Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,506 --> 00:00:10,506
www.freudx.xyz
2
00:00:10,530 --> 00:00:11,530
Valantis.
3
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
Little ones.
4
00:00:18,780 --> 00:00:19,780
Good Evening.
5
00:00:20,400 --> 00:00:22,170
History we will watch tonight
6
00:00:22,410 --> 00:00:23,410
it's her story.
7
00:00:24,180 --> 00:00:25,180
A woman who at the
8
00:00:25,230 --> 00:00:26,730
age of forty-four
9
00:00:27,030 --> 00:00:27,630
lived the ultimate love.
10
00:00:27,810 --> 00:00:29,130
11
00:00:29,640 --> 00:00:30,300
Love
12
00:00:30,510 --> 00:00:32,400
which turned her life
upside down until then.
13
00:00:32,790 --> 00:00:33,790
Irena was working.
14
00:01:13,169 --> 00:01:14,169
I am waiting.
15
00:01:45,571 --> 00:01:47,550
Outfit for the daughter
of the writer's xenopoulos.
16
00:01:47,928 --> 00:01:49,410
Your design and price.
17
00:01:55,387 --> 00:01:56,387
Long.
18
00:01:58,560 --> 00:01:59,560
Get up.
19
00:02:21,030 --> 00:02:22,030
And.
20
00:02:31,140 --> 00:02:33,870
I mean, if they were playing women
against everyone, you would be interested
21
00:02:34,140 --> 00:02:34,931
one shop my
22
00:02:34,948 --> 00:02:35,948
23
00:02:38,104 --> 00:02:39,104
I have brought
24
00:02:39,330 --> 00:02:40,330
but.
25
00:02:43,260 --> 00:02:44,260
Mum.
26
00:02:49,560 --> 00:02:50,560
Yes.
27
00:02:51,480 --> 00:02:52,480
They live.
28
00:02:52,800 --> 00:02:53,800
You.
29
00:02:57,570 --> 00:02:58,570
Rena Cosmic.
30
00:03:01,350 --> 00:03:02,350
In a bit.
31
00:03:02,778 --> 00:03:03,778
The weather.
32
00:03:04,801 --> 00:03:06,509
America found the man of life.
33
00:03:07,470 --> 00:03:08,470
Luck.
34
00:03:09,270 --> 00:03:10,647
He's talking about you and good morning.
35
00:03:11,430 --> 00:03:12,430
Good on you.
36
00:03:12,743 --> 00:03:12,932
For.
37
00:03:13,387 --> 00:03:13,857
Why do you do it?
38
00:03:13,860 --> 00:03:14,280
39
00:03:14,760 --> 00:03:15,760
Wait wait.
40
00:03:16,230 --> 00:03:17,230
Phone.
41
00:03:17,610 --> 00:03:18,420
Tell me you can come home
42
00:03:18,541 --> 00:03:19,621
so we can meet in person
43
00:03:19,770 --> 00:03:20,340
maybe tomorrow
44
00:03:20,640 --> 00:03:21,060
issue.
45
00:03:21,480 --> 00:03:22,480
But I will call you.
46
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
47
00:03:39,780 --> 00:03:41,310
I find you as I left them.
48
00:03:42,090 --> 00:03:43,090
Lady.
49
00:03:45,030 --> 00:03:46,030
Cheers.
50
00:03:46,290 --> 00:03:46,733
The water and
51
00:03:47,218 --> 00:03:48,218
Sit down.
52
00:03:51,911 --> 00:03:52,911
I can fit it.
53
00:04:02,550 --> 00:04:03,550
Nothing.
54
00:04:04,034 --> 00:04:05,034
The.
55
00:04:05,100 --> 00:04:06,100
Six.
56
00:04:08,010 --> 00:04:10,151
Tell me what's going
on, hello, yours.
57
00:04:11,371 --> 00:04:12,371
With the.
58
00:04:13,050 --> 00:04:14,050
Solid healthy.
59
00:04:15,150 --> 00:04:15,510
Joy.
60
00:04:16,140 --> 00:04:17,250
I lost for Nikola
61
00:04:17,550 --> 00:04:19,320
first year the
polytechnic to jump.
62
00:04:20,040 --> 00:04:21,990
Caste shows the statistic
63
00:04:22,260 --> 00:04:22,590
me again
64
00:04:22,590 --> 00:04:23,590
65
00:04:25,770 --> 00:04:26,970
Perfect words.
66
00:04:27,330 --> 00:04:28,330
I do this office.
67
00:04:29,310 --> 00:04:29,520
I adore them.
68
00:04:29,643 --> 00:04:30,643
69
00:04:30,810 --> 00:04:31,810
It's happening.
70
00:04:32,730 --> 00:04:33,090
Good.
71
00:04:33,750 --> 00:04:34,750
And Antonis.
72
00:04:34,889 --> 00:04:36,486
London and he is also studying.
73
00:04:37,320 --> 00:04:38,320
He wants to find out
74
00:04:38,490 --> 00:04:39,510
which elements you can find.
75
00:04:41,970 --> 00:04:42,060
The.
76
00:04:42,540 --> 00:04:43,540
They listen.
77
00:04:43,620 --> 00:04:44,970
Cottage with forced
78
00:04:44,971 --> 00:04:45,971
very good idea.
79
00:04:46,410 --> 00:04:47,220
I will discuss with her.
80
00:04:47,220 --> 00:04:47,460
81
00:04:48,000 --> 00:04:48,390
You see.
82
00:04:48,713 --> 00:04:48,822
The steering wheel.
83
00:04:48,990 --> 00:04:49,990
84
00:04:50,911 --> 00:04:51,911
I don't.
85
00:04:53,670 --> 00:04:54,121
Children's.
86
00:04:54,540 --> 00:04:55,050
It's just practice.
87
00:04:55,231 --> 00:04:56,231
88
00:04:56,700 --> 00:04:57,700
And endurance.
89
00:05:06,810 --> 00:05:07,110
Nice
90
00:05:07,351 --> 00:05:08,351
my.
91
00:05:09,120 --> 00:05:10,120
She's not bad.
92
00:05:10,410 --> 00:05:11,160
But I felt
93
00:05:11,400 --> 00:05:12,400
I have a lot of them.
94
00:05:15,660 --> 00:05:17,340
We have been with
her for twenty years.
95
00:05:17,880 --> 00:05:18,420
Chamiko
96
00:05:18,690 --> 00:05:19,260
well you at.
97
00:05:19,261 --> 00:05:19,411
98
00:05:19,890 --> 00:05:20,220
Carson.
99
00:05:20,640 --> 00:05:21,060
And what will I eat?
100
00:05:21,120 --> 00:05:22,120
101
00:05:23,132 --> 00:05:24,132
Likeable.
102
00:05:24,810 --> 00:05:25,810
Taps to do.
103
00:05:28,290 --> 00:05:28,530
After
104
00:05:28,800 --> 00:05:29,800
so much.
105
00:05:29,940 --> 00:05:30,940
Let's go.
106
00:05:50,070 --> 00:05:51,070
I will find.
107
00:05:51,840 --> 00:05:52,840
Invisible what you do.
108
00:05:54,540 --> 00:05:55,020
Thanks.
109
00:05:55,380 --> 00:05:57,090
Or they say as much as agriculture today.
110
00:05:59,040 --> 00:06:00,330
B you are you
111
00:06:00,480 --> 00:06:00,919
shouldn't have come.
112
00:06:01,322 --> 00:06:02,400
Which brand is he himself?
113
00:06:08,640 --> 00:06:10,380
Finally my childhood.
114
00:06:11,850 --> 00:06:12,150
A lot that was
115
00:06:12,150 --> 00:06:12,780
116
00:06:12,960 --> 00:06:13,960
my husband.
117
00:06:14,160 --> 00:06:14,490
I do not know
118
00:06:14,765 --> 00:06:15,765
I.
119
00:06:16,140 --> 00:06:17,140
Come on.
120
00:06:35,430 --> 00:06:36,430
Rena.
121
00:06:45,480 --> 00:06:46,480
Yes, yes.
122
00:06:46,560 --> 00:06:47,560
Agreed.
123
00:06:48,690 --> 00:06:48,960
I.
124
00:06:49,680 --> 00:06:49,978
With us.
125
00:06:49,978 --> 00:06:50,160
126
00:06:50,880 --> 00:06:52,710
With its gates I
finally changed my mind
127
00:06:52,980 --> 00:06:53,980
I will keep you company.
128
00:07:04,650 --> 00:07:04,979
I'm here on Tuesday in
the middle of the month
129
00:07:04,980 --> 00:07:08,045
and we go out every
Friday and Saturday to.
130
00:07:08,400 --> 00:07:09,400
You set me apart.
131
00:07:12,355 --> 00:07:13,355
Laz.
132
00:07:15,930 --> 00:07:16,930
Save Slavia.
133
00:07:17,910 --> 00:07:18,910
On your own.
134
00:07:22,350 --> 00:07:22,710
We are coming.
135
00:07:23,040 --> 00:07:24,040
From everywhere.
136
00:07:28,260 --> 00:07:29,260
Chick.
137
00:07:29,730 --> 00:07:30,730
Stay.
138
00:07:32,189 --> 00:07:33,431
They recruit everyone.
139
00:07:36,120 --> 00:07:37,120
I'm building.
140
00:07:39,667 --> 00:07:40,667
Why.
141
00:07:44,370 --> 00:07:45,370
Meters.
142
00:07:47,670 --> 00:07:48,670
Drunk.
143
00:07:49,442 --> 00:07:50,442
Years I don't know.
144
00:07:50,738 --> 00:07:50,940
Two.
145
00:07:51,425 --> 00:07:52,425
He didn't know.
146
00:07:53,130 --> 00:07:54,130
Rena.
147
00:07:55,804 --> 00:07:55,982
For.
148
00:07:56,820 --> 00:07:57,540
This child with the others.
149
00:07:57,540 --> 00:07:58,540
150
00:08:00,571 --> 00:08:00,840
Is.
151
00:08:01,365 --> 00:08:02,365
A fire.
152
00:08:02,760 --> 00:08:03,216
Little birds
153
00:08:03,452 --> 00:08:04,452
glasses.
154
00:08:04,620 --> 00:08:05,620
The.
155
00:08:06,990 --> 00:08:08,190
We go to schools.
156
00:08:08,880 --> 00:08:09,390
Young
157
00:08:09,660 --> 00:08:10,660
dog.
158
00:08:12,451 --> 00:08:13,451
Selman.
159
00:08:29,040 --> 00:08:30,040
Tell.
160
00:08:33,150 --> 00:08:35,790
My.
161
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
I will.
162
00:08:38,580 --> 00:08:40,140
My.
163
00:08:41,310 --> 00:08:43,980
My.
164
00:09:01,320 --> 00:09:01,530
Yes.
165
00:09:01,935 --> 00:09:03,450
Yes.
166
00:09:07,410 --> 00:09:08,410
of use.
167
00:09:08,940 --> 00:09:09,180
Very beautiful.
168
00:09:09,180 --> 00:09:10,180
169
00:09:11,770 --> 00:09:12,770
Come out, I swear.
170
00:09:13,486 --> 00:09:14,486
Yes, but I have.
171
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
Your age.
172
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
Island.
173
00:09:19,992 --> 00:09:21,240
They are interested in definition
174
00:09:21,510 --> 00:09:22,510
own.
175
00:09:23,880 --> 00:09:24,880
You will keep that in mind.
176
00:09:25,920 --> 00:09:26,920
Sweet dreams.
177
00:09:42,630 --> 00:09:43,630
Tired.
178
00:09:46,170 --> 00:09:47,170
All night long.
179
00:09:49,290 --> 00:09:50,290
Mother.
180
00:09:51,420 --> 00:09:52,420
Correct.
181
00:09:57,002 --> 00:09:58,350
You understand what limits.
182
00:09:59,760 --> 00:10:00,760
Things.
183
00:10:03,196 --> 00:10:04,396
I remind you of the constitution.
184
00:10:09,198 --> 00:10:10,198
Fair enough.
185
00:10:10,786 --> 00:10:11,786
Let's not start.
186
00:10:12,376 --> 00:10:12,916
I'm not yelling.
187
00:10:13,366 --> 00:10:14,366
Su.
188
00:10:18,016 --> 00:10:19,016
Is.
189
00:10:21,736 --> 00:10:22,736
I'm rushing.
190
00:10:28,816 --> 00:10:28,996
You very much
191
00:10:28,996 --> 00:10:29,266
192
00:10:29,266 --> 00:10:30,266
sexy.
193
00:10:33,616 --> 00:10:34,616
I helped.
194
00:10:45,616 --> 00:10:46,876
Roy.
195
00:10:51,286 --> 00:10:52,286
Relaxed.
196
00:11:05,076 --> 00:11:06,076
The evening.
197
00:11:14,909 --> 00:11:15,909
Simply.
198
00:11:25,246 --> 00:11:26,246
Park.
199
00:11:42,766 --> 00:11:43,766
You are welcome.
200
00:11:55,366 --> 00:11:56,366
Gasoline.
201
00:12:08,086 --> 00:12:09,086
This.
202
00:12:09,684 --> 00:12:10,684
Mara.
203
00:12:19,636 --> 00:12:20,636
The boat.
204
00:12:22,275 --> 00:12:23,275
I am dizzy.
205
00:12:23,926 --> 00:12:24,926
I'm not.
206
00:12:27,281 --> 00:12:28,281
I say.
207
00:12:33,464 --> 00:12:34,696
You will heal.
208
00:12:37,636 --> 00:12:38,636
You are a little shy.
209
00:12:39,828 --> 00:12:40,828
In Morocco.
210
00:14:44,176 --> 00:14:44,298
Her
211
00:14:44,536 --> 00:14:46,126
on a dreamy beach.
212
00:14:48,256 --> 00:14:49,256
But studies.
213
00:14:50,086 --> 00:14:52,366
Don't listen to them, they
exaggerate like all Greeks.
214
00:14:53,596 --> 00:14:54,596
I want more beginnings.
215
00:14:55,036 --> 00:14:56,036
Who lives abroad
216
00:14:56,146 --> 00:14:57,146
makes a difference.
217
00:14:57,376 --> 00:14:58,733
Unless the person changes, of course.
218
00:14:59,247 --> 00:14:59,836
You are you are.
219
00:15:00,166 --> 00:15:01,966
At your age you can change mine.
220
00:15:02,296 --> 00:15:03,395
That is, everything is buried.
221
00:15:04,606 --> 00:15:04,966
No.
222
00:15:05,416 --> 00:15:06,556
Awareness.
223
00:15:07,696 --> 00:15:09,136
The older you are the better
224
00:15:09,346 --> 00:15:10,126
you patch them because you think
225
00:15:10,130 --> 00:15:11,656
I don't take changes from you.
226
00:15:13,096 --> 00:15:14,096
My baby.
227
00:15:17,026 --> 00:15:17,266
For.
228
00:15:17,784 --> 00:15:18,784
Our work.
229
00:15:19,004 --> 00:15:20,004
Crossing.
230
00:15:35,356 --> 00:15:37,786
Nah.
231
00:15:40,696 --> 00:15:47,086
Ben.
232
00:15:49,786 --> 00:15:51,526
No.
233
00:15:52,593 --> 00:15:54,886
My.
234
00:16:08,866 --> 00:16:09,886
See.
235
00:16:12,016 --> 00:16:13,016
Do not go.
236
00:16:18,856 --> 00:16:19,856
We can talk.
237
00:16:32,686 --> 00:16:33,976
Do you really mind the sea?
238
00:16:38,446 --> 00:16:39,496
To avoid me.
239
00:16:40,906 --> 00:16:41,906
I am wrong.
240
00:16:43,336 --> 00:16:44,816
I'm just not used to it
241
00:16:45,016 --> 00:16:46,016
people.
242
00:16:47,056 --> 00:16:48,056
For sure.
243
00:16:48,226 --> 00:16:49,226
One tell the truth.
244
00:16:51,766 --> 00:16:52,766
I am.
245
00:16:54,676 --> 00:16:55,949
The way you look at me.
246
00:16:56,417 --> 00:16:57,826
To feel a bit awkward.
247
00:17:00,438 --> 00:17:01,006
I go up to the
248
00:17:01,155 --> 00:17:01,277
249
00:17:01,558 --> 00:17:02,558
different.
250
00:17:03,376 --> 00:17:04,376
There are.
251
00:17:07,756 --> 00:17:08,756
It fits.
252
00:17:10,216 --> 00:17:11,806
I like the way I look at you.
253
00:17:14,356 --> 00:17:14,626
No
254
00:17:14,866 --> 00:17:15,866
how do you feel.
255
00:17:16,336 --> 00:17:17,336
Others.
256
00:17:21,376 --> 00:17:22,376
I do not understand.
257
00:17:23,680 --> 00:17:23,961
Because I can't find
258
00:17:23,961 --> 00:17:25,423
this moment when I saw you.
259
00:17:25,447 --> 00:17:26,447
In my mind about it.
260
00:17:27,560 --> 00:17:28,136
They are mothers
261
00:17:28,236 --> 00:17:29,236
you thought at all.
262
00:17:30,376 --> 00:17:31,376
I thought that.
263
00:17:31,516 --> 00:17:32,516
That's how you feel too.
264
00:17:36,316 --> 00:17:37,426
I have a tenderness.
265
00:17:38,776 --> 00:17:38,970
At.
266
00:17:39,343 --> 00:17:40,343
My girlfriend.
267
00:17:47,836 --> 00:17:48,836
Are you cold.
268
00:18:01,606 --> 00:18:03,286
See.
269
00:18:27,796 --> 00:18:29,566
My.
270
00:18:45,827 --> 00:18:46,827
We export.
271
00:18:58,276 --> 00:18:58,906
They had a great time.
272
00:18:58,906 --> 00:18:59,906
273
00:19:02,296 --> 00:19:03,496
What a wonderful girlfriend.
274
00:20:12,859 --> 00:20:13,859
Yes.
275
00:20:31,418 --> 00:20:32,418
Third program.
276
00:20:32,588 --> 00:20:35,168
Overnight parents and tomorrow
before leaving for Corinth.
277
00:20:35,558 --> 00:20:36,678
You said it's big baby.
278
00:20:37,088 --> 00:20:38,088
I suffer.
279
00:20:39,434 --> 00:20:40,434
Below.
280
00:20:44,365 --> 00:20:45,365
An old woman with a hat.
281
00:20:50,258 --> 00:20:51,258
I want to catch up.
282
00:20:52,208 --> 00:20:52,477
With.
283
00:20:53,171 --> 00:20:53,588
Virgin.
284
00:20:54,098 --> 00:20:54,428
Hand before theirs can
285
00:20:54,548 --> 00:20:55,568
286
00:20:55,568 --> 00:20:56,568
and we send him.
287
00:20:56,738 --> 00:20:57,738
In America.
288
00:21:14,348 --> 00:21:15,348
What happened to you.
289
00:21:17,078 --> 00:21:18,098
I forgot something
290
00:21:18,098 --> 00:21:18,608
very important.
291
00:21:19,058 --> 00:21:20,058
Let the graces discuss.
292
00:21:21,188 --> 00:21:22,948
You can replace me call you.
293
00:21:23,528 --> 00:21:24,528
Word baby.
294
00:21:24,908 --> 00:21:25,238
Thank you very much.
295
00:21:25,238 --> 00:21:26,238
296
00:21:26,918 --> 00:21:27,918
Plumbers.
297
00:21:31,268 --> 00:21:34,628
Su.
298
00:21:37,088 --> 00:21:39,638
Where.
299
00:24:27,368 --> 00:24:27,638
Why don't you say that.
300
00:24:27,638 --> 00:24:28,638
301
00:24:31,724 --> 00:24:32,724
It turns.
302
00:24:34,690 --> 00:24:35,690
I'll call you.
303
00:24:37,118 --> 00:24:38,118
I'm going back home.
304
00:24:38,648 --> 00:24:39,648
I will go to your house.
305
00:24:43,311 --> 00:24:44,859
Lina is, I know, he's a friend
306
00:24:45,072 --> 00:24:46,193
i could be your son
307
00:24:46,658 --> 00:24:47,658
Not interested.
308
00:24:47,888 --> 00:24:48,888
It interests you too.
309
00:24:49,508 --> 00:24:51,548
Sacrificing belt what
we feel for others.
310
00:25:00,079 --> 00:25:01,086
Small apartment and
311
00:25:01,240 --> 00:25:02,378
you will do fifteen days.
312
00:25:03,098 --> 00:25:04,498
Whenever you can have
a relationship England.
313
00:25:05,228 --> 00:25:06,548
A year will pass.
314
00:25:07,903 --> 00:25:09,068
Always their optimism.
315
00:25:09,856 --> 00:25:10,238
Mine will show.
316
00:25:10,388 --> 00:25:11,388
317
00:25:42,042 --> 00:25:43,042
It's Greek.
318
00:25:44,348 --> 00:25:45,348
I am waiting.
319
00:25:51,008 --> 00:25:51,518
You are a doll
320
00:25:51,728 --> 00:25:52,728
last.
321
00:25:55,419 --> 00:25:56,947
Go away, they tell me to watch out for you
322
00:25:57,218 --> 00:25:57,578
why these
323
00:25:57,578 --> 00:25:58,578
324
00:25:58,628 --> 00:25:59,628
They drop her.
325
00:26:07,808 --> 00:26:08,079
But.
326
00:26:08,495 --> 00:26:09,495
She is free.
327
00:26:10,528 --> 00:26:11,528
Not.
328
00:26:12,938 --> 00:26:13,658
He knows us very well.
329
00:26:13,658 --> 00:26:14,658
330
00:26:16,224 --> 00:26:17,224
He.
331
00:26:17,258 --> 00:26:18,667
Stuck with the Istanbul branch.
332
00:26:18,788 --> 00:26:19,788
333
00:26:25,062 --> 00:26:26,721
At some point I
will meet the girl.
334
00:26:28,868 --> 00:26:29,868
Rania.
335
00:26:30,008 --> 00:26:31,008
When do you want.
336
00:26:37,808 --> 00:26:39,308
All night with less.
337
00:26:58,778 --> 00:26:59,778
Donny parent.
338
00:27:03,218 --> 00:27:03,430
You have got.
339
00:27:03,430 --> 00:27:04,430
340
00:27:05,708 --> 00:27:06,068
Patisia.
341
00:27:06,670 --> 00:27:07,670
They make me strong.
342
00:27:08,861 --> 00:27:09,158
Rina
343
00:27:09,458 --> 00:27:10,458
I'm catching up.
344
00:27:11,978 --> 00:27:12,978
Girl in the middle.
345
00:27:14,048 --> 00:27:14,226
Why doesn't he leave
346
00:27:14,226 --> 00:27:15,788
my personal life alone.
347
00:27:16,326 --> 00:27:18,646
In three days I finish
school, time will pretend to me.
348
00:27:20,117 --> 00:27:21,117
Your home.
349
00:27:22,358 --> 00:27:22,986
Not your house
350
00:27:23,268 --> 00:27:24,268
no.
351
00:27:24,548 --> 00:27:25,548
Yours.
352
00:27:28,568 --> 00:27:29,568
His scholar lives.
353
00:27:32,438 --> 00:27:33,438
Nothing.
354
00:27:35,438 --> 00:27:35,768
Please do my job.
355
00:27:35,768 --> 00:27:36,768
356
00:27:53,040 --> 00:27:54,040
At.
357
00:27:57,578 --> 00:27:58,578
Phone.
358
00:27:58,688 --> 00:27:59,688
I put.
359
00:28:00,128 --> 00:28:01,128
Twenty years.
360
00:28:02,258 --> 00:28:03,258
He moans.
361
00:28:03,787 --> 00:28:05,048
You know I work a lot,
362
00:28:05,078 --> 00:28:06,078
you travel all the time.
363
00:28:06,368 --> 00:28:07,368
Something.
364
00:28:14,121 --> 00:28:14,618
I do not have much time.
365
00:28:14,618 --> 00:28:15,618
366
00:28:17,438 --> 00:28:18,032
Tell me, you have the virtue.
367
00:28:18,038 --> 00:28:19,038
368
00:28:19,388 --> 00:28:21,248
And saxo so stressed the phones.
369
00:28:22,958 --> 00:28:23,530
Antonis Kaleido.
370
00:28:23,708 --> 00:28:24,708
371
00:28:25,808 --> 00:28:26,808
The problem.
372
00:28:30,759 --> 00:28:31,150
He is very much in love.
373
00:28:31,150 --> 00:28:32,150
374
00:28:34,748 --> 00:28:35,748
Minds.
375
00:28:38,109 --> 00:28:38,408
Why are you worried
376
00:28:38,408 --> 00:28:39,368
it's too much
377
00:28:39,368 --> 00:28:40,608
normal for his age.
378
00:28:41,168 --> 00:28:41,708
I'm worried because
379
00:28:41,708 --> 00:28:41,918
380
00:28:41,918 --> 00:28:42,698
I've never seen him
381
00:28:42,698 --> 00:28:43,698
like this before.
382
00:28:44,461 --> 00:28:45,461
Give up.
383
00:28:45,548 --> 00:28:47,318
Now or school this
384
00:28:47,498 --> 00:28:47,858
excludes it does.
385
00:28:48,424 --> 00:28:49,424
Such a guy.
386
00:28:50,349 --> 00:28:51,349
Good.
387
00:28:51,848 --> 00:28:52,848
I am his mother.
388
00:28:54,758 --> 00:28:55,117
He is a very sensitive child.
389
00:28:55,118 --> 00:28:56,118
390
00:29:02,018 --> 00:29:03,018
Try out.
391
00:29:11,108 --> 00:29:12,108
Tell me.
392
00:29:12,696 --> 00:29:13,696
Yes.
393
00:29:14,528 --> 00:29:14,888
Do it
394
00:29:15,092 --> 00:29:16,092
win
395
00:29:16,448 --> 00:29:17,448
What.
396
00:29:18,647 --> 00:29:19,647
Su.
397
00:29:20,558 --> 00:29:20,773
Can I.
398
00:29:20,773 --> 00:29:21,773
399
00:29:22,587 --> 00:29:23,587
Do you know.
400
00:29:24,492 --> 00:29:24,608
My.
401
00:29:25,328 --> 00:29:26,328
To.
402
00:29:26,858 --> 00:29:27,858
Discussion
403
00:29:28,058 --> 00:29:29,712
how we are and what we do.
404
00:29:30,968 --> 00:29:32,499
But let's sleep now it is.
405
00:29:44,048 --> 00:29:45,048
Do not mind.
406
00:29:45,518 --> 00:29:46,118
Buried here and no
407
00:29:46,118 --> 00:29:47,238
one will know you.
408
00:29:49,448 --> 00:29:51,608
I can imagine the horror that
will happen if they find out.
409
00:29:52,183 --> 00:29:53,183
They will learn that way.
410
00:29:54,308 --> 00:29:55,308
You will get divorced first.
411
00:29:56,438 --> 00:29:57,798
I have to talk to my son first.
412
00:29:58,208 --> 00:29:59,208
You want me to talk.
413
00:30:00,193 --> 00:30:01,193
Together.
414
00:30:01,988 --> 00:30:02,736
Hugh if this is
415
00:30:02,740 --> 00:30:04,568
something we have to do.
416
00:30:05,230 --> 00:30:06,230
Well.
417
00:30:11,460 --> 00:30:12,720
When will you tell the man?
418
00:30:15,120 --> 00:30:16,290
I can't bear to share you.
419
00:30:19,500 --> 00:30:20,500
Rena.
420
00:30:21,630 --> 00:30:22,890
I am determined.
421
00:30:23,520 --> 00:30:24,520
Let's get married.
422
00:30:25,650 --> 00:30:26,650
No more hide and seek.
423
00:30:30,331 --> 00:30:31,331
I will.
424
00:30:32,640 --> 00:30:33,288
Ten years.
425
00:30:33,600 --> 00:30:34,290
Over fifty
426
00:30:34,500 --> 00:30:35,500
thirty five.
427
00:30:37,050 --> 00:30:38,310
Your look comfortable same.
428
00:30:39,720 --> 00:30:40,720
Your smile.
429
00:30:44,192 --> 00:30:44,940
Movement of your body
430
00:30:44,940 --> 00:30:45,940
when we make love.
431
00:30:47,610 --> 00:30:48,610
Like.
432
00:30:50,010 --> 00:30:51,010
I would get old.
433
00:30:51,240 --> 00:30:52,240
Climb up.
434
00:30:53,220 --> 00:30:53,640
Habari.
435
00:30:54,030 --> 00:30:55,030
I won't be bored.
436
00:30:55,590 --> 00:30:56,590
I'm turning.
437
00:30:58,560 --> 00:30:59,560
My.
438
00:31:15,116 --> 00:31:16,116
Laws.
439
00:32:30,240 --> 00:32:31,240
My.
440
00:32:31,680 --> 00:32:32,680
Can.
441
00:32:41,220 --> 00:32:42,220
My terms.
442
00:32:42,271 --> 00:32:44,512
Antonis is not five, he
became a man of twenty-five.
443
00:32:45,930 --> 00:32:46,320
Me too.
444
00:32:46,920 --> 00:32:47,920
It's mousse.
445
00:32:48,210 --> 00:32:49,706
You guys like the big ones.
446
00:32:50,970 --> 00:32:51,270
Nothing
447
00:32:51,570 --> 00:32:52,570
will pass.
448
00:32:52,740 --> 00:32:53,740
My house.
449
00:32:54,090 --> 00:32:55,680
Open my heart and that
450
00:32:55,913 --> 00:32:56,913
you betrayed
451
00:32:58,680 --> 00:32:58,938
When.
452
00:32:59,250 --> 00:33:00,250
I speak within it.
453
00:33:02,700 --> 00:33:03,700
Talk.
454
00:33:03,810 --> 00:33:05,220
We will see we will
455
00:33:05,220 --> 00:33:06,220
find please we will see.
456
00:33:09,120 --> 00:33:12,989
Where.
457
00:33:14,160 --> 00:33:15,653
The.
458
00:33:27,480 --> 00:33:28,480
The weekend.
459
00:33:31,470 --> 00:33:32,470
So listen up.
460
00:33:33,960 --> 00:33:34,960
Kiss elina that she has a
461
00:33:34,992 --> 00:33:36,389
relationship with her son.
462
00:33:36,780 --> 00:33:37,780
Is true.
463
00:33:43,710 --> 00:33:44,879
Leave it when and answer.
464
00:33:45,390 --> 00:33:46,390
Is true.
465
00:34:01,980 --> 00:34:02,430
At the age.
466
00:34:02,790 --> 00:34:03,790
Su.
467
00:34:07,590 --> 00:34:09,420
As absurd as it
sounds I love him.
468
00:34:10,950 --> 00:34:11,637
I had a long time to say.
469
00:34:11,812 --> 00:34:12,812
470
00:34:13,833 --> 00:34:14,833
Splenic.
471
00:34:16,050 --> 00:34:17,050
Anyway.
472
00:34:18,960 --> 00:34:20,790
As things were going
well, they broke up.
473
00:34:21,420 --> 00:34:22,620
Of course we will break up.
474
00:34:23,400 --> 00:34:23,520
Here you understand that it is.
475
00:34:23,529 --> 00:34:24,529
476
00:34:24,593 --> 00:34:25,593
Irrational.
477
00:34:27,726 --> 00:34:28,726
Tell you.
478
00:34:32,670 --> 00:34:32,970
You give.
479
00:34:33,271 --> 00:34:34,271
Please.
480
00:34:57,450 --> 00:34:58,891
You know I love life more.
481
00:34:59,026 --> 00:35:00,026
482
00:35:01,140 --> 00:35:02,140
And I ever will.
483
00:35:02,320 --> 00:35:03,320
I will hurt you.
484
00:35:05,430 --> 00:35:06,430
You're screwing this up.
485
00:35:13,650 --> 00:35:13,890
For a long time.
486
00:35:13,890 --> 00:35:14,490
487
00:35:14,820 --> 00:35:16,218
A life-changing thing happens.
488
00:35:18,284 --> 00:35:19,284
Here's your father.
489
00:35:19,680 --> 00:35:20,680
You broke up.
490
00:35:23,940 --> 00:35:25,170
What does dad say?
491
00:35:27,870 --> 00:35:28,870
Accepted.
492
00:35:29,430 --> 00:35:30,600
That will be the problem.
493
00:35:33,150 --> 00:35:34,560
I want you to listen to me carefully.
494
00:35:35,280 --> 00:35:35,880
Think long before you react.
495
00:35:35,880 --> 00:35:36,880
496
00:35:42,090 --> 00:35:43,200
Loves a water though.
497
00:35:44,160 --> 00:35:44,430
A little bit.
498
00:35:44,850 --> 00:35:45,850
Foreign.
499
00:35:46,320 --> 00:35:48,060
As strange as it sounds
to me all the time.
500
00:35:50,037 --> 00:35:51,037
The sex.
501
00:35:53,850 --> 00:35:54,850
But.
502
00:35:56,070 --> 00:35:57,070
How can I tell you.
503
00:35:59,940 --> 00:36:00,960
Same things.
504
00:36:01,410 --> 00:36:02,410
I saw him.
505
00:36:03,030 --> 00:36:04,140
I have the kind of rhythm.
506
00:36:07,020 --> 00:36:08,020
Tell him karaoke.
507
00:36:08,400 --> 00:36:08,654
Why do you say that?
508
00:36:08,820 --> 00:36:09,270
509
00:36:09,570 --> 00:36:09,810
because I thought
510
00:36:09,810 --> 00:36:11,190
I would get over it
511
00:36:11,463 --> 00:36:12,630
you want without your girlfriend.
512
00:36:14,220 --> 00:36:15,810
I know it's weird for you.
513
00:36:16,830 --> 00:36:17,830
And.
514
00:36:18,120 --> 00:36:19,470
What's the guy like?
515
00:36:20,010 --> 00:36:21,010
Basket.
516
00:36:23,040 --> 00:36:23,640
You will go very
517
00:36:23,640 --> 00:36:24,640
well objections.
518
00:36:25,563 --> 00:36:26,563
Don't look like that.
519
00:36:27,720 --> 00:36:28,890
My friend, a hug.
520
00:36:31,890 --> 00:36:32,890
We love each other.
521
00:36:33,600 --> 00:36:34,200
In very advanced.
522
00:36:34,200 --> 00:36:35,200
523
00:36:45,510 --> 00:36:46,510
You didn't tell me after all.
524
00:36:48,030 --> 00:36:49,030
The mistakes.
525
00:36:53,190 --> 00:36:54,528
Always the lesson.
526
00:36:59,760 --> 00:37:03,480
Amplify him in the present.
527
00:37:08,850 --> 00:37:10,050
Now here you are again.
528
00:37:15,810 --> 00:37:16,810
No.
529
00:37:28,260 --> 00:37:30,390
Rena is the woman
I want to share
530
00:37:30,390 --> 00:37:32,070
my life with and
you accept that.
531
00:37:32,430 --> 00:37:34,590
Our roads, what are
you doing now, you
532
00:37:34,740 --> 00:37:35,740
are blackmailing
us, take as you wish.
533
00:37:36,275 --> 00:37:37,620
Willing to discuss it.
534
00:37:38,040 --> 00:37:40,020
You know what will happen
after ten fifteen years.
535
00:37:40,950 --> 00:37:41,950
The bullshit.
536
00:37:43,320 --> 00:37:45,570
So stop interfering in my life
537
00:37:45,750 --> 00:37:47,190
and deal with yours a little.
538
00:37:48,810 --> 00:37:49,992
My money said that.
539
00:37:51,030 --> 00:37:51,870
Be careful because if
540
00:37:51,870 --> 00:37:52,920
you continue like this.
541
00:37:53,253 --> 00:37:54,253
Disinherit.
542
00:37:54,509 --> 00:37:56,010
Do whatever you want with your lady.
543
00:37:56,430 --> 00:37:56,940
To me it is like money.
544
00:37:56,940 --> 00:37:57,940
545
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
Think it over.
546
00:38:04,950 --> 00:38:06,360
If you change your mind, call.
547
00:38:09,870 --> 00:38:10,950
But as long as
548
00:38:23,460 --> 00:38:24,500
There is no need for him to leave.
549
00:38:24,960 --> 00:38:25,960
You.
550
00:38:27,495 --> 00:38:28,495
The.
551
00:38:29,670 --> 00:38:30,670
Go often.
552
00:38:31,686 --> 00:38:32,310
Ideas you will.
553
00:38:32,310 --> 00:38:32,400
554
00:38:32,962 --> 00:38:33,962
I'm talking to you.
555
00:38:36,666 --> 00:38:37,666
I got it.
556
00:38:43,470 --> 00:38:44,470
Nice.
557
00:38:54,960 --> 00:38:55,960
The.
558
00:39:21,840 --> 00:39:22,890
You call first.
559
00:39:30,929 --> 00:39:31,929
With these.
560
00:39:34,890 --> 00:39:35,890
Yes.
561
00:39:37,080 --> 00:39:38,080
Yes.
562
00:39:40,560 --> 00:39:41,560
Friend.
563
00:39:43,140 --> 00:39:44,490
He jumped us.
564
00:39:49,741 --> 00:39:50,741
At home.
565
00:39:52,230 --> 00:39:53,230
Nice to met you.
566
00:39:57,780 --> 00:39:58,410
I found again
567
00:39:58,650 --> 00:39:59,248
the beloved
568
00:39:59,534 --> 00:40:00,534
and.
569
00:40:01,869 --> 00:40:02,869
The worst.
570
00:40:05,283 --> 00:40:06,390
I understand you but.
571
00:40:07,710 --> 00:40:08,850
It's not the things.
572
00:40:09,270 --> 00:40:10,560
We wanted you to understand.
573
00:40:12,414 --> 00:40:13,414
Why.
574
00:40:14,310 --> 00:40:15,310
Why.
575
00:40:21,360 --> 00:40:22,360
Why.
576
00:40:23,490 --> 00:40:24,720
He didn't want it to be like this.
577
00:40:31,620 --> 00:40:32,620
Principle.
578
00:40:33,840 --> 00:40:34,840
I started it.
579
00:40:47,430 --> 00:40:48,430
Whom.
580
00:40:50,940 --> 00:40:52,079
I don't know what's ahead of you.
581
00:41:02,910 --> 00:41:04,440
Away from me and Antoni.
582
00:41:06,570 --> 00:41:07,570
If you continue.
583
00:41:08,970 --> 00:41:10,500
I will kill you
with my own hands.
584
00:41:33,090 --> 00:41:34,620
You're listening to my mother, she
doesn't know what she's talking about.
585
00:41:36,356 --> 00:41:36,630
Your bread now.
586
00:41:36,631 --> 00:41:37,631
587
00:41:38,190 --> 00:41:39,480
After all, they loved.
588
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
On the reins.
589
00:41:42,300 --> 00:41:44,400
Small minded little man
good morning their egoism.
590
00:41:46,260 --> 00:41:47,260
We leave them.
591
00:41:48,360 --> 00:41:49,360
We are going to London.
592
00:41:50,087 --> 00:41:50,490
Chat.
593
00:41:50,910 --> 00:41:51,360
No.
594
00:41:51,870 --> 00:41:52,870
We have a house.
595
00:41:53,340 --> 00:41:53,866
I will work fut if
596
00:41:53,972 --> 00:41:54,394
597
00:41:54,523 --> 00:41:54,870
you too find something.
598
00:41:54,870 --> 00:41:55,870
599
00:41:56,400 --> 00:41:57,400
We won't have a hard time.
600
00:41:58,171 --> 00:41:59,171
Nick.
601
00:41:59,940 --> 00:42:00,940
Yours.
602
00:42:01,740 --> 00:42:03,380
When you're done he
wants to stay close to us.
603
00:42:03,720 --> 00:42:04,051
He has two.
604
00:42:04,365 --> 00:42:05,365
Still.
605
00:42:07,440 --> 00:42:07,770
He can't help but
606
00:42:07,770 --> 00:42:08,770
with his glasses.
607
00:42:10,560 --> 00:42:11,560
What did you remind me of?
608
00:42:12,300 --> 00:42:13,300
Kostas whistled at her.
609
00:42:13,532 --> 00:42:14,640
Nature message on my mobile.
610
00:42:17,310 --> 00:42:18,310
Okay.
611
00:42:20,910 --> 00:42:22,620
Things didn't come the
way we wanted them to.
612
00:42:24,900 --> 00:42:25,900
But we manage.
613
00:42:31,380 --> 00:42:32,380
Again.
614
00:42:33,210 --> 00:42:34,210
Deaths.
615
00:42:43,920 --> 00:42:44,920
Beast.
616
00:42:48,480 --> 00:42:49,480
Not worse.
617
00:42:53,790 --> 00:42:54,790
Come on father.
618
00:42:59,400 --> 00:43:00,400
Never.
619
00:43:02,580 --> 00:43:03,580
Now.
620
00:43:05,790 --> 00:43:06,120
I'm fine, I'm coming.
621
00:43:06,282 --> 00:43:07,282
622
00:43:09,210 --> 00:43:09,690
What happened.
623
00:43:10,050 --> 00:43:10,320
Mom
624
00:43:10,440 --> 00:43:10,530
625
00:43:10,684 --> 00:43:11,038
things hospital.
626
00:43:11,152 --> 00:43:12,152
627
00:43:13,200 --> 00:43:14,200
Calm down.
628
00:43:14,490 --> 00:43:15,540
It's nothing serious.
629
00:43:18,160 --> 00:43:18,630
They are shooting for my father.
630
00:43:18,810 --> 00:43:19,810
631
00:43:22,200 --> 00:43:23,200
Stay.
632
00:43:23,596 --> 00:43:24,596
It will be needed.
633
00:43:29,430 --> 00:43:30,430
In the evening we will eat out.
634
00:43:31,770 --> 00:43:31,920
Turn me around.
635
00:43:32,056 --> 00:43:32,520
636
00:43:32,970 --> 00:43:33,970
Be beautiful.
637
00:43:35,708 --> 00:43:36,708
It's happening.
638
00:43:57,780 --> 00:43:58,780
What happened.
639
00:44:00,390 --> 00:44:01,390
Who am I.
640
00:44:01,440 --> 00:44:01,827
I'm calling from
641
00:44:01,827 --> 00:44:02,700
a traffic accident
642
00:44:02,850 --> 00:44:04,380
it's about the master fragger.
643
00:44:05,040 --> 00:44:06,040
Anthony.
644
00:44:09,570 --> 00:44:11,280
There was an accident
on the hill of the army.
645
00:44:12,659 --> 00:44:14,190
The cell phone has your number
646
00:44:14,430 --> 00:44:15,960
apparently to call you.
647
00:44:16,411 --> 00:44:17,411
With.
648
00:44:22,050 --> 00:44:23,050
Ben.
649
00:44:24,059 --> 00:44:25,059
Very.
650
00:44:26,070 --> 00:44:27,070
It rained a lot.
651
00:44:27,300 --> 00:44:28,300
In front will.
652
00:44:35,580 --> 00:44:36,580
No.
653
00:44:44,460 --> 00:44:45,780
Come in.
654
00:44:46,800 --> 00:44:47,800
What.
655
00:44:53,040 --> 00:44:55,770
Dan.
656
00:45:24,420 --> 00:45:26,130
At first, Rena
thought it was snow.
657
00:45:27,750 --> 00:45:29,970
Next she thought
of her son Niko.
658
00:45:31,260 --> 00:45:33,060
He loved him and you
are not to hurt him.
659
00:45:34,050 --> 00:45:34,590
So
660
00:45:34,830 --> 00:45:36,780
she decided to leave
alone for London.
661
00:45:37,140 --> 00:45:38,370
Where did he send us the letter from?
662
00:45:39,750 --> 00:45:42,120
He wanted to stay in the
house where Antonis lived.
663
00:45:42,750 --> 00:45:43,440
A student was walking
664
00:45:43,590 --> 00:45:44,880
in its streets.
665
00:45:45,270 --> 00:45:46,270
In town.
666
00:45:46,350 --> 00:45:47,130
Where they would live the water.
667
00:45:47,280 --> 00:45:48,280
668
00:46:59,040 --> 00:47:00,300
Megara.
33673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.