All language subtitles for Don Filipo (2021) ++

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,958 --> 00:02:13,373 Socorro! Socorro! 2 00:02:14,333 --> 00:02:15,332 Socorro! 3 00:02:16,041 --> 00:02:17,040 Socorro! 4 00:02:22,624 --> 00:02:23,623 Socorro! 5 00:02:25,958 --> 00:02:26,957 Socorro! 6 00:02:27,749 --> 00:02:29,748 Socorro! Socorro! 7 00:02:35,333 --> 00:02:36,332 Socorro! 8 00:02:38,458 --> 00:02:39,457 Socorro! 9 00:02:42,416 --> 00:02:43,248 Socorro! 10 00:02:46,374 --> 00:02:47,373 Socorro! 11 00:04:52,208 --> 00:04:53,207 Ol�! 12 00:04:55,374 --> 00:04:56,373 Ol�! 13 00:05:00,291 --> 00:05:01,290 Ol�! 14 00:05:02,374 --> 00:05:05,373 Boa tarde, senhor. Essa � a casa de Don Filipo? 15 00:05:05,373 --> 00:05:06,373 Sim, � sim. 16 00:05:06,373 --> 00:05:08,207 Voc� � o novo cuidador? 17 00:05:08,207 --> 00:05:10,165 Est�vamos te esperando. 18 00:05:10,165 --> 00:05:11,707 Desculpem, estou atrasado. 19 00:05:11,707 --> 00:05:14,873 Eu n�o percebi que a sua casa era t�o longe. 20 00:05:14,873 --> 00:05:19,123 Tudo bem. Nossa casa � realmente remota, por isso � dif�cil de encontrar. 21 00:05:19,123 --> 00:05:20,748 A prop�sito, eu sou o Dino. 22 00:05:21,312 --> 00:05:22,332 Obet. 23 00:05:22,332 --> 00:05:26,123 Eu sou o caseiro, jardineiro, empregado dom�stico e teu homem pra tudo. 24 00:05:26,123 --> 00:05:27,582 - Ent�o vou levar isso para voc�. - N�o precisa. 25 00:05:27,582 --> 00:05:28,790 - Deixa. - Eu pego. 26 00:05:28,790 --> 00:05:31,332 Don Filipo vai ficar feliz que voc� chegou. 27 00:05:31,332 --> 00:05:32,332 Vamos. 28 00:05:32,332 --> 00:05:33,707 Vamos entrar. 29 00:05:38,499 --> 00:05:40,915 Ei! Est� quente aqui fora. Vamos. 30 00:05:41,833 --> 00:05:42,832 Venha pra dentro. 31 00:05:49,333 --> 00:05:51,748 N�o seja t�mido. Entre. 32 00:06:04,833 --> 00:06:07,646 Vamos ver Don Filipo? 33 00:06:35,124 --> 00:06:37,957 Ei, cara! Vou te mostrar teu quarto. 34 00:09:21,874 --> 00:09:22,873 - Ei! - Ei! 35 00:09:25,166 --> 00:09:26,790 Voc� se assusta facilmente. 36 00:09:27,541 --> 00:09:28,957 N�o consegue dormir? 37 00:09:28,957 --> 00:09:31,790 Provavelmente ainda estou me acostumando com o lugar. 38 00:09:31,790 --> 00:09:33,790 Bem, tamb�m est� muito quente esta noite. 39 00:09:33,790 --> 00:09:34,832 Espera a�. 40 00:09:52,874 --> 00:09:54,082 Como est� tudo? 41 00:09:54,541 --> 00:09:56,748 O coroa t� te dando trabalho? 42 00:09:57,583 --> 00:09:59,998 N�o. N�o � dif�cil cuidar dele. 43 00:10:00,333 --> 00:10:01,748 Talvez ele goste de voc�. 44 00:10:01,748 --> 00:10:05,082 Se ele n�o gosta do cuidador, ele se torna dif�cil de lidar. 45 00:10:05,082 --> 00:10:06,123 � mesmo? 46 00:10:06,123 --> 00:10:08,207 Fico feliz de saber disso. 47 00:10:11,749 --> 00:10:14,165 S�o s� voc�s dois vivendo aqui? 48 00:10:14,165 --> 00:10:16,123 Sim. Eu e o coroa. 49 00:10:16,708 --> 00:10:18,623 Ent�o quem � a mo�a? 50 00:10:18,958 --> 00:10:19,957 Mo�a? 51 00:10:21,208 --> 00:10:24,123 Uma mo�a, eu vi do lado de fora do meu quarto. 52 00:10:27,416 --> 00:10:28,623 Ela � gostosa? 53 00:10:29,416 --> 00:10:32,498 Sabe, eu vi bem r�pido. Mas, parece ser. 54 00:10:32,833 --> 00:10:34,457 Aqui o que voc� precisa. 55 00:10:34,833 --> 00:10:36,040 V� ao banheiro. 56 00:10:36,499 --> 00:10:37,707 Tome um banho. 57 00:10:37,958 --> 00:10:40,123 Toque uma ao mesmo tempo. Voc� est� com tes�o. 58 00:10:40,416 --> 00:10:41,415 Voc� � louco! 59 00:10:46,458 --> 00:10:48,040 Mas ela parecia real. 60 00:10:48,040 --> 00:10:49,748 O que ela �? Um fantasma? 61 00:10:49,748 --> 00:10:50,707 Fantasmas. 62 00:10:50,707 --> 00:10:52,123 Eu n�o acredito em fantasmas. 63 00:10:52,123 --> 00:10:53,540 Voc� n�o pode dizer com certeza. 64 00:10:53,749 --> 00:10:56,582 Sua vis�o pode mudar por causa desta casa. 65 00:10:57,833 --> 00:10:58,832 Como voc� disse, 66 00:10:58,832 --> 00:11:00,415 voc� n�o acredita em fantasmas. 67 00:11:04,291 --> 00:11:08,123 Ent�o da pr�xima vez que voc� ver a mo�a, me fale. 68 00:11:08,123 --> 00:11:09,957 Vou chegar junto dela. 69 00:11:09,957 --> 00:11:11,790 Ei! Voc� � doido! 70 00:11:15,166 --> 00:11:17,290 Voc� trabalha aqui h� muito tempo? 71 00:11:17,749 --> 00:11:19,873 Sim, uns cinco anos j�. 72 00:11:20,958 --> 00:11:23,957 Quando meu pai ficou doente, eu assumi. 73 00:11:29,666 --> 00:11:32,082 Quanto ao neto de Don Filipo... 74 00:11:32,312 --> 00:11:33,312 Philip. 75 00:11:33,312 --> 00:11:34,415 Isso. 76 00:11:34,666 --> 00:11:36,207 Ele raramente vem. 77 00:11:36,207 --> 00:11:38,373 Ele est� ocupado com os neg�cios dele em Manila. 78 00:11:38,999 --> 00:11:41,415 Ele simplesmente aparece sem aviso pr�vio. 79 00:11:46,958 --> 00:11:48,123 Por que aqui? 80 00:11:48,583 --> 00:11:49,498 H�? 81 00:11:49,498 --> 00:11:51,582 O que voc� quis dizer com "por que aqui"? 82 00:11:51,582 --> 00:11:54,582 Olha pra voc�. Voc� parece bem educado. 83 00:11:54,874 --> 00:11:57,957 Voc� pode trabalhar em Manila ou no exterior. 84 00:11:57,957 --> 00:11:59,165 Por que aqui? 85 00:11:59,708 --> 00:12:02,540 Sabe, n�o � t�o f�cil assim. 86 00:12:03,124 --> 00:12:05,290 T�m muita gente formada em Enfermagem. 87 00:12:05,290 --> 00:12:07,290 Todos querem trabalhar em hospitais. 88 00:12:07,290 --> 00:12:09,248 Todos querem ir pro exterior. 89 00:12:09,999 --> 00:12:12,498 Eu fiquei desempregado muito tempo, 90 00:12:12,498 --> 00:12:15,373 ent�o quendo a ag�ncia me ofereceu esse emprego, 91 00:12:16,208 --> 00:12:18,623 eu agarrei na hora! 92 00:12:20,624 --> 00:12:21,623 E... 93 00:12:21,874 --> 00:12:24,290 esta cidade � muito agrad�vel. 94 00:12:24,541 --> 00:12:26,040 Bonita e sossegada. 95 00:12:26,040 --> 00:12:27,623 Eu n�o sei voc�. 96 00:12:27,623 --> 00:12:30,707 Quanto a mim, quero ir para longe. 97 00:12:30,999 --> 00:12:32,415 Algum lugar diferente. 98 00:12:33,166 --> 00:12:34,582 Qualquer lugar. 99 00:12:36,416 --> 00:12:38,248 S� n�o aqui. 100 00:12:43,833 --> 00:12:44,832 Ei! 101 00:14:09,333 --> 00:14:10,332 Ei! 102 00:14:10,874 --> 00:14:12,873 Cara, voc� t� bem? 103 00:14:13,416 --> 00:14:15,415 O que aconteceu? 104 00:14:23,416 --> 00:14:25,582 Cara, em que mais posso trabalhar? 105 00:14:25,582 --> 00:14:27,665 Deixa para l�. Voc� s� vai se sujar. 106 00:14:27,665 --> 00:14:31,665 Tranquilo. Al�m disso, Don Filipo ainda t� dormindo e t� procurando algo pra fazer. 107 00:14:32,041 --> 00:14:35,040 Beleza, ent�o. Corte a grama ali. 108 00:14:35,040 --> 00:14:36,498 Vou nessa; 109 00:15:19,124 --> 00:15:20,123 Ei! 110 00:15:20,123 --> 00:15:22,623 Voc� vai ver s�. Venha aqui! 111 00:15:58,999 --> 00:15:59,998 N�o! 112 00:15:59,998 --> 00:16:04,082 A casa � t�o grande. Ainda estou tentando me acostumar com o lugar. 113 00:16:04,082 --> 00:16:05,707 O que tem aqui? 114 00:16:05,707 --> 00:16:07,540 Esse � o quarto do Philip. 115 00:16:07,540 --> 00:16:10,373 Ele me deu ordem pra n�o deixar ningu�m entrar. 116 00:16:10,373 --> 00:16:12,207 Ent�o sou rigoroso quanto a isso. 117 00:16:12,708 --> 00:16:15,123 Me perdoe. Eu sou muito intrometido. 118 00:16:15,666 --> 00:16:16,790 T� tudo bem. 119 00:16:16,790 --> 00:16:19,290 Essa fam�lia tem muitos segredos. 120 00:16:19,290 --> 00:16:21,707 Ent�o vamos deixar eles com seus segredos. 121 00:16:21,707 --> 00:16:24,123 Se concentre no seu trabalho. 122 00:16:24,791 --> 00:16:26,623 Entendi. 123 00:16:28,208 --> 00:16:30,623 Vamos, vamos tomar um ar. 124 00:16:30,623 --> 00:16:32,040 Claro, vamos. 125 00:16:49,333 --> 00:16:50,748 Cigarro? 126 00:16:50,748 --> 00:16:52,915 N�o, obrigado. Eu n�o fumo. 127 00:16:54,833 --> 00:16:57,832 Parece que voc� se esfor�ou demais hoje. 128 00:16:58,083 --> 00:17:01,082 Isso mostra que voc� n�o est� acostumado a trabalho de fazenda. 129 00:17:01,082 --> 00:17:02,498 Isso? Isso n�o � nada. 130 00:17:02,498 --> 00:17:04,332 S� uma dorzinha muscular. 131 00:17:04,332 --> 00:17:05,748 - Aonde d�i? - Aqui. 132 00:17:05,748 --> 00:17:07,248 Vou cuidar disso. 133 00:17:08,624 --> 00:17:09,623 Aonde? 134 00:17:09,999 --> 00:17:10,998 Aqui. 135 00:17:11,458 --> 00:17:13,082 - Aqui? - Sim. � isso. 136 00:17:14,124 --> 00:17:16,082 - Est� bom? - Sim, est�. 137 00:17:22,624 --> 00:17:23,623 Socorro! 138 00:18:51,666 --> 00:18:53,082 Cuidado. 139 00:18:53,791 --> 00:18:56,207 Vamos sair hoje. 140 00:19:06,374 --> 00:19:08,582 - Onde voc� est� me levando? - S� um pouco de sol, senhor. 141 00:19:10,833 --> 00:19:13,832 N�o se mova muito. Voc� pode cair. 142 00:19:13,832 --> 00:19:14,832 N�o! 143 00:19:16,291 --> 00:19:17,707 Desculpa. Desculpa. 144 00:19:17,707 --> 00:19:19,123 Vamos levantar voc�. 145 00:19:19,123 --> 00:19:20,373 Desculpa. Desculpa. 146 00:19:23,374 --> 00:19:24,915 Como est� o coroa? 147 00:19:26,333 --> 00:19:27,332 Bem... 148 00:19:27,624 --> 00:19:29,457 ele tem um arranh�o. 149 00:19:29,457 --> 00:19:32,415 Eu passei �lcool e coloquei um curativo. 150 00:19:34,416 --> 00:19:36,415 Foi minha culpa. 151 00:19:37,291 --> 00:19:40,665 Ei! Voc� n�o sabia, e foi um acidente. 152 00:19:40,665 --> 00:19:41,915 Est� tudo bem. 153 00:19:42,124 --> 00:19:43,248 N�o se preocupe. 154 00:19:43,458 --> 00:19:45,998 Isso vai servir como uma li��o importante pra mim. 155 00:19:48,291 --> 00:19:51,248 Sem drama. N�o vou contar isso pro Philip. 156 00:19:56,583 --> 00:19:57,582 Obrigado. 157 00:20:12,458 --> 00:20:13,873 Como voc� est�? 158 00:20:13,873 --> 00:20:16,165 Vov� � dif�cil de cuidar? 159 00:20:16,165 --> 00:20:17,665 N�o, senhor, ele � f�cil. 160 00:20:26,874 --> 00:20:29,248 Eu percebi um arranh�o no bra�o dele. 161 00:20:34,041 --> 00:20:36,790 Don Filipo caiu da cama ontem de noite. 162 00:20:38,958 --> 00:20:41,498 Ainda bem que Dino ainda estava acordado, ent�o... 163 00:20:42,208 --> 00:20:44,332 conseguimos coloc�-lo de volta na cama. 164 00:21:10,208 --> 00:21:11,248 - Ei! - O que? 165 00:21:11,248 --> 00:21:12,248 Basquete? 166 00:21:12,248 --> 00:21:14,248 - E o Philip? - Ele j� foi. 167 00:21:14,248 --> 00:21:16,665 � mesmo? Nem notei que ele foi. Vou ver o Don Filipo primeiro. 168 00:21:16,665 --> 00:21:18,665 N�o precisa, ele est� ouvindo r�dio. 169 00:21:18,665 --> 00:21:20,082 - Tem certeza? - Tenho! 170 00:21:20,082 --> 00:21:22,498 - Vamos l�! Vou te dar uma surra! - Beleza! 171 00:21:22,498 --> 00:21:24,623 - Vamos, me jogue a bola. - Vai sonhando! 172 00:24:06,249 --> 00:24:08,582 A prop�sito, como a cerca foi quebrada? 173 00:24:12,458 --> 00:24:14,873 M�s passado, um ladr�o tentou invadir. 174 00:24:14,873 --> 00:24:16,998 Quando me viu, ele fugiu. 175 00:24:17,249 --> 00:24:18,665 Voc� � o cara! 176 00:24:18,665 --> 00:24:20,207 Voc� pegou ele? 177 00:24:20,916 --> 00:24:22,457 N�o, ele corria bem. 178 00:24:24,749 --> 00:24:26,873 Ainda bem que n�o estressou o coroa. 179 00:24:27,541 --> 00:24:29,540 Acho que ele nem percebeu. 180 00:24:31,833 --> 00:24:34,790 Eu vi uma fotos antigas do coroa. 181 00:24:35,833 --> 00:24:37,332 Ele era bonit�o. 182 00:24:37,332 --> 00:24:39,915 - Provavelmente era um mulherengo naquela �poca. - Oh sim! 183 00:24:39,915 --> 00:24:43,082 Voc� quem diz! De acordo com os anci�os da cidade 184 00:24:43,082 --> 00:24:45,998 ele era uma celebridade local porque 185 00:24:46,249 --> 00:24:50,165 al�m de ser um popular ator de teatro, tamb�m era rico. 186 00:24:50,916 --> 00:24:52,498 Ele � meu �dolo! 187 00:24:54,291 --> 00:24:57,873 Sabe? Ele estava loucamente apaixonado por uma mulher. 188 00:24:58,249 --> 00:24:59,748 Ela era simples. 189 00:24:59,999 --> 00:25:01,082 Bonita. 190 00:25:02,208 --> 00:25:04,332 Mas quando Don Filipo envelheceu, 191 00:25:04,999 --> 00:25:08,082 ela fugiu com um cara mais jovem e rico. 192 00:25:08,541 --> 00:25:09,623 � isso? 193 00:25:11,749 --> 00:25:13,290 Essa � uma hist�ria triste. 194 00:25:14,166 --> 00:25:16,373 Se pelo menos pud�ssemos ser jovens pra sempre... 195 00:25:19,416 --> 00:25:21,540 Ainda bem que Philip ainda est� por a�. 196 00:25:21,540 --> 00:25:25,248 � incr�vel que ele pare�a com o coroa nas fotos antigas! 197 00:25:25,541 --> 00:25:27,540 Tamb�m � bonit�o, n�o �? 198 00:25:29,374 --> 00:25:31,498 Voc� vai conseguir desta vez! 199 00:25:32,249 --> 00:25:33,332 O que? Que foi? 200 00:25:38,499 --> 00:25:40,998 Estou suado. Preciso de um banho j�. 201 00:25:42,958 --> 00:25:44,207 Estou sujo. 202 00:25:44,207 --> 00:25:45,707 Vou com voc� ent�o. 203 00:35:41,521 --> 00:35:42,521 Mo�a! 204 00:35:43,541 --> 00:35:44,790 Voc� deixou cair isso. 205 00:35:47,666 --> 00:35:48,665 Aqui. 206 00:35:49,124 --> 00:35:50,207 Obrigado. 207 00:35:53,749 --> 00:35:55,707 Parece que voc� est� carregando muita coisa. 208 00:35:55,707 --> 00:35:56,915 Deixa eu te ajudar. 209 00:35:56,915 --> 00:35:58,582 Oh, n�o precisa. Posso cuidar disso. 210 00:35:58,791 --> 00:35:59,915 N�o, est� tudo bem. Por favor. 211 00:36:00,958 --> 00:36:02,582 Eu n�o quero te incomodar. 212 00:36:02,582 --> 00:36:03,582 Est� tudo bem. 213 00:36:04,833 --> 00:36:06,665 Vamos, deixa eu te ajudar. 214 00:36:10,583 --> 00:36:11,582 Obrigado. 215 00:36:16,749 --> 00:36:18,373 Tempo quente, n�o �? 216 00:36:19,208 --> 00:36:20,207 � sim. 217 00:36:20,499 --> 00:36:23,707 Espero que chova logo, para regar nossas planta��es. 218 00:36:23,707 --> 00:36:24,998 Tamb�m espero. 219 00:36:25,249 --> 00:36:27,373 Voc� plantou esses vegetais? 220 00:36:27,749 --> 00:36:31,165 Meu pai plantou. A� levamos pra cidade, pra vender. 221 00:36:37,541 --> 00:36:40,707 N�o � voc� que mora no casar�o? 222 00:36:40,707 --> 00:36:43,790 Sim, sou o novo cuidador do Don Filipo. 223 00:36:47,041 --> 00:36:48,998 O que voc� acha da nossa casa? 224 00:36:49,291 --> 00:36:51,415 � muito agrad�vel aqui. � tranquilo. 225 00:36:51,624 --> 00:36:52,832 � remota, 226 00:36:52,832 --> 00:36:54,665 mas n�o tem tr�nsito. 227 00:36:54,665 --> 00:36:56,832 Eu n�o tenho andado muito por a�, 228 00:36:57,458 --> 00:36:59,123 mas acho um bom lugar. 229 00:37:03,041 --> 00:37:04,832 Voc� mora aqui h� muito tempo? 230 00:37:04,832 --> 00:37:06,748 Sim, eu nasci aqui. 231 00:37:08,124 --> 00:37:11,248 Eu sempre vejo voc� passando pela mans�o. 232 00:37:12,791 --> 00:37:15,332 Essa � a �nica estrada que me leva � cidade. 233 00:37:18,666 --> 00:37:21,332 A prop�sito, pra onde voc� est� levando esses vegetais? 234 00:37:21,332 --> 00:37:24,165 Ao mercado. Temos uma barraca l�. 235 00:37:24,708 --> 00:37:25,707 Mercado? 236 00:37:25,707 --> 00:37:26,707 Sim. 237 00:37:26,707 --> 00:37:28,457 Posso te visitar l�? 238 00:37:30,791 --> 00:37:31,790 Por que? 239 00:37:32,166 --> 00:37:34,290 Por nada. S� pra dizer oi. 240 00:37:35,999 --> 00:37:36,998 Pode. 241 00:37:37,333 --> 00:37:38,332 Mas por que? 242 00:37:38,583 --> 00:37:40,082 S� pra te ver. 243 00:37:41,583 --> 00:37:43,040 Voc� decide. 244 00:37:45,999 --> 00:37:48,040 Aonde voc� vai agora? 245 00:37:48,040 --> 00:37:49,165 Na farm�cia. 246 00:37:49,165 --> 00:37:51,457 Vou pegar rem�ddio pro Don Filipo. 247 00:37:51,457 --> 00:37:53,998 Mas estou confuso com as instru��es de Obet. 248 00:37:53,998 --> 00:37:55,707 Voc� sabe aonde fica? 249 00:37:55,707 --> 00:37:58,248 Sim, � o nosso caminho. Eu vou te mostrar. 250 00:37:58,248 --> 00:37:59,582 Legal! Obrigado. 251 00:38:00,333 --> 00:38:03,332 Tem certeza que voc� est� bem carregando minha bolsa? 252 00:38:03,332 --> 00:38:04,832 - Isso? - Est� pesado. 253 00:38:04,832 --> 00:38:05,832 N�o tem problema. 254 00:38:05,832 --> 00:38:07,415 � o meu treino de hoje. 255 00:38:07,415 --> 00:38:08,248 Eita! 256 00:38:08,248 --> 00:38:09,290 - Eita! - Por que? 257 00:38:09,290 --> 00:38:12,415 Isso d�i! Acho que s�o c�ibras no meu bra�o. 258 00:38:12,415 --> 00:38:13,707 Voc� est� bem? 259 00:38:15,666 --> 00:38:16,665 S� brincando! 260 00:38:16,665 --> 00:38:18,665 Voc� � bobo! Me d� isso! 261 00:38:18,665 --> 00:38:19,748 N�o, n�o. Eu levo! 262 00:38:19,748 --> 00:38:20,957 - Me d� isso. - Eu levo. 263 00:38:20,957 --> 00:38:22,040 Foi uma brincadeira. 264 00:38:22,291 --> 00:38:24,207 Voc� est� tentando ser engra�adinho? 265 00:38:24,207 --> 00:38:25,707 Por que? Foi brega? 266 00:39:18,333 --> 00:39:19,165 Voc� pode fazer isso. 267 00:39:19,165 --> 00:39:20,540 - Posso? - Pode. 268 00:39:20,540 --> 00:39:21,540 Aqui vou eu! 269 00:41:32,708 --> 00:41:34,248 � divertido nadar aqui! 270 00:41:34,248 --> 00:41:35,457 Sim, � sim! 271 00:41:35,874 --> 00:41:38,207 Buboy adora isso aqui. 272 00:41:39,083 --> 00:41:40,207 Quem � Buboy? 273 00:41:43,416 --> 00:41:44,832 Meu irm�o mais novo. 274 00:41:46,999 --> 00:41:48,998 Sabe, ele adora brincar no rio, 275 00:41:48,998 --> 00:41:51,248 ent�o eu costumava trazer ele aqui. 276 00:41:53,624 --> 00:41:56,790 Foi s� uma vez que nosso pai tinha que estar em algum lugar, 277 00:41:56,790 --> 00:41:59,165 ent�o me disseram para cuidar de meu irm�o. 278 00:42:00,874 --> 00:42:02,082 Que idiota fui! 279 00:42:02,499 --> 00:42:05,082 A turma se divertiu muito nadando. 280 00:42:08,999 --> 00:42:10,415 Eu n�o percebi 281 00:42:12,791 --> 00:42:15,040 que meu irm�o j� tinha se afogado. 282 00:42:18,958 --> 00:42:21,123 Meu pai ficou furioso. 283 00:42:23,624 --> 00:42:26,373 Ele nunca me perdoou pelo que aconteceu. 284 00:42:30,666 --> 00:42:32,623 E tua m�e? 285 00:42:36,374 --> 00:42:37,915 Foi a mesma coisa. 286 00:42:39,499 --> 00:42:41,498 Ela n�o conseguiu lidar com a trag�dia. 287 00:42:43,249 --> 00:42:44,915 Ela nos deixou. 288 00:42:48,124 --> 00:42:49,165 Desculpe. 289 00:42:50,562 --> 00:42:51,562 Eu estou bem. 290 00:42:53,896 --> 00:42:54,729 Estou bem. 291 00:45:35,708 --> 00:45:37,957 Parece que voc� n�o dormiu bem. 292 00:45:39,166 --> 00:45:40,832 Dino pode ver voc�. 293 00:45:41,666 --> 00:45:44,332 Ele n�o est� aqui. Ele saiu. 294 00:45:44,999 --> 00:45:47,082 Ele se arrumou todo. 295 00:45:48,083 --> 00:45:50,707 Parece que nosso garoto est� tentando impressionar algu�m. 296 00:45:52,499 --> 00:45:54,082 Imagino quem. 297 00:45:57,041 --> 00:45:58,707 Imagino quem. 298 00:46:12,624 --> 00:46:14,623 Aonde ele disse que ia? 299 00:46:18,958 --> 00:46:21,957 Por que voc� est� t�o preocupado com aquele cara? 300 00:46:23,124 --> 00:46:26,123 Voc� n�o ficava assim quando Cynthia estava aqui 301 00:46:26,374 --> 00:46:29,415 ou Jeffrey ou os outros antes deles. 302 00:46:34,666 --> 00:46:35,665 Espera a�. 303 00:46:35,665 --> 00:46:37,415 Eu sei por qu�. 304 00:46:38,083 --> 00:46:40,040 Voc� est� se apaixonando por ele. 305 00:46:40,291 --> 00:46:41,832 Estou errada? 306 00:46:49,999 --> 00:46:51,582 Tenho raz�o, n�o tenho? 307 00:46:52,874 --> 00:46:55,832 Voc� se apaixonou pelo nosso novo h�spede. 308 00:46:57,666 --> 00:47:00,540 Conselho de amigo. N�o se apegue muito a ele. 309 00:47:00,540 --> 00:47:03,665 Portanto, n�o ser� dif�cil para voc� quando for a vez dele. 310 00:47:06,624 --> 00:47:08,373 Dino � uma boa pessoa. 311 00:47:14,374 --> 00:47:16,540 Vou encontrar outra pessoa para voc�. 312 00:47:18,583 --> 00:47:20,123 S� n�o toque nele. 313 00:47:22,083 --> 00:47:23,290 Se voc� diz. 314 00:47:25,041 --> 00:47:27,040 Ent�o o mesmo de sempre. 315 00:47:27,040 --> 00:47:29,290 Me traga algu�m esta noite. 316 00:47:29,833 --> 00:47:30,832 T�. 317 00:47:43,583 --> 00:47:45,248 Como est� o trabalho? 318 00:47:45,583 --> 00:47:46,748 Bem. 319 00:47:46,748 --> 00:47:49,540 N�o � dif�cil cuidar de Don Filipo. 320 00:47:49,540 --> 00:47:50,790 Que bom. 321 00:47:54,041 --> 00:47:56,457 Voc� n�o tem medo daquela casa? 322 00:47:56,791 --> 00:47:58,332 Parece assombrada. 323 00:47:58,332 --> 00:47:59,582 Medo? 324 00:47:59,874 --> 00:48:00,998 Assombrada? 325 00:48:00,998 --> 00:48:03,207 Eu n�o acredito nesse tipo de coisa. 326 00:48:03,541 --> 00:48:05,082 E que tal um aswang? 327 00:48:05,082 --> 00:48:06,729 Nem isso. 328 00:48:06,729 --> 00:48:08,123 Ah, querido. 329 00:48:08,666 --> 00:48:09,873 Sabe de uma coisa? 330 00:48:10,208 --> 00:48:12,207 A not�cia est� circulando. 331 00:48:12,207 --> 00:48:14,873 Um aswang est� vagando pela cidade. 332 00:48:15,083 --> 00:48:17,040 Estamos ficando assustados. 333 00:48:17,291 --> 00:48:19,832 Porque muitos desapareceram. 334 00:48:20,124 --> 00:48:23,957 Ningu�m sabe se ainda est�o vivos ou se j� est� mortos. 335 00:48:25,749 --> 00:48:27,957 A pol�cia n�o pode fazer nada. 336 00:48:28,499 --> 00:48:31,082 Oh n�o! Pode haver um serial killer. 337 00:48:31,082 --> 00:48:34,290 Meu Deus! Voc� est� me dando arrepios! 338 00:48:35,083 --> 00:48:37,040 � por isso que quando escurece 339 00:48:37,791 --> 00:48:39,998 estamos todos dentro de nossas casas. 340 00:48:39,998 --> 00:48:42,290 Ningu�m quer ser mordido por um aswang. 341 00:48:42,290 --> 00:48:44,873 E se for eu que ir� te morder, est� tudo bem? 342 00:48:44,873 --> 00:48:47,332 Por que voc� n�o morde esta banana em vez disso? 343 00:48:47,332 --> 00:48:48,873 Que cruel! Por favor... 344 00:48:48,873 --> 00:48:50,915 - Voc� pode morder isso! - Me deixa te morder. 345 00:48:50,915 --> 00:48:52,748 - Seu safado! - Voc� morde bem. 346 00:48:52,748 --> 00:48:54,707 - Morde! Morde! - Morde! Morde! Oh, eu desisto! 347 00:49:48,624 --> 00:49:49,623 Ei, cara! 348 00:49:50,791 --> 00:49:52,332 Cad� as garotas? 349 00:49:52,541 --> 00:49:53,540 Ah, elas? 350 00:49:54,041 --> 00:49:55,998 A maioria se mudou pra outra cidade. 351 00:49:56,333 --> 00:49:59,165 Muitas das meninas j� est�o desaparecidas. 352 00:49:59,416 --> 00:50:02,248 Ficaram com medo de serem as pr�ximas. 353 00:50:03,624 --> 00:50:04,623 E voc�? 354 00:50:04,623 --> 00:50:05,832 N�o tem medo? 355 00:50:06,458 --> 00:50:08,415 Do que eu tenho que ter medo? 356 00:50:08,415 --> 00:50:10,540 Todo esse papo sobre aswangs � besteira. 357 00:50:11,708 --> 00:50:13,665 O que eu fa�o agora? 358 00:50:15,249 --> 00:50:16,790 Me leva no lugar delas. 359 00:50:17,541 --> 00:50:18,540 O que? 360 00:50:19,499 --> 00:50:20,623 Me leva. 361 00:50:21,083 --> 00:50:22,665 Eu sei chupar pau. 362 00:50:22,665 --> 00:50:24,915 Voc� pode comer minha bunda, se quiser. 363 00:50:24,915 --> 00:50:27,165 N�o � para mim, � para o meu chefe. 364 00:50:27,165 --> 00:50:28,415 N�o importa pra quem �, 365 00:50:28,415 --> 00:50:29,748 desde que eu receba. 366 00:50:33,958 --> 00:50:34,957 Tem certeza? 367 00:50:34,957 --> 00:50:35,957 Tenho. 368 00:50:38,791 --> 00:50:39,790 Vamos. 369 00:54:42,624 --> 00:54:44,165 Eu n�o quero mais isso! 370 00:54:45,041 --> 00:54:46,373 Me deixa em paz! 371 00:54:46,583 --> 00:54:48,165 Eu n�o quero mais isso! 372 00:54:50,666 --> 00:54:52,207 Eu n�o quero mais isso! 373 00:54:55,999 --> 00:54:57,540 Eu n�o quero mais isso! 374 00:55:03,874 --> 00:55:05,040 Me deixem em paz! 375 00:55:07,041 --> 00:55:08,582 Eu n�o quero mais isso! 376 00:55:42,958 --> 00:55:44,498 Eu n�o quero mais isso. 377 00:56:32,833 --> 00:56:33,832 Obet? 378 00:56:33,832 --> 00:56:34,998 Por que? 379 00:56:34,998 --> 00:56:36,332 O que aconteceu? 380 00:56:36,708 --> 00:56:37,748 Obet! 381 00:56:38,333 --> 00:56:39,332 Obet! 382 00:56:39,708 --> 00:56:42,040 Parece que voc� bebeu demais. Vamos. 383 00:56:42,040 --> 00:56:44,707 Eu vou te levar pro teu quarto. Vamos. Vamos. 384 00:56:44,999 --> 00:56:45,998 Cuidado. 385 00:56:46,999 --> 00:56:47,998 Cuidado. 386 00:56:53,416 --> 00:56:54,415 Cuidado. 387 00:58:50,208 --> 00:58:51,207 Dino? 388 00:58:52,291 --> 00:58:54,415 Voc� planeja ficar muito tempo nessa cidade? 389 00:58:55,208 --> 00:58:56,748 Por que voc� perguntou isso? 390 00:58:58,333 --> 00:59:01,915 Bem, s� queria saber at� onde a nossa rela��o vai. 391 00:59:03,124 --> 00:59:04,665 Eu n�o vou embora. 392 00:59:04,665 --> 00:59:06,623 E nunca vou te deixar pra tr�s. 393 00:59:08,874 --> 00:59:09,873 � mesmo? 394 00:59:10,291 --> 00:59:11,832 Voc� est� bem no teu emprego? 395 00:59:11,832 --> 00:59:12,915 Claro. 396 00:59:12,915 --> 00:59:15,707 Don Filipo � bom pra mim. Obet � meu amigo. 397 00:59:18,916 --> 00:59:20,082 Sei l�. 398 00:59:20,333 --> 00:59:22,457 Aquela casa me d� arrepios, 399 00:59:22,457 --> 00:59:24,998 principalmente Don Filipo. 400 00:59:25,249 --> 00:59:26,498 De acordo com os boatos, 401 00:59:26,498 --> 00:59:29,457 ele est� por tr�s de todos os desaparecimentos dessa cidade. 402 00:59:30,374 --> 00:59:34,373 Voc� acredita nisso? O velho mal se aguenta em p�. Como vai sequestrar algu�m? 403 00:59:35,374 --> 00:59:37,915 Como voc� saberia? Talvez ele seja um aswang, 404 00:59:37,915 --> 00:59:39,998 e coma pessoas de noite. 405 00:59:40,666 --> 00:59:42,207 L� vamos n�s de novo. 406 00:59:42,207 --> 00:59:44,415 O que eu te disse? Aswangs n�o existem. 407 00:59:44,415 --> 00:59:46,082 Al�m disso, ele vai pra cama cedo. 408 00:59:46,082 --> 00:59:49,332 Quando come�a a escurecer, ele j� est� enfiado em seu quarto. 409 00:59:50,374 --> 00:59:51,498 Isso n�o quer dizer nada. 410 00:59:51,498 --> 00:59:53,207 Como voc� ia saber? 411 00:59:53,207 --> 00:59:54,207 Por que? 412 00:59:54,207 --> 00:59:58,040 Voc� toma conta dele enquanto ele dorme? E se ele foge? 413 00:59:58,791 --> 00:59:59,915 Eu n�o. 414 01:00:00,499 --> 01:00:02,457 O neto dele, Philip, me disse 415 01:00:02,791 --> 01:00:06,540 pra n�o entrar no quarto durante a noite 416 01:00:06,540 --> 01:00:07,832 at� amanhecer. 417 01:00:09,291 --> 01:00:12,290 E se alguma coisa acontecer com ele durante a noite? 418 01:00:12,290 --> 01:00:15,457 Sei l�. S� estou seguindo ordens. 419 01:00:19,458 --> 01:00:20,707 N�o sei, Dino. 420 01:00:21,249 --> 01:00:23,873 O que est� acontecendo nesta cidade est� piorando. 421 01:00:23,873 --> 01:00:25,998 Eu quero ir embora j�. 422 01:00:27,083 --> 01:00:28,187 Venha comigo. 423 01:00:28,749 --> 01:00:30,707 Vamos morar em algum outro lugar. 424 01:00:31,249 --> 01:00:32,248 O que? 425 01:00:32,248 --> 01:00:33,998 Voc� quer que fujamos? 426 01:00:34,416 --> 01:00:36,957 O que � isso? Um filme velho? Um cl�ssico? 427 01:00:37,166 --> 01:00:39,748 Por que voc� sempre trata as cosias como uma brincadeira? 428 01:00:39,748 --> 01:00:40,873 Eu falo s�rio. 429 01:00:40,873 --> 01:00:42,873 Aqui vamos n�s. Voc� j� est� triste. 430 01:00:43,208 --> 01:00:45,373 Voc� sabe que eu vou te seguir pra qualquer lugar, 431 01:00:45,791 --> 01:00:47,332 mas ainda tenho um emprego. 432 01:00:48,958 --> 01:00:50,498 Nada de ruim vai te acontecer. 433 01:00:51,791 --> 01:00:53,332 Nenhum aswang pode te morder. 434 01:00:53,624 --> 01:00:55,165 Ningu�m pode te ferir. 435 01:00:55,165 --> 01:00:56,832 Eu vou te proteger. 436 01:00:58,541 --> 01:00:59,540 Vai mesmo? 437 01:00:59,540 --> 01:01:01,082 Me promete. 438 01:01:01,082 --> 01:01:02,082 Eu prometo. 439 01:01:02,082 --> 01:01:03,623 Mesmo se eu morrer fazendo isso, 440 01:01:04,166 --> 01:01:05,790 eu vou te proteger. 441 01:01:06,249 --> 01:01:08,207 Me sinto melhor agora. 442 01:01:08,207 --> 01:01:09,748 Ent�o j� posso te morder? 443 01:01:09,748 --> 01:01:10,915 Voc� � muito mau! 444 01:01:10,915 --> 01:01:12,498 Agora s�rio, posso te beijar? 445 01:01:12,958 --> 01:01:13,957 Por favor. 446 01:01:39,874 --> 01:01:41,832 Parece que voc� est� de mau humor. 447 01:01:46,708 --> 01:01:50,457 � porque a pessoa que voc� ama est� saindo com outra pessoa? 448 01:01:55,333 --> 01:01:56,332 Espera a�. 449 01:01:56,332 --> 01:01:57,998 Voc� n�o sabia? 450 01:01:57,998 --> 01:02:00,123 Ele conheceu uma garota. 451 01:02:00,666 --> 01:02:02,790 Uau! Ela � gostosa! 452 01:02:03,458 --> 01:02:05,623 Eles sempre se encontram � tarde, 453 01:02:06,583 --> 01:02:08,540 durante meus cochilos � tarde. 454 01:02:10,708 --> 01:02:12,248 Como voc� sabe disso? 455 01:02:13,583 --> 01:02:14,707 Ele me contou! 456 01:02:15,041 --> 01:02:17,623 Est� sempre animado falando dela. 457 01:02:19,291 --> 01:02:23,123 Ele provavelmente n�o sabe que eu entendo tudo o que ele est� dizendo. 458 01:02:26,791 --> 01:02:29,915 Eu n�o ligo pro que ele faz no seu tempo livre. 459 01:02:31,083 --> 01:02:32,165 Ah, �? 460 01:02:32,165 --> 01:02:34,332 Ent�o por que voc� est� de cara feia? 461 01:02:51,583 --> 01:02:54,540 As coisas que fazemos, eu n�o posso aguentar mais. 462 01:02:54,540 --> 01:02:56,082 Obet, Obet. 463 01:02:58,624 --> 01:03:01,957 Um pouco mais e nossos sonhos se tornar�o realidade. 464 01:03:03,708 --> 01:03:09,207 Posso recuperar minha juventude, ent�o posso deixar esta pris�o de uma mans�o. 465 01:03:11,458 --> 01:03:12,582 Quanto a voc�, 466 01:03:14,166 --> 01:03:16,165 voc� se reunir� com Buboy. 467 01:03:16,165 --> 01:03:18,207 N�o � isso que voc� queria? 468 01:03:19,916 --> 01:03:23,498 - Ou talvez voc� tenha esquecido o acordo que fizemos. - Eu sei mas... 469 01:03:24,583 --> 01:03:26,123 N�s podemos fazer isso. 470 01:03:26,666 --> 01:03:28,623 J� temos 18. 471 01:03:29,041 --> 01:03:30,040 Mais dois. 472 01:03:30,040 --> 01:03:31,123 Mais dois 473 01:03:31,123 --> 01:03:33,248 e j� fizemos a nossa parte. 474 01:03:34,083 --> 01:03:36,082 E voc� est� desistindo agora? 475 01:03:39,249 --> 01:03:40,873 Viu? Eu te disse. 476 01:03:57,791 --> 01:03:59,707 Aonde voc� estava de tarde? 477 01:04:00,208 --> 01:04:02,540 O coroa acordou e estava te procurando. 478 01:04:02,791 --> 01:04:04,790 Eu fui comprar algo no centro. 479 01:04:06,541 --> 01:04:08,123 Voc� demorou. 480 01:04:09,999 --> 01:04:11,832 Est� bem, vou te falar a verdade. 481 01:04:12,041 --> 01:04:13,665 Eu conheci algu�m. 482 01:04:15,458 --> 01:04:17,623 Parece que voc� nunca planejou me contar. 483 01:04:17,623 --> 01:04:21,665 N�o queria que pensasse que sair com ela � tudo o que fa�o. 484 01:04:21,874 --> 01:04:23,415 Voc� acha que eu gosto disso? 485 01:04:23,415 --> 01:04:24,415 Me diz. 486 01:04:24,415 --> 01:04:25,415 Legal. 487 01:04:25,415 --> 01:04:26,748 Me ou�a. 488 01:04:26,748 --> 01:04:27,873 Ela � bonita. 489 01:04:27,873 --> 01:04:29,207 Ela � gentil. 490 01:04:29,207 --> 01:04:33,457 Sabe? Eu vou traz�-la aqui, para que voc� possa conhec�-la. 491 01:04:33,457 --> 01:04:35,040 Voc� n�o acha? 492 01:04:37,708 --> 01:04:38,707 Cara. 493 01:04:38,707 --> 01:04:39,832 Sim? 494 01:04:39,832 --> 01:04:42,915 Voc� j� pensou em voltar pra Manila? 495 01:04:42,915 --> 01:04:43,915 Hein? 496 01:04:43,915 --> 01:04:46,415 Pode levar tua namorada com voc�, tamb�m. 497 01:04:46,415 --> 01:04:48,040 Eu estou indo bem aqui. 498 01:04:48,040 --> 01:04:49,665 Al�m disso, eu n�o te disse? 499 01:04:49,665 --> 01:04:51,915 Os empregos s�o dif�ceis de se conseguir esses dias. 500 01:04:51,915 --> 01:04:53,915 Ent�o eu vou ficar. 501 01:04:53,915 --> 01:04:57,415 Eu s� estava pensando. Talvez provavelmente seria melhor se... 502 01:04:58,624 --> 01:04:59,998 voc� fosse embora. 503 01:05:01,416 --> 01:05:03,248 Cara, voc� t� bravo comigo? 504 01:05:04,624 --> 01:05:06,165 N�o, n�o estou. 505 01:05:06,165 --> 01:05:07,540 Ent�o l� vai voc�. 506 01:05:07,749 --> 01:05:11,165 Eu vou ficar aqui. Al�m disso, meu melhor amigo est� aqui comigo. 507 01:05:25,249 --> 01:05:26,248 A prop�sito, 508 01:05:27,583 --> 01:05:29,248 eu sempre quis te perguntar isso. 509 01:05:30,999 --> 01:05:33,165 O que aconteceu com a cuidadora anterior? 510 01:05:35,958 --> 01:05:36,957 Ei! 511 01:05:37,749 --> 01:05:38,790 Ei! 512 01:05:38,790 --> 01:05:39,790 H�? 513 01:05:39,790 --> 01:05:41,582 A cuidadora anterior? 514 01:05:44,749 --> 01:05:45,748 Cynthia? 515 01:05:51,708 --> 01:05:54,665 Ela se casou. Por isso ela foi embora. 516 01:05:55,374 --> 01:05:57,373 Antes dela, tivemos o Jeffrey. 517 01:05:58,041 --> 01:06:00,373 Ele era pregui�oso, ent�o foi logo demitido. 518 01:06:02,666 --> 01:06:04,790 Ent�o o que o senhor Philip fala de mim? 519 01:06:05,791 --> 01:06:07,248 Ele gosta de voc�. 520 01:06:08,208 --> 01:06:09,207 � mesmo? 521 01:06:09,749 --> 01:06:11,082 Muito obrigado. 522 01:06:11,708 --> 01:06:12,707 Por que? 523 01:06:13,666 --> 01:06:16,915 Ele s� sabe como eu trabalho por causa do que voc� relata a ele. 524 01:06:17,166 --> 01:06:18,373 Voc� � bobo! 525 01:06:18,373 --> 01:06:20,373 Voc� � bom trabalhador, s�rio. 526 01:06:24,458 --> 01:06:26,165 Eu gosto de voc� tamb�m. 527 01:06:27,166 --> 01:06:28,165 Obrigado. 528 01:06:32,166 --> 01:06:34,165 Voc� n�o entende. 529 01:06:38,291 --> 01:06:39,790 Eu gosto de voc�. 530 01:06:50,374 --> 01:06:51,373 Cara! 531 01:06:51,373 --> 01:06:54,040 Provavelmente j� bebemos muito. 532 01:06:54,040 --> 01:06:55,540 Acho que estou ficando tonto. 533 01:06:55,540 --> 01:06:57,165 Eu te assustei? 534 01:06:57,165 --> 01:06:58,248 Vou nessa, cara. 535 01:06:58,248 --> 01:06:59,248 Vamos conversar primeiro. 536 01:06:59,248 --> 01:07:02,373 N�o, cara, n�o � nada. Nada. S� n�o quero chegar tarde amanh�. Tenho que ir. 537 01:07:02,373 --> 01:07:03,957 - Cara. - Vou nessa. 538 01:10:59,916 --> 01:11:01,957 Voc� n�o pode esperar para ir para o quarto? 539 01:11:02,749 --> 01:11:04,332 Por que n�o ficamos aqui primeiro? 540 01:11:05,833 --> 01:11:07,040 T�, vamos. 541 01:13:04,833 --> 01:13:06,832 Foi mal por ontem de noite. 542 01:13:08,541 --> 01:13:10,123 N�o se preocupe com isso. 543 01:13:12,458 --> 01:13:13,790 Est� quente hoje. 544 01:13:14,249 --> 01:13:15,915 Vamos passear na beira do rio. 545 01:13:17,666 --> 01:13:20,665 Ainda tenho que garantir que Don Filipo tire sua soneca. 546 01:13:23,958 --> 01:13:26,082 Mais tarde? Vamos jogar basquete? 547 01:13:26,916 --> 01:13:28,207 Foi mal, cara. 548 01:13:28,207 --> 01:13:30,707 Tenho que fazer algumas coisas no centro da cidade. 549 01:13:30,707 --> 01:13:32,540 Podemos fazer isso da pr�xima vez. 550 01:13:34,291 --> 01:13:35,290 Beleza. 551 01:13:41,083 --> 01:13:43,915 Ah, t� na hora dele tomar rem�dio. 552 01:13:43,915 --> 01:13:45,582 Eu vou l�. 553 01:14:02,374 --> 01:14:03,915 Hoje � a noite! 554 01:14:04,333 --> 01:14:05,332 Finalmente, 555 01:14:05,999 --> 01:14:08,373 vamos conseguir aquilo pelo qual trabalhamos arduamente. 556 01:14:09,583 --> 01:14:11,415 Mais um fazemos 20. 557 01:14:13,458 --> 01:14:15,290 Voc� est� pronto para me presentear 558 01:14:15,290 --> 01:14:16,665 seu bom amigo? 559 01:14:16,665 --> 01:14:18,498 Fique com suas m�os longe do Dino. 560 01:14:19,916 --> 01:14:21,748 Eu vou encontrar outra pessoa. 561 01:14:22,541 --> 01:14:24,373 Voc� n�o entende. 562 01:14:24,999 --> 01:14:26,998 Ele est� apaixonado por outra pessoa. 563 01:14:27,416 --> 01:14:30,082 - Ele nunca vai ser teu. - Me deixa em paz. 564 01:14:31,333 --> 01:14:34,123 Bem, esse seu Dino est� come�ando a ficar desconfiado. 565 01:14:34,833 --> 01:14:38,207 Temos que nos livrar dele antes que ele estrague nossos planos. 566 01:14:38,541 --> 01:14:41,332 Pensei que voc� podia lidar a pol�cia desta cidade. 567 01:14:41,332 --> 01:14:42,457 N�o, n�o, n�o. 568 01:14:42,833 --> 01:14:44,832 � melhor ter certeza. 569 01:14:53,458 --> 01:14:58,498 - N�o vejo a hora de abrir o peito daquele garoto. - J� disse pra voc� ficar longe do Dino! 570 01:15:00,499 --> 01:15:03,165 Ok, ok, n�o se irrite comigo. 571 01:15:03,999 --> 01:15:05,248 A tens�o. 572 01:15:06,083 --> 01:15:09,123 Bem, se voc� n�o quer fazer isso, ent�o n�o fa�a. 573 01:15:09,123 --> 01:15:10,498 Eu vou cuidar disso. 574 01:15:10,498 --> 01:15:11,998 Mas por mim, 575 01:15:13,333 --> 01:15:15,957 estou determinado a conseguir o que quero. 576 01:15:15,957 --> 01:15:17,207 Lembre-se, 577 01:15:17,207 --> 01:15:19,582 voc� n�o pode fazer porra nenhuma para me impedir. 578 01:15:50,416 --> 01:15:51,415 Elena! 579 01:15:52,833 --> 01:15:55,207 Voc� veio do mercado? Mia est� l�? 580 01:15:55,419 --> 01:15:58,088 N�o, ela n�o est� l�. A m�e diz que ela n�o voltou para casa ontem � noite. 581 01:15:58,416 --> 01:16:00,078 Estamos come�ando a nos preocupar. 582 01:16:00,373 --> 01:16:02,373 Voc�s procuraram a pol�cia? 583 01:16:02,373 --> 01:16:05,373 Sim, procuramos. Mas n�o podemos mesmo contar com eles. 584 01:16:05,373 --> 01:16:09,332 Tantas pessoas desapareceram, mas eles n�o podem fazer nada. 585 01:16:09,332 --> 01:16:10,332 Ent�o � assim? 586 01:16:10,541 --> 01:16:13,082 T� bem, t� bem, talvez ela esteja na cidade. vou procur�-la. 587 01:16:13,082 --> 01:16:14,248 Est� bem. 588 01:16:14,248 --> 01:16:15,248 Obrigada. 589 01:19:23,791 --> 01:19:24,790 Cynthia. 590 01:21:15,666 --> 01:21:16,665 Obet! 591 01:21:18,249 --> 01:21:19,998 Seu filho da puta! 592 01:21:19,998 --> 01:21:22,040 - Cad� a Mia? - Dino, o que est� acontecendo? 593 01:21:22,040 --> 01:21:24,248 - Aonde est� a Mia? - Do que voc� est� falando? Quem � Mia? 594 01:21:24,248 --> 01:21:25,248 Eu sei de tudo! 595 01:21:25,248 --> 01:21:29,248 A cuidadora anterior, a mulher dos brincos, a menina que voc� trouxe para o quarto... 596 01:21:29,248 --> 01:21:31,873 - Cad� a Mia? - Me solta! Eu vou te explicar! 597 01:21:31,873 --> 01:21:33,415 Aonde a Mia est�? 598 01:21:34,583 --> 01:21:35,582 O que? 599 01:21:35,791 --> 01:21:36,790 Mia? 600 01:21:36,790 --> 01:21:38,832 Esse � o nome dela? Mia? 601 01:21:38,832 --> 01:21:40,332 O nome dela � Mia? 602 01:21:40,332 --> 01:21:41,498 Aonde ela est�? 603 01:21:41,791 --> 01:21:43,748 Eu n�o sei nada da tua Mia! 604 01:21:43,748 --> 01:21:46,332 Para de mentir! Eu sei que voc� levou a Mia! 605 01:21:46,332 --> 01:21:47,957 Traz a Mia! 606 01:21:47,957 --> 01:21:50,457 Seria melhor pra voc� esquecer ela. 607 01:21:51,749 --> 01:21:55,332 - Eu sei por que voc� est� falando isso. Est� com ci�mes. - Que ci�mes? 608 01:21:55,332 --> 01:21:58,290 Porque voc� me quer, estou certo? Voc� me quer, certo? 609 01:21:58,290 --> 01:22:00,207 Ent�o estou te dizendo. 610 01:22:00,207 --> 01:22:03,123 Eu amo a Mia. E nunca irei me apaixonar por voc�! 611 01:22:03,123 --> 01:22:05,123 Coloque isso nessa tua cabe�a dura! 612 01:22:06,374 --> 01:22:07,915 Aonde a Mia est�? 613 01:22:08,999 --> 01:22:10,165 Pode falar o que quiser, 614 01:22:10,999 --> 01:22:13,582 eu n�o sei nada da tua Mia. 615 01:22:13,582 --> 01:22:14,790 Voc� � um mentiroso! 616 01:22:14,790 --> 01:22:16,998 Tudo que voc� diz � mentira. Seu desgra�ado! 617 01:22:16,998 --> 01:22:18,748 - Seu filho da puta! - Me solta! 618 01:22:18,748 --> 01:22:19,915 Para! 619 01:23:21,999 --> 01:23:23,540 Eu n�o quero mais isso. 620 01:23:26,124 --> 01:23:27,665 Eu n�o quero mais isso. 621 01:23:37,999 --> 01:23:39,540 Eu n�o quero mais isso. 622 01:24:44,166 --> 01:24:45,165 Dino! 623 01:24:45,666 --> 01:24:46,665 Dino! 624 01:24:48,833 --> 01:24:49,832 Mia? 625 01:24:51,083 --> 01:24:52,415 O que aconteceu? 626 01:24:52,415 --> 01:24:54,082 Eles te feriram? 627 01:24:54,082 --> 01:24:56,082 Dino, eu estou com medo. 628 01:24:58,166 --> 01:24:59,123 Obet? 629 01:24:59,583 --> 01:25:00,582 Obet! 630 01:25:01,166 --> 01:25:02,165 Obet! 631 01:25:02,541 --> 01:25:04,790 Seu desgra�ado! Solte a gente! 632 01:25:05,208 --> 01:25:07,207 Dino, ele vai me matar. 633 01:25:07,583 --> 01:25:09,415 Ele vai me matar! 634 01:25:09,415 --> 01:25:10,998 N�o. N�o, Mia. 635 01:25:10,998 --> 01:25:12,040 N�o. 636 01:25:12,458 --> 01:25:15,165 N�o importa se ele me ferir, desde que voc� se salve. 637 01:25:15,416 --> 01:25:17,415 Mia, ele n�o vai te machucar. 638 01:25:18,166 --> 01:25:19,415 Isso � verdade? 639 01:25:20,833 --> 01:25:23,457 Quando eu disse que estava disposto a morrer por voc� 640 01:25:23,708 --> 01:25:25,290 eu n�o estava mentindo. 641 01:25:26,124 --> 01:25:27,290 Voc� promete? 642 01:25:27,624 --> 01:25:28,832 I prometo. 643 01:25:29,541 --> 01:25:31,707 Estou disposto a morrer por voc�. 644 01:25:33,833 --> 01:25:35,832 Eu te amo demais, Mia. 645 01:25:40,208 --> 01:25:41,207 Mia? 646 01:26:42,374 --> 01:26:45,207 Meu! Mia, qual � o significado disso? 647 01:26:45,207 --> 01:26:46,915 Essa n�o � Mia! 648 01:26:48,666 --> 01:26:50,665 Me deixe te apresentar a 649 01:26:53,666 --> 01:26:54,832 Lamia! 650 01:27:11,958 --> 01:27:14,165 Esta � sua �ltima oferta para mim? 651 01:27:14,541 --> 01:27:15,748 � isso. 652 01:27:16,041 --> 01:27:17,207 Finalmente, 653 01:27:18,291 --> 01:27:21,457 podemos conseguir o que sempre desejamos. 654 01:27:24,041 --> 01:27:26,290 Me d� o cora��o dele 655 01:27:28,749 --> 01:27:32,123 e voc� ter� sua juventude eterna. 656 01:27:34,458 --> 01:27:35,623 Mas espere, 657 01:27:36,249 --> 01:27:38,040 aonde est� seu parceiro? 658 01:27:38,040 --> 01:27:39,707 Isso eu n�o sei. 659 01:27:39,916 --> 01:27:42,665 O importante � que voc� tenha sua oferta. 660 01:27:43,208 --> 01:27:45,540 Mia, qual o significado disso? 661 01:27:46,374 --> 01:27:47,748 Pobre garoto! 662 01:27:48,749 --> 01:27:50,415 N�o existe nenhuma Mia. 663 01:27:51,208 --> 01:27:53,832 Voc� se apaixonou por uma ilus�o. 664 01:27:55,708 --> 01:27:57,290 Isso n�o � verdade. 665 01:27:57,958 --> 01:27:59,207 Aceite isso. 666 01:27:59,583 --> 01:28:01,165 Voc� foi enganado! 667 01:28:04,499 --> 01:28:06,498 Me deixe abrir logo o peito dele. 668 01:28:06,498 --> 01:28:07,915 Espere um minuto. 669 01:28:09,083 --> 01:28:11,082 Esse � especial. 670 01:28:12,208 --> 01:28:13,832 Leve o tempo que quiser. 671 01:28:22,041 --> 01:28:23,665 Que desperd�cio. 672 01:28:24,458 --> 01:28:26,457 Eu realmente gostei de voc�. 673 01:28:28,541 --> 01:28:31,748 N�o � � toa que Obet se apaixonou por voc�. 674 01:29:17,041 --> 01:29:18,040 Dino? 675 01:29:19,916 --> 01:29:20,915 Dino! 676 01:29:23,874 --> 01:29:25,790 O que voc� vai fazer comigo? 677 01:29:27,166 --> 01:29:28,165 Relaxe. 678 01:29:29,874 --> 01:29:34,165 Eu vou tirar teu cora��o para que Lamia possa com�-lo. 679 01:29:36,083 --> 01:29:39,081 Mia, n�o fa�a isso! Eu te amo! 680 01:29:39,081 --> 01:29:40,498 Continue com isso! 681 01:29:40,498 --> 01:29:42,540 Fa�a o que voc� tem que fazer. 682 01:29:42,540 --> 01:29:46,790 Estou com �gua na boca pelo cora��o de um homem apaixonado. 683 01:29:47,041 --> 01:29:48,665 Se voc� diz. 684 01:29:49,874 --> 01:29:51,415 Vamos abrir... 685 01:29:51,415 --> 01:29:53,040 - Dino? - N�o! 686 01:29:53,249 --> 01:29:55,248 - Obet! - N�o! Dino! 687 01:29:55,248 --> 01:29:57,290 O que � isso? Obet! 688 01:29:57,290 --> 01:29:58,373 Philip! 689 01:29:58,373 --> 01:29:59,373 - Philip! - Corra! 690 01:29:59,373 --> 01:30:01,457 - Vamos! Obet! - Obet! 691 01:30:06,208 --> 01:30:07,207 Obet! 692 01:30:07,541 --> 01:30:08,540 Obet! 693 01:30:09,249 --> 01:30:10,248 Obet! 694 01:30:17,499 --> 01:30:18,498 Obet! 695 01:31:19,480 --> 01:31:21,520 Legenda: RAINBOWPOWER 696 01:31:21,870 --> 01:31:23,542 Quer saber mais sobre filmes tem�ticos? https://glscine.blogspot.com/ 47409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.