
Let's do this.
730
00:34:06,612 --> 00:34:08,147
Uh, maybe it would
Be better
731
00:34:08,180 --> 00:34:10,349
If we left
The o.G. Here, sir.
732
00:34:10,382 --> 00:34:11,517
Fine with me.
733
00:34:11,550 --> 00:34:13,319
You guys
Go get shot at,
734
00:34:13,352 --> 00:34:14,553
And I'll
Watch it on tv.
735
00:34:14,586 --> 00:34:16,188
I'll meet you
At the house.
736
00:34:26,798 --> 00:34:29,401
I've gotten permission
For you to accompany us.
737
00:34:29,435 --> 00:34:30,569
No.
738
00:34:32,671 --> 00:34:35,474
It's too late.
739
00:34:35,507 --> 00:34:37,443
I'll wait
For you here.
740
00:34:37,476 --> 00:34:39,545
I promise you, sir,
741
00:34:39,578 --> 00:34:41,780
I will do everything
In my power
742
00:34:41,813 --> 00:34:43,582
To bring
Your son in alive.
743
00:34:43,615 --> 00:34:46,318
Mmm. Yeah.
744
00:35:30,729 --> 00:35:31,730
Hey.
745
00:35:37,369 --> 00:35:38,470
I'll drive.
746
00:35:43,542 --> 00:35:46,512
What do you feel
Like having for dinner?
Drive-through?
747
00:35:46,545 --> 00:35:48,247
Ok, whatever.
Sounds good.
748
00:35:48,280 --> 00:35:49,748
Hey, um, will you
Watch the doors
749
00:35:49,781 --> 00:35:51,683
And see if you see
A tall black man
Leaving?
750
00:35:51,717 --> 00:35:53,585
He's 6'2" and has
Perfect posture.
751
00:35:53,619 --> 00:35:55,254
Is he coming to dinner
With us?
752
00:35:55,287 --> 00:35:57,623
No. This is less
About dinner
753
00:35:57,656 --> 00:35:58,890
And more about
A joint operation
754
00:35:58,924 --> 00:36:01,627
Between the fbi
And the l.A.P.D.
755
00:36:10,536 --> 00:36:12,804
Is this official?
756
00:36:12,838 --> 00:36:14,906
Oh, of course.
Yeah.
757
00:36:14,940 --> 00:36:17,709
I'm just a little behind
On my paperwork,
That's all.
758
00:36:25,617 --> 00:36:26,652
He's pulling
Out of the lot.
759
00:36:26,685 --> 00:36:27,819
[truck engine starts]
760
00:36:27,853 --> 00:36:28,820
Could you follow him,
Please,
761
00:36:28,854 --> 00:36:30,722
And be extra careful,
762
00:36:30,756 --> 00:36:31,990
Because he's very good
At detecting
Surveillance.
763
00:36:35,861 --> 00:36:37,629
On-board computer:
Hello, mr. Howard.
764
00:36:37,663 --> 00:36:39,698
The time is 7:32 pm.
765
00:36:39,731 --> 00:36:42,801
Your location is 150
North los angeles street.
766
00:36:42,834 --> 00:36:43,802
What is that?
767
00:36:43,835 --> 00:36:45,471
I call her tara.
768
00:36:45,504 --> 00:36:47,906
I think it's the same woman
Who does my voice mail.
769
00:36:47,939 --> 00:36:49,808
My navigation system.
770
00:36:49,841 --> 00:36:52,944
Oh. I have got to get
One of those.
771
00:36:57,383 --> 00:36:58,884
I must really like you.
772
00:36:58,917 --> 00:37:00,719
[starts up engine]
773
00:37:28,480 --> 00:37:30,782
Usually we do this
With backup.
774
00:37:30,816 --> 00:37:31,950
Where we block off
The surrounding area--
775
00:37:31,983 --> 00:37:33,419
Brenda:
Can you still see him?
776
00:37:33,452 --> 00:37:34,820
Or, you know what
I would have done?
777
00:37:34,853 --> 00:37:36,288
I would've put an
Auto-track on his car,
778
00:37:36,322 --> 00:37:38,324
Or a gps homing device
On the car--
779
00:37:38,357 --> 00:37:40,692
I could've done all that,
But instead I called you.
780
00:37:42,060 --> 00:37:43,395
And for that
I am grateful.
781
00:37:47,833 --> 00:37:49,968
Sanchez.
782
00:37:50,001 --> 00:37:51,870
Sanchez, go.
783
00:38:05,484 --> 00:38:07,886
What's going on?
Do you think he knows
He's being followed?
784
00:38:07,919 --> 00:38:10,055
I'm driving parallel to him,
So I don't think so.
785
00:38:10,088 --> 00:38:11,757
Uh-oh.
786
00:38:11,790 --> 00:38:13,325
What?
What's going on?
787
00:38:13,359 --> 00:38:14,493
I think he's
Winking at me.
788
00:38:14,526 --> 00:38:15,827
Don't look
Directly at him!
789
00:38:15,861 --> 00:38:19,631
Brenda--
Don't look at me
Either!
790
00:38:19,665 --> 00:38:21,400
You know,
When I imagined you
In my back seat,
791
00:38:21,433 --> 00:38:23,735
This isn't exactly
What I had in mind.
792
00:38:27,406 --> 00:38:29,641
Captain,
What's that?
793
00:38:29,675 --> 00:38:31,577
That's him.
794
00:38:31,610 --> 00:38:34,980
All units respond,
200 block of loma.
795
00:38:35,013 --> 00:38:37,015
Gray apartment
Building,
On the roof.
796
00:38:37,048 --> 00:38:38,316
Let's move it now!
797
00:38:52,998 --> 00:38:54,566
Fbi! Don't move!
798
00:38:54,600 --> 00:38:57,803
Stand up! Put your hands
Over your head now!
799
00:38:57,836 --> 00:38:58,937
Back up.
800
00:38:58,970 --> 00:39:00,406
Back up.
801
00:39:00,439 --> 00:39:04,410
Hands behind your head,
Slowly.
802
00:39:04,443 --> 00:39:06,378
Put your hands
Behind your back, slowly.
803
00:39:15,954 --> 00:39:18,356
On your knees.
On your knees.
804
00:39:22,861 --> 00:39:24,430
[cell phone rings]
805
00:39:24,463 --> 00:39:25,964
Taylor. Go.
806
00:39:25,997 --> 00:39:28,867
Let me show
This high-powered
Sniper rifle.
807
00:39:49,187 --> 00:39:50,656
[cell phone rings]
808
00:39:50,689 --> 00:39:52,424
Taylor. Go.
809
00:39:52,458 --> 00:39:53,425
This is sanchez.
810
00:39:53,459 --> 00:39:54,793
Toker's in county.
811
00:39:54,826 --> 00:39:56,828
He's been there
For, like, 4 days now.
812
00:39:56,862 --> 00:39:58,697
Unbelievable!
813
00:40:06,472 --> 00:40:08,206
Are we anywhere
Near lucas avenue?
814
00:40:08,239 --> 00:40:10,476
[types on keyboard]
815
00:40:10,509 --> 00:40:11,877
We're moving away
From lucas avenue.
816
00:40:11,910 --> 00:40:13,945
[sighs]
817
00:40:13,979 --> 00:40:15,814
Wanted him to be
Telling me the truth.
818
00:40:15,847 --> 00:40:17,883
She set us up.
No, she didn't.
819
00:40:17,916 --> 00:40:19,184
Well, then,
Where is she?
820
00:40:19,217 --> 00:40:20,619
That's a good question.
I'll find out.
821
00:40:20,652 --> 00:40:22,187
She was never
Planning to show.
822
00:40:22,220 --> 00:40:23,822
You know,
I had her all wrong.
823
00:40:23,855 --> 00:40:25,891
She's an even bigger bitch
Than I thought she was.
824
00:40:25,924 --> 00:40:27,926
Hey, it's gabriel.
Where are you?
825
00:40:27,959 --> 00:40:29,127
Such a suck-up.
826
00:40:29,160 --> 00:40:30,462
Yeah, well,
We have a problem.
827
00:40:30,496 --> 00:40:31,497
Yeah,
No kidding.
828
00:40:31,530 --> 00:40:35,534
Toker is in county.
829
00:40:35,567 --> 00:40:37,836
Jesus said he saw
The colonel talking
To these guys.
830
00:40:37,869 --> 00:40:39,738
He must have known.
831
00:40:39,771 --> 00:40:41,673
No, I didn't know
Till just now.
832
00:40:41,707 --> 00:40:43,675
I followed him
To cover our base--
833
00:40:43,709 --> 00:40:46,978
Do you really think
I'd send you on
A wild-goose chase?
834
00:40:47,012 --> 00:40:48,213
Damn it.
835
00:40:48,246 --> 00:40:49,981
What? What's--
What's going on?
836
00:40:50,015 --> 00:40:51,817
The colonel
Lied to me.
837
00:40:51,850 --> 00:40:53,752
Hey, you want me
To turn around,
838
00:40:53,785 --> 00:40:55,053
'cause he stopped his car.
839
00:40:55,086 --> 00:40:56,254
Then let me out!
840
00:40:56,287 --> 00:40:58,824
Wait, wait, wait, wait.
841
00:40:58,857 --> 00:41:00,492
Not unless you
Keep your phone on.
842
00:41:02,260 --> 00:41:03,595
[long beep]
843
00:41:03,629 --> 00:41:05,997
[ring]
844
00:41:06,031 --> 00:41:07,198
How about that?
845
00:41:07,232 --> 00:41:08,834
You got me
On speed dial.
846
00:41:08,867 --> 00:41:11,136
Ok. I'm gonna
Park the car,
847
00:41:11,169 --> 00:41:12,270
And I'm gonna meet you--
848
00:41:12,303 --> 00:41:14,606
Hey, wait! Brenda, wait!
849
00:41:14,640 --> 00:41:16,642
Brenda, wait for me!
850
00:41:41,232 --> 00:41:42,768
Oh!
851
00:41:42,801 --> 00:41:44,703
It wasn't the man
With the sunglasses.
852
00:41:44,736 --> 00:41:46,304
It was the mailman!
853
00:41:46,337 --> 00:41:49,140
Fritz: mailman?
What mailman?
854
00:41:53,645 --> 00:41:55,547
I should've known.
855
00:41:55,581 --> 00:41:57,282
I should've known!
856
00:42:05,657 --> 00:42:07,559
Brenda, where are you?
857
00:42:07,593 --> 00:42:09,160
Going into
The white building
858
00:42:09,194 --> 00:42:10,696
Across the street
From the hospital.
859
00:42:10,729 --> 00:42:12,631
Brenda, wait for me.
860
00:42:12,664 --> 00:42:14,800
I'm almost there.
Wait.
861
00:42:14,833 --> 00:42:16,568
Hello, fritz?
862
00:42:18,870 --> 00:42:20,639
Hello, fritz?
863
00:42:20,672 --> 00:42:22,140
Fritz!
864
00:43:01,412 --> 00:43:03,815
Police.
Put your weapon down.
865
00:43:07,418 --> 00:43:09,220
Put your hands
In the air.
866
00:43:10,221 --> 00:43:12,090
Back away from the gun.
867
00:43:17,663 --> 00:43:19,330
Put your hands
Behind your head.
868
00:43:22,133 --> 00:43:23,769
Do not turn around.
869
00:43:23,802 --> 00:43:26,137
Do not turn around!
870
00:43:26,171 --> 00:43:27,773
Do not turn around!
871
00:43:27,806 --> 00:43:29,140
[gunshot]
872
00:43:40,819 --> 00:43:42,153
Colonel walter!
873
00:43:50,428 --> 00:43:53,899
Colonel walter,
Show yourself!
874
00:43:56,001 --> 00:43:57,335
I know you're here.
875
00:43:59,204 --> 00:44:00,739
Show yourself!
876
00:44:03,141 --> 00:44:04,910
Colonel walter!
877
00:44:04,943 --> 00:44:06,945
[softly] oh, please.
878
00:44:06,978 --> 00:44:09,380
Don't leave me here.
879
00:44:09,414 --> 00:44:12,283
Colonel walter.
880
00:44:12,317 --> 00:44:15,053
Colonel walter.
881
00:44:15,086 --> 00:44:17,756
Show yourself!
61537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.