All language subtitles for Our Flag Means Death S02E05 The Curse of the Seafaring Life 1080p HMAX WEB-DL DD+5 1 Atmos H 264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:06,923 Stede Bonnet: Alright, settle in. 2 00:00:07,006 --> 00:00:10,885 Edward, AKA Blackbeard, has a few thoughts 3 00:00:10,969 --> 00:00:11,970 he'd like to share with us today. 4 00:00:12,053 --> 00:00:14,931 Before he begins, I will, uh, remind everyone 5 00:00:15,014 --> 00:00:18,601 it takes guts to own up to one's actions. 6 00:00:18,685 --> 00:00:21,104 So, let's, let's hear him out. 7 00:00:22,230 --> 00:00:24,441 (exhales) Wow. Okay. (chuckles) 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,776 Didn't think I'd be standing before you again. 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,278 Certainly not under these circumstances. 10 00:00:28,361 --> 00:00:30,613 I just wanted to start off by saying a big, 11 00:00:30,697 --> 00:00:34,117 (deep breath) massive, heartfelt thank you 12 00:00:34,200 --> 00:00:36,453 for allowing me back into this community. 13 00:00:36,536 --> 00:00:37,829 -(Lucius sighs) -I will abide by the guidelines 14 00:00:37,912 --> 00:00:41,124 for staying aboard "The Revenge," 15 00:00:41,207 --> 00:00:43,293 including wearing this, um, (clears throat) super tight 16 00:00:43,376 --> 00:00:47,589 cat collar with a bell on it, so I can't sneak up on people. 17 00:00:47,672 --> 00:00:49,466 No sneaking. He's gonna wear the bell. 18 00:00:49,549 --> 00:00:52,260 Perhaps some of my actions, maybe all of my actions, 19 00:00:52,343 --> 00:00:55,805 perhaps me, myself, m-m-maybe I've made some of you feel 20 00:00:55,889 --> 00:00:57,849 -somewhat-- -Murdered? Shot? 21 00:00:58,224 --> 00:01:02,729 -Tortured? Anxious? On edge? -Okay. Hey, hey. (shushes) 22 00:01:02,812 --> 00:01:04,481 -Come on. Calm down. -Archie: Preach! All of that shit. 23 00:01:04,564 --> 00:01:07,984 And whatever... whatever that nasty, dark stuff was 24 00:01:08,067 --> 00:01:11,029 th-that, that, that brought us here, it's in the past. 25 00:01:11,112 --> 00:01:13,323 -(Stede clears throat) -(exhales) Which is all I want to say, 26 00:01:13,406 --> 00:01:17,118 at the end of the day, is we're trying to move the culture forward. 27 00:01:17,202 --> 00:01:19,913 -Stede: Yeah. -And I want you all to see this. 28 00:01:19,996 --> 00:01:22,832 This here is a ship and it's a space ship. 29 00:01:23,416 --> 00:01:26,878 -(whispers) Safe space. -It's a safe space ship. 30 00:01:27,295 --> 00:01:29,547 Wow. There it is. 31 00:01:30,381 --> 00:01:31,049 Yeah. 32 00:01:32,717 --> 00:01:33,885 Good landing. 33 00:01:35,094 --> 00:01:37,889 Stede: Deep. Very, uh, intense and very brave, 34 00:01:37,972 --> 00:01:40,725 I think you'll find. Any questions? 35 00:01:40,809 --> 00:01:42,769 -Yeah. -Roach. 36 00:01:42,852 --> 00:01:43,728 Roach: Did Buttons really turn into a bird 37 00:01:43,812 --> 00:01:45,104 or did you kill him? 38 00:01:47,524 --> 00:01:49,526 He actually turned into a bird. 39 00:01:49,609 --> 00:01:51,277 Ah. Okay. Okay, cool. 40 00:01:51,903 --> 00:01:55,114 Still sticking to that one, huh? 41 00:01:55,198 --> 00:01:57,200 Okay! Good. 42 00:01:57,283 --> 00:02:00,620 We'll just leave it at one question, I think, for now. 43 00:02:00,703 --> 00:02:03,581 (dramatic theme music plays) 44 00:02:09,254 --> 00:02:11,548 Jim (high-pitched voice): Oh, no! No! Come on! Help me! 45 00:02:11,631 --> 00:02:15,552 -(pirates laughing) -Archie (high-pitched voice): Help! Help! 46 00:02:15,635 --> 00:02:16,886 They're torturing-- (blubbers) 47 00:02:16,970 --> 00:02:19,222 -(laughter) -(blubbering) 48 00:02:19,973 --> 00:02:23,184 Oluwande: Please, I have a family! 49 00:02:23,268 --> 00:02:24,727 (laughter) 50 00:02:24,811 --> 00:02:27,105 (mockingly) Ha-ha-ha! 51 00:02:27,188 --> 00:02:28,565 So we're laughing. 52 00:02:29,649 --> 00:02:31,860 -Blackbeard's back and we're all just back to it. -Archie: Hey, bro, 53 00:02:31,943 --> 00:02:34,070 that's what happens, ya know? 54 00:02:34,153 --> 00:02:37,240 They just... get away with it and we move on. 55 00:02:37,323 --> 00:02:39,075 Frenchie: Yeah, at least he's wearin' the sack. 56 00:02:39,158 --> 00:02:42,078 A-And the bell. That was my idea. 57 00:02:42,161 --> 00:02:43,621 And he apologized. 58 00:02:43,705 --> 00:02:46,082 I actually thought it was pretty solid... for him. 59 00:02:46,165 --> 00:02:50,587 And yet, the words "I'm sorry" 60 00:02:50,670 --> 00:02:51,921 were never mentioned. 61 00:02:52,005 --> 00:02:53,089 Did anyone else clock that? 62 00:02:53,173 --> 00:02:53,798 I've never heard an apology before, 63 00:02:53,882 --> 00:02:56,551 so, to me, it was amazing. 64 00:02:56,634 --> 00:02:57,677 Ah. 65 00:02:58,177 --> 00:02:59,762 The bar is on the floor. 66 00:03:01,055 --> 00:03:02,432 And you? 67 00:03:04,350 --> 00:03:05,977 Are you happy with this? 68 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 With what? 69 00:03:09,606 --> 00:03:10,648 Pirating? 70 00:03:12,191 --> 00:03:14,611 Well... this is a pirate ship 71 00:03:14,694 --> 00:03:18,281 and I'm a pirate, so, yeah... 72 00:03:19,741 --> 00:03:22,076 I'm good with it. 73 00:03:22,160 --> 00:03:23,202 You still mad he pushed you off the ship, twatty? 74 00:03:25,872 --> 00:03:26,789 (spits) 75 00:03:26,873 --> 00:03:28,333 -(bell ringing) -How long do I have to wear 76 00:03:28,416 --> 00:03:30,126 this fucking bell for? 77 00:03:30,209 --> 00:03:32,545 Until the probation ends. 78 00:03:32,629 --> 00:03:35,089 When's that? What, like, a day? 79 00:03:35,173 --> 00:03:36,925 When the crew are comfortable with you again. 80 00:03:37,008 --> 00:03:38,676 And you're not doing insane things, 81 00:03:38,760 --> 00:03:40,094 like shooting people's legs off. 82 00:03:40,178 --> 00:03:42,388 So, it's, like, probably more than a day for that. 83 00:03:42,472 --> 00:03:43,556 I know it must be odd. 84 00:03:43,640 --> 00:03:45,183 I'm sure you didn't apologize for anything 85 00:03:45,266 --> 00:03:47,894 -when you were Captain. -Oh, fuck no. 86 00:03:47,977 --> 00:03:51,606 Apologizing? Nah, didn't apologize for jack shit. 87 00:03:52,357 --> 00:03:55,693 Then, I'm different and I'm not the Captain anymore, am I? You are. 88 00:03:56,235 --> 00:03:57,236 Yes, that's true. 89 00:03:57,570 --> 00:04:01,324 But I haven't really felt it since we got back on the ship. 90 00:04:01,407 --> 00:04:03,993 Well then, say it. You gotta own it. Say it. 91 00:04:04,077 --> 00:04:06,621 -What? "I'm your Captain"? -Give it more than that. 92 00:04:07,205 --> 00:04:09,624 You are the Captain. Now, own it. 93 00:04:09,707 --> 00:04:11,292 Come on, say it properly. Go. 94 00:04:13,169 --> 00:04:14,337 I'm your Captain! 95 00:04:14,420 --> 00:04:16,422 (clears throat) Wait, I can do it better. 96 00:04:17,048 --> 00:04:20,677 I'm your Captain... and I demand respect! 97 00:04:20,760 --> 00:04:21,844 Oh, boy. 98 00:04:21,928 --> 00:04:23,596 -Please? -Be the Captain. 99 00:04:23,680 --> 00:04:25,014 What would you have me do, Captain, 100 00:04:25,098 --> 00:04:25,515 to restore my reputation? 101 00:04:25,598 --> 00:04:27,392 Go. 102 00:04:29,269 --> 00:04:31,854 Right. Why don't you-- You can-- 103 00:04:31,938 --> 00:04:35,066 (inhales) We-- 104 00:04:35,149 --> 00:04:36,150 Fit in more. 105 00:04:36,234 --> 00:04:37,652 Got it, fit in more. Yes. Okay. 106 00:04:37,735 --> 00:04:39,195 Yes, and be helpful. 107 00:04:39,278 --> 00:04:41,030 -Oh! -There's a lotta things that need doing. 108 00:04:41,114 --> 00:04:43,324 -Good goal. Okay. Sure. -So you could fix something 109 00:04:43,408 --> 00:04:44,784 and stop pissing people off! 110 00:04:44,867 --> 00:04:46,077 Right away, sir. 111 00:04:47,829 --> 00:04:49,872 That was better. 112 00:04:50,456 --> 00:04:52,375 Just need to work on your mean voice. 113 00:04:53,960 --> 00:04:55,211 I will. 114 00:04:57,714 --> 00:04:59,549 I'm Captain! 115 00:04:59,632 --> 00:05:03,386 That's my chair! That's the Captain's chair! 116 00:05:03,469 --> 00:05:05,596 -Frenchie: Oy, shut up! -Sorry! 117 00:05:07,140 --> 00:05:09,684 Blackbeard: Hello, Mr. Latch. 118 00:05:09,767 --> 00:05:12,687 It's not your fault you're broken... No. 119 00:05:13,980 --> 00:05:16,232 You didn't break you. (blows) 120 00:05:16,315 --> 00:05:19,318 Just trying to do your job, weren't ya? (grunts) 121 00:05:22,405 --> 00:05:24,032 -(door creaks) -Alright. 122 00:05:24,115 --> 00:05:29,412 Ooh. Ooh, yes. Ooh. (laughs) 123 00:05:29,495 --> 00:05:31,080 Very good. Oh. Oh, hey, friend. 124 00:05:31,164 --> 00:05:32,582 (yelling) Oh! Fuck you! 125 00:05:32,665 --> 00:05:33,499 Um... 126 00:05:34,834 --> 00:05:37,754 I just fixed the door latch. Do you see that? 127 00:05:37,837 --> 00:05:38,838 Don't fucking look at me. 128 00:05:38,921 --> 00:05:39,881 Mm. 129 00:05:40,757 --> 00:05:43,134 Yeah, I can tell you've got issues with me. 130 00:05:43,551 --> 00:05:44,510 Issues? 131 00:05:44,594 --> 00:05:46,888 -What? Aah! -(loud splash) 132 00:05:47,680 --> 00:05:48,931 You're a degenerate. 133 00:05:49,015 --> 00:05:51,517 -Hm. -You're sick. You're an actual psycho. 134 00:05:51,601 --> 00:05:52,685 Right, yeah. 135 00:05:52,769 --> 00:05:55,271 Uh, (inhales) maybe we could get through this 136 00:05:55,354 --> 00:05:57,815 a lot faster if you just let it all out in one go. 137 00:05:57,899 --> 00:05:59,108 (scoffs) 138 00:05:59,942 --> 00:06:03,488 There is nothing you can do that would fix this. 139 00:06:03,571 --> 00:06:05,615 I will let you push me off the ship. 140 00:06:07,867 --> 00:06:08,284 Actually, that could be huge. 141 00:06:09,660 --> 00:06:11,662 Yeah. 142 00:06:12,997 --> 00:06:14,248 Lead the way. 143 00:06:14,707 --> 00:06:17,376 (light music playing) 144 00:06:17,460 --> 00:06:20,338 -(heavy breathing) -(grunting) 145 00:06:27,387 --> 00:06:28,971 Oh, so this is where all my candles went. 146 00:06:29,055 --> 00:06:32,183 And you've used the good ones. 147 00:06:32,642 --> 00:06:34,435 Yep... 148 00:06:36,062 --> 00:06:38,898 I'm having to relearn the basics with one leg. 149 00:06:40,024 --> 00:06:42,068 (sword slicing) 150 00:06:44,737 --> 00:06:46,197 The basics? Huh. 151 00:06:46,989 --> 00:06:50,576 I think my basics might be a bit more basic than your basics. 152 00:06:50,660 --> 00:06:54,497 -Actually, it recently occurred to me that-- -That you know nothing? 153 00:06:54,580 --> 00:06:56,499 That you're a shitty Captain, yeah? 154 00:06:56,582 --> 00:06:57,375 I don't know about that. 155 00:06:57,458 --> 00:07:02,338 But Blackbeard did say he credited you... 156 00:07:02,421 --> 00:07:04,465 with a lot of his skills. 157 00:07:04,549 --> 00:07:08,010 Yeah, well, Blackbeard says a lot of things. 158 00:07:11,514 --> 00:07:14,433 But what did he say about me s-specifically? 159 00:07:16,435 --> 00:07:18,604 Well, specifically, he said 160 00:07:18,688 --> 00:07:20,189 you taught him everything he knows. 161 00:07:20,273 --> 00:07:22,692 -Made him the Captain he is today. -Ah. 162 00:07:22,775 --> 00:07:25,444 Perhaps I could learn at the feet of one of the greats. 163 00:07:27,280 --> 00:07:29,198 -(leg thuds) -Izzy Hands: Foot. 164 00:07:29,282 --> 00:07:32,034 Oh, yes, foot. (chuckles) Sorry. 165 00:07:32,118 --> 00:07:35,037 (sword slices, clangs) 166 00:07:35,454 --> 00:07:38,124 Ya know, maybe I could teach even you a thing or two. 167 00:07:40,084 --> 00:07:41,419 Punch me. 168 00:07:41,502 --> 00:07:43,546 -Come on, punch me. -Yep. Okay. 169 00:07:43,629 --> 00:07:43,754 What hand do you want? 170 00:07:44,088 --> 00:07:45,548 (Stede groans) 171 00:07:47,842 --> 00:07:49,343 -Oh, that hurt. -Izzy: Rope swinging. 172 00:07:49,427 --> 00:07:51,596 Looks easy, but everyone fucks it up. 173 00:07:52,096 --> 00:07:54,515 -Fuck off. -(Stede yells) 174 00:07:54,599 --> 00:07:56,726 -Put your shoulders into it! -(Stede grunts) 175 00:07:57,185 --> 00:07:58,936 (wails) Burning! 176 00:07:59,020 --> 00:08:01,355 -Burn, burn, burn, burn! -Gloves were a bit shit, 177 00:08:01,439 --> 00:08:03,900 -weren't they? -It's burning through the gloves! Ah! (exhales) 178 00:08:03,983 --> 00:08:05,318 Izzy: You're in the field. Three men run at you 179 00:08:05,401 --> 00:08:08,154 from there, there, and there. 180 00:08:08,237 --> 00:08:09,071 Fire! 181 00:08:09,655 --> 00:08:10,907 -Ooh, hit something. -(clangs) 182 00:08:10,990 --> 00:08:12,366 -Ah! -(mainsail falling) 183 00:08:12,450 --> 00:08:14,535 -Roach: No, no, no! -Stede: Oh, God. 184 00:08:14,619 --> 00:08:15,870 Ow, come on! 185 00:08:16,245 --> 00:08:20,458 Okay, so, you say, "We're having a talent show." 186 00:08:23,336 --> 00:08:25,463 It, mm, doesn't sound like me. 187 00:08:25,546 --> 00:08:27,798 -Why would I say that? -'Cause we were having a talent show. 188 00:08:27,882 --> 00:08:29,800 We were? Why were we having a talent-- 189 00:08:29,884 --> 00:08:31,594 Shut up! Okay? Shut up and say the line. 190 00:08:34,347 --> 00:08:36,390 (wind blowing) 191 00:08:37,683 --> 00:08:40,561 What was it again? (grunts, yelps) 192 00:08:40,645 --> 00:08:42,605 -(loud splash) -Ah! 193 00:08:42,688 --> 00:08:45,399 Fuckin' eat my shit, Blackbeard! 194 00:08:45,483 --> 00:08:47,610 How does that feel, bitch?! 195 00:08:47,693 --> 00:08:47,735 Blackbeard: Cold! 196 00:08:49,070 --> 00:08:51,447 How do you feel? 197 00:08:52,907 --> 00:08:56,452 Yeah. No, I feel... I feel better. 198 00:08:56,535 --> 00:08:57,745 Blackbeard: Lucius! 199 00:08:58,454 --> 00:09:00,915 -I said, "Are you feeling better?" -(softly) I feel better. 200 00:09:01,916 --> 00:09:03,834 -I feel better. -Blackbeard: Do you have closure? 201 00:09:03,918 --> 00:09:06,254 Lucius... 202 00:09:07,505 --> 00:09:10,299 why aren't you answering me? 203 00:09:11,717 --> 00:09:13,511 Do you feel better? 204 00:09:15,179 --> 00:09:17,098 -Hey. -Oh, hey, Fang. 205 00:09:17,181 --> 00:09:19,100 -Whatcha doin'? -Oh, not much. 206 00:09:19,183 --> 00:09:21,686 Hangin' out on this ladder. Part of my probation. 207 00:09:21,769 --> 00:09:23,145 How's that going? 208 00:09:23,562 --> 00:09:24,897 Pretty good, I think. 209 00:09:26,565 --> 00:09:29,151 Hey! You wanna come with me? 210 00:09:29,235 --> 00:09:32,488 -Yeah, may as well. -I'm gonna catch some fishes. 211 00:09:33,447 --> 00:09:35,032 -I'll jump from here. -Yup. 212 00:09:35,116 --> 00:09:37,493 Cannonball! 213 00:09:37,576 --> 00:09:39,412 -(loud splash) -(Fang laughs) 214 00:09:39,829 --> 00:09:42,873 I think you're amazing... fascinating. 215 00:09:44,500 --> 00:09:46,502 -Go on. -I've never met anyone with such 216 00:09:46,586 --> 00:09:48,504 a total lack of skills. 217 00:09:48,587 --> 00:09:53,801 -Oh. -How you are still alive, I cannot say. 218 00:09:54,343 --> 00:09:56,387 I do ask myself that question every day. 219 00:09:56,470 --> 00:09:57,346 No, I mean, I've met greater men than you. 220 00:09:57,430 --> 00:09:59,765 You know, better fighters, 221 00:09:59,849 --> 00:10:01,183 better shooters, better, uh-- 222 00:10:01,267 --> 00:10:03,561 Well, just better. 223 00:10:03,644 --> 00:10:05,604 -Alright. -But they were all killed. 224 00:10:05,688 --> 00:10:07,356 And yet, here you stand. 225 00:10:07,440 --> 00:10:10,651 I think being out in the field is my thing. 226 00:10:10,735 --> 00:10:14,030 It's like I blackout and my body just takes over. 227 00:10:14,113 --> 00:10:15,656 I beat you in a duel. 228 00:10:15,740 --> 00:10:18,200 -On a fucking technicality! -Uh, might've been. 229 00:10:18,284 --> 00:10:20,161 I have no memory of it. 230 00:10:20,870 --> 00:10:25,249 Regardless, I think it's time to test my killer skills. 231 00:10:25,333 --> 00:10:28,210 -(tense music playing) -Looks like we've got company. 232 00:10:29,754 --> 00:10:31,714 (crew yelling) 233 00:10:31,797 --> 00:10:33,549 ♪♪ 234 00:10:33,632 --> 00:10:36,719 Oh... No. Ugh! 235 00:10:37,970 --> 00:10:40,097 -What happened here? -Congrats, Bonnet. 236 00:10:40,181 --> 00:10:43,392 You've picked the only ship where everyone's dead. 237 00:10:44,101 --> 00:10:46,562 -(clattering) -We've got a live one. 238 00:10:49,982 --> 00:10:53,736 Uh, what are all these weird lines? 239 00:10:53,819 --> 00:10:56,572 Black Pete: They must be really into geometry. 240 00:11:00,493 --> 00:11:03,162 -(Priest groaning, spitting) -Oh. 241 00:11:05,664 --> 00:11:08,292 Um... do you want a glass of water? 242 00:11:08,376 --> 00:11:09,960 (struggling) 243 00:11:11,587 --> 00:11:15,508 Estamos viajando al Vaticano 244 00:11:15,591 --> 00:11:16,425 buscando un exorcismo. 245 00:11:16,509 --> 00:11:18,928 He's saying this place is cursed. 246 00:11:19,470 --> 00:11:21,347 Este barco no debe saquearse-- 247 00:11:21,430 --> 00:11:23,599 Jim: If we stay, we'll be cursed. 248 00:11:23,682 --> 00:11:25,935 Everything over there is cursed. 249 00:11:26,018 --> 00:11:28,437 -(Priest continues) -Everything over there is also cursed, 250 00:11:28,521 --> 00:11:30,398 and if we touch anything, we'll be-- 251 00:11:30,481 --> 00:11:32,274 -(priest wheezes) -Be what? 252 00:11:32,358 --> 00:11:33,109 (chokes) 253 00:11:33,192 --> 00:11:35,361 Okay, I'm out. 254 00:11:38,447 --> 00:11:39,615 (sighs) 255 00:11:39,698 --> 00:11:41,826 (ominous music playing) 256 00:11:41,909 --> 00:11:44,203 (eerie voices whispering) 257 00:11:44,286 --> 00:11:46,622 Well... hello there. 258 00:11:50,042 --> 00:11:50,918 I mean, it's an absolute gem. 259 00:11:51,001 --> 00:11:54,839 Bonnet, we've gotta go. This place reeks of... 260 00:11:54,922 --> 00:11:55,965 dead priests. 261 00:11:56,048 --> 00:11:57,967 Sure, but watch the flow. 262 00:11:59,969 --> 00:12:01,971 -(sailor yells) -What? (yelps) 263 00:12:02,054 --> 00:12:03,639 (sailor grunts) 264 00:12:04,348 --> 00:12:06,600 Izzy, did you see that? I did a punch! 265 00:12:06,684 --> 00:12:09,687 -(crew laughing) -(cheery music playing) 266 00:12:10,896 --> 00:12:13,816 -Here's to the perfect raid. -Crew: Ay! 267 00:12:13,899 --> 00:12:16,485 -Hey. Love the suit. -Oh, that shit is decadent. 268 00:12:16,569 --> 00:12:18,529 -Very Captain-y. -Right? I know! 269 00:12:18,612 --> 00:12:19,655 -It's cursed. -(scoffs) 270 00:12:21,824 --> 00:12:23,576 What? No, it isn't. 271 00:12:23,659 --> 00:12:27,163 The priest literally said that right before he died. 272 00:12:28,247 --> 00:12:33,294 Keeping that suit is playing las maracas with the Devil. 273 00:12:33,377 --> 00:12:34,336 -(spits) -Stede: Jim, 274 00:12:34,420 --> 00:12:37,047 I'm sorry there was only one velvety suit. 275 00:12:37,131 --> 00:12:39,008 You're most welcome to borrow it. 276 00:12:39,091 --> 00:12:40,885 Or, well... look at it. (chuckles) 277 00:12:42,928 --> 00:12:44,972 So, I just turned around. I had this-- 278 00:12:45,431 --> 00:12:46,891 You know you're gonna have to burn that, right? 279 00:12:48,476 --> 00:12:49,810 What? Why? 280 00:12:49,894 --> 00:12:52,480 -Crew thinks it's cursed. -(scoffs) 281 00:12:53,105 --> 00:12:56,150 Izzy... you don't believe in curses, do you? 282 00:12:56,233 --> 00:12:59,487 Me? No, of course not. But the crew do. 283 00:12:59,570 --> 00:13:01,572 I've seen an entire command 284 00:13:01,655 --> 00:13:05,576 gouge their eyes out on account of one. 285 00:13:05,659 --> 00:13:07,703 Sounds to me like syphilis. 286 00:13:08,871 --> 00:13:11,207 A curse is a curse. 287 00:13:11,290 --> 00:13:12,625 (ominous music playing) 288 00:13:12,708 --> 00:13:13,792 And once it takes hold 289 00:13:15,711 --> 00:13:16,212 well... 290 00:13:16,295 --> 00:13:19,340 (music stops) 291 00:13:19,423 --> 00:13:21,467 well, then it takes hold. 292 00:13:21,884 --> 00:13:23,761 How does this look? 293 00:13:24,428 --> 00:13:28,224 Kinda... sultry, yet casual? 294 00:13:28,307 --> 00:13:30,392 Yeah, I love that. Love sultry, love caszh. 295 00:13:30,476 --> 00:13:31,852 Let's do that. 296 00:13:31,936 --> 00:13:36,023 Or... do we do something more formal? 297 00:13:36,607 --> 00:13:39,902 You draw me as like a... steely lord. 298 00:13:40,361 --> 00:13:43,405 Yeah, let's do that. 299 00:13:43,489 --> 00:13:43,948 Babe? 300 00:13:45,491 --> 00:13:47,910 Uh! Oh, yeah. No, I'm kind of-- 301 00:13:47,993 --> 00:13:49,537 I'm sort of splitting the difference between the two, 302 00:13:49,620 --> 00:13:51,330 and it's, it's nice. 303 00:13:51,413 --> 00:13:52,790 You're not even looking at me. 304 00:13:52,873 --> 00:13:54,917 -You're looking through me. -(scoffs) 305 00:14:00,631 --> 00:14:02,591 What the hell is this? 306 00:14:02,675 --> 00:14:04,093 Well, it's not what it looks like. 307 00:14:04,176 --> 00:14:09,056 It looks like my body with Blackbeard's face? 308 00:14:09,139 --> 00:14:09,932 Okay. Well, it is what it looks like then. 309 00:14:10,015 --> 00:14:11,600 You said you got all this outta your system 310 00:14:11,684 --> 00:14:14,311 when you pushed him off the ship. 311 00:14:14,395 --> 00:14:16,438 Oh, my God! 312 00:14:16,522 --> 00:14:17,940 A flower? 313 00:14:18,023 --> 00:14:19,858 -With Blackbeard's face on it? -Well-- (sighs) 314 00:14:19,942 --> 00:14:22,736 And a... a doggie with Blackbeard's face on it? 315 00:14:22,820 --> 00:14:25,447 You have no fucking idea what I've been through. 316 00:14:25,531 --> 00:14:27,032 What you've been through? 317 00:14:28,242 --> 00:14:32,121 Dude! Blackbeard did this to both of us. 318 00:14:32,538 --> 00:14:35,207 For weeks, I thought you were dead. 319 00:14:35,291 --> 00:14:37,501 I cried every night. 320 00:14:38,252 --> 00:14:42,047 I'd wake up in the morning thinking I heard your voice. 321 00:14:44,049 --> 00:14:45,968 Okay, yeah. Well, obviously, I've underestimated some stuff. 322 00:14:46,051 --> 00:14:47,344 I don't fuckin' know. 323 00:14:47,970 --> 00:14:49,972 Yeah, I guess you did. 324 00:14:50,723 --> 00:14:52,474 Come find me when Blackbeard isn't living 325 00:14:52,558 --> 00:14:54,476 rent-free in your head. 326 00:14:54,560 --> 00:14:56,604 And another thing! 327 00:14:56,687 --> 00:14:57,688 You talk all the time 328 00:14:57,771 --> 00:15:01,150 about how, how you almost died. 329 00:15:01,734 --> 00:15:04,778 But I never hear anything... 330 00:15:04,862 --> 00:15:06,905 about the fact that you lived. 331 00:15:06,989 --> 00:15:09,825 (pensive music playing) 332 00:15:14,747 --> 00:15:16,832 (Jim chanting) 333 00:15:19,918 --> 00:15:22,463 (sighs) Alright, as long as no one breaks 334 00:15:22,546 --> 00:15:25,132 the salt line, we should be safe. 335 00:15:25,215 --> 00:15:26,467 -Ah, guys. -(yelling, hissing) 336 00:15:26,550 --> 00:15:28,510 -Oh, come on! -Out! Out! 337 00:15:28,594 --> 00:15:29,845 -Come on! -Ridiculous. 338 00:15:29,928 --> 00:15:31,597 -Shut the door! -Shut the door! 339 00:15:31,680 --> 00:15:34,099 -Cierra la puerta! (groans) -Come on! We're doing a-- 340 00:15:34,183 --> 00:15:35,517 -Oh, no. Stop it. -Mm-hmm. 341 00:15:35,601 --> 00:15:36,435 -That is unreal. -Right? 342 00:15:36,935 --> 00:15:41,023 Sweet, salty, sour, crunchy. Hm? 343 00:15:41,106 --> 00:15:43,692 I'm going to call it "peanut paste." 344 00:15:44,151 --> 00:15:47,655 Ah, gents, thanks for your support earlier. 345 00:15:47,738 --> 00:15:49,281 It's just really comforting to know 346 00:15:49,365 --> 00:15:51,200 that there are men of science aboard 347 00:15:51,283 --> 00:15:54,370 who can disregard such idiotic superstition ideas. 348 00:15:54,453 --> 00:15:57,665 -Oh, yeah. Hate, hate all that nonsense. -Of course. Men of science. 349 00:15:57,748 --> 00:15:59,500 -Us, yeah. -Oh, by the way, Roach, don't forget to leave 350 00:15:59,583 --> 00:16:01,335 the leftovers out for the fairies, though. 351 00:16:01,418 --> 00:16:02,711 Alright. They did help the bread rise. 352 00:16:02,795 --> 00:16:04,004 They do deserve their fair cut, 353 00:16:04,088 --> 00:16:05,255 -right, Captain? -You're absolutely right. 354 00:16:05,339 --> 00:16:06,799 -Frenchie: Yeah. -Always thank the fairies. 355 00:16:06,882 --> 00:16:08,509 -Frenchie: Thank you, fairies. -Ah, yes. That's yeast. 356 00:16:08,592 --> 00:16:11,053 I think you're-- Doesn't matter. 357 00:16:11,762 --> 00:16:12,763 Good. 358 00:16:17,976 --> 00:16:21,188 Oh. You feel that scratching on your brain? 359 00:16:21,271 --> 00:16:22,523 -Huh? -Scratchin' on-- 360 00:16:22,606 --> 00:16:26,151 (tense music playing) 361 00:16:27,486 --> 00:16:29,113 That's no good. 362 00:16:30,948 --> 00:16:34,201 -(panicked) Am I okay? -Okay... 363 00:16:34,284 --> 00:16:37,162 Captain's cursed. (spits) 364 00:16:39,498 --> 00:16:41,125 Blackbeard: Hey, um, Fang? 365 00:16:41,208 --> 00:16:43,377 -Mm-hmm? -Can I ask you something? 366 00:16:43,460 --> 00:16:44,336 Yep. 367 00:16:45,754 --> 00:16:49,049 -You think I'm a dick? -Of course, you're a dick. 368 00:16:49,133 --> 00:16:51,385 (laughs) 369 00:16:51,468 --> 00:16:52,428 Is that not what you're going for? 370 00:16:52,511 --> 00:16:56,140 -No, I'm assertive. -Yeah, right. That's a dick. 371 00:16:56,223 --> 00:16:58,100 Come on, man. No, we-- 372 00:16:58,183 --> 00:17:00,519 You and me, we had some good times, didn't we? 373 00:17:00,602 --> 00:17:01,437 -Yeah. -A lotta laughs. 374 00:17:01,520 --> 00:17:03,105 Remember all the games we used to play? 375 00:17:03,188 --> 00:17:05,441 Knife Parade. Ay, remember that? 376 00:17:05,524 --> 00:17:06,316 With the procession of knives. 377 00:17:06,400 --> 00:17:07,943 And I remember me running down a hall. 378 00:17:08,026 --> 00:17:09,611 (yells) "Come here, you little fucker!" 379 00:17:09,695 --> 00:17:10,904 With the knife like that. 380 00:17:10,988 --> 00:17:12,614 And you're like (giggles), you're laughing. 381 00:17:12,698 --> 00:17:14,116 You were like, (laughs) "No!" 382 00:17:14,199 --> 00:17:17,661 -Running away from me. -No, I-I-I wasn't giggling. 383 00:17:17,745 --> 00:17:21,123 -(laughing) Yeah, you were. -No... I was screaming. 384 00:17:21,206 --> 00:17:22,624 (chuckles) What? 385 00:17:22,708 --> 00:17:25,627 I was screaming 'cause I was scared. I was terrified. 386 00:17:26,086 --> 00:17:28,005 I didn't like that game. 387 00:17:28,088 --> 00:17:30,466 -You were scared? -Hell yeah. 388 00:17:31,133 --> 00:17:34,344 Oh, fuck, Fang. I didn't know that, man. I'm sorry. 389 00:17:37,598 --> 00:17:39,641 -It's alright. -Fuck, how come you're not mad at me? 390 00:17:40,267 --> 00:17:44,313 I kinda got it out of my system when we beat you to death. 391 00:17:45,022 --> 00:17:46,982 (Fang yells) 392 00:17:47,066 --> 00:17:50,027 I did unthinkable things to your body. 393 00:17:50,110 --> 00:17:55,532 Savaged it with punches, kicks, slams. 394 00:17:55,616 --> 00:17:58,160 -Lots of crotch stuff and-- -Okay. Yep, okay. 395 00:17:58,243 --> 00:17:59,995 -That's enough. -And you were like a rag doll 396 00:18:00,078 --> 00:18:01,663 in these hands as I lifted you up 397 00:18:01,747 --> 00:18:04,416 -and then I'd smack you again... -Fang, that's quite enough. Okay, thank you. 398 00:18:04,500 --> 00:18:06,543 -Thank you. That's enough. -...and again, and again, and again. 399 00:18:06,627 --> 00:18:10,255 So, you and I, we're... we're sweet. 400 00:18:10,339 --> 00:18:12,174 (light music playing) 401 00:18:17,221 --> 00:18:19,014 Still mopin'? 402 00:18:21,517 --> 00:18:23,560 ♪♪ 403 00:18:27,022 --> 00:18:31,568 Flippin' the tables on Blackbeard didn't quite numb the pain? 404 00:18:31,652 --> 00:18:32,694 No. 405 00:18:34,029 --> 00:18:36,698 Maybe we try what he did to you next. 406 00:18:38,450 --> 00:18:39,576 What who did to me? 407 00:18:40,410 --> 00:18:41,453 Blackbeard. 408 00:18:42,788 --> 00:18:45,707 'Cause he... chopped off your leg. 409 00:18:46,458 --> 00:18:48,377 Don't know what you're talkin' about. 410 00:18:49,253 --> 00:18:51,380 A shark did this. 411 00:18:51,964 --> 00:18:55,634 Dangling my legs over the side of the ship. 412 00:18:55,717 --> 00:18:57,469 Served me right, too. 413 00:18:58,804 --> 00:19:01,014 Okay, that seems healthy. (chuckles) 414 00:19:01,098 --> 00:19:01,682 Using a bit of fiction to help 415 00:19:01,765 --> 00:19:03,934 cover up your trauma. 416 00:19:04,017 --> 00:19:06,895 Yeah... well... 417 00:19:07,646 --> 00:19:09,898 (blows) 418 00:19:14,778 --> 00:19:16,113 Not movin' on is worse. 419 00:19:18,907 --> 00:19:20,242 Twatty. 420 00:19:20,784 --> 00:19:23,871 (pensive music playing) 421 00:19:25,873 --> 00:19:28,417 I actually love this. 422 00:19:29,001 --> 00:19:31,587 -(indistinct chatter) -What's all this? 423 00:19:31,670 --> 00:19:33,547 (crew gasps) 424 00:19:33,630 --> 00:19:34,590 A reckoning. 425 00:19:34,673 --> 00:19:37,134 The moment you left, Frenchie got hideous sores 426 00:19:37,217 --> 00:19:38,677 all over his beautiful body! 427 00:19:38,760 --> 00:19:40,095 Yeah, my eyes itch and I wanna rip 'em out 428 00:19:40,178 --> 00:19:41,722 and scratch the backs of 'em, but I can't. 429 00:19:41,805 --> 00:19:43,098 They're red like your suit! 430 00:19:43,182 --> 00:19:45,058 He's clearly had an allergic reaction. 431 00:19:45,142 --> 00:19:47,102 Frenchie, have you had peanuts before? 432 00:19:47,185 --> 00:19:49,563 Oh, he's lying. He's blamin' the bean. 433 00:19:49,646 --> 00:19:51,523 Olu, it's a legume. They can kill you. 434 00:19:51,607 --> 00:19:53,025 Don't listen to the Devil Suit. 435 00:19:53,108 --> 00:19:55,444 -It wishes to deceive us. -Archie: Mm-hmm. 436 00:19:55,527 --> 00:19:56,945 Look. Wait. Come on. 437 00:19:57,029 --> 00:19:59,364 Let's resolve this like adults, 438 00:19:59,865 --> 00:20:02,951 who have a... respect for fine tailoring. 439 00:20:03,035 --> 00:20:04,786 -Attack! Give us the suit! -(crew yelling) 440 00:20:04,870 --> 00:20:08,165 Give us the suit! 441 00:20:08,248 --> 00:20:08,749 Just let it go, man! 442 00:20:08,832 --> 00:20:12,586 (intense music playing) 443 00:20:12,669 --> 00:20:14,296 (whimpers) 444 00:20:14,379 --> 00:20:18,175 Oh! They ripped my pocket. Those fuckin' barbarians. 445 00:20:18,258 --> 00:20:21,386 A curse is a curse, 446 00:20:21,470 --> 00:20:22,971 and once it takes hold-- 447 00:20:23,055 --> 00:20:25,515 Oh, fuck off! 448 00:20:26,141 --> 00:20:27,184 ♪♪ 449 00:20:28,477 --> 00:20:29,519 Rude. 450 00:20:31,396 --> 00:20:33,315 Yeah, maybe I did too much. 451 00:20:33,398 --> 00:20:36,777 -Fang: Mm. -I took a man's leg, terrorized you. 452 00:20:37,235 --> 00:20:38,320 I wasn't a good guy. 453 00:20:41,531 --> 00:20:43,867 I'd like to make amends, but I just-- 454 00:20:43,951 --> 00:20:45,827 Honestly, I wouldn't even know where to start, 455 00:20:45,911 --> 00:20:48,705 what to say to make things better, how to even say it. 456 00:20:48,789 --> 00:20:49,831 -Ya know, there are certain things I know... -If, if, if... 457 00:20:49,915 --> 00:20:51,541 -...I should be saying, but... -...if, if I could... 458 00:20:51,625 --> 00:20:53,919 -...where do I even be-- -...just make an observation. 459 00:20:54,753 --> 00:20:56,004 You... 460 00:20:57,756 --> 00:21:02,094 you-- Do you think you talk so much because 461 00:21:02,177 --> 00:21:05,973 you don't wanna know how to sit with yourself? 462 00:21:06,056 --> 00:21:07,099 Ya know, I-I bet you're-- 463 00:21:07,182 --> 00:21:09,768 You can't stay quiet long enough 464 00:21:09,851 --> 00:21:12,270 to, to catch a fish. 465 00:21:12,354 --> 00:21:14,856 Ya know, uh, just... 466 00:21:14,940 --> 00:21:17,234 -a bit, a bit-- -Yes, like-- A bit? Oh, you want a bit? 467 00:21:17,317 --> 00:21:19,569 -Yeah. -Another game. Another one of our games. 468 00:21:19,653 --> 00:21:21,488 -Okay. Bring it on. -Shh. 469 00:21:21,571 --> 00:21:23,156 Time for me to be quiet. 470 00:21:23,240 --> 00:21:25,826 -Watch this? I can be quiet and catch a fish. -Shh. 471 00:21:25,909 --> 00:21:27,494 -(whispering) You don't have to do that, Fang. -Shh. 472 00:21:27,577 --> 00:21:28,870 I know what that means. 473 00:21:29,329 --> 00:21:30,789 -I just want to-- -Shh! 474 00:21:30,872 --> 00:21:32,082 Yeah, but no. I'm just saying that I just-- 475 00:21:32,165 --> 00:21:33,834 (soft whistle) 476 00:21:34,459 --> 00:21:36,211 (softly) I'm being quiet. 477 00:21:36,294 --> 00:21:38,130 (kisses) 478 00:21:38,922 --> 00:21:42,551 Everybody come out! The suit has gone. 479 00:21:44,011 --> 00:21:46,888 Come on. Out you come. 480 00:21:50,142 --> 00:21:52,894 Here we go. 481 00:21:52,978 --> 00:21:56,857 It's locked away safely where it can't harm anyone. 482 00:21:56,940 --> 00:21:59,609 Clearly, I have been blind 483 00:21:59,693 --> 00:22:01,570 to how this perceived curse 484 00:22:01,653 --> 00:22:03,905 has affected you all. 485 00:22:03,989 --> 00:22:06,199 If you believe the curse is real, 486 00:22:06,658 --> 00:22:08,952 even if only through the power of suggestion, 487 00:22:09,036 --> 00:22:12,247 then there is validity to your experiences. 488 00:22:12,330 --> 00:22:14,124 So, you're saying the curse is real? 489 00:22:14,207 --> 00:22:18,128 I'm saying the curse is real to you. 490 00:22:18,211 --> 00:22:20,881 But your point is, it's real. 491 00:22:21,673 --> 00:22:22,924 Uh... 492 00:22:25,677 --> 00:22:26,762 yes. 493 00:22:26,845 --> 00:22:28,805 -Yes, it is real. -(crew exclaims) 494 00:22:28,889 --> 00:22:31,767 -It is real. Okay? -Black Pete: I knew it! I knew it. 495 00:22:31,850 --> 00:22:33,894 So... (sighs) 496 00:22:33,977 --> 00:22:36,188 how do we destroy the suit? 497 00:22:36,271 --> 00:22:38,523 Or... have we moved on from that? 498 00:22:38,607 --> 00:22:40,233 (all disagreeing) 499 00:22:40,317 --> 00:22:42,819 I reckon, you get a fuckin' bunch of knives, 500 00:22:42,903 --> 00:22:44,780 stab the shit out of it and just see what happens. 501 00:22:44,863 --> 00:22:47,074 Oh, imagine if it bleeds. 502 00:22:47,157 --> 00:22:49,159 Let's get some ideas going. What else is there? 503 00:22:49,242 --> 00:22:51,328 When we found that priest, 504 00:22:51,411 --> 00:22:52,829 he said not to take anything 505 00:22:52,913 --> 00:22:54,456 before Stede defied him, 506 00:22:54,539 --> 00:22:57,834 actively inviting the Devil into all of our lives. 507 00:22:57,918 --> 00:22:59,461 Ooh, that's it then. We, we could just-- 508 00:22:59,544 --> 00:23:01,797 We could just fob the suit off to some other dummy. 509 00:23:01,880 --> 00:23:07,844 -Roach: Oh, yes! -Uh, d-does that make us horrible people? 510 00:23:07,928 --> 00:23:11,223 -Or does that make us smarter people? -I think the latter. 511 00:23:11,306 --> 00:23:13,266 -I think what you said. -(all agreeing) 512 00:23:13,350 --> 00:23:15,977 Okay. Yeah. We've got some ideas. 513 00:23:16,061 --> 00:23:17,521 (laughter) 514 00:23:17,604 --> 00:23:19,940 That was some swanky swordplay there, Izzy. 515 00:23:20,023 --> 00:23:21,691 That's what I do. 516 00:23:21,775 --> 00:23:23,026 And, Olu, that bit where we fought back-to-back. 517 00:23:23,110 --> 00:23:25,654 I know. It was wicked, innit? 518 00:23:25,737 --> 00:23:28,740 How 'bout Archie swingin' in on that rope, though? 519 00:23:28,824 --> 00:23:30,367 Oh, yeah. I've wrestled pythons. 520 00:23:30,450 --> 00:23:31,993 I used to be in a snake cult, so. 521 00:23:32,077 --> 00:23:33,495 -Sure. -(Archie whistles) 522 00:23:33,578 --> 00:23:35,205 (yells) 523 00:23:35,705 --> 00:23:37,958 (sternly) That is a warning. 524 00:23:38,041 --> 00:23:39,918 Do not try this Captain again. 525 00:23:40,001 --> 00:23:42,587 (tense music plays) 526 00:23:43,922 --> 00:23:45,674 What do you want from us? 527 00:23:45,757 --> 00:23:47,175 Oh, what do we want? 528 00:23:47,259 --> 00:23:50,178 -Black Pete... -(Black Pete clears throat) 529 00:23:51,721 --> 00:23:53,306 What do you think of this? 530 00:23:53,390 --> 00:23:55,809 Go on, touch it. 531 00:23:55,892 --> 00:23:58,353 Get a good hand feel on that fabric. 532 00:24:00,897 --> 00:24:03,233 -Seems nice? -Mm. 533 00:24:04,276 --> 00:24:05,527 Wait, is it cursed? 534 00:24:05,610 --> 00:24:06,027 -Jim: That's crazy! -What?! 535 00:24:06,111 --> 00:24:07,028 -What the-- -No! 536 00:24:07,112 --> 00:24:08,071 Who would think that? 537 00:24:08,155 --> 00:24:10,031 There ya go. (chuckles) 538 00:24:10,115 --> 00:24:12,659 Good luck! No backsies. 539 00:24:13,243 --> 00:24:15,787 -(laughter) -Roach: Hope you have garlic! 540 00:24:15,871 --> 00:24:17,747 (ominous voices whispering) 541 00:24:19,624 --> 00:24:20,750 Black Pete: Where are we going? 542 00:24:21,585 --> 00:24:24,880 You're not gonna throw me off the ship, are you? 543 00:24:24,963 --> 00:24:26,840 (Lucius laughs mockingly) 544 00:24:34,347 --> 00:24:35,557 Oh, my God, it's me. 545 00:24:35,640 --> 00:24:42,397 I suppose I just wanted you to know that I see you. 546 00:24:46,484 --> 00:24:47,903 It's beautiful. 547 00:24:47,986 --> 00:24:50,197 And you're right. I need to celebrate the fact that I lived. 548 00:24:50,280 --> 00:24:53,825 And to that end. (clears throat) 549 00:24:53,909 --> 00:24:55,911 (light music playing) 550 00:24:55,994 --> 00:24:58,413 -What are you doing? -Um... 551 00:25:00,290 --> 00:25:03,251 I wanna spend the rest of my life with, with you. 552 00:25:04,920 --> 00:25:06,421 -Oh, my God! -Is it weird? 553 00:25:06,504 --> 00:25:08,590 -I'm being so fucking weird. I'm sorry. -Yes! 554 00:25:08,673 --> 00:25:10,425 Yes to me being weird or yes to the other thing? 555 00:25:10,508 --> 00:25:11,218 Th-The other thing! 556 00:25:11,301 --> 00:25:12,761 Yes, I wanna spend the rest 557 00:25:12,844 --> 00:25:14,262 of my life with you! 558 00:25:14,346 --> 00:25:14,888 (Lucius chuckles) 559 00:25:14,971 --> 00:25:17,766 ♪♪ 560 00:25:21,645 --> 00:25:24,397 -Ah, I'll kill you. -(Lucius laughs) 561 00:25:24,481 --> 00:25:27,359 And so, I started pulling this thing in, 562 00:25:27,442 --> 00:25:29,444 winding it and reeling. 563 00:25:29,527 --> 00:25:32,656 Man against beast. I'm the man and the beast was beneath the sea. 564 00:25:32,739 --> 00:25:34,908 -Yeah. -So I pulled, and in the end... 565 00:25:34,991 --> 00:25:37,577 I triumphed. 566 00:25:38,870 --> 00:25:40,288 -(Stede gasps) -Behold. 567 00:25:40,372 --> 00:25:42,249 -Oh, Ed, that's beautiful. -Yeah. 568 00:25:42,332 --> 00:25:44,334 What are your plans for it? 569 00:25:44,417 --> 00:25:46,086 I'll probably just eat it. 570 00:25:46,962 --> 00:25:47,545 Good plan. I like that. 571 00:25:49,714 --> 00:25:53,677 -I like that shirt. -Oh. This new thing? (chuckles) 572 00:25:54,344 --> 00:25:57,138 I had a whole suit, but it was cursed. 573 00:25:57,222 --> 00:26:00,141 Long story, but I kept the shirt. 574 00:26:00,767 --> 00:26:02,352 That wasn't a long story at all. 575 00:26:02,435 --> 00:26:03,645 Well, I... 576 00:26:04,187 --> 00:26:07,649 Well... you wear fine things well. 577 00:26:08,733 --> 00:26:10,527 ♪♪ 578 00:26:19,077 --> 00:26:22,455 -Can we take it slow? -Yeah. Sorry, I didn't-- I was thinking-- 579 00:26:22,539 --> 00:26:25,542 No, it's alright. I just need to, um... (clears throat) 580 00:26:25,625 --> 00:26:27,502 -No, I know. -(Blackbeard sighs) 581 00:26:27,585 --> 00:26:30,297 We're whim-prone, as you said. 582 00:26:31,756 --> 00:26:33,466 And... 583 00:26:34,175 --> 00:26:38,930 sometimes, it's nice just to be patient and wait. 584 00:26:39,806 --> 00:26:41,975 You can't catch a fish 585 00:26:42,058 --> 00:26:43,852 unless the fish wants to be caught. 586 00:26:44,269 --> 00:26:46,521 And you're the fish? 587 00:26:46,604 --> 00:26:50,358 We're the fish, I guess. Maybe... I think? 588 00:26:50,442 --> 00:26:52,527 (chuckles) Okay. 589 00:26:55,196 --> 00:26:58,074 What about this? Is this alright? 590 00:26:59,117 --> 00:27:01,119 This? 591 00:27:02,746 --> 00:27:03,955 Perfect. 592 00:27:11,212 --> 00:27:14,132 ("Baby" by Donnie and Joe Emerson playing) 593 00:27:16,176 --> 00:27:18,553 (softly) You won. 594 00:27:22,098 --> 00:27:25,727 Hey! Guess what I also found out today. 595 00:27:25,810 --> 00:27:30,148 Fang's real name is Kevin... after his dad. 596 00:27:30,231 --> 00:27:31,733 -Stede: Really? -Blackbeard: Kevin Senior. 597 00:27:31,816 --> 00:27:32,609 -(Stede chuckles) -So he's Kevin Junior. 598 00:27:32,692 --> 00:27:36,571 And his dad is named after another Kevin. 599 00:27:36,654 --> 00:27:38,239 It actually goes back 400 years. 600 00:27:38,323 --> 00:27:42,035 Been with that man for 20 years. 601 00:27:42,118 --> 00:27:44,954 -Never thought to ask. -Stede: Why do they call him Fang? 602 00:27:45,038 --> 00:27:49,125 Blackbeard: Shit! Ya know, I should've asked him that, too. 603 00:27:52,379 --> 00:27:54,798 ♪ Yes, oh, baby ♪ 604 00:27:57,509 --> 00:28:01,596 ♪ Yes, oh, baby ♪ 605 00:28:04,974 --> 00:28:09,187 ♪ Sandy beach and was makin' love ♪ 606 00:28:10,355 --> 00:28:15,443 ♪ As a tide moves in on us ♪ 607 00:28:15,527 --> 00:28:19,572 ♪ Feels so good walkin' side by side ♪ 608 00:28:19,656 --> 00:28:23,326 ♪ Wanna be with you all my life ♪ 609 00:28:23,410 --> 00:28:27,580 ♪ Ooh, ooh, baby ♪ 610 00:28:28,415 --> 00:28:32,293 ♪ Yes, oh, baby ♪ 611 00:28:34,504 --> 00:28:37,590 ♪ Yes, oh, baby ♪ 612 00:28:39,759 --> 00:28:42,637 ♪ Yes, oh, baby ♪ 613 00:28:45,056 --> 00:28:47,892 ♪ Yes, oh, baby ♪ 614 00:28:49,394 --> 00:28:53,231 ♪ Yes, oh, baby ♪ 615 00:28:55,400 --> 00:28:58,528 ♪ Yes, oh, baby ♪ 616 00:29:00,947 --> 00:29:04,242 ♪ Yes, oh, baby ♪ 617 00:29:04,325 --> 00:29:06,369 (snoring, groans) 618 00:29:06,453 --> 00:29:09,289 (Blackbeard humming) 619 00:29:14,335 --> 00:29:16,504 Blackbeard: Here I am, being quiet. 620 00:29:18,006 --> 00:29:19,215 Stop humming, be quiet. 621 00:29:19,924 --> 00:29:24,762 I'm being quiet. Look at you being so quiet. 622 00:29:24,846 --> 00:29:27,724 Yes, I am being so quiet. 623 00:29:30,268 --> 00:29:32,020 (tug on line) 624 00:29:32,103 --> 00:29:33,354 (intense music playing) 625 00:29:33,438 --> 00:29:35,356 (gasps) It's happening. 626 00:29:35,440 --> 00:29:36,524 Oh, it's all go. 627 00:29:36,608 --> 00:29:37,650 (sharp exhale) 628 00:29:37,734 --> 00:29:38,735 Oh-hoo-hoo-hoo! 629 00:29:38,818 --> 00:29:40,820 Fishing is happening right now! 630 00:29:40,904 --> 00:29:42,864 ♪♪ 631 00:29:42,947 --> 00:29:44,365 (laughs) 632 00:29:44,449 --> 00:29:47,368 (whispering) Fang! Fang! Fang! 45589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.