All language subtitles for The.Good.Ship.Murder.S01E04.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,440 --> 00:00:13,480 So, this is where you'll be standing. 2 00:00:13,520 --> 00:00:16,120 Jack, if you could just move out the way, please. Thank you. 3 00:00:16,160 --> 00:00:18,680 And then we'll begin with the vows. 4 00:00:18,720 --> 00:00:20,040 Where's the bride? 5 00:00:22,080 --> 00:00:25,000 The one good thing about getting married on a ship, old boy, 6 00:00:25,040 --> 00:00:27,560 you're never more than 1,000 feet from your bride. 7 00:00:27,600 --> 00:00:30,640 She'll be here. She was at the spa. 8 00:00:30,680 --> 00:00:32,520 Er... Ella! 9 00:00:32,560 --> 00:00:35,040 Any ideas where she's got to? 10 00:00:35,080 --> 00:00:38,480 Let me check the schedule. Yes. 11 00:00:38,520 --> 00:00:42,440 Her highlights, lowlights, manicure, pedicure, massage and waxing 12 00:00:42,480 --> 00:00:43,880 were due to be finished by now. 13 00:00:43,920 --> 00:00:45,640 She needed a lot of waxing. 14 00:00:48,200 --> 00:00:51,680 I don't believe it. Worm? Oh, it's you! 15 00:00:51,720 --> 00:00:53,400 Ah! 16 00:00:53,440 --> 00:00:54,840 Oh! Hi. 17 00:00:57,560 --> 00:00:59,520 Worm? 18 00:00:59,560 --> 00:01:03,960 Oh, my schoolmates thought it was hilarious. Bookworm. 19 00:01:05,440 --> 00:01:07,440 You and Cecile went to school together? 20 00:01:07,480 --> 00:01:10,040 She was never out of the library. 21 00:01:10,080 --> 00:01:14,000 And look at you now. I love the outfit. Erm... 22 00:01:14,040 --> 00:01:17,200 What are you doing here? I'm first officer. 23 00:01:19,200 --> 00:01:22,520 Second-in-charge of the ship. Oh. 24 00:01:22,560 --> 00:01:24,720 Places, please. 25 00:01:24,760 --> 00:01:26,880 Promise me you'll come to the hen do tomorrow, 26 00:01:26,920 --> 00:01:28,120 we can have a proper catch-up. 27 00:01:28,160 --> 00:01:31,080 Oh, no, I can't, I'm working. It's... 28 00:01:31,120 --> 00:01:33,640 Didn't you say you were off for two days, Worm? 29 00:01:35,120 --> 00:01:38,600 Let's check with Captain Jameson. Where is he? No, no, no. 30 00:01:38,640 --> 00:01:43,520 Er, yes, I remember, you're right. Thank you for reminding me. 31 00:01:43,560 --> 00:01:45,400 Looks like I can make it. 32 00:01:45,440 --> 00:01:47,000 Perfect. 33 00:01:47,040 --> 00:01:49,000 Yay! 34 00:01:50,280 --> 00:01:52,760 I am so gonna get you back for that. Mm-hm. 35 00:01:57,720 --> 00:01:59,840 # Going on an adventure 36 00:01:59,880 --> 00:02:02,840 # And I've got a feeling The sun's gonna shine 37 00:02:02,880 --> 00:02:05,840 # Shine, the sun's gonna shine 38 00:02:05,880 --> 00:02:08,840 # I'm in love with the ocean 39 00:02:08,880 --> 00:02:11,840 # And I got a feeling I'm singing tonight 40 00:02:11,880 --> 00:02:13,880 # Tonight, sing tonight 41 00:02:13,920 --> 00:02:16,880 # It's because of you 42 00:02:16,920 --> 00:02:20,840 # That I'll always remember 43 00:02:20,880 --> 00:02:27,120 # Going on an adventure With you on my mind 44 00:02:29,200 --> 00:02:33,920 # Going on an adventure With you on my mind. # 45 00:02:35,240 --> 00:02:38,040 Ice sculptures shaped like swans, remember? 46 00:02:38,080 --> 00:02:40,400 £650 each. Mm-hm. 47 00:02:40,440 --> 00:02:42,800 And the centrepiece flowers? 48 00:02:42,840 --> 00:02:45,040 Oh, they have to be lily of the valley. 49 00:02:45,080 --> 00:02:46,480 It matches my perfume. 50 00:02:48,000 --> 00:02:49,280 Gorgeous (!) 51 00:02:49,320 --> 00:02:53,240 Jack, is the full band accompanying you for the first dance? 52 00:02:53,280 --> 00:02:56,080 Er, as long as it doesn't cost extra. 53 00:02:56,120 --> 00:02:58,080 This wedding is a fortune. 54 00:02:58,120 --> 00:03:00,120 More importantly, what's the craic with the stag? 55 00:03:00,160 --> 00:03:02,400 Can't have the ladies here having all the fun. 56 00:03:02,440 --> 00:03:03,640 What you thinking? 57 00:03:04,960 --> 00:03:07,360 How's about you show us the sights tomorrow? 58 00:03:07,400 --> 00:03:09,560 And by the sights, I mean the bars. 59 00:03:09,600 --> 00:03:11,800 Leave me to it. 60 00:03:15,080 --> 00:03:19,880 Sorry, darling, calls to make. Evan can stand in for me. Bye. 61 00:03:19,920 --> 00:03:21,440 If Evan can stand. 62 00:03:23,000 --> 00:03:25,480 How's about me and you take a dander round the ship, 63 00:03:25,520 --> 00:03:28,280 and you can show me your starboard? 64 00:03:31,000 --> 00:03:35,600 I would rather jump ship and swim with the sharks. 65 00:03:35,640 --> 00:03:37,480 Excuse me. 66 00:03:44,040 --> 00:03:46,720 'This is Beverley, your cruise director. 67 00:03:46,760 --> 00:03:48,640 'I'd like to inform all passengers 68 00:03:48,680 --> 00:03:51,520 'that the ship has now arrived in Palma, 69 00:03:51,560 --> 00:03:55,640 'the gateway to the beautiful island of Mallorca. 70 00:03:55,680 --> 00:04:00,360 'For those wishing to disembark, please make your way to deck five.' 71 00:04:00,400 --> 00:04:04,240 Hasta luego, and enjoy your day. 72 00:04:09,920 --> 00:04:12,200 Near gales forecast for the Balearics. 73 00:04:12,240 --> 00:04:15,000 We'll need to rework the voyage plan to avoid the worst of it. 74 00:04:15,040 --> 00:04:16,360 Already done it. 75 00:04:17,560 --> 00:04:20,560 Should we have dinner later? I can't. 76 00:04:20,600 --> 00:04:23,920 I have to go to this hen do. Woodsy? 77 00:04:25,840 --> 00:04:28,640 A moment of your time? Yes, Captain. 78 00:04:33,800 --> 00:04:34,840 Kate. 79 00:04:34,880 --> 00:04:37,800 I hope you haven't let yourself get too distracted 80 00:04:37,840 --> 00:04:40,240 with all this amateur sleuthing. 81 00:04:41,480 --> 00:04:44,520 I wouldn't dream of it, Captain. Good to hear. 82 00:04:44,560 --> 00:04:47,560 Especially with the staff captain's post on the horizon. 83 00:04:47,600 --> 00:04:50,080 Eyes on the prize, sir. 84 00:04:50,120 --> 00:04:52,360 Because you're not the only candidate on board. 85 00:04:53,960 --> 00:04:56,000 Really? Um... 86 00:04:56,040 --> 00:04:58,240 Who... Who else has applied for it? 87 00:04:58,280 --> 00:05:00,600 First officer de Vreese. 88 00:05:02,000 --> 00:05:05,200 Nothing wrong with some healthy competition, hm? 89 00:05:10,040 --> 00:05:12,160 But what about Villas Escenicas? 90 00:05:12,200 --> 00:05:14,160 'Trust me, it will all be fine. 91 00:05:14,200 --> 00:05:16,040 'We just need more money to make...' 92 00:05:16,080 --> 00:05:18,680 There is no more money, I've told you that. 93 00:05:20,760 --> 00:05:22,040 Just leave it, thanks. 94 00:05:27,720 --> 00:05:30,760 You need to stick to our agreement, end of story. 95 00:05:48,600 --> 00:05:50,080 Ready, girls? 96 00:05:54,640 --> 00:05:57,680 Cheers, everyone. Three, two, one. 97 00:06:12,720 --> 00:06:15,760 Do you hate hen dos as much as me? Mm. 98 00:06:15,800 --> 00:06:18,280 If I never go to one again, it'll be too soon. 99 00:06:18,320 --> 00:06:22,160 Not to mention baby-sitting the boss's princess of a fiancee. 100 00:06:22,200 --> 00:06:25,520 Hey. You need some boppers. 101 00:06:25,560 --> 00:06:29,520 Ella, you forgot Worm. Oh, I mean, Kate. 102 00:06:29,560 --> 00:06:31,400 No, no, honestly, it's fine. I'm... 103 00:06:31,440 --> 00:06:34,200 Oh, OK, great. There we are. 104 00:06:34,240 --> 00:06:36,760 That's lovely. Perfect. 105 00:06:36,800 --> 00:06:38,720 So, have you got yourself a nice man, then? 106 00:06:38,760 --> 00:06:41,400 Yes. We work together on the bridge, actually. 107 00:06:41,440 --> 00:06:45,960 The tall Belgian guy, Piers. Oh, trust you to snare such a catch. 108 00:06:46,000 --> 00:06:47,840 You know, I never told you this before, 109 00:06:47,880 --> 00:06:50,640 but I used to really look up to you at school. 110 00:06:50,680 --> 00:06:52,760 No. Yeah, it's true. 111 00:06:52,800 --> 00:06:55,640 You were always so career-driven, 112 00:06:55,680 --> 00:06:58,760 never needed a boyfriend, not like me. 113 00:06:58,800 --> 00:07:02,000 I always had to have one on my arm. Saved the best till last, though. 114 00:07:06,440 --> 00:07:08,320 Where did you and Charlie meet? 115 00:07:08,360 --> 00:07:11,880 In Dubai. He was on holiday there. 116 00:07:11,920 --> 00:07:14,320 I tripped over his feet on the way to the dance floor, 117 00:07:14,360 --> 00:07:16,240 and we have never been apart since then. 118 00:07:16,280 --> 00:07:18,000 And Ella's been like a sister 119 00:07:18,040 --> 00:07:20,120 since she started working for Charlie. 120 00:07:20,160 --> 00:07:22,280 We need to get to the restaurant. 121 00:07:22,320 --> 00:07:26,960 Come on, ladies. Finish your Orgasms, let's go. 122 00:07:37,120 --> 00:07:41,080 This man here is gonna make me a fortune. 123 00:07:41,120 --> 00:07:44,440 Property. Luxury villas, use them six weeks of the year, 124 00:07:44,480 --> 00:07:46,040 the rest of the time, rent them out. 125 00:07:46,080 --> 00:07:49,160 You should get involved, tell him about the profit. 126 00:07:49,200 --> 00:07:51,480 Based on a 60% occupation rate, 127 00:07:51,520 --> 00:07:56,320 you'll still make a substantial profit on a deposit of just 20k. 128 00:07:56,360 --> 00:07:59,200 Oh, let's not talk shop, boys, it's meant to be a stag do. 129 00:07:59,240 --> 00:08:02,080 Fair play. Here, slainte, lads! 130 00:08:02,120 --> 00:08:04,120 Slainte! 131 00:08:04,160 --> 00:08:06,160 When was the last time we partied like this? 132 00:08:06,200 --> 00:08:08,080 Here, was it Dubai? Yep. 133 00:08:08,120 --> 00:08:09,680 Winter sun. Lads holiday. 134 00:08:09,720 --> 00:08:11,880 Well, it was meant to be, then your man met Cecile, 135 00:08:11,920 --> 00:08:14,600 did not see him for dust. 136 00:08:14,640 --> 00:08:17,800 And here we are five months later. 137 00:08:17,840 --> 00:08:19,960 Aye, Cecile got her claws in quickly, there. 138 00:08:20,000 --> 00:08:22,600 I've barely seen you since. 139 00:08:24,040 --> 00:08:26,960 Right, another round. 140 00:08:57,160 --> 00:08:59,040 Stop that van! 141 00:09:15,040 --> 00:09:18,080 Jack, I almost caught up with the van. It just... 142 00:09:18,120 --> 00:09:20,160 It got away from me. 143 00:09:20,200 --> 00:09:24,880 Of course. Any sign of trouble, and DI Grayling is right there. 144 00:09:24,920 --> 00:09:27,840 Well, the pleasure is always mine. You two know each other? 145 00:09:27,880 --> 00:09:29,640 Yeah, Luciana and me go a long way back. 146 00:09:29,680 --> 00:09:31,840 The police driving course in London. 147 00:09:31,880 --> 00:09:33,480 Should've seen her in the blues and twos, 148 00:09:33,520 --> 00:09:35,520 like she was racing in the Grand Prix. OK. 149 00:09:35,560 --> 00:09:37,960 As lovely as this reunion is... Heard you left the job? 150 00:09:38,000 --> 00:09:39,440 News travels fast. 151 00:09:39,480 --> 00:09:41,400 Yeah, I am a singer these days, on the cruises. 152 00:09:41,440 --> 00:09:43,120 That's what brings you to Palma? 153 00:09:43,160 --> 00:09:45,400 We could talk about the kidnapping. 154 00:09:45,440 --> 00:09:50,200 Black Ford transit van, licence plate, K 4914 VQR. 155 00:09:50,240 --> 00:09:52,440 Two kidnappers, both male, one around my height, 156 00:09:52,480 --> 00:09:54,600 the other one, I'm guessing, is a little bit taller. 157 00:09:54,640 --> 00:09:56,640 Gracias. 158 00:09:56,680 --> 00:09:58,720 Plenty of CCTV to follow up. 159 00:09:58,760 --> 00:10:00,720 Just in case this senorita is mistaken. 160 00:10:02,200 --> 00:10:03,560 Any other witnesses, Jack? 161 00:10:03,600 --> 00:10:06,520 Yes, Ella Jones, and she's just over there. 162 00:10:06,560 --> 00:10:09,400 Miss Jones... Wait, she's just been maced directly in the face. 163 00:10:09,440 --> 00:10:13,000 Shall we make sure she's OK first? Shouldn't I be the judge of that? 164 00:10:13,040 --> 00:10:15,600 Maybe it's best if we take Ella back to the ship, 165 00:10:15,640 --> 00:10:17,920 we can get Dr Tan to check her out, yeah? 166 00:10:19,400 --> 00:10:22,560 Miguel. Por favor. 167 00:10:27,560 --> 00:10:30,360 Please, we will take care of you. 168 00:10:30,400 --> 00:10:33,560 My colleague will get her statement when she's had medical attention. 169 00:10:39,760 --> 00:10:42,080 Jack. Are you coming? 170 00:10:42,120 --> 00:10:44,720 Actually, do you have a moment? 171 00:10:47,240 --> 00:10:51,080 All right, Ella, come with me. 172 00:10:52,480 --> 00:10:55,400 So, the bride goes missing. 173 00:10:55,440 --> 00:10:57,960 First person I need to speak to is the groom. 174 00:11:01,720 --> 00:11:05,800 Why would anyone take Cecile? I mean, it's crazy. 175 00:11:05,840 --> 00:11:07,920 What if they've hurt her? What if she's...? 176 00:11:07,960 --> 00:11:10,320 Look, calm down. Calm down. Right? 177 00:11:10,360 --> 00:11:12,840 Three sugars. It's good for shock. So's a whiskey. 178 00:11:12,880 --> 00:11:14,960 Let's start at the beginning. 179 00:11:15,000 --> 00:11:17,200 Do you have any family or friends in Palma? No. 180 00:11:17,240 --> 00:11:20,120 What about your property business? You must have contacts there. 181 00:11:20,160 --> 00:11:22,600 You have a business? Here in Palma? 182 00:11:22,640 --> 00:11:24,640 I just dipped my toe into the property world, 183 00:11:24,680 --> 00:11:26,880 building a couple of villas, nothing big. 184 00:11:26,920 --> 00:11:28,720 And you have someone selling these for you? 185 00:11:28,760 --> 00:11:31,200 Ad hoc estate agents, different one every week. 186 00:11:31,240 --> 00:11:33,080 It's all going well, no issues so far. 187 00:11:33,120 --> 00:11:36,280 And no disagreements with customers? None at all. 188 00:11:38,160 --> 00:11:41,120 Does Cecile have any ties to your business? 189 00:11:41,160 --> 00:11:43,080 When we met, she was a beautician. 190 00:11:43,120 --> 00:11:45,480 She's not remotely interested in my business. 191 00:11:45,520 --> 00:11:48,560 And your relationship? No problems? 192 00:11:48,600 --> 00:11:50,880 She's the love of my life. 193 00:11:52,400 --> 00:11:54,640 I need to let the guests know what's happened. 194 00:11:54,680 --> 00:11:56,600 Is it OK if I go now? 195 00:12:01,400 --> 00:12:02,880 Let me know if you hear anything. 196 00:12:06,040 --> 00:12:08,680 Mr O'Donnell, not so fast. 197 00:12:08,720 --> 00:12:11,840 If I could just ask you a few questions? 198 00:12:17,880 --> 00:12:19,320 I think I'm still in shock. 199 00:12:19,360 --> 00:12:21,640 One minute we're walking down the street, 200 00:12:21,680 --> 00:12:23,960 and the next I get pepper spray in my eyes. 201 00:12:25,880 --> 00:12:27,480 Charlie must be so worried. 202 00:12:30,080 --> 00:12:32,280 He seems like a really nice guy. 203 00:12:33,800 --> 00:12:37,960 Have you worked for him for long? Um... Four months or so. 204 00:12:39,160 --> 00:12:42,760 He's a great boss. I only deal with the UK side of the business. 205 00:12:42,800 --> 00:12:45,040 Suits me, less to do. 206 00:12:46,880 --> 00:12:48,920 You get on with Cecile? Yeah. 207 00:12:48,960 --> 00:12:50,880 Though she can be demanding. 208 00:12:52,080 --> 00:12:53,960 Charlie can never do enough for her. 209 00:12:54,000 --> 00:12:58,080 Hm. Well, she seemed like she didn't have a care in the world today. 210 00:13:01,040 --> 00:13:04,440 She did say one thing, though. It's probably nothing. 211 00:13:04,480 --> 00:13:05,520 Right? 212 00:13:07,040 --> 00:13:11,480 She said she hoped Charlie would be less angry once they got married. 213 00:13:11,520 --> 00:13:14,360 Something about wanting the old Charlie back. 214 00:13:18,080 --> 00:13:20,520 I've told you, I barely know Cecile. 215 00:13:20,560 --> 00:13:23,680 Charlie is certainly kept on a tight leash. 216 00:13:23,720 --> 00:13:25,960 Well, it sounds like you're not much of a fan of hers. 217 00:13:26,000 --> 00:13:27,120 He's always working. 218 00:13:27,160 --> 00:13:29,400 Mind you, he needs to, the credit card bills she piles up. 219 00:13:29,440 --> 00:13:30,920 She racks up debt? 220 00:13:30,960 --> 00:13:33,240 Cecile likes the finer things in life, 221 00:13:33,280 --> 00:13:35,880 and Charlie is determined to keep her in the manner in which 222 00:13:35,920 --> 00:13:37,760 she certainly has become accustomed to. 223 00:13:37,800 --> 00:13:40,120 At all costs. 224 00:13:40,160 --> 00:13:43,160 Do you know how much even one of her handbags cost? 225 00:13:43,200 --> 00:13:46,400 No wonder the poor fella's stressed all the time. 226 00:13:46,440 --> 00:13:48,800 OK, thank you. We're done here. 227 00:13:48,840 --> 00:13:52,360 Anything else, you know where I am. 228 00:13:52,400 --> 00:13:54,560 The pleasure's all mine. 229 00:14:03,800 --> 00:14:06,920 The plate number Kate gave us. Did it check out? 230 00:14:08,080 --> 00:14:12,000 Turns out the licence plate is fake. No surprises there. 231 00:14:12,040 --> 00:14:14,440 There's CCTV showing the van exiting the freeway, 232 00:14:14,480 --> 00:14:16,960 but so far, no shots of where it has ended up. 233 00:14:17,000 --> 00:14:19,920 Whoever's taken Cecile's got to be in touch soon, wanting money. 234 00:14:19,960 --> 00:14:23,320 You know as well as I do that the first 48 hours are crucial. 235 00:14:23,360 --> 00:14:25,160 If they don't make contact by then... 236 00:14:25,200 --> 00:14:27,360 Then the chances of getting her back are slim. 237 00:14:43,920 --> 00:14:46,760 Why would anyone want to kidnap Cecile? 238 00:14:46,800 --> 00:14:49,800 Because Charlie doesn't come across as rich. 239 00:14:50,960 --> 00:14:53,560 And the best man who clearly can't stand the bride. 240 00:14:53,600 --> 00:14:57,680 Yeah, but he and the groom were with us the whole morning. 241 00:14:57,720 --> 00:15:00,440 So, could Cecile have enemies? 242 00:15:00,480 --> 00:15:03,640 Well, she is a beautician, it's hardly a dangerous field. 243 00:15:03,680 --> 00:15:05,400 And she's never been to Palma. 244 00:15:06,520 --> 00:15:08,200 It's gotta be someone who's local, 245 00:15:08,240 --> 00:15:11,000 who can get their hands on a van, somewhere to hide her. 246 00:15:11,040 --> 00:15:13,520 Well, look, kidnappings are always about cash, right? 247 00:15:13,560 --> 00:15:16,760 Hm-mm. And Charlie was about to throw the wedding of all weddings. 248 00:15:16,800 --> 00:15:19,480 Beverly mentioned that he hadn't paid for it yet. 249 00:15:19,520 --> 00:15:21,280 Even though she sent the bill twice. 250 00:15:21,320 --> 00:15:26,200 Plus, Evan said Cecile is spending money like water. 251 00:15:26,240 --> 00:15:29,440 Yes, I did hear him having an argument on the phone yesterday. 252 00:15:29,480 --> 00:15:34,720 Something about Villas Escenicas and some guy wanting more money, 253 00:15:34,760 --> 00:15:36,520 but Charlie refused. 254 00:15:36,560 --> 00:15:39,240 He mentioned Villas at the stag do. 255 00:15:39,280 --> 00:15:42,480 Evan seemed to think they were a sure-fire way to make money. 256 00:15:42,520 --> 00:15:44,000 Hm. 257 00:15:44,040 --> 00:15:46,080 They've even got their own website. 258 00:15:48,720 --> 00:15:51,320 "Luxury villas in Palma." 259 00:15:51,360 --> 00:15:53,520 I mean, he told Perez that business was booming. 260 00:15:53,560 --> 00:15:56,480 Not according to the disgruntled customers, 261 00:15:56,520 --> 00:15:59,040 if these comments are anything to go by. 262 00:15:59,080 --> 00:16:01,800 Listen to this from the Cullens. 263 00:16:01,840 --> 00:16:03,680 "We want our deposits returned 264 00:16:03,720 --> 00:16:05,880 "for a holiday villa we bought in good faith 265 00:16:05,920 --> 00:16:07,880 "that has never materialised." 266 00:16:07,920 --> 00:16:10,480 Sounds like a bit of a scam to me. Hm. 267 00:16:12,640 --> 00:16:14,360 Fancy a trip? 268 00:16:22,520 --> 00:16:25,480 Welcome, welcome, Mr and Mrs Duvall, si? Ah-ha. 269 00:16:25,520 --> 00:16:28,000 Nelson Raposo. We spoke on the phone. 270 00:16:28,040 --> 00:16:30,200 It's Kev, and this is, er... 271 00:16:30,240 --> 00:16:31,760 Pam, the old ball and chain. 272 00:16:31,800 --> 00:16:33,680 You all right, mate? 273 00:16:33,720 --> 00:16:35,200 No need for formalities! 274 00:16:35,240 --> 00:16:38,840 Let me introduce you to Villa Escenicas. 275 00:16:38,880 --> 00:16:40,560 They are the highest quality. 276 00:16:42,120 --> 00:16:44,000 Can we not see one that's finished? 277 00:16:44,040 --> 00:16:47,720 They will be ready before you know it. My team are muy rapido. 278 00:16:47,760 --> 00:16:48,840 The best. 279 00:16:50,480 --> 00:16:52,560 A beautiful location, too. 280 00:16:52,600 --> 00:16:54,520 Very handy for the airport. 281 00:16:56,560 --> 00:16:59,400 Have you two, er, any bambinos? 282 00:16:59,440 --> 00:17:01,840 Yeah, three. Yeah, two. 283 00:17:01,880 --> 00:17:03,600 We've one on the way. 284 00:17:05,440 --> 00:17:07,600 They are gonna love the pool. 285 00:17:07,640 --> 00:17:08,680 Ah. 286 00:17:08,720 --> 00:17:12,400 Builders, eh? What can you do? 287 00:17:12,440 --> 00:17:14,800 So the developers who bought the land first, 288 00:17:14,840 --> 00:17:16,320 you're working closely with them? 289 00:17:16,360 --> 00:17:19,760 Si, si. We have the planning permission agreed. 290 00:17:19,800 --> 00:17:22,560 Nothing can spoil the view. 291 00:17:22,600 --> 00:17:24,120 Ah, that's lovely. 292 00:17:24,160 --> 00:17:26,280 I can smell the garden already. 293 00:17:26,320 --> 00:17:28,520 I love it, Kev. Ah. 294 00:17:30,240 --> 00:17:32,560 Oh, excuse me, senora. 295 00:17:34,640 --> 00:17:36,920 Yes, I can't talk. I... 296 00:17:38,120 --> 00:17:40,680 OK. You need to relax. 297 00:17:41,800 --> 00:17:46,320 There are no problems. I will meet you. 298 00:17:46,360 --> 00:17:48,120 I'll be there. 299 00:17:50,000 --> 00:17:53,280 And how do I know it'll be finished on time? 300 00:17:53,320 --> 00:17:56,160 Or at all? It's still at phase one. 301 00:17:56,200 --> 00:17:57,960 It will be ready in two months. 302 00:17:58,000 --> 00:18:01,800 Or you get a price reduction. Oh! All in the contract. 303 00:18:01,840 --> 00:18:03,920 Does the master bedroom have an ensuite? 304 00:18:03,960 --> 00:18:05,640 Si, si, it will have. 305 00:18:05,680 --> 00:18:08,960 Oh. I mean, it's just... There's so much space, 306 00:18:09,000 --> 00:18:11,440 isn't there? So much space. 307 00:18:11,480 --> 00:18:12,840 It's massive. 308 00:18:14,560 --> 00:18:15,720 You call me later, yes? 309 00:18:15,760 --> 00:18:17,800 Hm-mm. Let me know. 310 00:18:17,840 --> 00:18:20,840 Can I say, you two look a happy couple. 311 00:18:20,880 --> 00:18:22,200 Aw. 312 00:18:22,240 --> 00:18:24,360 Everyone says that, lad, don't they? 313 00:18:24,400 --> 00:18:26,880 They do. Yeah! 314 00:18:31,840 --> 00:18:34,400 That Nelson's as dodgy as they come. 315 00:18:34,440 --> 00:18:35,760 There were plenty of builders. 316 00:18:35,800 --> 00:18:38,040 It didn't look like they were doing much work, though. 317 00:18:41,960 --> 00:18:44,240 So much for the planning permission. 318 00:18:44,280 --> 00:18:47,040 Perez says the water authority denied permission 319 00:18:47,080 --> 00:18:49,240 for any villas to be built full stop. 320 00:18:49,280 --> 00:18:51,760 So they're selling half-done villas 321 00:18:51,800 --> 00:18:54,040 that they know will never be finished? 322 00:18:54,080 --> 00:18:56,120 I mean, it's no wonder Nelson looked on edge 323 00:18:56,160 --> 00:18:57,960 when you mentioned developers. 324 00:18:58,000 --> 00:19:00,440 Look, why don't you head back to the ship? 325 00:19:00,480 --> 00:19:04,360 Keep your eyes peeled. I'll ask Jamil to meet me at Bar Vos. 326 00:19:04,400 --> 00:19:06,840 Let's see who turns up to meet Nelson. 327 00:19:13,400 --> 00:19:15,960 Jamieson said what a good job I did 328 00:19:16,000 --> 00:19:18,440 bringing the ship alongside this morning. 329 00:19:18,480 --> 00:19:19,680 Oh, lucky you. 330 00:19:21,120 --> 00:19:24,480 Next time maybe we could say toss a coin for it. 331 00:19:24,520 --> 00:19:26,480 Playing fair for a change, are we? 332 00:19:26,520 --> 00:19:28,840 You've been off with me. 333 00:19:28,880 --> 00:19:31,400 Want to tell me what this is all about? 334 00:19:32,560 --> 00:19:34,320 The staff captain's job. 335 00:19:34,360 --> 00:19:36,640 I know that you applied for it. 336 00:19:36,680 --> 00:19:39,360 The captain asked if I wanted to apply for it. 337 00:19:39,400 --> 00:19:41,520 I was going to discuss it with you, but... 338 00:19:41,560 --> 00:19:42,560 But you didn't. 339 00:19:42,600 --> 00:19:47,160 I've barely seen you away from the bridge. 340 00:19:47,200 --> 00:19:49,680 You've been spending all your time with Jack Grayling. 341 00:19:49,720 --> 00:19:53,200 Or maybe you wanted to be first in line for the job. 342 00:19:55,360 --> 00:19:57,880 I would never go behind your back! 343 00:19:57,920 --> 00:20:00,960 I'm honest as the very long summer day. 344 00:20:02,520 --> 00:20:05,720 If you don't mind, some of us have got work to do. 345 00:20:15,200 --> 00:20:18,080 Jack. What took you? 346 00:20:18,120 --> 00:20:19,720 I had cabins to clean! 347 00:20:19,760 --> 00:20:22,400 Right, the guy in the navy shirt with the stubble. 348 00:20:22,440 --> 00:20:24,120 Navy shirt, stubble. Right. 349 00:20:24,160 --> 00:20:27,120 Let me know who he's with and what they're talking about. 350 00:20:27,160 --> 00:20:29,320 They won't even know I'm there. 351 00:20:43,760 --> 00:20:45,960 OK, OK, OK. 352 00:20:50,440 --> 00:20:53,800 Hey. He's in there with Charlie's best man. Evan. 353 00:20:53,840 --> 00:20:55,800 Did you hear what they were saying? 354 00:20:55,840 --> 00:20:59,480 I couldn't get close enough, but Evan seemed very angry. 355 00:21:00,800 --> 00:21:04,080 He never mentioned that he knew any of Charlie's business colleagues. 356 00:21:07,120 --> 00:21:09,040 Charlie? Hi. 357 00:21:10,240 --> 00:21:12,080 What? 358 00:21:12,120 --> 00:21:13,840 Calm down, mate. 359 00:21:13,880 --> 00:21:15,560 Look, I'll be there, yeah? 360 00:21:16,960 --> 00:21:19,600 I've gotta go. Let me know what happens. 361 00:21:19,640 --> 00:21:21,120 OK. 362 00:22:06,680 --> 00:22:09,760 'Charlie, please, 363 00:22:09,800 --> 00:22:11,200 'please, please, 364 00:22:11,240 --> 00:22:13,560 'give them the money. 365 00:22:14,640 --> 00:22:16,800 'I just wanna come back to you. 366 00:22:22,360 --> 00:22:23,680 'Don't let me die.' 367 00:22:38,040 --> 00:22:40,320 How am I supposed to get that kind of money together? 368 00:22:40,360 --> 00:22:41,960 Well, with all the villas you've sold, 369 00:22:42,000 --> 00:22:43,400 it must add up to a fair bit. 370 00:22:43,440 --> 00:22:45,800 I've got building costs coming out of my ears. 371 00:22:45,840 --> 00:22:49,560 So why have none of them been built? They are mid-build. 372 00:22:49,600 --> 00:22:52,040 They should be finished in... Two months, phase one. 373 00:22:52,080 --> 00:22:54,320 Yeah, we heard that from Nelson Raposo, 374 00:22:54,360 --> 00:22:56,280 the friendly estate agent. 375 00:22:56,320 --> 00:22:58,400 But that isn't true, is it? 376 00:22:59,680 --> 00:23:02,880 Because the water authority denied their planning agreement... 377 00:23:02,920 --> 00:23:04,360 two months ago. 378 00:23:04,400 --> 00:23:07,400 So you've been selling the villas knowing they'll never be built 379 00:23:07,440 --> 00:23:09,440 and keeping the deposits. 380 00:23:11,840 --> 00:23:14,520 I had no idea that this was going to happen. 381 00:23:14,560 --> 00:23:16,480 Why should we believe a word you say? 382 00:23:16,520 --> 00:23:18,560 I swear on Cecile's life. 383 00:23:18,600 --> 00:23:21,760 I went into business with a property company out here, 384 00:23:21,800 --> 00:23:23,480 and it all looked great on paper. 385 00:23:23,520 --> 00:23:26,440 I quoted the UK customers, collected the deposits, 386 00:23:26,480 --> 00:23:27,920 THEY did the viewings. 387 00:23:27,960 --> 00:23:32,200 The guy, yeah, Nelson, he was the project manager here, 388 00:23:32,240 --> 00:23:35,720 and he tells me that the water company changed their minds, 389 00:23:35,760 --> 00:23:39,920 but all these people own is a dry patch of wasteland. 390 00:23:39,960 --> 00:23:42,040 But he swore we'd get planning. 391 00:23:42,080 --> 00:23:44,040 We even did to begin with, and then... 392 00:23:46,680 --> 00:23:51,480 I need the cash back to refund all the people who are suing me. 393 00:23:51,520 --> 00:23:53,040 And Cecile knew all about this? 394 00:23:53,080 --> 00:23:57,800 Told her at the start of the cruise, said that if Nelson didn't cough up, 395 00:23:57,840 --> 00:24:00,880 I'd likely lose everything I've worked for. 396 00:24:00,920 --> 00:24:03,120 She was so supportive, and... 397 00:24:04,960 --> 00:24:06,160 ..then she's kidnapped. 398 00:24:07,600 --> 00:24:08,880 You need to tell the police. 399 00:24:08,920 --> 00:24:11,360 The video said no police. No, Perez'll be able to h... 400 00:24:11,400 --> 00:24:13,200 Do me for fraud? 401 00:24:13,240 --> 00:24:15,720 It'll be my word against Nelson's. 402 00:24:15,760 --> 00:24:17,720 They'll think that we were in on it together. 403 00:24:17,760 --> 00:24:19,480 Maybe we shouldn't tell Perez... 404 00:24:20,520 --> 00:24:21,800 ..for Cecile's sake. 405 00:24:27,640 --> 00:24:29,120 I need to make a withdrawal. 406 00:24:30,520 --> 00:24:32,400 Yeah. Jack. 407 00:24:32,440 --> 00:24:36,320 How's it going, fella? Huh, bit of a crawl, is it? 408 00:24:36,360 --> 00:24:38,720 Thought I saw you earlier at Bar Vos. 409 00:24:40,640 --> 00:24:44,160 Nelson Raposo, you know him? Never heard of him. 410 00:24:44,200 --> 00:24:46,600 Ah, that's a bit of a coincidence, then, 411 00:24:46,640 --> 00:24:49,080 turning up at the same bar at the same time 412 00:24:49,120 --> 00:24:51,240 with the exact bloke that sells Charlie's villas. 413 00:24:51,280 --> 00:24:53,040 Heard the pair of you got into a bit of a fight. 414 00:24:53,080 --> 00:24:55,080 Listen, why don't you just stick to your show tunes 415 00:24:55,120 --> 00:24:57,040 and keep your nose out of it, all right, mate? 416 00:24:57,080 --> 00:25:00,040 Evan. Where the hell have you been? 417 00:25:00,080 --> 00:25:01,840 Cecile was right. 418 00:25:01,880 --> 00:25:04,240 You are a waste of space. 419 00:25:04,280 --> 00:25:07,120 All because she chose me that night and not you. 420 00:25:07,160 --> 00:25:09,000 Charlie, mate, don't start this again, OK? 421 00:25:09,040 --> 00:25:11,480 That's why you don't even care that she's missing 422 00:25:11,520 --> 00:25:12,640 cos you're jealous! Hey... 423 00:25:12,680 --> 00:25:15,520 You always have been! Charlie! Charlie. 424 00:25:15,560 --> 00:25:16,680 Come on. 425 00:25:37,120 --> 00:25:39,320 This is the guy you met at the villas? 426 00:25:41,080 --> 00:25:43,080 Two sugars, right? 427 00:25:43,120 --> 00:25:45,360 Yes, that's the guy that we met. 428 00:25:48,080 --> 00:25:50,160 Turns out he has several aliases. 429 00:25:50,200 --> 00:25:52,960 Nelson Raposo is just one of them. 430 00:25:53,000 --> 00:25:55,440 Spent four years in prison for fraud. 431 00:25:55,480 --> 00:25:58,080 We've got an APB out on him, but his phone is disconnected, 432 00:25:58,120 --> 00:25:59,680 and he's not at his home, in any event. 433 00:25:59,720 --> 00:26:02,160 Charlie claims he knows nothing about this. 434 00:26:02,200 --> 00:26:03,360 It happens all the time here. 435 00:26:03,400 --> 00:26:06,440 Developers believe they're funding villas 436 00:26:06,480 --> 00:26:09,640 in partnership with local companies, getting insider knowledge, 437 00:26:09,680 --> 00:26:12,840 but really, they know all along that planning won't go through. 438 00:26:12,880 --> 00:26:14,400 One giant con, 439 00:26:14,440 --> 00:26:17,880 leaving guys like Charlie dealing with the consequences. 440 00:26:17,920 --> 00:26:19,440 Any good news? 441 00:26:19,480 --> 00:26:23,680 Well, they found the van, burnt out in the north of the city, 442 00:26:23,720 --> 00:26:27,160 but we managed to get prints, gave us the name Juan Martin. 443 00:26:27,200 --> 00:26:31,360 He's a non-petty criminal for hire, record as long as your arm. 444 00:26:31,400 --> 00:26:34,000 They've just picked him up for questioning. 445 00:26:34,040 --> 00:26:35,480 Heard anything from Charlie? 446 00:26:36,520 --> 00:26:38,720 No, sorry. Nothing. 447 00:26:38,760 --> 00:26:42,840 Well, we just have to say a prayer that Juan will know where Nelson is. 448 00:27:03,400 --> 00:27:07,280 Still no Charlie? He's cutting it a bit fine. 449 00:27:08,480 --> 00:27:10,800 Jack? Oh, I'm starving. 450 00:27:10,840 --> 00:27:13,040 I should have bought me... 451 00:27:13,080 --> 00:27:15,560 You legend! 452 00:27:15,600 --> 00:27:17,760 My dad used to say, "Always carry a spare snack. 453 00:27:17,800 --> 00:27:20,720 "That way, if you get stuck out on the boat longer than anticipated, 454 00:27:20,760 --> 00:27:22,960 "you've got the energy to get back." Oh. 455 00:27:23,000 --> 00:27:25,200 I think the only advice my old man ever gave to me 456 00:27:25,240 --> 00:27:26,480 was to become a cop. 457 00:27:26,520 --> 00:27:28,320 Probably because he was one. 458 00:27:28,360 --> 00:27:30,280 I thought you loved being in the force. 459 00:27:30,320 --> 00:27:31,320 Grew to. 460 00:27:32,400 --> 00:27:36,120 But ever since I was knee-high, all I ever wanted to do was sing. 461 00:27:37,520 --> 00:27:40,480 Thought I was Elvis, you know, dancing around, hairbrush in hand. 462 00:27:40,520 --> 00:27:42,880 Oh-ho. 463 00:27:42,920 --> 00:27:45,080 But in my house, it was always, 464 00:27:45,120 --> 00:27:47,120 "You need to earn a proper living, son." 465 00:27:48,720 --> 00:27:50,120 Mm. 466 00:27:51,520 --> 00:27:53,160 I think my dad wished I was a boy. 467 00:27:54,520 --> 00:27:57,040 Spent most of my life trying to prove I was as good as one. 468 00:27:58,680 --> 00:28:01,520 He used to take me out sailing on the tiniest boat. 469 00:28:02,720 --> 00:28:04,720 But I made sure that there wasn't a wind 470 00:28:04,760 --> 00:28:07,360 that I couldn't navigate or a knot that I couldn't tie. 471 00:28:10,320 --> 00:28:12,360 That's when I felt closest to him. 472 00:28:14,880 --> 00:28:16,760 Just the two of us. 473 00:28:16,800 --> 00:28:18,560 Sound of the ocean. 474 00:28:19,720 --> 00:28:21,640 Sounds like a man after my own heart. 475 00:28:25,960 --> 00:28:27,920 He died before I became an officer. 476 00:28:32,320 --> 00:28:34,120 Bet he was proud of you anyway. 477 00:28:42,600 --> 00:28:44,000 It's Charlie. Hm? 478 00:29:02,680 --> 00:29:03,960 Who's that? 479 00:29:22,080 --> 00:29:25,520 Why the hell are you here? To get the ransom money. 480 00:29:25,560 --> 00:29:28,000 We saw him with Nelson or whatever his name is. 481 00:29:28,040 --> 00:29:29,720 They planned the whole kidnap to get it. 482 00:29:29,760 --> 00:29:32,440 And that's how Nelson knew exactly where to pick up Cecile 483 00:29:32,480 --> 00:29:34,920 from the hen do because you told him. 484 00:29:34,960 --> 00:29:37,760 Ella said you always follow Cecile and Charlie round. 485 00:29:37,800 --> 00:29:41,280 And you couldn't bear that she chose Charlie over you... 486 00:29:41,320 --> 00:29:42,960 and you made Charlie pay. 487 00:29:44,880 --> 00:29:47,240 Kate, call the police. What are youse on? 488 00:29:47,280 --> 00:29:49,240 I met Nelson to get my money back 489 00:29:49,280 --> 00:29:51,200 because I didn't wanna lose the 20k I invested, 490 00:29:51,240 --> 00:29:52,520 and I gave him a right going over. 491 00:29:52,560 --> 00:29:55,320 But you ended up in the middle of a ransom handover by accident? 492 00:29:55,360 --> 00:29:57,080 I'm here because he asked me to be. 493 00:30:01,320 --> 00:30:03,800 I'm sorry, mate. I didn't wanna let you down again. 494 00:30:07,640 --> 00:30:08,920 But I didn't write that. 495 00:30:10,760 --> 00:30:11,760 Then who did? 496 00:30:14,120 --> 00:30:15,560 The money. 497 00:30:21,800 --> 00:30:23,080 It's gone. 498 00:30:28,120 --> 00:30:31,040 You think you can be the eyes and ears needed for a handover? 499 00:30:31,080 --> 00:30:32,960 It could have led us to where Cecile is. 500 00:30:33,000 --> 00:30:36,000 If we don't get her back in one piece, this is on your head. 501 00:30:36,040 --> 00:30:37,400 Look, the ransom video... 502 00:30:37,440 --> 00:30:39,840 Should have been given to me the minute you got it. 503 00:30:39,880 --> 00:30:41,120 It's my fault, OK? 504 00:30:41,160 --> 00:30:42,960 Charlie didn't want to involve the police, 505 00:30:43,000 --> 00:30:44,720 and I asked Jack not to contact you, 506 00:30:44,760 --> 00:30:47,200 so if you are looking for someone to blame, blame me. 507 00:30:47,240 --> 00:30:51,240 Look, I'll send over the video right now. Hm? 508 00:30:51,280 --> 00:30:52,960 We'll try and pull CCTV, 509 00:30:53,000 --> 00:30:55,120 but it looks like Nelson's got away with the money 510 00:30:55,160 --> 00:30:56,600 right under your nose. 511 00:30:56,640 --> 00:30:59,640 They'll release Cecile, won't they? Now they've got the money. 512 00:30:59,680 --> 00:31:02,960 Well, we hope so, unless we find her first. 513 00:31:03,000 --> 00:31:04,960 One of the drivers has given us the exact place 514 00:31:05,000 --> 00:31:06,680 he dropped Cecile and Nelson off. 515 00:31:06,720 --> 00:31:09,400 We've got teams out now combing the area. 516 00:31:09,440 --> 00:31:11,840 You best get back to the ships and your yacht. 517 00:31:13,400 --> 00:31:14,840 If you hear anything... 518 00:31:14,880 --> 00:31:17,480 Look, I'll call you. Scout's honour. 519 00:31:19,760 --> 00:31:22,720 They won't keep Cecile now you've paid them. 520 00:31:22,760 --> 00:31:24,960 I should've known that the whole deal 521 00:31:25,000 --> 00:31:26,320 was too good to be true. 522 00:31:27,960 --> 00:31:29,720 Wish I hadn't been so bloody greedy 523 00:31:29,760 --> 00:31:31,640 when Ella suggested properties abroad. 524 00:31:31,680 --> 00:31:32,880 What, Ella? 525 00:31:32,920 --> 00:31:35,200 She told us she was just across your UK business. 526 00:31:35,240 --> 00:31:38,320 What? She's across everything. 527 00:31:38,360 --> 00:31:41,760 Been worth her weight in gold since she started with me four months ago. 528 00:31:41,800 --> 00:31:44,400 Cecile knew instantly, said she gave the best interview. 529 00:31:44,440 --> 00:31:46,560 So she'll have been in touch with Nelson? 530 00:31:46,600 --> 00:31:48,200 So much for not knowing him either. 531 00:31:48,240 --> 00:31:50,360 We need to get back to the ship and find her. Mm. 532 00:32:14,760 --> 00:32:16,120 What are you doing, my friend? 533 00:32:24,120 --> 00:32:25,240 Ella wrote the note. 534 00:32:25,280 --> 00:32:27,160 She got Evan to show up as a distraction 535 00:32:27,200 --> 00:32:28,600 while she grabbed the cash. 536 00:32:28,640 --> 00:32:30,760 I can't believe I didn't see this coming. 537 00:32:30,800 --> 00:32:32,480 She could be anywhere by now. 538 00:32:34,400 --> 00:32:36,360 'I just wanna come back to you. 539 00:32:39,520 --> 00:32:41,160 'Don't let me die.' 540 00:32:43,120 --> 00:32:44,400 Hey. 541 00:32:44,440 --> 00:32:48,920 CCTV shows that Ella left the ship at exactly 11:31, 542 00:32:48,960 --> 00:32:51,200 just enough time to get the cash. 543 00:32:52,640 --> 00:32:54,880 You've watched that, like, a million times. 544 00:32:57,400 --> 00:32:59,640 Got more flowers than I can shake a stick at. 545 00:32:59,680 --> 00:33:01,040 The bloody ice swans are melting 546 00:33:01,080 --> 00:33:03,360 and still no signs of the bill being paid. 547 00:33:04,440 --> 00:33:06,600 I never could stand Lily of the Valley. 548 00:33:06,640 --> 00:33:09,480 How Cecile wore that for a perfume every day I'll never know. 549 00:33:13,640 --> 00:33:14,680 Jack. 550 00:33:16,200 --> 00:33:18,960 That scent that I could smell at the villas, 551 00:33:19,000 --> 00:33:21,840 that wasn't the gardens - that was Cecile. 552 00:33:26,400 --> 00:33:27,560 Listen to this. 553 00:33:36,160 --> 00:33:37,160 Planes. 554 00:33:58,960 --> 00:34:01,840 I thought we were going to be together after all this was over? 555 00:34:01,880 --> 00:34:04,240 This was a business arrangement only. 556 00:34:04,280 --> 00:34:06,960 Plans change. You can't leave. 557 00:34:07,000 --> 00:34:09,560 Watch me. Cecile? 558 00:34:09,600 --> 00:34:10,960 Cecile, wait! 559 00:34:18,920 --> 00:34:20,240 Cecile? 560 00:34:22,120 --> 00:34:23,480 Charlie. 561 00:34:24,720 --> 00:34:26,120 I got away. 562 00:34:26,160 --> 00:34:27,800 Don't believe a word she says. 563 00:34:27,840 --> 00:34:30,400 She's leaving... with your money. 564 00:34:32,560 --> 00:34:33,640 But... 565 00:34:34,840 --> 00:34:37,920 Ella, what's with you...? I don't understand. 566 00:34:37,960 --> 00:34:40,560 Look, they planned this thing together back in Dubai. 567 00:34:40,600 --> 00:34:42,320 Saw you as their next target. 568 00:34:42,360 --> 00:34:44,200 They hadn't even met then. 569 00:34:44,240 --> 00:34:45,480 No, they had. 570 00:34:46,760 --> 00:34:50,840 At the hen party, I saw Ella's phone with a picture of them together 571 00:34:50,880 --> 00:34:52,400 years before you knew either of them. 572 00:34:52,440 --> 00:34:56,480 And that's why Cecile insisted on interviewing assistants with you. 573 00:34:56,520 --> 00:34:59,000 Ella was her choice, right? 574 00:34:59,040 --> 00:35:00,680 She set you up, Charlie. 575 00:35:00,720 --> 00:35:02,920 Cecile didn't bump into you by accident. 576 00:35:02,960 --> 00:35:04,960 It was all carefully planned. 577 00:35:05,000 --> 00:35:07,720 But they hadn't banked on Nelson fleecing you first. 578 00:35:07,760 --> 00:35:11,200 When they found out on the cruise you were going to lose everything 579 00:35:11,240 --> 00:35:12,760 on this Palma property deal, 580 00:35:12,800 --> 00:35:16,360 Ella, knowing Nelson had bribed the water company, 581 00:35:16,400 --> 00:35:18,480 blackmailed him into a kidnap plot. 582 00:35:18,520 --> 00:35:21,200 Ella told him exactly where the hen do was, 583 00:35:21,240 --> 00:35:24,840 and Cecile invited Kate, so she had the perfect witness. 584 00:35:26,280 --> 00:35:28,520 We need to get to the restaurant. 585 00:35:40,840 --> 00:35:43,760 Cecile was carefully hidden at the villa, 586 00:35:43,800 --> 00:35:47,160 making sure she wasn't around when we visited. 587 00:35:47,200 --> 00:35:50,320 Ella then planted suspicion on Evan, 588 00:35:50,360 --> 00:35:52,840 making out like he was obsessed with Cecile, 589 00:35:52,880 --> 00:35:55,680 using him as a distraction at the ransom drop-off 590 00:35:55,720 --> 00:35:57,360 so she could make off with all the cash. 591 00:35:58,960 --> 00:36:01,560 Cecile waiting for Ella to divvy up all the cash... 592 00:36:02,600 --> 00:36:04,200 ..and then disappear for good. 593 00:36:06,440 --> 00:36:08,520 Was any of it real? 594 00:36:09,680 --> 00:36:12,040 Did you ever have any feelings for me at all? 595 00:36:14,920 --> 00:36:16,240 I'm sorry. 596 00:36:17,720 --> 00:36:20,520 Come on, Charlie. Let's get a drink, mate. 597 00:36:20,560 --> 00:36:22,920 Nobody is going anywhere. 598 00:36:28,840 --> 00:36:32,680 Cecile Ray, I'm placing you under arrest for suspicion of fraud. 599 00:36:34,880 --> 00:36:38,720 Jack Grayling. Should have known. 600 00:36:38,760 --> 00:36:40,600 Always gets the guy in the end. 601 00:36:40,640 --> 00:36:43,720 Old habits die hard, I guess. Well, maybe I would too. 602 00:36:45,280 --> 00:36:46,880 How about a drink? 603 00:36:46,920 --> 00:36:48,360 To celebrate. 604 00:36:52,080 --> 00:36:54,200 I'm... I'm sorry. Oh, no, no, no, no, no. 605 00:36:54,240 --> 00:36:55,680 Don't be. I just... 606 00:36:57,280 --> 00:36:59,560 ..can't. I mean, much as I'd like to. 607 00:36:59,600 --> 00:37:01,800 I get it. 608 00:37:01,840 --> 00:37:03,960 Your heart belongs elsewhere. 609 00:37:09,680 --> 00:37:11,600 It's written all over your face. 610 00:37:12,920 --> 00:37:14,760 I gotta get back to the station. 611 00:37:16,080 --> 00:37:17,880 You take care, carino. Si? 612 00:37:21,280 --> 00:37:22,760 You too, Luciana. 613 00:37:24,480 --> 00:37:25,800 You too. 614 00:37:35,200 --> 00:37:38,320 Hey. I need a favour. 615 00:37:38,360 --> 00:37:41,800 I've a passenger who wants serenading on deck this evening, 616 00:37:41,840 --> 00:37:43,160 special occasion. 617 00:37:43,200 --> 00:37:45,320 I've got show to do, Piers. 618 00:37:45,360 --> 00:37:49,080 They insisted on you. Said only the best would do. 619 00:37:53,280 --> 00:37:55,520 Anything to keep my passengers happy. 620 00:37:55,560 --> 00:37:57,720 Sundeck. Shall we say... seven o'clock? 621 00:38:15,720 --> 00:38:16,880 How much longer? 622 00:38:41,400 --> 00:38:43,200 A special occasion? 623 00:38:45,200 --> 00:38:46,280 Kate... 624 00:38:47,760 --> 00:38:53,880 ..I believe a strong will takes us through the grey storm. 625 00:39:00,560 --> 00:39:03,000 My career, yes, it is important to me, 626 00:39:03,040 --> 00:39:05,160 but nothing is as important to me, Kate... 627 00:39:06,160 --> 00:39:07,320 ..as you. 628 00:39:12,560 --> 00:39:15,760 Will you do me the honour... 629 00:39:18,320 --> 00:39:22,080 ..of becoming my wife? 630 00:39:42,720 --> 00:39:43,840 Yes. 631 00:39:45,680 --> 00:39:47,280 Yes, I'll marry you. 632 00:40:13,720 --> 00:40:16,360 # I saw her today 633 00:40:16,400 --> 00:40:20,400 # I saw her face It was the face I loved 634 00:40:20,440 --> 00:40:24,440 # And I knew I had to run away 635 00:40:24,480 --> 00:40:27,440 # And get down on my knees and pray 636 00:40:27,480 --> 00:40:29,840 # That they'd go away 637 00:40:29,880 --> 00:40:31,920 # But still it begins, ah 638 00:40:33,640 --> 00:40:37,560 # Those needles and pins, ah 639 00:40:37,600 --> 00:40:41,280 # Because of all my pride 640 00:40:41,320 --> 00:40:44,040 # The tears I gotta hide... # 641 00:40:45,320 --> 00:40:48,200 # Hey, I thought I was smart 642 00:40:48,240 --> 00:40:49,840 # I won her heart 643 00:40:49,880 --> 00:40:52,160 # Didn't think I'd do 644 00:40:52,200 --> 00:40:55,680 # But now I see She's worse to him than me 645 00:40:55,720 --> 00:40:57,840 # Let her go ahead 646 00:40:57,880 --> 00:40:59,880 # And take his love instead 647 00:40:59,920 --> 00:41:01,360 # And one day she will see 648 00:41:01,400 --> 00:41:04,880 # Just how to say please 649 00:41:04,920 --> 00:41:08,920 # Oh, and get down on her knees 650 00:41:08,960 --> 00:41:13,120 # Well, that's how it begins, ah 651 00:41:13,160 --> 00:41:15,760 # She'll feel those needles and pins 652 00:41:15,800 --> 00:41:18,760 # Hey, man! Hey, man! 653 00:41:19,960 --> 00:41:24,160 # Why can I stop And tell myself I'm wrong? 654 00:41:24,200 --> 00:41:27,160 # I'm wrong, so wrong 655 00:41:27,200 --> 00:41:30,520 # Why can't I stand up 656 00:41:30,560 --> 00:41:32,920 # And tell myself I'm strong? 657 00:41:32,960 --> 00:41:36,000 # Because I saw her today 658 00:41:36,040 --> 00:41:39,960 # I saw her face It was the face I loved 659 00:41:40,000 --> 00:41:44,720 # And I knew I had to run away 660 00:41:44,760 --> 00:41:47,920 # And get down on my knees and pray 661 00:41:47,960 --> 00:41:52,720 # That they'd go away But still it begins, ah 662 00:41:52,760 --> 00:41:57,560 # She'd feel those needles And pins, ah 663 00:41:57,600 --> 00:42:00,880 # Those needles and pins, ah 664 00:42:00,920 --> 00:42:05,080 # Whoa, those needles and pins. # 665 00:42:20,520 --> 00:42:23,920 Welcome to our first global poker tournament. 666 00:42:23,960 --> 00:42:27,720 It's is a $1 million game. Tell us about these high rollers. 667 00:42:27,760 --> 00:42:31,080 Nikolai Volkov. Beelzebub. Lee "Dead-Eye" Stannard. 668 00:42:31,120 --> 00:42:32,440 Wendy "The Widow" Weston. 669 00:42:32,480 --> 00:42:34,640 Do you think one of the players could have done this? 670 00:42:34,680 --> 00:42:38,240 You know what they say. What happens at sea stays at sea. 671 00:42:38,280 --> 00:42:41,160 Feeling lucky? I'm always lucky, baby. 672 00:42:41,200 --> 00:42:43,440 This tournament is terminated. 673 00:42:43,480 --> 00:42:45,600 He lost everything on a hand of cards. 674 00:42:45,640 --> 00:42:46,720 Enough. 675 00:42:46,760 --> 00:42:48,880 The game gets to some people like that. 676 00:42:48,920 --> 00:42:50,400 I see you all in hell! 677 00:42:51,520 --> 00:42:58,240 # You thought you'd run away now From the troubles in your life 678 00:42:58,280 --> 00:43:03,360 # And launch a new horizon In the sky 679 00:43:06,360 --> 00:43:11,560 # Now the truth's caught up with you Forever 680 00:43:11,600 --> 00:43:15,560 # It's waiting for you... # 52046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.