Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,390 --> 00:00:25,125
It's 24 hours
until Halloween.
2
00:00:25,191 --> 00:00:27,961
And Clyde and I are super pumped
for trick-or-treating.
3
00:00:28,027 --> 00:00:29,596
After years of research,
4
00:00:29,662 --> 00:00:31,931
we have finally created
the ultimate route
5
00:00:31,998 --> 00:00:33,533
to maximize candy consumption.
6
00:00:33,600 --> 00:00:35,502
We are gonna
crush our candy record.
7
00:00:35,568 --> 00:00:37,404
-Yeah, we are!
-Boom.
8
00:00:38,071 --> 00:00:40,807
Royal Woods is the best town
ever for trick-or-treating.
9
00:00:40,874 --> 00:00:43,943
Everybody in this town
loves Halloween.
10
00:00:44,010 --> 00:00:47,447
That house gives out
full-size candy bars.
11
00:00:47,514 --> 00:00:49,149
-All right.
-Bye!
12
00:00:49,215 --> 00:00:53,953
Mrs. Wright has the best
homemade popcorn balls.
13
00:00:57,657 --> 00:00:59,492
- Good one!
- There's scares
14
00:00:59,559 --> 00:01:01,694
around every corner.
15
00:01:03,797 --> 00:01:07,667
Even Flip goes all out
with his spooky candy sale.
16
00:01:10,970 --> 00:01:12,105
And, of course,
17
00:01:12,172 --> 00:01:13,506
-there's our house.
-Spooky!
18
00:01:13,573 --> 00:01:15,542
We go kinda big.
19
00:01:21,981 --> 00:01:24,350
Hyah!
20
00:01:32,892 --> 00:01:36,296
Another satisfied customer.
Have a spooky day!
21
00:01:36,362 --> 00:01:39,866
This is great.
Our scare factor is way up.
22
00:01:41,468 --> 00:01:43,603
This year will be the spookiest,
23
00:01:43,670 --> 00:01:45,972
most haunted Loud House
24
00:01:46,039 --> 00:01:47,507
ever!
25
00:02:01,087 --> 00:02:02,188
Boo!
26
00:02:02,255 --> 00:02:04,591
-Good one, Lil.
-Monster five?
27
00:02:06,292 --> 00:02:07,927
Who's next?
28
00:02:08,361 --> 00:02:10,530
No one does Halloween
like the Louds.
29
00:02:10,597 --> 00:02:12,232
-Watch out! Oh!
-Boo!
30
00:02:12,298 --> 00:02:13,633
Good one, Lily.
31
00:02:13,700 --> 00:02:15,869
Every year, we have
the craziest, scariest
32
00:02:15,935 --> 00:02:18,238
Halloweeniest house
in Royal Woods.
33
00:02:18,304 --> 00:02:20,573
The Shroud House Spooktacular.
34
00:02:20,640 --> 00:02:22,976
They say it takes a village
to put on a Spooktacular.
35
00:02:23,042 --> 00:02:25,778
Luckily, with ten sisters,
we are a village.
36
00:02:25,845 --> 00:02:27,413
Hey, little bro!
37
00:02:27,480 --> 00:02:30,250
-Check out my theremin.
-I'm missing all my parts!
38
00:02:36,456 --> 00:02:38,691
Luna is our musical director.
39
00:02:38,758 --> 00:02:40,693
-Is your spine tingling?
-Definitely.
40
00:02:40,760 --> 00:02:42,896
My bones are chilled
to the bone.
41
00:02:43,730 --> 00:02:46,533
-Definitely missing something.
-Definitely.
42
00:02:46,599 --> 00:02:49,168
Leni and Lola
are in charge of costumes.
43
00:02:49,235 --> 00:02:50,403
I got it!
44
00:02:50,470 --> 00:02:51,938
Blood red velvet.
45
00:02:52,005 --> 00:02:54,941
Yes! It's dark academia
meets the Upside Down
46
00:02:55,008 --> 00:02:57,043
with a dash of zombiecore.
Love!
47
00:02:57,110 --> 00:02:59,312
Why do I always
have to be your mannequin?
48
00:02:59,379 --> 00:03:00,713
You have a perfect model's body.
49
00:03:00,780 --> 00:03:02,582
Very little muscle structure.
50
00:03:02,649 --> 00:03:03,883
And those hips!
51
00:03:03,950 --> 00:03:06,486
- Can somebody help me?
- Oh, sorry!
52
00:03:06,553 --> 00:03:08,588
-Gotta go!
-Please!
53
00:03:11,391 --> 00:03:13,459
Lisa!
54
00:03:17,730 --> 00:03:19,365
Much appreciated.
55
00:03:19,432 --> 00:03:20,867
How is your pumpkin doing?
56
00:03:21,834 --> 00:03:24,203
Sorry. How's Esmeralda doing?
57
00:03:25,538 --> 00:03:27,273
In Lisa's research, she found
58
00:03:27,340 --> 00:03:28,641
that if you talk
to your pumpkins
59
00:03:28,708 --> 00:03:29,876
they'll grow faster.
60
00:03:29,943 --> 00:03:31,878
And she's talked to Esmeralda...
61
00:03:33,146 --> 00:03:34,948
There you are!
62
00:03:36,449 --> 00:03:37,784
...a lot!
63
00:03:38,585 --> 00:03:40,253
Good morning, Esmeralda!
64
00:03:40,320 --> 00:03:42,288
Isn't it a spectacular day?
65
00:03:42,355 --> 00:03:45,291
Your vine is looking
extra robust!
66
00:03:45,358 --> 00:03:46,759
Good job.
67
00:03:47,594 --> 00:03:50,229
They've become new best friends,
which is great--
68
00:03:50,296 --> 00:03:51,931
Excuse me.
69
00:03:51,998 --> 00:03:54,634
Unless, of course,
you're Lisa's old best friend.
70
00:03:54,701 --> 00:03:56,803
Oops. Snack time.
71
00:03:56,869 --> 00:03:59,706
-How about pumpkin pie?
-Awkward.
72
00:03:59,772 --> 00:04:01,674
-I'll just get some clippers.
-Really, Todd?
73
00:04:01,741 --> 00:04:04,510
Your thing for my Cucurbita
maxima is growing old.
74
00:04:04,577 --> 00:04:06,613
Yep. Everybody pitches in.
75
00:04:06,679 --> 00:04:09,382
Lori, the oldest, is pretty much
in charge of everything.
76
00:04:09,449 --> 00:04:10,783
Lincoln!
What's going on
77
00:04:10,850 --> 00:04:12,752
with your super-secret
surprise finale?
78
00:04:12,819 --> 00:04:15,588
-I need to know what it is.
-I'll tell you what it is.
79
00:04:16,322 --> 00:04:18,725
It's super-secret.
You'll find out with the rest
80
00:04:18,791 --> 00:04:21,427
of the delighted neighborhood.
81
00:04:22,228 --> 00:04:25,298
But the visionary behind
our haunted extravaganza
82
00:04:25,365 --> 00:04:28,101
is our very own queen of scream,
83
00:04:28,167 --> 00:04:29,702
Lucy.
84
00:04:31,871 --> 00:04:33,239
Lucy?
85
00:04:34,474 --> 00:04:36,776
She's standing right behind me,
isn't she?
86
00:04:43,416 --> 00:04:45,618
See?
That's why you are the master.
87
00:04:45,685 --> 00:04:47,220
Booyah!
88
00:04:48,521 --> 00:04:49,756
Was the master.
89
00:04:49,822 --> 00:04:51,224
I'm breaking her scare record.
90
00:04:51,290 --> 00:04:54,193
I've got ten so far,
but I'm going for a 50-piece.
91
00:04:54,260 --> 00:04:55,862
Yawn.
92
00:04:55,928 --> 00:04:57,830
Never bet against Lynn Loud.
93
00:04:58,564 --> 00:04:59,599
Now, who's next?
94
00:04:59,666 --> 00:05:01,200
Lincoln, I need your help!
95
00:05:01,267 --> 00:05:03,403
Can Lucy do it?
I'm kind of busy.
96
00:05:03,469 --> 00:05:06,105
Whatever. I just need
someone to test some candy.
97
00:05:06,172 --> 00:05:07,774
- Wait, I want to do it!
- Me, me, me, me, me!
98
00:05:07,840 --> 00:05:09,809
- Me, me.
- She asked me!
99
00:05:09,876 --> 00:05:12,111
Please, let me do it!
100
00:05:12,912 --> 00:05:14,213
Sigh.
101
00:05:18,718 --> 00:05:21,120
Mom's our CCO.
102
00:05:21,187 --> 00:05:22,789
Chief Candy Officer.
103
00:05:22,855 --> 00:05:25,191
And she's been taking it
very seriously.
104
00:05:25,258 --> 00:05:27,493
Dinner is served.
105
00:05:34,767 --> 00:05:36,936
Try some gory gummy organs.
106
00:05:37,003 --> 00:05:39,305
What do you think?
I got a bunch more.
107
00:05:40,039 --> 00:05:42,208
They brought back
pancreas?
108
00:05:42,275 --> 00:05:43,276
And spleen.
109
00:05:48,848 --> 00:05:50,950
Whenever I send myself reminders
on my phone,
110
00:05:51,017 --> 00:05:52,652
it's just a bunch of typos.
111
00:05:52,719 --> 00:05:56,522
-What is "Durblish Point Sent"?
-I don't know.
112
00:05:58,891 --> 00:06:01,327
- Is she in here?
- Dad's trying to avoid Lynn.
113
00:06:01,394 --> 00:06:04,263
She keeps scaring the
ding-dang-dickens out of me.
114
00:06:06,299 --> 00:06:08,968
Booyah!
115
00:06:12,739 --> 00:06:14,073
Boo to the yah.
116
00:06:15,942 --> 00:06:17,276
Boo!
117
00:06:20,546 --> 00:06:22,482
You just got Lynn'd.
118
00:06:22,548 --> 00:06:24,717
She's relentless.
119
00:06:24,784 --> 00:06:26,052
I haven't slept in three days.
120
00:06:26,119 --> 00:06:27,687
I'm actually starting
to hallucinate.
121
00:06:27,754 --> 00:06:30,123
"Durblish."
What could Durblish mean?
122
00:06:30,189 --> 00:06:33,159
Hello. Husband spiraling
into insanity.
123
00:06:33,226 --> 00:06:34,460
Oh, honey.
124
00:06:34,894 --> 00:06:36,662
I just need to relax.
125
00:06:36,729 --> 00:06:39,398
A nice cup of hot tea,
a cookie, and a nap.
126
00:06:39,866 --> 00:06:41,968
A nice, big, round cookie.
127
00:06:43,236 --> 00:06:44,537
Booyah!
128
00:06:47,306 --> 00:06:49,041
How long have you
been in there?
129
00:06:49,108 --> 00:06:51,944
Long enough to have eaten
all the big, round cookies.
130
00:06:52,812 --> 00:06:55,381
Okay, people.
We still have a lot to do.
131
00:06:55,448 --> 00:06:56,916
I still need updates on:
132
00:06:56,983 --> 00:06:59,385
fake blood, corn maze,
and candy distribution.
133
00:07:00,653 --> 00:07:02,121
Bull's-eye!
134
00:07:02,188 --> 00:07:04,390
Say hello to
the Candy Cannon Extreme.
135
00:07:04,457 --> 00:07:07,593
I built this baby using
old leaf blower, a telescope,
136
00:07:07,660 --> 00:07:09,695
and the motor from
Mr. Grouse's lawnmower.
137
00:07:09,762 --> 00:07:11,731
Great shot. Uh, next time,
138
00:07:11,798 --> 00:07:13,533
aim for a leg,
or something fleshy.
139
00:07:13,599 --> 00:07:16,035
Butts. Got it.
140
00:07:16,102 --> 00:07:17,136
Yeah.
141
00:07:17,203 --> 00:07:18,971
Fire bad!
142
00:07:19,038 --> 00:07:20,306
Ha-ha!
143
00:07:20,373 --> 00:07:21,541
-Whoa!
-Wow.
144
00:07:21,607 --> 00:07:23,209
Talk about a big dummy.
145
00:07:23,276 --> 00:07:25,945
Thanks. Franken-coconuts
is the official M.C.
146
00:07:26,012 --> 00:07:29,048
for the Spooktacular...
Monster of Ceremonies.
147
00:07:29,115 --> 00:07:31,818
Oh, Lincoln, can you please
give me the status
148
00:07:31,884 --> 00:07:33,619
of your super-secret
surprise finale?
149
00:07:33,686 --> 00:07:34,954
No can do.
150
00:07:35,021 --> 00:07:36,856
Doing a dry run
of our trick-or-treating route.
151
00:07:36,923 --> 00:07:38,858
We want to ensure
maximum efficiency.
152
00:07:39,592 --> 00:07:43,396
No! "Durblish Point Sent" means
"dentist appointment"!
153
00:07:43,462 --> 00:07:46,732
We're late for the dentist.
Let's go! Everybody in Vanzilla!
154
00:07:48,067 --> 00:07:49,435
Go!
155
00:08:25,404 --> 00:08:27,974
Okay. So, we're gonna give you
some Novocaine.
156
00:08:28,040 --> 00:08:29,909
No, thanks.
I only like lemon-y things
157
00:08:29,976 --> 00:08:31,711
-that don't hurt.
-It'll only hurt a little.
158
00:08:31,777 --> 00:08:33,846
Barbara, syringe and light,
please.
159
00:08:33,913 --> 00:08:35,514
Got it.
160
00:08:35,581 --> 00:08:38,050
-That looks like it hurt a lot.
-Why did you do that?
161
00:08:38,117 --> 00:08:39,585
Oh, you forgot the light.
162
00:08:40,820 --> 00:08:43,322
No, that looks like
it hurt a lot.
163
00:08:45,758 --> 00:08:47,126
The good news is,
164
00:08:47,193 --> 00:08:50,129
I completed my dental degree
last spring break for funsies.
165
00:08:50,196 --> 00:08:52,665
The bad news is,
everyone in this room
166
00:08:52,732 --> 00:08:54,100
is riddled with cavities.
167
00:08:54,166 --> 00:08:55,701
Present company included.
168
00:08:55,768 --> 00:08:57,069
Even me?
169
00:08:57,637 --> 00:09:00,006
-Especially you, Lily.
-Whoops.
170
00:09:00,072 --> 00:09:01,440
Well, there must
be some mistake.
171
00:09:01,507 --> 00:09:04,210
I'm always on you kids
to take care of your teeth.
172
00:09:04,277 --> 00:09:06,078
Yeah,
well, about that...
173
00:09:06,145 --> 00:09:07,880
Don't forget to floss!
174
00:09:07,947 --> 00:09:09,548
Okay!
175
00:09:12,919 --> 00:09:14,353
This is all my fault.
176
00:09:14,420 --> 00:09:17,189
I've been feeding
you kids candy nonstop.
177
00:09:18,424 --> 00:09:19,825
Don't judge me, Barbara.
178
00:09:19,892 --> 00:09:21,193
Don't judge her.
179
00:09:21,260 --> 00:09:23,229
Thank you!
180
00:09:24,430 --> 00:09:25,898
Wow!
181
00:09:28,701 --> 00:09:31,203
If you didn't already know,
that's super-influencer
182
00:09:31,270 --> 00:09:33,339
Xander Coddington,
AKA, Xan-Man.
183
00:09:33,406 --> 00:09:35,675
-Group selfie!
-He just moved to Royal Woods,
184
00:09:35,741 --> 00:09:38,210
and throws
the most epic parties.
185
00:09:38,744 --> 00:09:40,012
Post that.
186
00:09:40,079 --> 00:09:42,882
And... you're all famous.
Tag me.
187
00:09:42,949 --> 00:09:44,951
Clyde and I have been trying
to get in with Xander
188
00:09:45,017 --> 00:09:46,419
since the day he got into town.
189
00:09:46,485 --> 00:09:48,554
Tune in, Xander Nation,
we're gonna be click-clocking
190
00:09:48,621 --> 00:09:51,757
-a hot new game tonight.
-Quick, let's make our move!
191
00:09:51,824 --> 00:09:53,059
Hey, Xander!
192
00:09:54,860 --> 00:09:56,429
Mom, I don't wanna
get a filling.
193
00:09:56,495 --> 00:09:59,198
I'm supposed to do my fit check
in front of the bowling alley.
194
00:09:59,265 --> 00:10:02,068
You're going. Today's the only
day Dr. Miller can see you.
195
00:10:02,134 --> 00:10:04,603
Actually, Dr. Miller
can't see you today.
196
00:10:04,670 --> 00:10:07,506
My sister scared Barbara,
and she stabbed him in the cheek
197
00:10:07,573 --> 00:10:08,941
with a giant needle.
198
00:10:09,008 --> 00:10:10,109
He's right.
199
00:10:10,176 --> 00:10:11,777
Bet.
200
00:10:11,844 --> 00:10:12,979
I'm outta here.
201
00:10:13,045 --> 00:10:15,181
-Thanks, um--
-Lincoln. Lincoln Loud.
202
00:10:15,247 --> 00:10:16,983
We go to the same school.
203
00:10:17,049 --> 00:10:18,617
I sit next to you in Science.
204
00:10:18,684 --> 00:10:21,020
You knocked the wind out of me
in dodgeball last week.
205
00:10:21,087 --> 00:10:23,689
Does this look familiar?
206
00:10:23,756 --> 00:10:25,358
You're the one
who pooped his pants?
207
00:10:25,424 --> 00:10:28,194
No, that was my friend, Rusty.
208
00:10:28,260 --> 00:10:29,762
So, any plans for Halloween?
209
00:10:29,829 --> 00:10:33,032
You're new. If you need tips
on hot trick-or-treat spots,
210
00:10:33,099 --> 00:10:35,534
me and my best friend Clyde have
created a computer program
211
00:10:35,601 --> 00:10:37,770
that gives you the route
to maximum candy consumption.
212
00:10:37,837 --> 00:10:40,806
Thanks, but I don't do the
trick-or-treating thing anymore.
213
00:10:40,873 --> 00:10:42,842
I gave that up
once I hit middle school.
214
00:10:42,908 --> 00:10:45,277
Kids our age are too old
to be trick-or-treating.
215
00:10:46,746 --> 00:10:49,281
What?! No trick-or-treating?!
216
00:10:49,348 --> 00:10:50,916
That's insane.
217
00:10:50,983 --> 00:10:53,586
Yeah. Totally.
218
00:10:53,652 --> 00:10:54,787
I was just giving you tips
219
00:10:54,854 --> 00:10:56,389
in case you wanted
to pass them along
220
00:10:56,455 --> 00:10:59,492
to some younger kids who
clearly aren't as cool as us.
221
00:10:59,558 --> 00:11:00,893
Alright. I gotta bounce.
222
00:11:00,960 --> 00:11:04,096
Cool.
Can I, uh, bounce with you?
223
00:11:05,197 --> 00:11:07,166
Or you can bounce by yourself.
224
00:11:07,233 --> 00:11:09,168
If that's how
you prefer to bounce.
225
00:11:09,235 --> 00:11:11,237
Deuces, Lincoln.
226
00:11:14,507 --> 00:11:16,809
You're looking
especially orange today.
227
00:11:16,876 --> 00:11:19,178
Okay, Lisa, your pumpkin is--
228
00:11:20,012 --> 00:11:22,581
Esmeralda is looking great.
229
00:11:22,648 --> 00:11:24,450
She certainly is.
230
00:11:24,517 --> 00:11:26,552
We've taken
quite the journey together.
231
00:11:26,619 --> 00:11:28,621
Oh, that's adorable.
232
00:11:30,489 --> 00:11:33,059
Okay, let's carve
this big girl up!
233
00:11:33,125 --> 00:11:35,394
But I don't wanna
carve Esmeralda up!
234
00:11:35,461 --> 00:11:36,695
I'll do it!
235
00:11:36,762 --> 00:11:38,164
I wanna do it!
236
00:11:38,230 --> 00:11:40,266
Do what? I wanna do it!
And I wanna do it the fastest.
237
00:11:40,332 --> 00:11:43,369
I'm gonna put a smile
on that pumpkin's face!
238
00:11:43,436 --> 00:11:44,804
It's mine!
239
00:11:44,870 --> 00:11:46,338
-Let me at that thing!
-No!
240
00:11:46,405 --> 00:11:48,374
Whoa, whoa, whoa!
Let's not get hasty here.
241
00:11:48,441 --> 00:11:50,976
Perhaps we could do something
a little less invasive.
242
00:11:51,043 --> 00:11:52,812
Like drawing
a smiley face on her
243
00:11:52,878 --> 00:11:55,347
with some nontoxic,
washable markers.
244
00:11:55,414 --> 00:11:59,318
O-M-G, Lisa. Have you become
friends with your pumpkin?
245
00:11:59,385 --> 00:12:01,220
She is. It is ridiculous.
246
00:12:01,287 --> 00:12:03,589
That thing isn't even human.
247
00:12:05,524 --> 00:12:06,525
That's my chainsaw.
248
00:12:06,592 --> 00:12:09,595
-You snooze, you lose.
-Ooh, ooh.
249
00:12:14,600 --> 00:12:16,702
No! No, stop!
250
00:12:16,769 --> 00:12:18,003
Esmeralda!
251
00:12:21,774 --> 00:12:23,342
I know this sounds crazy,
252
00:12:23,409 --> 00:12:25,744
but I don't think we should
go trick-or-treating.
253
00:12:25,811 --> 00:12:27,780
Okay, so, just to be clear,
254
00:12:27,847 --> 00:12:31,383
you don't think we should go and
get bags and bags of free candy?
255
00:12:31,450 --> 00:12:32,651
Yes.
256
00:12:33,185 --> 00:12:34,320
Come here.
257
00:12:37,823 --> 00:12:39,125
Just hear me out.
258
00:12:39,191 --> 00:12:42,728
You may change your mind
after you see this.
259
00:12:44,163 --> 00:12:47,032
Ace Savvy and One-Eyed Jack.
We're going old school.
260
00:12:47,099 --> 00:12:49,101
My dads had these made
by the wardrobe lady
261
00:12:49,168 --> 00:12:50,336
at their theater group.
262
00:12:50,402 --> 00:12:52,972
She sewed in
real fake muscles and abs.
263
00:12:53,038 --> 00:12:56,308
Listen. I know the idea
of not trick-or-treating
264
00:12:56,375 --> 00:12:59,778
sounds ridiculous, but I was
talking to Xander Codding--
265
00:12:59,845 --> 00:13:01,981
Xander Coddington
talked to you?!
266
00:13:02,047 --> 00:13:03,282
He knew who you were?
267
00:13:03,349 --> 00:13:05,284
I had to jog
his memory a little.
268
00:13:05,351 --> 00:13:08,087
But the point is, he said we're
too old for trick-or-treating.
269
00:13:08,154 --> 00:13:09,922
And I think he's right.
270
00:13:09,989 --> 00:13:11,290
Not gonna go trick-or-treating?
271
00:13:11,357 --> 00:13:13,259
We'll never go
trick-or-treating again?
272
00:13:13,325 --> 00:13:15,060
Clyde, you wanna get in
with Xander
273
00:13:15,127 --> 00:13:17,496
-and his amazing parties?
-Yeah.
274
00:13:17,563 --> 00:13:20,432
If we don't get in with him now,
we're gonna get left behind.
275
00:13:20,499 --> 00:13:22,234
I don't wanna spend
the rest of school
276
00:13:22,301 --> 00:13:25,571
on the outside of the cool
group just so we can get candy.
277
00:13:25,638 --> 00:13:26,839
I mean--
278
00:13:26,906 --> 00:13:28,274
There's the guy that saved me
279
00:13:28,340 --> 00:13:29,675
from that lame dentist visit.
280
00:13:29,742 --> 00:13:33,145
-Lincoln, what's up?
-Hey, Xander. How are you?
281
00:13:34,113 --> 00:13:36,682
-I mean, 'sup? 'Sup.
-'Sup.
282
00:13:36,749 --> 00:13:39,718
I'm having a party tonight
at my crib. You should stop by.
283
00:13:40,653 --> 00:13:41,987
Yeah. Cool.
284
00:13:42,054 --> 00:13:44,290
Sure. Cool. Totally.
285
00:13:44,356 --> 00:13:45,858
My brother
works at the junkyard,
286
00:13:45,925 --> 00:13:49,428
and he found this old disco
ball, so it's gonna be #fancy.
287
00:13:49,495 --> 00:13:50,863
Sweet.
288
00:13:52,398 --> 00:13:53,732
Hey, Clyde. What's good?
289
00:13:55,201 --> 00:13:57,303
What's good?
290
00:13:57,369 --> 00:13:58,671
Everything's good.
291
00:13:58,737 --> 00:14:01,340
It's all good.
It's all good in the hood.
292
00:14:02,408 --> 00:14:03,776
He knows my name.
293
00:14:04,743 --> 00:14:05,844
Tight.
294
00:14:05,911 --> 00:14:07,546
-Tight.
-Tight.
295
00:14:07,613 --> 00:14:08,781
Super tight.
296
00:14:09,248 --> 00:14:11,383
Hey, uh, nice costumes.
297
00:14:13,285 --> 00:14:15,354
-Those aren't ours.
-We were just saving them
298
00:14:15,421 --> 00:14:17,189
for some young
trick-or-treaters,
299
00:14:17,256 --> 00:14:19,291
because we don't
do that anymore.
300
00:14:19,358 --> 00:14:21,126
Alright, see ya tonight.
301
00:14:24,630 --> 00:14:27,866
We're so going
to Xander's party!
302
00:14:29,201 --> 00:14:30,936
My apologies, Esmeralda.
303
00:14:31,003 --> 00:14:33,305
But your smile
looks simply splendid.
304
00:14:43,148 --> 00:14:44,617
Gasp.
305
00:14:44,683 --> 00:14:47,286
It's not polite to sneak up
on people like that.
306
00:14:47,353 --> 00:14:48,787
That's why I'm hiding down here.
307
00:14:48,854 --> 00:14:51,390
You'd tell me if Lynn
was down here, right?
308
00:14:51,457 --> 00:14:52,558
Maybe.
309
00:14:53,859 --> 00:14:56,595
Alright, I'm just, uh, you know,
setting up a little
310
00:14:56,662 --> 00:14:59,298
Lynn-tastic Relaxation Station.
See?
311
00:14:59,365 --> 00:15:01,267
Why?
312
00:15:01,333 --> 00:15:03,402
Well, maybe because I'm, uh...
313
00:15:03,469 --> 00:15:05,437
What is the word? Um...
314
00:15:06,238 --> 00:15:07,906
spiraling into insanity?!
315
00:15:08,540 --> 00:15:10,376
Can you spiral over to that box
316
00:15:10,442 --> 00:15:12,544
and see if
there's a head in a jar?
317
00:15:14,580 --> 00:15:16,148
Why would you put a head--
318
00:15:16,215 --> 00:15:18,450
You know what?
I don't want to know.
319
00:15:24,356 --> 00:15:25,691
Why would you put my--
320
00:15:25,758 --> 00:15:28,227
You know what?
I still don't want to know.
321
00:15:28,294 --> 00:15:30,429
I'm just gonna put me back now.
322
00:15:32,064 --> 00:15:34,600
What the heck?
323
00:15:35,834 --> 00:15:37,770
Uh-oh. That's not good.
324
00:15:37,836 --> 00:15:39,405
Define "not good."
325
00:15:39,471 --> 00:15:41,640
Nothing.
326
00:15:45,377 --> 00:15:47,212
What did I just cut myself with?
327
00:15:47,279 --> 00:15:48,714
Sigh.
328
00:15:48,781 --> 00:15:50,115
Define "sigh".
329
00:15:50,182 --> 00:15:53,218
That's a ceremonial necklace
made from the teeth of Romulus,
330
00:15:53,285 --> 00:15:55,754
the most vicious werewolf
the world has ever seen.
331
00:15:55,821 --> 00:15:58,524
One scratch,
and your fate is sealed.
332
00:15:58,590 --> 00:16:01,193
You will be transformed
into a hairy,
333
00:16:01,260 --> 00:16:04,096
bloodthirsty, feral beast.
334
00:16:06,265 --> 00:16:07,599
Okay.
335
00:16:07,666 --> 00:16:10,002
You should probably put
a warning on these things.
336
00:16:16,308 --> 00:16:18,477
I did not see that.
337
00:16:20,579 --> 00:16:22,781
You'll also have an insatiable
appetite for meat.
338
00:16:22,848 --> 00:16:25,517
Huh, well, eh, I just had lunch,
so, you know...
339
00:16:25,584 --> 00:16:27,553
I mean, yeah, sure,
I could go for a steak,
340
00:16:27,619 --> 00:16:29,822
but I could go for
a lot of things, like a...
341
00:16:30,522 --> 00:16:32,658
That's funny.
I was gonna say steak again.
342
00:16:33,892 --> 00:16:36,028
How come I can't
stop thinking about steaks?
343
00:16:37,596 --> 00:16:39,598
Family meeting!
344
00:16:39,665 --> 00:16:41,633
I guess I'm gonna go upstairs.
345
00:16:41,700 --> 00:16:43,302
Careful!
346
00:16:43,369 --> 00:16:46,405
That's a little...
Hang in there, Lynn.
347
00:16:49,308 --> 00:16:52,411
Gonna get through this, Lynn.
You're gonna get through this.
348
00:16:52,478 --> 00:16:56,348
Wait. These are just
my fake goblin teeth.
349
00:16:56,982 --> 00:16:58,016
Harmless.
350
00:16:59,551 --> 00:17:03,255
People,
we have to close the fridge.
351
00:17:03,322 --> 00:17:06,925
Lynn! Ohh! Luan!
352
00:17:09,061 --> 00:17:10,629
Can I have a bite of that?
353
00:17:23,876 --> 00:17:27,312
Wow, you ate that like
a bloodthirsty, feral beast.
354
00:17:30,048 --> 00:17:31,316
It's starting.
355
00:17:34,453 --> 00:17:36,922
Tell the others I'm not gonna
make it to the meeting.
356
00:17:37,456 --> 00:17:38,824
And, um...
357
00:17:39,925 --> 00:17:41,760
I'm just gonna go
down to the basement.
358
00:17:41,827 --> 00:17:43,929
Do you mind locking the door
behind me?
359
00:17:43,996 --> 00:17:47,032
Not because I'm turning into
a werewolf or anything. It's...
360
00:17:47,099 --> 00:17:48,801
something else.
361
00:17:54,273 --> 00:17:56,942
-Lock the door!
-Okay.
362
00:18:00,279 --> 00:18:02,981
My dad is weird.
363
00:18:09,188 --> 00:18:10,489
I literally cannot believe
364
00:18:10,556 --> 00:18:12,424
that you are bailing
on the Spooktacular.
365
00:18:12,491 --> 00:18:15,360
-And trick-or-treating!
-Who passes up free candy?
366
00:18:15,427 --> 00:18:17,362
Clyde and I are
too old to dress up.
367
00:18:17,429 --> 00:18:19,865
Yeah. Besides, it's just candy.
368
00:18:19,932 --> 00:18:21,433
Come here.
369
00:18:21,500 --> 00:18:23,001
Yes, come here.
370
00:18:24,570 --> 00:18:26,138
Bozos.
371
00:18:26,205 --> 00:18:29,675
I should've seen that coming.
372
00:18:30,776 --> 00:18:32,811
Okay, skip trick-or-treating
if you want,
373
00:18:32,878 --> 00:18:34,746
but the Spooktacular
is a loud tradition.
374
00:18:34,813 --> 00:18:36,849
I came home
from college for this.
375
00:18:36,915 --> 00:18:39,985
Our collective attendance record
has been 100 percent.
376
00:18:40,052 --> 00:18:43,021
-One hundred.
-And, we've never missed one.
377
00:18:43,088 --> 00:18:45,791
The entire town is gonna be here
in two hours!
378
00:18:45,858 --> 00:18:50,128
And without you, we don't have
a surprise finale.
379
00:18:50,195 --> 00:18:51,763
You can still change your mind.
380
00:18:53,332 --> 00:18:54,666
I'm sorry, but...
381
00:18:54,733 --> 00:18:56,702
Clyde and I have made
our decision.
382
00:18:56,768 --> 00:18:58,837
We're going to Xander's party.
383
00:18:58,904 --> 00:19:01,006
It's gonna be
the coolest thing ever.
384
00:19:01,073 --> 00:19:03,041
-That's so lame.
-Lame.
385
00:19:03,108 --> 00:19:04,543
What's so cool about it anyways?
386
00:19:04,610 --> 00:19:06,845
What even happens
at one of Xander's parties?
387
00:19:11,750 --> 00:19:15,487
That's when Clyde and I realized
we were in over our heads.
388
00:19:15,554 --> 00:19:18,090
What happens
at a middle school party?
389
00:19:18,156 --> 00:19:20,859
Seriously. What happens?
390
00:19:20,926 --> 00:19:22,127
I have no idea.
391
00:19:22,194 --> 00:19:23,495
I can't believe you got invited
392
00:19:23,562 --> 00:19:25,364
to Xander Coddington's party.
393
00:19:25,430 --> 00:19:27,766
-They're epic.
-He's that internet feller.
394
00:19:27,833 --> 00:19:30,536
-Must be nice.
-He doesn't even know I exist.
395
00:19:30,602 --> 00:19:32,204
He doesn't even know my name.
396
00:19:32,271 --> 00:19:33,939
He knew my name.
397
00:19:34,006 --> 00:19:35,107
Did he know my name?
398
00:19:35,173 --> 00:19:37,676
He remembered you pooped
your pants in dodgeball.
399
00:19:37,743 --> 00:19:40,412
Yes! In. Your. Faces.
400
00:19:40,479 --> 00:19:42,314
In your gym shorts.
401
00:19:42,381 --> 00:19:45,117
-You should come with us.
-We've got better things to do.
402
00:19:45,183 --> 00:19:46,585
Yeah, we do.
403
00:19:46,652 --> 00:19:48,787
While you guys are rubbing
elbows with Xander,
404
00:19:48,854 --> 00:19:51,290
we're gonna catch ourselves
a Cryptid.
405
00:19:51,356 --> 00:19:53,025
Yee-haw!
406
00:19:53,091 --> 00:19:55,527
You really gonna climb
that mountain again?
407
00:19:56,461 --> 00:19:57,563
Clyde has a point.
408
00:19:57,629 --> 00:19:59,398
Our enthusiasm
for monster hunting
409
00:19:59,464 --> 00:20:01,366
vastly outweighs our abilities.
410
00:20:01,433 --> 00:20:03,335
Tonight's the night.
I can feel it.
411
00:20:03,402 --> 00:20:05,003
Guys, let's stay focused.
412
00:20:05,070 --> 00:20:07,573
We have no idea what happens
at a middle school party.
413
00:20:07,639 --> 00:20:08,707
What do we wear?
414
00:20:09,308 --> 00:20:12,010
Maybe some big city suit,
like the Monopoly guy?
415
00:20:12,077 --> 00:20:15,948
You can never go wrong
with a top hat and a monocle.
416
00:20:18,250 --> 00:20:19,651
-Moving on.
-Dancing.
417
00:20:19,718 --> 00:20:21,920
-Thumbs up or thumbs down?
-Way down.
418
00:20:21,987 --> 00:20:23,889
Xander will be
doing moves so trendy,
419
00:20:23,956 --> 00:20:25,991
they haven't been invented yet.
420
00:20:26,058 --> 00:20:28,126
I know a thing or two
about square dancing.
421
00:20:29,161 --> 00:20:31,797
Oh! Talking about aliens
is always a good ice breaker.
422
00:20:31,863 --> 00:20:35,434
You guys need more
than what we can offer.
423
00:20:35,500 --> 00:20:38,337
Might I suggest
your friend and mine,
424
00:20:38,403 --> 00:20:40,939
the internet, check it out.
425
00:20:46,411 --> 00:20:48,080
Everybody in their places!
426
00:20:48,146 --> 00:20:49,181
-Check.
-Check.
427
00:20:49,247 --> 00:20:50,248
-Check.
-Check.
428
00:20:50,315 --> 00:20:51,316
-Check.
-Check.
429
00:20:51,383 --> 00:20:52,384
-Check.
-Check.
430
00:20:52,451 --> 00:20:54,486
-Check.
-Check. Meow.
431
00:20:54,553 --> 00:20:55,621
Candy Cannon?
432
00:20:55,687 --> 00:20:57,656
Cannon ready. Waiting for candy.
433
00:20:57,723 --> 00:21:00,192
Lynn, how's it coming with
the Headless Horseman?
434
00:21:00,993 --> 00:21:02,794
Still headless.
435
00:21:05,397 --> 00:21:06,999
Mmm. Ketchup.
436
00:21:07,532 --> 00:21:08,967
Mom, where's the candy?
437
00:21:09,034 --> 00:21:11,937
After our disastrous
trip to the dentist,
438
00:21:12,004 --> 00:21:14,606
I realized the error of my ways.
439
00:21:14,673 --> 00:21:16,041
No more cavities.
440
00:21:16,108 --> 00:21:20,178
So, this year, we're giving away
toothbrushes.
441
00:21:25,717 --> 00:21:27,319
No!
442
00:21:27,386 --> 00:21:30,489
Oh, yeah. I got a bunch more!
443
00:21:30,555 --> 00:21:32,157
This is bad.
444
00:21:33,992 --> 00:21:35,961
It's okay, Lynn. Just relax.
445
00:21:36,028 --> 00:21:38,130
So you got scratched by
Romulus' werewolf teeth.
446
00:21:38,196 --> 00:21:40,265
That doesn't mean you're gonna
turn into a werewolf.
447
00:21:40,332 --> 00:21:42,868
You know what? Just don't, uh,
don't-don't think about it.
448
00:21:42,934 --> 00:21:45,170
There we go.
449
00:21:46,772 --> 00:21:48,807
I'm thinking about it.
450
00:21:50,509 --> 00:21:52,644
Oh. That's sharp.
451
00:21:53,378 --> 00:21:56,815
What is that?
452
00:22:04,056 --> 00:22:04,856
It's happening.
453
00:22:04,923 --> 00:22:07,125
Everything is ready except
454
00:22:07,192 --> 00:22:10,262
for Lincoln's super-secret
surprise finale.
455
00:22:10,328 --> 00:22:11,963
You guys don't need me.
456
00:22:12,030 --> 00:22:13,031
You got this.
457
00:22:14,700 --> 00:22:17,736
Look, we're sorry,
but we have to do this.
458
00:22:21,473 --> 00:22:23,675
Good luck. Come on, Clyde.
459
00:22:23,742 --> 00:22:25,077
Let's hit the party.
460
00:22:25,777 --> 00:22:27,679
Places, people!
461
00:22:29,414 --> 00:22:31,316
So cold.
462
00:22:32,651 --> 00:22:34,419
Gloves. Gloves.
463
00:22:42,661 --> 00:22:45,363
These are adorable!
464
00:22:46,498 --> 00:22:48,633
What? Okay.
465
00:22:52,738 --> 00:22:54,272
Stay strong.
466
00:22:54,840 --> 00:22:57,209
Must fight transformation.
467
00:22:57,275 --> 00:22:59,411
So cold.
468
00:23:00,846 --> 00:23:03,815
Must not look
at the moon.
469
00:23:06,618 --> 00:23:08,920
I'm looking at the moon!
470
00:23:14,893 --> 00:23:17,295
So much glue on my face!
471
00:23:21,133 --> 00:23:25,403
Such a furry bean bag!
So much hair!
472
00:23:27,639 --> 00:23:29,674
Get it off!
473
00:23:39,618 --> 00:23:41,319
Pardon me!
474
00:23:41,920 --> 00:23:44,089
I can't wait for the show!
475
00:23:45,390 --> 00:23:48,126
We are go for the Spooktacular.
I repeat,
476
00:23:48,193 --> 00:23:49,628
we are a go!
477
00:23:49,694 --> 00:23:52,631
I'm so excited!
478
00:23:52,697 --> 00:23:54,966
Luan, you are on in ten, nine--
479
00:23:55,033 --> 00:23:57,035
Lori, come in!
Come in!
480
00:23:57,102 --> 00:23:59,638
I repeat, Lori, come in!
We have a problem.
481
00:23:59,704 --> 00:24:01,606
Lana, we are literally starting.
482
00:24:01,673 --> 00:24:03,308
Stay off the comms.
483
00:24:05,610 --> 00:24:08,580
And... cue Coconuts!
484
00:24:10,081 --> 00:24:13,685
Happy Halloween, my fiends!
485
00:24:13,752 --> 00:24:17,189
Hope you're creeping it real!
486
00:24:19,291 --> 00:24:24,362
Welcome to
the Shroudhouse Spooktacular!
487
00:24:27,098 --> 00:24:31,002
Are you ready for the beast?
488
00:24:37,943 --> 00:24:40,145
The beast?
What is the beast?
489
00:25:13,178 --> 00:25:14,246
Haunted!
490
00:25:59,291 --> 00:26:01,393
You ready to rock
Xander's' party?
491
00:26:01,459 --> 00:26:03,061
Let's do this.
492
00:26:05,030 --> 00:26:06,264
-'Sup?
-'Sup?
493
00:26:06,965 --> 00:26:08,566
What's up?
494
00:26:08,633 --> 00:26:10,435
Hey, what's up?
495
00:26:13,872 --> 00:26:15,040
'Sup?
496
00:27:04,022 --> 00:27:06,191
Mmm. So good.
497
00:27:09,060 --> 00:27:11,229
You know, these things
are delicious!
498
00:27:11,296 --> 00:27:13,231
Dude...
499
00:27:16,768 --> 00:27:18,169
Don't mention anything
to Xander,
500
00:27:18,236 --> 00:27:20,672
but do you know where
he keeps his plunger?
501
00:27:22,807 --> 00:27:24,609
Dude.
502
00:28:02,547 --> 00:28:04,249
I'm Lucy.
503
00:28:04,315 --> 00:28:05,617
Haunted.
504
00:28:13,391 --> 00:28:15,060
Happy Halloween.
505
00:28:15,126 --> 00:28:17,762
Thanks for coming, everybody!
506
00:28:19,164 --> 00:28:22,267
-Enjoy the Haunted Maize Maze.
-Wait! What?!
507
00:28:22,333 --> 00:28:24,936
Where's Lincoln's
Super Secret Finale?
508
00:28:25,003 --> 00:28:26,938
Oh. Um, well...
509
00:28:27,005 --> 00:28:29,474
Lincoln had somewhere else
to be,
510
00:28:29,541 --> 00:28:34,612
but who is ready for some treats
with a capital EAT?
511
00:28:34,679 --> 00:28:37,482
Lana, I'm not seeing any treats.
512
00:28:37,549 --> 00:28:40,185
Candy!
513
00:28:40,251 --> 00:28:42,887
That's what I've been
trying to tell y'all.
514
00:28:42,954 --> 00:28:45,890
-Lana, treats now!
-Here goes nothing.
515
00:28:47,325 --> 00:28:49,761
This is gonna be bad.
516
00:28:55,600 --> 00:28:56,634
I got one!
517
00:29:02,607 --> 00:29:06,277
- Toothbrushes?
- Toothbrushes?!
518
00:29:06,344 --> 00:29:09,047
-And toothpaste?
-Seriously?
519
00:29:11,182 --> 00:29:14,853
No. It's just a little
candy mix-up.
520
00:29:14,919 --> 00:29:16,621
Where are the treats?!
521
00:29:16,688 --> 00:29:18,623
I threw it away.
522
00:29:18,690 --> 00:29:20,225
Don't forget to brush!
523
00:29:20,291 --> 00:29:22,794
Don't tooth-shame my kid!
524
00:29:27,165 --> 00:29:30,401
Candy!
525
00:29:30,468 --> 00:29:31,402
Code Red.
526
00:29:31,469 --> 00:29:34,005
We have a Halloween emergency!
527
00:29:34,072 --> 00:29:36,374
I can't believe the internet
let us down.
528
00:29:36,441 --> 00:29:37,976
We gotta get it together.
529
00:29:38,042 --> 00:29:41,513
If we blow this, we'll never get
invited to anything ever again.
530
00:29:50,688 --> 00:29:53,625
All right, party people,
who can beat that, huh?
531
00:29:53,691 --> 00:29:56,828
Clyde, it's time to shine.
532
00:29:56,895 --> 00:30:00,665
Candy!
533
00:30:00,732 --> 00:30:02,867
What do these people want?
534
00:30:02,934 --> 00:30:05,637
Uh... I think they want candy.
535
00:30:05,703 --> 00:30:07,572
Okay, we found
some stuff in the fridge.
536
00:30:07,639 --> 00:30:10,642
Check it out.
We couldn't find anything sweet,
537
00:30:10,708 --> 00:30:12,076
but we got this.
538
00:30:18,116 --> 00:30:20,218
Butter?!
539
00:30:20,285 --> 00:30:24,055
I'm lactose intolerant!
They're trying to murder us!
540
00:30:24,122 --> 00:30:25,924
That's really not true.
541
00:30:28,393 --> 00:30:29,861
This is a nightmare!
542
00:30:29,928 --> 00:30:32,497
Candy!
543
00:30:32,564 --> 00:30:34,732
Maybe they'll get tired
and go home.
544
00:30:34,799 --> 00:30:36,301
Uh, I don't think so.
545
00:30:36,367 --> 00:30:39,304
Remember that one Halloween
those people gave out apples?
546
00:30:44,943 --> 00:30:47,545
How do you like
them apples?
547
00:30:48,947 --> 00:30:51,616
How do you like
them apples?
548
00:30:51,683 --> 00:30:54,752
My revolution may have been
a horrible mistake.
549
00:30:54,819 --> 00:30:57,188
-You think?
-Word is gonna spread fast.
550
00:30:57,255 --> 00:30:59,023
What? How?
551
00:30:59,724 --> 00:31:02,160
I'm gonna
text everyone I know!
552
00:31:02,227 --> 00:31:04,128
I'm calling my mom.
553
00:31:04,195 --> 00:31:05,330
I want candy!
554
00:31:05,396 --> 00:31:07,265
My mom's gonna
talk about...
555
00:31:07,332 --> 00:31:09,834
This is so out there.
556
00:31:09,901 --> 00:31:13,037
Um... I think we need candy.
557
00:31:13,104 --> 00:31:14,172
On it.
558
00:31:14,239 --> 00:31:15,907
Wanna try the lettuce?
559
00:31:32,624 --> 00:31:35,660
That kid killed Xander!
560
00:31:38,529 --> 00:31:40,031
Thank you, and goodnight.
561
00:31:40,098 --> 00:31:41,899
Lynn?
562
00:31:49,173 --> 00:31:50,842
Lynn?
563
00:31:52,343 --> 00:31:54,812
-Lynn!
-Stay back!
564
00:31:54,879 --> 00:31:58,149
-I'm dangerous.
-What's wrong with your voice?
565
00:31:58,216 --> 00:32:01,286
I'm a... a werewolf.
566
00:32:04,155 --> 00:32:07,258
Oh, your costume's so great!
567
00:32:07,325 --> 00:32:09,661
Don't challenge
the beast inside me!
568
00:32:09,727 --> 00:32:11,262
Oh, very scary.
569
00:32:12,030 --> 00:32:13,364
Look, I messed up.
570
00:32:13,431 --> 00:32:15,199
The whole house
is in danger now.
571
00:32:15,266 --> 00:32:18,202
The family? In danger?
572
00:32:19,370 --> 00:32:21,739
I need you to go
get some candy, fast.
573
00:32:21,806 --> 00:32:23,641
Protect the pack.
574
00:32:23,708 --> 00:32:25,910
Yeah, protect the pack.
Whatever.
575
00:32:25,977 --> 00:32:28,913
Just now! Go!
576
00:32:32,717 --> 00:32:36,287
- Candy!
- Candy!
577
00:32:41,759 --> 00:32:43,161
Candy.
578
00:32:53,171 --> 00:32:54,472
We've got a full moon,
579
00:32:54,539 --> 00:32:56,941
it's Halloween,
and still no Cryptids.
580
00:32:57,008 --> 00:32:59,110
Hey, where's Zach?
581
00:33:01,179 --> 00:33:02,413
Hey.
582
00:33:02,480 --> 00:33:03,815
How long were you there?
583
00:33:03,881 --> 00:33:06,784
Hard to tell, fell asleep.
Probably a good hour.
584
00:33:10,588 --> 00:33:14,025
Family needs...
...candy.
585
00:33:20,398 --> 00:33:22,633
Well, think I'll call it
a night.
586
00:33:22,700 --> 00:33:25,536
I'm more tuckered than a tomcat
with a belly full of warm milk.
587
00:33:25,603 --> 00:33:27,839
Shush-shush-shush! Wait.
588
00:33:27,905 --> 00:33:29,874
What is that?
589
00:33:52,764 --> 00:33:54,399
Werewolf!
590
00:34:01,472 --> 00:34:04,275
Clyde, how did we
screw this up so bad?
591
00:34:04,342 --> 00:34:06,043
Hey, I was just rockin' out.
592
00:34:06,110 --> 00:34:08,946
You're the one who launched
a microphone at Xander's head.
593
00:34:09,013 --> 00:34:11,315
Yep. We blew it.
594
00:34:11,382 --> 00:34:12,483
You blew it.
595
00:34:12,550 --> 00:34:14,252
Hey, at least we knocked out
596
00:34:14,318 --> 00:34:15,520
a famous influencer.
597
00:34:15,586 --> 00:34:16,888
That'll be a cool story
to tell some day.
598
00:34:16,954 --> 00:34:19,957
Yeah, to all the parties
we're not invited to.
599
00:34:23,761 --> 00:34:26,130
Guys, you're not
gonna believe this.
600
00:34:26,197 --> 00:34:29,500
Some house is giving away
toothbrushes instead of candy.
601
00:34:29,567 --> 00:34:31,135
This is outrageous!
602
00:34:31,202 --> 00:34:33,070
Why is everyone
pushing dental care?
603
00:34:33,137 --> 00:34:35,540
I'm so sick of dental care!
604
00:34:35,606 --> 00:34:37,108
Clyde,
605
00:34:37,175 --> 00:34:38,776
here's our chance.
606
00:34:40,511 --> 00:34:42,713
We should trick 'em!
607
00:34:44,549 --> 00:34:45,850
What are you doing?
608
00:34:45,917 --> 00:34:47,819
- I have a plan.
- I'm listening.
609
00:34:47,885 --> 00:34:50,288
We can't let these people
off the hook.
610
00:34:50,354 --> 00:34:52,123
They're messing up Halloween,
611
00:34:52,190 --> 00:34:53,624
we should mess up their house.
612
00:34:53,691 --> 00:34:56,260
Yeah! That Lincoln kid
makes sense!
613
00:34:56,327 --> 00:34:58,029
Yeah!
614
00:34:58,096 --> 00:35:00,298
-Yeah!
-Alright, let's bounce!
615
00:35:15,546 --> 00:35:16,714
Is anyone out there?
616
00:35:16,781 --> 00:35:18,516
I can't take the suspense.
617
00:35:20,418 --> 00:35:21,752
What the heck was that?
618
00:35:23,721 --> 00:35:27,091
Grandfather clock app. Sorry.
619
00:35:27,692 --> 00:35:30,027
Where is Dad with the candy?
620
00:35:30,094 --> 00:35:31,696
-I don't know.
-Wait.
621
00:35:31,762 --> 00:35:33,998
Do you guys hear that?
622
00:35:40,671 --> 00:35:43,407
Alright, let's do this.
623
00:35:50,515 --> 00:35:52,984
- You've got this, Mom.
- Really?
624
00:35:53,050 --> 00:35:56,420
Well, to be fair, you did
purchase the toothbrushes.
625
00:35:56,487 --> 00:35:58,890
Okay.
626
00:36:02,894 --> 00:36:05,363
I heard you're
giving away butter.
627
00:36:06,664 --> 00:36:09,901
-Okay.
-Hit the bricks, kid.
628
00:36:14,305 --> 00:36:15,706
We did it, buddy.
629
00:36:15,773 --> 00:36:18,309
Clincoln McCloud is officially
Clincoln McCoddington.
630
00:36:18,376 --> 00:36:21,379
-Cool for life.
-You know it.
631
00:36:21,445 --> 00:36:24,949
-Enjoy your culinary experience!
-Thank you.
632
00:36:26,584 --> 00:36:28,486
Hey, maybe that'll be
the worst of it.
633
00:36:28,553 --> 00:36:30,221
We can only hope so.
634
00:36:30,288 --> 00:36:33,190
Please. Oh, no.
635
00:36:38,496 --> 00:36:41,566
Or the worst is coming.
636
00:36:41,632 --> 00:36:44,535
This is awesome. This is great.
I mean, we got this.
637
00:36:44,602 --> 00:36:46,571
-Here.
-What's this?
638
00:36:46,637 --> 00:36:48,172
You can't go into battle
without your weapons.
639
00:36:53,945 --> 00:36:56,914
The adrenaline of this moment
is running out.
640
00:36:56,981 --> 00:36:58,683
I really did not
think this through.
641
00:36:58,749 --> 00:37:01,352
That's it! That's the house!
642
00:37:07,191 --> 00:37:09,193
Oh, no.
643
00:37:09,260 --> 00:37:12,163
Candy!
644
00:37:12,229 --> 00:37:14,265
Candy!
645
00:37:16,467 --> 00:37:18,402
Huff, puff!
646
00:37:18,469 --> 00:37:21,105
Need candy!
647
00:37:21,639 --> 00:37:25,309
Get out!
648
00:37:25,376 --> 00:37:27,778
Where is he?
Anyone see a werewolf?
649
00:37:27,845 --> 00:37:29,747
Did you see a werewolf?
650
00:37:30,915 --> 00:37:34,185
Where are you pointing?
That's not very helpful!
651
00:37:34,251 --> 00:37:36,454
-Let's go!
-Come on!
652
00:37:36,520 --> 00:37:37,755
Yeah, let's go!
653
00:37:37,822 --> 00:37:40,091
Mom,
can I go to that one?
654
00:37:41,859 --> 00:37:45,062
I can't believe your house
is the toothbrush house.
655
00:37:45,129 --> 00:37:46,697
This idea's genius, bro.
656
00:37:46,764 --> 00:37:49,166
Makes up for you giving him
that karaoke concussion.
657
00:37:49,233 --> 00:37:52,136
This post is gonna go viral.
So, what's the plan?
658
00:37:52,703 --> 00:37:56,307
Uh, give Clyde and I a minute
to finalize strategy.
659
00:37:56,374 --> 00:37:58,209
We want to ensure maximum mess.
660
00:37:58,275 --> 00:38:00,511
Hashtag-Maximum-Mess.
661
00:38:00,578 --> 00:38:03,848
Sick.
Hashtag-Maxiumum-Mess it is!
662
00:38:04,682 --> 00:38:06,350
Get ready for maximum mess!
663
00:38:06,417 --> 00:38:09,654
Lincoln, you need to come clean
and tell them it's your house!
664
00:38:09,720 --> 00:38:11,288
And break up
Clincoln McCoddington?
665
00:38:11,355 --> 00:38:14,125
We've come this far, Clyde.
We can't give up now.
666
00:38:14,191 --> 00:38:16,494
Think about it. We're either
gonna be in with Xander
667
00:38:16,560 --> 00:38:19,030
or we're gonna attack
your own house.
668
00:38:20,131 --> 00:38:22,099
Actually, Clyde,
we're gonna do both.
669
00:38:22,166 --> 00:38:24,468
We'll tell my family
Xander's attack plan.
670
00:38:24,535 --> 00:38:26,737
So we can sabotage
this preteen mob.
671
00:38:28,105 --> 00:38:30,775
So, I'm not exactly sure
what's going on here.
672
00:38:32,276 --> 00:38:33,678
But I do know it's not good.
673
00:38:34,645 --> 00:38:37,314
-So not good.
-We could build a time machine
674
00:38:37,381 --> 00:38:40,317
and go back in time before you
handed out those toothbrushes.
675
00:38:41,252 --> 00:38:42,820
Helping or hurting, Lola?
676
00:38:43,721 --> 00:38:46,824
They so much as lay
a finger on Esmeralda,
677
00:38:46,891 --> 00:38:48,759
they will feel the wrath
678
00:38:48,826 --> 00:38:50,761
-of Lisa Loud!
-Wrath!
679
00:38:50,828 --> 00:38:53,030
No one cares
about that pumpkin.
680
00:38:53,097 --> 00:38:54,665
-Todd!
-What?
681
00:38:54,732 --> 00:38:57,401
We were all thinking it.
682
00:38:57,468 --> 00:39:00,037
This house needs a remodel.
683
00:39:00,104 --> 00:39:01,472
Fire!
684
00:39:06,343 --> 00:39:07,611
Toilet paper!
685
00:39:07,678 --> 00:39:11,015
We're under attack!
686
00:39:13,484 --> 00:39:17,021
Aim for windows!
Throw it to the front porch!
687
00:39:17,088 --> 00:39:19,957
We really didn't
think this through.
688
00:39:20,024 --> 00:39:21,959
-What are we gonna do?!
-Fight back!
689
00:39:22,026 --> 00:39:24,328
-Are you kidding?
-Grab the toilet paper!
690
00:39:27,498 --> 00:39:28,933
-Mom's phone.
-It's Lincoln!
691
00:39:28,999 --> 00:39:31,368
-Oh, no. Lincoln's not home.
-I'm Lincoln!
692
00:39:31,435 --> 00:39:33,804
Ohh! This is Lincoln.
693
00:39:33,871 --> 00:39:37,141
-Leni, give the phone to Mom.
-It's Lincoln.
694
00:39:38,075 --> 00:39:39,710
Hi, sweetie. Have you eaten?
695
00:39:39,777 --> 00:39:42,546
-Mom, are you serious?
-Are you enjoying the party?
696
00:39:42,613 --> 00:39:44,348
'Cause we're literally
getting attacked.
697
00:39:44,415 --> 00:39:47,685
Yeah, Clyde and I are outside
with the angry mob.
698
00:39:47,752 --> 00:39:49,487
But we're gonna work
as double agents,
699
00:39:49,553 --> 00:39:50,654
and help protect the house.
700
00:39:50,721 --> 00:39:52,156
Why are you with the angry mob?
701
00:39:52,223 --> 00:39:55,893
We were... coming home early
to see the Spooktacular.
702
00:39:55,960 --> 00:39:57,161
And they just happened
to be here.
703
00:39:57,228 --> 00:39:59,597
Oh! It was so shocking.
Imagine our shock.
704
00:39:59,663 --> 00:40:01,699
I mean, I was just--
705
00:40:01,766 --> 00:40:03,834
Okay, fam, here's the plan.
706
00:40:03,901 --> 00:40:06,003
We fight them off
using the Spooktacular.
707
00:40:06,070 --> 00:40:08,572
Lana, you're on Candy Cannon.
708
00:40:08,639 --> 00:40:10,074
-Copy that.
-Luan?
709
00:40:10,141 --> 00:40:12,543
Crank up Franken-coconuts.
Create some diversions.
710
00:40:12,610 --> 00:40:13,778
I've got some good material.
711
00:40:13,844 --> 00:40:15,846
-A ghost, a goblin, and a--
-Zip it!
712
00:40:15,913 --> 00:40:19,016
Lucy, do what you do best.
Start scaring people.
713
00:40:19,083 --> 00:40:21,118
-You know it.
-I'm gonna do what I do best,
714
00:40:21,185 --> 00:40:23,888
-and beat your record.
-Game on.
715
00:40:23,954 --> 00:40:26,557
Everybody else, follow my lead.
All right.
716
00:40:26,624 --> 00:40:29,026
Louds on three. One, two--
717
00:40:29,093 --> 00:40:33,063
- Louds!
- A little early, but okay.
718
00:40:33,130 --> 00:40:34,732
Let's do this.
719
00:40:34,799 --> 00:40:37,568
- Let's get Loud!
- Whoo!
720
00:40:37,635 --> 00:40:39,336
Lana, upstairs now!
721
00:40:42,006 --> 00:40:44,275
Brush your teeth
with this!
722
00:40:47,812 --> 00:40:49,947
Oh, the humanity!
723
00:40:50,614 --> 00:40:51,782
Yeah!
724
00:40:53,417 --> 00:40:55,219
Come on, Luan, come on.
725
00:40:58,489 --> 00:41:01,425
Hey, bozos!
726
00:41:01,492 --> 00:41:02,993
Take a hike!
727
00:41:03,060 --> 00:41:05,196
-What?
-Let's get 'em!
728
00:41:08,766 --> 00:41:11,535
It's alive!
729
00:41:11,602 --> 00:41:13,504
Lana's in position.
730
00:41:16,440 --> 00:41:18,876
Hey, Xander!
That porch looks too clean!
731
00:41:18,943 --> 00:41:20,945
-Yeah.
-Let's get closer!
732
00:41:21,011 --> 00:41:23,647
Okay. Good call, Lincoln.
733
00:41:23,714 --> 00:41:25,616
Come on, trash the porch!
734
00:41:28,919 --> 00:41:31,055
Who's ready for their closeup?
735
00:41:33,490 --> 00:41:35,392
I've been hit!
736
00:41:41,298 --> 00:41:42,833
You got it, Mom.
737
00:41:45,202 --> 00:41:46,270
Keep 'em coming.
738
00:41:47,238 --> 00:41:49,707
That giant pumpkin
is going down!
739
00:41:49,773 --> 00:41:52,810
-No!
-Lisa!
740
00:41:57,281 --> 00:41:59,750
Kind of ironic I hit him with
the pumpkin pie filling.
741
00:41:59,817 --> 00:42:01,118
Gross.
742
00:42:01,185 --> 00:42:04,054
Lisa, come inside! We got this!
743
00:42:04,121 --> 00:42:07,458
Stay strong, Esmeralda!
744
00:42:07,524 --> 00:42:09,326
It's working!
745
00:42:09,393 --> 00:42:13,197
This beat down is brought to you
by the letter "C."
746
00:42:13,264 --> 00:42:19,069
For Candy Cannon and contusions!
747
00:42:19,136 --> 00:42:20,471
Stupid--
748
00:42:23,974 --> 00:42:25,876
Hit the driveway, come on!
749
00:42:34,852 --> 00:42:36,387
Come on, go on!
750
00:42:37,588 --> 00:42:39,423
Go. Go now. Now, now.
751
00:42:39,490 --> 00:42:41,091
Trash the horseman!
752
00:42:42,192 --> 00:42:44,161
Booyah!
753
00:42:46,263 --> 00:42:49,133
Hey, as Mick Swagger would say,
754
00:42:49,199 --> 00:42:51,602
"You're about to have
a bloody good time."
755
00:42:55,773 --> 00:42:57,875
Oh, disgusting!
756
00:43:03,981 --> 00:43:05,916
Candy. Oh!
757
00:43:08,385 --> 00:43:10,187
Candy!
758
00:43:11,789 --> 00:43:13,991
No!
759
00:43:14,692 --> 00:43:17,294
Candy! Oh.
760
00:43:17,361 --> 00:43:19,530
Got him.
761
00:43:20,764 --> 00:43:21,899
Hello, wolf.
762
00:43:21,966 --> 00:43:24,068
Stay back. I'm Lincoln's--
763
00:43:28,038 --> 00:43:29,139
What is that?
764
00:43:29,206 --> 00:43:31,275
That there is
a canine shock collar.
765
00:43:31,342 --> 00:43:33,010
Zaps him every time he talks.
766
00:43:33,077 --> 00:43:34,445
No.
767
00:43:34,511 --> 00:43:35,879
It's even got a remote.
768
00:43:38,248 --> 00:43:39,750
Don't use that on a mule though.
769
00:43:39,817 --> 00:43:41,418
I learned that the hard way.
770
00:43:41,485 --> 00:43:43,020
It's over!
771
00:44:03,874 --> 00:44:05,709
It might be the candy talking,
772
00:44:05,776 --> 00:44:07,678
but I feel so alive!
773
00:44:07,745 --> 00:44:08,746
Yeah!
774
00:44:08,812 --> 00:44:10,614
Yeah!
775
00:44:13,550 --> 00:44:15,953
Stop hitting us with food!
776
00:44:21,191 --> 00:44:24,995
The sticks are the best!
777
00:44:25,062 --> 00:44:26,630
Keep 'em coming.
778
00:44:28,565 --> 00:44:32,102
Watch your flank!
She's getting away!
779
00:44:32,169 --> 00:44:35,039
Oh, man.
That's so gross! Oh!
780
00:44:37,508 --> 00:44:39,543
Where is your father
with that candy?!
781
00:44:39,610 --> 00:44:42,246
We're almost out of ammo!
782
00:44:42,312 --> 00:44:44,548
I repeat,
we're almost out of ammo!
783
00:44:44,615 --> 00:44:45,816
Basement team, you're up.
784
00:44:45,883 --> 00:44:48,018
-On it. Come on.
-I'll signal Lincoln.
785
00:44:51,655 --> 00:44:55,292
Hey, Xander, let's sneak through
that stupid yet well-constructed
786
00:44:55,359 --> 00:44:57,227
corn maze
and do a Backyard Blitz!
787
00:44:57,294 --> 00:45:00,064
Nice! Guys, go, go, go!
788
00:45:04,334 --> 00:45:06,537
I didn't say
who was getting blitzed.
789
00:45:08,305 --> 00:45:10,240
Hurry.
790
00:45:10,307 --> 00:45:11,809
Guys, they're coming!
791
00:45:23,854 --> 00:45:25,055
Head that way!
792
00:45:25,789 --> 00:45:26,924
Boo.
793
00:45:26,990 --> 00:45:28,058
Boo.
794
00:45:28,125 --> 00:45:29,560
Boo.
795
00:45:29,626 --> 00:45:32,663
Boo. Boo again.
796
00:45:32,729 --> 00:45:36,233
Let's get out of here.
797
00:45:36,934 --> 00:45:39,503
No! No, it's a trap!
798
00:45:39,570 --> 00:45:41,138
For Esmeralda!
799
00:45:52,349 --> 00:45:53,150
Yes.
800
00:45:55,018 --> 00:45:56,687
Come on! This way, this way!
801
00:45:56,753 --> 00:45:58,822
Come on. Come on, over here.
Hurry, hurry.
802
00:45:58,889 --> 00:46:00,290
No one messes with the Louds.
803
00:46:00,357 --> 00:46:03,327
This is our house.
804
00:46:03,393 --> 00:46:05,996
- Come on. Hurry.
- Come on, in the driveway!
805
00:46:06,063 --> 00:46:07,564
Over here. This way.
806
00:46:07,631 --> 00:46:10,134
We barely made it through!
807
00:46:10,200 --> 00:46:12,269
I say we cut our losses
and get outta here.
808
00:46:12,336 --> 00:46:14,071
No way! It's like you said.
809
00:46:14,138 --> 00:46:16,540
The toothbrush house
needs to get destroyed.
810
00:46:16,607 --> 00:46:20,077
See, even my followers agree.
811
00:46:20,144 --> 00:46:24,148
Open window.
Perfect spot for these.
812
00:46:24,214 --> 00:46:28,118
- Stink bombs?
- Industrial stink bombs.
813
00:46:28,185 --> 00:46:29,853
It's time for my grand finale.
814
00:46:29,920 --> 00:46:31,522
Come on, let's go.
815
00:46:34,191 --> 00:46:36,460
-Come on, follow me.
-You can watch from down here.
816
00:46:39,496 --> 00:46:42,099
Xander just went from pranking
to breaking and entering.
817
00:46:42,166 --> 00:46:44,668
What are we gonna do?
818
00:46:45,502 --> 00:46:48,071
Clyde,
it's time for my grand finale.
819
00:46:48,138 --> 00:46:50,007
I just have to get inside.
820
00:46:50,073 --> 00:46:52,176
No way. If Xander sees
we're not together,
821
00:46:52,242 --> 00:46:54,545
he's gonna know
we're up to something.
822
00:46:55,112 --> 00:46:56,380
Don't worry.
823
00:47:02,386 --> 00:47:04,788
It's old school.
I couldn't throw this away.
824
00:47:04,855 --> 00:47:06,690
Classic Ace Savvy.
825
00:47:12,262 --> 00:47:14,164
This is me.
826
00:47:14,231 --> 00:47:17,201
If Xander says anything,
just give him a wave.
827
00:47:18,068 --> 00:47:20,103
Here. You got this.
828
00:47:27,678 --> 00:47:30,180
I need water balloons filled
with goop, STAT.
829
00:47:30,781 --> 00:47:32,849
Okay, Underoos.
830
00:47:35,586 --> 00:47:37,187
-Get the food.
-Soy sauce, soy sauce!
831
00:47:37,254 --> 00:47:39,690
Cottage cheese.
832
00:47:41,191 --> 00:47:43,860
We're almost in!
Everything good down there?
833
00:47:43,927 --> 00:47:46,263
All good.
834
00:47:56,273 --> 00:47:57,774
Sorry.
835
00:48:04,481 --> 00:48:06,216
Let's stink this place up.
836
00:48:06,283 --> 00:48:08,085
Oh, yeah.
837
00:48:08,151 --> 00:48:09,786
It's show time.
838
00:48:11,121 --> 00:48:13,590
Do you hear something?
839
00:48:26,003 --> 00:48:28,705
Back up! Back up, back up!
840
00:48:33,510 --> 00:48:36,213
-Is that the--
-Super-secret surprise finale?
841
00:48:36,280 --> 00:48:37,581
Oh, yeah.
842
00:48:45,088 --> 00:48:46,556
What the heck?
843
00:48:49,059 --> 00:48:51,428
That's the super-secret finale.
844
00:48:51,495 --> 00:48:54,498
If you run out of soy sauce,
move onto salad dressing.
845
00:48:54,564 --> 00:48:55,899
Got it.
846
00:48:58,902 --> 00:49:00,103
Hello, Xander.
847
00:49:00,170 --> 00:49:03,073
-Oh, no.
-Bogey at 12:00.
848
00:49:03,140 --> 00:49:04,308
Locking onto target.
849
00:49:07,778 --> 00:49:09,880
- Ooh!
- What the heck is that?!
850
00:49:09,946 --> 00:49:11,882
Soy sauce?
851
00:49:13,850 --> 00:49:15,218
I'm outta here, man.
852
00:49:15,285 --> 00:49:18,855
Hey! Hey, don't go!
853
00:49:19,723 --> 00:49:22,225
Looks like Xander
needs a pick-me-up.
854
00:49:22,292 --> 00:49:23,794
What? Wait.
855
00:49:23,860 --> 00:49:25,195
Wait! What? No!
856
00:49:25,262 --> 00:49:26,396
Please. Please, don't.
857
00:49:26,463 --> 00:49:28,432
No, no, no, no! No!
858
00:49:28,498 --> 00:49:30,967
Yes! Time to finish this.
859
00:49:34,771 --> 00:49:36,473
Hey! Hey, no video!
860
00:49:36,540 --> 00:49:38,775
No video!
861
00:49:38,842 --> 00:49:39,876
Put me down!
862
00:49:39,943 --> 00:49:41,912
Okay.
863
00:49:47,017 --> 00:49:48,452
That had to hurt!
864
00:49:48,518 --> 00:49:50,754
-Yes!
-We did it!
865
00:49:51,855 --> 00:49:53,857
Xander, are you okay?
866
00:49:58,628 --> 00:50:01,565
Run away!
867
00:50:03,900 --> 00:50:05,802
Butts.
868
00:50:05,869 --> 00:50:09,005
-Come on!
-Let's get away from here!
869
00:50:09,940 --> 00:50:12,142
-Yes, yes!
-We did it!
870
00:50:15,045 --> 00:50:16,980
Stay off my lawn!
871
00:50:17,047 --> 00:50:18,615
Don't be strangers!
872
00:50:19,683 --> 00:50:21,585
We did it!
873
00:50:23,320 --> 00:50:24,788
Where's your dad?
874
00:50:38,602 --> 00:50:40,537
Candy!
875
00:50:46,843 --> 00:50:48,178
Good job, Lincoln.
876
00:50:48,245 --> 00:50:50,347
I am so glad you showed up
when you did.
877
00:50:50,414 --> 00:50:51,915
That was serendipitous.
878
00:50:51,982 --> 00:50:53,884
You're a real hero, Lincoln.
879
00:50:56,787 --> 00:50:59,723
I didn't do this to be a hero.
Actually--
880
00:50:59,790 --> 00:51:01,858
Oh, look. Someone posted
a video of Lincoln.
881
00:51:04,060 --> 00:51:06,863
You know what? Why don't we
just not watch that right now?
882
00:51:06,930 --> 00:51:09,199
-I wonder what it is.
-Or delete it.
883
00:51:09,266 --> 00:51:11,234
-And watch it never.
-Even better.
884
00:51:11,601 --> 00:51:14,137
We can't let these people
off the hook.
885
00:51:14,204 --> 00:51:17,774
They're messing up Halloween.
We should mess up their house.
886
00:51:17,841 --> 00:51:19,042
What?
887
00:51:22,279 --> 00:51:24,481
The prank attack
was your idea?
888
00:51:24,548 --> 00:51:27,417
-In theory. Yes.
-But we can explain.
889
00:51:27,484 --> 00:51:29,653
So, first you bail
on the Spooktacular.
890
00:51:29,719 --> 00:51:32,322
-And then you try to destroy it.
-Disappointed sigh.
891
00:51:32,389 --> 00:51:34,224
-Why?
-Pretty low, dude.
892
00:51:34,291 --> 00:51:35,659
It's not what it looks like.
893
00:51:35,725 --> 00:51:37,527
-Yeah, we can explain.
-Yeah.
894
00:51:37,594 --> 00:51:41,097
No need.
895
00:51:43,300 --> 00:51:46,203
Girls, girls! Calm down.
896
00:51:46,269 --> 00:51:47,971
We're all disappointed
in Lincoln.
897
00:51:49,272 --> 00:51:50,974
It's been a long night.
898
00:51:51,041 --> 00:51:53,210
Yeah. I guess we can go clean up
Lincoln's mess.
899
00:51:53,276 --> 00:51:54,945
Might as well start in the back.
900
00:51:57,447 --> 00:51:59,416
Nice job.
901
00:52:05,589 --> 00:52:07,257
How did this all go so wrong?
902
00:52:07,324 --> 00:52:09,559
I mean, getting Xander
to like us
903
00:52:09,626 --> 00:52:11,995
and attacking our own house,
seemed rock solid.
904
00:52:12,062 --> 00:52:14,431
I really let my family down.
905
00:52:14,498 --> 00:52:17,167
-I messed up.
-We both did.
906
00:52:22,973 --> 00:52:24,174
Esmeralda!
907
00:52:25,175 --> 00:52:28,111
Tune in, Xander Nation, we're
gonna be pulling off the biggest
908
00:52:28,178 --> 00:52:29,479
Halloween prank ever!
909
00:52:29,546 --> 00:52:31,281
Let's go, big bro!
910
00:52:31,348 --> 00:52:33,483
-Xander!
-That's Lisa's BFF.
911
00:52:33,550 --> 00:52:34,885
We have to save her.
912
00:52:35,552 --> 00:52:37,087
Wait a second.
913
00:52:37,153 --> 00:52:39,189
Xander's the one person
who still likes us.
914
00:52:39,256 --> 00:52:41,925
I mean, getting in with him
was the reason we did all this.
915
00:52:41,992 --> 00:52:44,861
I may have disappointed
my whole family,
916
00:52:45,428 --> 00:52:46,763
but I'm not gonna let Lisa down.
917
00:52:46,830 --> 00:52:49,199
I'm going after that pumpkin.
918
00:52:49,266 --> 00:52:51,434
-Are you coming with me?
-No.
919
00:52:53,703 --> 00:52:55,171
But One-Eyed Jack is.
920
00:52:58,575 --> 00:52:59,809
Great minds.
921
00:52:59,876 --> 00:53:02,913
Come on, bro!
Let's go, let's go!
922
00:53:15,358 --> 00:53:16,660
Come on.
923
00:53:18,461 --> 00:53:20,497
We did it! Yes!
924
00:53:21,965 --> 00:53:23,700
Now what?
925
00:53:31,074 --> 00:53:33,476
Lincoln pumpkin.
926
00:53:39,749 --> 00:53:44,220
Flip. It's me.
927
00:53:46,690 --> 00:53:48,725
I'm a werewolf. but-but--
928
00:53:48,792 --> 00:53:50,527
Not gonna hurt ya.
I'm here for candy.
929
00:53:52,562 --> 00:53:54,431
Back off! I'm armed!
930
00:53:54,965 --> 00:53:56,766
Please, don't hurt me.
931
00:53:56,833 --> 00:53:59,869
I'll give you anything you want.
Take all the candy.
932
00:54:01,471 --> 00:54:03,807
We're gonna get you, werewolf.
933
00:54:03,873 --> 00:54:06,042
And any other monsters
or demons in here too!
934
00:54:09,379 --> 00:54:10,880
What?
935
00:54:10,947 --> 00:54:12,349
Split up!
936
00:54:19,723 --> 00:54:22,826
Here, kitty, kitty, kitty.
937
00:54:22,892 --> 00:54:27,097
We're not gonna hurt you...
much.
938
00:54:29,799 --> 00:54:31,601
Listen up,
you oversized hairball,
939
00:54:31,668 --> 00:54:33,603
we are highly-skilled
werewolf hunters.
940
00:54:33,670 --> 00:54:36,973
Specially trained
and laser-focused.
941
00:54:37,040 --> 00:54:39,009
Ooh, candy corn!
942
00:54:47,884 --> 00:54:49,719
I heard something!
943
00:55:09,439 --> 00:55:11,207
Where are you?
944
00:55:21,985 --> 00:55:23,453
How did we miss him?
945
00:55:23,520 --> 00:55:24,954
We were so focused.
946
00:55:25,021 --> 00:55:27,624
I told everyone
we were gonna catch a monster.
947
00:55:39,102 --> 00:55:40,036
Flip?
948
00:55:40,970 --> 00:55:43,106
Hey! Did you pay for that?
949
00:55:45,608 --> 00:55:47,610
That wasn't me.
950
00:55:51,514 --> 00:55:54,551
Esmeralda!
951
00:55:54,617 --> 00:55:55,885
We have to call the police!
952
00:55:55,952 --> 00:55:57,454
I don't think the police
care about a pumpkin.
953
00:55:57,520 --> 00:55:59,122
We'll file
a missing person report.
954
00:55:59,189 --> 00:56:01,691
-She's not a person.
-Preach, girl.
955
00:56:01,758 --> 00:56:04,360
-Lincoln in pumpkin.
-Not now, Lily.
956
00:56:04,427 --> 00:56:06,029
-I have a video.
-Not now, Leni.
957
00:56:06,096 --> 00:56:08,832
What kind of person
would want to hurt Esmeralda?
958
00:56:09,799 --> 00:56:11,735
I have an alibi.
959
00:56:11,801 --> 00:56:13,636
Yeah, right, dude. Sure.
960
00:56:13,703 --> 00:56:16,139
-Lincoln in pumpkin.
-Not now, Lily.
961
00:56:16,206 --> 00:56:18,742
Guys, I think I found
who took the pumpkin.
962
00:56:19,509 --> 00:56:20,677
'Sup, Xander Nation?
963
00:56:20,744 --> 00:56:22,378
You thought the toothbrush
people won?
964
00:56:22,445 --> 00:56:24,948
Well, guess again. We're on
our way to the junkyard.
965
00:56:25,014 --> 00:56:28,718
Gonna see what happens when
we take their precious pumpkin
966
00:56:28,785 --> 00:56:31,054
and send it
into the car crusher!
967
00:56:32,222 --> 00:56:34,791
-So come on down to--
-Mount Crushmore!
968
00:56:34,858 --> 00:56:38,161
...and watch me totally crush it
on Halloween.
969
00:56:38,228 --> 00:56:40,497
That jerk's gonna smash
Lisa's pumpkin!
970
00:56:40,563 --> 00:56:42,265
Lincoln in pumpkin!
971
00:56:45,802 --> 00:56:49,539
Everyone in Vanzilla, now!
Come on.
972
00:56:52,709 --> 00:56:53,943
Go!
973
00:57:07,924 --> 00:57:10,026
The junkyard.
974
00:57:10,093 --> 00:57:13,429
Where cars come to die
and fear comes to live.
975
00:57:18,802 --> 00:57:20,703
I can't believe
I suggested this place
976
00:57:20,770 --> 00:57:22,839
for a Recycling Club field trip.
977
00:57:29,813 --> 00:57:31,748
Alright, man with the plan,
what do ya got?
978
00:57:31,815 --> 00:57:34,117
Easy. We wait
for the truck to stop.
979
00:57:34,184 --> 00:57:36,152
Then we run out
that giant, open door.
980
00:57:40,924 --> 00:57:42,759
Or a different plan.
981
00:57:45,528 --> 00:57:47,997
What's up, party people?!
982
00:57:51,868 --> 00:57:53,236
Everybody, give it up
for the dude
983
00:57:53,303 --> 00:57:55,471
that's gonna make
this savage prank happen,
984
00:57:55,538 --> 00:57:57,207
my bro, Paul!
985
00:58:01,477 --> 00:58:03,913
Crushin' is what I do, baby!
986
00:58:03,980 --> 00:58:05,615
Yeah!
987
00:58:05,682 --> 00:58:07,016
Then fire up that crusher,
988
00:58:07,083 --> 00:58:09,619
and let's teach
that toothbrush house a lesson!
989
00:58:09,686 --> 00:58:11,554
-That's right!
-Crush! Crush!
990
00:58:11,621 --> 00:58:14,057
Crush!
991
00:58:22,465 --> 00:58:25,668
Must... protect... the pack.
992
00:58:31,074 --> 00:58:33,476
Mom, faster!
Lincoln's in trouble!
993
00:58:34,911 --> 00:58:37,881
I'm going as fast as I can.
994
00:58:45,822 --> 00:58:48,024
-What was that?
-I think that was Dad.
995
00:58:52,095 --> 00:58:53,296
Daddy!
996
00:58:54,230 --> 00:58:56,566
Crush, crush, crush!
997
00:58:56,633 --> 00:58:59,235
We gotta get out of here.
998
00:58:59,302 --> 00:59:02,005
The crusher that crushes things
is gonna crush us.
999
00:59:02,071 --> 00:59:04,207
Oh, I can't help saying "crush."
1000
00:59:07,176 --> 00:59:10,480
- So, I'm not a werewolf?
- No!
1001
00:59:10,546 --> 00:59:14,117
I just wanna go home and take
a bath and eat a cookie.
1002
00:59:14,183 --> 00:59:15,785
We don't have time for that.
1003
00:59:15,852 --> 00:59:17,086
But I really want a cookie.
1004
00:59:17,153 --> 00:59:19,422
Your son and his best friend
are in a pumpkin
1005
00:59:19,489 --> 00:59:22,792
-in a car crusher.
-And it's being live streamed.
1006
00:59:22,859 --> 00:59:24,627
- Crush!
- The cookie can wait.
1007
00:59:24,694 --> 00:59:26,863
Let's do some crushing!
1008
00:59:30,867 --> 00:59:33,136
Look at that!
1009
00:59:33,202 --> 00:59:34,837
After we smash that pumpkin,
1010
00:59:34,904 --> 00:59:36,806
get ready to smash the likes.
1011
00:59:36,873 --> 00:59:39,509
Lincoln's gonna get squashed...
1012
00:59:39,575 --> 00:59:41,344
in a giant squash.
1013
00:59:41,411 --> 00:59:44,080
- Too soon, Luan!
- Floor it, Mom!
1014
00:59:51,220 --> 00:59:53,122
Crush!
1015
00:59:53,189 --> 00:59:55,758
I'm too young to die in
a pumpkin of unusual size.
1016
00:59:55,825 --> 00:59:57,694
Follow me!
1017
00:59:57,760 --> 00:59:59,162
Crush!
1018
00:59:59,228 --> 01:00:01,130
You're not going anywhere!
1019
01:00:01,197 --> 01:00:04,767
Sorry, Clyde. First time I've
climbed out of a giant pumpkin!
1020
01:00:04,834 --> 01:00:07,337
- Crush!
- Yeah, yeah!
1021
01:00:07,403 --> 01:00:10,974
No one I'd rather be crushed in
a pumpkin with than you!
1022
01:00:11,040 --> 01:00:13,810
Happy Halloween,
Lincoln.
1023
01:00:13,876 --> 01:00:15,411
Happy Halloween, Clyde.
1024
01:00:25,321 --> 01:00:27,557
Crush! Crush!
1025
01:00:27,623 --> 01:00:29,926
- What's going on?
- I hear something.
1026
01:00:29,993 --> 01:00:31,694
What is that?
1027
01:00:33,329 --> 01:00:34,330
What is that?
1028
01:00:40,470 --> 01:00:42,572
-Hold on tight!
-We're doing this.
1029
01:00:52,448 --> 01:00:53,683
Awesome.
1030
01:00:57,820 --> 01:00:59,355
Back off, pranksters.
1031
01:00:59,422 --> 01:01:00,790
Whoo!
1032
01:01:00,857 --> 01:01:02,592
What a rush!
1033
01:01:03,693 --> 01:01:05,395
Don't you ever drive like that.
1034
01:01:06,129 --> 01:01:07,663
Who the heck are you?
1035
01:01:07,730 --> 01:01:09,432
We're your worst nightmare.
1036
01:01:09,499 --> 01:01:11,167
What?
1037
01:01:17,073 --> 01:01:18,307
The toothbrush people.
1038
01:01:18,374 --> 01:01:20,943
Yeah, and we've come
to kick some butt.
1039
01:01:21,010 --> 01:01:23,079
-That's my family!
-What?
1040
01:01:23,146 --> 01:01:25,448
Lincoln!
1041
01:01:26,249 --> 01:01:27,683
I'm over there a lot too!
1042
01:01:28,818 --> 01:01:31,721
Bro, we have one rule.
1043
01:01:33,756 --> 01:01:35,191
That's a good rule.
1044
01:01:35,258 --> 01:01:36,893
So you attacked your own home?
1045
01:01:36,959 --> 01:01:38,961
Yeah, but I wish I hadn't.
1046
01:01:39,028 --> 01:01:40,563
I let my family down.
1047
01:01:40,630 --> 01:01:43,566
All because I wanted to be in
with you and your cool group.
1048
01:01:43,633 --> 01:01:45,268
But you know what?
1049
01:01:45,334 --> 01:01:47,770
Nothing's more important
than my family.
1050
01:01:47,837 --> 01:01:50,206
-Truth, Lincoln.
-We love you, Linc.
1051
01:01:51,274 --> 01:01:54,444
So, you double-crossed me!
I got covered in soy sauce
1052
01:01:54,510 --> 01:01:57,880
and thrown into a coffin
because of you?!
1053
01:01:57,947 --> 01:02:00,283
You're gonna pay for that.
1054
01:02:01,317 --> 01:02:03,419
And so is your family.
1055
01:02:04,620 --> 01:02:06,155
Xander Nation, assemble!
1056
01:02:07,723 --> 01:02:09,492
Release the beast.
1057
01:02:22,839 --> 01:02:25,475
-Is that your dad?
-I think so.
1058
01:02:28,044 --> 01:02:31,047
Get 'em, girls!
1059
01:02:31,114 --> 01:02:32,348
This is awesome.
1060
01:02:32,415 --> 01:02:35,518
What is that thing?
1061
01:02:37,753 --> 01:02:39,155
This rocks.
1062
01:02:39,222 --> 01:02:41,424
Maybe your dad
should grow a beard.
1063
01:02:42,058 --> 01:02:43,292
Ew.
1064
01:02:47,597 --> 01:02:49,465
I'm not afraid of you, witch!
1065
01:02:49,532 --> 01:02:52,001
Luan, give her a hand.
1066
01:02:52,068 --> 01:02:54,837
High-five!
1067
01:02:54,904 --> 01:02:57,140
Okay, go.
1068
01:02:57,206 --> 01:02:58,674
My sisters are killing it!
1069
01:03:00,843 --> 01:03:02,545
Booyah!
1070
01:03:02,612 --> 01:03:04,080
Booyah.
1071
01:03:04,147 --> 01:03:05,448
Come on.
1072
01:03:05,515 --> 01:03:07,650
What do you say
we call it a tie?
1073
01:03:08,818 --> 01:03:09,685
Aww.
1074
01:03:09,752 --> 01:03:11,387
You get a toothbrush!
1075
01:03:11,454 --> 01:03:13,956
And you get a toothbrush!
1076
01:03:14,023 --> 01:03:15,458
Go, Louds!
1077
01:03:17,827 --> 01:03:19,762
I think I can reach the railing.
1078
01:03:32,275 --> 01:03:36,412
Let me out! Come on!
1079
01:03:46,989 --> 01:03:49,091
Good job, toothbrush people.
1080
01:03:49,158 --> 01:03:50,560
Hey, Paul.
1081
01:03:50,626 --> 01:03:53,763
What do you say we crush
something better than a pumpkin?
1082
01:03:54,897 --> 01:03:56,566
I say we crush the monster van.
1083
01:03:57,400 --> 01:03:58,601
No!
1084
01:04:01,804 --> 01:04:03,706
Totally gonna crush it.
1085
01:04:16,018 --> 01:04:18,554
Everyone step back 1.5 meters!
1086
01:04:22,959 --> 01:04:24,894
Lana, you got this?
1087
01:04:24,961 --> 01:04:26,262
I got this.
1088
01:04:29,398 --> 01:04:32,168
Are you sure you wanna
do this to Esmeralda?
1089
01:04:33,035 --> 01:04:34,370
She would want it this way.
1090
01:04:34,437 --> 01:04:36,439
I don't really know
what's going on right now,
1091
01:04:36,505 --> 01:04:38,574
but I know it's gonna be good.
1092
01:04:40,176 --> 01:04:41,544
Oh, no.
1093
01:04:56,259 --> 01:04:58,361
Good job, Lis!
1094
01:04:59,528 --> 01:05:01,297
This is the worst Halloween
1095
01:05:01,364 --> 01:05:03,232
ever!
1096
01:05:06,202 --> 01:05:07,770
Look, you're going viral!
1097
01:05:11,374 --> 01:05:13,776
No, no, no, no, no!
1098
01:05:16,479 --> 01:05:18,814
Happy Halloween, Xander.
1099
01:05:21,784 --> 01:05:23,152
Let's get outta here!
1100
01:05:25,554 --> 01:05:28,557
Oh, I hate giant pumpkins!
1101
01:05:29,292 --> 01:05:31,227
Yeah!
1102
01:05:31,294 --> 01:05:34,397
- Thanks for saving us, guys.
- Yeah.
1103
01:05:34,463 --> 01:05:37,900
I promise next year, we won't
bail on the Spooktacular.
1104
01:05:37,967 --> 01:05:39,368
There won't be a next year.
1105
01:05:39,435 --> 01:05:41,804
Literally, no one is gonna come
to the toothbrush house.
1106
01:05:44,407 --> 01:05:46,776
Maybe we can find a way
to get them back, somehow.
1107
01:05:48,844 --> 01:05:50,479
Clyde?
1108
01:05:51,180 --> 01:05:52,915
I have a plan.
1109
01:05:52,982 --> 01:05:55,318
So, maybe we didn't crush
Xander's party.
1110
01:05:55,384 --> 01:05:57,753
But that didn't stop us
from having the biggest,
1111
01:05:57,820 --> 01:06:00,323
loudest, epicest one
of our own.
1112
01:06:16,539 --> 01:06:19,075
We want candy!
1113
01:06:39,528 --> 01:06:42,965
Full-size candy bars?
Thanks, toothbrush people!
1114
01:06:44,233 --> 01:06:45,701
Smile.
1115
01:06:45,768 --> 01:06:47,737
Sorry about
the whole shock thing.
1116
01:06:47,803 --> 01:06:49,905
I'm gonna have a talk
with your parents.
1117
01:06:49,972 --> 01:06:51,741
Point, point!
1118
01:06:53,609 --> 01:06:57,580
I saved a pumpkin seed
from Esmeralda.
1119
01:06:57,646 --> 01:06:59,749
I'll grow a new Esmeralda
next year.
1120
01:06:59,815 --> 01:07:01,817
That bites back!
1121
01:07:01,884 --> 01:07:03,986
That is pretty dark.
1122
01:07:20,302 --> 01:07:22,204
I can't believe we thought
we were too old
1123
01:07:22,271 --> 01:07:24,240
-to be trick-or-treating.
-Me neither.
1124
01:07:24,840 --> 01:07:27,743
I mean, once we hit high school,
we'll probably stop.
1125
01:07:27,810 --> 01:07:28,978
Come here once.
1126
01:07:30,613 --> 01:07:32,148
We're dressing up
and getting free candy
1127
01:07:32,214 --> 01:07:34,016
until they put us in a coffin.
1128
01:07:36,352 --> 01:07:39,688
I could do that for you
right now.
1129
01:07:39,755 --> 01:07:40,623
Come on!
1130
01:07:43,526 --> 01:07:44,627
Here's one for you.
1131
01:07:56,305 --> 01:07:58,374
Let's get loud.
1132
01:08:00,543 --> 01:08:02,711
I really love candy!
1133
01:08:12,121 --> 01:08:13,389
We want candy!
1134
01:08:16,725 --> 01:08:19,295
Sorry. It's hard to teach
an old dog new tricks.
1135
01:08:19,361 --> 01:08:21,363
-Go ahead, boy.
-Really?
1136
01:08:24,934 --> 01:08:27,069
We want candy!
1137
01:11:23,646 --> 01:11:27,282
I want candy.
78065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.