Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,333 --> 00:00:08,167
BRENDA:
2005 3-2-9-0.
2
00:00:08,200 --> 00:00:09,533
NO.
3
00:00:09,567 --> 00:00:11,500
2005 3-2-9-0.
4
00:00:13,500 --> 00:00:15,633
NO.
5
00:00:15,667 --> 00:00:18,167
2005 3-2-9...0?
6
00:00:18,200 --> 00:00:20,000
NO.
7
00:00:22,700 --> 00:00:24,467
2005 3-2-9-0.
8
00:00:24,500 --> 00:00:27,333
EXCUSE ME, MA'AM.
WHAT ARE YOU DOING?
9
00:00:27,367 --> 00:00:29,967
A GOOD MORNING TO YOU,
TOO, SERGEANT GABRIEL.
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,300
I'M CHECKIN' TOE TAGS.
11
00:00:31,333 --> 00:00:34,033
I CAN'T REACH THE ONES
OVER THERE.
12
00:00:34,067 --> 00:00:37,300
2005 3-2-9-0
IS THE WINNING NUMBER.
13
00:00:37,333 --> 00:00:39,633
YOU'RE SUPPOSED TO LET
A MORGUE ATTENDANT DO THAT.
14
00:00:39,667 --> 00:00:42,367
UH-HUH. WELL, THEY'RE
NOT HERE RIGHT NOW,
SERGEANT, ARE THEY?
15
00:00:42,400 --> 00:00:45,133
SO...2005 3-2-9-0.
16
00:00:45,167 --> 00:00:46,300
START OVER THERE,
PLEASE.
17
00:00:46,333 --> 00:00:47,300
THANK YOU.
18
00:00:47,333 --> 00:00:50,000
THANK YOU SO MUCH.
19
00:00:50,033 --> 00:00:51,300
YOU KNOW,
IF I KNEW WHO
WE WERE LOOKING FOR,
20
00:00:51,333 --> 00:00:52,500
THIS MIGHT GO
A LITTLE FASTER.
21
00:00:52,533 --> 00:00:56,000
NO NAME, YOUNG LADY,
PROSTITUTE.
22
00:00:56,033 --> 00:00:58,133
BEEN IN HERE 3 DAYS
ALREADY.
23
00:00:58,167 --> 00:00:59,033
WHOOP!
24
00:00:59,067 --> 00:01:01,000
[THUMP]
25
00:01:01,033 --> 00:01:02,167
SORRY. I'M SORRY.
26
00:01:05,333 --> 00:01:10,633
BRENDA:
2005 3-2-9-0. OH...
27
00:01:10,667 --> 00:01:11,633
OH, I FOUND HER.
28
00:01:11,667 --> 00:01:13,133
I FOUND HER.
29
00:01:13,167 --> 00:01:15,033
I JUST NEED SOME HELP.
JUST MOVE THIS...
30
00:01:15,067 --> 00:01:16,333
MOVE THIS GUY.
31
00:01:18,033 --> 00:01:19,167
OH!
32
00:01:19,200 --> 00:01:22,367
SO WHAT MAKES A HOOKER
SUCH A HIGH--OH!
33
00:01:22,400 --> 00:01:24,133
PRIORITY ALL OF A SUDDEN?
34
00:01:24,167 --> 00:01:27,500
HER CLIENT LIST,
AS DISGUSTING
AS THAT SOUNDS.
35
00:01:27,533 --> 00:01:30,967
ROBBERY/HOMICIDE
JUST GOT IT OFF
HER COMPUTER--
36
00:01:31,000 --> 00:01:31,967
WHOOP!
37
00:01:32,000 --> 00:01:33,667
WATCH OUT.
OHH...
38
00:01:33,700 --> 00:01:36,133
WHICH IS WHY WE ARE
SO LATE GETTIN'
HANDED THIS CASE.
39
00:01:36,167 --> 00:01:37,667
OHH.
40
00:01:37,700 --> 00:01:42,467
OK,
MISS 2005 3-2-9-0.
41
00:01:42,500 --> 00:01:44,867
LET'S SEE IF YOU
LOOK ANYTHING
LIKE YOUR PHOTO.
42
00:02:09,333 --> 00:02:10,833
WHAT THE HELL'S
GOIN' ON HERE?
43
00:02:14,167 --> 00:02:17,133
YES, BUT THE M.E.
SAID THIS GIRL HAD SEX
BEFORE SHE DIED.
44
00:02:17,167 --> 00:02:19,533
WHAT I WANT TO KNOW IS
IF ANYONE AT ROBBERY/HOMICIDE
45
00:02:19,567 --> 00:02:21,500
HAD THE FORESIGHT TO GET
A SEX KIT ON HER
46
00:02:21,533 --> 00:02:23,633
BEFORE SHE WAS DUMPED
AT THE MORGUE.
47
00:02:23,667 --> 00:02:25,300
YES, I'LL HOLD.
THANK YOU.
48
00:02:25,333 --> 00:02:27,033
[KNOCK ON DOOR]
49
00:02:27,067 --> 00:02:28,133
ANYTHING ON THE I.D.?
50
00:02:28,167 --> 00:02:29,367
NO CALIFORNIA RECORD.
51
00:02:29,400 --> 00:02:30,967
I COULD GO NATIONAL.
52
00:02:31,000 --> 00:02:32,033
GO INTERNATIONAL.
53
00:02:32,067 --> 00:02:34,667
I JUST GOT
THE CRIME SCENE INVENTORY.
54
00:02:34,700 --> 00:02:37,967
HER TASTE IN FURNITURE
WAS ECLECTIC.
55
00:02:38,000 --> 00:02:39,667
EXCUSE ME, MA'AM.
56
00:02:39,700 --> 00:02:42,133
IF YOU'RE GOING TO
ACCUSE MY PEOPLE
OF DOING BAD WORK,
57
00:02:42,167 --> 00:02:43,500
WOULD YOU MIND
DOING IT THROUGH ME?
58
00:02:46,000 --> 00:02:48,333
CAPTAIN TAYLOR, LET ME BE
EXTREMELY CLEAR ABOUT THIS.
59
00:02:48,367 --> 00:02:50,367
I WAS NOT ACCUSING
YOUR PEOPLE OF BAD WORK.
60
00:02:50,400 --> 00:02:52,300
I WAS ACCUSING THEM
OF APATHY.
61
00:02:52,333 --> 00:02:54,967
I HAVE A MURDER VICTIM HERE
WHO'S BEEN DEAD 3 DAYS
62
00:02:55,000 --> 00:02:56,333
AND I STILL DON'T KNOW
WHO SHE IS.
63
00:02:56,367 --> 00:02:59,133
I HAVE 43 ACTIVE CASES.
YOU HAVE ONE,
64
00:02:59,167 --> 00:03:01,467
AND, OF COURSE,
WE RAN A SEX KIT
ON THE BODY.
65
00:03:01,500 --> 00:03:02,633
WE FOUND HERE NAKED.
66
00:03:02,667 --> 00:03:05,000
SO WHY DON'T I HAVE
THE DNA RESULTS?
67
00:03:05,033 --> 00:03:08,967
IS IT BECAUSE
ALL YOUR DEPARTMENT SAW
WAS ANOTHER DEAD HOOKER?
68
00:03:09,000 --> 00:03:10,333
NO, MA'AM.
69
00:03:10,367 --> 00:03:12,200
IT'S BECAUSE IT TAKES
AT LEAST A WEEK
70
00:03:12,233 --> 00:03:14,133
FOR THE DNA RESULTS
TO COME BACK.
71
00:03:14,167 --> 00:03:16,200
UNLESS, OF COURSE,
SOMEONE IS WILLING
TO SPRING
72
00:03:16,233 --> 00:03:17,967
FOR THE EXTRA
THOUSAND DOLLARS,
73
00:03:18,000 --> 00:03:19,333
WHICH NO ONE WAS
WILLING TO DO
74
00:03:19,367 --> 00:03:22,133
UNTIL THAT GIRL'S
CLIENT LIST TURNED UP.
75
00:03:22,167 --> 00:03:23,967
NOW SUDDENLY
EVERYBODY CARES.
76
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
LET'S NOT FORGET
IT WAS MY BOYS AND GIRLS
77
00:03:26,033 --> 00:03:28,633
WHO DISCOVERED
THAT CLIENT LIST
IN THE FIRST PLACE.
78
00:03:28,667 --> 00:03:31,300
BUT YOU KNOW WHAT
REALLY GETS ME, MA'AM?
79
00:03:31,333 --> 00:03:32,967
EVERY MORNING,
YOU AND I,
80
00:03:33,000 --> 00:03:34,967
WE SEE THE EXACT SAME
HOMICIDE REPORT,
81
00:03:35,000 --> 00:03:36,367
AND I DIDN'T HEAR
YOU CALLING
THAT GIRL'S DEATH
82
00:03:36,400 --> 00:03:39,000
SOME HIGH PRIORITY,
EITHER.
83
00:03:39,033 --> 00:03:41,500
MAYBE IT'S BECAUSE
ALL YOU SAW WAS
ANOTHER DEAD HOOKER.
84
00:03:54,000 --> 00:03:55,133
[LAUGHTER]
85
00:03:55,167 --> 00:03:57,000
FLYNN: LOOK, SHE WAS DOING
JUDGE WEIGERT.
86
00:03:57,033 --> 00:03:59,200
THE GUY'S 80
AND ON A WALKER.
87
00:03:59,233 --> 00:04:03,000
CONGRESSMAN HILTON?
WHOA! THERE'S OVER
200 NAMES HERE.
88
00:04:03,033 --> 00:04:04,467
WE CAN NARROW THAT DOWN.
89
00:04:04,500 --> 00:04:06,200
PUT THE CLIENT LIST AWAY
FOR A MOMENT, PLEASE.
90
00:04:06,233 --> 00:04:08,133
THANK YOU.
91
00:04:08,167 --> 00:04:11,667
OUR YOUNG LADY HERE
HAS MULTIPLE STAB WOUNDS
IN THE BACK
92
00:04:11,700 --> 00:04:14,633
FROM A 6-INCH
SERRATED BLADE.
93
00:04:14,667 --> 00:04:17,033
THE M.E. CAN TELL
FROM THE ANGLE
OF THE KNIFE WOUNDS
94
00:04:17,067 --> 00:04:18,467
THAT THE KILLER WAS
TALLER THAN THE VICTIM.
95
00:04:18,500 --> 00:04:20,000
SHE WAS JUST SHY
OF 6-FEET,
96
00:04:20,033 --> 00:04:21,667
WHICH SHOULD ELIMINATE
MOST OF HER CUSTOMERS.
97
00:04:21,700 --> 00:04:24,000
WE THINK IT WAS ONE
OF HER REGULAR JOHNS
98
00:04:24,033 --> 00:04:26,300
'CAUSE THERE WAS NO SIGN
OF A BREAK-IN, ROBBERY,
OR A STRUGGLE.
99
00:04:26,333 --> 00:04:27,633
SERGEANT GABRIEL?
100
00:04:27,667 --> 00:04:31,000
OUR VICTIM WAS
ONE OF THE MANY
AVAILABLE LADIES
101
00:04:31,033 --> 00:04:32,133
AT AN INTERNET
ESCORT SERVICE.
102
00:04:32,167 --> 00:04:33,633
THIS IS HER WEB PAGE:
103
00:04:33,667 --> 00:04:35,633
STRAWBERRYLOLLIPOP.COM.
104
00:04:35,667 --> 00:04:38,133
LOLLIPOP? LOOKS MORE LIKE
AN ALL-DAY SUCKER TO ME.
105
00:04:38,167 --> 00:04:39,367
[LAUGHTER]
106
00:04:39,400 --> 00:04:41,367
BRENDA: ALL RIGHT,
I WOULD APPRECIATE
107
00:04:41,400 --> 00:04:43,467
IF WE COULD REMEMBER
THAT THIS GIRL'S
A MURDER VICTIM,
108
00:04:43,500 --> 00:04:46,533
AND, UNFORTUNATELY,
STRAWBERRY LOLLIPOP
109
00:04:46,567 --> 00:04:48,167
IS ALL WE HAVE TO CALL
HER AT THE MOMENT.
110
00:04:48,200 --> 00:04:50,333
NOW, UH,
INSIDE HER WEB SITE,
111
00:04:50,367 --> 00:04:52,033
SHE HAD
A BOOKING PROGRAM,
112
00:04:52,067 --> 00:04:54,300
AND ON THE COMPUTER
FROM HER HOUSE,
WE GOT A CALENDAR.
113
00:04:54,333 --> 00:04:57,133
NOW, IN DECEMBER,
SHE HAD 65 CLIENTS.
114
00:04:57,167 --> 00:05:00,300
IN JANUARY, 71,
FEBRUARY, 68.
115
00:05:00,333 --> 00:05:02,967
THEN IN MARCH,
MISS LOLLIPOP MOVES
INTO HER NEW HOUSE
116
00:05:03,000 --> 00:05:04,467
AND DROPS
TO 25 CLIENTS.
117
00:05:04,500 --> 00:05:05,500
SHE WAS DOWN
TO HER REGULARS.
118
00:05:05,533 --> 00:05:07,333
MM-HMM.
119
00:05:07,367 --> 00:05:09,300
WHICH IS WHY WE
HAVE TO INTERVIEW
THESE MEN FIRST.
120
00:05:09,333 --> 00:05:11,300
5 OF THEM
ARE OVER 6-FEET,
121
00:05:11,333 --> 00:05:17,300
3 OF WHOM HAVE BEEN
DUBBED BY THE LAPD
BRASS AS VIPS.
122
00:05:17,333 --> 00:05:19,333
AND HERE
IS THE CRIME SCENE.
123
00:05:28,500 --> 00:05:31,467
NOW, THE ESTIMATED
TIME OF DEATH
124
00:05:31,500 --> 00:05:33,833
IS LAST FRIDAY NIGHT
BETWEEN 8 P.M. AND MIDNIGHT.
125
00:05:37,167 --> 00:05:40,467
WE NEED ALIBIS FROM
EVERY MAN ON THAT LIST
TALLER THAN 6-FEET,
126
00:05:40,500 --> 00:05:41,633
STARTING WITH
THE MOST RECENT
127
00:05:41,667 --> 00:05:43,133
AND WORKING
OUR WAY BACK.
128
00:05:43,167 --> 00:05:45,200
MAYBE ONE OF HER JOHNS
BECAME HER SUGAR DADDY
129
00:05:45,233 --> 00:05:46,467
AND BOUGHT HER THE HOUSE.
130
00:05:46,500 --> 00:05:48,300
OR SOMEONE SHE
CUT LOOSE GOT MAD.
131
00:05:48,333 --> 00:05:49,967
DETECTIVE GABRIEL,
IF YOU'LL CHECK AND SEE
132
00:05:50,000 --> 00:05:51,333
IF THE M.O.
OF THE KNIFE WOUNDS
133
00:05:51,367 --> 00:05:53,367
MATCH ANY OTHER
RECENT HOMICIDES,
134
00:05:53,400 --> 00:05:55,333
ESPECIALLY RELATIN'
TO PROSTITUTES.
135
00:05:55,367 --> 00:05:58,167
DETECTIVE SANCHEZ,
IF YOU COULD START
SETTING UP INTERVIEWS
136
00:05:58,200 --> 00:05:59,667
WITH HER CUSTOMERS.
137
00:05:59,700 --> 00:06:01,333
WHAT IF THEY
DON'T WANT TO COME IN?
138
00:06:01,367 --> 00:06:03,033
TELL THEM WE'D HATE
TO VISIT THEM AT WORK
139
00:06:03,067 --> 00:06:03,967
TO TALK ABOUT
THEIR SEX LIVES.
140
00:06:04,000 --> 00:06:05,467
BUT IF WE MUST...
141
00:06:05,500 --> 00:06:08,167
LIEUTENANT FLYNN,
A WARRANT
FOR HER PHONES, PLEASE.
142
00:06:08,200 --> 00:06:11,033
DETECTIVE DANIELS,
IF YOU COULD MEET ME
DOWNSTAIRS.
143
00:06:11,067 --> 00:06:14,533
IF ANY OF HER CUSTOMERS
POP IN WHILE I'M GONE...
144
00:06:14,567 --> 00:06:15,833
LIEUTENANT PROVENZA?
145
00:06:17,533 --> 00:06:19,133
IF YOU COULD
TALK TO 'EM, PLEASE.
146
00:06:19,167 --> 00:06:20,200
THANK YOU.
147
00:06:20,233 --> 00:06:22,133
YEAH, OK.
148
00:06:22,167 --> 00:06:25,000
I CAN BE DISGUSTED
ALL AFTERNOON.
149
00:06:25,033 --> 00:06:26,167
WHY NOT?
150
00:06:34,167 --> 00:06:35,467
BRENDA? WHAT?
151
00:06:35,500 --> 00:06:37,033
WHERE ARE YOU GOING?
152
00:06:37,067 --> 00:06:38,300
AREN'T YOU GOING
TO INTERVIEW THE JOHNS?
153
00:06:38,333 --> 00:06:39,967
LIEUTENANT PROVENZA
CAN TALK TO 'EM.
154
00:06:40,000 --> 00:06:42,500
OK. REALLY?
155
00:06:42,533 --> 00:06:45,033
PROVENZA? I DON'T WANT
ANY FEATHERS RUFFLED.
156
00:06:45,067 --> 00:06:46,300
EXCUSE ME.
I'M CONFUSED.
157
00:06:46,333 --> 00:06:48,967
IS PROSTITUTION A CRIME
IN LOS ANGELES?
158
00:06:49,000 --> 00:06:50,300
I JUST DON'T WANT
ANYBODY'S CAREER RUINED
159
00:06:50,333 --> 00:06:52,333
IF ALL THEY DID
WAS WAS PAY FOR SEX.
160
00:06:52,367 --> 00:06:54,000
THAT MEANS NO PRYING
INTO THEIR PRIVATE LIVES
161
00:06:54,033 --> 00:06:56,200
UNLESS YOU THINK THEY'RE
GOOD FOR THE MURDER.
162
00:06:56,233 --> 00:06:58,200
ARE YOU TALKIN'
ABOUT SOMEONE PARTICULAR
ON THAT CLIENT LIST?
163
00:07:00,567 --> 00:07:02,967
YEAH. DANNY BOOTH.
164
00:07:03,000 --> 00:07:04,967
HE'S AN IMMIGRATION
AND CUSTOMS
ENFORCEMENT AGENT.
165
00:07:05,000 --> 00:07:06,967
I'VE KNOWN HIM 8 YEARS.
166
00:07:07,000 --> 00:07:08,500
ARE YOU HIS ALIBI?
167
00:07:08,533 --> 00:07:10,000
NO, MORE OF
A CHARACTER WITNESS.
168
00:07:10,033 --> 00:07:12,667
DANNY'S A...
BASICALLY A SOLID GUY.
169
00:07:12,700 --> 00:07:14,367
HE HELPED ME
WITH THE FINANCIALS
IN MY DIVORCE,
170
00:07:14,400 --> 00:07:17,033
AND HE'S GETTING MARRIED
NEXT MONTH.
171
00:07:17,067 --> 00:07:20,133
WELL, I'D HATE
TO RUIN WHAT SOUNDS LIKE
SUCH A PROMISING MARRIAGE.
172
00:07:20,167 --> 00:07:24,633
UM, YOUR FRIEND MR. BOOTH
WAS ONE OF MY GIRL'S
FEW REMAINING REGULARS.
173
00:07:24,667 --> 00:07:26,133
HE SAW HER
LAST THURSDAY,
174
00:07:26,167 --> 00:07:27,667
AND HE'S OVER 6-FEET.
175
00:07:27,700 --> 00:07:30,133
UM, SORRY.
HE'S COMIN' IN.
176
00:07:30,167 --> 00:07:31,633
ALL RIGHT.
I WANT TO BE THERE.
177
00:07:31,667 --> 00:07:33,133
OK.
OFF THE BOOKS.
178
00:07:33,167 --> 00:07:34,500
NO.
ON.
179
00:07:34,533 --> 00:07:36,033
MY OFFICE,
8 A.M. TOMORROW.
180
00:07:48,067 --> 00:07:49,467
NICE PLACE.
181
00:07:49,500 --> 00:07:51,300
EXCEPT FOR THE MURDER.
182
00:07:51,333 --> 00:07:52,867
WELL, WE ALL
HAVE A PAST.
183
00:07:56,400 --> 00:07:58,200
HOW DOES SHE
AFFORD ALL THIS?
184
00:07:58,233 --> 00:08:01,667
$500 A DANCE,
4 TIMES A MONTH,
185
00:08:01,700 --> 00:08:04,033
AND HER ACCENT
WAS RUSSIAN.
186
00:08:04,067 --> 00:08:06,133
THAT'S ALL I KNEW
ABOUT HER. SORRY.
187
00:08:06,167 --> 00:08:08,300
PROVENZA, ON SPEAKER:
WHERE WERE YOU
LAST FRIDAY NIGHT...
188
00:08:08,333 --> 00:08:10,133
YOUR HONOR?
189
00:08:10,167 --> 00:08:12,167
ARE YOU SERIOUSLY
LOOKING AT ME
FOR THIS MURDER
190
00:08:12,200 --> 00:08:14,967
BECAUSE OF MY HEIGHT,
DETECTIVE?
191
00:08:15,000 --> 00:08:16,967
ONLY TIME THAT I WAS
TALLER THAN HER
192
00:08:17,000 --> 00:08:18,133
WAS WHEN I STOOD UP
STRAIGHT,
193
00:08:18,167 --> 00:08:20,833
WHICH I HAVE NOT DONE
SINCE 1993.
194
00:08:25,000 --> 00:08:27,633
ALL RIGHT.
195
00:08:27,667 --> 00:08:28,833
LAST FRIDAY NIGHT...
196
00:08:33,333 --> 00:08:36,467
MY GIRLFRIEND AND I
WENT TO SANTA BARBARA
FOR THE WEEKEND.
197
00:08:36,500 --> 00:08:39,967
I WOULD RATHER
YOU CONFIRM THAT
THROUGH THE HOTEL.
198
00:08:40,000 --> 00:08:42,033
SO DID YOUR FRIENDLY
NEIGHBORHOOD WHORE
199
00:08:42,067 --> 00:08:44,133
EVER TALK ABOUT
OTHER BOYFRIENDS?
200
00:08:44,167 --> 00:08:47,033
I DIDN'T PAY
THAT MOUTH TO TALK.
201
00:08:47,067 --> 00:08:49,167
I ONLY CARED
WHAT IT DID TO ME
IN HER BED.
202
00:09:15,067 --> 00:09:16,067
[CAT MEOWS]
203
00:09:18,500 --> 00:09:21,133
[MEOW MEOW]
204
00:09:21,167 --> 00:09:22,067
[MEOW]
205
00:09:26,067 --> 00:09:28,300
MY DOG WAS HIT BY A CAR,
206
00:09:28,333 --> 00:09:30,033
AND SO WE WERE
AT THE VET'S.
207
00:09:30,067 --> 00:09:33,133
THE WHOLE FAMILY,
MY WIFE, KIDS.
208
00:09:33,167 --> 00:09:35,467
I'M SORRY ABOUT THAT,
CONGRESSMAN.
209
00:09:35,500 --> 00:09:36,567
YOUR DOG MAKE IT?
210
00:09:39,000 --> 00:09:39,733
YEAH.
211
00:09:42,500 --> 00:09:46,467
SO, UH, WHO ALL
KNOWS ABOUT THIS?
212
00:09:46,500 --> 00:09:48,967
WHAT KIND OF INFORMATION
ARE YOU LETTING OUT
TO THE PRESS
213
00:09:49,000 --> 00:09:50,133
ABOUT THIS GIRL?
214
00:09:50,167 --> 00:09:52,200
I CAN SEE YOU
REALLY CARE ABOUT HER.
215
00:09:52,233 --> 00:09:53,467
YOU KNOW WHAT?
SCREW YOU.
216
00:09:53,500 --> 00:09:54,633
SHE HAS A BOYFRIEND.
GO AFTER HIM.
217
00:09:54,667 --> 00:09:56,133
NAME?
218
00:09:56,167 --> 00:09:58,000
MR. LOLLIPOP.
HOW THE HELL DO I KNOW?
219
00:10:00,667 --> 00:10:02,467
YOU SHOULD TALK
TO SOME CONTRACTORS.
220
00:10:02,500 --> 00:10:06,467
UH, HE WAS REMODELING
HER KITCHEN.
221
00:10:06,500 --> 00:10:09,633
GRANITE COUNTERTOPS,
CUSTOM CABINETS,
222
00:10:09,667 --> 00:10:11,633
STAINLESS RANGE--
223
00:10:11,667 --> 00:10:13,500
EXPENSIVE STUFF.
224
00:10:13,533 --> 00:10:14,333
NEW.
225
00:10:30,533 --> 00:10:32,967
I'D LIKE TO ORDER
2 SWEET AND SOUR
CHICKEN DINNERS
226
00:10:33,000 --> 00:10:34,200
TO BE DELIVERED, PLEASE.
227
00:10:34,233 --> 00:10:37,300
UH, 707 EDGE MERE.
228
00:10:37,333 --> 00:10:39,967
YOU MIGHT HAVE
MY CREDIT CARD ON FILE.
229
00:10:40,000 --> 00:10:42,033
[CAT MEOWING]
230
00:10:42,067 --> 00:10:43,967
THERE'S A CAT
IN THE BEDROOM.
231
00:10:44,000 --> 00:10:45,633
IT LOOKS, UH...
232
00:10:45,667 --> 00:10:47,367
I'LL CALL THE POUND.
233
00:10:47,400 --> 00:10:48,633
OH, THAT'S GREAT.
234
00:10:48,667 --> 00:10:51,133
UM, I'M SORRY.
MAY I ASK, UM...
235
00:10:51,167 --> 00:10:52,467
THE NAME
ON THE CREDIT CARD,
236
00:10:52,500 --> 00:10:53,833
IS THAT MINE
OR MY BOYFRIEND'S?
237
00:10:55,500 --> 00:10:58,033
FLYNN:
MEET NICK KOSLOV,
238
00:10:58,067 --> 00:11:00,967
ILLEGITIMATE SON
OF IVAN KOSLOV,
239
00:11:01,000 --> 00:11:02,667
TOP GUY
IN THE RUSSIAN MOB.
240
00:11:02,700 --> 00:11:04,967
THEY'RE PRETTY NEW
HERE IN TOWN.
241
00:11:05,000 --> 00:11:07,033
CAPTAIN TAYLOR IS
OUR RESIDENT EXPERT.
242
00:11:07,067 --> 00:11:08,333
RATHER HAVE HIM BRIEF YOU?
243
00:11:08,367 --> 00:11:10,000
NOT REALLY.
244
00:11:10,033 --> 00:11:11,967
THEIR CHIEF BUSINESS
IS HEROINE DISTRIBUTION.
245
00:11:12,000 --> 00:11:13,333
UH-HUH.
246
00:11:13,367 --> 00:11:15,167
NICK DOES NOT SEEM TO BE
TOO MUCH INVOLVED WITH THAT.
247
00:11:15,200 --> 00:11:16,633
ALL WE GOT
ON HIS RAP SHEET'S
248
00:11:16,667 --> 00:11:18,967
AND OLD ASSAULT AND BATTERY
CHARGE, WHICH WAS DROPPED.
249
00:11:19,000 --> 00:11:20,967
DADDY HAS GOOD LAWYERS.
WHERE ARE THEY?
250
00:11:21,000 --> 00:11:22,967
WE OFFERED HIM COUNSEL
AND HE DECLINED,
251
00:11:23,000 --> 00:11:24,833
ALTHOUGH HE DID SAY
HE WAS THIRSTY.
252
00:11:36,067 --> 00:11:37,167
BRENDA, ON SPEAKER:
DEPUTY CHIEF
BRENDA THOMPSON.
253
00:11:37,200 --> 00:11:38,967
YOU WANT SOMETHING
TO DRINK?
254
00:11:39,000 --> 00:11:41,200
THANK YOU.
255
00:11:41,233 --> 00:11:43,300
NICOLAI KOSLOV.
256
00:11:43,333 --> 00:11:45,033
DID I PRONOUNCE
YOUR NAME CORRECTLY?
257
00:11:45,067 --> 00:11:47,000
PERFECTLY, BUT PEOPLE
CALL ME NICK.
258
00:11:47,033 --> 00:11:48,633
[OPENS SODA]
259
00:11:48,667 --> 00:11:51,967
SO, NICK, THIS IS
A SAD OCCASION FOR YOU.
260
00:11:52,000 --> 00:11:54,133
WOMAN YOU KNOW WAS
KILLED THE OTHER NIGHT,
261
00:11:54,167 --> 00:11:55,667
STABBED IN THE BACK.
262
00:11:55,700 --> 00:11:57,367
YOU'RE TALKIN' ABOUT
ZOYA PETROVNA, I PRESUME?
263
00:11:59,333 --> 00:12:00,367
BRENDA:
SO YOU KNEW HER?
264
00:12:00,400 --> 00:12:03,300
OK, GABRIEL--
ZOYA PETROVNA.
265
00:12:03,333 --> 00:12:04,467
YOU GOT A NAME NOW.
266
00:12:04,500 --> 00:12:05,467
NICK, ON SPEAKER:
SHE WAS A WHORE.
267
00:12:05,500 --> 00:12:07,467
YEAH, IF I CAN SPELL IT.
268
00:12:07,500 --> 00:12:10,000
DO YOU REGULARLY
GIVE WHORES ACCESS
TO YOUR CREDIT CARDS,
269
00:12:10,033 --> 00:12:12,633
BUY THEM HOUSES,
REMODEL THEIR KITCHENS?
270
00:12:12,667 --> 00:12:14,133
BECAUSE ALL THAT
MAKES IT SEEM LIKE
271
00:12:14,167 --> 00:12:16,300
YOU WERE MORE SERIOUS
THAN THAT.
272
00:12:16,333 --> 00:12:17,967
DO YOU KNOW
WHY YOU THINK THAT?
273
00:12:18,000 --> 00:12:18,967
WHY?
274
00:12:19,000 --> 00:12:20,467
BECAUSE YOU'RE A WOMAN.
275
00:12:20,500 --> 00:12:23,467
OH.
276
00:12:23,500 --> 00:12:25,467
YOU DON'T GIVE WOMEN
MONEY AND JEWELRY
AND BULLSHIT LIKE THAT
277
00:12:25,500 --> 00:12:26,967
BECAUSE YOU LOVE THEM.
278
00:12:27,000 --> 00:12:29,667
YOU DO IT SO YOU CAN
GET OFF AND LEAVE.
279
00:12:29,700 --> 00:12:31,967
SO I GUESS THAT WOULD
EXPLAIN WHY YOU SEEM
280
00:12:32,000 --> 00:12:35,033
RELATIVELY UNAFFECTED
BY HER DEATH?
281
00:12:35,067 --> 00:12:37,367
I'M SORRY FOR HER.
282
00:12:37,400 --> 00:12:38,333
I AM.
283
00:12:40,000 --> 00:12:41,167
IT'S INCONVENIENT.
284
00:12:41,200 --> 00:12:42,833
I'LL HAVE TO FIND
SOMEONE ELSE NOW.
285
00:12:48,167 --> 00:12:50,133
I DON'T MEAN
TO SOUND COLD REALLY.
286
00:12:50,167 --> 00:12:52,033
SHE HAD
SOME REDEEMING QUALITIES,
287
00:12:52,067 --> 00:12:54,133
BUT SHE'S NOT THE KIND
OF GIRL YOU COULD
TAKE HOME FOR DINNER.
288
00:12:54,167 --> 00:12:55,300
SHE WAS JUST THERE
FOR SEX.
289
00:12:55,333 --> 00:12:57,633
EXACTLY...
290
00:12:57,667 --> 00:12:59,133
WHEN I WANTED IT.
291
00:12:59,167 --> 00:13:01,633
DID YOU WANT IT
LAST FRIDAY NIGHT?
292
00:13:01,667 --> 00:13:02,867
TWICE.
293
00:13:04,500 --> 00:13:05,967
IN THE AFTERNOON.
294
00:13:06,000 --> 00:13:07,967
SO I MIGHT FIND
EVIDENCE OF YOUR SEMEN
295
00:13:08,000 --> 00:13:10,467
IN THE SEX KIT
WE TOOK OFF THE BODY?
296
00:13:10,500 --> 00:13:12,300
WELL, IT DEPENDS
ON WHERE YOU CHECK,
297
00:13:12,333 --> 00:13:13,500
BUT, YEAH, PROBABLY.
298
00:13:19,000 --> 00:13:20,967
AND WHERE WERE YOU
LATER, NICK,
299
00:13:21,000 --> 00:13:25,300
BETWEEN, UM,
8 P.M. AND MIDNIGHT?
300
00:13:25,333 --> 00:13:29,167
UNFORTUNATELY, I WAS STUCK
AT 10080 WILSHIRE BOULEVARD.
301
00:13:29,200 --> 00:13:30,633
THE FEDERAL BUILDING?
302
00:13:30,667 --> 00:13:32,300
YEAH.
303
00:13:32,333 --> 00:13:33,967
ON THE 14TH FLOOR.
304
00:13:34,000 --> 00:13:36,033
HAVE YOU EVER BEEN THERE?
305
00:13:36,067 --> 00:13:37,633
YOU WERE
WITH THE FBI?
306
00:13:37,667 --> 00:13:39,167
FROM 7 P.M.
TILL 5:00 IN THE MORNING.
307
00:13:46,167 --> 00:13:47,867
WELL, THAT REALLY SUCKS.
308
00:13:56,200 --> 00:13:57,133
[HUMMING]
309
00:13:57,167 --> 00:13:58,333
MMHH!
310
00:13:58,367 --> 00:13:59,167
MMHH, MMHH, MMHH,
MMHH, MMHH.
311
00:14:04,500 --> 00:14:05,533
FRITZ?
312
00:14:05,567 --> 00:14:07,000
YEAH, I'M
A LITTLE EARLY.
313
00:14:07,033 --> 00:14:08,633
OH.
314
00:14:08,667 --> 00:14:10,133
OH...
315
00:14:10,167 --> 00:14:12,633
OH...UH...JUST--
JUST ONE SECOND.
316
00:14:12,667 --> 00:14:13,633
OK? UM...
317
00:14:13,667 --> 00:14:15,500
[CLUNKING]
ONE SECOND.
318
00:14:15,533 --> 00:14:18,633
GOSH, YOU
ARE REALLY EARLY.
[CHUCKLES]
319
00:14:18,667 --> 00:14:20,467
I'M SURE
YOU LOOK TERRIFIC.
320
00:14:20,500 --> 00:14:22,633
OH, NO, IT'S NOT THAT.
I JUST, UM...
321
00:14:22,667 --> 00:14:24,633
I JUST GOT HOME...
322
00:14:24,667 --> 00:14:26,033
SO...
323
00:14:26,067 --> 00:14:27,333
LATE.
324
00:14:30,233 --> 00:14:31,533
H-HOW WAS YOUR DAY?
325
00:14:31,567 --> 00:14:32,633
IT WAS OK.
326
00:14:32,667 --> 00:14:34,633
GOOD.
ARE YOU ALL RIGHT?
327
00:14:34,667 --> 00:14:36,167
YES.
UH-HUH...
328
00:14:38,200 --> 00:14:39,467
JUST ONE SECOND.
329
00:14:39,500 --> 00:14:41,367
ALMOST READY.
330
00:14:41,400 --> 00:14:42,367
[RATTLING]
331
00:14:42,400 --> 00:14:43,500
JUST ONE SECOND.
332
00:14:45,500 --> 00:14:46,333
OK!
333
00:14:49,400 --> 00:14:50,300
HI!
334
00:14:50,333 --> 00:14:51,633
HEY.
SORRY ABOUT THAT.
335
00:14:51,667 --> 00:14:52,500
COME ON IN.
336
00:14:55,567 --> 00:14:58,633
WHOOPS. OOP. GOTTA
FIND A PLACE FOR THOSE.
337
00:14:58,667 --> 00:14:59,967
[CHUCKLES]
338
00:15:00,000 --> 00:15:01,333
HOW ABOUT
YOUR OWN HOUSE?
339
00:15:01,367 --> 00:15:02,533
WELL, I DON'T EVEN KNOW
340
00:15:02,567 --> 00:15:04,367
WHERE I WANT
TO LIVE YET.
341
00:15:04,400 --> 00:15:06,633
I MEAN,
L.A.'S SO BIG.
342
00:15:06,667 --> 00:15:08,667
WELL, IF YOU SEE
SOMETHIN' YOU LIKE,
YOU SHOULD SNAP IT UP
343
00:15:08,700 --> 00:15:10,533
BECAUSE THE MARKET'S
HOT HERE.
344
00:15:10,567 --> 00:15:12,667
GOOD STUFF DOESN'T STAY
ON THE SHELF VERY LONG.
345
00:15:12,700 --> 00:15:14,300
YEAH, WELL...
346
00:15:14,333 --> 00:15:15,833
I JUST DON'T WANNA
MOVE TOO FAST.
347
00:15:17,667 --> 00:15:20,000
I MEAN, YOU KNOW,
IT'S A BIG DECISION.
348
00:15:22,333 --> 00:15:25,133
YES, IT IS.
WELL, YOU KNOW...
349
00:15:25,167 --> 00:15:26,200
IF YOU'RE
COMFORTABLE HERE...
350
00:15:26,233 --> 00:15:28,967
[CHUCKLES]
351
00:15:29,000 --> 00:15:30,667
SO...YOU WANT
THE GOOD NEWS
OR BAD NEWS?
352
00:15:30,700 --> 00:15:32,000
GOOD NEWS.
353
00:15:32,033 --> 00:15:33,300
I GOT US A TABLE
ON A PATIO.
354
00:15:33,333 --> 00:15:34,300
OH, GOOD!
355
00:15:34,333 --> 00:15:35,633
BAD NEWS IS,
356
00:15:35,667 --> 00:15:36,967
YOUR GUY'S
TELLIN' THE TRUTH.
357
00:15:37,000 --> 00:15:38,367
NICK KOSLOV
WAS IN FBI CUSTODY
358
00:15:38,400 --> 00:15:40,533
FROM 6:30 TO 5 A.M.
359
00:15:40,567 --> 00:15:41,833
[SIGHS]
360
00:15:46,500 --> 00:15:48,500
I WAS IN BED
BY 9:00 ON FRIDAY.
361
00:15:50,567 --> 00:15:54,300
IS THERE AN ASPIRIN
AROUND HERE SOMEWHERE?
362
00:15:54,333 --> 00:15:55,667
OH.
363
00:15:55,700 --> 00:15:57,967
I HAD TO BE AT WORK
AT 5:00 ON SATURDAY,
364
00:15:58,000 --> 00:15:59,533
SO FRIDAY'S
TOUGH FOR ME.
365
00:15:59,567 --> 00:16:01,167
CAN SOMEONE
VERIFY THAT?
366
00:16:01,200 --> 00:16:03,133
JUST MY DOG.
OTHER THAN THAT--
367
00:16:03,167 --> 00:16:05,467
DID YOU KNOW
THAT YOU WERE ZOYA'S
FIRST CUSTOMER?
368
00:16:05,500 --> 00:16:07,133
HER NAME IS ZOYA?
369
00:16:07,167 --> 00:16:09,300
NOT TO BURDEN YOU
WITH TOO MUCH INFORMATION
370
00:16:09,333 --> 00:16:12,033
ABOUT THE WOMAN YOU
WERE HAVING SEX WITH
ON A REGULAR BASIS,
371
00:16:12,067 --> 00:16:15,200
BUT, YES, HER NAME
WAS ZOYA PETROVNA.
372
00:16:15,233 --> 00:16:17,133
SHE WAS AN IMMIGRANT
FROM RUSSIA.
373
00:16:17,167 --> 00:16:21,633
AND WHEN SHE STARTED
KEEPING RECORDS
AROUND JANUARY 2ND,
374
00:16:21,667 --> 00:16:23,000
YOU'RE LISTED
AS HER FIRST JOHN.
375
00:16:25,667 --> 00:16:27,133
REALLY?
376
00:16:27,167 --> 00:16:28,467
WHAT'S THE SIGNIFICANCE
OF THAT?
377
00:16:28,500 --> 00:16:29,633
BECAUSE LAST THURSDAY,
378
00:16:29,667 --> 00:16:31,633
THE DAY BEFORE
ZOYA WAS MURDERED,
379
00:16:31,667 --> 00:16:35,200
MR. BOOTH WAS ALSO
THE LAST APPOINTMENT
ON THE CALENDAR,
380
00:16:35,233 --> 00:16:38,133
WHICH MAKES HIM
HER ALPHA AND OMEGA--
381
00:16:38,167 --> 00:16:39,500
THE BEGINNING
AND THE END.
382
00:16:39,533 --> 00:16:40,967
COINCIDENCE.
EXCUSE ME.
383
00:16:41,000 --> 00:16:42,467
ARE YOU ACTING
AS HIS DEFENSE
COUNSEL?
384
00:16:42,500 --> 00:16:43,633
HE DOESN'T NEED
A LAWYER, BRENDA.
385
00:16:43,667 --> 00:16:45,300
THEN HE'S
PERFECTLY CAPABLE
386
00:16:45,333 --> 00:16:46,667
OF ANSWERING
THESE QUESTIONS
ON HIS OWN.
387
00:16:46,700 --> 00:16:49,233
SO. YOU SAW ZOYA
3, 4 TIMES A WEEK?
388
00:16:51,567 --> 00:16:52,667
WAS SHE THAT GOOD?
389
00:16:55,200 --> 00:16:56,967
I LIKE CERTAIN THINGS.
390
00:16:57,000 --> 00:16:58,300
HOW'D YOU MEET HER?
391
00:16:58,333 --> 00:16:59,900
AD IN THE L.A. WEEKLY.
392
00:16:59,933 --> 00:17:01,533
SHE DIDN'T HAVE AN AD
IN THE L.A. WEEKLY.
393
00:17:01,567 --> 00:17:02,867
SHE HAD A WEB PAGE.
YOUR FRIEND IS LYIN'.
394
00:17:04,167 --> 00:17:05,500
COME ON. THAT...
395
00:17:05,533 --> 00:17:07,033
THAT'S AN EASY THING
TO GET MIXED UP.
396
00:17:10,667 --> 00:17:12,633
SO. YOU LIKE
"CERTAIN THINGS,"
397
00:17:12,667 --> 00:17:14,300
AND THESE THINGS
COST MONEY...
398
00:17:14,333 --> 00:17:16,467
AROUND $500 AN HOUR.
399
00:17:16,500 --> 00:17:20,467
SO YOU WERE
SHELLIN' OUT ABOUT
$2,000 A WEEK
400
00:17:20,500 --> 00:17:22,000
ON A FEDERAL SALARY?
401
00:17:26,333 --> 00:17:28,000
DO I HAVE TO
ANSWER THAT?
402
00:17:28,033 --> 00:17:29,467
OK. THAT'S ENOUGH.
403
00:17:29,500 --> 00:17:31,333
THANK YOU SO MUCH,
MR. BOOTH.
404
00:17:31,367 --> 00:17:33,333
WE'LL MEET AGAIN
UNDER MORE FORMAL
CIRCUMSTANCES.
405
00:17:37,200 --> 00:17:38,300
I'LL SEE YOU LATER.
406
00:17:38,333 --> 00:17:40,467
ALL RIGHT.
407
00:17:40,500 --> 00:17:42,333
ALL RIGHT, SO THE GUY'S
A BIT OF A MESS.
408
00:17:42,367 --> 00:17:43,667
BUT YOU DIDN'T HAVE TO
SWIPE THE CUP.
409
00:17:43,700 --> 00:17:45,467
HE WOULD'VE GIVEN YOU
A DNA SAMPLE.
410
00:17:45,500 --> 00:17:46,300
AND YOU'RE
WASTING YOUR TIME.
411
00:17:46,333 --> 00:17:47,667
DANNY'S INNOCENT.
412
00:17:47,700 --> 00:17:49,167
WELL, I DON'T KNOW
IF HE KILLED HER YET,
413
00:17:49,200 --> 00:17:50,533
BUT HE'S CERTAINLY
NOT INNOCENT.
414
00:17:50,567 --> 00:17:54,133
HEY, GUYS LIE,
ESPECIALLY ABOUT HOOKERS.
415
00:17:54,167 --> 00:17:56,367
ZOYA PETROVNA, WILL.
416
00:17:56,400 --> 00:17:58,300
ZOYA PETROVNA.
SHE HAD A NAME.
417
00:17:58,333 --> 00:18:01,200
SHE WAS 18 YEARS OLD,
PRACTICALLY A CHILD.
418
00:18:01,233 --> 00:18:03,167
AND SHE CAME HERE
FROM RUSSIA ON A VISA.
419
00:18:03,200 --> 00:18:05,333
AND WHERE'S YOUR FRIEND WORK?
IMMIGRATION AND CUSTOMS
ENFORCEMENT.
420
00:18:10,233 --> 00:18:12,367
LAST NIGHT YOU WERE
HOT ON NICK KOSLOV.
WHAT HAPPENED TO HIM?
421
00:18:12,400 --> 00:18:14,333
DURING THE TIME OF THE CRIME,
HE WAS WITH THE FBI.
422
00:18:14,367 --> 00:18:15,967
THEY'VE CONFIRMED THAT.
423
00:18:16,000 --> 00:18:17,967
WHY'D THE FBI GET BACK
TO YOU SO FAST?
424
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
I'M STILL WAITING
TO HEAR BACK
ON OSWALD AND KENNEDY.
425
00:18:22,667 --> 00:18:25,133
WHAT DO WE HAVE
ON THE PHONE DUMP?
426
00:18:25,167 --> 00:18:28,633
UH...SHE TALKED
TO 3 PEOPLE
ALMOST EVERY DAY.
427
00:18:28,667 --> 00:18:31,633
NICK KOSLOV,
NADIA ORWELL...
UH-HUH...
428
00:18:31,667 --> 00:18:34,033
AND A CAT PSYCHIC
NAMED MADAME LULU.
429
00:18:34,067 --> 00:18:36,633
ANY CALLS TO OSSIE E.
OR DANNY BOOTH?
430
00:18:36,667 --> 00:18:38,667
MMM...
NO, NOTHING.
431
00:18:38,700 --> 00:18:41,133
LT. PROVENZA,
I WANT A FULL
BACKGROUND CHECK
432
00:18:41,167 --> 00:18:43,000
ON THIS CUSTOMS OFFICER
AT L.A.X.
433
00:18:43,033 --> 00:18:45,633
FINANCIAL, CRIMINAL,
AND PUBLIC. AND PAY
SPECIAL ATTENTION
434
00:18:45,667 --> 00:18:48,367
TO THE FIANCÉE
WHERE AND WHAT
SHE WAS DOIN'
435
00:18:48,400 --> 00:18:50,667
AT THE TIME OF THE CRIME.
FIND ME NADIA ORWELL.
436
00:18:50,700 --> 00:18:52,633
THE QUICKER, THE BETTER.
AND TAKE THIS CUP
437
00:18:52,667 --> 00:18:55,467
AND THE SODA CAN
NICK KOSLOV WAS
DRINKIN' OUT OF
438
00:18:55,500 --> 00:18:57,167
AND RUSH THEM
TO THE DNA LAB.
439
00:18:57,200 --> 00:18:59,133
I KNOW. IT'S
AN EXTRA $2,000.
440
00:18:59,167 --> 00:19:00,967
I'LL DEAL
WITH IT. GABE--
441
00:19:01,000 --> 00:19:02,633
WHERE'S SGT. GABRIEL?
442
00:19:02,667 --> 00:19:05,967
OK, LET'S SEE.
HERE WE GO.
443
00:19:06,000 --> 00:19:08,200
RUSSIAN PROSTITUTES...
444
00:19:08,233 --> 00:19:09,533
AND WE'LL ADD
445
00:19:09,567 --> 00:19:11,500
SOME OF THE BREAKAWAY
SOVIET REPUBLICS AS WELL.
446
00:19:11,533 --> 00:19:12,633
WHAT'S THE M.O.?
447
00:19:12,667 --> 00:19:14,533
A 6-INCH SERRATED BLADE
IN THE BACK.
448
00:19:14,567 --> 00:19:16,467
STAB WOUNDS.
449
00:19:16,500 --> 00:19:18,467
WELL, LET'S SEE HOW
THIS NEW PROGRAM WORKS.
450
00:19:18,500 --> 00:19:20,033
READY TO SPIN THE WHEEL?
451
00:19:20,067 --> 00:19:21,167
GO FOR IT, FRANNY.
452
00:19:21,200 --> 00:19:22,967
YOU WANT MY HOMICIDE
ANALYST,
453
00:19:23,000 --> 00:19:24,200
YOUR BOSS
IS SUPPOSED TO ASK.
454
00:19:24,233 --> 00:19:25,500
AH. HEY, CAPTAIN. I...
455
00:19:25,533 --> 00:19:27,533
ONLY NEED FRANNY
FOR 10 MINUTES, TOPS.
456
00:19:27,567 --> 00:19:29,967
WELL, I'M NOT SURE
IF, UH, FRANNY'S WORK
457
00:19:30,000 --> 00:19:32,667
IS UP TO MISS ATLANTA'S
EXACTING STANDARDS.
458
00:19:32,700 --> 00:19:34,300
UH, FRANKLY, SIR,
459
00:19:34,333 --> 00:19:36,500
MISS ATLANTA
DOESN'T KNOW I'M HERE.
460
00:19:36,533 --> 00:19:37,533
REALLY!
461
00:19:37,567 --> 00:19:39,367
MM-HMM.
462
00:19:39,400 --> 00:19:42,633
I HEAR
SHE LIKES POPE'S FRIEND
FROM THIS RUSSIAN HOOKER.
463
00:19:42,667 --> 00:19:44,300
WELL, I'M TRYIN'
TO CLEAR HIM.
464
00:19:44,333 --> 00:19:46,033
YEAH?
YEAH.
465
00:19:46,067 --> 00:19:47,667
GOOD. KEEP AT IT.
466
00:19:47,700 --> 00:19:49,667
JACKPOT! HERE
WE GO, SARGE.
467
00:19:49,700 --> 00:19:51,467
ANOTHER RUSSIAN
PROSTITUTE.
468
00:19:51,500 --> 00:19:52,633
MULTIPLE KNIFE WOUNDS
IN THE BACK.
469
00:19:52,667 --> 00:19:54,200
FOUND ABOUT
6 MONTHS AGO.
470
00:19:54,233 --> 00:19:56,200
BINGO. DOESN'T GET
ANY CLOSER THAT THAT.
471
00:19:56,233 --> 00:19:57,633
I SHOULD BE
IN VEGAS THIS MORNING.
472
00:19:57,667 --> 00:20:00,367
YES, YOU SHOULD BE. MMHH.
[CHUCKLES]
473
00:20:00,400 --> 00:20:03,967
SAY, CAPTAIN, YOU'RE
THE EXPERT ON KOSLOV.
474
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
YOU HEAR ANYTHING THAT MIGHT
HELP ME OUT WITH THIS?
475
00:20:08,667 --> 00:20:10,967
RUN ALONG, NOW, GABRIEL.
476
00:20:11,000 --> 00:20:13,167
YOUR BOSS NEEDS ME,
SHE KNOWS WHERE I AM.
477
00:20:48,500 --> 00:20:49,833
HEY, FRITZ. IT'S ME.
478
00:20:51,167 --> 00:20:52,633
UH, BRENDA.
479
00:20:52,667 --> 00:20:54,167
UH, JUST WANTED
TO, UH...
480
00:20:55,700 --> 00:20:57,633
CALL AND SAY, UH...
481
00:20:57,667 --> 00:20:59,633
THANK YOU FOR DINNER
LAST NIGHT.
482
00:20:59,667 --> 00:21:02,300
AND, UH...
483
00:21:02,333 --> 00:21:05,633
SEE? I CAN CALL
WHEN IT HAS NOTHIN'
TO DO WITH WORK.
484
00:21:05,667 --> 00:21:06,667
HA HA HA HA.
485
00:21:06,700 --> 00:21:08,533
[CHUCKLES] AND, UM...
486
00:21:08,567 --> 00:21:11,300
I HAD A REALLY
NICE TIME, TOO.
487
00:21:11,333 --> 00:21:14,133
AND I JUST WANTED
TO, YOU KNOW, CALL YOU
488
00:21:14,167 --> 00:21:16,967
AND TELL YOU THAT.
SO, OK, THANKS AGAIN,
489
00:21:17,000 --> 00:21:19,167
AND I'LL TALK
TO YOU LATER. BYE.
490
00:21:19,200 --> 00:21:22,500
UM...AND HAVE
A GOOD DAY, NOW. BYE-BYE.
491
00:21:22,533 --> 00:21:23,333
[CHUCKLES]
492
00:21:27,567 --> 00:21:29,533
NADIA ORWELL?
493
00:21:29,567 --> 00:21:31,967
DEPUTY CHIEF
BRENDA LEIGH JOHNSON, LAPD.
494
00:21:32,000 --> 00:21:34,167
I NEED TO TALK TO YOU
ABOUT ZOYA PETROVNA.
495
00:21:34,200 --> 00:21:35,467
I DO NOT KNOW
THIS ZOYA.
496
00:21:35,500 --> 00:21:37,467
REALLY? SHE CALLS YOU
ALMOST EVERY DAY.
497
00:21:37,500 --> 00:21:39,133
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SPOKE TO HER?
498
00:21:39,167 --> 00:21:40,633
I HAVE AMERICAN
HUSBAND NOW.
499
00:21:40,667 --> 00:21:42,633
WE HAVE MONEY.
WE PAY TAX.
MY BABY'S...
500
00:21:42,667 --> 00:21:46,333
BUT YOU USED TO WORK
FOR NICK KOSLOV.
ISN'T THAT RIGHT?
501
00:21:46,367 --> 00:21:48,133
DON'T YOU THINK
IT'S STRANGE
502
00:21:48,167 --> 00:21:50,200
THAT YOU HAVEN'T
HEARD FROM ZOYA
SINCE LAST FRIDAY?
503
00:21:50,233 --> 00:21:51,967
I DO NOT KNOW
THIS ZOYA!
504
00:21:52,000 --> 00:21:55,300
CAN YOU HELP ME?
PLEASE?
505
00:21:55,333 --> 00:21:58,133
DID YOU CARE ABOUT
HER AT ALL, NADIA?
506
00:21:58,167 --> 00:21:59,500
DID SHE MEAN
ANYTHING TO YOU?
507
00:22:03,033 --> 00:22:04,633
CAN YOU HELP ME?
508
00:22:04,667 --> 00:22:06,333
PLEASE? CAN
YOU HELP ME?
509
00:22:09,167 --> 00:22:13,333
I HAD TRIED TO TELL HER
IS MORE BAD THAN WE THOUGHT,
510
00:22:13,367 --> 00:22:15,633
BUT ZOYA COME ANYWAY.
511
00:22:15,667 --> 00:22:17,533
WE ALL COME ANYWAY.
512
00:22:17,567 --> 00:22:19,300
HOW DO YOU GET IN?
513
00:22:19,333 --> 00:22:21,333
IS ARRANGED.
514
00:22:21,367 --> 00:22:23,000
PASSPORT AND VISA
COME IN MAIL
515
00:22:23,033 --> 00:22:24,633
WITH TICKETS TO L.A.
516
00:22:24,667 --> 00:22:28,533
WE GET OFF PLANE,
SHOW UP FOR MAN
IN AIRPORT,
517
00:22:28,567 --> 00:22:30,533
UM...WHAT IS IT...
518
00:22:30,567 --> 00:22:32,367
UH, CUSTOMS.
519
00:22:32,400 --> 00:22:34,000
DID ONE OF THESE MEN
STAMP YOUR PASSPORT?
520
00:22:35,533 --> 00:22:36,900
SICK PIG.
521
00:22:41,367 --> 00:22:44,000
WE ALL HAVE TO
DATE HIM.
522
00:22:44,033 --> 00:22:45,533
ZOYA HIS FAVORITE.
523
00:22:45,567 --> 00:22:48,300
SHE LOOK YOUNG, YOU KNOW?
524
00:22:48,333 --> 00:22:50,467
TO HIM, SHE
WAS LIKE A DRUG.
525
00:22:50,500 --> 00:22:52,500
DO YOU THINK
HE COULD'VE KILLED HER?
526
00:22:52,533 --> 00:22:54,333
ANY DRUG
CAN MAKE YOU CRAZY.
527
00:22:58,667 --> 00:23:00,133
WHAT ABOUT THIS MAN?
528
00:23:00,167 --> 00:23:01,967
HE NO DO NOTHING.
529
00:23:02,000 --> 00:23:03,500
JUST...SMELL FEET.
530
00:23:05,567 --> 00:23:06,367
[SIGHS]
531
00:23:07,667 --> 00:23:08,700
AND NICK KOSLOV?
532
00:23:11,500 --> 00:23:12,533
HE WAS YOUR BOSS, RIGHT?
533
00:23:14,333 --> 00:23:15,367
NICK?
534
00:23:17,567 --> 00:23:18,667
HIS FATHER'S
A SCARY GUY.
535
00:23:20,667 --> 00:23:22,467
NOTHING YOU SAY
WILL GO ANYWHERE.
536
00:23:22,500 --> 00:23:24,033
I--I PROMISE THAT.
537
00:23:24,067 --> 00:23:26,033
I'M JUST TRYIN'
TO FIND OUT THE TRUTH.
538
00:23:26,067 --> 00:23:27,667
I JUST WANT
TO FIND OUT WHAT
HAPPENED TO ZOYA.
539
00:23:32,167 --> 00:23:33,967
NICK LIKE HER.
540
00:23:34,000 --> 00:23:36,533
TOOK HER TO A PARTY.
PUT HER IN NICE HOUSE.
541
00:23:36,567 --> 00:23:38,200
ZOYA HAPPY AT FIRST.
542
00:23:38,233 --> 00:23:39,633
WHAT HAPPENED?
543
00:23:39,667 --> 00:23:41,133
SHE WANT HUSBAND
LIKE I GET.
544
00:23:41,167 --> 00:23:42,833
WANT TO BECOME
AMERICAN. OK?
545
00:23:44,333 --> 00:23:45,633
ONE DAY SHE CALL,
TELLS ME
546
00:23:45,667 --> 00:23:48,300
SHE COMING UP WITH BABY.
547
00:23:48,333 --> 00:23:50,300
NEXT DAY SHE CRY.
548
00:23:50,333 --> 00:23:53,300
NICK HIT HER.
SAYS SHE HAVE BABY,
HE SEND HER HOME.
549
00:23:53,333 --> 00:23:55,133
WAS SHE PLANNING
ON LEAVING HIM?
550
00:23:55,167 --> 00:23:57,200
SHE CANNOT LEAVE.
551
00:23:57,233 --> 00:23:59,900
NICK KEEP OUR PASSPORTS
UNTIL WE HAVE MONEY
TO GET THEM BACK.
552
00:23:59,933 --> 00:24:02,133
ALWAYS IS MORE MONEY
THAN THEY SAY.
553
00:24:02,167 --> 00:24:03,367
YOU GOT OUT, THOUGH.
554
00:24:08,400 --> 00:24:11,367
IF YOU GIVE THEM
3 OTHERS,
THEY LET YOU GO.
555
00:24:15,400 --> 00:24:17,633
AND YOU LET ZOYA COME...
556
00:24:17,667 --> 00:24:19,500
KNOWIN' WHAT WAS
GONNA HAPPEN TO HER.
557
00:24:21,233 --> 00:24:22,367
I BETRAY HER.
558
00:24:23,533 --> 00:24:25,033
YES.
559
00:24:28,400 --> 00:24:32,000
[SOBBING] I TRY
TO GET HER TO CHANGE MIND
560
00:24:32,033 --> 00:24:33,533
BEFORE SHE LEAVE.
561
00:24:33,567 --> 00:24:35,300
I TELL HER
NOT TO COME.
562
00:24:35,333 --> 00:24:37,533
I TELL HER...MORE BAD.
[SOBS] I--I TELL--
563
00:24:41,700 --> 00:24:43,000
[SOBBING]
564
00:24:55,567 --> 00:24:57,300
CHIEF, LOOK WHAT I FOUND.
565
00:24:57,333 --> 00:25:01,133
UNSOLVED BRENTWOOD HOMICIDE
FROM NOVEMBER 6, '04.
566
00:25:01,167 --> 00:25:03,300
VANYA KASTANKA, 19,
567
00:25:03,333 --> 00:25:05,033
MULTIPLE STAB WOUNDS
IN THE BACK.
568
00:25:05,067 --> 00:25:06,300
MM-HMM.
569
00:25:06,333 --> 00:25:08,200
WHERE'S THE M.E. REPORT?
570
00:25:08,233 --> 00:25:09,167
IT WASN'T WITH THE FILE.
571
00:25:12,067 --> 00:25:13,633
[SIGHS]
572
00:25:13,667 --> 00:25:16,967
OK, ENTERED THE U.S.
AT LAX ON 9-19-04
573
00:25:17,000 --> 00:25:18,467
ON A VISITOR'S VISA.
574
00:25:18,500 --> 00:25:19,633
SHE PAID HER RENT
ON TIME, IN CASH,
575
00:25:19,667 --> 00:25:21,333
AND HAD UNCLAIMED
PROPERTY WORTH
576
00:25:21,367 --> 00:25:22,967
SEVERAL
THOUSAND DOLLARS.
577
00:25:23,000 --> 00:25:24,633
BOOTH CAN'T AFFORD
THESE THINGS.
578
00:25:24,667 --> 00:25:27,333
ON HIS SALARY,
BUT I'M THINKING HE MIGHT
DO SOME MOONLIGHTING.
579
00:25:27,367 --> 00:25:29,200
OH, NO.
580
00:25:29,233 --> 00:25:31,000
OH, I DO NOT FEEL
GOOD ABOUT THIS.
581
00:25:37,333 --> 00:25:39,300
DEPUTY CHIEF JOHNSON,
SERGEANT GABRIEL,
582
00:25:39,333 --> 00:25:41,133
THIS IS BILL BLACKBURN
AND STEVEN SIMS
583
00:25:41,167 --> 00:25:42,633
FROM THE FBI.
584
00:25:42,667 --> 00:25:44,967
PLEASED, GENTLEMEN.
TO WHAT DO I OWE THIS PRIVILEGE?
585
00:25:45,000 --> 00:25:46,467
I'M AFRAID WE HAVE
A LITTLE OVERLAP ISSUE
586
00:25:46,500 --> 00:25:47,633
IN THE ZOYA PETROVNA MURDER.
587
00:25:47,667 --> 00:25:49,467
OH, REALLY?
WHAT'S THAT?
588
00:25:49,500 --> 00:25:51,467
CAN'T SAY
ANY MORE THAN THAT.
NATIONAL SECURITY.
589
00:25:51,500 --> 00:25:52,967
SORRY.
590
00:25:53,000 --> 00:25:54,667
BUT IF YOU GIVE US
YOUR FILES IN THIS CASE,
591
00:25:54,700 --> 00:25:55,533
WE'D GREATLY APPRECIATE IT.
592
00:26:22,167 --> 00:26:24,033
I HAD NOTHING
TO DO WITH THIS.
593
00:26:24,067 --> 00:26:27,467
JUST A LUCKY BREAK
FOR YOUR FRIEND
DANNY BOOTH, I GUESS.
594
00:26:27,500 --> 00:26:29,367
YOU KNOW WHAT,
THINK WHAT YOU WANT, OK?
595
00:26:29,400 --> 00:26:30,733
I DON'T CONTROL THE FBI.
596
00:26:34,533 --> 00:26:35,633
LOOK AT 'EM.
597
00:26:35,667 --> 00:26:38,467
SMUG BASTARDS
TAKING ALL OUR STUFF.
598
00:26:38,500 --> 00:26:40,333
NOT ALL,
SERGEANT GABRIEL.
599
00:26:40,367 --> 00:26:42,300
ALTHOUGH I DO
FIND IT INTERESTING
600
00:26:42,333 --> 00:26:43,633
HOW AN 18-YEAR-OLD
RUSSIAN HOOKER
601
00:26:43,667 --> 00:26:45,500
SUDDENLY BECOMES
A VITAL CONCERN
602
00:26:45,533 --> 00:26:47,300
OF OUR NATIONAL
SECURITY APPARATUS.
603
00:26:47,333 --> 00:26:48,633
WHO ARE WE
TO QUESTION THE FBI?
604
00:26:48,667 --> 00:26:51,300
THEY ASKED FOR ZOYA,
ZOYA THEY GET.
605
00:26:51,333 --> 00:26:53,633
THEY DIDN'T, HOWEVER,
ASK FOR VANYA KASTANKA,
606
00:26:53,667 --> 00:26:56,000
AND SUDDENLY I FIND I GOT
ALL THIS TIME ON MY HANDS.
607
00:27:10,833 --> 00:27:12,967
HOW MANY OF THESE
UNMARKED GRAVES ARE
YOU GONNA DIG UP?
608
00:27:13,000 --> 00:27:18,200
AS MANY AS NECESSARY.
609
00:27:18,233 --> 00:27:21,500
[CELL PHONE RINGS]
610
00:27:23,333 --> 00:27:25,633
[RING]
611
00:27:25,667 --> 00:27:26,633
[RING]
612
00:27:26,667 --> 00:27:28,200
ARE YOU EVER GONNA
ANSWER THAT?
613
00:27:28,233 --> 00:27:29,967
IT'S POPE. IF I ANSWER IT,
HE'LL TELL ME TO COME BACK
614
00:27:30,000 --> 00:27:32,633
AND I HAVE NO INTENTION
OF DOING THAT.
615
00:27:32,667 --> 00:27:34,867
I KNOW THIS IS
UNSETTLING, FATHER.
616
00:27:34,900 --> 00:27:36,633
NO, NO.
IT'S MY FAULT.
617
00:27:36,667 --> 00:27:38,867
WE BURY TOO MANY
RUSSIAN GIRLS HERE.
618
00:27:38,900 --> 00:27:41,800
DRUGS, AIDS, SUICIDE.
619
00:27:41,833 --> 00:27:45,200
IT'S TOO MUCH LIBERTY,
TOO FAST, I THINK.
620
00:27:45,233 --> 00:27:49,800
I MUST START A FUND
FOR HEAD STONES.
621
00:27:49,833 --> 00:27:54,200
HOW DO THEY GET HERE?
WHY DO THEY COME?
622
00:27:54,233 --> 00:27:58,967
I CRY FOR THEM,
BUT I DON'T KNOW
WHO THEY ARE.
623
00:27:59,000 --> 00:28:01,833
AH, HERE SHE IS.
624
00:28:01,867 --> 00:28:04,133
THIS IS THE GIRL
YOU WERE LOOKING FOR,
ISN'T IT?
625
00:28:04,167 --> 00:28:05,800
YEAH, IT'S HER.
626
00:28:05,833 --> 00:28:08,200
I MEANT TO PUT
A LITTLE SPECIAL MARKER
627
00:28:08,233 --> 00:28:11,133
ON HER GRAVE,
BUT I NEVER GOT AROUND TO IT.
628
00:28:11,167 --> 00:28:12,967
SPECIAL MARKER?
WHY?
629
00:28:13,000 --> 00:28:14,067
BECAUSE SHE WAS PREGNANT.
630
00:28:19,333 --> 00:28:21,133
SHE ALWAYS SITS
AT THE BACK ROW,
631
00:28:21,167 --> 00:28:24,200
USUALLY WITH A MAN.
632
00:28:24,233 --> 00:28:26,700
ONE DAY SHE STOPPED ME
AFTER THE SERVICE,
633
00:28:26,733 --> 00:28:28,200
WHEN THE MAN
WASN'T THERE,
634
00:28:28,233 --> 00:28:30,300
TOLD ME
SHE WAS PREGNANT,
635
00:28:30,333 --> 00:28:31,700
BUT WAS AFRAID
TO HAVE THE BABY.
636
00:28:35,167 --> 00:28:38,800
MAYBE I GAVE HER
THE WRONG ADVICE.
637
00:28:38,833 --> 00:28:40,967
THE MAN SHE WAS WITH,
638
00:28:41,000 --> 00:28:42,967
YOU RECOGNIZE EITHER
OF THESE GENTLEMEN?
639
00:28:43,000 --> 00:28:44,133
YES, HIM.
640
00:28:44,167 --> 00:28:45,700
HE WAS
VERY, VERY TALL.
641
00:28:49,667 --> 00:28:52,200
WHERE WERE YOU
NOVEMBER 6, 2004?
642
00:28:52,233 --> 00:28:54,000
THAT WAS 6 MONTHS AGO.
643
00:28:57,967 --> 00:29:00,333
WAIT. UM...
644
00:29:00,367 --> 00:29:02,067
NOVEMBER 6, THAT'S THE DAY
BEFORE MY MOTHER'S BIRTHDAY.
645
00:29:06,033 --> 00:29:09,300
I WAS IN THE HOSPITAL.
GLENDALE MEMORIAL.
646
00:29:09,333 --> 00:29:11,300
APPENDECTOMY THE DAY BEFORE.
CHECK IT OUT.
647
00:29:11,333 --> 00:29:13,133
I'LL TAKE YOUR WORD FOR IT.
648
00:29:13,167 --> 00:29:14,667
I DON'T THINK
YOU KILLED VANYA KASTANKA.
649
00:29:14,700 --> 00:29:16,333
VANYA...?
650
00:29:16,367 --> 00:29:18,133
ALTHOUGH I'M SURE
YOU SLEPT WITH HER
651
00:29:18,167 --> 00:29:20,300
AS YOU DO ALL
THE YOUNG GIRLS FROM RUSSIA
652
00:29:20,333 --> 00:29:22,967
WHOSE PASSPORTS YOU STAMP,
VISAS YOU APPROVE.
653
00:29:23,000 --> 00:29:25,300
ISN'T THAT RIGHT,
MR. BOOTH?
654
00:29:25,333 --> 00:29:26,833
ALONG WITH THE MONEY THAT
THE RUSSIAN MOB PAYS YOU,
655
00:29:26,867 --> 00:29:28,300
DON'T YOU ALSO
HAVE YOUR CHOICE
656
00:29:28,333 --> 00:29:29,800
OF ALL THE YOUNG LADIES
657
00:29:29,833 --> 00:29:33,200
THAT YOU CAN LEGALLY ALLOW
INTO THIS COUNTRY?
658
00:29:33,233 --> 00:29:34,000
OH, GOD.
659
00:29:37,367 --> 00:29:38,833
OH, GOD.
YOU KNOW WHAT?
660
00:29:38,867 --> 00:29:42,167
I'D MIGHT, UH...
I MIGHT NEED AN ATTORNEY.
661
00:29:42,200 --> 00:29:43,800
OH, NO, NO, NO.
YOU DON'T NEED AN ATTORNEY
662
00:29:43,833 --> 00:29:45,133
BECAUSE IF YOU
GET AN ATTORNEY,
663
00:29:45,167 --> 00:29:46,800
I PLAN TO SIT DOWN
WITH YOUR FIANCÉE
664
00:29:46,833 --> 00:29:48,300
AND HAVE A NICE,
LONG CHAT WITH HER
665
00:29:48,333 --> 00:29:50,300
ABOUT WHAT YOU'VE BEEN
DOING WITH YOUR PENIS.
666
00:29:50,333 --> 00:29:51,667
YOU'D DO THAT?
667
00:29:51,700 --> 00:29:53,700
YOU WOULD DRAG
ELLEN INTO THIS?
668
00:29:53,733 --> 00:29:55,700
OH, I'D DO THAT.
I DO THAT AND SO MUCH
MORE THAN ALL THAT.
669
00:29:55,733 --> 00:29:57,300
YEAH, I'D HOLD OFF
ON THAT DEPOSIT
670
00:29:57,333 --> 00:30:00,300
FOR THE CATERERS, TOO, MAN,
BECAUSE TO BE HONEST WITH YOU,
671
00:30:00,333 --> 00:30:02,700
I'M JUST NOT SEEING IT.
YOUR WEDDING.
672
00:30:02,733 --> 00:30:04,300
IT'S JUST NOT CLEAR TO ME.
673
00:30:04,333 --> 00:30:05,800
HERE'S WHAT
I WANT YOU TO DO.
674
00:30:05,833 --> 00:30:07,967
I WANT YOU TO CALL
THE FBI
675
00:30:08,000 --> 00:30:09,333
AND MAKE AN APPOINTMENT
TO TALK TO THEM
676
00:30:09,367 --> 00:30:11,800
TO TELL THEM WHAT YOU DO
FOR THE KOSLOVS.
677
00:30:11,833 --> 00:30:13,633
WHAT?!
678
00:30:13,667 --> 00:30:15,700
I CAN'T DO THAT.
I CAN'T TALK TO THEM.
679
00:30:15,733 --> 00:30:17,633
I DIDN'T ASK YOU
TO TALK TO 'EM.
680
00:30:17,667 --> 00:30:19,633
I ASKED YOU
TO MAKE AN APPOINTMENT
TO TALK TO 'EM.
681
00:30:19,667 --> 00:30:21,833
SPECIAL AGENTS STEVEN SIMS
AND BILL BLACKBURN.
682
00:30:26,867 --> 00:30:28,400
THANK YOU.
683
00:30:37,233 --> 00:30:40,800
HI, Y'ALL.
REMEMBER ME?
684
00:30:40,833 --> 00:30:43,000
CHIEF JOHNSON, SURE.
685
00:30:43,033 --> 00:30:44,133
WHAT CAN WE DO FOR YOU?
686
00:30:44,167 --> 00:30:45,200
MIND IF I COME IN?
687
00:30:45,233 --> 00:30:46,867
ACTUALLY, WE HAVE
AN APPOINTMENT.
688
00:30:46,900 --> 00:30:48,233
DANNY BOOTH
SENDS HIS REGRETS.
689
00:30:50,667 --> 00:30:52,300
MAY I SIT DOWN?
690
00:30:52,333 --> 00:30:54,200
THANK YOU.
691
00:30:54,233 --> 00:30:58,233
I FOUND ANOTHER CASE
THAT MIGHT INTEREST
YOU GENTLEMEN.
692
00:30:58,267 --> 00:31:01,967
ANOTHER MURDER,
VANYA KASTANKA,
693
00:31:02,000 --> 00:31:05,033
ALSO A RUSSIAN IMMIGRANT,
ALSO A HOOKER,
694
00:31:05,067 --> 00:31:08,300
ALSO STABBED IN THE BACK
WITH A 6-INCH SERRATED BLADE.
695
00:31:08,333 --> 00:31:12,800
ALSO IN WHAT
I CAN ONLY DESCRIBE AS
AN ALARMING COINCIDENCE,
696
00:31:12,833 --> 00:31:14,333
DATING NICK KOSLOV.
697
00:31:14,367 --> 00:31:16,967
IN FACT, DNA SAMPLES SHOW
THAT SHE WAS PREGNANT
698
00:31:17,000 --> 00:31:19,333
WITH HIS BABY AT THE TIME
THAT SHE WAS MURDERED.
699
00:31:19,367 --> 00:31:20,967
ISN'T THAT AMAZING?
700
00:31:21,000 --> 00:31:22,800
AND I BEGAN TO WONDER
IF YOU TWO MIGHT
701
00:31:22,833 --> 00:31:25,633
ALSO HAVE KNOWN
WHERE NICK WAS
702
00:31:25,667 --> 00:31:28,033
WHEN VANYA GOT A KNIFE
IN THE BACK?
703
00:31:28,067 --> 00:31:30,033
WE'VE HAD HIM
UNDER SURVEILLANCE
704
00:31:30,067 --> 00:31:32,133
FOR A YEAR AND A HALF.
705
00:31:32,167 --> 00:31:33,967
WE MIGHT BE ABLE
TO SAVE YOU SOME TIME.
706
00:31:34,000 --> 00:31:36,200
WHAT'S THE DATE
OF DEATH?
707
00:31:36,233 --> 00:31:38,667
SEPTEMBER 6, 2004,
5:00 TO 9:00 P.M.
708
00:31:53,833 --> 00:31:56,300
HE HAD THE FLU.
HE WAS HOME SICK.
709
00:31:56,333 --> 00:31:58,767
SEPTEMBER 6.
IT'S RIGHT HERE.
710
00:31:58,800 --> 00:32:00,133
OH, I'M SORRY.
DID I SAY SEPTEMBER 6?
711
00:32:00,167 --> 00:32:03,867
I MEANT OCTOBER 6
BETWEEN 8:00 IN THE MORNING
712
00:32:03,900 --> 00:32:05,333
AND 2:00 IN THE AFTERNOON.
713
00:32:16,667 --> 00:32:18,700
HE WAS IN VEGAS,
CAESARS PALACE.
714
00:32:21,233 --> 00:32:24,133
AND IF I PICKED ANOTHER DATE
AND ANOTHER TIME?
715
00:32:24,167 --> 00:32:27,800
WE'LL HAVE BEEN WATCHING
HIM THEN, TOO.
716
00:32:27,833 --> 00:32:28,833
OK?
717
00:32:31,067 --> 00:32:32,333
IS IT CLEAR TO YOU NOW?
718
00:32:35,867 --> 00:32:36,967
AND WHAT ABOUT
THE NEXT TIME
719
00:32:37,000 --> 00:32:38,667
HE BRUTALLY MURDERS
A TEENAGE GIRL?
720
00:32:53,000 --> 00:32:54,300
I SAID ARREST
NICK KOSLOV,
721
00:32:54,333 --> 00:32:56,033
BUT MAKE SURE
HE'S WITH HIS FATHER.
722
00:32:56,067 --> 00:32:57,567
AND SERGEANT GABRIEL,
723
00:32:57,600 --> 00:32:58,900
ASK CAPTAIN TAYLOR
FOR HIS HELP, PLEASE?
724
00:32:58,933 --> 00:33:00,200
BRENDA, WAIT!
725
00:33:00,233 --> 00:33:02,000
WE SHOULD NOT BE
TALKING RIGHT NOW.
726
00:33:02,033 --> 00:33:02,867
WHY NOT?
727
00:33:02,900 --> 00:33:04,300
WERE YOU LYING TO ME
728
00:33:04,333 --> 00:33:06,200
WHEN YOU SAID THAT NICK
WAS IN FBI CUSTODY?
729
00:33:06,233 --> 00:33:08,133
I TOLD YOU WHAT
THEY TOLD ME.
730
00:33:08,167 --> 00:33:11,300
LOOK, BRENDA, THIS IS
A GIANT RICO INVESTIGATION.
731
00:33:11,333 --> 00:33:13,300
IVAN KOSLOV OWNS
A DRUG SMUGGLING EMPIRE
732
00:33:13,333 --> 00:33:14,967
WORTH BILLIONS OF DOLLARS.
733
00:33:15,000 --> 00:33:17,700
I KNOW IT'S HARD,
BUT YOU GOT TO SEE
THE BIG PICTURE.
734
00:33:17,733 --> 00:33:19,300
I USED TO PAINT
THE BIG PICTURE, OK?
735
00:33:19,333 --> 00:33:20,800
I KNOW WHAT'S
GOING ON HERE.
736
00:33:20,833 --> 00:33:22,667
NICK WAS NEVER
IN FBI CUSTODY.
737
00:33:22,700 --> 00:33:24,300
YOUR FRIENDS FLIPPED HIM
SO HE TURNED
AGAINST HIS FATHER
738
00:33:24,333 --> 00:33:25,700
WHICH IS WHY THEY'VE
GIVEN HIM AN ALIBI.
739
00:33:25,733 --> 00:33:27,633
WHAT DO YOU
WANT ME TO SAY?
740
00:33:27,667 --> 00:33:29,300
I WANT YOU TO SAY
THAT LETTING PEOPLE
KILL TEENAGE GIRLS
741
00:33:29,333 --> 00:33:31,300
BECAUSE THEY GOT
GOOD CONNECTIONS
TO THE MOB IS WRONG,
742
00:33:31,333 --> 00:33:32,700
I WANT YOU TO SAY
THAT IN AMERICA
743
00:33:32,733 --> 00:33:34,000
WE ARE ALL EQUAL
UNDER THE LAW,
744
00:33:34,033 --> 00:33:35,700
AND I WANT YOU TO SAY
THAT YOU THINK
745
00:33:35,733 --> 00:33:37,867
WHAT'S GOING ON HERE IS
MORALLY REPREHENSIBLE.
746
00:33:37,900 --> 00:33:40,667
BRENDA, WHAT IS GOING ON HERE
IS MORALLY REPREHENSIBLE.
747
00:33:42,700 --> 00:33:43,867
THANK GOD FOR THAT.
748
00:33:43,900 --> 00:33:45,833
BUT IT DOESN'T MATTER
WHAT I THINK,
749
00:33:45,867 --> 00:33:47,000
IT DOESN'T MATTER
WHAT YOU THINK,
750
00:33:47,033 --> 00:33:48,967
BECAUSE THIS IS
WHAT'S HAPPENING.
751
00:33:49,000 --> 00:33:51,300
THEY'RE GONNA STAND
BY THEIR STORY.
752
00:33:51,333 --> 00:33:52,967
WELL, I CERTAINLY
HOPE THEY DO
753
00:33:53,000 --> 00:33:56,733
BECAUSE THAT'S HOW
I PLAN TO CLOSE MY CASE.
754
00:33:56,767 --> 00:33:58,433
I HOPE YOU'RE NOT MAD
AT ME TOMORROW.
755
00:34:01,367 --> 00:34:03,033
[ENGINE STARTS]
756
00:34:07,233 --> 00:34:08,900
BRENDA, WHAT IS THE FBI
CALLING ME ABOUT?
757
00:34:08,933 --> 00:34:10,533
WILL, I WAS JUST ABOUT
TO COME SEE YOU,
758
00:34:10,567 --> 00:34:12,367
BUT FIRST I CAN HELP
YOUR FRIEND DANNY BOOTH.
759
00:34:12,400 --> 00:34:13,367
FORGET HIM.
760
00:34:13,400 --> 00:34:14,533
SEX WITH A HOOKER
IS ONE THING,
761
00:34:14,567 --> 00:34:16,367
BUT THIS OTHER STUFF,
762
00:34:16,400 --> 00:34:17,867
I'LL TURN HIM IN
TO THE FEDS MYSELF.
763
00:34:17,900 --> 00:34:20,033
JUST TELL ME WHY
THEY'RE CALLING ME?
764
00:34:20,067 --> 00:34:22,233
I HAD NICK KOSLOV
ARRESTED FOR MURDER.
765
00:34:22,267 --> 00:34:25,100
HE'S IN ONE
OF THE INTERVIEW ROOMS
RIGHT NOW, SIR.
766
00:34:25,133 --> 00:34:26,533
BRENDA,
YOU CAN'T DO THAT.
767
00:34:26,567 --> 00:34:28,400
ONE MINUTE.
JUST HOLD ON.
768
00:34:28,433 --> 00:34:30,100
AND HE'S GOT
HIS ATTORNEY
WITH HIM?
769
00:34:30,133 --> 00:34:32,067
OH, YES.
ANDY OSTERMAN,
770
00:34:32,100 --> 00:34:34,267
ONE OF THE TOP
MOB ATTORNEYS IN THE CITY.
771
00:34:34,300 --> 00:34:35,533
I DON'T KNOW
WHY YOU WANTED IT
772
00:34:35,567 --> 00:34:36,867
THAT WAY, MAN.
773
00:34:36,900 --> 00:34:38,200
HE'LL NEVER LET
NICK TALK TO YOU.
774
00:34:38,233 --> 00:34:40,400
OH, GOD.
ONE MINUTE.
775
00:34:40,433 --> 00:34:42,267
JUST HOLD ON.
I'LL EXPLAIN THIS.
776
00:34:42,300 --> 00:34:43,900
CAPTAIN TAYLOR,
I'D REALLY APPRECIATE
777
00:34:43,933 --> 00:34:46,433
ANYTHING YOU CAN TELL ME
ABOUT NICHOLAS KOSLOV,
778
00:34:46,467 --> 00:34:48,800
ESPECIALLY IN REGARDS
TO HIS RELATIONSHIP
WITH HIS FAMILY.
779
00:34:50,600 --> 00:34:55,133
UM, ALL RIGHT. SURE.
780
00:34:55,167 --> 00:34:58,300
NICK IS FROM THE WRONG SIDE
OF THE SHEETS.
781
00:34:58,333 --> 00:34:59,500
SON OF HIS FATHER'S
SECOND MISTRESS,
782
00:34:59,533 --> 00:35:02,100
AN AMERICAN GIRL,
I FORGET HER NAME.
783
00:35:02,133 --> 00:35:04,033
A PRO.
784
00:35:04,067 --> 00:35:07,567
SHE WENT MISSING WHEN
HE WAS ABOUT 4 YEARS OLD.
785
00:35:07,600 --> 00:35:09,900
WHAT ELSE MIGHT
HELP YOU HERE?
786
00:35:13,233 --> 00:35:16,433
ALL RIGHT, HE'S NOT
VERY HIGH UP THE LADDER.
787
00:35:16,467 --> 00:35:19,933
HIS LEGITIMATE BROTHERS
GET MOST OF THE BIGGER
RESPONSIBILITIES
788
00:35:19,967 --> 00:35:23,200
AND THE MONEY,
NICK JUST MANAGES THE LADIES.
789
00:35:23,233 --> 00:35:24,400
HE'S THE FAMILY PIMP.
790
00:35:26,467 --> 00:35:27,733
IF THAT HELPS.
791
00:35:29,433 --> 00:35:31,867
YES, IT EXPLAINS
A FEW THINGS.
792
00:35:31,900 --> 00:35:33,067
THANK YOU.
793
00:35:33,100 --> 00:35:35,067
THANK YOU VERY MUCH.
794
00:35:37,267 --> 00:35:40,033
THANKS.
795
00:35:40,067 --> 00:35:41,900
WHY DON'T YOU EVER
JUST CALL ME AND SAY
796
00:35:41,933 --> 00:35:43,533
I'M GONNA BE
RUNNING AROUND TODAY
797
00:35:43,567 --> 00:35:45,367
AND WHILE I'M OUT,
I MIGHT BE
RUINING YOUR LIFE.
798
00:35:45,400 --> 00:35:46,933
THIS IS AN FBI CASE,
BRENDA.
799
00:35:46,967 --> 00:35:48,367
WHAT DO YOU EXPECT ME
TO SAY TO THEM?
800
00:35:48,400 --> 00:35:50,033
JUST KEEP THEM OFF
MY BACK FOR 5 MINUTES.
801
00:35:50,067 --> 00:35:51,367
PLEASE, JUST 5 MINUTES.
802
00:35:51,400 --> 00:35:52,800
I PROMISE I'M NOT
GONNA ARREST HIM,
803
00:35:52,833 --> 00:35:54,200
I'M JUST GONNA ASK HIM
A FEW QUESTIONS.
804
00:35:54,233 --> 00:35:55,967
5 MINUTES.
PRETTY PLEASE?
805
00:35:56,000 --> 00:35:57,967
OK, BUT IF YOU SEE
BLACK HELICOPTERS
CIRCLING THE BUILDING,
806
00:35:58,000 --> 00:35:58,833
WRAP IT UP.
807
00:36:07,600 --> 00:36:09,933
GOOD EVENING,
MR. OSTERMAN.
808
00:36:09,967 --> 00:36:11,567
DEPUTY CHIEF
BRENDA LEIGH JOHNSON.
809
00:36:11,600 --> 00:36:13,400
HELLO, NICK.
810
00:36:13,433 --> 00:36:14,933
ANDY: YOU ALWAYS
JERK PEOPLE OUT
OF FAMILY DINNERS
811
00:36:14,967 --> 00:36:16,267
IN HANDCUFFS?
812
00:36:16,300 --> 00:36:18,033
YOU SENT MR. KOSLOV'S UNCLE
TO THE HOSPITAL
813
00:36:18,067 --> 00:36:19,367
WITH CHEST PAINS.
814
00:36:19,400 --> 00:36:21,400
NOT A GOOD BEGINNING
TO OUR RELATIONSHIP.
815
00:36:21,433 --> 00:36:24,200
OH, THIS ISN'T THE BEGINNING
OF NICK'S AND MY RELATIONSHIP.
816
00:36:24,233 --> 00:36:26,033
WE'RE OLD FRIENDS NOW,
AREN'T WE, NICK?
817
00:36:26,067 --> 00:36:27,033
HOW SO?
818
00:36:27,067 --> 00:36:28,367
I TALKED TO HIM
A FEW DAYS AGO
819
00:36:28,400 --> 00:36:29,900
ABOUT THE MURDER
OF ZOYA PETROVNA.
820
00:36:29,933 --> 00:36:31,067
WITHOUT AN ATTORNEY?
821
00:36:31,100 --> 00:36:32,567
OFFERED AND DECLINED.
822
00:36:32,600 --> 00:36:34,533
WHAT ARE YOU, STUPID?
WHY DIDN'T YOU CALL ME?
823
00:36:34,567 --> 00:36:35,867
I DIDN'T DO IT,
THAT'S WHY.
824
00:36:35,900 --> 00:36:36,933
IT WASN'T A BIG DEAL.
825
00:36:36,967 --> 00:36:38,233
YOU KNOW WHAT,
826
00:36:38,267 --> 00:36:40,067
THIS ISN'T ABOUT BREAKING
THE ALIBI, GUYS.
827
00:36:40,100 --> 00:36:42,367
THAT'S A GOOD THING BECAUSE
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
828
00:36:42,400 --> 00:36:44,367
I'VE GOT SOMETHING NEW
TO TALK ABOUT.
829
00:36:44,400 --> 00:36:46,200
DO YOU RECOGNIZE
THIS WOMAN?
830
00:36:46,233 --> 00:36:48,367
DON'T ANSWER THAT.
I'LL HELP YOU, NICK.
831
00:36:48,400 --> 00:36:50,400
HER NAME'S VANYA KASTANKA,
ALSO A PROSTITUTE
832
00:36:50,433 --> 00:36:51,933
WITH WHOM
YOU WERE FAMILIAR,
833
00:36:51,967 --> 00:36:53,167
ALSO STABBED IN THE BACK
834
00:36:53,200 --> 00:36:55,300
WITH THE SAME KNIFE
USED TO KILL ZOYA.
835
00:36:55,333 --> 00:36:58,333
WE FREELY STIPULATE
NICK'S ATTRACTION
TO YOUNG WHORES.
836
00:36:58,367 --> 00:37:01,367
THIS PARTICULAR WHORE
MIGHT BE MORE INTERESTING
837
00:37:01,400 --> 00:37:03,400
THAN THE OTHERS BEING
THAT DNA TEST PROVE
838
00:37:03,433 --> 00:37:05,533
THAT SHE WAS THE MOTHER
OF NICK'S UNBORN CHILD.
839
00:37:05,567 --> 00:37:08,533
SO HE KNOCKED UP A WHORE.
840
00:37:08,567 --> 00:37:10,233
IT HAPPENS.
841
00:37:10,267 --> 00:37:12,033
YES, IT DOES.
842
00:37:12,067 --> 00:37:14,033
IN FACT, THAT'S HOW
LITTLE NICHOLAS
ENTERED THE WORLD.
843
00:37:14,067 --> 00:37:15,533
ISN'T THAT SO?
844
00:37:15,567 --> 00:37:17,533
NOTHING CAN CHANGE THAT,
CAN IT?
845
00:37:17,567 --> 00:37:19,933
YOU'LL NEVER BE PART
OF THE FAMILY, WILL YOU?
846
00:37:19,967 --> 00:37:21,433
YOUR BROTHERS WILL
ALWAYS COME FIRST,
847
00:37:21,467 --> 00:37:22,933
AND WHEN YOUR FATHER DIES,
848
00:37:22,967 --> 00:37:24,367
YOU MAY BE CUT OUT
OF THE BUSINESS ALTOGETHER.
849
00:37:24,400 --> 00:37:26,100
TELL ME, NICK,
850
00:37:26,133 --> 00:37:28,233
DID WHAT HAPPENED TO YOUR MOM
WHEN YOU WERE A LITTLE BOY,
851
00:37:28,267 --> 00:37:29,900
DID THAT MAKE YOU THINK
WHORES WERE DISPOSABLE?
852
00:37:37,967 --> 00:37:41,567
ENOUGH WITH THE ARMCHAIR
PSYCHOLOGY, MS. JOHNSON.
853
00:37:41,600 --> 00:37:43,533
IF YOU HAVE ANY EVIDENCE,
WE WOULD LIKE TO HEAR IT.
854
00:37:43,567 --> 00:37:46,067
IF NOT, WE WILL WAIT
FOR A JUDGE TO THROW
THIS OUT OF COURT.
855
00:37:46,100 --> 00:37:47,867
FINE.
856
00:37:47,900 --> 00:37:50,200
SINCE NICK HERE
WON'T TELL ME
WHERE HE REALLY WAS
857
00:37:50,233 --> 00:37:52,400
DURING THE TIME
OF ZOYA AND VANYA'S MURDER,
858
00:37:52,433 --> 00:37:55,133
PERHAPS, MR. OSTERMAN,
YOU CAN TELL ME WHERE YOU WERE?
859
00:37:55,167 --> 00:37:57,300
WHAT DOES WHERE I WAS
HAVE TO DO WITH ANYTHING?
860
00:37:57,333 --> 00:38:00,367
WELL, YOUR NICK'S
CRIMINAL ATTORNEY, RIGHT,
861
00:38:00,400 --> 00:38:01,567
FOR HIS WHOLE FAMILY?
862
00:38:01,600 --> 00:38:04,100
YEAH, I AM. SO?
863
00:38:04,133 --> 00:38:05,533
SO YOU WERE WITH HIM
LAST FRIDAY
864
00:38:05,567 --> 00:38:08,200
WHEN HE WAS BEING QUESTIONED
BY THE FBI?
865
00:38:08,233 --> 00:38:10,100
FROM...
866
00:38:10,133 --> 00:38:15,233
YEAH, FROM 7:00 P.M.
UNTIL 5:00 IN THE MORNING.
867
00:38:15,267 --> 00:38:16,867
WEREN'T YOU?
868
00:38:16,900 --> 00:38:19,433
BECAUSE I CAN'T IMAGINE
THAT THE FBI WOULD ARREST
869
00:38:19,467 --> 00:38:21,567
AND QUESTION A CRIMINAL
SUSPECT FOR 10 HOURS
870
00:38:21,600 --> 00:38:23,367
WITHOUT HIS ATTORNEY PRESENT,
871
00:38:23,400 --> 00:38:26,100
OR THAT THAT NICK WOULDN'T
HAVE CALLED FOR YOU
872
00:38:26,133 --> 00:38:27,733
UNDER THOSE CIRCUMSTANCES.
873
00:38:31,400 --> 00:38:34,533
AND SINCE THE FBI PROVIDES
YOUR CLIENT WITH AN ALIBI
874
00:38:34,567 --> 00:38:36,367
FOR BOTH MURDERS
INCIDENTALLY,
875
00:38:36,400 --> 00:38:39,867
MY ONLY HOPE
OF GETTING THIS CASE
IN FRONT OF A JURY
876
00:38:39,900 --> 00:38:42,433
IS IF I CAN PROVE THAT NICK
WAS NOT IN FEDERAL CUSTODY
877
00:38:42,467 --> 00:38:43,900
AT THE TIME
OF ZOYA'S MURDER.
878
00:38:43,933 --> 00:38:45,233
SO CAN YOU HELP ME
WITH THAT?
879
00:38:51,067 --> 00:38:51,900
NO.
880
00:38:55,500 --> 00:38:57,500
NO, I DON'T THINK SO. NO.
881
00:38:57,533 --> 00:38:59,667
WELL, I TRIED.
882
00:39:02,400 --> 00:39:04,400
YOU'RE FREE TO GO, NICK.
THANK YOU.
883
00:39:06,567 --> 00:39:09,367
[BRENDA CLEARS THROAT]
884
00:39:09,400 --> 00:39:10,733
COME ON, NICKY.
TIME TO GO HOME.
885
00:39:12,933 --> 00:39:14,200
THIS IS IT, NICK.
886
00:39:14,233 --> 00:39:15,800
THERE'S NOTHING MORE TO DO.
887
00:39:17,567 --> 00:39:19,067
NO, YOU WAIT.
888
00:39:23,400 --> 00:39:25,233
I WANT TO CONFESS.
NO.
889
00:39:25,267 --> 00:39:26,567
I WANT TO CONFESS.
NO, YOU'RE COMING HOME--
890
00:39:26,600 --> 00:39:28,533
GET OFF OF ME!
891
00:39:28,567 --> 00:39:31,867
I WANT TO CONFESS!
I WANT TO CONFESS!
892
00:39:31,900 --> 00:39:32,867
GET IN THERE!
GET IN THERE!
893
00:39:32,900 --> 00:39:33,933
GO! GO!
894
00:39:33,967 --> 00:39:36,867
I CONFESS!
I CONFESS!
895
00:39:36,900 --> 00:39:39,533
HELP!
I CONFESS!
896
00:39:39,567 --> 00:39:41,533
I CONFESS!
897
00:39:41,567 --> 00:39:44,033
DON'T DO THIS!
NO, GET OFF OF ME!
898
00:39:44,067 --> 00:39:46,533
I'LL TELL YOU EVERYTHING!
899
00:39:46,567 --> 00:39:49,267
I KILLED 'EM BOTH.
I USED THE SAME KNIFE.
900
00:39:49,300 --> 00:39:51,400
I WAS WITH HIM.
HE WAS BEING QUESTIONED
BY THE FEDS.
901
00:39:51,433 --> 00:39:54,533
AAH!
902
00:39:54,567 --> 00:39:56,200
[SOFT]
HELP ME.
903
00:39:56,233 --> 00:39:58,067
HELP ME, PLEASE.
YOU GOTTA HELP ME.
904
00:39:58,100 --> 00:39:59,400
I'D LOVE
TO HELP YOU, NICK,
905
00:39:59,433 --> 00:40:01,433
BUT I CAN'T BREAK
YOUR ALIBI, SEE?
906
00:40:01,467 --> 00:40:03,533
AND I JUST DON'T KNOW
WHO THE JURY WILL BELIEVE,
907
00:40:03,567 --> 00:40:05,067
YOU OR THE FBI.
908
00:40:05,100 --> 00:40:08,200
I OUGHT TO KILL YOU, TOO,
YOU DAMN WHORE.
909
00:40:08,233 --> 00:40:10,400
ESCORT HIM OUT
OF THE BUILDING, PLEASE.
910
00:40:10,433 --> 00:40:13,367
DON'T LET THEM DO THIS.
DON'T LET THEM DO THIS!
911
00:40:13,400 --> 00:40:15,233
PLEASE, I BEG YOU!
DAMN IT!
912
00:40:26,467 --> 00:40:29,367
I SAY WE CALL SIMS
AND BLACKBURN AT THE FBI.
913
00:40:29,400 --> 00:40:31,533
LET THEM KNOW
WE JUST RELEASED NICK
914
00:40:31,567 --> 00:40:36,367
AND, OH, YOU CALL 'EM
IN ABOUT 3 HOURS.
915
00:40:36,400 --> 00:40:37,867
3 HOURS, HE'LL BE DEAD.
916
00:40:37,900 --> 00:40:39,867
UH-UH.
917
00:40:39,900 --> 00:40:42,033
HE'LL BE BURIED
IN 3 HOURS.
918
00:40:42,067 --> 00:40:43,933
HE'LL BE DEAD WHEN
HE LEAVES THE BUILDING.
919
00:40:53,167 --> 00:40:55,300
BRENDA...
920
00:40:55,333 --> 00:40:57,067
WHAT DID
YOU JUST DO?
921
00:41:27,400 --> 00:41:28,600
[KNOCK ON DOOR]
922
00:41:30,933 --> 00:41:33,200
HI.
HEY.
923
00:41:33,233 --> 00:41:34,300
COME IN.
924
00:41:37,467 --> 00:41:41,533
SO, THIS IS THE PLACE
YOU'RE THINKING OF BUYING?
925
00:41:41,567 --> 00:41:44,400
YEAH, IT'S GOING
AT A REDUCED RATE.
926
00:41:44,433 --> 00:41:46,367
PROBABLY 'CAUSE
OF THE MURDER, I GUESS.
927
00:41:46,400 --> 00:41:49,433
THE OWNERS ARE DESPERATE
TO GET RID OF IT
928
00:41:49,467 --> 00:41:51,367
AND IT COMES
FURNISHED, TOO.
929
00:41:51,400 --> 00:41:55,800
NOT EXACTLY MY STYLE,
BUT I CAN MOVE IN NEXT WEEK.
930
00:41:55,833 --> 00:41:57,133
IT'S NICE.
931
00:41:57,167 --> 00:41:59,967
IT'S CLOSE TO WORK.
IT'S NICE.
932
00:42:00,000 --> 00:42:01,433
SO, I'M SURE YOU HEARD
933
00:42:01,467 --> 00:42:06,267
NICK KOSLOV WAS FOUND
MURDERED LAST NIGHT.
934
00:42:06,300 --> 00:42:09,067
HAD HIS THROAT SLIT.
935
00:42:09,100 --> 00:42:12,033
SO, THE WORLD
IS SHORT ANOTHER
BUDDING SERIAL KILLER.
936
00:42:12,067 --> 00:42:15,367
AND THE KOSLOV EMPIRE
REMAINS STANDING.
937
00:42:15,400 --> 00:42:17,400
NOT EXACTLY.
938
00:42:17,433 --> 00:42:19,033
MEET DANNY BOOTH,
939
00:42:19,067 --> 00:42:22,067
AN IMMIGRATION AND CUSTOMS
ENFORCEMENT AGENT
940
00:42:22,100 --> 00:42:24,533
THAT YOUR FRIENDS CAN USE
TO REPLACE NICK.
941
00:42:24,567 --> 00:42:26,533
HE'LL MAKE A DEAL AND
HE NEEDS PROTECTIVE CUSTODY.
942
00:42:26,567 --> 00:42:28,067
FROM THE KOSLOVS?
943
00:42:28,100 --> 00:42:29,733
YEAH, AND HIS FIANCÉE.
944
00:42:34,433 --> 00:42:36,433
LOOK, IT WASN'T MY JOB
TO PROTECT NICK KOSLOV.
945
00:42:36,467 --> 00:42:38,367
IT WAS MY JOB
TO SEEK JUSTICE
946
00:42:38,400 --> 00:42:40,533
FOR THOSE VICTIMS,
THE TEENAGE GIRLS.
947
00:42:40,567 --> 00:42:45,400
YOU KNOW WHAT,
MAYBE WE SHOULDN'T
948
00:42:45,433 --> 00:42:47,400
TALK ABOUT WORK
FOR A WHILE.
949
00:42:47,433 --> 00:42:51,033
OK.
950
00:42:51,067 --> 00:42:52,400
WHAT DO YOU WANT
TO TALK ABOUT?
951
00:42:59,533 --> 00:43:01,067
[SIGHS]
952
00:43:02,600 --> 00:43:04,800
I'LL LET YOU KNOW, BRENDA.
953
00:43:08,400 --> 00:43:10,067
YOU MIND IF I TAKE THAT?
954
00:43:10,100 --> 00:43:11,233
NO. NO.
955
00:43:16,067 --> 00:43:17,633
[CAT MEOWS]
956
00:43:19,567 --> 00:43:21,033
DAMN!
957
00:43:21,067 --> 00:43:23,067
THE POUND WAS SUPPOSED
TO PICK HIM UP.
958
00:43:24,933 --> 00:43:26,533
THAT'S WHAT I LOVE
ABOUT YOU, BRENDA.
959
00:43:26,567 --> 00:43:28,800
THAT SENTIMENTAL HEART
OF YOURS.
960
00:43:48,233 --> 00:43:50,567
OH, ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
961
00:43:50,600 --> 00:43:52,067
SHE MUST HAVE LEFT
SOME FOOD AROUND HERE
962
00:43:52,100 --> 00:43:54,000
FOR YOU SOMEWHERE.
963
00:43:54,033 --> 00:43:54,833
UHH!
964
00:43:59,533 --> 00:44:02,367
HERE, KITTY, KITTY,
KITTY, KITTY.
965
00:44:02,400 --> 00:44:05,267
HERE, KITTY, KITTY.
966
00:44:05,300 --> 00:44:06,567
YEAH.
967
00:44:06,600 --> 00:44:11,533
COME ON,
YOU CAN TRUST ME.
968
00:44:11,567 --> 00:44:14,433
YOU CAN TRUST ME.
969
00:44:14,467 --> 00:44:17,067
COME ON.
970
00:44:17,100 --> 00:44:18,400
GOTCHA!
68879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.