Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
-Je ne vois pas d'adresse.
-Oui, je cherche un appart.
2
00:00:03,280 --> 00:00:06,600
Je viens de revenir dans la région.
-Tu as la bougeotte.
3
00:00:06,920 --> 00:00:10,680
Provence, Sud-Ouest...
Tu l'as faite où, ta formation ?
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,160
-A Gradignan.
5
00:00:12,480 --> 00:00:13,800
-En taule ? Tu m'as pris
6
00:00:14,120 --> 00:00:16,280
pour l'abbé Pierre ?
-Qu'est-ce que ça peut
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,560
te foutre ?
-Dégage.
8
00:00:19,680 --> 00:00:22,680
-T'es qui,
pour me faire chier comme ça ?
9
00:00:23,160 --> 00:00:24,280
-Casse-toi.
10
00:00:24,600 --> 00:00:50,240
...
11
00:00:50,560 --> 00:00:53,280
Une jeune fille chante en anglais.
12
00:00:53,600 --> 00:01:30,240
...
13
00:01:32,480 --> 00:01:35,320
Applaudissements.
Merci beaucoup.
14
00:01:44,720 --> 00:01:45,600
Oh !
15
00:01:46,480 --> 00:01:49,040
Dis donc ! Merci beaucoup.
16
00:01:49,880 --> 00:01:51,440
-T'as une belle voix.
17
00:01:52,240 --> 00:01:53,840
-C'est gentil.
18
00:01:57,160 --> 00:01:59,240
-T'as le temps pour un café ?
19
00:02:00,800 --> 00:02:02,720
-Non. Je dois y aller.
20
00:02:03,040 --> 00:02:04,840
-T'es sûre ? Tu n'as pas 5mn ?
21
00:02:05,960 --> 00:02:09,200
-Non, je dois y aller. Au revoir.
22
00:02:14,000 --> 00:02:50,240
...
23
00:02:51,760 --> 00:02:53,560
-Bonjour, patron.
-Ca va ?
24
00:02:53,880 --> 00:02:56,400
-CA VA.
-On est dans notre juridiction ?
25
00:02:56,720 --> 00:02:59,800
-Non, mais comme
c'est une situation particulière,
26
00:03:00,120 --> 00:03:02,640
les gendarmes du coin
nous ont appelés.
27
00:03:02,960 --> 00:03:05,240
-Merci.
-Capitaine Cantini ?
28
00:03:05,560 --> 00:03:08,360
-J'ai réservé 4 chambres
à l'hôtel du Bois joli.
29
00:03:08,680 --> 00:03:09,960
Un cadre chaleureux,
30
00:03:10,280 --> 00:03:11,920
authentique,
31
00:03:12,240 --> 00:03:15,640
95% des clients satisfaits.
Ne me remerciez pas.
32
00:03:15,960 --> 00:03:18,440
-On y va ?
-Les travaux de raccordement
33
00:03:18,760 --> 00:03:21,200
au tout-à-l'égout
ont commencé ce matin
34
00:03:21,520 --> 00:03:24,320
et ça tourné court.
-Salut, doc. Ca va ?
35
00:03:24,640 --> 00:03:26,280
-Ca va ?
-Bonjour, Angie.
36
00:03:26,600 --> 00:03:27,800
-On sait depuis quand
37
00:03:28,120 --> 00:03:31,240
il est là ?
-Pas depuis le Moyen Age,
38
00:03:31,560 --> 00:03:33,640
mais pas depuis une semaine
non plus.
39
00:03:33,960 --> 00:03:36,760
-On peut avoir
une date un peu plus précise ?
40
00:03:37,080 --> 00:03:39,800
-Les os, plus c'est blanc,
plus c'est vieux.
41
00:03:40,120 --> 00:03:44,520
-Et là, on est sur quelle nuance ?
-Blanc 10-20 ans.
42
00:03:44,840 --> 00:03:46,160
-Homme ? Femme ?
43
00:03:46,480 --> 00:03:47,480
-Chez les hommes,
44
00:03:47,800 --> 00:03:50,560
l'articulation du bassin
est étroite et triangulaire.
45
00:03:50,880 --> 00:03:54,000
Là, ça fait une forme d'arcade.
-Donc, femme.
46
00:03:54,320 --> 00:03:56,400
-Gagné.
-Et concernant son âge
47
00:03:56,720 --> 00:03:58,840
et la cause du décès ?
-Ce sera
48
00:03:59,160 --> 00:04:02,480
pour plus tard, je dois réunir
toutes les pièces du puzzle.
49
00:04:02,800 --> 00:04:04,720
-On l'appelle comment ?
50
00:04:05,440 --> 00:04:06,680
-C'est joli, ça.
51
00:04:07,000 --> 00:04:09,240
C'est quoi ?
-Des camélias.
52
00:04:12,240 --> 00:04:15,320
-On va s'occuper de toi, Camélia.
53
00:04:15,640 --> 00:04:19,360
-L'acquisition de cette maison,
c'était récent, pour vous ?
54
00:04:19,680 --> 00:04:22,960
-Oui. On avait
un super projet de rénovation.
55
00:04:23,280 --> 00:04:27,640
Mais là... je ne sais pas
si je me sens encore d'habiter ici.
56
00:04:27,960 --> 00:04:30,080
Et puis pour la revendre...
57
00:04:30,400 --> 00:04:31,640
-Je comprends.
58
00:04:31,960 --> 00:04:35,000
Elle était à l'abandon
depuis combien de temps ?
59
00:04:35,320 --> 00:04:37,880
-Une quinzaine d'années,
à ce qu'on m'a dit.
60
00:04:40,280 --> 00:04:41,840
-Là, ce sont les affaires
61
00:04:42,160 --> 00:04:43,880
de l'ancien propriétaire ?
-Oui.
62
00:04:44,200 --> 00:04:46,800
C'est la 4e benne qu'on remplit.
63
00:04:48,600 --> 00:04:50,120
-Alors, le voisinage ?
64
00:04:50,440 --> 00:04:52,760
-Rien.
-Les voisins ont toujours connu
65
00:04:53,080 --> 00:04:54,840
cette maison inhabitée.
-OK.
66
00:04:55,160 --> 00:04:58,440
Le seul moyen
d'en savoir plus sur Camélia,
67
00:04:58,760 --> 00:05:00,880
ça va être la benne, M. Ferrer.
68
00:05:01,200 --> 00:05:03,560
-Merci du cadeau, patron.
69
00:05:04,720 --> 00:05:05,760
-Duchesse,
70
00:05:06,080 --> 00:05:07,840
checke la maison.
-OK.
71
00:05:08,160 --> 00:05:11,000
-Il va falloir
le nom de l'ancien propriétaire.
72
00:05:11,320 --> 00:05:12,320
-Bien sûr.
73
00:05:12,640 --> 00:05:16,520
Walter Beaufin. Il a une station
de lavage dans la zone commerciale.
74
00:05:34,560 --> 00:05:36,080
-Bonjour.
-BONJOUR.
75
00:05:36,400 --> 00:05:38,800
-Alors,
qu'est-ce que je vous fais ?
76
00:05:39,120 --> 00:05:41,800
Nettoyage premium ?
-Une autre fois, peut-être.
77
00:05:42,120 --> 00:05:44,800
Vous êtes M. Walter Beaufin ?
-Oui.
78
00:05:45,120 --> 00:05:49,160
-SRPJ de Lille. C'est vous qui avez
vendu la maison rue Jaurès ?
79
00:05:49,480 --> 00:05:52,600
-S'il y a un problème,
il faut voir avec le notaire.
80
00:05:52,920 --> 00:05:55,200
-Ca ne relève pas de sa compétence.
81
00:05:55,520 --> 00:05:58,880
-On a retrouvé un squelette
enterré dans le jardin.
82
00:06:02,320 --> 00:06:05,240
-Moi, la maison,
je n'y ai jamais vécu !
83
00:06:05,560 --> 00:06:09,000
Je l'ai héritée à la mort
de mon oncle, l'an dernier.
84
00:06:09,320 --> 00:06:12,040
-C'est qui, votre oncle ?
-Léon.
85
00:06:12,360 --> 00:06:13,960
Léon Beaufin.
86
00:06:14,280 --> 00:06:16,480
-Pourquoi
il n'habitait pas là-bas ?
87
00:06:17,160 --> 00:06:18,160
-Parkinson.
88
00:06:18,480 --> 00:06:22,520
Il ne pouvait plus vivre seul,
alors, on l'a mis en EHPAD.
89
00:06:22,840 --> 00:06:24,880
-Quand ?
-En 2006.
90
00:06:25,200 --> 00:06:28,080
-Vous avez gardé la maison
tout ce temps-là ?
91
00:06:28,400 --> 00:06:32,240
-Il espérait revenir un jour.
-Il fréquentait quelqu'un ?
92
00:06:32,560 --> 00:06:35,200
-Non, il était du genre solitaire.
93
00:06:35,520 --> 00:06:39,040
-Vous n'avez aucune idée
de qui pourrait être le squelette ?
94
00:06:39,360 --> 00:06:42,600
-Non. Par contre, je suis sûr
il y a eu des squatters.
95
00:06:42,920 --> 00:06:48,080
-Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?
-Euh... La porte ne fermait plus.
96
00:06:48,400 --> 00:06:50,400
Et il y avait des vitres pétées.
97
00:06:50,720 --> 00:06:54,400
Klaxon.
Excusez-moi, j'ai d'autres gens.
98
00:06:58,200 --> 00:07:01,120
-Un peu fuyant, le neveu, non ?
99
00:07:04,960 --> 00:07:07,120
Elle chante en anglais.
100
00:07:07,440 --> 00:07:29,560
...
101
00:07:31,840 --> 00:07:33,960
Merci. Merci beaucoup.
102
00:07:37,440 --> 00:07:38,840
Merci beaucoup.
103
00:07:39,160 --> 00:07:40,000
-Salut.
104
00:07:40,320 --> 00:07:41,760
-Bravo.
-Merci. Bonne journée.
105
00:07:42,800 --> 00:07:43,880
-Ca va ?
106
00:07:46,600 --> 00:07:47,440
-Hé !
107
00:07:58,720 --> 00:07:59,880
-Allez.
108
00:08:01,520 --> 00:08:02,840
-L'argent.
109
00:08:09,800 --> 00:08:11,960
-Hé ! Tu n'oublies rien ?
110
00:08:17,240 --> 00:08:21,680
Sérieux ? C'est tout ce que t'as ?
Colle-m'en une vraie.
111
00:08:32,320 --> 00:08:34,600
-Vous l'avez récupéré !
112
00:08:35,320 --> 00:08:36,640
Merci beaucoup.
113
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
Vous saignez !
114
00:08:38,280 --> 00:08:40,680
Vous vous êtes battu ?
-Ce n'est rien.
115
00:08:41,000 --> 00:08:43,360
En tout cas,
il ne te fera plus chier.
116
00:08:43,680 --> 00:08:45,240
-Merci beaucoup.
117
00:08:45,560 --> 00:08:46,480
-Ben...
118
00:08:46,800 --> 00:08:47,880
A bientôt.
-Attendez.
119
00:08:48,200 --> 00:08:52,480
Aujourd'hui, j'ai le temps
pour un café. Je vous l'offre ?
120
00:08:52,800 --> 00:08:54,400
Pour vous remercier.
-OK.
121
00:08:54,720 --> 00:08:56,840
-Allez.
-Tu peux me tutoyer.
122
00:08:57,160 --> 00:08:58,440
-Oui ? OK.
123
00:09:11,520 --> 00:09:12,680
-C'est bon.
124
00:09:24,480 --> 00:09:27,680
Le squelette est complet,
on retourne à la maison.
125
00:09:28,000 --> 00:09:30,240
Et vous ? Vous restez là ?
-Oui.
126
00:09:30,560 --> 00:09:34,120
Marijo nous a trouvé un hôtel.
-Ah, c'est les vacances !
127
00:09:34,440 --> 00:09:36,600
-Oui !
C'est de l'humour de légiste ?
128
00:09:37,440 --> 00:09:40,000
Salut, Angie. Rentre bien.
-Salut.
129
00:09:40,320 --> 00:09:42,480
-Au revoir, Angie.
-Salut.
130
00:09:42,800 --> 00:09:44,480
-T'as trouvé quelque chose ?
131
00:09:44,800 --> 00:09:47,880
-Oui. Des bouquins de pêche,
d'astrologie, de jardinage
132
00:09:48,200 --> 00:09:51,120
et 50 ans de relevés bancaires
au nom de Léon Beaufin.
133
00:09:51,440 --> 00:09:52,760
-OK.
-Et toi ?
134
00:09:53,200 --> 00:09:56,640
-Principalement des fringues de mec
135
00:09:56,960 --> 00:09:58,680
fan de John Travolta.
136
00:09:59,000 --> 00:10:03,240
Non, ça, peut-être.
Des chaussures de femme.
137
00:10:04,960 --> 00:10:06,120
Une robe
138
00:10:06,440 --> 00:10:07,880
style robe de soirée.
139
00:10:08,200 --> 00:10:09,640
Et regarde ça.
140
00:10:10,840 --> 00:10:13,040
C'est intéressant aussi.
141
00:10:13,920 --> 00:10:15,200
Une jupe, ça...
142
00:10:15,520 --> 00:10:18,200
-Ca peut-être à Camélia, tout ça.
-Oui.
143
00:10:18,520 --> 00:10:22,920
-Quand je chante, je me sens libre.
Je reçois l'énergie du public
144
00:10:23,240 --> 00:10:27,360
et c'est comme une vibration
qui se répand en moi...
145
00:10:27,680 --> 00:10:31,640
Je ne sais pas si c'est clair.
-C'est ce que je ressentais,
146
00:10:31,960 --> 00:10:35,000
sur scène, avec mon groupe.
-T'avais un groupe ?
147
00:10:35,320 --> 00:10:39,080
-Un groupe... C'était surtout
un truc entre potes.
148
00:10:39,400 --> 00:10:41,240
-C'est génial.
-C'était cool.
149
00:10:41,560 --> 00:10:44,960
Ce n'était pas à ton niveau.
-Arrête !
150
00:10:45,280 --> 00:10:49,120
-Tu sais, je t'ai vue à la télé.
-Ah oui ? Oh...
151
00:10:49,440 --> 00:10:52,160
-Tu étais vachement bien.
-Merci. C'est gentil.
152
00:10:52,480 --> 00:10:57,040
En soi, la télé,
ce n'est pas tellement mon délire.
153
00:10:57,400 --> 00:10:58,440
Mais...
154
00:10:59,000 --> 00:11:00,240
*Vibreur.
155
00:11:00,560 --> 00:11:02,800
*...
156
00:11:03,120 --> 00:11:07,080
Je voulais gagner une session
dans un studio d'enregistrement.
157
00:11:07,400 --> 00:11:10,120
-Tu voulais enregistrer quoi ?
-Des compos.
158
00:11:10,440 --> 00:11:11,520
-Des compos.
-Oui.
159
00:11:11,840 --> 00:11:12,760
-Tes compos ?
160
00:11:13,080 --> 00:11:14,080
-Mes compos.
161
00:11:14,400 --> 00:11:19,360
-Ah ! Et... t'as une démo ?