Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,409 --> 00:03:25,779
Mlad�ku, kolik m�te hodin?
M�m �estery hodiny, ale nejdou.
2
00:03:25,915 --> 00:03:29,035
- Za 10 minut p�l des�t�
- Tolik?
3
00:03:29,168 --> 00:03:32,537
Je za deset minut p�l, drahou�ku!
4
00:03:32,755 --> 00:03:37,666
- P�t minut. Co ty?
- J� jsem p�ipraven�. Jenom se uprav�m.
5
00:03:37,802 --> 00:03:42,677
- Advok�t ��kal p�esn� v p�l.
- Dob�e.
6
00:03:44,308 --> 00:03:47,262
Douf�m, �e nejste lakom�.
Je �pln� nov�.
7
00:03:47,394 --> 00:03:50,395
M�li byste ji d�t dobrou cenu.
8
00:03:50,522 --> 00:03:53,227
M� najeto jen 37 kilometr�?
9
00:03:53,358 --> 00:03:56,644
Jeli jsem j�m jen dvakr�t.
Tady do n� mu��t�
10
00:03:56,778 --> 00:03:59,566
vr�ej�, jen aby se s n�
sezn�mili.
11
00:03:59,698 --> 00:04:02,367
- Poj� sem, Iz?
- U� jdu.
12
00:04:02,659 --> 00:04:04,948
Je �pln� nov�.
13
00:04:05,078 --> 00:04:07,865
Dal j� ho k rozvodu jej� mu�.
14
00:04:07,998 --> 00:04:10,833
- To je divn� k rozvodu?
- Pro� ne?
15
00:04:10,959 --> 00:04:14,541
M�j mu� mi k v�ro�� rozvodu,
v�dycky po�le �lutou r��i.
16
00:04:14,671 --> 00:04:19,333
V �ervenci to bude
u� devaten�ct let.
17
00:04:20,218 --> 00:04:22,969
Alimenty mi nikdy neplatil.
18
00:04:23,096 --> 00:04:27,342
Ale j� ho nechci �d�mat,
pokud to s�m nec�t� v srdci.
19
00:04:27,475 --> 00:04:29,930
Zlomila jste si v aut� ruku?
20
00:04:30,061 --> 00:04:36,478
Ne. Stalo se mi to s mou
p�edchoz� n�jemnic�.
21
00:04:37,526 --> 00:04:40,195
Oslavovali jsem jej� rozvod a
j� tro�ku vyv�d�la
22
00:04:40,321 --> 00:04:43,405
M�m u� sama sebe pln� zuby.
23
00:05:00,882 --> 00:05:03,290
- Prober znovu se mnou ty odpov�di?
- Jist�, drahou�ku.
24
00:05:03,426 --> 00:05:06,427
Ned�lej si s t�m hlavu
Zvl�dne� to skv�le.
25
00:05:06,554 --> 00:05:10,504
Choval se k v�m v� mu�,
26
00:05:10,642 --> 00:05:13,097
Raymond Taber surov�?
27
00:05:13,811 --> 00:05:15,970
Drahou�ku?
28
00:05:16,105 --> 00:05:18,892
- No ano.
- Jen �ekni ano.
29
00:05:19,025 --> 00:05:20,519
Ano.
30
00:05:20,651 --> 00:05:24,483
Jak se tato surovost
projevovala?
31
00:05:28,701 --> 00:05:33,161
Trvale...
Jak to bylo?
32
00:05:33,789 --> 00:05:37,917
Trvale ignoroval moje
p��n� a pr�va a...
33
00:05:38,043 --> 00:05:42,919
.. a n�kolikr�t se uch�lil
k fyzick�mu n�sil�.
34
00:05:43,048 --> 00:05:45,455
Trvale...
35
00:05:47,344 --> 00:05:50,013
Mus�m to ��kat?
36
00:05:50,513 --> 00:05:58,058
Nem��u ��ct jen,�e byl
n�kde jinde? Duchem n�kde jinde?
37
00:05:58,187 --> 00:06:00,513
B�t tohle d�vod k rozvodu,...
38
00:06:00,648 --> 00:06:05,725
.. z�stane ve St�tech
tak 11 man�elstv�. Opakuj po mn�.
39
00:06:05,862 --> 00:06:09,776
- Trvale...
- On trvale..
40
00:06:12,660 --> 00:06:14,902
Zavolaj� kolik v�m daj�.
41
00:06:15,037 --> 00:06:18,121
Za to prom��knut� nem��u.
42
00:06:18,791 --> 00:06:22,290
Doporu��m co
nejvy��� cenu.
43
00:06:22,419 --> 00:06:25,290
M��ete j�m te� jet.
Dal jsem novou baterii.
44
00:06:25,422 --> 00:06:28,542
U� nikdy nebudu ��dit.
Zavol�m taxi.
45
00:06:28,675 --> 00:06:31,878
Svezu v�s, jestli u� jedete.
46
00:06:32,012 --> 00:06:34,051
Za minutku.
47
00:06:34,181 --> 00:06:37,134
Iz, obl�kni se! Mus� mi sv�d�it.
48
00:06:37,267 --> 00:06:42,059
Budu sv�d�it u rozvodu
u� po sedmdes�t sedm�.
49
00:06:42,188 --> 00:06:44,810
Dv� sedmi�ky, to je �t�st�.
50
00:06:45,942 --> 00:06:48,350
K� by!
51
00:07:01,540 --> 00:07:04,375
- Jen klid.
- Jste drahou�ek.
52
00:07:04,502 --> 00:07:07,621
- Jsme tady.
- Moc d�kujeme. Mus�me j�t.
53
00:07:07,755 --> 00:07:12,167
Jestli se hned nevrac�te na
v�chod uk�u v�m tu okol�.
54
00:07:12,301 --> 00:07:15,218
Je tu kr�sn�, v�te.
55
00:07:15,345 --> 00:07:18,595
Nev�m, ale co je�t� podniknu.
D�ky znovu.
56
00:07:18,724 --> 00:07:21,475
J� jsem Isabelle Steers.
57
00:07:21,601 --> 00:07:24,638
Isabella. Dob�e, poje�te taky!
58
00:07:25,188 --> 00:07:29,352
To je skv�l� n�pad.
Ach vy mu�i z Rena!
59
00:07:33,363 --> 00:07:36,935
- Takhle to ale nebylo.
- Nemus� to b�t pravda.
60
00:07:37,065 --> 00:07:40,776
Tohle nen� kv�z. ale soud!
61
00:07:49,587 --> 00:07:52,338
- Nejdu pozd�?
- Nechci nic sly�et.
62
00:07:52,465 --> 00:07:55,465
V�nuj mi p�t minut.
Po dvou letech, p�t minut...
63
00:07:55,593 --> 00:07:58,048
Zase m� chce�,
proto�e ti u� nepat��m.
64
00:07:58,178 --> 00:08:04,051
Nic ti nevy��t�m...
Jenom tomu v�emu u� nev���m
65
00:08:04,184 --> 00:08:06,758
J� ti rozum�m.
66
00:08:06,895 --> 00:08:10,145
Nerozum�.
Jsi n�kde jinde, Raymonde.
67
00:08:10,273 --> 00:08:13,191
Kdy� m�m b�t sama,
tak ve v�em.
68
00:08:13,318 --> 00:08:18,114
Vra� se. U� m� znovu
nerozl�tostn�.
69
00:08:31,711 --> 00:08:33,668
Gayi!
70
00:08:33,796 --> 00:08:36,583
Zrovna jsem se k tob� chystal.
71
00:08:36,716 --> 00:08:42,006
Hodn� �t�st�, Susan.
Ur�it� na tebe nezapomenu.
72
00:08:42,888 --> 00:08:47,135
- Nev�m ani, kam ti ps�t.
- Poste restante.
73
00:08:47,268 --> 00:08:51,016
P�em��lejte o tom? Je to druh�
nejv�t�� pr�delna v St Louis.
74
00:08:51,146 --> 00:08:54,183
J� nejsem obchodn�k.
75
00:08:54,316 --> 00:08:57,270
Bude� na m� myslet?
76
00:08:57,402 --> 00:09:00,937
To v�, �e jo mil��ku.
Sbohem.
77
00:09:03,909 --> 00:09:05,948
Ahoj.
78
00:09:18,256 --> 00:09:21,755
Jak se da��? Nem� chu�
odsud vypadnout? J� jo.
79
00:09:21,884 --> 00:09:24,554
Uva�uju o tom.
80
00:09:24,679 --> 00:09:29,008
- Kter� to byla?
- Susan. Bezva �ensk�.
81
00:09:29,892 --> 00:09:35,135
Zrovna jsem potkal holku
p��mo k nakousnut�.
82
00:09:35,272 --> 00:09:39,352
Ale odrazujou m� ty �e�i�ky,
co k tomu pat��.
83
00:09:39,485 --> 00:09:43,897
Tou��m po �erstv�m vzduchu
bez lid�.
84
00:09:44,031 --> 00:09:48,443
Vyraz�me si do hor. M��eme
t�eba jet na mustangy.
85
00:09:48,644 --> 00:09:50,144
cht�l jsem te� slo�it asi 500 dolar�...
86
00:09:50,729 --> 00:09:54,283
- Pot�ebuji novou ma�inu.
- Ta bude l�tat kdekoliv
87
00:09:54,416 --> 00:09:57,582
V tomhle d�obu jsi u� p�es
dva m�s�ce. To je n�vykov�.
88
00:09:57,711 --> 00:10:01,755
Promluv�me se i tom
pozd�ji u Harrahy.
89
00:10:04,467 --> 00:10:07,005
Tom Dooley.
90
00:10:24,361 --> 00:10:28,655
Kdy� tam hod� prst�nek,
u� se nikdy nerozvede�.
91
00:10:28,782 --> 00:10:30,989
Ud�lej to zlato. Ka�d� to d�l�.
92
00:10:31,118 --> 00:10:35,365
V t�hle �ece je v�ce zlata
ne� v Klondiku.
93
00:10:41,670 --> 00:10:44,208
- Tys ho tam hodila?
- J�? Ne.
94
00:10:44,339 --> 00:10:47,256
J� prst�nek ztratila
ji� p�i l�b�nk�ch.
95
00:10:49,135 --> 00:10:51,626
- Poj� se nap�t.
- Tak se mi l�b�.
96
00:10:57,852 --> 00:11:01,932
Po�kej,
tenhle stroj m� m� moc r�d.
97
00:11:08,946 --> 00:11:11,437
Nikdy toho nenech�m.
98
00:11:28,173 --> 00:11:31,293
Skotskou s ledem.
99
00:11:31,426 --> 00:11:34,380
- �itnou s vodou.
- Skotskou a �itnou s vodou.
100
00:11:35,680 --> 00:11:37,720
Hlavu vzh�ru.
101
00:11:38,266 --> 00:11:40,591
Nerada s n�k�m bojuju.
Ka�d� v�t�zstv� je prohra.
102
00:11:40,727 --> 00:11:44,012
A n�co ztrat�te ve
sv�m srdci.
103
00:11:44,147 --> 00:11:48,725
Jsi voln�. Ale asi sis
na to je�t� nezvykla.
104
00:11:48,860 --> 00:11:52,857
Ne, probl�m je, �e v�dycky
skon��m tam, kde jsem za�ala..
105
00:11:52,989 --> 00:11:56,488
Nikdy o m� nikdo
moc nest�l.
106
00:11:57,285 --> 00:12:00,488
M�las p�ece matku?
107
00:12:02,415 --> 00:12:06,661
Jak m��e� m�t n�koho,
kdo je po��d pry�.
108
00:12:06,794 --> 00:12:12,215
V�dycky odjela na �tvrt
roku s n�jak�m pacientem.
109
00:12:12,883 --> 00:12:16,133
�tvrt roku je pro d�t�
dlouh� doba.
110
00:12:17,262 --> 00:12:20,713
Posly�, nejezdi nikam a
usa� se tady.
111
00:12:22,017 --> 00:12:25,717
Mohla bys tu u�it
ve �kole tanec.
112
00:12:25,854 --> 00:12:30,931
Tohle m�sto je po��d pln�
zaj�mav�ch cizinc�.
113
00:12:33,570 --> 00:12:36,405
Promi�, co jsem to �ekla?
114
00:12:38,616 --> 00:12:43,195
Najednou se mi zastesklo
po matce. Hloupost, vi�?
115
00:12:47,208 --> 00:12:52,415
Ty jsi jedin� kamar�dka,
kterou jsem kdy m�la.
116
00:12:52,546 --> 00:12:54,835
Tak se napij.
117
00:12:57,885 --> 00:13:02,511
Pod�vej se na toho roztomil�ho
pejska, jak kr�sn� sed�.
118
00:13:02,639 --> 00:13:05,640
Psi jsou fajn.
119
00:13:05,767 --> 00:13:08,056
Pejsku!
120
00:13:16,861 --> 00:13:19,150
Hej, Dooley!
121
00:13:23,910 --> 00:13:26,662
Jak jste dopadla?
122
00:13:27,997 --> 00:13:30,037
Dob�e.
123
00:13:30,541 --> 00:13:33,910
Seznamte se s
m�m kamar�dem.
124
00:13:34,629 --> 00:13:37,001
Gay Langland,
pan� Taberov�.
125
00:13:42,720 --> 00:13:45,341
- T�� m�?
- A tohle je pan�, uh...?
126
00:13:45,472 --> 00:13:51,143
Isabelle Steersov�. V Renu si mu�i
pamatuj� jm�na.
127
00:13:51,270 --> 00:13:56,644
- Posa�te se?
- D�ky. Co pijete d�v�ata?
128
00:13:56,775 --> 00:14:00,358
Whisky. Oslavujeme svobodu.
129
00:14:00,487 --> 00:14:03,357
Mary, p�ines n�m
�ty�i dvojit�.
130
00:14:06,826 --> 00:14:13,540
U� ch�pu, pro� jste se tady
kamar�dovi tak l�bila.
131
00:14:13,666 --> 00:14:17,331
- Jste automechanik?
- To je kovboj.
132
00:14:17,462 --> 00:14:20,628
- Jak to v�te?
- C�t�m to?
133
00:14:20,757 --> 00:14:25,751
- Kr�vama c�tit nejsem.
- C�t�m v� pohled.
134
00:14:25,887 --> 00:14:29,053
J� kovboje miluju i
kdy� jsou budi�kni�emov�.
135
00:14:29,181 --> 00:14:31,886
Samoz�ejm� jsou k ni�emu',
jak v�te.
136
00:14:32,017 --> 00:14:35,102
Po��d lep�� ne� makat
za mzdu
137
00:14:35,229 --> 00:14:38,313
Asi brzo pojedete zp�tky...
138
00:14:38,440 --> 00:14:41,311
Nem��u se rozhodnout, nev�m je�t�
co budu d�lat.
139
00:14:41,443 --> 00:14:44,444
Vy nepodnik�te ani neu��te?
140
00:14:44,571 --> 00:14:47,276
J� ani nedod�lala
gymn�zium.
141
00:14:47,407 --> 00:14:49,981
Skv�l�! To jsou dobr� zpr�vy.
142
00:14:50,619 --> 00:14:53,138
Nem�te r�d vzd�lan� �eny?
143
00:14:53,272 --> 00:14:57,205
Po��d cht�j� v�d�t, co si
�lov�k mysl�. To je v�e.
144
00:14:57,334 --> 00:14:59,373
Cht�j� ho asi l�pe poznat.
145
00:14:59,502 --> 00:15:04,129
T�m, �e se ho po��d
vypt�vaj�?
146
00:15:05,049 --> 00:15:10,454
- Chcete ��ct, �e by lhal?
- Mo�n� ne, mo�n� jo.
147
00:15:12,223 --> 00:15:14,975
Tak jak,
Vyraz�me dneska?
148
00:15:15,101 --> 00:15:17,805
Byla jste u� za m�stem?
149
00:15:17,937 --> 00:15:21,388
Jenom na kraji m�sta.
Moc toho tam asi nen�.
150
00:15:21,524 --> 00:15:23,600
Je tam v�echno.
151
00:15:23,734 --> 00:15:26,486
- Nap��klad?
- Venkov.
152
00:15:26,612 --> 00:15:30,562
- Co tam d�l�te?
- Prost� �iju.
153
00:15:31,241 --> 00:15:34,906
- Jak �ijete?
- Vstanu, kdy se mi chce.
154
00:15:35,037 --> 00:15:37,951
Po�kr�bu se a
usma��m si vaj��ka.
155
00:15:37,982 --> 00:15:44,159
Nev�m co je za den. H�z�m
kameny na plechovku a hv�zd�m si...
156
00:15:45,630 --> 00:15:47,623
J� v�m rozum�m.
157
00:15:47,757 --> 00:15:51,007
M�m na venkov� pr�zdn� bar�k,
pr�v� nad Hawleyville.
158
00:15:51,136 --> 00:15:55,347
Jestli si chcete u��t tro�ku klidu,
ne� se vr�t�te je v�.
159
00:15:55,473 --> 00:15:57,845
Ta posledn� ode�la?
160
00:15:57,976 --> 00:16:01,309
��dn� jsem ho je�t� nenab�dl.
161
00:16:02,897 --> 00:16:07,144
Nez�stala bych tam, ale na venkov
se pod�vat m��eme. Najmeme si auto.
162
00:16:07,276 --> 00:16:10,941
- Gay m� auto. m��ete jet m�m autem.
- Musel byste m� v�zt zp�tky.
163
00:16:11,072 --> 00:16:15,733
- To nevad�.
- D�kuji, ale jsem r�da nez�visl�.
164
00:16:15,868 --> 00:16:19,071
- Kde si m��u p�j�it v�z?
- Hned te�?
165
00:16:19,204 --> 00:16:23,451
- Pro� ne?
Vy neztr�c�te zbyte�n� �as?
166
00:16:24,668 --> 00:16:27,337
Jen se zastav�m v gar�i a
�eknu jim, �e kon��m.
167
00:16:27,462 --> 00:16:29,870
Te� jsi chlap.
168
00:16:31,466 --> 00:16:34,088
Ne, Gayi. Tohle zat�hnu j�.
169
00:16:48,066 --> 00:16:52,146
Co je to za kr�snou v�ni?
M�m r�da v�ni zelen� parfumerie.
170
00:16:52,278 --> 00:16:55,030
- To je �alv�j, zlato.
- Jo, jasn�!
171
00:16:55,156 --> 00:16:59,319
Tu zn�m jen z lahvi�ek.
Tady je ale kr�sn�.
172
00:16:59,452 --> 00:17:04,612
Hele, mysl�m, �e bude lep��,
kdy� ti �eknu co jsou kovbojov� za�.
173
00:17:04,748 --> 00:17:09,126
- �e ty se o m� boj�?
- Jsi moc d�v��iv�.
174
00:17:09,253 --> 00:17:11,660
Kovbojov� jsou posledn�
opravdov� mu�i
175
00:17:11,797 --> 00:17:15,581
.. a jsou asi tak spolehliv� jako
zaj�ci.
176
00:17:15,717 --> 00:17:18,006
Copak jsou ostatn� jin�?
177
00:17:18,136 --> 00:17:22,466
Mo�n�, �e se nem� lidem v��it
Mo�n�, to ani nen� re�ln� jim v��it.
178
00:17:24,768 --> 00:17:30,521
Nesly�el jsem co ji �ekl, ale
vypad� to, jako by ona ode�la od n�j..
179
00:17:31,399 --> 00:17:33,973
Moc se v n� nevyzn�m.
180
00:17:34,110 --> 00:17:38,819
Chvilku vypad�, jako by
spadla z nebe a pak...
181
00:17:38,948 --> 00:17:41,617
.. za chvilku...
182
00:17:41,743 --> 00:17:46,451
- Ale nosit se um�, co?
- Je to kus.
183
00:18:11,396 --> 00:18:15,346
- Nen� je�t� dostav�n�.
- Ale nepr�� sem. Poj�te d�l.
184
00:18:15,483 --> 00:18:17,809
Je to izolov�no.
185
00:18:20,655 --> 00:18:22,897
Le�t�n� dve�e.
186
00:18:24,659 --> 00:18:26,698
Tohle je ob�v�k.
187
00:18:26,828 --> 00:18:30,327
Tady m�la b�t dal�� lo�nice.
188
00:18:32,500 --> 00:18:35,121
Je to hezk� i takhle.
189
00:18:35,253 --> 00:18:39,001
Odsud z okna
je kr�sn� v�hled.
190
00:18:45,679 --> 00:18:50,175
- Pod�vejte.
- To je rozhled.
191
00:18:53,479 --> 00:18:55,934
Krb.
192
00:18:56,773 --> 00:18:59,347
- Z cihel.
- Tady je kuchy�.
193
00:18:59,484 --> 00:19:02,319
- Plynov� ledni�ka.
P�kn�
194
00:19:02,446 --> 00:19:05,565
A tady koupelna.
Keramick� dla�dice.
195
00:19:08,785 --> 00:19:11,821
To je n�... To byla na�e lo�nice.
196
00:19:13,039 --> 00:19:16,788
Moje �ena tu um�ela.
197
00:19:19,629 --> 00:19:21,668
To je mi l�to.
198
00:19:22,507 --> 00:19:27,927
�ekala d�t�. J� zrovna
dod�l�val kom�n
199
00:19:29,013 --> 00:19:31,338
.. za�ala k�i�et...
200
00:19:32,308 --> 00:19:34,514
.. a pak se to stalo.
201
00:19:38,022 --> 00:19:40,310
Pro� jste nezavolal doktora?
202
00:19:40,441 --> 00:19:46,526
Nevypadalo to s n� tak zle.
Pak jsem je�t� p�chl a nem�l jsem rezervu.
203
00:19:46,655 --> 00:19:50,902
Bylo to �patn�.
Ob�as se v�echno zvrtne.
204
00:19:52,202 --> 00:19:54,241
J� v�m.
205
00:19:54,371 --> 00:19:57,656
Pak u� jste tady
nemohl d�l ��t?
206
00:19:57,999 --> 00:20:01,534
Znali jsem se od sedmi let.
207
00:20:02,253 --> 00:20:05,040
M�l byste si naj�t jinou.
208
00:20:05,173 --> 00:20:10,131
Nev�m. B�t s n�jakou jinou mi
p�ipad� nemo�n�.
209
00:20:10,762 --> 00:20:13,134
Nebyla jako jin� �eny.
210
00:20:13,264 --> 00:20:17,593
St�la pevn� p�i mn� a
nikdy si nest�ovala.
211
00:20:18,769 --> 00:20:21,391
Mo�n� pr�v� to ji zabilo.
212
00:20:21,522 --> 00:20:25,520
�lov�ku n�kdy pom��e
tro�ku si post�ovat.
213
00:20:25,651 --> 00:20:28,652
Iz, �e je to tu kr�sn�?
214
00:20:28,779 --> 00:20:33,405
Jo, perfektn�. N�kdo by mohl doj�t
pro tu l�hev whisky.
215
00:20:33,534 --> 00:20:35,822
- Co jsem koupila za m� pen�ze.
- To je pravda!
216
00:20:35,953 --> 00:20:39,487
A p�in�st tu ta�ku s j�dlem.
Mo�n� chce n�kdo sendvi�.
217
00:20:39,623 --> 00:20:44,249
Skleni�ky jsou v kuchyni.
J� jsem utahanej jako k��.
218
00:20:44,377 --> 00:20:46,584
Jste jen kovboj, zlato.
219
00:20:46,713 --> 00:20:50,663
Vy kovbojov� se pohnete,
jen kdy� v�m pr�� za krk.
220
00:20:54,345 --> 00:20:56,883
Je to tu na v�s moc drsn�, Roslyn?
221
00:20:57,599 --> 00:20:59,887
To nevad�.
222
00:21:00,018 --> 00:21:04,644
M�la jste vid�t jeho �enu.
Pom�hala mu betonovat.
223
00:21:04,772 --> 00:21:07,441
Byla to bezva �ensk�.
224
00:21:08,025 --> 00:21:11,524
Te� je mrtv�,
proto�e on nem�l rezervu.
225
00:21:11,654 --> 00:21:14,275
Tak to holt chod�.
226
00:21:14,406 --> 00:21:18,238
Nezapome�te,
�e to chod� i jinak.
227
00:21:18,369 --> 00:21:21,654
To je fajn, �e tu jste.
Poj�te, d�me si n�co k pit�.
228
00:21:21,789 --> 00:21:27,031
- Pust�m lednici. Ud�l� hned led.
- Led? Z�staneme tu tak dlouho, Roslyn?
229
00:21:27,169 --> 00:21:30,288
- J� nev�m.
- Jasn�. Poj�.
230
00:21:30,422 --> 00:21:35,499
Lep�� m�sto k �ivotu ani lep��
spole�nost nenajdete.
231
00:21:35,635 --> 00:21:38,209
- Dob�e.
- Tak se mi l�b�te.
232
00:21:38,346 --> 00:21:42,178
Pote�e tu tenhle drink a
pou�� rozkvete.
233
00:21:42,308 --> 00:21:44,680
Pomalu, m�me jednu l�hev.
234
00:21:44,811 --> 00:21:48,393
Uvid�te co to s v�mi ud�l�.
P�ijdete na jin� my�lenky.
235
00:21:48,523 --> 00:21:52,770
Sedn�te si v�ichni a
ud�lejte si pohodl�.
236
00:21:56,656 --> 00:22:01,448
Jsem r�d, �e se v�m tu l�b�.
- Nevada to je nech�vac� st�t.
237
00:22:01,577 --> 00:22:03,819
- Jak�?
- Nech�vac�.
238
00:22:03,954 --> 00:22:06,528
M� pen�ze na hazard, nech je tady.
239
00:22:06,665 --> 00:22:09,203
Kdo se chce zbavit �eny,
nech� ji tady.
240
00:22:09,335 --> 00:22:13,877
Extra atomovku nen� pot�eba,
to bouchne a� tady. Nikdo se ani nepod�v�.
241
00:22:14,006 --> 00:22:18,668
Heslem Nevady je: "V�echno jde a
v�echno taky odejde".
242
00:22:19,678 --> 00:22:23,213
- To je pravda.
- J� tu nechala i ji�n� p��zvuk.
243
00:22:23,348 --> 00:22:28,140
Pro� jste se po rozvodu nevr�tila dom�?
P�i�la jste sem kv�li n�mu, nebo ne?
244
00:22:28,269 --> 00:22:31,140
- Po pravd� �e�eno,
nebyla jsem dost hezk�.
245
00:22:31,272 --> 00:22:36,978
Ne to je pravda. Kr�sa se hod� v�ude,
ale ve Virginii je p��mo nutn�.
246
00:22:37,111 --> 00:22:40,029
Bez n� nedostanete
ani �idi��k.
247
00:22:40,156 --> 00:22:45,032
Miluji Nevadu. Tady se ani
pravideln� nej�.
248
00:22:45,161 --> 00:22:48,031
Lidi tu nemaj� hodinky.
249
00:22:48,164 --> 00:22:52,909
Man�elky maj� t�eba dv�,
ale hodinky ��dn�.
250
00:22:53,043 --> 00:22:55,451
Tady je takov� ticho.
251
00:22:55,588 --> 00:22:57,960
To je nejkr�sn�j�� zvuk.
252
00:22:58,090 --> 00:23:03,333
Je tu bl�zko obchod..
Kdybyste cht�ly n�co koupit. Koloni�l..
253
00:23:03,470 --> 00:23:05,842
To kdybyste tu cht�ly
z�stat.
254
00:23:05,973 --> 00:23:09,507
R�d v�m tam zajedu.
255
00:23:09,643 --> 00:23:14,885
P�ipom�n� mi toho m�ho
p��tele kovboje.
256
00:23:15,023 --> 00:23:18,308
M�l jen jednu ruku, ale
byl to chlap nad chlapy.
257
00:23:18,443 --> 00:23:20,732
.. lep�� ne� kter�koli jin� se dv�ma.
258
00:23:20,862 --> 00:23:22,273
Oh?
259
00:23:22,405 --> 00:23:25,739
- Mysl�m v kuchyni.
- Oh!
260
00:23:25,867 --> 00:23:29,318
Ne, v�n�. Vyhodil na p�nvi
kotlety do vzduchu a
261
00:23:29,454 --> 00:23:31,742
v�echny se mu obr�tily.
262
00:23:31,873 --> 00:23:36,831
- Kdo je to? Mo�n� ho znaj�.
- Zlato, chlapa nem��e� hledat.
263
00:23:36,961 --> 00:23:40,211
- Utekl?
- Ne tak �pln�.
264
00:23:41,298 --> 00:23:43,836
Jenom se u� nikdy nevr�til.
265
00:23:46,470 --> 00:23:50,171
- Andy Powell. U� jste n�kdy...?
- Ur�it�! ��kalo se mu n�kdy Andy Gump?
266
00:23:50,307 --> 00:23:52,347
To je on.
267
00:23:52,476 --> 00:23:56,059
- V�te kde je?
- Vid�l jsem ho na rodeu minul� m�s�c.
268
00:23:56,188 --> 00:24:01,146
- T�eba ho najdeme.
- To u� se ned� zm�nit.
269
00:24:01,651 --> 00:24:04,107
A pokud je tu n�co co
m��u ud�lat
270
00:24:04,237 --> 00:24:07,736
i kdy� te� nev�m jak,
tak to ud�l�m.
271
00:24:08,616 --> 00:24:12,946
Nem�te tu r�dio nebo gramofon?
Mo�n� bude hudba.
272
00:24:13,079 --> 00:24:16,578
- Nen� tu proud.
- A co r�dio v aut�.
273
00:24:16,708 --> 00:24:21,251
- Na to jsem zapomn�l
- V�s v�dycky n�co napadne.
274
00:24:21,379 --> 00:24:23,704
P�ivezu au��k sem.
275
00:24:25,341 --> 00:24:29,041
Co si d�t jin� drink, ten co dr��te
v ruce je u� tepl�?
276
00:24:29,178 --> 00:24:32,843
- Moc r�da.
- Ud�l�m si sendvi�.
277
00:24:32,973 --> 00:24:35,595
- Co vy?
- Dob�e.
278
00:24:36,727 --> 00:24:39,847
Douf�m, �e tu z�stanete?
279
00:24:39,980 --> 00:24:42,269
Pro�? Co by se t�m zm�nilo?
280
00:24:42,399 --> 00:24:46,017
Mohlo by se t�m zm�nit
moc v�c�.
281
00:24:48,405 --> 00:24:51,240
- Nechcete si zatancovat?
- Dob�e.
282
00:25:02,919 --> 00:25:07,581
D�ky. Iz, nalej mu je�t�.
M�te b�je�n� d�m, Guido.
283
00:25:07,715 --> 00:25:10,586
Hej, tancujete bezvadn� kovboji.
284
00:25:11,177 --> 00:25:13,216
Co to d�l�te?
285
00:25:13,346 --> 00:25:17,213
U�ila tanec.
V�te? P�edt�m ne� se vdala.
286
00:25:17,350 --> 00:25:20,884
- V�n�? V tane�n�m s�le?
- Hm.
287
00:25:22,938 --> 00:25:26,058
Co pan dom�c�?
Uhni k�mo!
288
00:25:26,191 --> 00:25:30,403
- Pozor na ty kr�sn� no�ky.
- Neboj, um� uhnout.
289
00:25:30,529 --> 00:25:32,568
Poj�me.
290
00:25:50,548 --> 00:25:53,549
Kde ses to nau�il, Pilote?
291
00:25:55,220 --> 00:25:57,545
V�bec jsem nev�d�l,
�e um� tancovat.
292
00:26:01,392 --> 00:26:05,390
Pod�vejte se na star�ho Pilota!
V�bec jsem nev�d�l, co v n�m je.
293
00:26:08,899 --> 00:26:11,817
Vy byste s t�m mohli
vystupovat.
294
00:26:39,637 --> 00:26:44,679
Poj� zlato. Je to bezva.
Takhle jsem si nezatancoval u� l�ta.
295
00:26:47,979 --> 00:26:53,353
- Va�e �ena netancovala?
- Ne jako vy. Chyb�la ji ladnost.
296
00:26:53,484 --> 00:26:56,355
Pro� jste ji to nenau�il?
297
00:26:56,487 --> 00:26:59,108
To se ned� nau�it.
298
00:26:59,240 --> 00:27:02,988
Jak to v�te?
Pt�m se jak to v�te?
299
00:27:03,118 --> 00:27:07,330
Um�ela a ani nev�d�la,
jak um�te tancovat.
300
00:27:07,456 --> 00:27:11,204
T�eba jste si byli
do ur�it� m�ry tro�ku ciz�.
301
00:27:12,211 --> 00:27:16,042
- Nechce se mi o n� mluvit.
- Nebu�te bl�zen.
302
00:27:16,173 --> 00:27:19,873
Kdy� jste ji miloval,
mohl jste ji nau�it cokoli,
303
00:27:20,010 --> 00:27:23,758
Vzhledem k tomu, �e v�ichni um�r�me?
304
00:27:24,848 --> 00:27:28,845
V�ichni man�el� a man�elky.
Ka�dou minutu.
305
00:27:29,644 --> 00:27:34,057
A p�itom jeden druh�ho
nenau��me to, co um�me
306
00:27:36,818 --> 00:27:39,391
Guido, vy jste p�kn� chlap.
307
00:27:41,572 --> 00:27:43,612
Usm�jte se.
308
00:27:45,576 --> 00:27:47,616
Poj�.
309
00:28:21,444 --> 00:28:25,524
- Poj�, Iz.
- Hled�m tvoje boty.
310
00:28:26,282 --> 00:28:28,773
Pozor, chyb� tu schod!
311
00:29:25,214 --> 00:29:27,670
Rad�i v�s odvezeme dom�.
312
00:29:28,634 --> 00:29:32,548
To je kr�sn�, �e si o m�
d�l�te starosti.
313
00:29:33,514 --> 00:29:36,680
Jen chci,
abyste n�m z�stala cel�.
314
00:29:37,685 --> 00:29:40,057
Budete m�t rezervu?
315
00:29:40,187 --> 00:29:42,892
N�kdo ji odvezte.
316
00:29:46,652 --> 00:29:49,143
Pokra�uj. Vezmu si n�kla��k.
317
00:29:49,279 --> 00:29:52,150
Nenechte chud�ka
Quida samotn�ho.
318
00:29:52,991 --> 00:29:55,363
Tome Dooley!
319
00:30:31,070 --> 00:30:33,525
Vy jste fakt kr�sn�.
320
00:30:36,908 --> 00:30:40,360
Je to skoro �est,
sed�t vedle v�s.
321
00:30:40,495 --> 00:30:45,204
O�i mi z v�s p�ech�zej�.
Tak to opravdu c�t�m, Roslyn.
322
00:30:50,422 --> 00:30:55,463
Pro� jste tak smutn�? Mysl�m, �e
jste nejsmutn�j�� d�vka co zn�m.
323
00:30:56,552 --> 00:31:01,973
Jste prvn� �lov�k co to �ekl.
V�t�inou mi ��kaj�, �e jsem ��astn�.
324
00:31:02,099 --> 00:31:05,634
Proto�e v nich vzbuzujete
pocit �t�st�.
325
00:31:08,105 --> 00:31:11,059
U v�s mi to tak nep�ipad�, Gayi.
326
00:31:16,113 --> 00:31:19,778
Nenechte se odradit.
327
00:31:21,702 --> 00:31:26,660
Pod�vejte, zkuste tu chvilku
pob�t a uvid�te?
328
00:31:26,790 --> 00:31:29,826
V�te, kdy� �lov�k n�kdy nev�,
co m� d�lat
329
00:31:29,960 --> 00:31:33,459
ta nejlep�� v�c je
se zastavit
330
00:31:34,464 --> 00:31:40,383
Ru��m v�m, �e tady budete m�t n�co,
co jen tak nenajdete.
331
00:31:40,512 --> 00:31:46,632
Mo�n�, �e za moc nestoj�m,
ale jsem dobrej kamar�d.
332
00:31:49,562 --> 00:31:51,602
D�ky.
333
00:31:53,900 --> 00:31:59,439
Dojedeme zp�tky pro va�e v�ci.
Zkus�te to tady na chvilku a uvid�te.
334
00:32:00,531 --> 00:32:03,448
Zn�te ten vtip o �lov�ku z
m�sta na venkov�?
335
00:32:03,576 --> 00:32:07,905
Uvid�l n�jak�ho chlapa,
co sed�l na verand� a pt� se "Pane...
336
00:32:08,038 --> 00:32:13,163
m��ete mi ��ct, jak se dostanu
zp�tky do m�sta?" Chl�pek ��k� "Ne"
337
00:32:13,293 --> 00:32:18,632
"A m��ete mi ��ct, jak se
dostanu na po�tu?" Chl�pek ��k� "Ne. "
338
00:32:18,757 --> 00:32:22,968
"A v�te, jak se dostanu na
n�dra��?" "Ne. "
339
00:32:23,094 --> 00:32:26,428
"Vy toho asi moc
nev�te, co?"
340
00:32:26,556 --> 00:32:29,391
Chl�pek odpov�: "Ne, ale aspo�
jsem se neztratil. "
341
00:32:38,109 --> 00:32:40,434
Vy nem�te ��dn� domov?
342
00:32:41,612 --> 00:32:45,147
M�m, nejlep�� ze v�ech.
343
00:32:45,950 --> 00:32:48,357
Kde to je?
344
00:32:49,829 --> 00:32:51,868
Pr�v� tady.
345
00:33:48,218 --> 00:33:51,385
Vst�vejte. M�m pro v�s
p�ekvapen�.
346
00:34:17,413 --> 00:34:20,035
Vy jste ud�lal sn�dani. J� sama.
347
00:34:20,166 --> 00:34:24,627
Ne, ne, ne. Vy si sedn�te a
u�ijte si to. Aspo� jednou.
348
00:34:25,421 --> 00:34:29,086
- D�l�te to �asto?
- Poprv�.
349
00:34:30,259 --> 00:34:33,176
Opravdu?
350
00:34:34,096 --> 00:34:36,468
To je ale v�n�!
351
00:34:41,895 --> 00:34:44,386
Vy se s t�m nep��ete.
352
00:34:44,523 --> 00:34:49,268
To se mi l�b�. �ensk� se v
j�dle v�t�inou nimraj�.
353
00:34:49,403 --> 00:34:51,442
L�b�m se v�m, �e?
354
00:34:53,698 --> 00:34:58,609
Pt��ci, co tu �ij�, musej� m�t
odvahu. Zvl v noci.
355
00:34:58,745 --> 00:35:02,030
Jsou tak mali�c�?
356
00:35:04,042 --> 00:35:08,419
- Mysl�te si, �e jsem cvok.
- Jen se ve v�s nevyzn�m.
357
00:35:08,546 --> 00:35:11,333
- Pro�?
- Nev�m.
358
00:35:11,466 --> 00:35:14,087
M�te d�ti?
359
00:35:14,927 --> 00:35:18,011
S n�m jsem d�ti necht�la.
360
00:35:20,182 --> 00:35:25,259
D�ti maj� lidi stmelovat.
Ale co kdy� nestmeluj�.
361
00:35:27,147 --> 00:35:31,145
Zn�m takzvan�
��astn� man�elstv�.
362
00:35:31,276 --> 00:35:36,022
Kdy� jedna zn�m� rodila,
363
00:35:36,156 --> 00:35:39,073
jej� mu� mi hned volal.
364
00:35:39,201 --> 00:35:41,277
Volal mn�.
365
00:35:43,455 --> 00:35:46,574
Dodnes je to pr�
��astn� man�elstv�.
366
00:35:46,708 --> 00:35:49,329
Vy v���te na l�sku,
vi�te?
367
00:35:49,461 --> 00:35:53,209
Lidi by m�li m�t d�ti,
jen kdy� se maj� r�di.
368
00:35:53,339 --> 00:35:56,755
Pokud v�m na nich z�le��,
proto�e d�ti to poznaj�.
369
00:35:56,884 --> 00:35:59,091
Poznaj� ten rozd�l.
370
00:35:59,220 --> 00:36:03,300
Jestli chcete n�kam jit,
m��u klidn� b�t sama.
371
00:36:03,432 --> 00:36:09,138
- Vypad� to, �e chci odej�t?
- D�lejte si co chcete.
372
00:36:09,271 --> 00:36:14,610
Vy si ned�l�te legraci,
ani kdy� si ji d�l�te.
373
00:36:14,735 --> 00:36:17,273
Ne. To m� uklid�uje.
374
00:36:18,530 --> 00:36:22,480
V�te, p�ijdou sem �ensk� z
New York, Chicago, St Louis,...
375
00:36:22,618 --> 00:36:26,366
.. a cht�j� kovboje. Kovboj
m� b�t hloupej, v�te.
376
00:36:26,496 --> 00:36:29,414
A tak tu ��kaj� a
a d�laj� v�echno,
377
00:36:29,541 --> 00:36:32,411
v�echno co nem��ou d�lat doma.
378
00:36:32,544 --> 00:36:34,916
- Bud� soucit.
- Pro�?
379
00:36:35,046 --> 00:36:39,423
Kovbojov� se jim sm�jou,
a ony to nev�d�.
380
00:36:39,551 --> 00:36:43,631
Je fajn setkat se s n�k�m,
kdo m� k �lov�ku �ctu.
381
00:36:43,763 --> 00:36:46,550
Nenapadlo v�s se
znovu o�enit?
382
00:36:46,683 --> 00:36:51,677
Jo. Myslel jsem na to mockr�t.
Ale nikdy za denn�ho sv�tla.
383
00:36:54,440 --> 00:36:57,809
- St�sk� se v�m po d�tech?
- V�d�m je ob�as.
384
00:36:57,943 --> 00:37:02,486
Jezd� se na m� d�vat na rodeo.
M�m s nimi docela dobr� vztah.
385
00:37:05,618 --> 00:37:08,322
Jasn�, �e st�sk�.
386
00:37:08,454 --> 00:37:13,958
Moje dcera je skoro tak
velk� jako vy. Velikost 12?
387
00:37:14,084 --> 00:37:16,540
Jo. Tak je to.
388
00:37:16,670 --> 00:37:20,169
Koupil jsem j� k V�noc�m
�aty. Velikost 12.
389
00:37:22,884 --> 00:37:27,261
Co se stalo?
P�estal jste m�t svou �enu r�d, Gayi?
390
00:37:27,389 --> 00:37:32,181
Jednou kdy� jsem p�i�el v noci dom�,
uvid�l jsem ji jak v aut� obj�m� n�jak�ho chl�pka.
391
00:37:32,310 --> 00:37:36,687
Uk�zalo se, �e je to m�j starej kamar�d.
Ve skute�nosti m�j bratranec.
392
00:37:36,814 --> 00:37:39,685
Vy jste nic netu�il?
393
00:37:39,817 --> 00:37:44,562
Ne. Myslel jsem, �e man�elstv�
je jednou prov�dycky.
394
00:37:44,697 --> 00:37:47,567
Ale nic netrv� v��n�.
395
00:37:49,493 --> 00:37:53,242
Na to si nem��u zvyknout,
�e se v�echno po��d m�n�.
396
00:37:55,749 --> 00:38:01,503
N�co v�m ale �eknu. S v�mi bych
se nedok�zal rozlou�it.
397
00:38:02,714 --> 00:38:05,549
P�ekvapuje m� to.
398
00:38:10,138 --> 00:38:14,467
Tady bude fachy jako na kostele.
Kdy� jsme to tady p�edt�m p�eru�ili.
399
00:38:14,601 --> 00:38:17,471
Poj�me na slun��ko.
400
00:38:23,735 --> 00:38:28,977
Budeme prost� ��t, jak jste to ��kal v t�
hospod�. Po��d jsem se je�t� nevzpamatovala.
401
00:38:31,534 --> 00:38:34,369
Nemohli bychom z toho
ud�lat schod?
402
00:38:35,788 --> 00:38:38,279
Mohli.
403
00:38:52,804 --> 00:38:55,805
- Tady to m�te.
- Vyzkou��m to.
404
00:38:55,933 --> 00:38:59,681
Je to dokonal�. M��u
chodit dovnit� a ven.
405
00:39:01,146 --> 00:39:04,230
Dovnit� a ven.
406
00:39:05,859 --> 00:39:07,851
Dovnit�...
407
00:39:07,986 --> 00:39:10,228
.. a ven.
408
00:39:10,864 --> 00:39:13,105
Dovnit�...
409
00:39:13,241 --> 00:39:15,530
.. a ven.
410
00:40:15,051 --> 00:40:17,292
Lido!
411
00:40:17,720 --> 00:40:22,180
- Co to d�l�?
- Asi p�ist�v�. Vzadu je m�sto.
412
00:40:27,312 --> 00:40:30,479
Ne, asi n�s jen zdrav�.
413
00:40:30,607 --> 00:40:33,857
- Vemte si limon�du.
- D�ky.
414
00:40:35,070 --> 00:40:38,439
- To si jen tak l�t�?
- Let� na orly.
415
00:40:38,573 --> 00:40:41,029
Farm��i si ho naj�maj�.
aby je st��lel.
416
00:40:41,159 --> 00:40:44,575
- Pro�?
- Proto�e jim zab�jej� jeh�ata.
417
00:40:44,704 --> 00:40:47,242
Dostane 50 dolar� za jednoho.
418
00:40:48,625 --> 00:40:51,626
Je�t� nikdy jsem nevid�la
n�co r�st.
419
00:40:51,753 --> 00:40:57,838
Takov� mal� sem�nka to byla a p�esto
v�d�la, �e z nich bude hl�vkov� sal�t.
420
00:40:57,967 --> 00:41:01,716
Vy tedy ��k�te ��asn� v�ci.
421
00:41:01,846 --> 00:41:05,594
V Chicagu maj� v�ichni nasp�ch.
422
00:41:06,976 --> 00:41:09,182
J� tenhle st�t miluju!
423
00:41:12,481 --> 00:41:15,019
Kdopak tohle ud�lal?
424
00:41:16,318 --> 00:41:19,983
No.. oby�ejn�, star� kr�l�k.
425
00:41:21,573 --> 00:41:23,981
J� ho dostanu.
426
00:41:24,117 --> 00:41:26,952
V�dy� je to jen sal�t.
Mo�n� u� to neud�l�.
427
00:41:27,079 --> 00:41:32,239
Ne, jak se zam��ej na tuhle zahradu
tak tu do t�dne nic nezbude.
428
00:41:32,375 --> 00:41:36,207
Nepo�k�me a potom uvid�me?
Zab�jen� je mi odporn�.
429
00:41:36,338 --> 00:41:40,798
- Je to jen kr�l�k.
- Ale je to �iv� tvor!
430
00:41:40,925 --> 00:41:43,132
Jd�te dovnit� a smi�te se s t�m.
431
00:41:43,261 --> 00:41:46,013
- V�m, nad�el jste se tu.
- M�te na to pr�vo!
432
00:41:46,139 --> 00:41:49,887
To m�te recht. A ned�el
jsem se pro kr�l�ka.
433
00:41:50,017 --> 00:41:53,517
- Gayi, pros�m.
- B�te te� dovnit�.
434
00:41:53,646 --> 00:41:57,264
- A p�esta�te d�lat hlouposti.
- Ned�l�m hlouposti.
435
00:41:57,400 --> 00:41:59,688
Neberte na m� ohled.
436
00:41:59,819 --> 00:42:02,985
- A na ten sal�t ka�lu.
- Ale j� ne.
437
00:42:03,113 --> 00:42:06,114
Co takhle n�jakej
ohled na m�?
438
00:42:07,076 --> 00:42:09,317
Oh, Guido a Isabelle!
439
00:42:09,453 --> 00:42:11,492
- Guido!
- Drah� moje!
440
00:42:11,622 --> 00:42:15,287
J� Vid�l n�jak�ho pasa��ra.
Nesly�el jsem v�s p�ist�vat.
441
00:42:15,417 --> 00:42:19,664
- Ty cel� kvete�.
- P�ni, jsem tu spr�vn�?
442
00:42:19,796 --> 00:42:23,461
Vid�li jste zeleninovou zahradu?
Gay na zahr�dce cel� t�den ryl.
443
00:42:23,592 --> 00:42:25,999
Posekal jsem tr�vu a
zasadil kytky.
444
00:42:26,136 --> 00:42:29,090
Okna jsem spravil.
Krb u� nekou��.
445
00:42:29,222 --> 00:42:34,643
Vy jste kouzelnice. Co kdy pro �enu ud�lal
bylo, �e vyt�hl kostky ledu z lednice.
446
00:42:34,769 --> 00:42:38,102
- Pod�vejte �idle. Sedneme si.
- Uk�eme mu to vevnit�..
447
00:42:38,231 --> 00:42:43,106
S t�m n�bytkem jsem se
nad�el jako k��!
448
00:42:43,694 --> 00:42:47,941
Vypad� n�dhern�. Ty ses
tu na�la, vi�?
449
00:42:48,074 --> 00:42:52,451
To jsem r�da, �e jsi tady.
Pod�vej, m�me schod.
450
00:42:52,578 --> 00:42:56,196
- Co ta ruka?
- St�le slab� jako pta�� k��dlo.
451
00:42:57,124 --> 00:43:01,750
N�co takov�ho jsem je�t� v
�ivot� nevid�la. Je to kouzeln�.
452
00:43:01,879 --> 00:43:05,662
Uv�domujte si douf�m, �e
jste potkal opravdovou �enu.
453
00:43:05,799 --> 00:43:07,922
Moje drah�!
454
00:43:08,051 --> 00:43:13,294
Poj�, Guido. Uk�u v�m to ostatn�.
P�r v�c� jsem tu zm�nila i kdy�...
455
00:43:15,267 --> 00:43:17,804
Zm�nili jsme tu v�echno a...
456
00:43:19,396 --> 00:43:21,684
Jak se v�m to l�b�?
457
00:43:22,273 --> 00:43:26,022
Na to se ned�vejte.
Gay je pov�sil jen tak z legrace.
458
00:43:26,152 --> 00:43:29,153
Tu fotku jsem dala do ob�v�ku.
459
00:43:30,531 --> 00:43:33,865
Poj�te, po��dn� se napijeme.
460
00:43:37,580 --> 00:43:40,071
M�m r�da spole�nost.
461
00:43:45,587 --> 00:43:50,083
- Tu fotku jsem dala sem. Je to v po��dku?
- Nemus�te ji tu nech�vat.
462
00:43:50,217 --> 00:43:54,546
Pro� Quido? Je to sou��st domu.
Mimochodem je to v� d�m.
463
00:43:54,680 --> 00:43:57,930
Sedn�te si do k�esla.
To je asi va�e.
464
00:43:58,058 --> 00:44:00,134
To je.
465
00:44:00,268 --> 00:44:03,055
Dej si tohle pod ruku.
466
00:44:03,188 --> 00:44:05,227
D�kuju, drahou�ku.
467
00:44:06,358 --> 00:44:10,307
V tom k�esle jsem v�dycky studoval,
dokud jsem byl je�t� cti��dostiv�.
468
00:44:10,445 --> 00:44:12,272
Co jste studoval?
469
00:44:12,405 --> 00:44:15,572
M�l ze m� b�t doktor.
P�ed v�lkou.
470
00:44:15,700 --> 00:44:19,365
To nikdy ne��kejte.
Mo�n� zase cti��dostiv� budete.
471
00:44:19,495 --> 00:44:22,366
N�co v�m pov�m, Roslyn.
472
00:44:22,498 --> 00:44:27,326
Str�vil jsem �ty�i roky ve v�lce,
dv� volna, m�l jsem 50 let�.
473
00:44:27,837 --> 00:44:31,917
Po ka�d�m n�vratu na z�kladnu
jsem si pl�noval tenhle bar�k.
474
00:44:32,049 --> 00:44:35,881
Ale po��d nevypadal tak,
jak jsem si ho p�edstavoval.
475
00:44:36,303 --> 00:44:38,924
A� teprve te�, tak vypad�.
476
00:44:39,056 --> 00:44:41,807
Vstoup�te vy, cizinka a
z ni�eho nic
477
00:44:41,934 --> 00:44:45,018
se to tady v�echno poprv� rozz���.
478
00:44:46,271 --> 00:44:48,762
Ur�it� v�te pro�.
479
00:44:49,733 --> 00:44:53,398
- Pro�?
- Proto�e um�te ��t.
480
00:44:53,737 --> 00:44:58,731
My ostatn� jen hled�me, m�sto kde se
schovat a v�echno sledovat.
481
00:44:58,867 --> 00:45:00,906
Amen.
482
00:45:01,703 --> 00:45:05,914
Na v� �ivot.
K� nikdy neskon��.
483
00:45:06,040 --> 00:45:08,614
A na v�.
A na tv�j, Isabelle.
484
00:45:09,502 --> 00:45:13,120
A na Gaye.
Ten to v�echno od�el.
485
00:45:13,256 --> 00:45:17,502
Jo. A na kr�l�ky, a�
se maj� dob�e.
486
00:45:17,635 --> 00:45:22,712
Odpoutal by ses od tohohle
r�je a jel na mustangy?
487
00:45:22,848 --> 00:45:27,344
Mustangy? To je �e�.
Byls v hor�ch?
488
00:45:27,853 --> 00:45:32,431
R�no jsem tam zahl�dl
patn�ct kon�.
489
00:45:32,566 --> 00:45:34,891
To nen� �patn�.
490
00:45:35,527 --> 00:45:39,145
Docela r�d bych si
zase s�hl na laso.
491
00:45:40,449 --> 00:45:43,485
- Co na to ��k�?
- Kovboje j� nikdy nepochop�m.
492
00:45:43,618 --> 00:45:47,153
V�ichni jsou bl�zni do zv��at, ale
jak nemaj� co d�lat,
493
00:45:47,154 --> 00:45:49,854
b�� do hor otravovat
ty uboh�, divok� kon�.
494
00:45:50,917 --> 00:45:53,206
�e se nestyd�te!
495
00:45:53,336 --> 00:45:55,329
Kon�?
496
00:45:55,463 --> 00:45:59,591
Jo, nevadsk� mustangov�. Byli pou��v�ny
na lod�ch po cel�ch Spojen�ch st�tech.
497
00:45:59,717 --> 00:46:03,631
Moc jich u� nezbylo.
Pot�ebujeme je�t� jednoho chlapa.
498
00:46:03,763 --> 00:46:07,511
Dneska je v Daytonu rodeo.
Tam bychom m�li n�koho sehnat.
499
00:46:07,641 --> 00:46:11,176
To je n�pad.
Vy jste nikdy nevid�la rodeo?
500
00:46:11,312 --> 00:46:13,388
To mus� vid�t!
501
00:46:13,522 --> 00:46:16,689
- Pojede� taky?
- Jsem p�ipravena.
502
00:46:17,317 --> 00:46:21,315
- Obl�knu se. Bude z�bava.
- To je holka! B�te hned
503
00:46:21,446 --> 00:46:25,740
Kdy� se usm�jete,
jako by vy�lo slun��ko.
504
00:46:33,458 --> 00:46:36,708
Cht�l bych se d�t doma
do pucu.
505
00:46:36,836 --> 00:46:39,541
Pro�? Takhle v�m to slu��?
506
00:46:39,672 --> 00:46:45,296
- V�ce ne� n�kter�m co zn�m.
- Vy jste sam� lichotka.
507
00:46:46,387 --> 00:46:50,385
Zastav. Ten chl�pek u
budky! Jak se jmenuje?
508
00:46:50,516 --> 00:46:54,134
- Byl jsem s n�m v Stinsonu na rodeu.
- Perce Howland?
509
00:46:54,270 --> 00:46:57,224
Gay Langland! Ty star� brachu!
510
00:46:57,606 --> 00:47:00,358
Co tu d�l�?
511
00:47:00,484 --> 00:47:03,189
Stopoval jsem na
daytonsk� rodeo,
512
00:47:03,320 --> 00:47:06,689
ale ten chlap�k si to rozmyslel
a vysadil m� tady.
513
00:47:06,824 --> 00:47:09,030
Roslyn, to je Perce Howland.
514
00:47:09,159 --> 00:47:12,493
No, star� Gay se vyt�hl.
Jak to ud�lal, madam?
515
00:47:12,621 --> 00:47:14,744
To je Isabelle.
516
00:47:14,873 --> 00:47:19,202
Promi�te, vol�m dom�,
dostal jsem spojen� do Wyomingu.
517
00:47:19,336 --> 00:47:21,459
Hal�?
518
00:47:21,588 --> 00:47:23,830
Hal�?
519
00:47:23,965 --> 00:47:26,421
Hal�, mami? Tady Perce.
520
00:47:27,469 --> 00:47:29,710
Jo, jsem v po��dku.
521
00:47:29,846 --> 00:47:32,716
Ne. Byl jsem v Coloradu a
te� jsem v Nevad�.
522
00:47:33,266 --> 00:47:35,721
Vyhr�l jsem j�zdu
na b�kovi.
523
00:47:36,311 --> 00:47:38,350
Jo.
524
00:47:39,230 --> 00:47:42,017
Jo, docela dobr� rodeo.
525
00:47:42,149 --> 00:47:44,557
Sto dolar�.
526
00:47:46,070 --> 00:47:49,818
Cht�l jsem ti koupit d�rek k
narozenin�m,
527
00:47:49,949 --> 00:47:52,736
ale pot�eboval jsem boty.
528
00:47:54,286 --> 00:48:00,159
Ne, mami, ��k�m ti, �e jsem nebyl v
nemocnici, jen jsem si koupil boty.
529
00:48:01,293 --> 00:48:05,041
Pro� bych se m�l �enit?
Jen jsem si koupil...
530
00:48:07,049 --> 00:48:12,754
V� ty co? Nav�c jsem vyhr�l pen�enku,
s p�knou st��brnou sponou.
531
00:48:12,888 --> 00:48:18,130
Je na n� k�� a pod
n�m napsan� moje jm�no.
532
00:48:18,268 --> 00:48:20,841
Jsi na m� py�n�?
533
00:48:20,979 --> 00:48:25,272
Obli�ej m�m u� �pln� zahojenej
Vypad� dob�e, jako nov�.
534
00:48:26,150 --> 00:48:29,068
Poznala bys m�.
535
00:48:29,195 --> 00:48:33,773
Mami poslouchej
pozdravuj ode m� Friedu, pros�m t�?
536
00:48:33,908 --> 00:48:37,573
A taky Victorii.
Jo a strejdu George.
537
00:48:40,247 --> 00:48:42,952
Tak toho taky pozdravuj.
538
00:48:44,043 --> 00:48:48,040
Ne, ne, mami. Jenom jsem si
prost� nevzpomn�l.
539
00:48:48,172 --> 00:48:50,923
Te� to p�ece ��k�m.
540
00:48:52,009 --> 00:48:55,958
Mami, vzala sis ho ty, ne j�.
Tak ho pozdravuj.
541
00:48:57,514 --> 00:49:02,259
Poslouchej, mo�n� ti zavol�m
o V�noc�ch.
542
00:49:03,311 --> 00:49:05,103
Dob�e.
543
00:49:05,230 --> 00:49:07,685
Hal�? Hal�?
544
00:49:11,319 --> 00:49:13,775
B�h V�m �ehnej.
545
00:49:17,825 --> 00:49:20,233
�e m� dovezete na to rodeo.
546
00:49:20,369 --> 00:49:22,492
Ur�it�. Jsi p�ihl�enej?
547
00:49:22,622 --> 00:49:26,322
Budu.
Kdy� m� svezete do m�sta.
548
00:49:26,459 --> 00:49:29,910
A kdy� se�enu 10 babek
na startovan�.
549
00:49:30,045 --> 00:49:35,087
Posledn� dva dolary jsem utratil v t� budce.
P�ni, to jsem na to p�ipraven�?
550
00:49:35,217 --> 00:49:39,926
Necht�l by sis s n�mi vyrazit
na mustangy? Pot�ebujeme t�et�ho.
551
00:49:40,055 --> 00:49:42,511
Je�t� l�t� s tou DC-6?
552
00:49:42,641 --> 00:49:45,048
Je mnohem bezpe�n�j�� ne� kobyly.
553
00:49:45,185 --> 00:49:49,017
- Je�t� tu jsou mustangov�?
- R�no jsem jich vid�l patn�ct.
554
00:49:49,147 --> 00:49:52,397
- M��e jich b�t mnohem v�c.
- No, j� nev�m.
555
00:49:52,526 --> 00:49:55,230
Co budete m�t z patn�cti kon�?
556
00:49:55,362 --> 00:49:58,315
Kdyby jich tam tak bylo
tis�c, nebo i v�c...
557
00:49:58,448 --> 00:50:02,528
Ale trm�cet se do hor
kv�li patn�cti kon�m..
558
00:50:02,660 --> 00:50:06,444
- Lep�� ne� makat za mzdu?
- Co je lep��, ne� mzdy?
559
00:50:06,581 --> 00:50:10,792
Domluv�me se, odvezeme t� na rodeo
a d�me ti p�tku na startovn�.
560
00:50:10,918 --> 00:50:14,038
a ty n�m z�tra pom��e� s
mustangy.
561
00:50:14,171 --> 00:50:19,510
Dob�e. Kup mi fla�ku dobr� whisky
a� m�m p�ru na rodeo.
562
00:50:19,635 --> 00:50:22,091
Po�kej tu.
563
00:50:27,267 --> 00:50:30,636
Zn�te se s Gayem dlouho?
564
00:50:32,731 --> 00:50:34,937
Stra�n� dlouho.
565
00:50:36,360 --> 00:50:39,942
Dvakr�t jsem si zlomil -
ne, t�ikr�t, na stejn�m m�st�.
566
00:50:40,071 --> 00:50:42,823
J� p�dy nep�edst�r�m.
567
00:50:42,949 --> 00:50:45,274
V�te co n�kte�� jezdci d�laj�?
568
00:50:45,410 --> 00:50:48,861
N�kdo spadne a le�� tam,
jako by bylo po n�m.
569
00:50:48,997 --> 00:50:52,994
To j� nic nehraju.
Vi�, Gayi?
570
00:50:53,126 --> 00:50:56,660
To je pravda.
Ty jsi od p��rody bl�zen.
571
00:50:56,796 --> 00:50:59,832
To je b�je�n� b�t takov�.
J� v�m rozum�m.
572
00:50:59,966 --> 00:51:03,132
Kdy� jsem tancovala, lidi
si mysleli, �e jsem cvok.
573
00:51:03,261 --> 00:51:06,380
Brala jsem to v�n�.
Lid�, ale nepoznaj� rozd�l.
574
00:51:06,514 --> 00:51:11,508
- To si dovedu p�edstavit.
- Co tancujete?
575
00:51:11,644 --> 00:51:15,688
Oh, interpreta�n� tanec.
V no�n�ch klubech a tak... to je v�e.
576
00:51:15,814 --> 00:51:20,939
J� byl jednou v baru, co
se jmenoval Nah� pravda.
577
00:51:21,820 --> 00:51:24,311
A fakt to tak bylo.
578
00:51:25,115 --> 00:51:27,404
Jsme v Daytonu!
579
00:51:31,663 --> 00:51:34,415
Hej, Joe! Ahoj, Joe!
580
00:51:39,420 --> 00:51:41,876
Ahoj, Bengie! Ahoj!
581
00:51:42,632 --> 00:51:45,205
Ty starej pohane!
582
00:51:46,969 --> 00:51:50,469
- Hej, dej mi to.
- Ahoj, Perci.
583
00:51:50,598 --> 00:51:53,303
Tam je Franklin.
Ten nen�vid� man�elku.
584
00:51:53,434 --> 00:51:56,470
Hej, Franklin, jak se da�� star�?
585
00:51:59,064 --> 00:52:03,975
Dobr�ch chlap� je tu dost.
Je�t� m�t dobr�ho kon�.
586
00:52:04,111 --> 00:52:08,987
Moc se nerozsekej,
z�tra mus� na mustangy.
587
00:52:32,722 --> 00:52:35,639
- Sb�rka zbo�n�ch �en.
- Jist�.
588
00:52:35,767 --> 00:52:39,634
- Co ty h��nice?
- J� nem�m pen�ze.
589
00:52:39,770 --> 00:52:43,685
Sb�rka zbo�n�ch �en.
Sb�rka zbo�n�ch �en.
590
00:52:44,025 --> 00:52:48,188
Sb�rka zbo�n�ch �en.
Sb�rka zbo�n�ch �en.
591
00:52:49,196 --> 00:52:54,487
Sb�rka zbo�n�ch �en.
Franku, sb�rka zbo�n�ch �en.
592
00:52:54,618 --> 00:52:58,663
- M� u� jste zkas�rovala vedle.
- M� sed�t na zadku.
593
00:52:58,789 --> 00:53:03,534
Sb�rka zbo�n�ch �en.
Sb�rka zbo�n�ch �en...
594
00:53:08,465 --> 00:53:11,038
Koup�m ti n�co k pit�.
595
00:53:12,052 --> 00:53:16,429
Promi�te, p��teli.
Moc n�s nezbylo.
596
00:53:16,556 --> 00:53:19,343
V�ude je to t�k�.
597
00:53:20,185 --> 00:53:26,305
Dej mi velkou lim�u
pro m�ho vnou�ka Lestra.
598
00:53:26,441 --> 00:53:31,067
Mus�m ho pevn� dr�et,
aby mi neutekl do �koly.
599
00:53:31,988 --> 00:53:34,479
Po�kat, n�co v�m uk�u.
600
00:53:34,615 --> 00:53:38,862
Tohle je nej��asn�j�� v�c
na sv�t�.
601
00:53:38,994 --> 00:53:42,031
Mus�te se trefit do m��ku.
602
00:53:42,164 --> 00:53:45,248
- Rozum�te?
- J� to zkus�m.
603
00:53:45,376 --> 00:53:48,246
Vsad�m 2 dolary, �e se netref�te
desetkr�t za sebou.
604
00:53:48,378 --> 00:53:51,130
Plat�.
605
00:53:51,256 --> 00:53:53,794
- Jdeme.
- Deset jich ud�l�m.., mysl�m.
606
00:53:53,926 --> 00:53:58,801
Ud�lejte m�sto. Ustupte,
ustupte, v�ichni. Vsad�m si.
607
00:53:58,930 --> 00:54:02,430
.. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,...
608
00:54:02,559 --> 00:54:06,722
.. 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,...
609
00:54:06,855 --> 00:54:11,101
.. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 30...
610
00:54:14,779 --> 00:54:16,818
40.
611
00:54:46,852 --> 00:54:49,307
.. 5, 6, 7, 8, 9...
612
00:55:26,181 --> 00:55:29,266
- Co se stalo?
- Sahal na ni.
613
00:55:29,393 --> 00:55:31,966
- Je to tak?
- To nic neznamenalo, j� necht�l.
614
00:55:32,104 --> 00:55:36,896
- Chcete se pr�t?
- Dob�e, dob�e. Jde se na rodeo.
615
00:55:37,025 --> 00:55:39,350
Tady. To je ten kluk.
616
00:55:40,445 --> 00:55:42,734
Isabelle, poj�.
617
00:55:51,164 --> 00:55:54,200
Kde jsi sebral ty pen�ze?
618
00:55:59,630 --> 00:56:03,331
Koukn�te... 145 babek!
619
00:56:03,467 --> 00:56:06,967
- Vy jste zlatej d�l.
- Tohle d�v�e um� v�echno.
620
00:56:07,096 --> 00:56:09,468
J� bych si v�s vzal.
621
00:56:09,598 --> 00:56:13,466
D�kuji, �e jste to �ekl,
ale to nemus�te.
622
00:56:13,602 --> 00:56:18,264
Nestrkejte mi to sem!
St�le m�m tu ruku citlivou.
623
00:56:19,358 --> 00:56:21,683
Charlesi!
624
00:56:22,194 --> 00:56:26,108
Vid�m to ve va�ich kr�sn�ch o��ch.
Vy hled�te sv�tlo, h��nice.
625
00:56:26,239 --> 00:56:29,525
Miluji t� pro tv�j �ivot v
bolesti a h��chu.
626
00:56:29,659 --> 00:56:33,704
Dej to tomu, kdo t� miluje
na tv� opu�t�n� pou�ti
627
00:56:33,830 --> 00:56:38,408
- Tolik zase neh�e�ila.
- Chyst�me se oplotit h�bitov,
628
00:56:38,543 --> 00:56:41,912
aby tam kovbojov� na hrobech
nep�sli kon�.
629
00:56:42,046 --> 00:56:48,250
Pomohla jsi na�im mrtv�m,
aby odpo��vali v pokoji.
630
00:56:48,386 --> 00:56:52,597
Kdo mysl�, �e tu je, drah�?
Kdo si mysl�, �e tu je?
631
00:56:52,723 --> 00:56:55,475
- Kdo?
- M�j man�el.
632
00:56:57,478 --> 00:56:59,517
Iz! To jsem moc r�da.
633
00:56:59,647 --> 00:57:04,392
Nikdy jsem nebyla tak p�ekvapena.
Jsou zde na dovolen�.
634
00:57:05,277 --> 00:57:08,231
- Jeho �ena?
- Clara. U� jsem o n� mluvila.
635
00:57:08,363 --> 00:57:11,364
M� nejstar�� kamar�dka,
a je p�kn�j�� ne� kdy jindy.
636
00:57:11,491 --> 00:57:14,196
Proto ji tak r�da vid�te!
637
00:57:14,328 --> 00:57:18,906
Charles by se se mnou stejn� rozvedl.
J� mu v�echno ztr�cela, dokonce i vysava�.
638
00:57:19,040 --> 00:57:21,163
Je�t� jsem ho nena�la.
639
00:57:21,293 --> 00:57:25,919
- Mus�m Perce dostat na kon�.
- Na mustangy s v�mi nem��u.
640
00:57:26,047 --> 00:57:29,001
Budou t�den u m�.
641
00:57:29,134 --> 00:57:32,585
- Hodn� �t�st�, hochu. Tak dlouho.
- Ach, Isabelle...
642
00:57:44,065 --> 00:57:48,892
V br�n� je p�ipraven� Jim Palem,
v sedle na Polka Dotovi..
643
00:57:50,112 --> 00:57:52,437
Tady ho m�me.
644
00:58:00,581 --> 00:58:04,625
- Nev�d�la jsem, �e je to nebezpe�n�!
- Cht�j� to takov�.
645
00:58:04,751 --> 00:58:08,879
Vid�te ten popruh?
Kv�li tomu tak vyhazujou.
646
00:58:09,005 --> 00:58:12,540
- Nel�b� se jim to.
- To nen� f�r!
647
00:58:12,676 --> 00:58:15,593
Jinak by nebylo rodeo.
648
00:58:15,720 --> 00:58:18,804
Tak by b�t nem�lo.
649
00:58:22,352 --> 00:58:25,056
Co to d�l�?
650
00:58:32,445 --> 00:58:37,866
- Ne�l�pni na n�j d�do.
- Jen klid!
651
00:58:44,206 --> 00:58:47,326
- Douf�m, �e jsi st��zlivej.
- Kdy� jsem vyhr�l ve m�st� bal�k pen�z,
652
00:58:47,459 --> 00:58:50,164
tak jsem ob�as nev�d�l, kdo jsem.
653
00:58:50,295 --> 00:58:52,703
Tamhle je,
654
00:58:53,715 --> 00:58:56,171
teda jsou.
655
00:58:57,260 --> 00:59:01,590
Gayi, nechci ti...
nechci ti l�zt do zel�.
656
00:59:02,515 --> 00:59:06,893
- Leda�e by ti to nevadilo.
- Vadilo.
657
00:59:14,152 --> 00:59:17,402
Dal��m jezdcem je Perce Howland
na Black Riverovi z Wyomingu.
658
00:59:17,530 --> 00:59:19,902
- Kalifornie, ne Wyoming.
- Jsi p�ipravenej?
659
00:59:20,032 --> 00:59:22,108
- Jdeme.
- Otev�ete br�nu!
660
00:59:26,268 --> 00:59:27,727
Jdi, Perci!
661
00:59:33,237 --> 00:59:35,750
Perci! Perci!
662
00:59:52,022 --> 00:59:54,198
- D�kuji Jime.
- OK.
663
00:59:54,837 --> 00:59:59,008
- Kde... Kde m�m klobouk?
- Na hlav�.
664
00:59:59,112 --> 01:00:02,136
- Te�e mu krev!
- Friedo, jsem v po��dku.
665
01:00:02,240 --> 01:00:04,847
Uklidni se.
To nen� tvoje sestra.
666
01:00:04,951 --> 01:00:08,704
Vypad� to tak, �e jsi chytl kon�
za �patn� konec.
667
01:00:08,809 --> 01:00:10,373
- Jste doktor?
- Doktor?
668
01:00:10,456 --> 01:00:11,728
Nechci ��dn�ho doktora.
669
01:00:11,832 --> 01:00:14,752
Vydr�, j� nejsem doktor.
Jen t� d�m tro�ku do pucu.
670
01:00:14,856 --> 01:00:18,089
- Copak tu nen� doktor.
- V okruhu 60 mil ne. Nen� v�n� zran�nej.
671
01:00:18,193 --> 01:00:21,175
Jak to v�te?
Odneseme ho. Poj�.
672
01:00:21,279 --> 01:00:24,363
Nekomandujte n�s tu.
673
01:00:24,491 --> 01:00:29,532
- Nerozum�m tomu. Je to p�ece v� kamar�d.
- �e jsi v po��dku?
674
01:00:29,662 --> 01:00:32,728
- Jsi v po��dku?
- Vydr�el jsem dost dlouho?
675
01:00:32,832 --> 01:00:35,287
Skoro. Byls dobrej.
676
01:00:35,418 --> 01:00:38,335
�e ten k�� vyv�d�l
677
01:00:38,462 --> 01:00:41,547
Byl to zabij�k! U� jse� dobrej?
678
01:00:42,133 --> 01:00:45,667
- Nechte ho. On vstane.
- A nyn� budou j�zdy na b�ku.
679
01:00:45,803 --> 01:00:50,097
- To jsem j�.
- Ne, je�t� ne. M� p�r minut.
680
01:00:50,224 --> 01:00:54,517
- Na co?
- Pojede na bejkovi. Poj� se trochu proj�t.
681
01:00:54,645 --> 01:00:59,057
- P�ece tam zase nep�jde?
- Chce se projet na bejkovi.
682
01:01:00,192 --> 01:01:02,315
Jen ho nechte chodit, Roz.
683
01:01:02,444 --> 01:01:06,524
Pro� to d�l�te? Vemte si ty pen�ze
co jsme vyhr�li. Pomohl jste mi je vyhr�t.
684
01:01:06,656 --> 01:01:10,985
Vezm�te si to. Je to p�es sto dolar�.
Nemus�te se tam u� vracet.
685
01:01:11,119 --> 01:01:14,654
J� to s bejkama um�m.
D�vejte se na m�.
686
01:01:14,789 --> 01:01:18,953
- Pro� to d�l�te?
- Jsem p�ihl�enej.
687
01:01:19,085 --> 01:01:21,124
- Zadr�te ho!
- Jak m��u?
688
01:01:27,218 --> 01:01:30,048
- Perci!
- Tomuhle nerozum�te!
689
01:01:30,179 --> 01:01:32,006
Tady m�te svou cenu.
690
01:01:32,139 --> 01:01:34,677
- Chce� to?
- Sakra, jo!
691
01:01:35,059 --> 01:01:39,886
Je�t� jsou na Z�pad� opravdov� mu�i.
Znovu, tentokr�t na b�kovi jede
692
01:01:40,022 --> 01:01:44,399
.. kovboj z Black Hills, Colorado,
Perce Howland.
693
01:02:16,641 --> 01:02:20,140
No tak, napijeme se.
694
01:02:20,644 --> 01:02:22,803
Je je�t� v bezv�dom�?
695
01:02:22,938 --> 01:02:28,443
Snad, ale nen� to poznat. H�d� se
se soudcem kdo vyhr�l.
696
01:02:29,236 --> 01:02:31,561
Je�t� se na m� zlob�te?
697
01:02:31,697 --> 01:02:33,736
Nerozum�m tomu.
698
01:02:33,866 --> 01:02:38,492
Tady m��e um��t �lov�k a v�ichni
jen o�umuj�. Nikdo se nestar�?
699
01:02:38,620 --> 01:02:41,823
�el jsem pro n�j, kdy� tam
pob�hal divokej bejk.
700
01:02:41,957 --> 01:02:45,871
- M�l �t�st�, �e jsem tam sed�l!
- Opravdu? V�n�?
701
01:02:46,002 --> 01:02:49,703
Cht�l jsem ho odtamtud dostat a
dostal jsem ho.
702
01:02:49,839 --> 01:02:53,255
Ale co kdyby um�el? To by bylo hrozn�!
703
01:02:53,384 --> 01:02:57,429
Um��t mus�me v�ichni.
Smrt je stejn� p�irozen� jako �ivot.
704
01:02:57,555 --> 01:03:02,098
- Kdo se boj� um��t, boj� se ��t.
- Vid�la jste m�?
705
01:03:02,226 --> 01:03:05,927
Byl jste b�je�n�. Sedn�te si dozadu.
Odvezeme v�s do nemocnice.
706
01:03:06,063 --> 01:03:09,728
- Ne, p�jdeme se pobavit.
- Jasn�. Jdeme.
707
01:03:09,859 --> 01:03:12,266
- Jak v�m je?
- Jak mi je?
708
01:03:12,403 --> 01:03:15,938
Jako kdyby m� kopl bejk.
Ten byl co?
709
01:03:16,073 --> 01:03:19,905
Toho bych cht�l jedin�
na tal��i.
710
01:03:20,035 --> 01:03:23,238
- Poj�te.
- Je v po��dku?
711
01:03:23,372 --> 01:03:27,416
Ur�it�. Za dva t�dny na v�echno
zapomene. Nebo i d��v.
712
01:03:27,542 --> 01:03:30,627
V�nujte sv�j soucit t�m,
co ho um�j� ocenit.
713
01:03:30,754 --> 01:03:33,209
Kdo je to?
714
01:03:36,051 --> 01:03:38,174
Jde se!
715
01:03:39,888 --> 01:03:43,138
Je mi, jako bych...
716
01:03:43,641 --> 01:03:49,644
Co bylo v t� injekc�?
Vid�m kr�sn� hv�zdy.
717
01:03:49,772 --> 01:03:53,437
Takov� hv�zdy jsem je�t� nevid�l.
U� jsi n�kdy p�edt�m vid�l hv�zdy, Gayi?
718
01:03:53,568 --> 01:03:57,565
Jako by ten bejk m�l v
kopytu Ml��nou dr�hu.
719
01:03:57,697 --> 01:04:01,825
Hej Bille?
Whisky pro osm lid�?
720
01:04:04,286 --> 01:04:08,414
To vy jste v sanitce
bre�ela?
721
01:04:09,249 --> 01:04:12,250
- Byla to ona, Gayi?
- Jasn�.
722
01:04:13,045 --> 01:04:15,832
Chci v�m pod�kovat.
723
01:04:17,883 --> 01:04:22,177
Ach, nyn� na star�ho
k�mo�e Gaye.
724
01:04:22,637 --> 01:04:24,963
Gay nen� star�.
725
01:04:25,098 --> 01:04:30,685
A na star�ho Pilota a
jeho p�tidolarov�, star� �ro.
726
01:04:31,563 --> 01:04:34,647
A na mou kamar�dku Roslyn.
727
01:04:38,069 --> 01:04:41,438
- Te� jsme v�ichni k�mo�i?
- To jo.
728
01:04:41,572 --> 01:04:45,736
Pro� se d�v� tak zle?
729
01:04:46,118 --> 01:04:47,778
Hej.
730
01:04:47,912 --> 01:04:51,826
Je to v po��dku,
m��eme si spolu zatancovat?
731
01:04:52,875 --> 01:04:58,213
Ur�it�. Roslyn, zatancujte
si s n�m?
732
01:04:59,006 --> 01:05:00,963
Tak jo.
733
01:05:19,901 --> 01:05:22,937
Nen� nad to b�t mladej.
734
01:05:23,071 --> 01:05:25,443
No jo.
735
01:05:27,408 --> 01:05:33,778
Ale zn� co se ��k�.
N�kter� lidi nest�rnou.
736
01:05:37,126 --> 01:05:39,498
Co t� �ere?
737
01:05:40,212 --> 01:05:42,538
Prost� �ivot.
738
01:05:47,469 --> 01:05:50,340
Takhle to d�l�val m�j otec
739
01:06:03,819 --> 01:06:05,858
Oh!
740
01:06:06,696 --> 01:06:09,448
- Co je?
- Je to dobr�.
741
01:06:10,325 --> 01:06:13,409
P�jdeme se pod�vat ven.
742
01:06:32,221 --> 01:06:34,842
Rad�i si sednu.
743
01:06:43,232 --> 01:06:46,398
- Nevad� v�m to?
- Ne.
744
01:06:46,526 --> 01:06:48,566
Zatracenej bejk.
745
01:06:48,695 --> 01:06:51,020
Nic ne��kejte a le�te klidn�.
746
01:06:53,575 --> 01:06:56,362
�e je Gay bezva chlap?
747
01:06:56,494 --> 01:06:58,534
Ano.
748
01:06:59,164 --> 01:07:03,031
Nem�la byste se tady
tahle potulovat.
749
01:07:03,168 --> 01:07:05,493
Pat��te ke Gayovi?
750
01:07:06,921 --> 01:07:09,293
Nev�m, kam pat��m.
751
01:07:09,882 --> 01:07:14,260
Nel�b� se mi,
co tu d�laj se �ensk�ma.
752
01:07:14,387 --> 01:07:18,716
Ale hodn� �ensk�m
to asi nevad�.
753
01:07:18,849 --> 01:07:20,889
N�kter�m ano.
754
01:07:21,352 --> 01:07:24,518
Nenechte se udolat. Sly��te?
755
01:07:26,023 --> 01:07:28,977
Vy m�te tak d�v��iv� o�i?
756
01:07:29,109 --> 01:07:31,814
- Opravdu?
- Jako byste se zrovna narodila.
757
01:07:31,945 --> 01:07:35,361
- Oh, ne.
- Fakt jste pro m� bre�ela?
758
01:07:36,325 --> 01:07:40,571
Byl jste zran�n. Copak kv�li
v�m je�t� nikdo neplakal?
759
01:07:42,164 --> 01:07:44,536
Ne. Nikdo ciz�.
760
01:07:45,584 --> 01:07:52,202
Naposled... 12. dubna, m� tak kopl k��,
�e jsem byl den a noc v limbu.
761
01:07:53,258 --> 01:07:57,469
Byl jsem s p��telkyn� a
dv�ma k�mo�ema.
762
01:07:57,595 --> 01:08:01,545
Od t� doby jsem je
nevid�l.
763
01:08:03,810 --> 01:08:06,300
To v�s opustili?
764
01:08:10,191 --> 01:08:12,563
M��u se v�s na n�co zeptat?
765
01:08:12,693 --> 01:08:19,526
Nem�m nikoho,
s k�m si m��u popov�dat.
766
01:08:21,201 --> 01:08:24,072
A nev�m, jak na to...
767
01:08:24,955 --> 01:08:27,244
Co mysl�te?
768
01:08:27,708 --> 01:08:32,416
Toul�m se takhle
teprve rok.
769
01:08:32,546 --> 01:08:36,709
Nejsem jako Gay a Pilot.
M�m hezkej domov.
770
01:08:36,841 --> 01:08:39,926
Tedy, m�l jsem hezk� domov.
771
01:08:41,096 --> 01:08:43,135
Jednou...
772
01:08:44,307 --> 01:08:48,055
.. jsme se s otcem vraceli a
najednou...
773
01:08:49,228 --> 01:08:52,597
.. "pr�sk", �el k zemi.
774
01:08:53,524 --> 01:08:55,849
N�jak� zatracen�, bl�zniv� lovci.
775
01:08:57,320 --> 01:09:01,103
Zabili ho?
776
01:09:01,532 --> 01:09:03,987
A pak se ona zm�nila.
777
01:09:04,660 --> 01:09:07,827
- Kdo je ona?
- Moje matka.
778
01:09:09,832 --> 01:09:15,704
M�vala v sob� d�stojnost.
Chodila a vypadala jako sv�tice.
779
01:09:18,840 --> 01:09:24,843
Pak k n�m ale brzy za�al
chodit jeden chlap.
780
01:09:26,056 --> 01:09:28,095
Zm�nila se.
781
01:09:28,224 --> 01:09:32,637
Za t�i m�s�ce se vzali.
782
01:09:33,313 --> 01:09:39,766
Ale �ekl jsem j�: Pod�vej, rad�i
zajisti smlouvu od pana Blackwella,
783
01:09:39,902 --> 01:09:44,778
proto�e j� jsem nejstar��, a v�, �e
t�ta cht�l abych ran� dostal j�. "
784
01:09:44,907 --> 01:09:47,149
A v�te co se stalo?
785
01:09:47,285 --> 01:09:51,993
O stavebn� noci mi tamten
nab�dl, �e si m� najme.
786
01:09:53,374 --> 01:09:55,746
Na otcov� ran�i!
787
01:09:55,876 --> 01:09:58,663
Co na to �ekla?
788
01:09:58,796 --> 01:10:00,835
�ekla?
789
01:10:01,924 --> 01:10:04,296
Nejsp� to nesly�ela.
790
01:10:06,053 --> 01:10:09,303
Jako by se na m� u�
skoro nepamatovala.
791
01:10:10,515 --> 01:10:16,435
Nev�m. T�ko se to vysv�tluje.
Jako kdyby se cel� zm�nila.
792
01:10:19,858 --> 01:10:25,943
R�d bych n�co v�d�l
Komu �lov�k m��e v��it? Komu?
793
01:10:26,948 --> 01:10:28,987
Nev�m.
794
01:10:30,118 --> 01:10:34,032
Mo�n�, �e existuje jen to,
co se stane.
795
01:10:34,622 --> 01:10:37,077
Dal�� v�c co se stala.
796
01:10:38,668 --> 01:10:42,001
Mo�n�, �e si �lov�k nem�
pamatovat n��� sliby.
797
01:10:42,129 --> 01:10:45,498
Na moje sliby se m��ete spolehnout.
V���m v�m, Roslyn.
798
01:10:46,091 --> 01:10:49,294
- Asi v�s miluju.
- Nezn�te m�..
799
01:10:49,553 --> 01:10:52,305
Na tom nez�le��.
800
01:10:53,223 --> 01:10:55,216
Zatracenej bejk!
801
01:10:57,436 --> 01:11:00,009
Roslyn? Roslyn?
802
01:11:01,231 --> 01:11:03,639
Tady jsem.
803
01:11:05,318 --> 01:11:08,236
Chci v�s sezn�mit s m�mi
d�tmi.
804
01:11:10,698 --> 01:11:14,482
- Va�e d�ti jsou tady?
- Ano. P�ijely na rodeo.
805
01:11:16,412 --> 01:11:18,452
Vid�m je po roce.
806
01:11:18,581 --> 01:11:22,994
M�la jste vid�t, jak m�
uv�taly, div m� neporazily.
807
01:11:23,127 --> 01:11:27,172
- Jsou b�je�n�?
- To jsem moc r�da, Gayi.
808
01:11:30,092 --> 01:11:34,588
Dce�i bude devaten�ct,
je z n� krasavice.
809
01:11:35,389 --> 01:11:40,300
Jsou tady n�hodou, p�ijely na rodeo.
Ob�. ڞasn�?
810
01:11:44,106 --> 01:11:46,431
Kde jsou?
811
01:11:47,317 --> 01:11:49,144
Kde jsou, kdo?
812
01:11:49,277 --> 01:11:53,524
Moje d�ti. �ekl jsem jim, �e se hned
vr�t�m. Sly�eli jste m�.
813
01:11:53,657 --> 01:11:56,029
�ly ven.
814
01:11:57,577 --> 01:11:59,617
Ven.
815
01:12:08,713 --> 01:12:11,251
Gaylorde! Gaylorde!
816
01:12:12,633 --> 01:12:15,634
Rosemary! Gaylorde!
817
01:12:16,345 --> 01:12:21,221
- Gaylorde!
- Gaylorde! Tady je v� otec!
818
01:12:21,350 --> 01:12:24,470
Gaylorde! V�m, �e m� sly��!
819
01:12:25,312 --> 01:12:29,392
Kam jste �li?
�ekl jsem, �e se hned vr�t�m!
820
01:12:29,525 --> 01:12:33,771
- Hned sem poj�te!
- Najdete je asi doma.
821
01:12:33,904 --> 01:12:37,604
Gaylorde! Poj� sem!
822
01:12:37,741 --> 01:12:40,196
V�m, �e m� sly��!
823
01:12:40,327 --> 01:12:45,404
Rosemary! V�m, �e m� sly��!
Hned sem poj�!
824
01:12:52,005 --> 01:12:56,750
Oh, Gayi! Ur�it� v�s hledaj�,
Asi si myslely, �e jste ode�el.
825
01:12:56,884 --> 01:12:59,589
Ach, chud��ku Gayi!
Chud��ku Gayi!
826
01:13:04,642 --> 01:13:07,809
Nejedete moc rychle?
827
01:13:10,856 --> 01:13:14,688
Jen klid.
Nezabiju nikoho, koho zn�m.
828
01:13:15,819 --> 01:13:20,315
Jeden opilec takhle naboural s mou
nejlep�� kamar�dkou. Byla kr�sn� brunetka.
829
01:13:20,449 --> 01:13:22,856
Pros�m, Guido.
830
01:13:22,993 --> 01:13:25,698
�ekn�te... �ekn�te mi ahoj, Roslyn.
831
01:13:26,121 --> 01:13:28,659
Ahoj, Guido. Pros�m?
832
01:13:30,459 --> 01:13:36,129
V�ichni shazujeme bomby a
zab�j�me nezn�m� lidi.
833
01:13:36,256 --> 01:13:39,043
Bombardoval jsem dev�t m�st.
834
01:13:39,175 --> 01:13:42,710
Ur�it� jsem rozbil spoustu n�dob�,
ale nikdy jsem je nevid�l.
835
01:13:42,846 --> 01:13:49,472
Kolik asi za�valo �t��at,
po���k� a brejl�?
836
01:13:50,645 --> 01:13:55,141
Shodit bombu je jako
��ct le�.
837
01:13:55,274 --> 01:13:57,979
V�echno ztichne.
838
01:13:58,110 --> 01:14:01,610
Brzy nic nesly��te,
ani nevid�te.
839
01:14:01,739 --> 01:14:04,146
dokonce ani vlastn� �enu.
840
01:14:04,617 --> 01:14:09,278
Rozd�l je v tom, �e jste prvn� �lov�k,
kter�ho opravdu vid�m.
841
01:14:09,413 --> 01:14:11,785
Nezabijte n�s!
842
01:14:12,624 --> 01:14:15,744
Jak �lov�k n�koho pozn�?
843
01:14:16,503 --> 01:14:20,999
Nem��u nikde p�ist�t
ani vystoupit k Bohu.
844
01:14:22,175 --> 01:14:24,215
Pomozte mi.
845
01:14:24,928 --> 01:14:27,680
To jsem je�t� v �ivot� nikdy
nikomu ne�ekl.
846
01:14:29,766 --> 01:14:33,929
Nikoho nezn�m.
Tak jak p�istanu?
847
01:14:34,979 --> 01:14:38,064
D�te mi trochu �asu?
�ekn�te ano.
848
01:14:42,111 --> 01:14:44,483
Aspo� mi �ekn�te "Ahoj, Guido. "
849
01:14:44,906 --> 01:14:47,741
Ano, Guido. Ahoj, Guido.
850
01:14:50,786 --> 01:14:53,111
Ahoj, Roslyn.
851
01:16:38,932 --> 01:16:41,719
J� pojedu.
852
01:16:43,437 --> 01:16:46,106
- Gayi, u� jsme tady.
- Kde?
853
01:17:01,329 --> 01:17:04,615
Guido, je mi to l�to?
854
01:17:05,667 --> 01:17:07,992
Je mi to l�to.
855
01:17:08,127 --> 01:17:10,914
Ud�l�te si n�co s rukou?
Je tak tma.
856
01:17:11,380 --> 01:17:14,381
Pod�vejte, jak� je tu tma.
857
01:17:14,508 --> 01:17:19,847
Hej! Pro� dupe�
na ty kytky?
858
01:17:20,681 --> 01:17:23,765
Pol�mals v�echny oto�n�ky!
859
01:17:24,351 --> 01:17:29,808
Koukni se. Koukni se na to.
Co to sakra je?
860
01:17:29,940 --> 01:17:36,144
- Jenom opravuje d�m.
- Pro� ho opravuje?
861
01:17:36,280 --> 01:17:39,364
- Sna�� se jen ��ct ahoj.
- Ahoj.
862
01:17:39,491 --> 01:17:42,326
Co to je?
Kdo tohle d�l�?
863
01:17:42,744 --> 01:17:45,947
Kdo mi to ud�lal? Kdo mi to ud�lal?
864
01:17:46,748 --> 01:17:50,746
- Nesund�vejte si to!
- Sundejte mi to! Co to je?
865
01:17:50,877 --> 01:17:54,080
- Nesund�vejte si to!
- Sundejte mi to! Co to je?
866
01:17:54,214 --> 01:17:57,049
Obvaz. Nerozmot�vejte ho!.
867
01:17:57,175 --> 01:18:00,840
- Obvaz? Jakej obvaz?
- Na hlavu.
868
01:18:05,391 --> 01:18:07,964
- Kdo mi to uv�zal?
- V sanitce.
869
01:18:08,102 --> 01:18:10,509
Vy jste m� vy�plouchli?
870
01:18:10,646 --> 01:18:14,513
- Ne.
- Tos byl ty, Gayi?
871
01:18:16,402 --> 01:18:18,441
Byls to ty?
872
01:18:22,991 --> 01:18:25,696
- Kdo to ud�lal?
- Gayi, poj�te sem.
873
01:18:25,827 --> 01:18:29,243
Vy jste m� vy�plouchli?
874
01:18:29,373 --> 01:18:31,661
Kdo mi to ud�lal?
875
01:18:32,876 --> 01:18:36,624
Kde to jsme? Kam jste jeli?
Nechte m� na pokoji.
876
01:18:37,297 --> 01:18:42,042
Kam jde�?
Co to je za m�sto, zatracen�?
877
01:18:42,177 --> 01:18:45,213
Co to je za m�sto? Kde to jsme?
878
01:18:45,346 --> 01:18:50,055
Tohle je m�j d�m, nebo Quid�v.
V ka�d�m p��pad� je to d�m.
879
01:19:05,616 --> 01:19:08,451
Ne. Ne, Mami...
880
01:19:18,712 --> 01:19:20,751
Gayi?
881
01:19:22,382 --> 01:19:24,505
No tak, Gayi.
882
01:19:24,968 --> 01:19:28,301
P��l jsem si, aby jste se setkala s
Gaylordem a Rosemary.
883
01:19:30,557 --> 01:19:37,969
M�t tak dal�� d�t�
v�d�l bych jak na to.
884
01:19:38,898 --> 01:19:43,607
S t�mahlet�ma jsem to zpackal.
Neum�l jsem to.
885
01:19:44,278 --> 01:19:47,030
Ur�it� v�s maj� r�dy, Gayi.
886
01:19:48,866 --> 01:19:51,986
Cht�la byste m�t d�t�... se mnou?
887
01:19:52,953 --> 01:19:55,740
M��u vypnout v aut� sv�tla?
Vysp�te se tam.
888
01:19:55,873 --> 01:19:58,992
J� nechci sp�t.
Na n�co jsem se v�s ptal.
889
01:19:59,126 --> 01:20:02,709
P�i�la jste po��dat o
zhasnut� sv�tel v aut�?
890
01:20:03,380 --> 01:20:06,796
P�ed ��m po��d
ut�k�te?
891
01:20:06,925 --> 01:20:14,377
Man�elce jsem nemyl okna
ani nes�zel kytky.
892
01:20:15,684 --> 01:20:20,678
Pro� je s sebou
po��d tah�te?
893
01:20:20,814 --> 01:20:23,649
- Gayi, j� je sem nep�ivedla.
- Kde jste doma?
894
01:20:23,775 --> 01:20:26,941
Nev�m, kde jste.
895
01:20:27,070 --> 01:20:30,189
Jsem s v�mi. Jsem tady s tebou.
896
01:20:33,743 --> 01:20:39,366
Co kdy� m� jednoho dne
p�estanete m�t r�d?
897
01:20:40,291 --> 01:20:44,834
Kdy� se Perce zranil,
d�val jste se tak divn�.
898
01:20:45,504 --> 01:20:50,415
M� takov� pohledy d�s�.
Jako bychom se neznali.
899
01:20:50,551 --> 01:20:55,925
Jen jsem se tro�ku zlobil.
To je v�echno.
900
01:20:56,056 --> 01:20:58,594
Nep�estal jsem v�s m�t r�d.
901
01:20:59,684 --> 01:21:04,975
T�ta v�m taky asi napl�cal na zadek,
pak v�s zvedl a dal v�m velkou pusu?
902
01:21:05,106 --> 01:21:07,432
�e, jo?
903
01:21:08,276 --> 01:21:12,854
Ten se mnou moc nebyl.
A ciz� m� pl�cali po��d.
904
01:21:12,989 --> 01:21:15,562
Gayi, m�jte m� r�d.
905
01:21:25,793 --> 01:21:28,366
Jsme zase kamar�di, ano?
906
01:21:29,422 --> 01:21:32,506
Dob�e.
907
01:21:35,052 --> 01:21:37,377
Zd��mneme si.
908
01:21:38,555 --> 01:21:41,675
Jo, ano.
909
01:21:42,434 --> 01:21:46,135
Budu farma�it a mo�n� chovat
dobytek.
910
01:21:47,105 --> 01:21:51,933
Jsem docela dobr� chlap, Roslyn.
Nejlep�� chlap pod sluncem.
911
01:21:52,068 --> 01:21:54,856
Z�tra v hor�ch v�m uk�u,
jakej jsem ��man.
912
01:21:54,988 --> 01:22:00,029
Nen� jich mnoho, co udr�� krok se
star�m Gayem. Po�kejte a uvid�te!
913
01:22:14,048 --> 01:22:16,171
Pomoc.
914
01:22:23,891 --> 01:22:27,841
- Pro� se ten pes t�ese?
- Tu��, co se bude d�t.
915
01:22:51,751 --> 01:22:55,879
Ta hv�zda je tak daleko,
916
01:22:56,881 --> 01:23:01,294
�e a� od n� sv�tlo dol�tne
sem na zem,
917
01:23:01,427 --> 01:23:04,262
mo�n� u� nebude existovat.
918
01:23:04,388 --> 01:23:07,259
Ty toho hodn� v�, vi�?
919
01:23:07,391 --> 01:23:11,603
Kn�ky o astronomii jsou v ka�d�,
knihovn�. Nic to nen�, jenom �etba.
920
01:23:11,729 --> 01:23:15,773
- P�esto je to skv�l� tolik zn�t.
- Na tom moc nez�le��.
921
01:23:15,899 --> 01:23:19,315
- Existuje n�co daleko d�le�it�j��ho.
- Co?
922
01:23:19,445 --> 01:23:21,484
Starostlivost.
923
01:23:21,613 --> 01:23:25,278
Co se stane n�komu jin�mu,
stane se i mn�.
924
01:23:25,409 --> 01:23:29,276
Vy jste na tomhle z�visl�,
Roslyn. Je to po�ehn�n�.
925
01:23:29,413 --> 01:23:31,738
Lid� ��kaj�, �e jsem nerv�zn�.
926
01:23:31,873 --> 01:23:37,212
Kdyby nebyli nerv�zn� lid�,
navz�jem bychom se po��rali.
927
01:23:37,337 --> 01:23:39,828
Nev�m, co vy vzd�lanci.
928
01:23:39,964 --> 01:23:44,425
ale my ignoranti mus�me
na kut�.
929
01:23:51,767 --> 01:23:55,183
- Pro� se ten pes t�ese?
- C�t� ty kon�, mysl�m.
930
01:23:55,313 --> 01:23:58,764
- Mus� b�t bl�zko, Guido.
- Pejsku... pejsku...
931
01:24:00,985 --> 01:24:04,484
- Nech toho, troubo!
- Nem��e za to.
932
01:24:04,613 --> 01:24:10,034
- Kopl ho n�kdy k��?
- Neboj� se kon�, ale n�s.
933
01:24:10,452 --> 01:24:14,319
Co to pov�d�?
Nikdy jsem mu neubl�il.
934
01:24:14,456 --> 01:24:19,118
To je jen instinkt, Gayi.
V�, �e tam venku jsou divok� zv��ata.
935
01:24:19,252 --> 01:24:22,337
Psi byli kdysi taky divok�.
On si to pamatuje.
936
01:24:23,381 --> 01:24:26,299
U� tu byl tolikr�t,
�e v� co se stane.
937
01:24:26,426 --> 01:24:30,091
M� prost� jenom strach,
�e taky um�e.
938
01:24:31,097 --> 01:24:35,759
Bu�te tady v tepl��ku u
ohn�.
939
01:24:38,479 --> 01:24:40,804
Vy je zab�j�te?
940
01:24:43,568 --> 01:24:46,237
Ne, prod�v�me je
obchodn�kovi.
941
01:24:47,363 --> 01:24:49,652
A on je zab�j�?
942
01:24:51,325 --> 01:24:55,157
Z t�chhle kon� se d�l�.
krmen� pro dr�be� a psy.
943
01:24:55,287 --> 01:24:58,703
A tak� si z nich v obchodech koup�te
�r�dlo pro psy a ko�ky.
944
01:25:00,834 --> 01:25:04,914
Myslel jsem, �e jste to v�d�la.
V�ichni to v�.
945
01:25:08,091 --> 01:25:13,596
Rad�i sp�te na aut�.
Kdyby tu n�co lezlo.
946
01:25:34,116 --> 01:25:36,524
Zd��mn�te si tro�ku.
947
01:25:37,620 --> 01:25:39,659
Drahou�ku...
948
01:25:50,674 --> 01:25:55,799
J� je jenom chyt�m a
prod�v�m obchodn�kovi. Poka�d�.
949
01:25:57,014 --> 01:26:02,008
Nemus�te se kv�li tomu na
m� d�vat jako na ciz�ho.
950
01:26:02,143 --> 01:26:04,017
Drahou�ku!
951
01:26:04,145 --> 01:26:06,767
Myslela jsem, �e se na
nich jezd�, nebo...
952
01:26:06,898 --> 01:26:09,104
Jist�, ale d�vali je
953
01:26:09,234 --> 01:26:14,857
jako v�no�n� d�rky d�tem,
proto�e jsou mal�, v�te?
954
01:26:14,989 --> 01:26:17,860
Jen�e te� d�ti jezd�
na sk�trech.
955
01:26:19,702 --> 01:26:23,451
Jsou to skute�n� siln� kon�.
a�koli jsou mal�.
956
01:26:23,581 --> 01:26:28,207
Jsou chov�ny kv�li v�dr�i. Mustangov�
na z�pad� tahali v�echny pluhy.
957
01:26:28,335 --> 01:26:33,081
Bez nich by se tu
nemohl nikdo usadit.
958
01:26:33,215 --> 01:26:35,540
Ale to v�echno se zm�nilo.
959
01:26:35,676 --> 01:26:41,216
J� d�l�m po��d to co d��v.
Ale to ostatn� se zm�nilo.
960
01:26:41,348 --> 01:26:45,180
Ale v�te, �e to, co d�l�te,
nen� spr�vn�?
961
01:26:45,310 --> 01:26:49,889
- D�lali by to jin�.
- Jin� mi jsou fuk.
962
01:26:50,023 --> 01:26:53,024
Vy jste koupila konzervu pro
m�ho psa. V�te, co v nich je?
963
01:26:53,151 --> 01:26:56,485
- Nechci to sly�et.
- Smrt umo��uje �ivot.
964
01:26:56,613 --> 01:26:58,652
P�esta�te!
965
01:26:58,782 --> 01:27:01,948
Roslyn, mysl�m to s n�mi v�n�.
966
01:27:02,660 --> 01:27:04,985
J� v�s nechci ztratit.
967
01:27:05,121 --> 01:27:10,364
Ale mus�te mi trochu pomoct.
V�echno nen� tak �patn�.
968
01:27:10,501 --> 01:27:12,909
V�m, �e to ostatn� je pr�ce za mzdu.
969
01:27:13,045 --> 01:27:16,829
J� ty kon� lov�m proto,
abych z�stal svobodnej.
970
01:27:16,966 --> 01:27:19,671
Proto jsem se v�m p�ece l�bil?
971
01:27:20,553 --> 01:27:24,087
- Proto, �e jste byl hodn�.
- Nezm�nil jsem se.
972
01:27:24,223 --> 01:27:26,299
Pr�v�, �e ano.
973
01:27:26,433 --> 01:27:29,304
Zlato, i hodnej �lov�k zab�j�.
974
01:27:29,436 --> 01:27:31,725
Ne. Ten nem��e.
975
01:27:33,565 --> 01:27:36,400
Mus�te k dobru v�dycky
p�ibrat i tro�ku zla.
976
01:27:36,526 --> 01:27:39,812
Jinak budete ne��astn�
po cel� zbytek �ivota.
977
01:27:39,946 --> 01:27:44,941
Jste stejn� jako v�ichni ostatn�.
978
01:27:45,076 --> 01:27:49,204
Jo, ur�it�. Mo�n� jsme v�ichni stejn�.
V�etn� v�s.
979
01:27:50,915 --> 01:27:55,661
D�me se v�dycky do n��eho,
��m nechceme nikomu ubl�it.
980
01:27:55,795 --> 01:28:00,291
Ale pak se to zm�n� v
n�co �patn�ho.
981
01:28:00,424 --> 01:28:02,797
Jako to tancov�n� v barech.
982
01:28:02,927 --> 01:28:05,252
Za�alo to t�m, �e jste cht�la
tancovat.
983
01:28:05,388 --> 01:28:10,133
Ale pak se uk�zalo, �e lidi
nezaj�m�, jak dob�e tancujete.
984
01:28:10,267 --> 01:28:13,850
O�umovali v�s a
mysleli na n�co jin�ho.
985
01:28:13,979 --> 01:28:19,270
A v�m to v�echno zho�klo? Mohl
jsem se na v�s d�vat spatra.
986
01:28:19,401 --> 01:28:23,481
P�edv�d�te se za pen�ze
v no�n�m baru.
987
01:28:23,614 --> 01:28:27,528
Jen�e j� p�ed v�mi smekl.
Pozn�m v tom rozd�l.
988
01:28:28,618 --> 01:28:37,114
J� tancuju takhle Roslyn. A�
si o tom ka�dej mysl�, co chce.
989
01:28:41,673 --> 01:28:44,246
Vy jste p�ede mnou smekl?
990
01:28:48,388 --> 01:28:51,175
Mysl�te to v�n�?
991
01:28:56,103 --> 01:28:58,143
Dobrou noc.
992
01:29:20,168 --> 01:29:23,122
Sty� se, ty hanb��i...
993
01:29:29,636 --> 01:29:33,005
M��u ji r�no vz�t letadlem zp�tky.
Jestli chce�?
994
01:29:35,183 --> 01:29:37,756
Div�m se, �e sem cht�la.
995
01:29:37,894 --> 01:29:40,764
Kdy� se nad t�m zamysl�me,
ona m� vlastn� pravdu.
996
01:29:40,897 --> 01:29:44,016
Kv�li patn�cti kon�m
to nem� smysl.
997
01:29:44,150 --> 01:29:48,812
Ned�lejte si kv�li n� starosti.
Je v pohod�.
998
01:29:53,117 --> 01:29:57,909
Ticho bude�!.
V�ichni se jen p�edv�d�j.
999
01:30:29,902 --> 01:30:32,440
Perci, dr�!
1000
01:30:34,323 --> 01:30:37,028
Perci, poj� mi pomoct.
1001
01:30:38,577 --> 01:30:40,866
U� tak neraf�.
1002
01:30:40,996 --> 01:30:45,160
R�no je v�echno jin�.
1003
01:30:57,179 --> 01:30:59,634
Ne�e� je po t� star�,
d�ln� cest�.
1004
01:30:59,765 --> 01:31:01,840
Jsem p�ipraven.
1005
01:31:01,975 --> 01:31:04,548
Jak to chce�?
1006
01:31:04,686 --> 01:31:06,725
Takhle.
1007
01:31:26,749 --> 01:31:30,367
Hezk� bunda!
P�kn� tam fouk�?
1008
01:31:30,503 --> 01:31:36,790
S tou jsem se n�co nal�tal. Neprodal bych
ji ani za sto dolar�. Je nepr�st�eln�.
1009
01:31:36,925 --> 01:31:40,970
�koda, �e nelet�te se mnou.
Za�ila by jste skute�n� let.
1010
01:31:42,181 --> 01:31:46,095
Tohle u� asi nikdy
znovu neuvid�te..
1011
01:31:49,896 --> 01:31:52,648
- Dobr�.
- Vypnuto?
1012
01:31:52,774 --> 01:31:55,395
Vypnuto.
1013
01:32:02,283 --> 01:32:05,368
- Je�t� jednou, con amore!
- Jedem.
1014
01:32:05,828 --> 01:32:07,868
Kontakt.
1015
01:32:10,666 --> 01:32:14,201
To ten zasranej benz�n
do aut! Zkus to znova.
1016
01:32:15,963 --> 01:32:18,003
Kontakt.
1017
01:35:39,827 --> 01:35:42,282
Je to jako sen!
1018
01:35:43,622 --> 01:35:47,786
Jednou jsem vid�l fotku.
m�s�ce. Vypadal takhle.
1019
01:35:48,794 --> 01:35:51,249
- Chcete nahoru?
- Ano.
1020
01:35:52,714 --> 01:35:57,506
- Po�ene kon� z tamtoho pr�smyku.
- Komu to tady pat��?
1021
01:35:57,636 --> 01:36:01,218
St�tu, pravd�podobn�.
Mohla by to b�t tak� Bo�� zem�.
1022
01:36:01,348 --> 01:36:03,471
Vid�te n�co?
1023
01:36:03,600 --> 01:36:08,345
Je tu ticho, �e by �lov�k
sly�el �pendl�k spadnout.
1024
01:36:09,230 --> 01:36:13,939
V�m to dneska slu��. Nepojedeme
si ve�er do Rena zatancovat?
1025
01:36:14,068 --> 01:36:15,313
Dob�e.
1026
01:36:15,445 --> 01:36:20,403
V�era v noci jsem v�m n�co ne�ekl.
Pas�ci krav vyu��vaj� pastviny pro sebe.
1027
01:36:20,533 --> 01:36:23,534
Mustangy st��lej� a
nech�vaj� je sup�m,
1028
01:36:23,661 --> 01:36:27,112
proto�e jim �erou tr�vu.
V� to, Perci?
1029
01:36:27,248 --> 01:36:30,249
- Jo, v�m.
- Tak pro� to ne�ekne�?
1030
01:36:30,376 --> 01:36:32,415
V�dy� jsem to �ekl.
1031
01:36:32,545 --> 01:36:36,672
Jsou to kon� ztracenci.
P��l bych, abyste tu byla d��v.
1032
01:36:36,799 --> 01:36:40,298
Vid�l jsem jich z t�ch pr�smyk�
vy��tit �ty�i sta a� p�t set najednou.
1033
01:36:40,427 --> 01:36:43,511
Rad�ji vybudovat ohrady a d�t je
do nich.
1034
01:36:43,639 --> 01:36:48,846
Byly to n�dhern� zv��ata,
skv�l� jezdeck� kon�.
1035
01:36:48,977 --> 01:36:52,263
- �koda, �e jsem tu nebyla.
- N�co sly��m.
1036
01:36:52,397 --> 01:36:54,888
- Co?
- Jako motor.
1037
01:36:55,025 --> 01:36:57,266
- Kde?
- Tamhle.
1038
01:36:57,402 --> 01:37:00,107
Ne, to je p��li� brzy.
Je�t� tu nem�l b�t.
1039
01:37:00,238 --> 01:37:03,155
- Sly��m to.
- T�mhle!
1040
01:37:03,283 --> 01:37:05,322
Pod�vejte!
1041
01:37:06,911 --> 01:37:10,446
Takhle rychle to je�t�
nikdy nestihl.
1042
01:37:10,581 --> 01:37:14,199
Vid�l jsem, jak se t�pyt� na slunci.
Co to je?
1043
01:37:14,335 --> 01:37:16,374
Co to bylo?
1044
01:37:16,504 --> 01:37:20,632
Vyst�elil.
Ty m� dobr� o�i.
1045
01:37:20,758 --> 01:37:23,083
U� b��.
1046
01:37:23,218 --> 01:37:27,346
Jeden, dva, t�i, �ty�i, p�t, �est...
1047
01:37:28,140 --> 01:37:32,553
- Mysl�m, �e se te� vr�t� pro ostatn�.
- Uka�.
1048
01:37:34,563 --> 01:37:36,851
- U� vid� ty ostatn�?
- Ne.
1049
01:37:36,982 --> 01:37:41,311
�est. Vypad� to na h�ebce a
�ty�i klisny.
1050
01:37:42,445 --> 01:37:45,612
- a mal� h��b�.
- Ur�it�?
1051
01:37:45,740 --> 01:37:48,196
Jo. H��b�.
1052
01:37:49,577 --> 01:37:52,946
Jo, je to h��b�, Gayi.
1053
01:37:54,165 --> 01:37:56,703
Chcete se pod�vat?
1054
01:38:05,968 --> 01:38:08,506
Uvnit� je mo�n� chladn�ji.
1055
01:38:13,183 --> 01:38:15,509
To je v po��dku. Zvl�dne to.
1056
01:38:15,644 --> 01:38:18,135
M�lo jich b�t patn�ct.
Je jich jenom �est.
1057
01:38:18,272 --> 01:38:20,941
Asi jich p�r ztratil. To se stane.
1058
01:38:21,066 --> 01:38:23,604
Kv�li �esti, to nem� smysl.
1059
01:38:23,735 --> 01:38:26,855
�est je �est.
Lep��, ne� makat za mzdu?
1060
01:38:27,823 --> 01:38:33,742
- �ekl jsem, je to lep��, ne� makat za mzdu?
- Jasn�. V�echno je lep��, ne� pr�ce za mzdu.
1061
01:38:35,372 --> 01:38:40,532
Zn�m jedno m�sto asi 160 kil�k�
na severov�chod Thighbone Mountain.
1062
01:38:41,377 --> 01:38:43,785
Tam jich je aspo� p�t set.
1063
01:38:43,922 --> 01:38:48,168
Dalo by to fu�ku.
Ale bez kon� je nechyt�me.
1064
01:38:48,301 --> 01:38:53,675
J� nev�m. M�m-li ��ct pravdu,
m� u� nic ne��k� ani rodeo.
1065
01:38:53,806 --> 01:38:57,092
Za��n� smrd�t mzdou.
1066
01:38:57,226 --> 01:39:00,346
Kdyby tak neum�el fot��k!
1067
01:39:00,479 --> 01:39:06,082
Jde o pr�ci. A v t�hle zemi
ji u� moc nezbylo.
1068
01:39:06,235 --> 01:39:09,189
Pomoz mi s t�mhle.
1069
01:39:31,009 --> 01:39:34,212
Mus�me zatlouct ty kol�ky.
1070
01:40:14,676 --> 01:40:19,005
Dooley sem!
Dooley, k noze!
1071
01:40:36,197 --> 01:40:38,569
Jde se, Perci.
1072
01:40:45,748 --> 01:40:48,036
Jedem!
1073
01:41:09,938 --> 01:41:14,149
Po��dn� se dr�te,
budeme rychle to�it.
1074
01:41:37,214 --> 01:41:39,705
Ho� znovu!
1075
01:41:43,804 --> 01:41:45,962
Chytni toho kon�!.
1076
01:41:48,642 --> 01:41:50,848
Tak se to d�l�!
1077
01:42:10,580 --> 01:42:13,117
Dobr�, Gayi!
1078
01:42:40,192 --> 01:42:42,647
Chytni toho kon�!
1079
01:43:08,302 --> 01:43:10,793
Dob�e, Gayi!
1080
01:43:15,476 --> 01:43:18,014
- Tady m�me ��fa.
- Co�e?
1081
01:43:18,145 --> 01:43:20,054
H�ebce.
1082
01:43:37,831 --> 01:43:40,404
Chytni toho kon�!
1083
01:43:41,543 --> 01:43:43,868
Tak se to d�l�!
1084
01:43:50,510 --> 01:43:55,848
Uvoln�me jim smy�ku,
aby se p�es noc neu�krtili.
1085
01:43:55,973 --> 01:44:00,018
- P�es noc?
- R�no si je odvezou.
1086
01:44:16,743 --> 01:44:18,783
Perci?
1087
01:44:20,872 --> 01:44:23,992
To byly jeho klisny?
1088
01:44:24,125 --> 01:44:26,332
A jeho h��b�?
1089
01:44:29,464 --> 01:44:31,670
Perci, poj� sem.
1090
01:45:52,127 --> 01:45:55,081
- Gayi, pro� ho zab�j�te?
- Ustupte!
1091
01:45:55,213 --> 01:46:00,552
Pus�te to laso, jd�te pry�!
1092
01:46:00,677 --> 01:46:04,295
- Gayi, mil��ku...
- Tahej! P�itla� ho k zemi, Guido!
1093
01:46:04,931 --> 01:46:07,552
- Nechte m�.
- P�esta�te!
1094
01:46:09,227 --> 01:46:12,430
- Roslyn!
- Ticho! Uklidni toho kon�!
1095
01:46:12,563 --> 01:46:16,015
Jeden, dva... te�!
1096
01:47:01,236 --> 01:47:05,019
Kdy� je tu poprv�,
1097
01:47:05,156 --> 01:47:08,774
p�ipad� j�, �e kv�li p�ti,
kon�m to nem� smysl.
1098
01:47:09,035 --> 01:47:11,608
Nepoznala to, jak to tady b�valo
1099
01:47:12,204 --> 01:47:17,412
��m m�� jich zabije�,
t�m h�� to vypad�.
1100
01:47:20,296 --> 01:47:23,332
Co ��k�te,
ned�me ji ty kon�?
1101
01:47:24,675 --> 01:47:30,511
Kolik za n� chcete? Zaplat�m V�m.
Sta�� dv� st� dolar�?
1102
01:47:39,272 --> 01:47:44,064
- Jdeme do auta.
- Cht�ls j� je d�t.
1103
01:47:44,194 --> 01:47:48,939
Uva�oval jsem o tom,
ale handluju jen s obchodn�kama.
1104
01:47:49,073 --> 01:47:51,861
- Necht�la jsem v�s urazit.
- Neurazila jste m�.
1105
01:47:51,993 --> 01:47:57,653
Jen si tak ��k�m,
za koho m� vlastn� m�te.
1106
01:48:25,734 --> 01:48:30,312
M�lem jsem to napral do hory.
P�i kles�n� mi vysadil jeden v�lec.
1107
01:48:30,447 --> 01:48:32,523
Vyst��kl olej.
1108
01:48:32,657 --> 01:48:35,943
M�l jsem nam�le.
1109
01:48:37,328 --> 01:48:40,532
M�m to zarazit?
1110
01:48:42,333 --> 01:48:46,283
V�m jak se c�t�te, Roslyn.
M� se to taky nel�b�.
1111
01:48:46,421 --> 01:48:50,169
Mn� se l�b� jen to l�t�n�.
1112
01:48:50,841 --> 01:48:53,214
M�m to zarazit?
1113
01:48:53,344 --> 01:48:57,342
- Ud�lal byste to?
- S Gayem u� jste skon�ila?
1114
01:48:58,682 --> 01:49:03,807
�ekn�te mi to. On nev� co ve
v�s je. Nikdy to nebude v�d�t.
1115
01:49:04,563 --> 01:49:10,019
Ze sam�ho �ek�n�
se u� asi pominu.
1116
01:49:11,445 --> 01:49:16,901
Vra�te se se mnou. Dejte mi t�den,
dva a uvid�te co jsem za�.
1117
01:49:17,033 --> 01:49:21,494
Dejte mi d�vod a
j� to zaraz�m.
1118
01:49:22,038 --> 01:49:25,621
P�kn� to sl�znu,
ale p�esto to ud�l�m.
1119
01:49:25,750 --> 01:49:32,002
A d�vod? Vy jste citliv� �lov�k?
1120
01:49:32,590 --> 01:49:36,006
Pl��ete kv�li bomb�m, kter� jste
shazoval a lidem co jste zabil.
1121
01:49:36,135 --> 01:49:38,922
Co jste to za �lov�ka?
1122
01:49:39,055 --> 01:49:44,297
Vy jste v �ivot� k nikomu nic
nec�til. Um�te jen smutn� mluvit a litovat se.
1123
01:49:44,435 --> 01:49:49,642
Kdyby jste vyhodil cel� sv�t do,
pov�t��, jedin� co byste �ekl je, promi�te!
1124
01:50:19,886 --> 01:50:22,887
- Je to star� herka.
- Asi patn�ct.
1125
01:50:23,014 --> 01:50:25,801
Zimu u� by nep�e�ila.
1126
01:51:03,303 --> 01:51:07,347
Ostatn� sv�eme
na zp�te�n� cest�.
1127
01:51:07,640 --> 01:51:11,508
- Kolik m��e v�it?
- Asi t�i sta kilo, mysl�m.
1128
01:51:11,644 --> 01:51:15,973
- Ta hn�d� asi dv� st�, co?
- Tak n�jak.
1129
01:51:16,399 --> 01:51:18,937
H�ebec mus� m�t tak �ty�i sta.
1130
01:51:19,610 --> 01:51:23,939
- Dohromady asi 900 kilo.
- Kolik za to bude?
1131
01:51:24,073 --> 01:51:27,987
No �est cent� za libru,
asi 110, 120 dolar�.
1132
01:51:28,119 --> 01:51:31,322
- Jak to chcete rozd�lit?
- Jak chce�.
1133
01:51:31,455 --> 01:51:34,788
- Vezmu si pades�t za letadlo
- Dob�e.
1134
01:51:34,917 --> 01:51:38,286
J� bych m�l m�t
�ty�icet za auto.
1135
01:51:38,420 --> 01:51:41,871
Tak�e na tebe zbude 25, Perci.
Je to v po��dku?
1136
01:51:42,007 --> 01:51:43,834
Perci!
1137
01:51:43,967 --> 01:51:49,092
Ne. Kluci vemte si to.
J� s v�mi jel jen za to, �e jste m� svezli.
1138
01:51:49,222 --> 01:51:51,096
Zabij�ci kon�!
1139
01:51:51,224 --> 01:51:53,976
Zabij�ci! Vrahov�!
1140
01:51:54,436 --> 01:51:57,721
Jste lh��i! V�ichni jste lh��i!
1141
01:51:58,690 --> 01:52:02,023
Jste ��astn�, jen kdy�
vid�te n�co um�rat!
1142
01:52:02,151 --> 01:52:05,105
Pro� sebe nezabijete,
abyste byli ��astn�!
1143
01:52:05,238 --> 01:52:08,274
Ta va�e Bo�� zem�! Svoboda!
1144
01:52:09,116 --> 01:52:13,992
Nen�vid�m v�s! Jste t�i
mrtvoly!
1145
01:52:17,374 --> 01:52:20,328
Zbl�znila se.
V�echny se zbl�znily.
1146
01:52:21,170 --> 01:52:25,879
�lov�k tomu nev���, proto�e
je pot�ebuje. Ona je bl�zen.
1147
01:52:26,008 --> 01:52:31,844
Kv�li nim bojuje, stav� a
d�l� ps� kusy.
1148
01:52:31,972 --> 01:52:35,886
Jen�e to nesta�� a
tak mu daj� ostruhy.
1149
01:52:36,560 --> 01:52:40,344
S�m na to m�m pam�tku.
J� ty jejich f�gle zn�m.
1150
01:52:40,480 --> 01:52:45,687
- Jen jsem zapomn�l na chv�li, co u� jsem v�d�l.
- �ezn�ci! Vrahouni!
1151
01:52:45,819 --> 01:52:49,519
Nen�vid�m v�s!
Jste t�i mrtvoly!
1152
01:53:11,552 --> 01:53:14,090
Podr� mi to sv�tlo?
1153
01:53:23,647 --> 01:53:28,937
Vzchop se, nebo t� �ensk�
zase u�enou.
1154
01:53:29,778 --> 01:53:33,063
Jenom p�em��l�m
pro� jsme takov� pitomci.
1155
01:53:33,198 --> 01:53:36,364
Sv�t je plnej hor.
1156
01:53:36,493 --> 01:53:42,994
Montana, Colorado, Kanada i Mexiko.
A kde jsou hory, musej� b�t taky kon�.
1157
01:53:43,124 --> 01:53:46,908
Asi bychom to tam mohli vy�istit,
dokud tam v tom neum� je�t� p��li� chodit.
1158
01:53:47,044 --> 01:53:53,138
St�lo by to za to.
Mohl bych prodat bar�k.
1159
01:53:54,510 --> 01:53:58,971
V�echno nalo��me do dobr�ho �ra.
a rozjedeme po��dn� k�eft.
1160
01:53:59,098 --> 01:54:02,798
Ty kon� napoj�me p�edt�m, ne�
je budeme v�it.
1161
01:54:02,935 --> 01:54:06,055
Trhneme na tom dvacet p�t kilo.
1162
01:54:06,188 --> 01:54:09,438
- Jen se tu fl�k�me.
- Chci odsud pry�. Poj�me.
1163
01:54:09,566 --> 01:54:13,267
Ne. Dobr�m letadlem m��eme
do Rena let�t odkudkoli.
1164
01:54:13,403 --> 01:54:17,483
Uvid�me jak� budeme m�t �as v
Mapes a pak zase vyraz�me.
1165
01:54:17,616 --> 01:54:20,107
Nebudeme nikoho pot�ebovat.
�eknu ti.
1166
01:54:20,243 --> 01:54:24,110
Bu� zticha, Guido?
Bu� zticha, jo?
1167
01:54:45,101 --> 01:54:50,391
- M�m je pustit?
- Ne. Byla by z toho rva�ka.
1168
01:55:06,747 --> 01:55:09,866
Sejdeme se u obchodn�ka.
1169
01:55:10,000 --> 01:55:13,582
Neto� vrtul�, dokud
nezkontroluju vyp�na�.
1170
01:55:25,098 --> 01:55:28,431
- Vypnuto?
- Vypnuto.
1171
01:55:32,396 --> 01:55:35,481
Kontakt.
1172
01:55:49,037 --> 01:55:51,077
Gayi!
1173
01:56:50,597 --> 01:56:53,266
Jdi dom�.
1174
01:58:43,915 --> 01:58:46,157
Pomozte mu.
1175
01:58:54,550 --> 01:58:57,041
Nechce, aby mu
n�kdo pom�hal.
1176
01:59:22,619 --> 01:59:24,161
Gayi?
1177
02:00:36,273 --> 02:00:39,358
Udr�els ho.
Jsem na tebe py�nej. Udr�els ho.
1178
02:00:39,485 --> 02:00:44,775
Z�tra je dostaneme
v�echny zp�tky.
1179
02:00:44,907 --> 02:00:49,403
Je�t� jsme tu neskon�ili.
Teprve za��n�me.
1180
02:00:49,536 --> 02:00:54,115
My nikoho na sv�te nepot�ebujeme.
U� to v�?
1181
02:01:00,964 --> 02:01:03,289
Co to d�l�?
1182
02:01:16,145 --> 02:01:18,897
Tak pro� jsi ho sakra chytal?
1183
02:01:20,650 --> 02:01:24,778
Nechci jen, aby n�kdo
rozhodoval za m�, to je v�echno.
1184
02:01:26,405 --> 02:01:28,563
Sakra.. v�echno!
1185
02:01:28,699 --> 02:01:34,488
Zm�nili to! Zm�na je v�ude okolo.
V�echno pot��snili krv�.
1186
02:01:36,874 --> 02:01:39,246
J� tady s t�m kon��m.
1187
02:01:40,335 --> 02:01:44,249
Je to jako bych do lasa
chytal sen.
1188
02:01:46,925 --> 02:01:50,923
Mus�m naj�t jinej zp�sob,
jak p�e��t.
1189
02:01:51,054 --> 02:01:53,462
Jestli je�t� n�jakej je.
1190
02:01:56,392 --> 02:02:00,307
Perci, p�e�e� j� ty provazy
pro m�, pros�m t�?
1191
02:02:00,438 --> 02:02:02,478
Jist�.
1192
02:02:09,071 --> 02:02:11,562
Odvezu v�s zp�tky, jestli chcete.
1193
02:02:21,750 --> 02:02:24,751
Jsem r�d, �e jsem v�s potkal, Roslyn.
1194
02:02:25,879 --> 02:02:29,213
U� bu�te na sebe opatrn�, ano?
1195
02:02:35,263 --> 02:02:39,925
- Uvid�me se n�kdy, Guido.
- Bude� u benz�nov� pumpy le�tit skla aut?
1196
02:02:40,060 --> 02:02:42,218
Makat v supermarketu?
1197
02:02:42,354 --> 02:02:47,348
Vyzkou�ej taky pr�delnu.
M��e� tam strkat pr�dlo do pra�ek.
1198
02:02:47,484 --> 02:02:49,061
Gayi!
1199
02:03:04,625 --> 02:03:07,246
Odjedu z�tra. Dob�e?
1200
02:03:42,161 --> 02:03:44,699
�ehn�m ti, holka.
1201
02:04:07,561 --> 02:04:11,261
Kdyby to tak na sv�t� bylo
mo�n�,
1202
02:04:11,398 --> 02:04:15,775
aby byl �lov�k state�n�
hned od za��tku.
1203
02:04:15,902 --> 02:04:20,730
J� jsem se b�la.
Ale te� u� moc ne. Vy ano?
1204
02:04:21,741 --> 02:04:23,781
Ne.
1205
02:04:25,703 --> 02:04:29,119
Jak najdete potm�
cestu zp�tky?
1206
02:04:30,750 --> 02:04:33,786
Sleduju tu velkou hv�zdu
p�ed n�mi.
1207
02:04:34,420 --> 02:04:36,662
Silnice je pod n�.
1208
02:04:37,298 --> 02:04:39,919
Dovede n�s dom�.
1209
02:04:39,919 --> 02:04:43,000
www.titulky.com
98961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.