All language subtitles for The Misfits (1961)[DVDRip][big_dad_e™]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,409 --> 00:03:25,779 Mlad�ku, kolik m�te hodin? M�m �estery hodiny, ale nejdou. 2 00:03:25,915 --> 00:03:29,035 - Za 10 minut p�l des�t� - Tolik? 3 00:03:29,168 --> 00:03:32,537 Je za deset minut p�l, drahou�ku! 4 00:03:32,755 --> 00:03:37,666 - P�t minut. Co ty? - J� jsem p�ipraven�. Jenom se uprav�m. 5 00:03:37,802 --> 00:03:42,677 - Advok�t ��kal p�esn� v p�l. - Dob�e. 6 00:03:44,308 --> 00:03:47,262 Douf�m, �e nejste lakom�. Je �pln� nov�. 7 00:03:47,394 --> 00:03:50,395 M�li byste ji d�t dobrou cenu. 8 00:03:50,522 --> 00:03:53,227 M� najeto jen 37 kilometr�? 9 00:03:53,358 --> 00:03:56,644 Jeli jsem j�m jen dvakr�t. Tady do n� mu��t� 10 00:03:56,778 --> 00:03:59,566 vr�ej�, jen aby se s n� sezn�mili. 11 00:03:59,698 --> 00:04:02,367 - Poj� sem, Iz? - U� jdu. 12 00:04:02,659 --> 00:04:04,948 Je �pln� nov�. 13 00:04:05,078 --> 00:04:07,865 Dal j� ho k rozvodu jej� mu�. 14 00:04:07,998 --> 00:04:10,833 - To je divn� k rozvodu? - Pro� ne? 15 00:04:10,959 --> 00:04:14,541 M�j mu� mi k v�ro�� rozvodu, v�dycky po�le �lutou r��i. 16 00:04:14,671 --> 00:04:19,333 V �ervenci to bude u� devaten�ct let. 17 00:04:20,218 --> 00:04:22,969 Alimenty mi nikdy neplatil. 18 00:04:23,096 --> 00:04:27,342 Ale j� ho nechci �d�mat, pokud to s�m nec�t� v srdci. 19 00:04:27,475 --> 00:04:29,930 Zlomila jste si v aut� ruku? 20 00:04:30,061 --> 00:04:36,478 Ne. Stalo se mi to s mou p�edchoz� n�jemnic�. 21 00:04:37,526 --> 00:04:40,195 Oslavovali jsem jej� rozvod a j� tro�ku vyv�d�la 22 00:04:40,321 --> 00:04:43,405 M�m u� sama sebe pln� zuby. 23 00:05:00,882 --> 00:05:03,290 - Prober znovu se mnou ty odpov�di? - Jist�, drahou�ku. 24 00:05:03,426 --> 00:05:06,427 Ned�lej si s t�m hlavu Zvl�dne� to skv�le. 25 00:05:06,554 --> 00:05:10,504 Choval se k v�m v� mu�, 26 00:05:10,642 --> 00:05:13,097 Raymond Taber surov�? 27 00:05:13,811 --> 00:05:15,970 Drahou�ku? 28 00:05:16,105 --> 00:05:18,892 - No ano. - Jen �ekni ano. 29 00:05:19,025 --> 00:05:20,519 Ano. 30 00:05:20,651 --> 00:05:24,483 Jak se tato surovost projevovala? 31 00:05:28,701 --> 00:05:33,161 Trvale... Jak to bylo? 32 00:05:33,789 --> 00:05:37,917 Trvale ignoroval moje p��n� a pr�va a... 33 00:05:38,043 --> 00:05:42,919 .. a n�kolikr�t se uch�lil k fyzick�mu n�sil�. 34 00:05:43,048 --> 00:05:45,455 Trvale... 35 00:05:47,344 --> 00:05:50,013 Mus�m to ��kat? 36 00:05:50,513 --> 00:05:58,058 Nem��u ��ct jen,�e byl n�kde jinde? Duchem n�kde jinde? 37 00:05:58,187 --> 00:06:00,513 B�t tohle d�vod k rozvodu,... 38 00:06:00,648 --> 00:06:05,725 .. z�stane ve St�tech tak 11 man�elstv�. Opakuj po mn�. 39 00:06:05,862 --> 00:06:09,776 - Trvale... - On trvale.. 40 00:06:12,660 --> 00:06:14,902 Zavolaj� kolik v�m daj�. 41 00:06:15,037 --> 00:06:18,121 Za to prom��knut� nem��u. 42 00:06:18,791 --> 00:06:22,290 Doporu��m co nejvy��� cenu. 43 00:06:22,419 --> 00:06:25,290 M��ete j�m te� jet. Dal jsem novou baterii. 44 00:06:25,422 --> 00:06:28,542 U� nikdy nebudu ��dit. Zavol�m taxi. 45 00:06:28,675 --> 00:06:31,878 Svezu v�s, jestli u� jedete. 46 00:06:32,012 --> 00:06:34,051 Za minutku. 47 00:06:34,181 --> 00:06:37,134 Iz, obl�kni se! Mus� mi sv�d�it. 48 00:06:37,267 --> 00:06:42,059 Budu sv�d�it u rozvodu u� po sedmdes�t sedm�. 49 00:06:42,188 --> 00:06:44,810 Dv� sedmi�ky, to je �t�st�. 50 00:06:45,942 --> 00:06:48,350 K� by! 51 00:07:01,540 --> 00:07:04,375 - Jen klid. - Jste drahou�ek. 52 00:07:04,502 --> 00:07:07,621 - Jsme tady. - Moc d�kujeme. Mus�me j�t. 53 00:07:07,755 --> 00:07:12,167 Jestli se hned nevrac�te na v�chod uk�u v�m tu okol�. 54 00:07:12,301 --> 00:07:15,218 Je tu kr�sn�, v�te. 55 00:07:15,345 --> 00:07:18,595 Nev�m, ale co je�t� podniknu. D�ky znovu. 56 00:07:18,724 --> 00:07:21,475 J� jsem Isabelle Steers. 57 00:07:21,601 --> 00:07:24,638 Isabella. Dob�e, poje�te taky! 58 00:07:25,188 --> 00:07:29,352 To je skv�l� n�pad. Ach vy mu�i z Rena! 59 00:07:33,363 --> 00:07:36,935 - Takhle to ale nebylo. - Nemus� to b�t pravda. 60 00:07:37,065 --> 00:07:40,776 Tohle nen� kv�z. ale soud! 61 00:07:49,587 --> 00:07:52,338 - Nejdu pozd�? - Nechci nic sly�et. 62 00:07:52,465 --> 00:07:55,465 V�nuj mi p�t minut. Po dvou letech, p�t minut... 63 00:07:55,593 --> 00:07:58,048 Zase m� chce�, proto�e ti u� nepat��m. 64 00:07:58,178 --> 00:08:04,051 Nic ti nevy��t�m... Jenom tomu v�emu u� nev���m 65 00:08:04,184 --> 00:08:06,758 J� ti rozum�m. 66 00:08:06,895 --> 00:08:10,145 Nerozum�. Jsi n�kde jinde, Raymonde. 67 00:08:10,273 --> 00:08:13,191 Kdy� m�m b�t sama, tak ve v�em. 68 00:08:13,318 --> 00:08:18,114 Vra� se. U� m� znovu nerozl�tostn�. 69 00:08:31,711 --> 00:08:33,668 Gayi! 70 00:08:33,796 --> 00:08:36,583 Zrovna jsem se k tob� chystal. 71 00:08:36,716 --> 00:08:42,006 Hodn� �t�st�, Susan. Ur�it� na tebe nezapomenu. 72 00:08:42,888 --> 00:08:47,135 - Nev�m ani, kam ti ps�t. - Poste restante. 73 00:08:47,268 --> 00:08:51,016 P�em��lejte o tom? Je to druh� nejv�t�� pr�delna v St Louis. 74 00:08:51,146 --> 00:08:54,183 J� nejsem obchodn�k. 75 00:08:54,316 --> 00:08:57,270 Bude� na m� myslet? 76 00:08:57,402 --> 00:09:00,937 To v�, �e jo mil��ku. Sbohem. 77 00:09:03,909 --> 00:09:05,948 Ahoj. 78 00:09:18,256 --> 00:09:21,755 Jak se da��? Nem� chu� odsud vypadnout? J� jo. 79 00:09:21,884 --> 00:09:24,554 Uva�uju o tom. 80 00:09:24,679 --> 00:09:29,008 - Kter� to byla? - Susan. Bezva �ensk�. 81 00:09:29,892 --> 00:09:35,135 Zrovna jsem potkal holku p��mo k nakousnut�. 82 00:09:35,272 --> 00:09:39,352 Ale odrazujou m� ty �e�i�ky, co k tomu pat��. 83 00:09:39,485 --> 00:09:43,897 Tou��m po �erstv�m vzduchu bez lid�. 84 00:09:44,031 --> 00:09:48,443 Vyraz�me si do hor. M��eme t�eba jet na mustangy. 85 00:09:48,644 --> 00:09:50,144 cht�l jsem te� slo�it asi 500 dolar�... 86 00:09:50,729 --> 00:09:54,283 - Pot�ebuji novou ma�inu. - Ta bude l�tat kdekoliv 87 00:09:54,416 --> 00:09:57,582 V tomhle d�obu jsi u� p�es dva m�s�ce. To je n�vykov�. 88 00:09:57,711 --> 00:10:01,755 Promluv�me se i tom pozd�ji u Harrahy. 89 00:10:04,467 --> 00:10:07,005 Tom Dooley. 90 00:10:24,361 --> 00:10:28,655 Kdy� tam hod� prst�nek, u� se nikdy nerozvede�. 91 00:10:28,782 --> 00:10:30,989 Ud�lej to zlato. Ka�d� to d�l�. 92 00:10:31,118 --> 00:10:35,365 V t�hle �ece je v�ce zlata ne� v Klondiku. 93 00:10:41,670 --> 00:10:44,208 - Tys ho tam hodila? - J�? Ne. 94 00:10:44,339 --> 00:10:47,256 J� prst�nek ztratila ji� p�i l�b�nk�ch. 95 00:10:49,135 --> 00:10:51,626 - Poj� se nap�t. - Tak se mi l�b�. 96 00:10:57,852 --> 00:11:01,932 Po�kej, tenhle stroj m� m� moc r�d. 97 00:11:08,946 --> 00:11:11,437 Nikdy toho nenech�m. 98 00:11:28,173 --> 00:11:31,293 Skotskou s ledem. 99 00:11:31,426 --> 00:11:34,380 - �itnou s vodou. - Skotskou a �itnou s vodou. 100 00:11:35,680 --> 00:11:37,720 Hlavu vzh�ru. 101 00:11:38,266 --> 00:11:40,591 Nerada s n�k�m bojuju. Ka�d� v�t�zstv� je prohra. 102 00:11:40,727 --> 00:11:44,012 A n�co ztrat�te ve sv�m srdci. 103 00:11:44,147 --> 00:11:48,725 Jsi voln�. Ale asi sis na to je�t� nezvykla. 104 00:11:48,860 --> 00:11:52,857 Ne, probl�m je, �e v�dycky skon��m tam, kde jsem za�ala.. 105 00:11:52,989 --> 00:11:56,488 Nikdy o m� nikdo moc nest�l. 106 00:11:57,285 --> 00:12:00,488 M�las p�ece matku? 107 00:12:02,415 --> 00:12:06,661 Jak m��e� m�t n�koho, kdo je po��d pry�. 108 00:12:06,794 --> 00:12:12,215 V�dycky odjela na �tvrt roku s n�jak�m pacientem. 109 00:12:12,883 --> 00:12:16,133 �tvrt roku je pro d�t� dlouh� doba. 110 00:12:17,262 --> 00:12:20,713 Posly�, nejezdi nikam a usa� se tady. 111 00:12:22,017 --> 00:12:25,717 Mohla bys tu u�it ve �kole tanec. 112 00:12:25,854 --> 00:12:30,931 Tohle m�sto je po��d pln� zaj�mav�ch cizinc�. 113 00:12:33,570 --> 00:12:36,405 Promi�, co jsem to �ekla? 114 00:12:38,616 --> 00:12:43,195 Najednou se mi zastesklo po matce. Hloupost, vi�? 115 00:12:47,208 --> 00:12:52,415 Ty jsi jedin� kamar�dka, kterou jsem kdy m�la. 116 00:12:52,546 --> 00:12:54,835 Tak se napij. 117 00:12:57,885 --> 00:13:02,511 Pod�vej se na toho roztomil�ho pejska, jak kr�sn� sed�. 118 00:13:02,639 --> 00:13:05,640 Psi jsou fajn. 119 00:13:05,767 --> 00:13:08,056 Pejsku! 120 00:13:16,861 --> 00:13:19,150 Hej, Dooley! 121 00:13:23,910 --> 00:13:26,662 Jak jste dopadla? 122 00:13:27,997 --> 00:13:30,037 Dob�e. 123 00:13:30,541 --> 00:13:33,910 Seznamte se s m�m kamar�dem. 124 00:13:34,629 --> 00:13:37,001 Gay Langland, pan� Taberov�. 125 00:13:42,720 --> 00:13:45,341 - T�� m�? - A tohle je pan�, uh...? 126 00:13:45,472 --> 00:13:51,143 Isabelle Steersov�. V Renu si mu�i pamatuj� jm�na. 127 00:13:51,270 --> 00:13:56,644 - Posa�te se? - D�ky. Co pijete d�v�ata? 128 00:13:56,775 --> 00:14:00,358 Whisky. Oslavujeme svobodu. 129 00:14:00,487 --> 00:14:03,357 Mary, p�ines n�m �ty�i dvojit�. 130 00:14:06,826 --> 00:14:13,540 U� ch�pu, pro� jste se tady kamar�dovi tak l�bila. 131 00:14:13,666 --> 00:14:17,331 - Jste automechanik? - To je kovboj. 132 00:14:17,462 --> 00:14:20,628 - Jak to v�te? - C�t�m to? 133 00:14:20,757 --> 00:14:25,751 - Kr�vama c�tit nejsem. - C�t�m v� pohled. 134 00:14:25,887 --> 00:14:29,053 J� kovboje miluju i kdy� jsou budi�kni�emov�. 135 00:14:29,181 --> 00:14:31,886 Samoz�ejm� jsou k ni�emu', jak v�te. 136 00:14:32,017 --> 00:14:35,102 Po��d lep�� ne� makat za mzdu 137 00:14:35,229 --> 00:14:38,313 Asi brzo pojedete zp�tky... 138 00:14:38,440 --> 00:14:41,311 Nem��u se rozhodnout, nev�m je�t� co budu d�lat. 139 00:14:41,443 --> 00:14:44,444 Vy nepodnik�te ani neu��te? 140 00:14:44,571 --> 00:14:47,276 J� ani nedod�lala gymn�zium. 141 00:14:47,407 --> 00:14:49,981 Skv�l�! To jsou dobr� zpr�vy. 142 00:14:50,619 --> 00:14:53,138 Nem�te r�d vzd�lan� �eny? 143 00:14:53,272 --> 00:14:57,205 Po��d cht�j� v�d�t, co si �lov�k mysl�. To je v�e. 144 00:14:57,334 --> 00:14:59,373 Cht�j� ho asi l�pe poznat. 145 00:14:59,502 --> 00:15:04,129 T�m, �e se ho po��d vypt�vaj�? 146 00:15:05,049 --> 00:15:10,454 - Chcete ��ct, �e by lhal? - Mo�n� ne, mo�n� jo. 147 00:15:12,223 --> 00:15:14,975 Tak jak, Vyraz�me dneska? 148 00:15:15,101 --> 00:15:17,805 Byla jste u� za m�stem? 149 00:15:17,937 --> 00:15:21,388 Jenom na kraji m�sta. Moc toho tam asi nen�. 150 00:15:21,524 --> 00:15:23,600 Je tam v�echno. 151 00:15:23,734 --> 00:15:26,486 - Nap��klad? - Venkov. 152 00:15:26,612 --> 00:15:30,562 - Co tam d�l�te? - Prost� �iju. 153 00:15:31,241 --> 00:15:34,906 - Jak �ijete? - Vstanu, kdy se mi chce. 154 00:15:35,037 --> 00:15:37,951 Po�kr�bu se a usma��m si vaj��ka. 155 00:15:37,982 --> 00:15:44,159 Nev�m co je za den. H�z�m kameny na plechovku a hv�zd�m si... 156 00:15:45,630 --> 00:15:47,623 J� v�m rozum�m. 157 00:15:47,757 --> 00:15:51,007 M�m na venkov� pr�zdn� bar�k, pr�v� nad Hawleyville. 158 00:15:51,136 --> 00:15:55,347 Jestli si chcete u��t tro�ku klidu, ne� se vr�t�te je v�. 159 00:15:55,473 --> 00:15:57,845 Ta posledn� ode�la? 160 00:15:57,976 --> 00:16:01,309 ��dn� jsem ho je�t� nenab�dl. 161 00:16:02,897 --> 00:16:07,144 Nez�stala bych tam, ale na venkov se pod�vat m��eme. Najmeme si auto. 162 00:16:07,276 --> 00:16:10,941 - Gay m� auto. m��ete jet m�m autem. - Musel byste m� v�zt zp�tky. 163 00:16:11,072 --> 00:16:15,733 - To nevad�. - D�kuji, ale jsem r�da nez�visl�. 164 00:16:15,868 --> 00:16:19,071 - Kde si m��u p�j�it v�z? - Hned te�? 165 00:16:19,204 --> 00:16:23,451 - Pro� ne? Vy neztr�c�te zbyte�n� �as? 166 00:16:24,668 --> 00:16:27,337 Jen se zastav�m v gar�i a �eknu jim, �e kon��m. 167 00:16:27,462 --> 00:16:29,870 Te� jsi chlap. 168 00:16:31,466 --> 00:16:34,088 Ne, Gayi. Tohle zat�hnu j�. 169 00:16:48,066 --> 00:16:52,146 Co je to za kr�snou v�ni? M�m r�da v�ni zelen� parfumerie. 170 00:16:52,278 --> 00:16:55,030 - To je �alv�j, zlato. - Jo, jasn�! 171 00:16:55,156 --> 00:16:59,319 Tu zn�m jen z lahvi�ek. Tady je ale kr�sn�. 172 00:16:59,452 --> 00:17:04,612 Hele, mysl�m, �e bude lep��, kdy� ti �eknu co jsou kovbojov� za�. 173 00:17:04,748 --> 00:17:09,126 - �e ty se o m� boj�? - Jsi moc d�v��iv�. 174 00:17:09,253 --> 00:17:11,660 Kovbojov� jsou posledn� opravdov� mu�i 175 00:17:11,797 --> 00:17:15,581 .. a jsou asi tak spolehliv� jako zaj�ci. 176 00:17:15,717 --> 00:17:18,006 Copak jsou ostatn� jin�? 177 00:17:18,136 --> 00:17:22,466 Mo�n�, �e se nem� lidem v��it Mo�n�, to ani nen� re�ln� jim v��it. 178 00:17:24,768 --> 00:17:30,521 Nesly�el jsem co ji �ekl, ale vypad� to, jako by ona ode�la od n�j.. 179 00:17:31,399 --> 00:17:33,973 Moc se v n� nevyzn�m. 180 00:17:34,110 --> 00:17:38,819 Chvilku vypad�, jako by spadla z nebe a pak... 181 00:17:38,948 --> 00:17:41,617 .. za chvilku... 182 00:17:41,743 --> 00:17:46,451 - Ale nosit se um�, co? - Je to kus. 183 00:18:11,396 --> 00:18:15,346 - Nen� je�t� dostav�n�. - Ale nepr�� sem. Poj�te d�l. 184 00:18:15,483 --> 00:18:17,809 Je to izolov�no. 185 00:18:20,655 --> 00:18:22,897 Le�t�n� dve�e. 186 00:18:24,659 --> 00:18:26,698 Tohle je ob�v�k. 187 00:18:26,828 --> 00:18:30,327 Tady m�la b�t dal�� lo�nice. 188 00:18:32,500 --> 00:18:35,121 Je to hezk� i takhle. 189 00:18:35,253 --> 00:18:39,001 Odsud z okna je kr�sn� v�hled. 190 00:18:45,679 --> 00:18:50,175 - Pod�vejte. - To je rozhled. 191 00:18:53,479 --> 00:18:55,934 Krb. 192 00:18:56,773 --> 00:18:59,347 - Z cihel. - Tady je kuchy�. 193 00:18:59,484 --> 00:19:02,319 - Plynov� ledni�ka. P�kn� 194 00:19:02,446 --> 00:19:05,565 A tady koupelna. Keramick� dla�dice. 195 00:19:08,785 --> 00:19:11,821 To je n�... To byla na�e lo�nice. 196 00:19:13,039 --> 00:19:16,788 Moje �ena tu um�ela. 197 00:19:19,629 --> 00:19:21,668 To je mi l�to. 198 00:19:22,507 --> 00:19:27,927 �ekala d�t�. J� zrovna dod�l�val kom�n 199 00:19:29,013 --> 00:19:31,338 .. za�ala k�i�et... 200 00:19:32,308 --> 00:19:34,514 .. a pak se to stalo. 201 00:19:38,022 --> 00:19:40,310 Pro� jste nezavolal doktora? 202 00:19:40,441 --> 00:19:46,526 Nevypadalo to s n� tak zle. Pak jsem je�t� p�chl a nem�l jsem rezervu. 203 00:19:46,655 --> 00:19:50,902 Bylo to �patn�. Ob�as se v�echno zvrtne. 204 00:19:52,202 --> 00:19:54,241 J� v�m. 205 00:19:54,371 --> 00:19:57,656 Pak u� jste tady nemohl d�l ��t? 206 00:19:57,999 --> 00:20:01,534 Znali jsem se od sedmi let. 207 00:20:02,253 --> 00:20:05,040 M�l byste si naj�t jinou. 208 00:20:05,173 --> 00:20:10,131 Nev�m. B�t s n�jakou jinou mi p�ipad� nemo�n�. 209 00:20:10,762 --> 00:20:13,134 Nebyla jako jin� �eny. 210 00:20:13,264 --> 00:20:17,593 St�la pevn� p�i mn� a nikdy si nest�ovala. 211 00:20:18,769 --> 00:20:21,391 Mo�n� pr�v� to ji zabilo. 212 00:20:21,522 --> 00:20:25,520 �lov�ku n�kdy pom��e tro�ku si post�ovat. 213 00:20:25,651 --> 00:20:28,652 Iz, �e je to tu kr�sn�? 214 00:20:28,779 --> 00:20:33,405 Jo, perfektn�. N�kdo by mohl doj�t pro tu l�hev whisky. 215 00:20:33,534 --> 00:20:35,822 - Co jsem koupila za m� pen�ze. - To je pravda! 216 00:20:35,953 --> 00:20:39,487 A p�in�st tu ta�ku s j�dlem. Mo�n� chce n�kdo sendvi�. 217 00:20:39,623 --> 00:20:44,249 Skleni�ky jsou v kuchyni. J� jsem utahanej jako k��. 218 00:20:44,377 --> 00:20:46,584 Jste jen kovboj, zlato. 219 00:20:46,713 --> 00:20:50,663 Vy kovbojov� se pohnete, jen kdy� v�m pr�� za krk. 220 00:20:54,345 --> 00:20:56,883 Je to tu na v�s moc drsn�, Roslyn? 221 00:20:57,599 --> 00:20:59,887 To nevad�. 222 00:21:00,018 --> 00:21:04,644 M�la jste vid�t jeho �enu. Pom�hala mu betonovat. 223 00:21:04,772 --> 00:21:07,441 Byla to bezva �ensk�. 224 00:21:08,025 --> 00:21:11,524 Te� je mrtv�, proto�e on nem�l rezervu. 225 00:21:11,654 --> 00:21:14,275 Tak to holt chod�. 226 00:21:14,406 --> 00:21:18,238 Nezapome�te, �e to chod� i jinak. 227 00:21:18,369 --> 00:21:21,654 To je fajn, �e tu jste. Poj�te, d�me si n�co k pit�. 228 00:21:21,789 --> 00:21:27,031 - Pust�m lednici. Ud�l� hned led. - Led? Z�staneme tu tak dlouho, Roslyn? 229 00:21:27,169 --> 00:21:30,288 - J� nev�m. - Jasn�. Poj�. 230 00:21:30,422 --> 00:21:35,499 Lep�� m�sto k �ivotu ani lep�� spole�nost nenajdete. 231 00:21:35,635 --> 00:21:38,209 - Dob�e. - Tak se mi l�b�te. 232 00:21:38,346 --> 00:21:42,178 Pote�e tu tenhle drink a pou�� rozkvete. 233 00:21:42,308 --> 00:21:44,680 Pomalu, m�me jednu l�hev. 234 00:21:44,811 --> 00:21:48,393 Uvid�te co to s v�mi ud�l�. P�ijdete na jin� my�lenky. 235 00:21:48,523 --> 00:21:52,770 Sedn�te si v�ichni a ud�lejte si pohodl�. 236 00:21:56,656 --> 00:22:01,448 Jsem r�d, �e se v�m tu l�b�. - Nevada to je nech�vac� st�t. 237 00:22:01,577 --> 00:22:03,819 - Jak�? - Nech�vac�. 238 00:22:03,954 --> 00:22:06,528 M� pen�ze na hazard, nech je tady. 239 00:22:06,665 --> 00:22:09,203 Kdo se chce zbavit �eny, nech� ji tady. 240 00:22:09,335 --> 00:22:13,877 Extra atomovku nen� pot�eba, to bouchne a� tady. Nikdo se ani nepod�v�. 241 00:22:14,006 --> 00:22:18,668 Heslem Nevady je: "V�echno jde a v�echno taky odejde". 242 00:22:19,678 --> 00:22:23,213 - To je pravda. - J� tu nechala i ji�n� p��zvuk. 243 00:22:23,348 --> 00:22:28,140 Pro� jste se po rozvodu nevr�tila dom�? P�i�la jste sem kv�li n�mu, nebo ne? 244 00:22:28,269 --> 00:22:31,140 - Po pravd� �e�eno, nebyla jsem dost hezk�. 245 00:22:31,272 --> 00:22:36,978 Ne to je pravda. Kr�sa se hod� v�ude, ale ve Virginii je p��mo nutn�. 246 00:22:37,111 --> 00:22:40,029 Bez n� nedostanete ani �idi��k. 247 00:22:40,156 --> 00:22:45,032 Miluji Nevadu. Tady se ani pravideln� nej�. 248 00:22:45,161 --> 00:22:48,031 Lidi tu nemaj� hodinky. 249 00:22:48,164 --> 00:22:52,909 Man�elky maj� t�eba dv�, ale hodinky ��dn�. 250 00:22:53,043 --> 00:22:55,451 Tady je takov� ticho. 251 00:22:55,588 --> 00:22:57,960 To je nejkr�sn�j�� zvuk. 252 00:22:58,090 --> 00:23:03,333 Je tu bl�zko obchod.. Kdybyste cht�ly n�co koupit. Koloni�l.. 253 00:23:03,470 --> 00:23:05,842 To kdybyste tu cht�ly z�stat. 254 00:23:05,973 --> 00:23:09,507 R�d v�m tam zajedu. 255 00:23:09,643 --> 00:23:14,885 P�ipom�n� mi toho m�ho p��tele kovboje. 256 00:23:15,023 --> 00:23:18,308 M�l jen jednu ruku, ale byl to chlap nad chlapy. 257 00:23:18,443 --> 00:23:20,732 .. lep�� ne� kter�koli jin� se dv�ma. 258 00:23:20,862 --> 00:23:22,273 Oh? 259 00:23:22,405 --> 00:23:25,739 - Mysl�m v kuchyni. - Oh! 260 00:23:25,867 --> 00:23:29,318 Ne, v�n�. Vyhodil na p�nvi kotlety do vzduchu a 261 00:23:29,454 --> 00:23:31,742 v�echny se mu obr�tily. 262 00:23:31,873 --> 00:23:36,831 - Kdo je to? Mo�n� ho znaj�. - Zlato, chlapa nem��e� hledat. 263 00:23:36,961 --> 00:23:40,211 - Utekl? - Ne tak �pln�. 264 00:23:41,298 --> 00:23:43,836 Jenom se u� nikdy nevr�til. 265 00:23:46,470 --> 00:23:50,171 - Andy Powell. U� jste n�kdy...? - Ur�it�! ��kalo se mu n�kdy Andy Gump? 266 00:23:50,307 --> 00:23:52,347 To je on. 267 00:23:52,476 --> 00:23:56,059 - V�te kde je? - Vid�l jsem ho na rodeu minul� m�s�c. 268 00:23:56,188 --> 00:24:01,146 - T�eba ho najdeme. - To u� se ned� zm�nit. 269 00:24:01,651 --> 00:24:04,107 A pokud je tu n�co co m��u ud�lat 270 00:24:04,237 --> 00:24:07,736 i kdy� te� nev�m jak, tak to ud�l�m. 271 00:24:08,616 --> 00:24:12,946 Nem�te tu r�dio nebo gramofon? Mo�n� bude hudba. 272 00:24:13,079 --> 00:24:16,578 - Nen� tu proud. - A co r�dio v aut�. 273 00:24:16,708 --> 00:24:21,251 - Na to jsem zapomn�l - V�s v�dycky n�co napadne. 274 00:24:21,379 --> 00:24:23,704 P�ivezu au��k sem. 275 00:24:25,341 --> 00:24:29,041 Co si d�t jin� drink, ten co dr��te v ruce je u� tepl�? 276 00:24:29,178 --> 00:24:32,843 - Moc r�da. - Ud�l�m si sendvi�. 277 00:24:32,973 --> 00:24:35,595 - Co vy? - Dob�e. 278 00:24:36,727 --> 00:24:39,847 Douf�m, �e tu z�stanete? 279 00:24:39,980 --> 00:24:42,269 Pro�? Co by se t�m zm�nilo? 280 00:24:42,399 --> 00:24:46,017 Mohlo by se t�m zm�nit moc v�c�. 281 00:24:48,405 --> 00:24:51,240 - Nechcete si zatancovat? - Dob�e. 282 00:25:02,919 --> 00:25:07,581 D�ky. Iz, nalej mu je�t�. M�te b�je�n� d�m, Guido. 283 00:25:07,715 --> 00:25:10,586 Hej, tancujete bezvadn� kovboji. 284 00:25:11,177 --> 00:25:13,216 Co to d�l�te? 285 00:25:13,346 --> 00:25:17,213 U�ila tanec. V�te? P�edt�m ne� se vdala. 286 00:25:17,350 --> 00:25:20,884 - V�n�? V tane�n�m s�le? - Hm. 287 00:25:22,938 --> 00:25:26,058 Co pan dom�c�? Uhni k�mo! 288 00:25:26,191 --> 00:25:30,403 - Pozor na ty kr�sn� no�ky. - Neboj, um� uhnout. 289 00:25:30,529 --> 00:25:32,568 Poj�me. 290 00:25:50,548 --> 00:25:53,549 Kde ses to nau�il, Pilote? 291 00:25:55,220 --> 00:25:57,545 V�bec jsem nev�d�l, �e um� tancovat. 292 00:26:01,392 --> 00:26:05,390 Pod�vejte se na star�ho Pilota! V�bec jsem nev�d�l, co v n�m je. 293 00:26:08,899 --> 00:26:11,817 Vy byste s t�m mohli vystupovat. 294 00:26:39,637 --> 00:26:44,679 Poj� zlato. Je to bezva. Takhle jsem si nezatancoval u� l�ta. 295 00:26:47,979 --> 00:26:53,353 - Va�e �ena netancovala? - Ne jako vy. Chyb�la ji ladnost. 296 00:26:53,484 --> 00:26:56,355 Pro� jste ji to nenau�il? 297 00:26:56,487 --> 00:26:59,108 To se ned� nau�it. 298 00:26:59,240 --> 00:27:02,988 Jak to v�te? Pt�m se jak to v�te? 299 00:27:03,118 --> 00:27:07,330 Um�ela a ani nev�d�la, jak um�te tancovat. 300 00:27:07,456 --> 00:27:11,204 T�eba jste si byli do ur�it� m�ry tro�ku ciz�. 301 00:27:12,211 --> 00:27:16,042 - Nechce se mi o n� mluvit. - Nebu�te bl�zen. 302 00:27:16,173 --> 00:27:19,873 Kdy� jste ji miloval, mohl jste ji nau�it cokoli, 303 00:27:20,010 --> 00:27:23,758 Vzhledem k tomu, �e v�ichni um�r�me? 304 00:27:24,848 --> 00:27:28,845 V�ichni man�el� a man�elky. Ka�dou minutu. 305 00:27:29,644 --> 00:27:34,057 A p�itom jeden druh�ho nenau��me to, co um�me 306 00:27:36,818 --> 00:27:39,391 Guido, vy jste p�kn� chlap. 307 00:27:41,572 --> 00:27:43,612 Usm�jte se. 308 00:27:45,576 --> 00:27:47,616 Poj�. 309 00:28:21,444 --> 00:28:25,524 - Poj�, Iz. - Hled�m tvoje boty. 310 00:28:26,282 --> 00:28:28,773 Pozor, chyb� tu schod! 311 00:29:25,214 --> 00:29:27,670 Rad�i v�s odvezeme dom�. 312 00:29:28,634 --> 00:29:32,548 To je kr�sn�, �e si o m� d�l�te starosti. 313 00:29:33,514 --> 00:29:36,680 Jen chci, abyste n�m z�stala cel�. 314 00:29:37,685 --> 00:29:40,057 Budete m�t rezervu? 315 00:29:40,187 --> 00:29:42,892 N�kdo ji odvezte. 316 00:29:46,652 --> 00:29:49,143 Pokra�uj. Vezmu si n�kla��k. 317 00:29:49,279 --> 00:29:52,150 Nenechte chud�ka Quida samotn�ho. 318 00:29:52,991 --> 00:29:55,363 Tome Dooley! 319 00:30:31,070 --> 00:30:33,525 Vy jste fakt kr�sn�. 320 00:30:36,908 --> 00:30:40,360 Je to skoro �est, sed�t vedle v�s. 321 00:30:40,495 --> 00:30:45,204 O�i mi z v�s p�ech�zej�. Tak to opravdu c�t�m, Roslyn. 322 00:30:50,422 --> 00:30:55,463 Pro� jste tak smutn�? Mysl�m, �e jste nejsmutn�j�� d�vka co zn�m. 323 00:30:56,552 --> 00:31:01,973 Jste prvn� �lov�k co to �ekl. V�t�inou mi ��kaj�, �e jsem ��astn�. 324 00:31:02,099 --> 00:31:05,634 Proto�e v nich vzbuzujete pocit �t�st�. 325 00:31:08,105 --> 00:31:11,059 U v�s mi to tak nep�ipad�, Gayi. 326 00:31:16,113 --> 00:31:19,778 Nenechte se odradit. 327 00:31:21,702 --> 00:31:26,660 Pod�vejte, zkuste tu chvilku pob�t a uvid�te? 328 00:31:26,790 --> 00:31:29,826 V�te, kdy� �lov�k n�kdy nev�, co m� d�lat 329 00:31:29,960 --> 00:31:33,459 ta nejlep�� v�c je se zastavit 330 00:31:34,464 --> 00:31:40,383 Ru��m v�m, �e tady budete m�t n�co, co jen tak nenajdete. 331 00:31:40,512 --> 00:31:46,632 Mo�n�, �e za moc nestoj�m, ale jsem dobrej kamar�d. 332 00:31:49,562 --> 00:31:51,602 D�ky. 333 00:31:53,900 --> 00:31:59,439 Dojedeme zp�tky pro va�e v�ci. Zkus�te to tady na chvilku a uvid�te. 334 00:32:00,531 --> 00:32:03,448 Zn�te ten vtip o �lov�ku z m�sta na venkov�? 335 00:32:03,576 --> 00:32:07,905 Uvid�l n�jak�ho chlapa, co sed�l na verand� a pt� se "Pane... 336 00:32:08,038 --> 00:32:13,163 m��ete mi ��ct, jak se dostanu zp�tky do m�sta?" Chl�pek ��k� "Ne" 337 00:32:13,293 --> 00:32:18,632 "A m��ete mi ��ct, jak se dostanu na po�tu?" Chl�pek ��k� "Ne. " 338 00:32:18,757 --> 00:32:22,968 "A v�te, jak se dostanu na n�dra��?" "Ne. " 339 00:32:23,094 --> 00:32:26,428 "Vy toho asi moc nev�te, co?" 340 00:32:26,556 --> 00:32:29,391 Chl�pek odpov�: "Ne, ale aspo� jsem se neztratil. " 341 00:32:38,109 --> 00:32:40,434 Vy nem�te ��dn� domov? 342 00:32:41,612 --> 00:32:45,147 M�m, nejlep�� ze v�ech. 343 00:32:45,950 --> 00:32:48,357 Kde to je? 344 00:32:49,829 --> 00:32:51,868 Pr�v� tady. 345 00:33:48,218 --> 00:33:51,385 Vst�vejte. M�m pro v�s p�ekvapen�. 346 00:34:17,413 --> 00:34:20,035 Vy jste ud�lal sn�dani. J� sama. 347 00:34:20,166 --> 00:34:24,627 Ne, ne, ne. Vy si sedn�te a u�ijte si to. Aspo� jednou. 348 00:34:25,421 --> 00:34:29,086 - D�l�te to �asto? - Poprv�. 349 00:34:30,259 --> 00:34:33,176 Opravdu? 350 00:34:34,096 --> 00:34:36,468 To je ale v�n�! 351 00:34:41,895 --> 00:34:44,386 Vy se s t�m nep��ete. 352 00:34:44,523 --> 00:34:49,268 To se mi l�b�. �ensk� se v j�dle v�t�inou nimraj�. 353 00:34:49,403 --> 00:34:51,442 L�b�m se v�m, �e? 354 00:34:53,698 --> 00:34:58,609 Pt��ci, co tu �ij�, musej� m�t odvahu. Zvl᚝ v noci. 355 00:34:58,745 --> 00:35:02,030 Jsou tak mali�c�? 356 00:35:04,042 --> 00:35:08,419 - Mysl�te si, �e jsem cvok. - Jen se ve v�s nevyzn�m. 357 00:35:08,546 --> 00:35:11,333 - Pro�? - Nev�m. 358 00:35:11,466 --> 00:35:14,087 M�te d�ti? 359 00:35:14,927 --> 00:35:18,011 S n�m jsem d�ti necht�la. 360 00:35:20,182 --> 00:35:25,259 D�ti maj� lidi stmelovat. Ale co kdy� nestmeluj�. 361 00:35:27,147 --> 00:35:31,145 Zn�m takzvan� ��astn� man�elstv�. 362 00:35:31,276 --> 00:35:36,022 Kdy� jedna zn�m� rodila, 363 00:35:36,156 --> 00:35:39,073 jej� mu� mi hned volal. 364 00:35:39,201 --> 00:35:41,277 Volal mn�. 365 00:35:43,455 --> 00:35:46,574 Dodnes je to pr� ��astn� man�elstv�. 366 00:35:46,708 --> 00:35:49,329 Vy v���te na l�sku, vi�te? 367 00:35:49,461 --> 00:35:53,209 Lidi by m�li m�t d�ti, jen kdy� se maj� r�di. 368 00:35:53,339 --> 00:35:56,755 Pokud v�m na nich z�le��, proto�e d�ti to poznaj�. 369 00:35:56,884 --> 00:35:59,091 Poznaj� ten rozd�l. 370 00:35:59,220 --> 00:36:03,300 Jestli chcete n�kam jit, m��u klidn� b�t sama. 371 00:36:03,432 --> 00:36:09,138 - Vypad� to, �e chci odej�t? - D�lejte si co chcete. 372 00:36:09,271 --> 00:36:14,610 Vy si ned�l�te legraci, ani kdy� si ji d�l�te. 373 00:36:14,735 --> 00:36:17,273 Ne. To m� uklid�uje. 374 00:36:18,530 --> 00:36:22,480 V�te, p�ijdou sem �ensk� z New York, Chicago, St Louis,... 375 00:36:22,618 --> 00:36:26,366 .. a cht�j� kovboje. Kovboj m� b�t hloupej, v�te. 376 00:36:26,496 --> 00:36:29,414 A tak tu ��kaj� a a d�laj� v�echno, 377 00:36:29,541 --> 00:36:32,411 v�echno co nem��ou d�lat doma. 378 00:36:32,544 --> 00:36:34,916 - Bud� soucit. - Pro�? 379 00:36:35,046 --> 00:36:39,423 Kovbojov� se jim sm�jou, a ony to nev�d�. 380 00:36:39,551 --> 00:36:43,631 Je fajn setkat se s n�k�m, kdo m� k �lov�ku �ctu. 381 00:36:43,763 --> 00:36:46,550 Nenapadlo v�s se znovu o�enit? 382 00:36:46,683 --> 00:36:51,677 Jo. Myslel jsem na to mockr�t. Ale nikdy za denn�ho sv�tla. 383 00:36:54,440 --> 00:36:57,809 - St�sk� se v�m po d�tech? - V�d�m je ob�as. 384 00:36:57,943 --> 00:37:02,486 Jezd� se na m� d�vat na rodeo. M�m s nimi docela dobr� vztah. 385 00:37:05,618 --> 00:37:08,322 Jasn�, �e st�sk�. 386 00:37:08,454 --> 00:37:13,958 Moje dcera je skoro tak velk� jako vy. Velikost 12? 387 00:37:14,084 --> 00:37:16,540 Jo. Tak je to. 388 00:37:16,670 --> 00:37:20,169 Koupil jsem j� k V�noc�m �aty. Velikost 12. 389 00:37:22,884 --> 00:37:27,261 Co se stalo? P�estal jste m�t svou �enu r�d, Gayi? 390 00:37:27,389 --> 00:37:32,181 Jednou kdy� jsem p�i�el v noci dom�, uvid�l jsem ji jak v aut� obj�m� n�jak�ho chl�pka. 391 00:37:32,310 --> 00:37:36,687 Uk�zalo se, �e je to m�j starej kamar�d. Ve skute�nosti m�j bratranec. 392 00:37:36,814 --> 00:37:39,685 Vy jste nic netu�il? 393 00:37:39,817 --> 00:37:44,562 Ne. Myslel jsem, �e man�elstv� je jednou prov�dycky. 394 00:37:44,697 --> 00:37:47,567 Ale nic netrv� v��n�. 395 00:37:49,493 --> 00:37:53,242 Na to si nem��u zvyknout, �e se v�echno po��d m�n�. 396 00:37:55,749 --> 00:38:01,503 N�co v�m ale �eknu. S v�mi bych se nedok�zal rozlou�it. 397 00:38:02,714 --> 00:38:05,549 P�ekvapuje m� to. 398 00:38:10,138 --> 00:38:14,467 Tady bude fachy jako na kostele. Kdy� jsme to tady p�edt�m p�eru�ili. 399 00:38:14,601 --> 00:38:17,471 Poj�me na slun��ko. 400 00:38:23,735 --> 00:38:28,977 Budeme prost� ��t, jak jste to ��kal v t� hospod�. Po��d jsem se je�t� nevzpamatovala. 401 00:38:31,534 --> 00:38:34,369 Nemohli bychom z toho ud�lat schod? 402 00:38:35,788 --> 00:38:38,279 Mohli. 403 00:38:52,804 --> 00:38:55,805 - Tady to m�te. - Vyzkou��m to. 404 00:38:55,933 --> 00:38:59,681 Je to dokonal�. M��u chodit dovnit� a ven. 405 00:39:01,146 --> 00:39:04,230 Dovnit� a ven. 406 00:39:05,859 --> 00:39:07,851 Dovnit�... 407 00:39:07,986 --> 00:39:10,228 .. a ven. 408 00:39:10,864 --> 00:39:13,105 Dovnit�... 409 00:39:13,241 --> 00:39:15,530 .. a ven. 410 00:40:15,051 --> 00:40:17,292 Lido! 411 00:40:17,720 --> 00:40:22,180 - Co to d�l�? - Asi p�ist�v�. Vzadu je m�sto. 412 00:40:27,312 --> 00:40:30,479 Ne, asi n�s jen zdrav�. 413 00:40:30,607 --> 00:40:33,857 - Vemte si limon�du. - D�ky. 414 00:40:35,070 --> 00:40:38,439 - To si jen tak l�t�? - Let� na orly. 415 00:40:38,573 --> 00:40:41,029 Farm��i si ho naj�maj�. aby je st��lel. 416 00:40:41,159 --> 00:40:44,575 - Pro�? - Proto�e jim zab�jej� jeh�ata. 417 00:40:44,704 --> 00:40:47,242 Dostane 50 dolar� za jednoho. 418 00:40:48,625 --> 00:40:51,626 Je�t� nikdy jsem nevid�la n�co r�st. 419 00:40:51,753 --> 00:40:57,838 Takov� mal� sem�nka to byla a p�esto v�d�la, �e z nich bude hl�vkov� sal�t. 420 00:40:57,967 --> 00:41:01,716 Vy tedy ��k�te ��asn� v�ci. 421 00:41:01,846 --> 00:41:05,594 V Chicagu maj� v�ichni nasp�ch. 422 00:41:06,976 --> 00:41:09,182 J� tenhle st�t miluju! 423 00:41:12,481 --> 00:41:15,019 Kdopak tohle ud�lal? 424 00:41:16,318 --> 00:41:19,983 No.. oby�ejn�, star� kr�l�k. 425 00:41:21,573 --> 00:41:23,981 J� ho dostanu. 426 00:41:24,117 --> 00:41:26,952 V�dy� je to jen sal�t. Mo�n� u� to neud�l�. 427 00:41:27,079 --> 00:41:32,239 Ne, jak se zam��ej na tuhle zahradu tak tu do t�dne nic nezbude. 428 00:41:32,375 --> 00:41:36,207 Nepo�k�me a potom uvid�me? Zab�jen� je mi odporn�. 429 00:41:36,338 --> 00:41:40,798 - Je to jen kr�l�k. - Ale je to �iv� tvor! 430 00:41:40,925 --> 00:41:43,132 Jd�te dovnit� a smi�te se s t�m. 431 00:41:43,261 --> 00:41:46,013 - V�m, nad�el jste se tu. - M�te na to pr�vo! 432 00:41:46,139 --> 00:41:49,887 To m�te recht. A ned�el jsem se pro kr�l�ka. 433 00:41:50,017 --> 00:41:53,517 - Gayi, pros�m. - B�te te� dovnit�. 434 00:41:53,646 --> 00:41:57,264 - A p�esta�te d�lat hlouposti. - Ned�l�m hlouposti. 435 00:41:57,400 --> 00:41:59,688 Neberte na m� ohled. 436 00:41:59,819 --> 00:42:02,985 - A na ten sal�t ka�lu. - Ale j� ne. 437 00:42:03,113 --> 00:42:06,114 Co takhle n�jakej ohled na m�? 438 00:42:07,076 --> 00:42:09,317 Oh, Guido a Isabelle! 439 00:42:09,453 --> 00:42:11,492 - Guido! - Drah� moje! 440 00:42:11,622 --> 00:42:15,287 J� Vid�l n�jak�ho pasa��ra. Nesly�el jsem v�s p�ist�vat. 441 00:42:15,417 --> 00:42:19,664 - Ty cel� kvete�. - P�ni, jsem tu spr�vn�? 442 00:42:19,796 --> 00:42:23,461 Vid�li jste zeleninovou zahradu? Gay na zahr�dce cel� t�den ryl. 443 00:42:23,592 --> 00:42:25,999 Posekal jsem tr�vu a zasadil kytky. 444 00:42:26,136 --> 00:42:29,090 Okna jsem spravil. Krb u� nekou��. 445 00:42:29,222 --> 00:42:34,643 Vy jste kouzelnice. Co kdy pro �enu ud�lal bylo, �e vyt�hl kostky ledu z lednice. 446 00:42:34,769 --> 00:42:38,102 - Pod�vejte �idle. Sedneme si. - Uk�eme mu to vevnit�.. 447 00:42:38,231 --> 00:42:43,106 S t�m n�bytkem jsem se nad�el jako k��! 448 00:42:43,694 --> 00:42:47,941 Vypad� n�dhern�. Ty ses tu na�la, vi�? 449 00:42:48,074 --> 00:42:52,451 To jsem r�da, �e jsi tady. Pod�vej, m�me schod. 450 00:42:52,578 --> 00:42:56,196 - Co ta ruka? - St�le slab� jako pta�� k��dlo. 451 00:42:57,124 --> 00:43:01,750 N�co takov�ho jsem je�t� v �ivot� nevid�la. Je to kouzeln�. 452 00:43:01,879 --> 00:43:05,662 Uv�domujte si douf�m, �e jste potkal opravdovou �enu. 453 00:43:05,799 --> 00:43:07,922 Moje drah�! 454 00:43:08,051 --> 00:43:13,294 Poj�, Guido. Uk�u v�m to ostatn�. P�r v�c� jsem tu zm�nila i kdy�... 455 00:43:15,267 --> 00:43:17,804 Zm�nili jsme tu v�echno a... 456 00:43:19,396 --> 00:43:21,684 Jak se v�m to l�b�? 457 00:43:22,273 --> 00:43:26,022 Na to se ned�vejte. Gay je pov�sil jen tak z legrace. 458 00:43:26,152 --> 00:43:29,153 Tu fotku jsem dala do ob�v�ku. 459 00:43:30,531 --> 00:43:33,865 Poj�te, po��dn� se napijeme. 460 00:43:37,580 --> 00:43:40,071 M�m r�da spole�nost. 461 00:43:45,587 --> 00:43:50,083 - Tu fotku jsem dala sem. Je to v po��dku? - Nemus�te ji tu nech�vat. 462 00:43:50,217 --> 00:43:54,546 Pro� Quido? Je to sou��st domu. Mimochodem je to v� d�m. 463 00:43:54,680 --> 00:43:57,930 Sedn�te si do k�esla. To je asi va�e. 464 00:43:58,058 --> 00:44:00,134 To je. 465 00:44:00,268 --> 00:44:03,055 Dej si tohle pod ruku. 466 00:44:03,188 --> 00:44:05,227 D�kuju, drahou�ku. 467 00:44:06,358 --> 00:44:10,307 V tom k�esle jsem v�dycky studoval, dokud jsem byl je�t� cti��dostiv�. 468 00:44:10,445 --> 00:44:12,272 Co jste studoval? 469 00:44:12,405 --> 00:44:15,572 M�l ze m� b�t doktor. P�ed v�lkou. 470 00:44:15,700 --> 00:44:19,365 To nikdy ne��kejte. Mo�n� zase cti��dostiv� budete. 471 00:44:19,495 --> 00:44:22,366 N�co v�m pov�m, Roslyn. 472 00:44:22,498 --> 00:44:27,326 Str�vil jsem �ty�i roky ve v�lce, dv� volna, m�l jsem 50 let�. 473 00:44:27,837 --> 00:44:31,917 Po ka�d�m n�vratu na z�kladnu jsem si pl�noval tenhle bar�k. 474 00:44:32,049 --> 00:44:35,881 Ale po��d nevypadal tak, jak jsem si ho p�edstavoval. 475 00:44:36,303 --> 00:44:38,924 A� teprve te�, tak vypad�. 476 00:44:39,056 --> 00:44:41,807 Vstoup�te vy, cizinka a z ni�eho nic 477 00:44:41,934 --> 00:44:45,018 se to tady v�echno poprv� rozz���. 478 00:44:46,271 --> 00:44:48,762 Ur�it� v�te pro�. 479 00:44:49,733 --> 00:44:53,398 - Pro�? - Proto�e um�te ��t. 480 00:44:53,737 --> 00:44:58,731 My ostatn� jen hled�me, m�sto kde se schovat a v�echno sledovat. 481 00:44:58,867 --> 00:45:00,906 Amen. 482 00:45:01,703 --> 00:45:05,914 Na v� �ivot. K� nikdy neskon��. 483 00:45:06,040 --> 00:45:08,614 A na v�. A na tv�j, Isabelle. 484 00:45:09,502 --> 00:45:13,120 A na Gaye. Ten to v�echno od�el. 485 00:45:13,256 --> 00:45:17,502 Jo. A na kr�l�ky, a� se maj� dob�e. 486 00:45:17,635 --> 00:45:22,712 Odpoutal by ses od tohohle r�je a jel na mustangy? 487 00:45:22,848 --> 00:45:27,344 Mustangy? To je �e�. Byls v hor�ch? 488 00:45:27,853 --> 00:45:32,431 R�no jsem tam zahl�dl patn�ct kon�. 489 00:45:32,566 --> 00:45:34,891 To nen� �patn�. 490 00:45:35,527 --> 00:45:39,145 Docela r�d bych si zase s�hl na laso. 491 00:45:40,449 --> 00:45:43,485 - Co na to ��k�? - Kovboje j� nikdy nepochop�m. 492 00:45:43,618 --> 00:45:47,153 V�ichni jsou bl�zni do zv��at, ale jak nemaj� co d�lat, 493 00:45:47,154 --> 00:45:49,854 b�� do hor otravovat ty uboh�, divok� kon�. 494 00:45:50,917 --> 00:45:53,206 �e se nestyd�te! 495 00:45:53,336 --> 00:45:55,329 Kon�? 496 00:45:55,463 --> 00:45:59,591 Jo, nevadsk� mustangov�. Byli pou��v�ny na lod�ch po cel�ch Spojen�ch st�tech. 497 00:45:59,717 --> 00:46:03,631 Moc jich u� nezbylo. Pot�ebujeme je�t� jednoho chlapa. 498 00:46:03,763 --> 00:46:07,511 Dneska je v Daytonu rodeo. Tam bychom m�li n�koho sehnat. 499 00:46:07,641 --> 00:46:11,176 To je n�pad. Vy jste nikdy nevid�la rodeo? 500 00:46:11,312 --> 00:46:13,388 To mus� vid�t! 501 00:46:13,522 --> 00:46:16,689 - Pojede� taky? - Jsem p�ipravena. 502 00:46:17,317 --> 00:46:21,315 - Obl�knu se. Bude z�bava. - To je holka! B�te hned 503 00:46:21,446 --> 00:46:25,740 Kdy� se usm�jete, jako by vy�lo slun��ko. 504 00:46:33,458 --> 00:46:36,708 Cht�l bych se d�t doma do pucu. 505 00:46:36,836 --> 00:46:39,541 Pro�? Takhle v�m to slu��? 506 00:46:39,672 --> 00:46:45,296 - V�ce ne� n�kter�m co zn�m. - Vy jste sam� lichotka. 507 00:46:46,387 --> 00:46:50,385 Zastav. Ten chl�pek u budky! Jak se jmenuje? 508 00:46:50,516 --> 00:46:54,134 - Byl jsem s n�m v Stinsonu na rodeu. - Perce Howland? 509 00:46:54,270 --> 00:46:57,224 Gay Langland! Ty star� brachu! 510 00:46:57,606 --> 00:47:00,358 Co tu d�l�? 511 00:47:00,484 --> 00:47:03,189 Stopoval jsem na daytonsk� rodeo, 512 00:47:03,320 --> 00:47:06,689 ale ten chlap�k si to rozmyslel a vysadil m� tady. 513 00:47:06,824 --> 00:47:09,030 Roslyn, to je Perce Howland. 514 00:47:09,159 --> 00:47:12,493 No, star� Gay se vyt�hl. Jak to ud�lal, madam? 515 00:47:12,621 --> 00:47:14,744 To je Isabelle. 516 00:47:14,873 --> 00:47:19,202 Promi�te, vol�m dom�, dostal jsem spojen� do Wyomingu. 517 00:47:19,336 --> 00:47:21,459 Hal�? 518 00:47:21,588 --> 00:47:23,830 Hal�? 519 00:47:23,965 --> 00:47:26,421 Hal�, mami? Tady Perce. 520 00:47:27,469 --> 00:47:29,710 Jo, jsem v po��dku. 521 00:47:29,846 --> 00:47:32,716 Ne. Byl jsem v Coloradu a te� jsem v Nevad�. 522 00:47:33,266 --> 00:47:35,721 Vyhr�l jsem j�zdu na b�kovi. 523 00:47:36,311 --> 00:47:38,350 Jo. 524 00:47:39,230 --> 00:47:42,017 Jo, docela dobr� rodeo. 525 00:47:42,149 --> 00:47:44,557 Sto dolar�. 526 00:47:46,070 --> 00:47:49,818 Cht�l jsem ti koupit d�rek k narozenin�m, 527 00:47:49,949 --> 00:47:52,736 ale pot�eboval jsem boty. 528 00:47:54,286 --> 00:48:00,159 Ne, mami, ��k�m ti, �e jsem nebyl v nemocnici, jen jsem si koupil boty. 529 00:48:01,293 --> 00:48:05,041 Pro� bych se m�l �enit? Jen jsem si koupil... 530 00:48:07,049 --> 00:48:12,754 V� ty co? Nav�c jsem vyhr�l pen�enku, s p�knou st��brnou sponou. 531 00:48:12,888 --> 00:48:18,130 Je na n� k�� a pod n�m napsan� moje jm�no. 532 00:48:18,268 --> 00:48:20,841 Jsi na m� py�n�? 533 00:48:20,979 --> 00:48:25,272 Obli�ej m�m u� �pln� zahojenej Vypad� dob�e, jako nov�. 534 00:48:26,150 --> 00:48:29,068 Poznala bys m�. 535 00:48:29,195 --> 00:48:33,773 Mami poslouchej pozdravuj ode m� Friedu, pros�m t�? 536 00:48:33,908 --> 00:48:37,573 A taky Victorii. Jo a strejdu George. 537 00:48:40,247 --> 00:48:42,952 Tak toho taky pozdravuj. 538 00:48:44,043 --> 00:48:48,040 Ne, ne, mami. Jenom jsem si prost� nevzpomn�l. 539 00:48:48,172 --> 00:48:50,923 Te� to p�ece ��k�m. 540 00:48:52,009 --> 00:48:55,958 Mami, vzala sis ho ty, ne j�. Tak ho pozdravuj. 541 00:48:57,514 --> 00:49:02,259 Poslouchej, mo�n� ti zavol�m o V�noc�ch. 542 00:49:03,311 --> 00:49:05,103 Dob�e. 543 00:49:05,230 --> 00:49:07,685 Hal�? Hal�? 544 00:49:11,319 --> 00:49:13,775 B�h V�m �ehnej. 545 00:49:17,825 --> 00:49:20,233 �e m� dovezete na to rodeo. 546 00:49:20,369 --> 00:49:22,492 Ur�it�. Jsi p�ihl�enej? 547 00:49:22,622 --> 00:49:26,322 Budu. Kdy� m� svezete do m�sta. 548 00:49:26,459 --> 00:49:29,910 A kdy� se�enu 10 babek na startovan�. 549 00:49:30,045 --> 00:49:35,087 Posledn� dva dolary jsem utratil v t� budce. P�ni, to jsem na to p�ipraven�? 550 00:49:35,217 --> 00:49:39,926 Necht�l by sis s n�mi vyrazit na mustangy? Pot�ebujeme t�et�ho. 551 00:49:40,055 --> 00:49:42,511 Je�t� l�t� s tou DC-6? 552 00:49:42,641 --> 00:49:45,048 Je mnohem bezpe�n�j�� ne� kobyly. 553 00:49:45,185 --> 00:49:49,017 - Je�t� tu jsou mustangov�? - R�no jsem jich vid�l patn�ct. 554 00:49:49,147 --> 00:49:52,397 - M��e jich b�t mnohem v�c. - No, j� nev�m. 555 00:49:52,526 --> 00:49:55,230 Co budete m�t z patn�cti kon�? 556 00:49:55,362 --> 00:49:58,315 Kdyby jich tam tak bylo tis�c, nebo i v�c... 557 00:49:58,448 --> 00:50:02,528 Ale trm�cet se do hor kv�li patn�cti kon�m.. 558 00:50:02,660 --> 00:50:06,444 - Lep�� ne� makat za mzdu? - Co je lep��, ne� mzdy? 559 00:50:06,581 --> 00:50:10,792 Domluv�me se, odvezeme t� na rodeo a d�me ti p�tku na startovn�. 560 00:50:10,918 --> 00:50:14,038 a ty n�m z�tra pom��e� s mustangy. 561 00:50:14,171 --> 00:50:19,510 Dob�e. Kup mi fla�ku dobr� whisky a� m�m p�ru na rodeo. 562 00:50:19,635 --> 00:50:22,091 Po�kej tu. 563 00:50:27,267 --> 00:50:30,636 Zn�te se s Gayem dlouho? 564 00:50:32,731 --> 00:50:34,937 Stra�n� dlouho. 565 00:50:36,360 --> 00:50:39,942 Dvakr�t jsem si zlomil - ne, t�ikr�t, na stejn�m m�st�. 566 00:50:40,071 --> 00:50:42,823 J� p�dy nep�edst�r�m. 567 00:50:42,949 --> 00:50:45,274 V�te co n�kte�� jezdci d�laj�? 568 00:50:45,410 --> 00:50:48,861 N�kdo spadne a le�� tam, jako by bylo po n�m. 569 00:50:48,997 --> 00:50:52,994 To j� nic nehraju. Vi�, Gayi? 570 00:50:53,126 --> 00:50:56,660 To je pravda. Ty jsi od p��rody bl�zen. 571 00:50:56,796 --> 00:50:59,832 To je b�je�n� b�t takov�. J� v�m rozum�m. 572 00:50:59,966 --> 00:51:03,132 Kdy� jsem tancovala, lidi si mysleli, �e jsem cvok. 573 00:51:03,261 --> 00:51:06,380 Brala jsem to v�n�. Lid�, ale nepoznaj� rozd�l. 574 00:51:06,514 --> 00:51:11,508 - To si dovedu p�edstavit. - Co tancujete? 575 00:51:11,644 --> 00:51:15,688 Oh, interpreta�n� tanec. V no�n�ch klubech a tak... to je v�e. 576 00:51:15,814 --> 00:51:20,939 J� byl jednou v baru, co se jmenoval Nah� pravda. 577 00:51:21,820 --> 00:51:24,311 A fakt to tak bylo. 578 00:51:25,115 --> 00:51:27,404 Jsme v Daytonu! 579 00:51:31,663 --> 00:51:34,415 Hej, Joe! Ahoj, Joe! 580 00:51:39,420 --> 00:51:41,876 Ahoj, Bengie! Ahoj! 581 00:51:42,632 --> 00:51:45,205 Ty starej pohane! 582 00:51:46,969 --> 00:51:50,469 - Hej, dej mi to. - Ahoj, Perci. 583 00:51:50,598 --> 00:51:53,303 Tam je Franklin. Ten nen�vid� man�elku. 584 00:51:53,434 --> 00:51:56,470 Hej, Franklin, jak se da�� star�? 585 00:51:59,064 --> 00:52:03,975 Dobr�ch chlap� je tu dost. Je�t� m�t dobr�ho kon�. 586 00:52:04,111 --> 00:52:08,987 Moc se nerozsekej, z�tra mus� na mustangy. 587 00:52:32,722 --> 00:52:35,639 - Sb�rka zbo�n�ch �en. - Jist�. 588 00:52:35,767 --> 00:52:39,634 - Co ty h��nice? - J� nem�m pen�ze. 589 00:52:39,770 --> 00:52:43,685 Sb�rka zbo�n�ch �en. Sb�rka zbo�n�ch �en. 590 00:52:44,025 --> 00:52:48,188 Sb�rka zbo�n�ch �en. Sb�rka zbo�n�ch �en. 591 00:52:49,196 --> 00:52:54,487 Sb�rka zbo�n�ch �en. Franku, sb�rka zbo�n�ch �en. 592 00:52:54,618 --> 00:52:58,663 - M� u� jste zkas�rovala vedle. - M� sed�t na zadku. 593 00:52:58,789 --> 00:53:03,534 Sb�rka zbo�n�ch �en. Sb�rka zbo�n�ch �en... 594 00:53:08,465 --> 00:53:11,038 Koup�m ti n�co k pit�. 595 00:53:12,052 --> 00:53:16,429 Promi�te, p��teli. Moc n�s nezbylo. 596 00:53:16,556 --> 00:53:19,343 V�ude je to t�k�. 597 00:53:20,185 --> 00:53:26,305 Dej mi velkou lim�u pro m�ho vnou�ka Lestra. 598 00:53:26,441 --> 00:53:31,067 Mus�m ho pevn� dr�et, aby mi neutekl do �koly. 599 00:53:31,988 --> 00:53:34,479 Po�kat, n�co v�m uk�u. 600 00:53:34,615 --> 00:53:38,862 Tohle je nej��asn�j�� v�c na sv�t�. 601 00:53:38,994 --> 00:53:42,031 Mus�te se trefit do m��ku. 602 00:53:42,164 --> 00:53:45,248 - Rozum�te? - J� to zkus�m. 603 00:53:45,376 --> 00:53:48,246 Vsad�m 2 dolary, �e se netref�te desetkr�t za sebou. 604 00:53:48,378 --> 00:53:51,130 Plat�. 605 00:53:51,256 --> 00:53:53,794 - Jdeme. - Deset jich ud�l�m.., mysl�m. 606 00:53:53,926 --> 00:53:58,801 Ud�lejte m�sto. Ustupte, ustupte, v�ichni. Vsad�m si. 607 00:53:58,930 --> 00:54:02,430 .. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,... 608 00:54:02,559 --> 00:54:06,722 .. 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,... 609 00:54:06,855 --> 00:54:11,101 .. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 30... 610 00:54:14,779 --> 00:54:16,818 40. 611 00:54:46,852 --> 00:54:49,307 .. 5, 6, 7, 8, 9... 612 00:55:26,181 --> 00:55:29,266 - Co se stalo? - Sahal na ni. 613 00:55:29,393 --> 00:55:31,966 - Je to tak? - To nic neznamenalo, j� necht�l. 614 00:55:32,104 --> 00:55:36,896 - Chcete se pr�t? - Dob�e, dob�e. Jde se na rodeo. 615 00:55:37,025 --> 00:55:39,350 Tady. To je ten kluk. 616 00:55:40,445 --> 00:55:42,734 Isabelle, poj�. 617 00:55:51,164 --> 00:55:54,200 Kde jsi sebral ty pen�ze? 618 00:55:59,630 --> 00:56:03,331 Koukn�te... 145 babek! 619 00:56:03,467 --> 00:56:06,967 - Vy jste zlatej d�l. - Tohle d�v�e um� v�echno. 620 00:56:07,096 --> 00:56:09,468 J� bych si v�s vzal. 621 00:56:09,598 --> 00:56:13,466 D�kuji, �e jste to �ekl, ale to nemus�te. 622 00:56:13,602 --> 00:56:18,264 Nestrkejte mi to sem! St�le m�m tu ruku citlivou. 623 00:56:19,358 --> 00:56:21,683 Charlesi! 624 00:56:22,194 --> 00:56:26,108 Vid�m to ve va�ich kr�sn�ch o��ch. Vy hled�te sv�tlo, h��nice. 625 00:56:26,239 --> 00:56:29,525 Miluji t� pro tv�j �ivot v bolesti a h��chu. 626 00:56:29,659 --> 00:56:33,704 Dej to tomu, kdo t� miluje na tv� opu�t�n� pou�ti 627 00:56:33,830 --> 00:56:38,408 - Tolik zase neh�e�ila. - Chyst�me se oplotit h�bitov, 628 00:56:38,543 --> 00:56:41,912 aby tam kovbojov� na hrobech nep�sli kon�. 629 00:56:42,046 --> 00:56:48,250 Pomohla jsi na�im mrtv�m, aby odpo��vali v pokoji. 630 00:56:48,386 --> 00:56:52,597 Kdo mysl�, �e tu je, drah�? Kdo si mysl�, �e tu je? 631 00:56:52,723 --> 00:56:55,475 - Kdo? - M�j man�el. 632 00:56:57,478 --> 00:56:59,517 Iz! To jsem moc r�da. 633 00:56:59,647 --> 00:57:04,392 Nikdy jsem nebyla tak p�ekvapena. Jsou zde na dovolen�. 634 00:57:05,277 --> 00:57:08,231 - Jeho �ena? - Clara. U� jsem o n� mluvila. 635 00:57:08,363 --> 00:57:11,364 M� nejstar�� kamar�dka, a je p�kn�j�� ne� kdy jindy. 636 00:57:11,491 --> 00:57:14,196 Proto ji tak r�da vid�te! 637 00:57:14,328 --> 00:57:18,906 Charles by se se mnou stejn� rozvedl. J� mu v�echno ztr�cela, dokonce i vysava�. 638 00:57:19,040 --> 00:57:21,163 Je�t� jsem ho nena�la. 639 00:57:21,293 --> 00:57:25,919 - Mus�m Perce dostat na kon�. - Na mustangy s v�mi nem��u. 640 00:57:26,047 --> 00:57:29,001 Budou t�den u m�. 641 00:57:29,134 --> 00:57:32,585 - Hodn� �t�st�, hochu. Tak dlouho. - Ach, Isabelle... 642 00:57:44,065 --> 00:57:48,892 V br�n� je p�ipraven� Jim Palem, v sedle na Polka Dotovi.. 643 00:57:50,112 --> 00:57:52,437 Tady ho m�me. 644 00:58:00,581 --> 00:58:04,625 - Nev�d�la jsem, �e je to nebezpe�n�! - Cht�j� to takov�. 645 00:58:04,751 --> 00:58:08,879 Vid�te ten popruh? Kv�li tomu tak vyhazujou. 646 00:58:09,005 --> 00:58:12,540 - Nel�b� se jim to. - To nen� f�r! 647 00:58:12,676 --> 00:58:15,593 Jinak by nebylo rodeo. 648 00:58:15,720 --> 00:58:18,804 Tak by b�t nem�lo. 649 00:58:22,352 --> 00:58:25,056 Co to d�l�? 650 00:58:32,445 --> 00:58:37,866 - Ne�l�pni na n�j d�do. - Jen klid! 651 00:58:44,206 --> 00:58:47,326 - Douf�m, �e jsi st��zlivej. - Kdy� jsem vyhr�l ve m�st� bal�k pen�z, 652 00:58:47,459 --> 00:58:50,164 tak jsem ob�as nev�d�l, kdo jsem. 653 00:58:50,295 --> 00:58:52,703 Tamhle je, 654 00:58:53,715 --> 00:58:56,171 teda jsou. 655 00:58:57,260 --> 00:59:01,590 Gayi, nechci ti... nechci ti l�zt do zel�. 656 00:59:02,515 --> 00:59:06,893 - Leda�e by ti to nevadilo. - Vadilo. 657 00:59:14,152 --> 00:59:17,402 Dal��m jezdcem je Perce Howland na Black Riverovi z Wyomingu. 658 00:59:17,530 --> 00:59:19,902 - Kalifornie, ne Wyoming. - Jsi p�ipravenej? 659 00:59:20,032 --> 00:59:22,108 - Jdeme. - Otev�ete br�nu! 660 00:59:26,268 --> 00:59:27,727 Jdi, Perci! 661 00:59:33,237 --> 00:59:35,750 Perci! Perci! 662 00:59:52,022 --> 00:59:54,198 - D�kuji Jime. - OK. 663 00:59:54,837 --> 00:59:59,008 - Kde... Kde m�m klobouk? - Na hlav�. 664 00:59:59,112 --> 01:00:02,136 - Te�e mu krev! - Friedo, jsem v po��dku. 665 01:00:02,240 --> 01:00:04,847 Uklidni se. To nen� tvoje sestra. 666 01:00:04,951 --> 01:00:08,704 Vypad� to tak, �e jsi chytl kon� za �patn� konec. 667 01:00:08,809 --> 01:00:10,373 - Jste doktor? - Doktor? 668 01:00:10,456 --> 01:00:11,728 Nechci ��dn�ho doktora. 669 01:00:11,832 --> 01:00:14,752 Vydr�, j� nejsem doktor. Jen t� d�m tro�ku do pucu. 670 01:00:14,856 --> 01:00:18,089 - Copak tu nen� doktor. - V okruhu 60 mil ne. Nen� v�n� zran�nej. 671 01:00:18,193 --> 01:00:21,175 Jak to v�te? Odneseme ho. Poj�. 672 01:00:21,279 --> 01:00:24,363 Nekomandujte n�s tu. 673 01:00:24,491 --> 01:00:29,532 - Nerozum�m tomu. Je to p�ece v� kamar�d. - �e jsi v po��dku? 674 01:00:29,662 --> 01:00:32,728 - Jsi v po��dku? - Vydr�el jsem dost dlouho? 675 01:00:32,832 --> 01:00:35,287 Skoro. Byls dobrej. 676 01:00:35,418 --> 01:00:38,335 �e ten k�� vyv�d�l 677 01:00:38,462 --> 01:00:41,547 Byl to zabij�k! U� jse� dobrej? 678 01:00:42,133 --> 01:00:45,667 - Nechte ho. On vstane. - A nyn� budou j�zdy na b�ku. 679 01:00:45,803 --> 01:00:50,097 - To jsem j�. - Ne, je�t� ne. M� p�r minut. 680 01:00:50,224 --> 01:00:54,517 - Na co? - Pojede na bejkovi. Poj� se trochu proj�t. 681 01:00:54,645 --> 01:00:59,057 - P�ece tam zase nep�jde? - Chce se projet na bejkovi. 682 01:01:00,192 --> 01:01:02,315 Jen ho nechte chodit, Roz. 683 01:01:02,444 --> 01:01:06,524 Pro� to d�l�te? Vemte si ty pen�ze co jsme vyhr�li. Pomohl jste mi je vyhr�t. 684 01:01:06,656 --> 01:01:10,985 Vezm�te si to. Je to p�es sto dolar�. Nemus�te se tam u� vracet. 685 01:01:11,119 --> 01:01:14,654 J� to s bejkama um�m. D�vejte se na m�. 686 01:01:14,789 --> 01:01:18,953 - Pro� to d�l�te? - Jsem p�ihl�enej. 687 01:01:19,085 --> 01:01:21,124 - Zadr�te ho! - Jak m��u? 688 01:01:27,218 --> 01:01:30,048 - Perci! - Tomuhle nerozum�te! 689 01:01:30,179 --> 01:01:32,006 Tady m�te svou cenu. 690 01:01:32,139 --> 01:01:34,677 - Chce� to? - Sakra, jo! 691 01:01:35,059 --> 01:01:39,886 Je�t� jsou na Z�pad� opravdov� mu�i. Znovu, tentokr�t na b�kovi jede 692 01:01:40,022 --> 01:01:44,399 .. kovboj z Black Hills, Colorado, Perce Howland. 693 01:02:16,641 --> 01:02:20,140 No tak, napijeme se. 694 01:02:20,644 --> 01:02:22,803 Je je�t� v bezv�dom�? 695 01:02:22,938 --> 01:02:28,443 Snad, ale nen� to poznat. H�d� se se soudcem kdo vyhr�l. 696 01:02:29,236 --> 01:02:31,561 Je�t� se na m� zlob�te? 697 01:02:31,697 --> 01:02:33,736 Nerozum�m tomu. 698 01:02:33,866 --> 01:02:38,492 Tady m��e um��t �lov�k a v�ichni jen o�umuj�. Nikdo se nestar�? 699 01:02:38,620 --> 01:02:41,823 �el jsem pro n�j, kdy� tam pob�hal divokej bejk. 700 01:02:41,957 --> 01:02:45,871 - M�l �t�st�, �e jsem tam sed�l! - Opravdu? V�n�? 701 01:02:46,002 --> 01:02:49,703 Cht�l jsem ho odtamtud dostat a dostal jsem ho. 702 01:02:49,839 --> 01:02:53,255 Ale co kdyby um�el? To by bylo hrozn�! 703 01:02:53,384 --> 01:02:57,429 Um��t mus�me v�ichni. Smrt je stejn� p�irozen� jako �ivot. 704 01:02:57,555 --> 01:03:02,098 - Kdo se boj� um��t, boj� se ��t. - Vid�la jste m�? 705 01:03:02,226 --> 01:03:05,927 Byl jste b�je�n�. Sedn�te si dozadu. Odvezeme v�s do nemocnice. 706 01:03:06,063 --> 01:03:09,728 - Ne, p�jdeme se pobavit. - Jasn�. Jdeme. 707 01:03:09,859 --> 01:03:12,266 - Jak v�m je? - Jak mi je? 708 01:03:12,403 --> 01:03:15,938 Jako kdyby m� kopl bejk. Ten byl co? 709 01:03:16,073 --> 01:03:19,905 Toho bych cht�l jedin� na tal��i. 710 01:03:20,035 --> 01:03:23,238 - Poj�te. - Je v po��dku? 711 01:03:23,372 --> 01:03:27,416 Ur�it�. Za dva t�dny na v�echno zapomene. Nebo i d��v. 712 01:03:27,542 --> 01:03:30,627 V�nujte sv�j soucit t�m, co ho um�j� ocenit. 713 01:03:30,754 --> 01:03:33,209 Kdo je to? 714 01:03:36,051 --> 01:03:38,174 Jde se! 715 01:03:39,888 --> 01:03:43,138 Je mi, jako bych... 716 01:03:43,641 --> 01:03:49,644 Co bylo v t� injekc�? Vid�m kr�sn� hv�zdy. 717 01:03:49,772 --> 01:03:53,437 Takov� hv�zdy jsem je�t� nevid�l. U� jsi n�kdy p�edt�m vid�l hv�zdy, Gayi? 718 01:03:53,568 --> 01:03:57,565 Jako by ten bejk m�l v kopytu Ml��nou dr�hu. 719 01:03:57,697 --> 01:04:01,825 Hej Bille? Whisky pro osm lid�? 720 01:04:04,286 --> 01:04:08,414 To vy jste v sanitce bre�ela? 721 01:04:09,249 --> 01:04:12,250 - Byla to ona, Gayi? - Jasn�. 722 01:04:13,045 --> 01:04:15,832 Chci v�m pod�kovat. 723 01:04:17,883 --> 01:04:22,177 Ach, nyn� na star�ho k�mo�e Gaye. 724 01:04:22,637 --> 01:04:24,963 Gay nen� star�. 725 01:04:25,098 --> 01:04:30,685 A na star�ho Pilota a jeho p�tidolarov�, star� �ro. 726 01:04:31,563 --> 01:04:34,647 A na mou kamar�dku Roslyn. 727 01:04:38,069 --> 01:04:41,438 - Te� jsme v�ichni k�mo�i? - To jo. 728 01:04:41,572 --> 01:04:45,736 Pro� se d�v� tak zle? 729 01:04:46,118 --> 01:04:47,778 Hej. 730 01:04:47,912 --> 01:04:51,826 Je to v po��dku, m��eme si spolu zatancovat? 731 01:04:52,875 --> 01:04:58,213 Ur�it�. Roslyn, zatancujte si s n�m? 732 01:04:59,006 --> 01:05:00,963 Tak jo. 733 01:05:19,901 --> 01:05:22,937 Nen� nad to b�t mladej. 734 01:05:23,071 --> 01:05:25,443 No jo. 735 01:05:27,408 --> 01:05:33,778 Ale zn� co se ��k�. N�kter� lidi nest�rnou. 736 01:05:37,126 --> 01:05:39,498 Co t� �ere? 737 01:05:40,212 --> 01:05:42,538 Prost� �ivot. 738 01:05:47,469 --> 01:05:50,340 Takhle to d�l�val m�j otec 739 01:06:03,819 --> 01:06:05,858 Oh! 740 01:06:06,696 --> 01:06:09,448 - Co je? - Je to dobr�. 741 01:06:10,325 --> 01:06:13,409 P�jdeme se pod�vat ven. 742 01:06:32,221 --> 01:06:34,842 Rad�i si sednu. 743 01:06:43,232 --> 01:06:46,398 - Nevad� v�m to? - Ne. 744 01:06:46,526 --> 01:06:48,566 Zatracenej bejk. 745 01:06:48,695 --> 01:06:51,020 Nic ne��kejte a le�te klidn�. 746 01:06:53,575 --> 01:06:56,362 �e je Gay bezva chlap? 747 01:06:56,494 --> 01:06:58,534 Ano. 748 01:06:59,164 --> 01:07:03,031 Nem�la byste se tady tahle potulovat. 749 01:07:03,168 --> 01:07:05,493 Pat��te ke Gayovi? 750 01:07:06,921 --> 01:07:09,293 Nev�m, kam pat��m. 751 01:07:09,882 --> 01:07:14,260 Nel�b� se mi, co tu d�laj se �ensk�ma. 752 01:07:14,387 --> 01:07:18,716 Ale hodn� �ensk�m to asi nevad�. 753 01:07:18,849 --> 01:07:20,889 N�kter�m ano. 754 01:07:21,352 --> 01:07:24,518 Nenechte se udolat. Sly��te? 755 01:07:26,023 --> 01:07:28,977 Vy m�te tak d�v��iv� o�i? 756 01:07:29,109 --> 01:07:31,814 - Opravdu? - Jako byste se zrovna narodila. 757 01:07:31,945 --> 01:07:35,361 - Oh, ne. - Fakt jste pro m� bre�ela? 758 01:07:36,325 --> 01:07:40,571 Byl jste zran�n. Copak kv�li v�m je�t� nikdo neplakal? 759 01:07:42,164 --> 01:07:44,536 Ne. Nikdo ciz�. 760 01:07:45,584 --> 01:07:52,202 Naposled... 12. dubna, m� tak kopl k��, �e jsem byl den a noc v limbu. 761 01:07:53,258 --> 01:07:57,469 Byl jsem s p��telkyn� a dv�ma k�mo�ema. 762 01:07:57,595 --> 01:08:01,545 Od t� doby jsem je nevid�l. 763 01:08:03,810 --> 01:08:06,300 To v�s opustili? 764 01:08:10,191 --> 01:08:12,563 M��u se v�s na n�co zeptat? 765 01:08:12,693 --> 01:08:19,526 Nem�m nikoho, s k�m si m��u popov�dat. 766 01:08:21,201 --> 01:08:24,072 A nev�m, jak na to... 767 01:08:24,955 --> 01:08:27,244 Co mysl�te? 768 01:08:27,708 --> 01:08:32,416 Toul�m se takhle teprve rok. 769 01:08:32,546 --> 01:08:36,709 Nejsem jako Gay a Pilot. M�m hezkej domov. 770 01:08:36,841 --> 01:08:39,926 Tedy, m�l jsem hezk� domov. 771 01:08:41,096 --> 01:08:43,135 Jednou... 772 01:08:44,307 --> 01:08:48,055 .. jsme se s otcem vraceli a najednou... 773 01:08:49,228 --> 01:08:52,597 .. "pr�sk", �el k zemi. 774 01:08:53,524 --> 01:08:55,849 N�jak� zatracen�, bl�zniv� lovci. 775 01:08:57,320 --> 01:09:01,103 Zabili ho? 776 01:09:01,532 --> 01:09:03,987 A pak se ona zm�nila. 777 01:09:04,660 --> 01:09:07,827 - Kdo je ona? - Moje matka. 778 01:09:09,832 --> 01:09:15,704 M�vala v sob� d�stojnost. Chodila a vypadala jako sv�tice. 779 01:09:18,840 --> 01:09:24,843 Pak k n�m ale brzy za�al chodit jeden chlap. 780 01:09:26,056 --> 01:09:28,095 Zm�nila se. 781 01:09:28,224 --> 01:09:32,637 Za t�i m�s�ce se vzali. 782 01:09:33,313 --> 01:09:39,766 Ale �ekl jsem j�: Pod�vej, rad�i zajisti smlouvu od pana Blackwella, 783 01:09:39,902 --> 01:09:44,778 proto�e j� jsem nejstar��, a v�, �e t�ta cht�l abych ran� dostal j�. " 784 01:09:44,907 --> 01:09:47,149 A v�te co se stalo? 785 01:09:47,285 --> 01:09:51,993 O stavebn� noci mi tamten nab�dl, �e si m� najme. 786 01:09:53,374 --> 01:09:55,746 Na otcov� ran�i! 787 01:09:55,876 --> 01:09:58,663 Co na to �ekla? 788 01:09:58,796 --> 01:10:00,835 �ekla? 789 01:10:01,924 --> 01:10:04,296 Nejsp� to nesly�ela. 790 01:10:06,053 --> 01:10:09,303 Jako by se na m� u� skoro nepamatovala. 791 01:10:10,515 --> 01:10:16,435 Nev�m. T�ko se to vysv�tluje. Jako kdyby se cel� zm�nila. 792 01:10:19,858 --> 01:10:25,943 R�d bych n�co v�d�l Komu �lov�k m��e v��it? Komu? 793 01:10:26,948 --> 01:10:28,987 Nev�m. 794 01:10:30,118 --> 01:10:34,032 Mo�n�, �e existuje jen to, co se stane. 795 01:10:34,622 --> 01:10:37,077 Dal�� v�c co se stala. 796 01:10:38,668 --> 01:10:42,001 Mo�n�, �e si �lov�k nem� pamatovat n��� sliby. 797 01:10:42,129 --> 01:10:45,498 Na moje sliby se m��ete spolehnout. V���m v�m, Roslyn. 798 01:10:46,091 --> 01:10:49,294 - Asi v�s miluju. - Nezn�te m�.. 799 01:10:49,553 --> 01:10:52,305 Na tom nez�le��. 800 01:10:53,223 --> 01:10:55,216 Zatracenej bejk! 801 01:10:57,436 --> 01:11:00,009 Roslyn? Roslyn? 802 01:11:01,231 --> 01:11:03,639 Tady jsem. 803 01:11:05,318 --> 01:11:08,236 Chci v�s sezn�mit s m�mi d�tmi. 804 01:11:10,698 --> 01:11:14,482 - Va�e d�ti jsou tady? - Ano. P�ijely na rodeo. 805 01:11:16,412 --> 01:11:18,452 Vid�m je po roce. 806 01:11:18,581 --> 01:11:22,994 M�la jste vid�t, jak m� uv�taly, div m� neporazily. 807 01:11:23,127 --> 01:11:27,172 - Jsou b�je�n�? - To jsem moc r�da, Gayi. 808 01:11:30,092 --> 01:11:34,588 Dce�i bude devaten�ct, je z n� krasavice. 809 01:11:35,389 --> 01:11:40,300 Jsou tady n�hodou, p�ijely na rodeo. Ob�. ڞasn�? 810 01:11:44,106 --> 01:11:46,431 Kde jsou? 811 01:11:47,317 --> 01:11:49,144 Kde jsou, kdo? 812 01:11:49,277 --> 01:11:53,524 Moje d�ti. �ekl jsem jim, �e se hned vr�t�m. Sly�eli jste m�. 813 01:11:53,657 --> 01:11:56,029 �ly ven. 814 01:11:57,577 --> 01:11:59,617 Ven. 815 01:12:08,713 --> 01:12:11,251 Gaylorde! Gaylorde! 816 01:12:12,633 --> 01:12:15,634 Rosemary! Gaylorde! 817 01:12:16,345 --> 01:12:21,221 - Gaylorde! - Gaylorde! Tady je v� otec! 818 01:12:21,350 --> 01:12:24,470 Gaylorde! V�m, �e m� sly��! 819 01:12:25,312 --> 01:12:29,392 Kam jste �li? �ekl jsem, �e se hned vr�t�m! 820 01:12:29,525 --> 01:12:33,771 - Hned sem poj�te! - Najdete je asi doma. 821 01:12:33,904 --> 01:12:37,604 Gaylorde! Poj� sem! 822 01:12:37,741 --> 01:12:40,196 V�m, �e m� sly��! 823 01:12:40,327 --> 01:12:45,404 Rosemary! V�m, �e m� sly��! Hned sem poj�! 824 01:12:52,005 --> 01:12:56,750 Oh, Gayi! Ur�it� v�s hledaj�, Asi si myslely, �e jste ode�el. 825 01:12:56,884 --> 01:12:59,589 Ach, chud��ku Gayi! Chud��ku Gayi! 826 01:13:04,642 --> 01:13:07,809 Nejedete moc rychle? 827 01:13:10,856 --> 01:13:14,688 Jen klid. Nezabiju nikoho, koho zn�m. 828 01:13:15,819 --> 01:13:20,315 Jeden opilec takhle naboural s mou nejlep�� kamar�dkou. Byla kr�sn� brunetka. 829 01:13:20,449 --> 01:13:22,856 Pros�m, Guido. 830 01:13:22,993 --> 01:13:25,698 �ekn�te... �ekn�te mi ahoj, Roslyn. 831 01:13:26,121 --> 01:13:28,659 Ahoj, Guido. Pros�m? 832 01:13:30,459 --> 01:13:36,129 V�ichni shazujeme bomby a zab�j�me nezn�m� lidi. 833 01:13:36,256 --> 01:13:39,043 Bombardoval jsem dev�t m�st. 834 01:13:39,175 --> 01:13:42,710 Ur�it� jsem rozbil spoustu n�dob�, ale nikdy jsem je nevid�l. 835 01:13:42,846 --> 01:13:49,472 Kolik asi za�valo �t��at, po���k� a brejl�? 836 01:13:50,645 --> 01:13:55,141 Shodit bombu je jako ��ct le�. 837 01:13:55,274 --> 01:13:57,979 V�echno ztichne. 838 01:13:58,110 --> 01:14:01,610 Brzy nic nesly��te, ani nevid�te. 839 01:14:01,739 --> 01:14:04,146 dokonce ani vlastn� �enu. 840 01:14:04,617 --> 01:14:09,278 Rozd�l je v tom, �e jste prvn� �lov�k, kter�ho opravdu vid�m. 841 01:14:09,413 --> 01:14:11,785 Nezabijte n�s! 842 01:14:12,624 --> 01:14:15,744 Jak �lov�k n�koho pozn�? 843 01:14:16,503 --> 01:14:20,999 Nem��u nikde p�ist�t ani vystoupit k Bohu. 844 01:14:22,175 --> 01:14:24,215 Pomozte mi. 845 01:14:24,928 --> 01:14:27,680 To jsem je�t� v �ivot� nikdy nikomu ne�ekl. 846 01:14:29,766 --> 01:14:33,929 Nikoho nezn�m. Tak jak p�istanu? 847 01:14:34,979 --> 01:14:38,064 D�te mi trochu �asu? �ekn�te ano. 848 01:14:42,111 --> 01:14:44,483 Aspo� mi �ekn�te "Ahoj, Guido. " 849 01:14:44,906 --> 01:14:47,741 Ano, Guido. Ahoj, Guido. 850 01:14:50,786 --> 01:14:53,111 Ahoj, Roslyn. 851 01:16:38,932 --> 01:16:41,719 J� pojedu. 852 01:16:43,437 --> 01:16:46,106 - Gayi, u� jsme tady. - Kde? 853 01:17:01,329 --> 01:17:04,615 Guido, je mi to l�to? 854 01:17:05,667 --> 01:17:07,992 Je mi to l�to. 855 01:17:08,127 --> 01:17:10,914 Ud�l�te si n�co s rukou? Je tak tma. 856 01:17:11,380 --> 01:17:14,381 Pod�vejte, jak� je tu tma. 857 01:17:14,508 --> 01:17:19,847 Hej! Pro� dupe� na ty kytky? 858 01:17:20,681 --> 01:17:23,765 Pol�mals v�echny oto�n�ky! 859 01:17:24,351 --> 01:17:29,808 Koukni se. Koukni se na to. Co to sakra je? 860 01:17:29,940 --> 01:17:36,144 - Jenom opravuje d�m. - Pro� ho opravuje? 861 01:17:36,280 --> 01:17:39,364 - Sna�� se jen ��ct ahoj. - Ahoj. 862 01:17:39,491 --> 01:17:42,326 Co to je? Kdo tohle d�l�? 863 01:17:42,744 --> 01:17:45,947 Kdo mi to ud�lal? Kdo mi to ud�lal? 864 01:17:46,748 --> 01:17:50,746 - Nesund�vejte si to! - Sundejte mi to! Co to je? 865 01:17:50,877 --> 01:17:54,080 - Nesund�vejte si to! - Sundejte mi to! Co to je? 866 01:17:54,214 --> 01:17:57,049 Obvaz. Nerozmot�vejte ho!. 867 01:17:57,175 --> 01:18:00,840 - Obvaz? Jakej obvaz? - Na hlavu. 868 01:18:05,391 --> 01:18:07,964 - Kdo mi to uv�zal? - V sanitce. 869 01:18:08,102 --> 01:18:10,509 Vy jste m� vy�plouchli? 870 01:18:10,646 --> 01:18:14,513 - Ne. - Tos byl ty, Gayi? 871 01:18:16,402 --> 01:18:18,441 Byls to ty? 872 01:18:22,991 --> 01:18:25,696 - Kdo to ud�lal? - Gayi, poj�te sem. 873 01:18:25,827 --> 01:18:29,243 Vy jste m� vy�plouchli? 874 01:18:29,373 --> 01:18:31,661 Kdo mi to ud�lal? 875 01:18:32,876 --> 01:18:36,624 Kde to jsme? Kam jste jeli? Nechte m� na pokoji. 876 01:18:37,297 --> 01:18:42,042 Kam jde�? Co to je za m�sto, zatracen�? 877 01:18:42,177 --> 01:18:45,213 Co to je za m�sto? Kde to jsme? 878 01:18:45,346 --> 01:18:50,055 Tohle je m�j d�m, nebo Quid�v. V ka�d�m p��pad� je to d�m. 879 01:19:05,616 --> 01:19:08,451 Ne. Ne, Mami... 880 01:19:18,712 --> 01:19:20,751 Gayi? 881 01:19:22,382 --> 01:19:24,505 No tak, Gayi. 882 01:19:24,968 --> 01:19:28,301 P��l jsem si, aby jste se setkala s Gaylordem a Rosemary. 883 01:19:30,557 --> 01:19:37,969 M�t tak dal�� d�t� v�d�l bych jak na to. 884 01:19:38,898 --> 01:19:43,607 S t�mahlet�ma jsem to zpackal. Neum�l jsem to. 885 01:19:44,278 --> 01:19:47,030 Ur�it� v�s maj� r�dy, Gayi. 886 01:19:48,866 --> 01:19:51,986 Cht�la byste m�t d�t�... se mnou? 887 01:19:52,953 --> 01:19:55,740 M��u vypnout v aut� sv�tla? Vysp�te se tam. 888 01:19:55,873 --> 01:19:58,992 J� nechci sp�t. Na n�co jsem se v�s ptal. 889 01:19:59,126 --> 01:20:02,709 P�i�la jste po��dat o zhasnut� sv�tel v aut�? 890 01:20:03,380 --> 01:20:06,796 P�ed ��m po��d ut�k�te? 891 01:20:06,925 --> 01:20:14,377 Man�elce jsem nemyl okna ani nes�zel kytky. 892 01:20:15,684 --> 01:20:20,678 Pro� je s sebou po��d tah�te? 893 01:20:20,814 --> 01:20:23,649 - Gayi, j� je sem nep�ivedla. - Kde jste doma? 894 01:20:23,775 --> 01:20:26,941 Nev�m, kde jste. 895 01:20:27,070 --> 01:20:30,189 Jsem s v�mi. Jsem tady s tebou. 896 01:20:33,743 --> 01:20:39,366 Co kdy� m� jednoho dne p�estanete m�t r�d? 897 01:20:40,291 --> 01:20:44,834 Kdy� se Perce zranil, d�val jste se tak divn�. 898 01:20:45,504 --> 01:20:50,415 M� takov� pohledy d�s�. Jako bychom se neznali. 899 01:20:50,551 --> 01:20:55,925 Jen jsem se tro�ku zlobil. To je v�echno. 900 01:20:56,056 --> 01:20:58,594 Nep�estal jsem v�s m�t r�d. 901 01:20:59,684 --> 01:21:04,975 T�ta v�m taky asi napl�cal na zadek, pak v�s zvedl a dal v�m velkou pusu? 902 01:21:05,106 --> 01:21:07,432 �e, jo? 903 01:21:08,276 --> 01:21:12,854 Ten se mnou moc nebyl. A ciz� m� pl�cali po��d. 904 01:21:12,989 --> 01:21:15,562 Gayi, m�jte m� r�d. 905 01:21:25,793 --> 01:21:28,366 Jsme zase kamar�di, ano? 906 01:21:29,422 --> 01:21:32,506 Dob�e. 907 01:21:35,052 --> 01:21:37,377 Zd��mneme si. 908 01:21:38,555 --> 01:21:41,675 Jo, ano. 909 01:21:42,434 --> 01:21:46,135 Budu farma�it a mo�n� chovat dobytek. 910 01:21:47,105 --> 01:21:51,933 Jsem docela dobr� chlap, Roslyn. Nejlep�� chlap pod sluncem. 911 01:21:52,068 --> 01:21:54,856 Z�tra v hor�ch v�m uk�u, jakej jsem ��man. 912 01:21:54,988 --> 01:22:00,029 Nen� jich mnoho, co udr�� krok se star�m Gayem. Po�kejte a uvid�te! 913 01:22:14,048 --> 01:22:16,171 Pomoc. 914 01:22:23,891 --> 01:22:27,841 - Pro� se ten pes t�ese? - Tu��, co se bude d�t. 915 01:22:51,751 --> 01:22:55,879 Ta hv�zda je tak daleko, 916 01:22:56,881 --> 01:23:01,294 �e a� od n� sv�tlo dol�tne sem na zem, 917 01:23:01,427 --> 01:23:04,262 mo�n� u� nebude existovat. 918 01:23:04,388 --> 01:23:07,259 Ty toho hodn� v�, vi�? 919 01:23:07,391 --> 01:23:11,603 Kn�ky o astronomii jsou v ka�d�, knihovn�. Nic to nen�, jenom �etba. 920 01:23:11,729 --> 01:23:15,773 - P�esto je to skv�l� tolik zn�t. - Na tom moc nez�le��. 921 01:23:15,899 --> 01:23:19,315 - Existuje n�co daleko d�le�it�j��ho. - Co? 922 01:23:19,445 --> 01:23:21,484 Starostlivost. 923 01:23:21,613 --> 01:23:25,278 Co se stane n�komu jin�mu, stane se i mn�. 924 01:23:25,409 --> 01:23:29,276 Vy jste na tomhle z�visl�, Roslyn. Je to po�ehn�n�. 925 01:23:29,413 --> 01:23:31,738 Lid� ��kaj�, �e jsem nerv�zn�. 926 01:23:31,873 --> 01:23:37,212 Kdyby nebyli nerv�zn� lid�, navz�jem bychom se po��rali. 927 01:23:37,337 --> 01:23:39,828 Nev�m, co vy vzd�lanci. 928 01:23:39,964 --> 01:23:44,425 ale my ignoranti mus�me na kut�. 929 01:23:51,767 --> 01:23:55,183 - Pro� se ten pes t�ese? - C�t� ty kon�, mysl�m. 930 01:23:55,313 --> 01:23:58,764 - Mus� b�t bl�zko, Guido. - Pejsku... pejsku... 931 01:24:00,985 --> 01:24:04,484 - Nech toho, troubo! - Nem��e za to. 932 01:24:04,613 --> 01:24:10,034 - Kopl ho n�kdy k��? - Neboj� se kon�, ale n�s. 933 01:24:10,452 --> 01:24:14,319 Co to pov�d�? Nikdy jsem mu neubl�il. 934 01:24:14,456 --> 01:24:19,118 To je jen instinkt, Gayi. V�, �e tam venku jsou divok� zv��ata. 935 01:24:19,252 --> 01:24:22,337 Psi byli kdysi taky divok�. On si to pamatuje. 936 01:24:23,381 --> 01:24:26,299 U� tu byl tolikr�t, �e v� co se stane. 937 01:24:26,426 --> 01:24:30,091 M� prost� jenom strach, �e taky um�e. 938 01:24:31,097 --> 01:24:35,759 Bu�te tady v tepl��ku u ohn�. 939 01:24:38,479 --> 01:24:40,804 Vy je zab�j�te? 940 01:24:43,568 --> 01:24:46,237 Ne, prod�v�me je obchodn�kovi. 941 01:24:47,363 --> 01:24:49,652 A on je zab�j�? 942 01:24:51,325 --> 01:24:55,157 Z t�chhle kon� se d�l�. krmen� pro dr�be� a psy. 943 01:24:55,287 --> 01:24:58,703 A tak� si z nich v obchodech koup�te �r�dlo pro psy a ko�ky. 944 01:25:00,834 --> 01:25:04,914 Myslel jsem, �e jste to v�d�la. V�ichni to v�. 945 01:25:08,091 --> 01:25:13,596 Rad�i sp�te na aut�. Kdyby tu n�co lezlo. 946 01:25:34,116 --> 01:25:36,524 Zd��mn�te si tro�ku. 947 01:25:37,620 --> 01:25:39,659 Drahou�ku... 948 01:25:50,674 --> 01:25:55,799 J� je jenom chyt�m a prod�v�m obchodn�kovi. Poka�d�. 949 01:25:57,014 --> 01:26:02,008 Nemus�te se kv�li tomu na m� d�vat jako na ciz�ho. 950 01:26:02,143 --> 01:26:04,017 Drahou�ku! 951 01:26:04,145 --> 01:26:06,767 Myslela jsem, �e se na nich jezd�, nebo... 952 01:26:06,898 --> 01:26:09,104 Jist�, ale d�vali je 953 01:26:09,234 --> 01:26:14,857 jako v�no�n� d�rky d�tem, proto�e jsou mal�, v�te? 954 01:26:14,989 --> 01:26:17,860 Jen�e te� d�ti jezd� na sk�trech. 955 01:26:19,702 --> 01:26:23,451 Jsou to skute�n� siln� kon�. a�koli jsou mal�. 956 01:26:23,581 --> 01:26:28,207 Jsou chov�ny kv�li v�dr�i. Mustangov� na z�pad� tahali v�echny pluhy. 957 01:26:28,335 --> 01:26:33,081 Bez nich by se tu nemohl nikdo usadit. 958 01:26:33,215 --> 01:26:35,540 Ale to v�echno se zm�nilo. 959 01:26:35,676 --> 01:26:41,216 J� d�l�m po��d to co d��v. Ale to ostatn� se zm�nilo. 960 01:26:41,348 --> 01:26:45,180 Ale v�te, �e to, co d�l�te, nen� spr�vn�? 961 01:26:45,310 --> 01:26:49,889 - D�lali by to jin�. - Jin� mi jsou fuk. 962 01:26:50,023 --> 01:26:53,024 Vy jste koupila konzervu pro m�ho psa. V�te, co v nich je? 963 01:26:53,151 --> 01:26:56,485 - Nechci to sly�et. - Smrt umo��uje �ivot. 964 01:26:56,613 --> 01:26:58,652 P�esta�te! 965 01:26:58,782 --> 01:27:01,948 Roslyn, mysl�m to s n�mi v�n�. 966 01:27:02,660 --> 01:27:04,985 J� v�s nechci ztratit. 967 01:27:05,121 --> 01:27:10,364 Ale mus�te mi trochu pomoct. V�echno nen� tak �patn�. 968 01:27:10,501 --> 01:27:12,909 V�m, �e to ostatn� je pr�ce za mzdu. 969 01:27:13,045 --> 01:27:16,829 J� ty kon� lov�m proto, abych z�stal svobodnej. 970 01:27:16,966 --> 01:27:19,671 Proto jsem se v�m p�ece l�bil? 971 01:27:20,553 --> 01:27:24,087 - Proto, �e jste byl hodn�. - Nezm�nil jsem se. 972 01:27:24,223 --> 01:27:26,299 Pr�v�, �e ano. 973 01:27:26,433 --> 01:27:29,304 Zlato, i hodnej �lov�k zab�j�. 974 01:27:29,436 --> 01:27:31,725 Ne. Ten nem��e. 975 01:27:33,565 --> 01:27:36,400 Mus�te k dobru v�dycky p�ibrat i tro�ku zla. 976 01:27:36,526 --> 01:27:39,812 Jinak budete ne��astn� po cel� zbytek �ivota. 977 01:27:39,946 --> 01:27:44,941 Jste stejn� jako v�ichni ostatn�. 978 01:27:45,076 --> 01:27:49,204 Jo, ur�it�. Mo�n� jsme v�ichni stejn�. V�etn� v�s. 979 01:27:50,915 --> 01:27:55,661 D�me se v�dycky do n��eho, ��m nechceme nikomu ubl�it. 980 01:27:55,795 --> 01:28:00,291 Ale pak se to zm�n� v n�co �patn�ho. 981 01:28:00,424 --> 01:28:02,797 Jako to tancov�n� v barech. 982 01:28:02,927 --> 01:28:05,252 Za�alo to t�m, �e jste cht�la tancovat. 983 01:28:05,388 --> 01:28:10,133 Ale pak se uk�zalo, �e lidi nezaj�m�, jak dob�e tancujete. 984 01:28:10,267 --> 01:28:13,850 O�umovali v�s a mysleli na n�co jin�ho. 985 01:28:13,979 --> 01:28:19,270 A v�m to v�echno zho�klo? Mohl jsem se na v�s d�vat spatra. 986 01:28:19,401 --> 01:28:23,481 P�edv�d�te se za pen�ze v no�n�m baru. 987 01:28:23,614 --> 01:28:27,528 Jen�e j� p�ed v�mi smekl. Pozn�m v tom rozd�l. 988 01:28:28,618 --> 01:28:37,114 J� tancuju takhle Roslyn. A� si o tom ka�dej mysl�, co chce. 989 01:28:41,673 --> 01:28:44,246 Vy jste p�ede mnou smekl? 990 01:28:48,388 --> 01:28:51,175 Mysl�te to v�n�? 991 01:28:56,103 --> 01:28:58,143 Dobrou noc. 992 01:29:20,168 --> 01:29:23,122 Sty� se, ty hanb��i... 993 01:29:29,636 --> 01:29:33,005 M��u ji r�no vz�t letadlem zp�tky. Jestli chce�? 994 01:29:35,183 --> 01:29:37,756 Div�m se, �e sem cht�la. 995 01:29:37,894 --> 01:29:40,764 Kdy� se nad t�m zamysl�me, ona m� vlastn� pravdu. 996 01:29:40,897 --> 01:29:44,016 Kv�li patn�cti kon�m to nem� smysl. 997 01:29:44,150 --> 01:29:48,812 Ned�lejte si kv�li n� starosti. Je v pohod�. 998 01:29:53,117 --> 01:29:57,909 Ticho bude�!. V�ichni se jen p�edv�d�j. 999 01:30:29,902 --> 01:30:32,440 Perci, dr�! 1000 01:30:34,323 --> 01:30:37,028 Perci, poj� mi pomoct. 1001 01:30:38,577 --> 01:30:40,866 U� tak neraf�. 1002 01:30:40,996 --> 01:30:45,160 R�no je v�echno jin�. 1003 01:30:57,179 --> 01:30:59,634 Ne�e� je po t� star�, d�ln� cest�. 1004 01:30:59,765 --> 01:31:01,840 Jsem p�ipraven. 1005 01:31:01,975 --> 01:31:04,548 Jak to chce�? 1006 01:31:04,686 --> 01:31:06,725 Takhle. 1007 01:31:26,749 --> 01:31:30,367 Hezk� bunda! P�kn� tam fouk�? 1008 01:31:30,503 --> 01:31:36,790 S tou jsem se n�co nal�tal. Neprodal bych ji ani za sto dolar�. Je nepr�st�eln�. 1009 01:31:36,925 --> 01:31:40,970 �koda, �e nelet�te se mnou. Za�ila by jste skute�n� let. 1010 01:31:42,181 --> 01:31:46,095 Tohle u� asi nikdy znovu neuvid�te.. 1011 01:31:49,896 --> 01:31:52,648 - Dobr�. - Vypnuto? 1012 01:31:52,774 --> 01:31:55,395 Vypnuto. 1013 01:32:02,283 --> 01:32:05,368 - Je�t� jednou, con amore! - Jedem. 1014 01:32:05,828 --> 01:32:07,868 Kontakt. 1015 01:32:10,666 --> 01:32:14,201 To ten zasranej benz�n do aut! Zkus to znova. 1016 01:32:15,963 --> 01:32:18,003 Kontakt. 1017 01:35:39,827 --> 01:35:42,282 Je to jako sen! 1018 01:35:43,622 --> 01:35:47,786 Jednou jsem vid�l fotku. m�s�ce. Vypadal takhle. 1019 01:35:48,794 --> 01:35:51,249 - Chcete nahoru? - Ano. 1020 01:35:52,714 --> 01:35:57,506 - Po�ene kon� z tamtoho pr�smyku. - Komu to tady pat��? 1021 01:35:57,636 --> 01:36:01,218 St�tu, pravd�podobn�. Mohla by to b�t tak� Bo�� zem�. 1022 01:36:01,348 --> 01:36:03,471 Vid�te n�co? 1023 01:36:03,600 --> 01:36:08,345 Je tu ticho, �e by �lov�k sly�el �pendl�k spadnout. 1024 01:36:09,230 --> 01:36:13,939 V�m to dneska slu��. Nepojedeme si ve�er do Rena zatancovat? 1025 01:36:14,068 --> 01:36:15,313 Dob�e. 1026 01:36:15,445 --> 01:36:20,403 V�era v noci jsem v�m n�co ne�ekl. Pas�ci krav vyu��vaj� pastviny pro sebe. 1027 01:36:20,533 --> 01:36:23,534 Mustangy st��lej� a nech�vaj� je sup�m, 1028 01:36:23,661 --> 01:36:27,112 proto�e jim �erou tr�vu. V� to, Perci? 1029 01:36:27,248 --> 01:36:30,249 - Jo, v�m. - Tak pro� to ne�ekne�? 1030 01:36:30,376 --> 01:36:32,415 V�dy� jsem to �ekl. 1031 01:36:32,545 --> 01:36:36,672 Jsou to kon� ztracenci. P��l bych, abyste tu byla d��v. 1032 01:36:36,799 --> 01:36:40,298 Vid�l jsem jich z t�ch pr�smyk� vy��tit �ty�i sta a� p�t set najednou. 1033 01:36:40,427 --> 01:36:43,511 Rad�ji vybudovat ohrady a d�t je do nich. 1034 01:36:43,639 --> 01:36:48,846 Byly to n�dhern� zv��ata, skv�l� jezdeck� kon�. 1035 01:36:48,977 --> 01:36:52,263 - �koda, �e jsem tu nebyla. - N�co sly��m. 1036 01:36:52,397 --> 01:36:54,888 - Co? - Jako motor. 1037 01:36:55,025 --> 01:36:57,266 - Kde? - Tamhle. 1038 01:36:57,402 --> 01:37:00,107 Ne, to je p��li� brzy. Je�t� tu nem�l b�t. 1039 01:37:00,238 --> 01:37:03,155 - Sly��m to. - T�mhle! 1040 01:37:03,283 --> 01:37:05,322 Pod�vejte! 1041 01:37:06,911 --> 01:37:10,446 Takhle rychle to je�t� nikdy nestihl. 1042 01:37:10,581 --> 01:37:14,199 Vid�l jsem, jak se t�pyt� na slunci. Co to je? 1043 01:37:14,335 --> 01:37:16,374 Co to bylo? 1044 01:37:16,504 --> 01:37:20,632 Vyst�elil. Ty m� dobr� o�i. 1045 01:37:20,758 --> 01:37:23,083 U� b��. 1046 01:37:23,218 --> 01:37:27,346 Jeden, dva, t�i, �ty�i, p�t, �est... 1047 01:37:28,140 --> 01:37:32,553 - Mysl�m, �e se te� vr�t� pro ostatn�. - Uka�. 1048 01:37:34,563 --> 01:37:36,851 - U� vid� ty ostatn�? - Ne. 1049 01:37:36,982 --> 01:37:41,311 �est. Vypad� to na h�ebce a �ty�i klisny. 1050 01:37:42,445 --> 01:37:45,612 - a mal� h��b�. - Ur�it�? 1051 01:37:45,740 --> 01:37:48,196 Jo. H��b�. 1052 01:37:49,577 --> 01:37:52,946 Jo, je to h��b�, Gayi. 1053 01:37:54,165 --> 01:37:56,703 Chcete se pod�vat? 1054 01:38:05,968 --> 01:38:08,506 Uvnit� je mo�n� chladn�ji. 1055 01:38:13,183 --> 01:38:15,509 To je v po��dku. Zvl�dne to. 1056 01:38:15,644 --> 01:38:18,135 M�lo jich b�t patn�ct. Je jich jenom �est. 1057 01:38:18,272 --> 01:38:20,941 Asi jich p�r ztratil. To se stane. 1058 01:38:21,066 --> 01:38:23,604 Kv�li �esti, to nem� smysl. 1059 01:38:23,735 --> 01:38:26,855 �est je �est. Lep��, ne� makat za mzdu? 1060 01:38:27,823 --> 01:38:33,742 - �ekl jsem, je to lep��, ne� makat za mzdu? - Jasn�. V�echno je lep��, ne� pr�ce za mzdu. 1061 01:38:35,372 --> 01:38:40,532 Zn�m jedno m�sto asi 160 kil�k� na severov�chod Thighbone Mountain. 1062 01:38:41,377 --> 01:38:43,785 Tam jich je aspo� p�t set. 1063 01:38:43,922 --> 01:38:48,168 Dalo by to fu�ku. Ale bez kon� je nechyt�me. 1064 01:38:48,301 --> 01:38:53,675 J� nev�m. M�m-li ��ct pravdu, m� u� nic ne��k� ani rodeo. 1065 01:38:53,806 --> 01:38:57,092 Za��n� smrd�t mzdou. 1066 01:38:57,226 --> 01:39:00,346 Kdyby tak neum�el fot��k! 1067 01:39:00,479 --> 01:39:06,082 Jde o pr�ci. A v t�hle zemi ji u� moc nezbylo. 1068 01:39:06,235 --> 01:39:09,189 Pomoz mi s t�mhle. 1069 01:39:31,009 --> 01:39:34,212 Mus�me zatlouct ty kol�ky. 1070 01:40:14,676 --> 01:40:19,005 Dooley sem! Dooley, k noze! 1071 01:40:36,197 --> 01:40:38,569 Jde se, Perci. 1072 01:40:45,748 --> 01:40:48,036 Jedem! 1073 01:41:09,938 --> 01:41:14,149 Po��dn� se dr�te, budeme rychle to�it. 1074 01:41:37,214 --> 01:41:39,705 Ho� znovu! 1075 01:41:43,804 --> 01:41:45,962 Chytni toho kon�!. 1076 01:41:48,642 --> 01:41:50,848 Tak se to d�l�! 1077 01:42:10,580 --> 01:42:13,117 Dobr�, Gayi! 1078 01:42:40,192 --> 01:42:42,647 Chytni toho kon�! 1079 01:43:08,302 --> 01:43:10,793 Dob�e, Gayi! 1080 01:43:15,476 --> 01:43:18,014 - Tady m�me ��fa. - Co�e? 1081 01:43:18,145 --> 01:43:20,054 H�ebce. 1082 01:43:37,831 --> 01:43:40,404 Chytni toho kon�! 1083 01:43:41,543 --> 01:43:43,868 Tak se to d�l�! 1084 01:43:50,510 --> 01:43:55,848 Uvoln�me jim smy�ku, aby se p�es noc neu�krtili. 1085 01:43:55,973 --> 01:44:00,018 - P�es noc? - R�no si je odvezou. 1086 01:44:16,743 --> 01:44:18,783 Perci? 1087 01:44:20,872 --> 01:44:23,992 To byly jeho klisny? 1088 01:44:24,125 --> 01:44:26,332 A jeho h��b�? 1089 01:44:29,464 --> 01:44:31,670 Perci, poj� sem. 1090 01:45:52,127 --> 01:45:55,081 - Gayi, pro� ho zab�j�te? - Ustupte! 1091 01:45:55,213 --> 01:46:00,552 Pus�te to laso, jd�te pry�! 1092 01:46:00,677 --> 01:46:04,295 - Gayi, mil��ku... - Tahej! P�itla� ho k zemi, Guido! 1093 01:46:04,931 --> 01:46:07,552 - Nechte m�. - P�esta�te! 1094 01:46:09,227 --> 01:46:12,430 - Roslyn! - Ticho! Uklidni toho kon�! 1095 01:46:12,563 --> 01:46:16,015 Jeden, dva... te�! 1096 01:47:01,236 --> 01:47:05,019 Kdy� je tu poprv�, 1097 01:47:05,156 --> 01:47:08,774 p�ipad� j�, �e kv�li p�ti, kon�m to nem� smysl. 1098 01:47:09,035 --> 01:47:11,608 Nepoznala to, jak to tady b�valo 1099 01:47:12,204 --> 01:47:17,412 ��m m�� jich zabije�, t�m h�� to vypad�. 1100 01:47:20,296 --> 01:47:23,332 Co ��k�te, ned�me ji ty kon�? 1101 01:47:24,675 --> 01:47:30,511 Kolik za n� chcete? Zaplat�m V�m. Sta�� dv� st� dolar�? 1102 01:47:39,272 --> 01:47:44,064 - Jdeme do auta. - Cht�ls j� je d�t. 1103 01:47:44,194 --> 01:47:48,939 Uva�oval jsem o tom, ale handluju jen s obchodn�kama. 1104 01:47:49,073 --> 01:47:51,861 - Necht�la jsem v�s urazit. - Neurazila jste m�. 1105 01:47:51,993 --> 01:47:57,653 Jen si tak ��k�m, za koho m� vlastn� m�te. 1106 01:48:25,734 --> 01:48:30,312 M�lem jsem to napral do hory. P�i kles�n� mi vysadil jeden v�lec. 1107 01:48:30,447 --> 01:48:32,523 Vyst��kl olej. 1108 01:48:32,657 --> 01:48:35,943 M�l jsem nam�le. 1109 01:48:37,328 --> 01:48:40,532 M�m to zarazit? 1110 01:48:42,333 --> 01:48:46,283 V�m jak se c�t�te, Roslyn. M� se to taky nel�b�. 1111 01:48:46,421 --> 01:48:50,169 Mn� se l�b� jen to l�t�n�. 1112 01:48:50,841 --> 01:48:53,214 M�m to zarazit? 1113 01:48:53,344 --> 01:48:57,342 - Ud�lal byste to? - S Gayem u� jste skon�ila? 1114 01:48:58,682 --> 01:49:03,807 �ekn�te mi to. On nev� co ve v�s je. Nikdy to nebude v�d�t. 1115 01:49:04,563 --> 01:49:10,019 Ze sam�ho �ek�n� se u� asi pominu. 1116 01:49:11,445 --> 01:49:16,901 Vra�te se se mnou. Dejte mi t�den, dva a uvid�te co jsem za�. 1117 01:49:17,033 --> 01:49:21,494 Dejte mi d�vod a j� to zaraz�m. 1118 01:49:22,038 --> 01:49:25,621 P�kn� to sl�znu, ale p�esto to ud�l�m. 1119 01:49:25,750 --> 01:49:32,002 A d�vod? Vy jste citliv� �lov�k? 1120 01:49:32,590 --> 01:49:36,006 Pl��ete kv�li bomb�m, kter� jste shazoval a lidem co jste zabil. 1121 01:49:36,135 --> 01:49:38,922 Co jste to za �lov�ka? 1122 01:49:39,055 --> 01:49:44,297 Vy jste v �ivot� k nikomu nic nec�til. Um�te jen smutn� mluvit a litovat se. 1123 01:49:44,435 --> 01:49:49,642 Kdyby jste vyhodil cel� sv�t do, pov�t��, jedin� co byste �ekl je, promi�te! 1124 01:50:19,886 --> 01:50:22,887 - Je to star� herka. - Asi patn�ct. 1125 01:50:23,014 --> 01:50:25,801 Zimu u� by nep�e�ila. 1126 01:51:03,303 --> 01:51:07,347 Ostatn� sv�eme na zp�te�n� cest�. 1127 01:51:07,640 --> 01:51:11,508 - Kolik m��e v�it? - Asi t�i sta kilo, mysl�m. 1128 01:51:11,644 --> 01:51:15,973 - Ta hn�d� asi dv� st�, co? - Tak n�jak. 1129 01:51:16,399 --> 01:51:18,937 H�ebec mus� m�t tak �ty�i sta. 1130 01:51:19,610 --> 01:51:23,939 - Dohromady asi 900 kilo. - Kolik za to bude? 1131 01:51:24,073 --> 01:51:27,987 No �est cent� za libru, asi 110, 120 dolar�. 1132 01:51:28,119 --> 01:51:31,322 - Jak to chcete rozd�lit? - Jak chce�. 1133 01:51:31,455 --> 01:51:34,788 - Vezmu si pades�t za letadlo - Dob�e. 1134 01:51:34,917 --> 01:51:38,286 J� bych m�l m�t �ty�icet za auto. 1135 01:51:38,420 --> 01:51:41,871 Tak�e na tebe zbude 25, Perci. Je to v po��dku? 1136 01:51:42,007 --> 01:51:43,834 Perci! 1137 01:51:43,967 --> 01:51:49,092 Ne. Kluci vemte si to. J� s v�mi jel jen za to, �e jste m� svezli. 1138 01:51:49,222 --> 01:51:51,096 Zabij�ci kon�! 1139 01:51:51,224 --> 01:51:53,976 Zabij�ci! Vrahov�! 1140 01:51:54,436 --> 01:51:57,721 Jste lh��i! V�ichni jste lh��i! 1141 01:51:58,690 --> 01:52:02,023 Jste ��astn�, jen kdy� vid�te n�co um�rat! 1142 01:52:02,151 --> 01:52:05,105 Pro� sebe nezabijete, abyste byli ��astn�! 1143 01:52:05,238 --> 01:52:08,274 Ta va�e Bo�� zem�! Svoboda! 1144 01:52:09,116 --> 01:52:13,992 Nen�vid�m v�s! Jste t�i mrtvoly! 1145 01:52:17,374 --> 01:52:20,328 Zbl�znila se. V�echny se zbl�znily. 1146 01:52:21,170 --> 01:52:25,879 �lov�k tomu nev���, proto�e je pot�ebuje. Ona je bl�zen. 1147 01:52:26,008 --> 01:52:31,844 Kv�li nim bojuje, stav� a d�l� ps� kusy. 1148 01:52:31,972 --> 01:52:35,886 Jen�e to nesta�� a tak mu daj� ostruhy. 1149 01:52:36,560 --> 01:52:40,344 S�m na to m�m pam�tku. J� ty jejich f�gle zn�m. 1150 01:52:40,480 --> 01:52:45,687 - Jen jsem zapomn�l na chv�li, co u� jsem v�d�l. - �ezn�ci! Vrahouni! 1151 01:52:45,819 --> 01:52:49,519 Nen�vid�m v�s! Jste t�i mrtvoly! 1152 01:53:11,552 --> 01:53:14,090 Podr� mi to sv�tlo? 1153 01:53:23,647 --> 01:53:28,937 Vzchop se, nebo t� �ensk� zase u�enou. 1154 01:53:29,778 --> 01:53:33,063 Jenom p�em��l�m pro� jsme takov� pitomci. 1155 01:53:33,198 --> 01:53:36,364 Sv�t je plnej hor. 1156 01:53:36,493 --> 01:53:42,994 Montana, Colorado, Kanada i Mexiko. A kde jsou hory, musej� b�t taky kon�. 1157 01:53:43,124 --> 01:53:46,908 Asi bychom to tam mohli vy�istit, dokud tam v tom neum� je�t� p��li� chodit. 1158 01:53:47,044 --> 01:53:53,138 St�lo by to za to. Mohl bych prodat bar�k. 1159 01:53:54,510 --> 01:53:58,971 V�echno nalo��me do dobr�ho �ra. a rozjedeme po��dn� k�eft. 1160 01:53:59,098 --> 01:54:02,798 Ty kon� napoj�me p�edt�m, ne� je budeme v�it. 1161 01:54:02,935 --> 01:54:06,055 Trhneme na tom dvacet p�t kilo. 1162 01:54:06,188 --> 01:54:09,438 - Jen se tu fl�k�me. - Chci odsud pry�. Poj�me. 1163 01:54:09,566 --> 01:54:13,267 Ne. Dobr�m letadlem m��eme do Rena let�t odkudkoli. 1164 01:54:13,403 --> 01:54:17,483 Uvid�me jak� budeme m�t �as v Mapes a pak zase vyraz�me. 1165 01:54:17,616 --> 01:54:20,107 Nebudeme nikoho pot�ebovat. �eknu ti. 1166 01:54:20,243 --> 01:54:24,110 Bu� zticha, Guido? Bu� zticha, jo? 1167 01:54:45,101 --> 01:54:50,391 - M�m je pustit? - Ne. Byla by z toho rva�ka. 1168 01:55:06,747 --> 01:55:09,866 Sejdeme se u obchodn�ka. 1169 01:55:10,000 --> 01:55:13,582 Neto� vrtul�, dokud nezkontroluju vyp�na�. 1170 01:55:25,098 --> 01:55:28,431 - Vypnuto? - Vypnuto. 1171 01:55:32,396 --> 01:55:35,481 Kontakt. 1172 01:55:49,037 --> 01:55:51,077 Gayi! 1173 01:56:50,597 --> 01:56:53,266 Jdi dom�. 1174 01:58:43,915 --> 01:58:46,157 Pomozte mu. 1175 01:58:54,550 --> 01:58:57,041 Nechce, aby mu n�kdo pom�hal. 1176 01:59:22,619 --> 01:59:24,161 Gayi? 1177 02:00:36,273 --> 02:00:39,358 Udr�els ho. Jsem na tebe py�nej. Udr�els ho. 1178 02:00:39,485 --> 02:00:44,775 Z�tra je dostaneme v�echny zp�tky. 1179 02:00:44,907 --> 02:00:49,403 Je�t� jsme tu neskon�ili. Teprve za��n�me. 1180 02:00:49,536 --> 02:00:54,115 My nikoho na sv�te nepot�ebujeme. U� to v�? 1181 02:01:00,964 --> 02:01:03,289 Co to d�l�? 1182 02:01:16,145 --> 02:01:18,897 Tak pro� jsi ho sakra chytal? 1183 02:01:20,650 --> 02:01:24,778 Nechci jen, aby n�kdo rozhodoval za m�, to je v�echno. 1184 02:01:26,405 --> 02:01:28,563 Sakra.. v�echno! 1185 02:01:28,699 --> 02:01:34,488 Zm�nili to! Zm�na je v�ude okolo. V�echno pot��snili krv�. 1186 02:01:36,874 --> 02:01:39,246 J� tady s t�m kon��m. 1187 02:01:40,335 --> 02:01:44,249 Je to jako bych do lasa chytal sen. 1188 02:01:46,925 --> 02:01:50,923 Mus�m naj�t jinej zp�sob, jak p�e��t. 1189 02:01:51,054 --> 02:01:53,462 Jestli je�t� n�jakej je. 1190 02:01:56,392 --> 02:02:00,307 Perci, p�e�e� j� ty provazy pro m�, pros�m t�? 1191 02:02:00,438 --> 02:02:02,478 Jist�. 1192 02:02:09,071 --> 02:02:11,562 Odvezu v�s zp�tky, jestli chcete. 1193 02:02:21,750 --> 02:02:24,751 Jsem r�d, �e jsem v�s potkal, Roslyn. 1194 02:02:25,879 --> 02:02:29,213 U� bu�te na sebe opatrn�, ano? 1195 02:02:35,263 --> 02:02:39,925 - Uvid�me se n�kdy, Guido. - Bude� u benz�nov� pumpy le�tit skla aut? 1196 02:02:40,060 --> 02:02:42,218 Makat v supermarketu? 1197 02:02:42,354 --> 02:02:47,348 Vyzkou�ej taky pr�delnu. M��e� tam strkat pr�dlo do pra�ek. 1198 02:02:47,484 --> 02:02:49,061 Gayi! 1199 02:03:04,625 --> 02:03:07,246 Odjedu z�tra. Dob�e? 1200 02:03:42,161 --> 02:03:44,699 �ehn�m ti, holka. 1201 02:04:07,561 --> 02:04:11,261 Kdyby to tak na sv�t� bylo mo�n�, 1202 02:04:11,398 --> 02:04:15,775 aby byl �lov�k state�n� hned od za��tku. 1203 02:04:15,902 --> 02:04:20,730 J� jsem se b�la. Ale te� u� moc ne. Vy ano? 1204 02:04:21,741 --> 02:04:23,781 Ne. 1205 02:04:25,703 --> 02:04:29,119 Jak najdete potm� cestu zp�tky? 1206 02:04:30,750 --> 02:04:33,786 Sleduju tu velkou hv�zdu p�ed n�mi. 1207 02:04:34,420 --> 02:04:36,662 Silnice je pod n�. 1208 02:04:37,298 --> 02:04:39,919 Dovede n�s dom�. 1209 02:04:39,919 --> 02:04:43,000 www.titulky.com 98961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.