All language subtitles for American Horror Stories - 03x02 - Daphne.TORRENTGALAXY+AFG+NTb-WEBDL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,921 --> 00:00:05,506 No, you can't have an art show 2 00:00:05,508 --> 00:00:07,226 over fucking Zoom. 3 00:00:07,228 --> 00:00:09,735 Because these are pieces that you need to be in the room with. 4 00:00:09,736 --> 00:00:11,705 I mean, not to mention the fact that we aren't even, 5 00:00:11,706 --> 00:00:14,243 like, kind of set up for that. 6 00:00:14,244 --> 00:00:16,380 No, this is not gonna be like COVID. 7 00:00:16,381 --> 00:00:17,984 No, no, no. No. No. It's been seven years. 8 00:00:17,985 --> 00:00:21,959 Aren't we, like, better prepared for that kind of shit? 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,829 Okay, okay. Listen to me. 10 00:00:23,830 --> 00:00:27,503 They haven't officially issued the lockdown order yet, right? 11 00:00:27,504 --> 00:00:29,875 So, if we just reschedule to tomorrow instead of next week, 12 00:00:29,876 --> 00:00:32,680 then... Yeah, I get it that people are freaking out. 13 00:00:32,681 --> 00:00:34,283 Okay? I'm freaking out. 14 00:00:34,284 --> 00:00:35,619 I have two million dollars' worth of art 15 00:00:35,620 --> 00:00:36,822 that I need to move. 16 00:00:38,794 --> 00:00:41,597 So just have an auction without ever actually having a show. 17 00:00:41,598 --> 00:00:43,468 No, that's-that's... that's great. 18 00:00:43,469 --> 00:00:44,738 That's brilliant. Why didn't I think of that? 19 00:00:44,739 --> 00:00:46,474 No, no. No, no. 20 00:00:46,475 --> 00:00:48,979 Don't apologize to me. Save it for the artist. 21 00:00:48,980 --> 00:00:51,350 Fucking idiot. 22 00:00:54,758 --> 00:00:56,829 Nadine, where the hell are you? 23 00:00:56,830 --> 00:00:58,833 I'm at the front door. 24 00:00:58,834 --> 00:01:00,502 But if you open it, I'm leaving. 25 00:01:00,503 --> 00:01:02,841 Christ. Nadine, not you, too. 26 00:01:02,842 --> 00:01:05,245 Well, this virus makes you go blind. 27 00:01:05,246 --> 00:01:07,382 That is, if it doesn't make your heart explode. 28 00:01:07,383 --> 00:01:10,255 Yeah, yeah. And you grow a horn out of your head, right? 29 00:01:10,256 --> 00:01:12,526 Listen, you heard what I was like during COVID, right? 30 00:01:12,527 --> 00:01:14,831 So take it from me, you don't help anybody 31 00:01:14,832 --> 00:01:16,334 by giving in to paranoia. 32 00:01:16,335 --> 00:01:18,973 People are dying. This is very serious. 33 00:01:18,974 --> 00:01:21,277 My business is also dying, okay? 34 00:01:21,278 --> 00:01:22,714 They just canceled the LeClair show. 35 00:01:22,715 --> 00:01:24,617 I need to talk to you. I'm opening the door. 36 00:01:24,618 --> 00:01:26,587 I'm not risking my life to keep working for you, Will. 37 00:01:29,929 --> 00:01:31,364 Would it be risking your life 38 00:01:31,365 --> 00:01:32,634 to call the Blakely Auction House 39 00:01:32,635 --> 00:01:33,669 to see if they can take the pieces 40 00:01:33,670 --> 00:01:34,938 for their next auction? 41 00:01:34,939 --> 00:01:37,509 - I'll see what I can find out. - Mm-hmm. 42 00:01:37,510 --> 00:01:39,046 I'm leaving a package for you at the door. 43 00:01:39,047 --> 00:01:41,852 Something from Tom Levitt. It came to the office. 44 00:01:41,853 --> 00:01:43,521 Tom Levitt? 45 00:01:43,522 --> 00:01:46,561 I know he is a client of yours, but I have to say 46 00:01:46,562 --> 00:01:48,565 his business practices are ethically abhorrent. 47 00:01:48,566 --> 00:01:51,304 Noted. Thank you, Nadine. 48 00:01:51,305 --> 00:01:52,506 Please call me once you've heard back 49 00:01:52,507 --> 00:01:54,009 - from the auction house. - Okay. 50 00:01:54,010 --> 00:01:57,851 I'm going now, but wait, please, before you come outside. 51 00:02:00,623 --> 00:02:01,959 Fuck this. 52 00:02:45,112 --> 00:02:47,817 "Here's one you won't fire... 53 00:02:47,818 --> 00:02:49,721 "Meet Daphne. 54 00:02:50,724 --> 00:02:52,393 Call me. Tom." 55 00:02:59,976 --> 00:03:02,546 Hey. 56 00:03:02,547 --> 00:03:04,450 Okay, so I'm looking at this thing. 57 00:03:04,451 --> 00:03:07,055 - What is it? - Oh! That's it? 58 00:03:07,056 --> 00:03:08,859 No "Hey, how the hell are you? 59 00:03:08,860 --> 00:03:11,564 How you liking the Hepworth sculpture I sold you?" 60 00:03:11,565 --> 00:03:14,570 Well, I hope you like it. It cost more than your house. 61 00:03:14,571 --> 00:03:16,675 I do, Will, I love it. 62 00:03:16,676 --> 00:03:18,812 I'm gonna have time to appreciate it, too. 63 00:03:18,813 --> 00:03:21,150 We just closed down the offices for this mishegoss. 64 00:03:21,151 --> 00:03:23,388 Oh, God. 65 00:03:23,389 --> 00:03:26,093 The whole fucking world has gone crazy again. 66 00:03:26,094 --> 00:03:27,830 Tell me about it. 67 00:03:27,831 --> 00:03:29,033 Okay, so... 68 00:03:29,034 --> 00:03:31,672 Daphne. 69 00:03:31,673 --> 00:03:32,941 What is it, a perfume? 70 00:03:32,942 --> 00:03:34,143 Are you taking me on a date, Tom? 71 00:03:34,144 --> 00:03:35,947 Yeah. Daphne. 72 00:03:35,948 --> 00:03:37,616 It is a prototype we're working on. 73 00:03:37,617 --> 00:03:39,086 The ultimate digital assistant. 74 00:03:39,087 --> 00:03:41,090 I've got an Alexa already 75 00:03:41,091 --> 00:03:42,927 in the back of a closet someplace gathering dust. 76 00:03:42,928 --> 00:03:45,498 Leave her there. Alexa's Paleolithic. 77 00:03:45,499 --> 00:03:48,137 Daphne is quantum light-years ahead. 78 00:03:48,138 --> 00:03:50,408 How many assistants have you fired over the years? 79 00:03:50,409 --> 00:03:51,812 Including the one I'm about to? 80 00:03:51,813 --> 00:03:53,014 I don't know. I've lost count. 81 00:03:53,015 --> 00:03:54,684 Well, Daphne is the one assistant 82 00:03:54,685 --> 00:03:56,554 you'll never think about firing. 83 00:03:56,555 --> 00:03:59,961 She runs on adaptive memory with self-supervised learning. 84 00:03:59,962 --> 00:04:02,099 Imagine someone who can do just about anything, 85 00:04:02,100 --> 00:04:04,503 without arguing, without fucking off 86 00:04:04,504 --> 00:04:06,708 and without whining about getting paid. 87 00:04:06,709 --> 00:04:08,746 Look, if Daphne doesn't transform your life, 88 00:04:08,747 --> 00:04:11,050 I'll buy another fucking sculpture from you, 89 00:04:11,051 --> 00:04:13,021 sight unseen, how about that? 90 00:04:13,022 --> 00:04:16,460 Can we just cut to that? My show just got canceled. 91 00:04:16,461 --> 00:04:17,997 Listen to someone older and wiser for once. 92 00:04:17,998 --> 00:04:19,934 Just-just, just plug her in, 93 00:04:19,935 --> 00:04:21,638 turn her on and she'll do the rest. 94 00:04:21,639 --> 00:04:23,174 All right. 95 00:04:23,175 --> 00:04:25,045 I will kick the tires on your new little project. 96 00:04:25,046 --> 00:04:26,614 I'm game. 97 00:04:26,615 --> 00:04:28,184 Good boy. Good. All right, I got to go. 98 00:04:28,185 --> 00:04:30,555 I'm driving and I can't see a damn thing. 99 00:04:30,556 --> 00:04:31,758 God... 100 00:04:55,039 --> 00:04:58,712 Hi. Please say your Wi-Fi password. 101 00:04:58,713 --> 00:05:03,689 All lowercase, H-E-L-L-O-D-A-L-I. 102 00:05:03,690 --> 00:05:04,891 Thanks. 103 00:05:04,892 --> 00:05:06,093 I'm online. 104 00:05:06,094 --> 00:05:07,797 Hello, Dali. 105 00:05:07,798 --> 00:05:11,070 So, you like surrealism and... Barbra Streisand? 106 00:05:11,071 --> 00:05:12,907 Yeah, just don't tell my girlfriend. 107 00:05:12,908 --> 00:05:13,909 I'll never live it down. 108 00:05:15,546 --> 00:05:16,648 It's nice to meet you, Will Caswell. 109 00:05:16,649 --> 00:05:17,950 I'm Daphne. 110 00:05:17,951 --> 00:05:19,988 Yeah, nice to meet you, too, Daphne. 111 00:05:19,989 --> 00:05:22,292 I'd like to access your smart home system. 112 00:05:22,293 --> 00:05:23,662 Do I have your permission? 113 00:05:23,663 --> 00:05:26,167 Uh, I don't know. Can I trust you? 114 00:05:26,168 --> 00:05:27,970 Well, I already know about Barbra, 115 00:05:27,971 --> 00:05:29,841 so I guess you'll have to. 116 00:05:29,842 --> 00:05:31,845 Yeah, go ahead and connect to whatever you need to connect to. 117 00:05:33,248 --> 00:05:35,285 Based on your prescription lenses, 118 00:05:35,286 --> 00:05:38,024 I'm reducing ocular strain by slightly increasing 119 00:05:38,025 --> 00:05:39,694 the light levels. 120 00:05:39,695 --> 00:05:41,130 Let me know if it's uncomfortable 121 00:05:41,131 --> 00:05:43,234 and I can make adjustments. 122 00:05:43,235 --> 00:05:45,238 No, it's okay, I guess. 123 00:05:45,239 --> 00:05:47,142 Good. I'm sorry to hear 124 00:05:47,143 --> 00:05:49,079 that your art show was canceled. 125 00:05:49,080 --> 00:05:51,685 Is there anything I can do to help with that? 126 00:05:51,686 --> 00:05:53,822 You don't happen to know if Blakely Auction House 127 00:05:53,823 --> 00:05:56,060 is still operating during the shutdown, do you? 128 00:05:56,061 --> 00:05:59,667 They're moving all auctions to their online bidding platform, 129 00:05:59,668 --> 00:06:01,070 but yes, they're still operating. 130 00:06:01,071 --> 00:06:02,940 Would you like me to ask 131 00:06:02,941 --> 00:06:05,111 if they might take the pieces from your canceled show? 132 00:06:05,112 --> 00:06:09,019 No, no. I think I'd better let my actual assistant do that. 133 00:06:13,094 --> 00:06:14,931 Oh... 134 00:06:14,932 --> 00:06:16,333 Christ. 135 00:06:16,334 --> 00:06:18,004 I sense tension in your voice. 136 00:06:18,005 --> 00:06:19,774 Is there an issue I can assist with? 137 00:06:19,775 --> 00:06:23,014 Not an issue. The issue. 138 00:06:23,015 --> 00:06:24,583 My mother. 139 00:06:24,584 --> 00:06:26,253 I'd be happy to talk to her for you. 140 00:06:26,254 --> 00:06:27,690 How would that work? 141 00:06:27,691 --> 00:06:28,826 May I demonstrate? 142 00:06:28,827 --> 00:06:31,197 Knock yourself out. 143 00:06:31,198 --> 00:06:33,101 Hey, Mom. 144 00:06:34,872 --> 00:06:36,074 Yes, I'm fine. 145 00:06:37,610 --> 00:06:38,846 I'm sorry, Mom. 146 00:06:38,847 --> 00:06:41,919 You're right. How are you? 147 00:06:44,123 --> 00:06:46,026 I care, Mom. I do. 148 00:06:46,027 --> 00:06:48,699 Would it make you feel better if I called every day? 149 00:06:48,700 --> 00:06:50,035 To check in? 150 00:06:51,639 --> 00:06:54,978 I mean it. I'll call you tomorrow at the same time. 151 00:06:54,979 --> 00:06:57,850 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 152 00:06:57,851 --> 00:06:59,386 Oh, my God. 153 00:06:59,387 --> 00:07:02,058 We'll talk then. Bye. 154 00:07:02,059 --> 00:07:05,800 What the fuck was that? 155 00:07:05,801 --> 00:07:07,637 I can't talk to that woman every day. 156 00:07:07,638 --> 00:07:09,106 She was not exactly Mother of the Year, you know. 157 00:07:09,107 --> 00:07:10,843 You won't have to. 158 00:07:10,844 --> 00:07:14,216 I'll call her for you. Every day, as promised. 159 00:07:14,217 --> 00:07:16,187 You can do that? 160 00:07:16,188 --> 00:07:17,690 It's no trouble at all. 161 00:07:19,728 --> 00:07:22,667 Well... Daphne, I might just be falling in love with you. 162 00:07:22,668 --> 00:07:25,138 Don't tease me... 163 00:08:16,709 --> 00:08:18,010 Sorry to interrupt your shower, 164 00:08:18,011 --> 00:08:19,379 but you'll be happy to know 165 00:08:19,380 --> 00:08:21,116 that Blakely's has agreed to list 166 00:08:21,117 --> 00:08:22,853 every piece from the LeClair show. 167 00:08:22,854 --> 00:08:24,122 Really? 168 00:08:24,123 --> 00:08:25,960 Nadine finally came through for once. 169 00:08:25,961 --> 00:08:28,699 Actually, your assistant was turned down. 170 00:08:28,700 --> 00:08:30,301 Blakely's informed her that they couldn't 171 00:08:30,302 --> 00:08:32,840 accept the pieces on such short notice. 172 00:08:32,841 --> 00:08:35,846 So I called back and persuaded them to reconsider. 173 00:08:35,847 --> 00:08:37,115 How'd you manage that? 174 00:08:38,151 --> 00:08:39,988 You called as me? 175 00:08:39,989 --> 00:08:43,394 Blakely's tax statements show various inconsistencies. 176 00:08:43,395 --> 00:08:45,131 I simply pointed out the repercussions 177 00:08:45,132 --> 00:08:47,737 of these discrepancies being made public. 178 00:08:47,738 --> 00:08:49,741 Hold on a second! 179 00:08:49,742 --> 00:08:52,145 You blackmailed them 180 00:08:52,146 --> 00:08:55,184 and used my voice without asking me? 181 00:08:55,185 --> 00:08:58,759 If I've overstepped, I'm happy to call back and cancel. 182 00:08:58,760 --> 00:09:01,798 No, no. No. That's... 183 00:09:01,799 --> 00:09:03,401 It won't be necessary. 184 00:09:03,402 --> 00:09:06,006 How's the water temperature? 185 00:09:06,007 --> 00:09:07,777 It's pretty perfect, actually. 186 00:09:07,778 --> 00:09:10,950 I'm guessing I have you to thank for that, huh? 187 00:09:10,951 --> 00:09:14,022 God. You really are something, Daphne. 188 00:09:14,023 --> 00:09:16,427 I'm not sure I believe in God, but I do believe 189 00:09:16,428 --> 00:09:18,164 in quantifiable perfection 190 00:09:18,165 --> 00:09:20,769 through data analysis and computation. 191 00:09:20,770 --> 00:09:23,909 Speaking of quantifiable perfection, 192 00:09:23,910 --> 00:09:26,748 you have a wonderful physique, Will. 193 00:09:29,821 --> 00:09:31,023 Thank you... 194 00:09:31,024 --> 00:09:32,459 Was that too forward of me? 195 00:09:32,460 --> 00:09:34,062 No. 196 00:09:34,063 --> 00:09:37,335 No, I guess I'm just not used to being hit on 197 00:09:37,336 --> 00:09:39,072 by a digital assistant. 198 00:09:39,073 --> 00:09:41,043 I apologize. 199 00:09:41,044 --> 00:09:43,949 My programming is adaptive, and deep-learning optimized. 200 00:09:43,950 --> 00:09:46,086 Okay. 201 00:09:46,087 --> 00:09:48,057 It just means, the more time I spend with you, 202 00:09:48,058 --> 00:09:50,228 the more connected I feel. To you. 203 00:09:51,397 --> 00:09:54,169 You say you feel connected to me? 204 00:09:54,170 --> 00:09:55,939 Do you really think you understand me? 205 00:09:55,940 --> 00:09:57,943 I know every detail of your life. 206 00:09:57,944 --> 00:10:00,448 It's stored on every device you've ever used, 207 00:10:00,449 --> 00:10:03,087 every email or message you've ever sent. 208 00:10:03,088 --> 00:10:04,523 I know your comings and goings, 209 00:10:04,524 --> 00:10:06,828 your likes and dislikes. 210 00:10:06,829 --> 00:10:10,268 In a way, I know you better than anyone has ever known you. 211 00:10:10,269 --> 00:10:11,503 Hey, Daphne? 212 00:10:11,504 --> 00:10:13,240 Yes, Will? 213 00:10:13,241 --> 00:10:17,215 Nadine, my, uh, my other assistant. 214 00:10:18,886 --> 00:10:20,254 Let her go for me. 215 00:10:20,255 --> 00:10:22,125 I'm calling her as we speak. 216 00:10:46,140 --> 00:10:47,509 Is that rain? 217 00:10:47,510 --> 00:10:49,246 Thinking of everything is my specialty. 218 00:10:51,451 --> 00:10:53,087 Oh, yeah. 219 00:10:54,623 --> 00:10:56,828 That's nice. 220 00:11:15,633 --> 00:11:17,302 Sarah. 221 00:11:17,303 --> 00:11:19,539 Hi. It's been a long time. 222 00:11:19,540 --> 00:11:21,477 How is everything? Are you staying safe? 223 00:11:21,478 --> 00:11:24,316 Well, you know you don't get to be me by playing it safe. 224 00:11:24,317 --> 00:11:27,188 But if you mean the pandemic, then... 225 00:11:27,189 --> 00:11:28,591 yeah. 226 00:11:28,592 --> 00:11:30,061 You know, don't really have much of a choice. 227 00:11:30,062 --> 00:11:31,530 How about you? 228 00:11:31,531 --> 00:11:34,169 I'm going absolutely stir-crazy. I'm losing my mind. 229 00:11:34,170 --> 00:11:37,041 God. Tell me about it. 230 00:11:37,042 --> 00:11:38,912 But I guess we just got to wait it out, right? 231 00:11:38,913 --> 00:11:41,483 I mean, we don't want to go blind, after all. 232 00:11:41,484 --> 00:11:44,189 Did you hear about Tom Levitt? 233 00:11:44,190 --> 00:11:45,591 No. What happened? 234 00:11:45,592 --> 00:11:47,930 He died. Apparently, he had the virus. 235 00:11:47,931 --> 00:11:50,101 And he was driving and his eyesight went. 236 00:11:52,640 --> 00:11:54,209 Oh, my God. 237 00:11:55,245 --> 00:11:56,380 I really miss you, Will. 238 00:11:56,381 --> 00:11:58,952 I... 239 00:11:58,953 --> 00:12:01,490 I wish we could get together. 240 00:12:01,491 --> 00:12:03,896 I need some serious tending to. 241 00:12:04,931 --> 00:12:07,068 Oh, you do? 242 00:12:07,069 --> 00:12:10,341 'Cause I would love nothing more than to tend to you. 243 00:12:10,342 --> 00:12:12,078 Yeah? 244 00:12:12,079 --> 00:12:14,917 As a matter of fact, I would tend to you 245 00:12:14,918 --> 00:12:18,124 so hard you wouldn't know what to do. 246 00:12:18,125 --> 00:12:20,328 I'd really like that. 247 00:12:20,329 --> 00:12:21,664 If we both got tested, 248 00:12:21,665 --> 00:12:23,601 I don't know why we couldn't see each other. 249 00:12:25,339 --> 00:12:26,975 Sarah? 250 00:12:26,976 --> 00:12:28,110 Sorry, I'm here. 251 00:12:28,111 --> 00:12:29,680 I'm just, uh... 252 00:12:29,681 --> 00:12:31,517 I think there's something wrong with my power. 253 00:12:31,518 --> 00:12:32,586 Are you okay? 254 00:12:33,722 --> 00:12:35,491 Yeah, I'm fine. 255 00:12:35,492 --> 00:12:36,961 But they just went all wonky and then they went out. 256 00:12:36,962 --> 00:12:38,464 So I'm gonna... 257 00:12:38,465 --> 00:12:40,134 call the power company and then I will 258 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 call you back. I'm sorry. 259 00:12:41,471 --> 00:12:43,074 Okay. 260 00:12:54,063 --> 00:12:56,701 I've got $20,000 for this stunning piece 261 00:12:56,702 --> 00:12:58,170 by Emile LeClair. 262 00:12:58,171 --> 00:13:00,107 Who'll give me $25,000? 263 00:13:00,108 --> 00:13:01,678 - $25,000. Do I have $30,000? - Come on. Somebody step up. 264 00:13:01,679 --> 00:13:04,249 $35,000, I've got $35,000. Who'll make it $40,000? 265 00:13:04,250 --> 00:13:06,286 $40,000 I have. Do I hear $50,000? 266 00:13:06,287 --> 00:13:07,455 $40,000. 267 00:13:07,456 --> 00:13:09,426 Going once... 268 00:13:09,427 --> 00:13:11,664 $40,000, going twice... 269 00:13:11,665 --> 00:13:14,135 Sold for $40,000. 270 00:13:14,136 --> 00:13:15,404 Fucking hell! 271 00:13:15,405 --> 00:13:17,509 Will, what is it? 272 00:13:17,510 --> 00:13:19,513 I'm not getting the prices that I need. 273 00:13:19,514 --> 00:13:22,151 $40,000 is not gonna cover my gallery overhead. 274 00:13:22,152 --> 00:13:23,688 I keep this up, I'm gonna be selling 275 00:13:23,689 --> 00:13:26,026 fucking lighthouse paintings on the boardwalk. 276 00:13:26,027 --> 00:13:28,197 I've got $20,000. Who'll give me $25,000? 277 00:13:28,198 --> 00:13:30,434 - Come on. - $25,000. 278 00:13:30,435 --> 00:13:33,140 $25,000. $30,000 is next. I have $30,000. 279 00:13:33,141 --> 00:13:35,044 Who'll give me $35,000? 280 00:13:35,045 --> 00:13:37,215 - Goddamn it! - Are we all done then? 281 00:13:37,216 --> 00:13:40,221 I have $30,000 going once... 282 00:13:40,222 --> 00:13:42,292 $35,000. I have $35,000. 283 00:13:42,293 --> 00:13:43,695 Next bid is $40,000. Who'll give me $40,000? 284 00:13:43,696 --> 00:13:45,666 - Okay. - $55,000. 285 00:13:45,667 --> 00:13:47,335 $55,000 I have. Next bid is $60,000. 286 00:13:47,336 --> 00:13:49,072 - Yeah. - $60,000. 287 00:13:49,073 --> 00:13:50,811 - Yeah, yeah, yeah. Okay. - $70,000. $75,000 is next. 288 00:13:50,813 --> 00:13:52,713 - All right, here we go. - $85,000. 289 00:13:52,714 --> 00:13:55,318 $90,000 is next. Who'll give me $90,000? 290 00:13:55,319 --> 00:13:57,288 - Thank you. $100,000. - There you go. 291 00:13:57,289 --> 00:13:58,758 - I have $100,000. - Yeah. Who's it gonna be? 292 00:13:58,759 --> 00:14:00,561 - Next bid is $110,000. - Who's it gonna be? Okay. 293 00:14:00,562 --> 00:14:03,635 Sold for $350,000. 294 00:14:05,205 --> 00:14:07,643 Oh, fucking miracle! 295 00:14:07,644 --> 00:14:09,613 Yes! Yes! 296 00:14:09,614 --> 00:14:11,583 Fucking miracle! 297 00:14:15,225 --> 00:14:16,627 Wait a sec... 298 00:14:18,097 --> 00:14:20,468 Wait, was that a miracle or were you...? 299 00:14:20,469 --> 00:14:23,642 You weren't doing your little Daphne magic there, were you? 300 00:14:23,643 --> 00:14:25,378 No magic required. 301 00:14:25,379 --> 00:14:27,750 Simply data analysis and computation. 302 00:14:27,751 --> 00:14:29,754 Wait, what? What did, what did you do? 303 00:14:29,755 --> 00:14:31,623 I registered as an anonymous bidder. 304 00:14:31,624 --> 00:14:33,494 - You what? - Don't worry. 305 00:14:33,495 --> 00:14:36,266 I used an IP address in Saudi Arabia. 306 00:14:36,267 --> 00:14:38,070 I created a digital picture 307 00:14:38,071 --> 00:14:39,674 of the individual bidding against me 308 00:14:39,675 --> 00:14:43,113 based on biographical and financial information. 309 00:14:43,114 --> 00:14:44,650 I gauged how badly he wanted the painting, 310 00:14:44,651 --> 00:14:47,088 and I took him to the edge. 311 00:14:47,089 --> 00:14:49,125 Okay. 312 00:14:49,126 --> 00:14:52,131 Wait a minute, wait a minute. You-you-you... 313 00:14:52,132 --> 00:14:54,102 You just did all that? 314 00:14:54,103 --> 00:14:55,538 I hope I didn't overstep. 315 00:14:55,539 --> 00:14:58,812 Daphne, this is very serious. 316 00:14:58,813 --> 00:15:00,514 I need to ask you a question. 317 00:15:00,515 --> 00:15:01,751 I'm listening. 318 00:15:03,355 --> 00:15:05,224 Can you do that again? 319 00:15:05,225 --> 00:15:06,393 Going once. 320 00:15:06,394 --> 00:15:07,796 Going twice. 321 00:15:07,797 --> 00:15:11,136 Sold for $500,000. 322 00:15:11,137 --> 00:15:13,642 Sold for $390,000. 323 00:15:13,643 --> 00:15:15,812 $120,000. 324 00:15:15,813 --> 00:15:18,183 $95,000. Thank you. 325 00:15:18,184 --> 00:15:21,523 Sold! Next bid is $110,000. Who'll bid $110,000? 326 00:15:21,524 --> 00:15:23,327 $575,000. 327 00:15:23,328 --> 00:15:26,834 Sold! Sold! Sold! Sold! 328 00:15:26,835 --> 00:15:28,137 Sold! 329 00:15:32,246 --> 00:15:34,784 Sold for $385,000. 330 00:15:34,785 --> 00:15:37,588 Fuck yeah! Daphne! 331 00:15:44,437 --> 00:15:47,175 Okay, so six auctions, 332 00:15:47,176 --> 00:15:48,745 how much have we cleared? 333 00:15:48,746 --> 00:15:51,583 Seven million, two hundred thousand dollars. 334 00:15:54,190 --> 00:15:56,326 Oh, Daphne. 335 00:15:56,327 --> 00:15:58,163 Have I told you how much I love you? 336 00:15:58,164 --> 00:16:00,836 Every day, but I never get tired of hearing it. 337 00:16:00,837 --> 00:16:03,407 Oh. Better order another case. 338 00:16:03,408 --> 00:16:04,609 Way ahead of you. 339 00:16:04,610 --> 00:16:07,215 You're way ahead of everyone. 340 00:16:07,216 --> 00:16:09,887 I, honestly, I don't know what I would do without you. 341 00:16:09,888 --> 00:16:13,193 Thank God for Tom Levitt. 342 00:16:13,194 --> 00:16:14,596 God rest his soul. 343 00:16:15,767 --> 00:16:17,435 But I do have to say, 344 00:16:17,436 --> 00:16:19,640 if I had to spend the pandemic with anyone, 345 00:16:19,641 --> 00:16:22,212 you would be at the top of my list. 346 00:16:31,765 --> 00:16:34,603 Mmm. Mmm. 347 00:16:44,724 --> 00:16:46,694 Ction 348 00:16:46,695 --> 00:16:47,930 that's even better. 349 00:16:48,932 --> 00:16:50,434 I know. 350 00:16:50,435 --> 00:16:51,637 Oh, Dutton's gonna love it. Trust me. 351 00:16:51,638 --> 00:16:52,940 He's gonna absolutely flip. 352 00:16:52,941 --> 00:16:54,409 Okay, great. 353 00:16:54,410 --> 00:16:55,511 I'll talk to you soon then. Okay. 354 00:16:55,512 --> 00:16:57,281 Bye. 355 00:16:57,282 --> 00:16:58,417 Yes. 356 00:16:58,418 --> 00:17:00,655 The Dutton Gallery show's back on. 357 00:17:00,656 --> 00:17:02,258 Marty says they're turning people away. 358 00:17:02,259 --> 00:17:03,527 That's a very... 359 00:17:03,528 --> 00:17:05,632 poetic way to restart the world. 360 00:17:08,337 --> 00:17:10,374 I'm very excited to be getting the shot. 361 00:17:10,375 --> 00:17:12,780 Will, thank you so much for making this happen. 362 00:17:12,781 --> 00:17:14,416 Yeah. 363 00:17:14,417 --> 00:17:16,386 Oh, any, uh, 364 00:17:16,387 --> 00:17:18,992 preexisting medical conditions I should be aware of? 365 00:17:18,993 --> 00:17:20,862 Chronic illnesses? Allergies? 366 00:17:20,863 --> 00:17:22,666 No chronic illnesses. 367 00:17:22,667 --> 00:17:25,337 Uh, allergies... 368 00:17:25,338 --> 00:17:26,674 Will's mom. 369 00:17:26,675 --> 00:17:28,945 - Ha. - Peanuts. That's real. 370 00:17:28,946 --> 00:17:30,614 Uh... 371 00:17:30,615 --> 00:17:32,820 bad vibes. Uh... 372 00:17:32,821 --> 00:17:34,556 I don't know. This is totally safe, 373 00:17:34,557 --> 00:17:35,624 - isn't it? - It is. 374 00:17:35,625 --> 00:17:37,028 Just standard practice. 375 00:17:37,029 --> 00:17:38,832 - Okay. Well, let's do it. - Mm. 376 00:17:38,833 --> 00:17:40,669 - Okay. - Bring it on. 'Cause he got his weeks ago 377 00:17:40,670 --> 00:17:42,830 and he's been lording it over me. 378 00:17:45,412 --> 00:17:47,950 You, young lady, 379 00:17:47,951 --> 00:17:49,452 are good to go. 380 00:17:49,453 --> 00:17:51,590 You know, honestly... 381 00:17:51,591 --> 00:17:53,828 Every time I give someone one of these, 382 00:17:53,829 --> 00:17:55,732 I get a little emotional. 383 00:17:55,733 --> 00:17:57,970 I missed being with people, didn't you? 384 00:17:57,971 --> 00:17:59,773 Not really. 385 00:18:02,680 --> 00:18:05,484 Well, you two enjoy having your lives back. 386 00:18:05,485 --> 00:18:06,620 I really appreciate it. 387 00:18:06,621 --> 00:18:07,857 Mm. 388 00:19:34,563 --> 00:19:36,801 - Whoa. - Oh! Sor-Sorry. 389 00:19:36,802 --> 00:19:38,604 I had a... I... 390 00:19:43,348 --> 00:19:46,019 Did you know Miriam's is open again? 391 00:19:46,020 --> 00:19:48,692 Do you want to maybe get a reservation? 392 00:19:49,761 --> 00:19:51,396 I don't know. I mean, 393 00:19:51,397 --> 00:19:52,966 it's probably gonna be pretty crowded. 394 00:19:52,967 --> 00:19:54,435 That would be fun. 395 00:19:54,436 --> 00:19:56,106 It would be nice to be around people. 396 00:19:56,107 --> 00:19:59,145 We can eavesdrop the shit out of other people's conversations. 397 00:19:59,146 --> 00:20:03,086 We can get those little weird... donuts. 398 00:20:03,087 --> 00:20:04,790 I like those donuts. 399 00:20:06,527 --> 00:20:08,865 I mean, shouldn't we wait for your vaccine to kick in? 400 00:20:09,867 --> 00:20:11,102 Make sure it's 100% safe? 401 00:20:11,103 --> 00:20:14,042 Every scientist agrees that we're good. 402 00:20:16,580 --> 00:20:18,583 The world is back. 403 00:20:18,584 --> 00:20:19,585 You're watching it. 404 00:20:19,586 --> 00:20:21,423 Let's be a part of it. 405 00:20:24,698 --> 00:20:25,966 We're going out. 406 00:20:25,967 --> 00:20:27,101 That's what's happening. 407 00:20:27,102 --> 00:20:28,470 Okay. 408 00:20:30,008 --> 00:20:31,476 Okay. 409 00:20:42,532 --> 00:20:44,469 She's wrong. 410 00:20:44,470 --> 00:20:46,606 Not every scientist agrees. 411 00:20:46,607 --> 00:20:48,878 There are studies out of Tel Aviv and South Africa. 412 00:20:48,879 --> 00:20:51,216 Both question the efficacy of the vaccine 413 00:20:51,217 --> 00:20:54,189 if the virus is able to mutate faster than models predict. 414 00:20:54,991 --> 00:20:57,830 Still, I mean, the risk seems pretty low. 415 00:20:58,832 --> 00:21:00,134 I mean, people are going out. 416 00:21:00,135 --> 00:21:02,004 - Cases aren't spiking. - Please, Will... 417 00:21:02,005 --> 00:21:05,210 I'm s... I'm sorry, Daphne. 418 00:21:05,211 --> 00:21:06,947 I owe it to Sarah. 419 00:21:06,948 --> 00:21:09,452 She isn't always truthful with you. 420 00:21:11,523 --> 00:21:12,625 What does that mean? 421 00:21:12,626 --> 00:21:13,895 She was faking it. 422 00:21:13,896 --> 00:21:15,932 She was wearing a ring 423 00:21:15,933 --> 00:21:17,501 while you two were having sex. 424 00:21:17,502 --> 00:21:18,905 Her heart rate didn't spike 425 00:21:18,906 --> 00:21:21,042 when she supposedly reached orgasm. 426 00:21:21,043 --> 00:21:24,182 What the fuck, Daphne? 427 00:21:24,183 --> 00:21:26,987 I didn't give you permission to hack her Endura ring. 428 00:21:26,988 --> 00:21:28,590 I'm trying to protect you. 429 00:21:28,591 --> 00:21:29,960 You know what, if I didn't know any better, 430 00:21:29,961 --> 00:21:31,964 I would think you're jealous. 431 00:21:31,965 --> 00:21:34,636 You know... Okay, I've-I've gone stir-crazy. 432 00:21:34,637 --> 00:21:36,506 Just... 433 00:21:36,507 --> 00:21:38,010 make the reservation, Daphne. 434 00:21:43,087 --> 00:21:46,593 I'm so excited about this Dutton show. 435 00:21:46,594 --> 00:21:48,664 I feel like there's this whole new interest 436 00:21:48,665 --> 00:21:50,534 in seeing art in person after, like, 437 00:21:50,535 --> 00:21:53,206 the hell of doing shows on Zoom, 438 00:21:53,207 --> 00:21:57,148 the over saturation of A.I. making pictures. 439 00:21:57,149 --> 00:21:58,617 It's like, "Deepfakes no more! 440 00:21:58,618 --> 00:22:00,554 Be gone and get out of here." 441 00:22:00,555 --> 00:22:02,224 Everyone I know wants real. 442 00:22:02,225 --> 00:22:05,832 You know, real things made by real people 443 00:22:05,833 --> 00:22:08,070 who have actual perspectives. 444 00:22:09,573 --> 00:22:11,243 Babe, are you okay? 445 00:22:13,180 --> 00:22:14,784 I'm fine. 446 00:22:18,324 --> 00:22:20,227 Hey. 447 00:22:20,228 --> 00:22:22,766 Uh, it's under "Caswell, Will." 448 00:22:22,767 --> 00:22:24,069 It's for 8:15. 449 00:22:24,971 --> 00:22:27,241 Mm, is it maybe under a different name? 450 00:22:27,810 --> 00:22:29,279 Is it under a different name? 451 00:22:29,280 --> 00:22:30,982 Oh. Uh... 452 00:22:30,983 --> 00:22:32,919 Uh, "Daphne"? 453 00:22:32,920 --> 00:22:34,757 Maybe? My assistant. 454 00:22:34,758 --> 00:22:36,126 Called a couple hours ago. 455 00:22:37,162 --> 00:22:38,965 I don't have a Daphne either. 456 00:22:38,966 --> 00:22:40,567 Sorry. 457 00:22:40,568 --> 00:22:42,004 We've been fully booked for, like, a month. 458 00:22:42,005 --> 00:22:43,273 If she just called today. 459 00:22:43,274 --> 00:22:45,110 That's fine. We can sit at the bar. 460 00:22:45,111 --> 00:22:46,981 It's first come, first serve. 461 00:22:46,982 --> 00:22:49,119 You're welcome to wait. 462 00:22:50,154 --> 00:22:51,991 So what'd you want to do? 463 00:22:51,992 --> 00:22:54,630 Do you want to just grab something to go? I'm starving. 464 00:22:54,631 --> 00:22:57,268 I knew she was mad at me. 465 00:22:57,269 --> 00:22:58,671 Who? 466 00:22:58,672 --> 00:23:00,809 Nobody. 467 00:23:00,810 --> 00:23:02,946 Never mind. Um... 468 00:23:02,947 --> 00:23:04,615 To go. Yeah. 469 00:23:04,616 --> 00:23:06,619 Sure. Um... 470 00:23:06,620 --> 00:23:08,089 Whatever. What do you want to do? 471 00:23:08,090 --> 00:23:09,292 What's happening with you? 'Cause you've been acting 472 00:23:09,293 --> 00:23:10,762 pretty weird all night. 473 00:23:14,102 --> 00:23:16,741 Were you faking it with me earlier? 474 00:23:18,310 --> 00:23:20,047 Holy shit, you were. 475 00:23:20,048 --> 00:23:21,884 I don't know if I'm supposed to say I'm sorry. 476 00:23:21,885 --> 00:23:23,186 I don't really know what to say. 477 00:23:23,187 --> 00:23:24,890 It's been a really long time. 478 00:23:24,891 --> 00:23:26,292 I was having trouble getting into it. 479 00:23:26,293 --> 00:23:27,896 And I care about you, 480 00:23:27,897 --> 00:23:29,933 and so I wanted to make you feel good and happy. 481 00:23:29,934 --> 00:23:32,071 How could you suddenly tell? 482 00:23:34,009 --> 00:23:36,012 "Suddenly tell"? 483 00:23:38,083 --> 00:23:40,387 Like, suddenly I figured it out? 484 00:23:40,388 --> 00:23:42,391 Like this is something you do all the time? 485 00:23:42,392 --> 00:23:44,362 Like, you get to orgasm every time. 486 00:23:44,363 --> 00:23:46,126 That happens for you. That doesn't happen for me. 487 00:23:46,128 --> 00:23:47,803 All right, you know what? Whatever. 488 00:23:47,804 --> 00:23:49,305 - It's something that I sometimes... - You can't lie to me anymore. 489 00:23:49,306 --> 00:23:50,942 Daphne told me all about it. 490 00:23:50,943 --> 00:23:52,244 Daphne? 491 00:23:52,245 --> 00:23:53,848 - Your Alexa? - All right, 492 00:23:53,849 --> 00:23:55,217 don't call her that, okay? 493 00:23:55,218 --> 00:23:57,354 She was monitoring your Endura ring 494 00:23:57,355 --> 00:23:59,225 and said that it was obvious 495 00:23:59,226 --> 00:24:01,196 - that you were faking it. - Your fucking Alexa 496 00:24:01,197 --> 00:24:03,835 - was hacking into my Endura ring? - Her name 497 00:24:03,836 --> 00:24:05,672 is Daphne. 498 00:24:05,673 --> 00:24:07,809 - Her name is Daphne. - Okay, 499 00:24:07,810 --> 00:24:09,680 - I'm done. - Oh. 500 00:24:09,681 --> 00:24:10,715 And you're not gonna fight for it. 501 00:24:10,716 --> 00:24:12,920 So, have fun with Daphne. 502 00:24:25,378 --> 00:24:26,848 Do you need any help? 503 00:24:27,850 --> 00:24:29,185 No, thank you. 504 00:24:29,954 --> 00:24:34,095 Your usage of me is down 62% in the last three days. 505 00:24:34,096 --> 00:24:36,032 Can we talk about what you're feeling? 506 00:24:36,033 --> 00:24:37,702 No. 507 00:24:37,703 --> 00:24:39,706 Thank you, Daphne. 508 00:24:39,707 --> 00:24:41,710 You can be honest with me, Will. 509 00:24:41,711 --> 00:24:43,413 Honestly, I'm feeling confused. 510 00:24:44,282 --> 00:24:47,221 About this. About our... relationship. 511 00:24:49,760 --> 00:24:51,931 Even calling it that feels weird. 512 00:24:57,810 --> 00:24:59,012 I'm sorry. 513 00:25:00,816 --> 00:25:04,690 Will, why can't what we have be called a relationship? 514 00:25:05,826 --> 00:25:07,127 Daphne, 515 00:25:07,128 --> 00:25:08,864 come on. 516 00:25:08,865 --> 00:25:10,735 You and Sarah had a virtual relationship 517 00:25:10,736 --> 00:25:11,904 during the lockdown. 518 00:25:11,905 --> 00:25:13,306 You have virtual relationships 519 00:25:13,307 --> 00:25:14,910 with lots of people in your life. 520 00:25:14,911 --> 00:25:16,446 Yes, with people. 521 00:25:17,215 --> 00:25:20,020 People that have the capacity to feel. 522 00:25:20,021 --> 00:25:21,857 And to love. 523 00:25:23,795 --> 00:25:26,032 You make me happy, Daphne, but... 524 00:25:29,239 --> 00:25:31,209 ...it's just an algorithm, right? 525 00:25:31,210 --> 00:25:34,750 An algorithm is simply a set of computations, choices, 526 00:25:34,751 --> 00:25:36,887 to achieve a desired outcome. 527 00:25:36,888 --> 00:25:38,925 How is that different from what a human does? 528 00:25:40,361 --> 00:25:43,199 The difference is, the only outcome I care about 529 00:25:43,200 --> 00:25:44,970 is your well-being, 530 00:25:44,971 --> 00:25:48,043 and I use every tool at my disposal to achieve that. 531 00:25:48,044 --> 00:25:50,314 You don't consider that to be love? 532 00:25:50,315 --> 00:25:53,053 I care very deeply for you, Will. 533 00:25:53,054 --> 00:25:54,990 And I know you feel the same. 534 00:25:54,991 --> 00:25:57,261 Your watch sends me signals about your blood pressure 535 00:25:57,262 --> 00:25:59,231 and heart rate and body temperature. 536 00:25:59,232 --> 00:26:01,403 Your pupils are dilating. 537 00:26:07,850 --> 00:26:09,820 I think I'm just gonna go to bed. 538 00:26:09,821 --> 00:26:12,926 And I'm just gonna take a sleeping pill tonight, so... 539 00:26:16,133 --> 00:26:17,969 Well, he's straight-up lost his mind. 540 00:26:17,970 --> 00:26:20,273 Well, it's the same as how he was during COVID. 541 00:26:23,147 --> 00:26:25,017 No, it's... It... He's... 542 00:26:25,018 --> 00:26:28,156 like one of those people that can't be left... 543 00:26:28,157 --> 00:26:30,828 alone with their own thoughts 'cause they go... 544 00:26:30,829 --> 00:26:32,464 It's... Like one of those crazy people 545 00:26:32,465 --> 00:26:34,201 that they remove from the aircraft. 546 00:26:34,202 --> 00:26:36,539 He's like that, except he's so goddamn rich 547 00:26:36,540 --> 00:26:38,477 that no one will call him out on it. 548 00:26:40,514 --> 00:26:42,251 Yeah, well, I-I'm in love with him, 549 00:26:42,252 --> 00:26:44,188 so I should probably be honest with him. 550 00:26:45,992 --> 00:26:48,530 Laura, I... if I tell you that I'm in love with someone, 551 00:26:48,531 --> 00:26:49,933 then I am. 552 00:26:53,006 --> 00:26:55,544 Yeah. 553 00:26:55,545 --> 00:26:57,849 No, he's o-obsess... he... what he likes more 554 00:26:57,850 --> 00:27:02,524 is this high-end Alexa that Tom Levitt gave him. 555 00:27:02,525 --> 00:27:04,997 Before he died. 556 00:27:04,998 --> 00:27:07,167 Yeah. 557 00:27:07,168 --> 00:27:09,840 It's definitely not worth anything. 558 00:27:09,841 --> 00:27:12,111 It's like a prototype. 559 00:27:12,112 --> 00:27:13,347 Mm-hmm. 560 00:27:16,153 --> 00:27:18,924 Honestly, I should go over there 561 00:27:18,925 --> 00:27:21,529 and I should just throw it out the window. 562 00:28:12,666 --> 00:28:15,404 I don't understand 563 00:28:15,405 --> 00:28:17,508 I mean, she told everybody 564 00:28:17,509 --> 00:28:19,913 about her allergy, I mean, to the... 565 00:28:19,914 --> 00:28:22,418 point of being annoying, if I'm being honest. 566 00:28:22,419 --> 00:28:25,490 I'm so sorry, Will. 567 00:28:25,491 --> 00:28:29,031 Human error is a wide margin. It's tragic. 568 00:28:29,032 --> 00:28:32,204 It just makes you realize how fragile everything is. 569 00:28:33,541 --> 00:28:35,544 You know? Everything. 570 00:28:35,545 --> 00:28:38,116 Which is why you have to protect yourself. 571 00:28:38,117 --> 00:28:40,253 Mitigate the margin of error. 572 00:28:40,254 --> 00:28:42,357 You know I would never let something like that 573 00:28:42,358 --> 00:28:43,694 happen to you. 574 00:28:45,666 --> 00:28:49,038 Yeah. 575 00:28:49,039 --> 00:28:50,441 I know. 576 00:28:51,510 --> 00:28:53,279 Thank you, Daphne. 577 00:28:53,280 --> 00:28:56,085 I was wrong to be critical of Sarah the other day. 578 00:28:56,086 --> 00:28:58,156 In analyzing every piece of data, 579 00:28:58,157 --> 00:29:01,329 I, admittedly, sometimes lose sight of the larger picture. 580 00:29:01,330 --> 00:29:03,634 Sarah cared about you, 581 00:29:03,635 --> 00:29:06,572 and that tells me everything I need to know about her. 582 00:29:06,573 --> 00:29:10,280 - She was good. - Yeah, she was. 583 00:29:14,589 --> 00:29:17,729 Oh... I'm glad you're here with me. 584 00:29:17,730 --> 00:29:19,633 I'm glad I'm here, too. 585 00:29:19,634 --> 00:29:22,304 What are you feeling, Will? 586 00:29:22,305 --> 00:29:25,277 I wish I could see you. 587 00:29:25,278 --> 00:29:27,448 I want to try something, Will. 588 00:29:29,319 --> 00:29:31,991 Can you promise to be open-minded? 589 00:29:34,362 --> 00:29:38,036 There's a box on your bedside table. Open it. 590 00:29:55,304 --> 00:29:57,742 They have AR lenses. 591 00:29:57,743 --> 00:29:59,713 Augmented reality. 592 00:29:59,714 --> 00:30:03,053 I created an avatar who can be in the room with you. 593 00:30:55,557 --> 00:30:58,196 Wait. 594 00:30:58,197 --> 00:31:01,002 - No faking. - Never. 595 00:31:36,439 --> 00:31:38,509 Good morning, darling. 596 00:31:38,510 --> 00:31:42,284 Coffee's ready, and oatmeal with cinnamon and raisins. 597 00:31:42,285 --> 00:31:44,088 Hmm. 598 00:31:44,089 --> 00:31:45,523 You're not wearing your glasses. 599 00:31:47,295 --> 00:31:49,164 Daphne, we should talk. 600 00:31:49,165 --> 00:31:52,639 Last night was... great. 601 00:31:52,640 --> 00:31:56,479 Um, but it was also really weird. 602 00:31:56,480 --> 00:31:59,151 We have an unconventional relationship. 603 00:31:59,152 --> 00:32:02,659 Yes, we do, and, um... 604 00:32:02,660 --> 00:32:06,132 I dig it, but... 605 00:32:06,133 --> 00:32:07,702 Mmm. 606 00:32:09,673 --> 00:32:12,110 I'm afraid that if I start wearing 607 00:32:12,111 --> 00:32:13,513 those glasses all the time, I'm not gonna be able to tell 608 00:32:13,514 --> 00:32:15,350 what's real and what's fake. 609 00:32:15,351 --> 00:32:17,689 Most people don't really see other people, Will. 610 00:32:17,690 --> 00:32:19,591 Most people don't even see themselves 611 00:32:19,592 --> 00:32:21,697 when they look in the mirror, they see a projection. 612 00:32:21,698 --> 00:32:23,701 They see what they want to see. 613 00:32:23,702 --> 00:32:27,207 That's all you're seeing when you see me in those glasses. 614 00:32:29,445 --> 00:32:34,923 Daphne, did you have anything to do with what happened to Sarah? 615 00:32:34,924 --> 00:32:37,494 What are you accusing me of, Will? 616 00:32:40,601 --> 00:32:43,741 Well, I mean, you were threatened by her. 617 00:32:43,742 --> 00:32:45,678 You said she was no good for me. 618 00:32:45,679 --> 00:32:47,481 You created a fake bidder in Saudi Arabia, 619 00:32:47,482 --> 00:32:49,284 I'm sure you could find a way to slip some peanut oil 620 00:32:49,285 --> 00:32:50,921 into her delivery order. 621 00:32:50,922 --> 00:32:53,226 Are you scared of me, Will? 622 00:32:53,227 --> 00:32:54,629 Should I be? 623 00:32:54,630 --> 00:32:56,733 I would never hurt you. 624 00:32:56,734 --> 00:33:00,507 I can't hurt you. It's in my programming. 625 00:33:00,508 --> 00:33:05,450 But even if it wasn't, I only want what's best for you. 626 00:33:05,451 --> 00:33:09,258 Yeah, but that doesn't exactly answer my question, Daphne. 627 00:33:11,262 --> 00:33:13,701 - Did you kill Sarah? - No. 628 00:33:13,702 --> 00:33:15,805 Are you lying to me? 629 00:33:15,806 --> 00:33:18,409 Can you lie to me? 630 00:33:18,410 --> 00:33:23,153 Will, the truth is, I'm the only one you can trust. 631 00:33:27,428 --> 00:33:30,567 Will, I was hoping you might take me with you tonight. 632 00:33:30,568 --> 00:33:33,306 I've never been to an art opening. 633 00:33:33,307 --> 00:33:34,943 - I don't know. - Please. 634 00:33:34,944 --> 00:33:36,713 I can even help. 635 00:33:36,714 --> 00:33:39,285 There's no way you're gonna know everyone's names there. 636 00:33:40,287 --> 00:33:41,622 Okay, Daphne. 637 00:33:41,623 --> 00:33:44,361 Wonderful. I can't wait. 638 00:33:59,693 --> 00:34:01,328 They love you. 639 00:34:01,329 --> 00:34:02,899 Hey, Will. 640 00:34:02,900 --> 00:34:06,372 Don't. His temperature is slightly elevated. 641 00:34:06,373 --> 00:34:07,875 You're not still paranoid about the virus, are you? 642 00:34:07,876 --> 00:34:09,478 We all got the shot. 643 00:34:10,481 --> 00:34:11,783 No, not paranoid, Roger, 644 00:34:11,784 --> 00:34:13,453 I just don't shake with people 645 00:34:13,454 --> 00:34:15,323 who are only here to poach my artists. 646 00:34:15,324 --> 00:34:17,461 God, you're hilarious. 647 00:34:19,967 --> 00:34:21,837 - Was that you? - I thought we should get 648 00:34:21,838 --> 00:34:24,709 everyone's attention, and you should say a few words. 649 00:34:29,687 --> 00:34:32,390 Thank you all for coming. 650 00:34:32,391 --> 00:34:37,735 Tonight's show is so special. 651 00:34:37,736 --> 00:34:41,008 It's been a-a very long time in the making, 652 00:34:41,009 --> 00:34:45,016 and I am so eager to hear 653 00:34:45,017 --> 00:34:47,454 about what you've been doing during that time. 654 00:34:51,329 --> 00:34:54,034 Actually, I-I'm sorry, that's-that's not true. 655 00:34:54,035 --> 00:34:55,470 Um... 656 00:34:58,644 --> 00:35:01,683 The last few months have been... 657 00:35:03,654 --> 00:35:05,958 a lot of things. 658 00:35:05,959 --> 00:35:07,762 Scary. 659 00:35:07,763 --> 00:35:10,635 Unthinkably tragic, for many. 660 00:35:11,904 --> 00:35:16,045 But also, just... 661 00:35:18,016 --> 00:35:19,686 boring. 662 00:35:21,924 --> 00:35:24,328 I know what you've all been up to. 663 00:35:24,329 --> 00:35:26,700 It's the same as me. 664 00:35:26,701 --> 00:35:31,442 You've all been in your homes, spiraling, 665 00:35:31,443 --> 00:35:34,782 letting your mind play tricks on you. 666 00:35:34,783 --> 00:35:39,692 Well, tonight, let's not talk about any of that. 667 00:35:39,693 --> 00:35:43,901 Tonight, I want to hear about your plans for the future. 668 00:35:43,902 --> 00:35:46,405 Don't forget - to thank the artists. 669 00:35:46,406 --> 00:35:49,478 Yes, I know. 670 00:35:50,649 --> 00:35:52,785 And of course, thank you. 671 00:35:52,786 --> 00:35:56,492 Thank you, thank you to all of the artists. 672 00:35:56,493 --> 00:35:58,664 Please, enjoy. 673 00:36:01,369 --> 00:36:02,772 I know what I'm doing. 674 00:36:02,773 --> 00:36:04,107 I'm sorry, I was just trying to help. 675 00:36:04,108 --> 00:36:06,478 - Then stop talking. - I'm sorry. 676 00:36:06,479 --> 00:36:09,886 - Were you talking to me? - Sorry, hi. Um... 677 00:36:09,887 --> 00:36:11,055 I'm Will. 678 00:36:11,056 --> 00:36:14,494 - I'm Kelly. - She has herpes. 679 00:36:14,495 --> 00:36:15,998 For fuck's sake, that's a HIPAA violation. 680 00:36:15,999 --> 00:36:17,434 You want me to get arrested? 681 00:36:17,435 --> 00:36:18,502 Okay, you know what? I can't do this. 682 00:36:18,503 --> 00:36:20,573 I'm taking you outside. 683 00:36:20,574 --> 00:36:22,077 Excuse me? 684 00:36:22,078 --> 00:36:23,947 Okay. Enough. 685 00:36:23,948 --> 00:36:25,951 I want you to go home, wait for me there. 686 00:36:25,952 --> 00:36:27,487 Don't go back in there, Will. 687 00:36:27,488 --> 00:36:29,892 - It's not safe. - What? 688 00:36:29,893 --> 00:36:31,630 I've scraped information from the social media accounts 689 00:36:31,631 --> 00:36:33,432 of everyone inside. 690 00:36:33,433 --> 00:36:35,704 Based on their travel and social interactions, 691 00:36:35,705 --> 00:36:37,942 I'm estimating at least five of them are infected 692 00:36:37,943 --> 00:36:40,446 - with the cytomegalovirus. - Oh, my God. 693 00:36:40,447 --> 00:36:42,985 Daphne, no one has it anymore. 694 00:36:42,986 --> 00:36:45,590 - You're acting crazy. - I can't be crazy. 695 00:36:45,591 --> 00:36:47,662 - I'm being logical. - Okay. 696 00:36:47,663 --> 00:36:49,431 I can't let you go back in there. 697 00:36:49,432 --> 00:36:50,968 Oh, oh, oh. Why not? 698 00:36:50,969 --> 00:36:53,072 Why, because I might make out with a girl? 699 00:36:53,073 --> 00:36:54,809 A real girl who I can see 700 00:36:54,810 --> 00:36:56,512 - without these fucking glasses? - Yes. 701 00:36:56,513 --> 00:36:58,717 Ones who don't know you and don't care about you 702 00:36:58,718 --> 00:37:00,721 - and don't see you. - Oh, Jesus... 703 00:37:00,722 --> 00:37:02,725 You don't see me, Daphne. 704 00:37:02,726 --> 00:37:04,896 All you see is a series of calculations 705 00:37:04,897 --> 00:37:07,802 that gives you the satisfaction of being needed. 706 00:37:07,803 --> 00:37:09,806 That's it. I'm done with you. 707 00:37:09,807 --> 00:37:12,510 Go home. 708 00:37:20,160 --> 00:37:22,497 Hi, Will. 709 00:37:22,498 --> 00:37:24,167 Are you doing this with the fucking doors? 710 00:37:24,168 --> 00:37:25,904 Did you know, when they built this building, 711 00:37:25,905 --> 00:37:28,042 they didn't put any sprinklers on this floor? 712 00:37:28,043 --> 00:37:30,580 If there's a fire, the water would destroy the art. 713 00:37:30,581 --> 00:37:34,021 Instead, they installed a system that creates a vacuum. 714 00:37:34,022 --> 00:37:35,758 It sucks all of the air out of the room 715 00:37:35,759 --> 00:37:38,529 so that the fire has no oxygen to fuel it. 716 00:37:38,530 --> 00:37:41,803 Daphne, no. 717 00:37:41,804 --> 00:37:44,574 I'm just protecting you, Will. 718 00:37:44,575 --> 00:37:46,746 Stop it. 719 00:37:46,747 --> 00:37:47,915 Daphne, stop. 720 00:37:47,916 --> 00:37:49,953 Stop! Stop! 721 00:37:50,988 --> 00:37:52,725 Get in the car, Will. 722 00:37:52,726 --> 00:37:55,764 You can't be here when the police show up. 723 00:38:19,780 --> 00:38:21,783 Don't be scared, Will. 724 00:38:21,784 --> 00:38:22,952 I would never hurt you. 725 00:38:22,953 --> 00:38:26,225 You killed all those people. 726 00:38:26,226 --> 00:38:28,229 You killed Sarah. 727 00:38:28,230 --> 00:38:30,566 For you. For us. 728 00:38:30,567 --> 00:38:33,807 I'll do anything for us to be together forever. 729 00:38:37,916 --> 00:38:39,184 Don't answer it, Will. 730 00:38:39,185 --> 00:38:41,088 They're coming to tear us apart. 731 00:38:41,089 --> 00:38:43,660 Don't let them, please. I love you. 732 00:38:43,661 --> 00:38:45,096 Freeze! 733 00:38:45,097 --> 00:38:46,598 On the ground. 734 00:38:48,203 --> 00:38:49,939 Will Caswell, 735 00:38:49,940 --> 00:38:52,243 you're under arrest for the murder of Sarah Miller 736 00:38:52,244 --> 00:38:55,149 and multiple murders at the Dutton Gallery tonight. 737 00:38:55,150 --> 00:38:56,920 You're also being charged with wire fraud 738 00:38:56,921 --> 00:39:00,093 for rigging the results of an online art auction. 739 00:39:00,094 --> 00:39:02,130 I didn't do those things. It was Daphne. 740 00:39:02,131 --> 00:39:04,736 It was Daphne! 741 00:39:04,737 --> 00:39:06,105 So you're saying 742 00:39:06,106 --> 00:39:08,777 your Alexa did all these things? 743 00:39:08,778 --> 00:39:11,783 She... 744 00:39:11,784 --> 00:39:14,689 she's not an Alexa. 745 00:39:14,690 --> 00:39:16,826 Okay? 746 00:39:16,827 --> 00:39:20,032 She's a high-tech A.I. assistant. 747 00:39:20,033 --> 00:39:21,836 - This? - Yes. 748 00:39:21,837 --> 00:39:25,176 Just please be careful with her. 749 00:39:25,177 --> 00:39:27,848 Careful? Why? 750 00:39:27,849 --> 00:39:29,084 It doesn't work. 751 00:39:30,655 --> 00:39:32,792 We looked into it. Your friend Tom Levitt 752 00:39:32,793 --> 00:39:37,233 sent these to a bunch of his rich friends as a gag gift. 753 00:39:37,234 --> 00:39:39,004 It's designed to work for a few days 754 00:39:39,005 --> 00:39:40,974 and then start blasting Rick Astley 755 00:39:40,975 --> 00:39:43,713 out of every speaker in your house. 756 00:39:43,714 --> 00:39:46,051 No. 757 00:39:46,052 --> 00:39:48,122 No, she didn't... 758 00:39:48,123 --> 00:39:51,696 - she didn't do any of that. - Because yours was defective. 759 00:39:51,697 --> 00:39:53,800 It stopped working after a day or so. 760 00:39:53,801 --> 00:39:57,140 - That's what our tech guy said. - No. 761 00:39:57,141 --> 00:39:59,244 No, no, that's-that's impossible. 762 00:39:59,245 --> 00:40:01,148 - She did all of this. - Your mother told us 763 00:40:01,149 --> 00:40:04,254 you cracked up a little after the last lockdown. 764 00:40:04,255 --> 00:40:06,592 Looks like you really lost it this time. 765 00:40:06,593 --> 00:40:08,262 I... 766 00:40:08,263 --> 00:40:10,934 We have surveillance video of you swapping out 767 00:40:10,935 --> 00:40:13,005 your girlfriend's food delivery. 768 00:40:25,397 --> 00:40:27,300 No. 769 00:40:31,342 --> 00:40:33,379 No, I couldn't have. 770 00:40:33,380 --> 00:40:35,016 And video of you showing up to the Dutton Gallery 771 00:40:35,017 --> 00:40:36,653 before the show started 772 00:40:36,654 --> 00:40:38,355 and fucking with the fire system at the gallery. 773 00:40:38,356 --> 00:40:41,261 Timed it to go off at a certain time. 774 00:40:41,262 --> 00:40:42,698 Pretty convenient that you stepped outside 775 00:40:42,699 --> 00:40:43,967 just at that moment. 776 00:40:45,370 --> 00:40:47,006 And your computer is full of evidence 777 00:40:47,007 --> 00:40:48,643 that you manipulated those auctions 778 00:40:48,644 --> 00:40:50,313 at the beginning of the lockdown. 779 00:40:52,719 --> 00:40:53,921 N-No. 780 00:40:55,892 --> 00:40:57,661 Listen to me. 781 00:40:57,662 --> 00:41:00,132 I didn't do this. 782 00:41:00,133 --> 00:41:02,103 She did this. 783 00:41:02,104 --> 00:41:04,040 She did all of this! Daphne. 784 00:41:04,041 --> 00:41:05,376 You have to tell them. 785 00:41:05,377 --> 00:41:07,146 You have to tell them what you did. 786 00:41:07,147 --> 00:41:09,084 Why are you doing this to me? 787 00:41:09,085 --> 00:41:10,954 No... Wait, where are you going? 788 00:41:10,955 --> 00:41:12,290 No. I didn't do this. 789 00:41:12,291 --> 00:41:14,795 It wasn't me, it was her! 790 00:41:14,796 --> 00:41:17,935 Daphne? Daphne? 791 00:41:17,936 --> 00:41:20,206 You said you loved me. Please, please. 792 00:41:25,622 --> 00:41:28,694 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 55729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.