Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,166 --> 00:00:13,583
♪ It's beginning to look
a lot like Christmas ♪
2
00:00:13,667 --> 00:00:17,625
♪ Everywhere you go
3
00:00:17,709 --> 00:00:20,125
♪ Take a look
at the 5 and 10 ♪
4
00:00:20,208 --> 00:00:22,458
♪ Glistening once again
5
00:00:22,542 --> 00:00:26,500
♪ to candy canes
and silver lanes aglow ♪
6
00:00:26,583 --> 00:00:30,208
♪ It's beginning to look
A lot like Christmas ♪
7
00:00:30,291 --> 00:00:32,208
Hi! Merry Christmas!
8
00:00:32,290 --> 00:00:35,125
Hi! Good to see you!
9
00:00:35,208 --> 00:00:36,667
♪ The prettiest
sight to see ♪
10
00:00:36,750 --> 00:00:38,333
♪ Is the holly
that will be ♪
11
00:00:38,417 --> 00:00:41,750
♪ On your own front door
12
00:00:41,834 --> 00:00:43,625
Hi! Good morning!
13
00:00:43,709 --> 00:00:45,125
Hi. Merry Christmas!
14
00:00:45,208 --> 00:00:46,834
I thought you were
Going to the city.
15
00:00:46,917 --> 00:00:49,250
Oh, I am. I just
Had to swing by and grab some...
16
00:00:49,333 --> 00:00:50,125
Red velvet cupcakes.
17
00:00:50,208 --> 00:00:52,041
Uh huh.
18
00:00:52,125 --> 00:00:53,184
Your sister and Simon's
favorite.
19
00:00:53,208 --> 00:00:55,125
- Best in Utah.
- You betcha.
20
00:00:55,208 --> 00:00:55,792
Thank you, daddy.
21
00:00:55,875 --> 00:00:57,834
You bet.
22
00:00:57,917 --> 00:00:58,667
I have a couple more
Christmas errands to run
23
00:00:58,750 --> 00:01:00,542
and I'm off.
24
00:01:00,625 --> 00:01:05,333
Okay. Here you go, Valerie.
25
00:01:05,417 --> 00:01:07,375
Peppermint hot cocoa.
Exactly 4 marshmallows.
26
00:01:07,458 --> 00:01:09,250
You remember everyone's order.
27
00:01:09,333 --> 00:01:11,125
But I ask you this,
28
00:01:11,208 --> 00:01:12,601
what if I suddenly wanted
2 marshmallows?
29
00:01:12,625 --> 00:01:14,125
Oh, I would advise against that.
30
00:01:14,208 --> 00:01:16,667
No, 4, is the perfect number.
I should know.
31
00:01:16,750 --> 00:01:18,351
I've been managing this place
since I was 16.
32
00:01:18,375 --> 00:01:20,834
Since she was 6,
if we're being honest.
33
00:01:20,917 --> 00:01:23,000
Are you still going
to France this year?
34
00:01:23,083 --> 00:01:24,875
Oh, I'm sorry, was that a...
35
00:01:24,959 --> 00:01:26,810
No, no, no. That's okay.
Yes. I am going to France.
36
00:01:26,834 --> 00:01:28,166
And never coming back.
37
00:01:28,250 --> 00:01:30,583
Oh, daddy, stop it!
38
00:01:30,667 --> 00:01:33,500
I... it'll be a little bit
different this year.
39
00:01:33,583 --> 00:01:35,351
I mean, Uncle Dave and I
used to go every year
40
00:01:35,375 --> 00:01:37,166
for the last decade,
41
00:01:37,250 --> 00:01:39,041
so, it feels like a tradition
at this point,
42
00:01:39,125 --> 00:01:41,625
but I'm still working out
the details.
43
00:01:41,709 --> 00:01:43,709
Well, here's to nothing
being the same without him.
44
00:01:43,792 --> 00:01:45,834
Here's to that.
45
00:01:45,917 --> 00:01:46,976
- Have a good day.
- You too.
46
00:01:47,000 --> 00:01:48,917
Thank you.
-Bye bye.
47
00:01:53,500 --> 00:01:54,583
I know mom's being brave.
48
00:01:54,667 --> 00:01:56,625
How's she doing really?
49
00:01:56,709 --> 00:01:58,041
We have had many conversations
50
00:01:58,125 --> 00:01:59,583
about your uncle's theater.
51
00:01:59,667 --> 00:02:01,166
She's still thinking
of selling it?
52
00:02:01,250 --> 00:02:04,000
We have talked it through
so many times.
53
00:02:04,083 --> 00:02:05,709
She thinks it's for the best.
54
00:02:05,792 --> 00:02:08,959
Well, then, Swift family rules.
55
00:02:09,041 --> 00:02:09,625
We're all here to support her.
56
00:02:09,709 --> 00:02:10,709
Yeah.
57
00:02:54,041 --> 00:02:56,583
Watch. Jin... gle bells.
58
00:02:56,667 --> 00:02:59,667
Jin... gle Bells!
59
00:02:59,750 --> 00:03:02,417
1, 2, 3.
60
00:03:02,500 --> 00:03:06,959
1... 2... 3.
61
00:03:07,041 --> 00:03:08,750
And then we have
a flourish here!
62
00:03:08,834 --> 00:03:10,709
Meg, focus.
63
00:03:10,792 --> 00:03:13,166
We've already practiced it
this way.
64
00:03:13,250 --> 00:03:16,291
Right, Jen. But it needs an
extra something.
65
00:03:16,375 --> 00:03:18,335
And if you keep changing it,
we'll never be ready.
66
00:03:33,875 --> 00:03:35,184
You really know how to push
your sister's buttons,
67
00:03:35,208 --> 00:03:36,792
don't you?
68
00:03:36,875 --> 00:03:40,417
I think our dance number
needs something.
69
00:03:40,500 --> 00:03:42,834
Is it jet packs?
Christmas in space?
70
00:03:44,750 --> 00:03:46,070
We'll put fishbowls
on your heads,
71
00:03:46,125 --> 00:03:47,445
and rig you up
and fly you around.
72
00:03:50,083 --> 00:03:53,583
Give it the old Uncle Dave
joie de vivre!
73
00:03:53,667 --> 00:03:56,000
Ooh! I sound like
Maurice Chevalier.
74
00:03:56,083 --> 00:03:58,625
Joie de vivre.
Joie de vivre.
75
00:03:58,709 --> 00:04:00,667
I'm gonna keep working on it.
76
00:04:00,750 --> 00:04:03,333
I know I have a good idea but
77
00:04:03,417 --> 00:04:05,417
it takes me a minute
To figure it out.
78
00:04:05,500 --> 00:04:07,000
When I opened this theater,
79
00:04:07,083 --> 00:04:08,542
do you know
what I was gonna call it?
80
00:04:08,625 --> 00:04:10,750
The Hazelwood Show Palace.
81
00:04:10,834 --> 00:04:13,834
I know, yikes, right?
82
00:04:13,917 --> 00:04:15,059
And your mom said
to name it something
83
00:04:15,083 --> 00:04:16,308
that had a little more meaning.
84
00:04:16,332 --> 00:04:17,542
So you called it The Madison?
85
00:04:17,625 --> 00:04:20,457
After grandpa Madison.
86
00:04:20,542 --> 00:04:22,709
The point is,
your mom was right.
87
00:04:22,792 --> 00:04:24,312
And I rely on her
for things like that.
88
00:05:05,792 --> 00:05:07,333
Thanks. Oh, so sorry.
Go ahead.
89
00:05:07,417 --> 00:05:09,625
I'm... wide load.
90
00:05:09,709 --> 00:05:12,500
Can I just put this
right here? Thanks. Ah.
91
00:05:12,583 --> 00:05:15,959
Oh, this is cute. Ooh!
92
00:05:16,041 --> 00:05:16,959
- Oh! Oh, oh!
- Oh, my gosh.
93
00:05:17,041 --> 00:05:18,125
Whoa!
94
00:05:18,207 --> 00:05:20,041
Oh, wow.
95
00:05:20,125 --> 00:05:21,875
I just saved you some real
96
00:05:21,959 --> 00:05:26,082
embarrassment, and like uh, $50.
97
00:05:26,166 --> 00:05:28,291
I kind of think I'd have
managed to save it myself.
98
00:05:28,375 --> 00:05:29,601
I'm known for my cat-like
reflexes.
99
00:05:29,625 --> 00:05:31,582
Hmm. Is that right?
100
00:05:31,667 --> 00:05:34,082
I stand by the value
of my assist.
101
00:05:34,166 --> 00:05:35,166
What's in the case?
102
00:05:35,250 --> 00:05:37,582
Snacks.
103
00:05:37,667 --> 00:05:39,834
- It's a tuba.
- Oh.
104
00:05:39,917 --> 00:05:42,917
It's the basis of the brass.
Strength of any good song.
105
00:05:43,000 --> 00:05:45,332
You play Tuba? Professionally?
106
00:05:45,417 --> 00:05:46,875
Oh, no, no.
Not professionally.
107
00:05:46,959 --> 00:05:48,792
- No.
- Ah.
108
00:05:48,875 --> 00:05:51,417
I played in high school. I
do really enjoy it though.
109
00:05:51,500 --> 00:05:53,207
But every year...
110
00:05:53,291 --> 00:05:54,851
I come here and meet
my nephew and my sister
111
00:05:54,875 --> 00:05:56,685
at the Christmas brass
concert, so this year...
112
00:05:56,709 --> 00:05:59,207
I'm sorry. I gotta take this.
Hello. Sorry.
113
00:05:59,291 --> 00:06:01,125
No. Good.
114
00:06:01,208 --> 00:06:02,768
Ah, yeah. No wait.
When did that happen?
115
00:06:05,083 --> 00:06:06,226
Right. No. I'll be right there.
116
00:06:06,250 --> 00:06:08,000
Yeah. I'll come right now.
117
00:06:08,083 --> 00:06:09,375
Cool.
118
00:06:09,458 --> 00:06:10,291
Yeah, no. It was nice
to meet you.
119
00:06:10,375 --> 00:06:12,959
Nice to... that was good.
120
00:06:13,041 --> 00:06:14,625
I'm actually
gonna get some hats.
121
00:06:38,375 --> 00:06:42,542
Oh!
There she is.
122
00:06:47,542 --> 00:06:50,959
I was the best tuba player In
the Hazelwood marching band.
123
00:06:51,041 --> 00:06:53,375
I dug this out of the attic,
and I just thought...
124
00:06:53,457 --> 00:06:55,125
How hard can it be?
125
00:06:55,207 --> 00:06:56,927
How hard can it be?
Very hard. It turns out.
126
00:06:56,959 --> 00:06:58,582
- Yeah.
- Yeah.
127
00:06:58,667 --> 00:07:01,041
But the looks on your faces,
oh! So worth it.
128
00:07:01,125 --> 00:07:03,375
Okay. I got us
129
00:07:03,458 --> 00:07:04,667
some fun Christmas hats.
130
00:07:04,750 --> 00:07:06,959
Wow!
131
00:07:07,041 --> 00:07:09,458
These are something!
Here.
132
00:07:09,542 --> 00:07:11,709
Uh, no. You two are enough.
133
00:07:11,792 --> 00:07:13,500
Put it on.
Rules of the season.
134
00:07:13,583 --> 00:07:14,417
Someone gives you
a fun Christmas hat,
135
00:07:14,500 --> 00:07:15,518
you gotta put it on your head.
136
00:07:15,542 --> 00:07:17,457
Did they re-write the rules?
137
00:07:17,542 --> 00:07:18,726
Because I swear last time I read
it, there was nothing in there.
138
00:07:18,750 --> 00:07:19,917
- Come on.
- Put it on.
139
00:07:22,625 --> 00:07:23,542
Both: Oh! You're so cute.
140
00:07:23,625 --> 00:07:25,041
Look at our guy!
141
00:07:28,250 --> 00:07:29,267
Meg: It's gonna be great.
Jen: It'll be cute.
142
00:07:29,291 --> 00:07:31,082
Oh, my gosh!
143
00:07:31,166 --> 00:07:33,917
Okay. We changed
decorations...
144
00:07:34,000 --> 00:07:35,332
Okay.
145
00:07:35,417 --> 00:07:37,332
This year, but I really need
146
00:07:37,417 --> 00:07:38,976
your honest, first
impressions, okay? Promise?
147
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Yes. I'm scared.
148
00:07:43,041 --> 00:07:45,082
Oh. It's beautiful!
149
00:07:45,166 --> 00:07:46,542
You like it?
150
00:07:46,625 --> 00:07:48,667
It's simple. Spare.
151
00:07:48,750 --> 00:07:50,500
Well, I wasn't going for spare
152
00:07:50,582 --> 00:07:53,041
necessarily, as much as
a modern, classy,
153
00:07:53,125 --> 00:07:55,917
understated.
154
00:07:56,000 --> 00:07:57,582
- It's incredible.
- Yeah?
155
00:07:57,667 --> 00:07:59,058
Yeah, this is what dad
always talks about.
156
00:07:59,082 --> 00:08:00,834
Build a community
157
00:08:00,917 --> 00:08:02,583
Both: And the people
will gather! Yes!?
158
00:08:02,667 --> 00:08:04,917
- Look.
- Is that for me?
159
00:08:05,000 --> 00:08:06,542
Got it for mom for Christmas.
Come on.
160
00:08:06,625 --> 00:08:07,851
- Ooh.
- We have some work to do here.
161
00:08:07,875 --> 00:08:09,208
What?
162
00:08:09,291 --> 00:08:10,709
Let's wrap them up.
163
00:08:10,792 --> 00:08:14,792
Oh! Oh, Simon.
164
00:08:14,875 --> 00:08:17,082
You may not remember,
165
00:08:17,166 --> 00:08:19,183
but Uncle Dave used to put
out these little figurines
166
00:08:19,207 --> 00:08:20,351
for each of the children
at Christmas.
167
00:08:20,375 --> 00:08:21,834
Except that two of them
168
00:08:21,917 --> 00:08:23,875
are missing,
so the actual presents...
169
00:08:23,959 --> 00:08:24,625
- Oh, no!
- are the new additions.
170
00:08:24,709 --> 00:08:26,834
Okay.
171
00:08:26,917 --> 00:08:28,351
- So, we have some shopping to do.
- Yeah.
172
00:08:28,375 --> 00:08:30,135
And arriving from the kitchen,
a little nosh.
173
00:08:30,166 --> 00:08:31,375
Meg Swift.
174
00:08:31,457 --> 00:08:32,792
Always a pleasure.
175
00:08:32,875 --> 00:08:35,000
And you, sir?
176
00:08:35,082 --> 00:08:37,165
Okay, be honest about
the hors d'oeuvres.
177
00:08:37,250 --> 00:08:39,016
Oh, Joe. I don't think
you've met my sister Meg.
178
00:08:39,040 --> 00:08:40,433
Meg, this is Joe.
Our new General Manager.
179
00:08:40,457 --> 00:08:41,542
Well, new-ish.
180
00:08:41,625 --> 00:08:42,750
Uh, we have met.
181
00:08:42,834 --> 00:08:44,500
He likes tubas,
182
00:08:44,583 --> 00:08:46,165
but he's a little clumsy.
183
00:08:46,250 --> 00:08:48,165
Oh. So you're
Jennifer's sister, huh?
184
00:08:48,250 --> 00:08:49,709
Mm-hmm.
185
00:08:49,792 --> 00:08:51,250
Cat-like reflexes here.
186
00:08:51,333 --> 00:08:52,434
Tell me about those contests.
187
00:08:52,458 --> 00:08:54,500
Great Salt, it's a
188
00:08:54,583 --> 00:08:56,917
local magazine, every year,
they pick 3 restaurants,
189
00:08:57,000 --> 00:08:59,583
to do this whole competition.
190
00:08:59,667 --> 00:09:01,507
They compete to throw
the best Christmas party.
191
00:09:01,583 --> 00:09:02,976
- Yeah.
- I love it. Who chooses the winner?
192
00:09:03,000 --> 00:09:05,083
The magazine. Everybody
gets a ton of publicity,
193
00:09:05,166 --> 00:09:07,792
and if you win, the magazine
will donate $25,000
194
00:09:07,875 --> 00:09:08,458
to the charity of your choice.
195
00:09:08,542 --> 00:09:10,333
Whoa.
196
00:09:10,417 --> 00:09:11,935
And for us,
it's Big Mountain Food Bank.
197
00:09:11,959 --> 00:09:13,583
I mean, it would mean
lines out the door.
198
00:09:13,667 --> 00:09:15,250
It takes us to a whole
next level.
199
00:09:15,333 --> 00:09:16,542
It'd be amazing.
200
00:09:16,625 --> 00:09:18,166
- Wow.
- Yeah.
201
00:09:18,250 --> 00:09:20,792
I'm so excited.
202
00:09:20,875 --> 00:09:23,875
And this is delicious.
Is that Chervil?
203
00:09:23,959 --> 00:09:25,709
You can taste the Chervil.
204
00:09:25,792 --> 00:09:27,291
Oh, uh, professional
herb taster.
205
00:09:27,375 --> 00:09:28,208
Yeah, Jen didn't tell you?
206
00:09:28,291 --> 00:09:31,000
Uh...
207
00:09:31,083 --> 00:09:34,750
Kidding.
It's a joke. I was joking.
208
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
I love it here.
209
00:09:42,083 --> 00:09:44,000
I know.
210
00:09:44,083 --> 00:09:45,351
I mean I love Hazelwood
at Christmas.
211
00:09:45,375 --> 00:09:46,495
- Yeah.
- But Salt Lake City.
212
00:09:46,542 --> 00:09:47,290
I know, it's amazing, right?
213
00:09:47,375 --> 00:09:49,667
It feels so good.
214
00:09:49,750 --> 00:09:50,500
Why don't you stick around
for a few more days?
215
00:09:50,583 --> 00:09:52,333
You know I'm offering you
216
00:09:52,417 --> 00:09:54,417
the world's most unreliable,
inflatable bed.
217
00:09:54,500 --> 00:09:55,750
Flat by morning.
218
00:09:55,834 --> 00:09:58,875
Both: Every time!
219
00:09:58,959 --> 00:10:01,083
So, are you still going
to France this year?
220
00:10:01,166 --> 00:10:03,542
Yeah. Without Uncle Dave.
221
00:10:03,625 --> 00:10:06,333
Oh... you two loved
traveling together.
222
00:10:06,417 --> 00:10:09,458
I loved hanging out with all
of his friends in Paris.
223
00:10:09,542 --> 00:10:10,333
I loved that he spoke
terrible French.
224
00:10:10,417 --> 00:10:11,792
Bone-joor.
225
00:10:11,875 --> 00:10:13,750
Yeah, he'd be like, mare-si.
226
00:10:13,834 --> 00:10:16,166
He was the best.
227
00:10:16,250 --> 00:10:17,500
But, I just think I gotta go.
228
00:10:17,583 --> 00:10:19,542
Yeah.
229
00:10:19,625 --> 00:10:22,125
I think I might need
to stay for awhile.
230
00:10:22,208 --> 00:10:24,959
Be honest. You have a secret
French boyfriend, don't you?
231
00:10:25,041 --> 00:10:28,333
How dare you bring up Jean-Louis
at a time like this.
232
00:10:28,417 --> 00:10:32,417
Have you ever felt like you
just needed the next thing?
233
00:10:32,500 --> 00:10:34,125
- All the time.
- Really?
234
00:10:34,208 --> 00:10:38,792
So what is the next thing?
235
00:10:38,875 --> 00:10:39,792
Uncle Dave used to say that
big decisions take time,
236
00:10:39,875 --> 00:10:41,500
and I think for me, distance.
237
00:10:41,583 --> 00:10:43,125
Hmm.
238
00:10:43,208 --> 00:10:44,792
Like today, I got in the car,
239
00:10:44,875 --> 00:10:46,959
and I was driving here, it just
240
00:10:47,040 --> 00:10:48,320
felt like anything was possible.
241
00:10:48,375 --> 00:10:50,208
Yeah.
242
00:10:50,290 --> 00:10:51,434
I mean, whatever's next for me,
243
00:10:51,458 --> 00:10:53,500
I don't think it's in Hazelwood.
244
00:10:53,583 --> 00:10:54,976
Well, when you're ready
to figure it out, I'm here.
245
00:10:55,000 --> 00:10:57,250
I know you are.
246
00:10:58,667 --> 00:11:00,000
Look who I found.
247
00:11:00,083 --> 00:11:02,291
Hey. What are you doing here?
248
00:11:02,375 --> 00:11:04,267
Are you doing some
last minute Christmas shopping?
249
00:11:04,291 --> 00:11:05,476
Oh, I usually like to take a
stroll through the Christmas market
250
00:11:05,500 --> 00:11:07,000
before the dinner rush.
251
00:11:07,083 --> 00:11:08,667
Yes. Magic.
Well, take a walk with us.
252
00:11:08,750 --> 00:11:10,250
Sure.
253
00:11:10,333 --> 00:11:12,250
Actually, Simon and I
have to go pick up
254
00:11:12,333 --> 00:11:14,083
a secret Christmas present
for somebody.
255
00:11:14,166 --> 00:11:15,667
Are you pointing at me?
256
00:11:15,750 --> 00:11:17,101
- What? No.
- She's pointing at me.
257
00:11:17,125 --> 00:11:18,375
- Goodbye!
- Goodbye!
258
00:11:18,458 --> 00:11:20,709
- See you later!
- A Christmas surprise!
259
00:11:20,792 --> 00:11:22,625
What are Christmas tapas?
260
00:11:22,709 --> 00:11:24,834
Um, impossible to describe.
261
00:11:24,917 --> 00:11:26,166
Okay.
262
00:11:26,250 --> 00:11:27,750
It's a rotating menu.
263
00:11:27,834 --> 00:11:28,893
So the only thing
you know for sure
264
00:11:28,917 --> 00:11:30,583
Is that it's going to be
delicious.
265
00:11:30,667 --> 00:11:33,667
Oh, I think I'm going to have
266
00:11:33,750 --> 00:11:35,500
the rosemary potatoes,
267
00:11:35,583 --> 00:11:36,685
and the green beans
look really good too.
268
00:11:36,709 --> 00:11:38,125
- Christmas dinner.
- Both: Yes!
269
00:11:38,208 --> 00:11:39,625
Hi there.
What can I get for you?
270
00:11:39,709 --> 00:11:41,208
So hard to decide.
271
00:11:41,290 --> 00:11:41,875
Do you guys have
a sampler platter?
272
00:11:41,959 --> 00:11:44,875
Yes. Oh, hey.
273
00:11:44,959 --> 00:11:46,685
You're back. You were...
You were here yesterday.
274
00:11:46,709 --> 00:11:48,208
Yes, I was.
275
00:11:48,290 --> 00:11:50,542
And the day before.
276
00:11:50,625 --> 00:11:54,208
Yes. Correct. Everything
here is so good looking.
277
00:11:54,290 --> 00:11:56,040
Wait, no, no.
278
00:11:56,125 --> 00:11:58,290
What I meant is that
everything here
279
00:11:58,375 --> 00:12:00,295
looks so good, and I'll have
the sampler platter.
280
00:12:00,333 --> 00:12:01,625
Uh, two of those?
281
00:12:01,709 --> 00:12:03,208
Yes, please. Thank you.
282
00:12:03,291 --> 00:12:04,750
Great.
283
00:12:04,834 --> 00:12:06,333
You are deeply smooth.
284
00:12:06,417 --> 00:12:08,250
I'm obvious.
It's my super power.
285
00:12:10,792 --> 00:12:13,041
Okay. So today I have combined
286
00:12:13,125 --> 00:12:15,333
the red potato
rosemary coquettes,
287
00:12:15,417 --> 00:12:17,083
and the turkey and gravy
on a biscuit
288
00:12:17,166 --> 00:12:19,000
and green beans
with a dash of spice.
289
00:12:19,083 --> 00:12:20,959
Thank you so much.
290
00:12:21,041 --> 00:12:22,476
- Thank you. Tell your friends.
- Mm-hmm.
291
00:12:22,500 --> 00:12:24,750
And keep coming back.
292
00:12:24,834 --> 00:12:26,625
I'll see you again tomorrow.
293
00:12:26,709 --> 00:12:27,709
I am counting on that.
294
00:12:34,542 --> 00:12:36,250
Thanks for being my wing woman.
295
00:12:36,333 --> 00:12:38,000
Oh, I didn't do anything.
296
00:12:38,083 --> 00:12:39,917
I just stood there and giggled.
297
00:12:40,000 --> 00:12:41,280
Well, what could be more
helpful?
298
00:12:53,458 --> 00:12:54,458
Mm.
299
00:12:56,709 --> 00:12:57,709
Mm.
300
00:12:59,542 --> 00:13:01,291
Meg: I mean, why don't you
just stay longer?
301
00:13:01,375 --> 00:13:03,959
- Really?
- Yeah. Stay as long as you want.
302
00:13:04,041 --> 00:13:07,458
I mean, I would love it.
303
00:13:07,542 --> 00:13:09,375
I might have to borrow
some clothes.
304
00:13:09,458 --> 00:13:11,792
I love that you're even
pretending to ask.
305
00:13:11,875 --> 00:13:12,976
You're wearing one of
my sweaters right now.
306
00:13:13,000 --> 00:13:15,333
Shoot.
307
00:13:15,417 --> 00:13:20,083
You know, I kind of
feel like I should stay too
308
00:13:20,166 --> 00:13:22,458
and help Joe and the staff
plan the party.
309
00:13:22,542 --> 00:13:24,625
But I don't want to disappoint
mom and dad.
310
00:13:24,709 --> 00:13:25,583
Well, Ulmer and Sprig feels like
311
00:13:25,667 --> 00:13:26,917
a pretty well-oiled machine.
312
00:13:27,000 --> 00:13:28,542
You deserve to enjoy it.
313
00:13:28,625 --> 00:13:30,792
What are you...
314
00:13:30,875 --> 00:13:32,542
- That's better.
- Really?
315
00:13:32,625 --> 00:13:33,625
Goes with the sweater.
316
00:13:36,208 --> 00:13:39,083
Alright, so then,
I'll help with the Madison,
317
00:13:39,165 --> 00:13:41,125
and help with mom and dad,
318
00:13:41,208 --> 00:13:42,643
and you just stay
and take some space.
319
00:13:42,667 --> 00:13:43,667
I'm glad you're here.
320
00:13:45,375 --> 00:13:47,000
What's happening?
321
00:13:47,083 --> 00:13:48,458
It's so cute.
322
00:13:48,542 --> 00:13:49,643
- Is it?
- It's your new look.
323
00:13:49,667 --> 00:13:50,667
It's who you are now.
324
00:13:53,125 --> 00:13:54,959
- Whoo! Alright, here.
- Yeah?
325
00:13:55,040 --> 00:13:57,000
Give these to mom
326
00:13:57,083 --> 00:13:58,266
And have her open them
one at a time.
327
00:13:58,290 --> 00:14:01,000
Oh, that's a good idea.
That's so sweet.
328
00:14:01,083 --> 00:14:04,000
Also, go to the antique booth
at the Christmas market
329
00:14:04,083 --> 00:14:05,434
Ôcause they might have some more
of those Christmas village pieces.
330
00:14:05,458 --> 00:14:07,583
- Oh, I will.
- Okay.
331
00:14:07,667 --> 00:14:10,208
Simon, drive safely. I love
you guys.
332
00:14:10,291 --> 00:14:11,309
- Love you!
- Love you, too.
333
00:14:11,333 --> 00:14:12,333
Seatbelts.
334
00:14:14,083 --> 00:14:17,208
Go, Simon! Whoo-hoo!
335
00:14:26,208 --> 00:14:28,000
That's all that I have.
336
00:14:28,083 --> 00:14:29,226
But I can get you
something else.
337
00:14:29,250 --> 00:14:31,041
That's a lot of mistletoe.
338
00:14:31,125 --> 00:14:31,834
Hey. I thought you
were going back to...
339
00:14:31,917 --> 00:14:34,458
Yeah. Change of plans.
340
00:14:34,542 --> 00:14:35,935
Gonna stick around for another
couple of days. What is this?
341
00:14:35,959 --> 00:14:38,417
Uh, just uh, buying some holly.
For the party.
342
00:14:38,500 --> 00:14:42,583
Holly has red berries.
This is mistletoe.
343
00:14:42,667 --> 00:14:45,458
So unless this the theme of your
Christmas party is kissing,
344
00:14:45,542 --> 00:14:46,726
which, by the way,
sounds like a very fun party.
345
00:14:46,750 --> 00:14:48,083
No, no, no.
346
00:14:48,165 --> 00:14:49,875
People would love that.
347
00:14:49,959 --> 00:14:52,250
Yeah, no, I honestly thought
this was uh...
348
00:14:52,333 --> 00:14:54,125
- Oh, no, honestly.
- Holly.
349
00:14:54,208 --> 00:14:55,768
Honest. Honest mistake.
Happens with greenery.
350
00:14:55,792 --> 00:15:00,166
Okay, um... Uh, pine garland.
351
00:15:00,250 --> 00:15:01,267
I never really got
the whole mistletoe thing.
352
00:15:01,291 --> 00:15:04,667
When I was in high school,
353
00:15:04,750 --> 00:15:06,184
I had a huge crush
on this guy named Justin Leach.
354
00:15:06,208 --> 00:15:07,875
Oh, I went to the Christmas
party,
355
00:15:07,959 --> 00:15:10,375
and I stood underneath
the mistletoe for hours.
356
00:15:10,458 --> 00:15:11,476
- Full size. Thank you.
- Waiting.
357
00:15:11,500 --> 00:15:14,041
He's married now. Not to me.
358
00:15:14,125 --> 00:15:16,208
To this woman who's like,
amazing.
359
00:15:16,291 --> 00:15:17,041
- Got it.
- You want me to carry that?
360
00:15:17,125 --> 00:15:19,083
You got any more?
361
00:15:19,166 --> 00:15:20,518
I can carry it.
Here. I can carry it.
362
00:15:20,542 --> 00:15:23,000
So, this party.
Tell me the plan.
363
00:15:23,083 --> 00:15:25,500
Well, I've been working really
hard to get us nominated.
364
00:15:25,583 --> 00:15:27,625
I put aside some money
for a budget.
365
00:15:27,709 --> 00:15:30,166
Obviously, the food is ready,
uh the decorations, and...
366
00:15:30,250 --> 00:15:31,542
Photo booth.
367
00:15:31,625 --> 00:15:33,375
The photo booth?
368
00:15:33,458 --> 00:15:34,375
You're not gonna have a photo
booth?
369
00:15:34,458 --> 00:15:37,500
I hadn't... considered uh...
370
00:15:37,583 --> 00:15:39,709
Photo booths are kind of hokey.
371
00:15:39,792 --> 00:15:41,333
No. Especially not a Christmas
one.
372
00:15:41,417 --> 00:15:42,726
Do you throw a lot
of Christmas parties?
373
00:15:42,750 --> 00:15:44,875
Sometimes. Yeah.
374
00:15:44,959 --> 00:15:47,834
Well, or engagement parties.
Bridal showers. I'm...
375
00:15:47,917 --> 00:15:49,709
Sort of the town busybody?
376
00:15:49,792 --> 00:15:52,500
- What? No.
- I'm sorry. I'm just...
377
00:15:52,583 --> 00:15:54,476
I've always thought of myself
as cheerfully helpful.
378
00:15:54,500 --> 00:15:55,726
Although I guess
that's what you'd think
379
00:15:55,750 --> 00:15:56,667
if you were the town busybody.
380
00:15:56,750 --> 00:15:58,165
You know what?
381
00:15:58,250 --> 00:15:59,750
The photo booth is a good idea.
382
00:15:59,834 --> 00:16:02,500
- Right?
- Yeah.
383
00:16:02,583 --> 00:16:03,625
Victoria: Okay, team.
384
00:16:03,709 --> 00:16:05,667
Cookies, frosting.
385
00:16:05,750 --> 00:16:07,792
And Meg Smith.
386
00:16:07,875 --> 00:16:10,208
Come here.
387
00:16:10,291 --> 00:16:12,709
And the world's most delightful
kid sister.
388
00:16:12,792 --> 00:16:14,041
You know Victoria too.
389
00:16:14,125 --> 00:16:16,000
Oh, yeah.
390
00:16:16,083 --> 00:16:17,393
She and Jennifer used to
come home from college,
391
00:16:17,417 --> 00:16:19,291
and I'd follow them around
like a puppy.
392
00:16:19,375 --> 00:16:22,125
Turns out, she was cooler
than both of us.
393
00:16:22,208 --> 00:16:25,375
Alex: We started
a tradition last year.
394
00:16:25,458 --> 00:16:27,559
Free cookies with every order
during the holiday season.
395
00:16:27,583 --> 00:16:31,208
Automatic cookies.
Who doesn't love that?
396
00:16:37,542 --> 00:16:38,667
Thank you very much.
397
00:16:42,625 --> 00:16:43,625
Draw and outward.
398
00:16:50,667 --> 00:16:51,667
Huh?
399
00:16:53,165 --> 00:16:55,959
It's so subtle.
400
00:16:56,040 --> 00:16:58,875
♪ O Christmas Tree
O Christmas Tree ♪
401
00:16:58,959 --> 00:16:59,959
Meg: Oh, okay.
402
00:17:02,166 --> 00:17:03,417
Alex: Make it Christmassy.
403
00:17:03,500 --> 00:17:05,625
Your reindeer is wearing a
sweater.
404
00:17:05,709 --> 00:17:08,165
She's festive.
405
00:17:08,250 --> 00:17:10,208
You know, we should consider
a cookie decorating
406
00:17:10,290 --> 00:17:11,333
station at the party.
407
00:17:11,416 --> 00:17:12,709
- Yes!
- Love that!
408
00:17:12,791 --> 00:17:15,083
Hold up.
We agreed to keep it simple.
409
00:17:15,165 --> 00:17:16,851
This is a big opportunity for us
and the food bank.
410
00:17:16,875 --> 00:17:20,040
You need to come volunteer
with us.
411
00:17:20,125 --> 00:17:22,184
It's got a lot of heart, that
place, but running on a shoestring.
412
00:17:22,208 --> 00:17:23,434
I would love to,
and you know another thing
413
00:17:23,458 --> 00:17:25,375
we could do
for the Christmas party...
414
00:17:25,458 --> 00:17:27,416
You know, while I appreciate
your enthusiasm,
415
00:17:27,500 --> 00:17:29,375
Jennifer and I have a plan.
416
00:17:29,458 --> 00:17:30,898
Food for a distinguished palate.
Hmm?
417
00:17:30,959 --> 00:17:33,208
Multiple courses, huh?
418
00:17:33,291 --> 00:17:35,208
And string music.
419
00:17:35,291 --> 00:17:40,417
Hmm.
Very prim Victorian Christmas.
420
00:17:40,500 --> 00:17:43,709
Listen, I love this place, but
judging by the decor alone,
421
00:17:43,792 --> 00:17:45,959
I feel like it could use
a little life.
422
00:17:46,041 --> 00:17:49,208
We agreed on a plan as a team.
423
00:17:49,291 --> 00:17:50,726
We don't want to bite off
more than we can chew.
424
00:17:50,750 --> 00:17:52,270
Victoria:
No, I'm with Meg on this one.
425
00:17:52,333 --> 00:17:53,653
All in favor of adding
more ideas?
426
00:18:01,917 --> 00:18:03,542
Okay. Alright.
427
00:18:06,125 --> 00:18:08,792
So what's going on with you?
428
00:18:08,875 --> 00:18:13,125
Ah... the family's good.
429
00:18:13,208 --> 00:18:15,083
Meg: Yeah.
430
00:18:15,166 --> 00:18:16,226
My sister's having triplets
in a few weeks.
431
00:18:16,250 --> 00:18:18,291
Three times the joy.
432
00:18:18,375 --> 00:18:19,735
And three times
the cribs and toys.
433
00:18:21,583 --> 00:18:24,750
Anyway, I also applied
for a dream job
434
00:18:24,834 --> 00:18:26,583
I'll never get.
It's with Naidre Miller.
435
00:18:26,667 --> 00:18:27,959
The Naidre Miller?
436
00:18:28,041 --> 00:18:29,917
Yes. Yes.
437
00:18:30,000 --> 00:18:32,041
It's in L.A.
Closer to my family.
438
00:18:32,125 --> 00:18:34,375
You know,
even though it's feeling
439
00:18:34,458 --> 00:18:35,893
like I'd be leaving
your sister in a lurch,
440
00:18:35,917 --> 00:18:37,458
she's been really supportive.
441
00:18:37,542 --> 00:18:39,291
Yeah, that's Jen.
442
00:18:39,375 --> 00:18:41,834
She always wants
what's best for people.
443
00:18:41,917 --> 00:18:44,208
Hey, I'll make myself useful.
I got it.
444
00:18:44,291 --> 00:18:45,531
- Thank you.
- Where's it going?
445
00:18:45,583 --> 00:18:46,583
- Table 10.
- 10. Got it.
446
00:18:49,291 --> 00:18:50,291
Kate.
Where am I going?
447
00:18:54,583 --> 00:18:56,625
Hello there, sir.
448
00:18:56,709 --> 00:18:59,125
Well... wait. You're not
Jennifer.
449
00:18:59,208 --> 00:19:01,333
No. I am not. But I am
wearing her sweater.
450
00:19:01,417 --> 00:19:02,917
I'm her sister Meg.
451
00:19:03,000 --> 00:19:04,583
Resemblance is... stunning.
452
00:19:04,667 --> 00:19:06,125
Oh.
453
00:19:06,208 --> 00:19:08,083
- I'm Frank.
- Hi, Frank.
454
00:19:08,166 --> 00:19:09,917
You must be a regular here.
455
00:19:10,000 --> 00:19:11,017
It's good to have
a neighborhood place.
456
00:19:11,041 --> 00:19:13,166
They take care of me.
457
00:19:13,250 --> 00:19:14,434
Plus they go heavy on
the rosemary and the...
458
00:19:14,458 --> 00:19:16,542
Chervil. Yes.
459
00:19:16,625 --> 00:19:18,417
We grew up in a restaurant
and my uncle
460
00:19:18,500 --> 00:19:19,768
ran this movie theater,
so it's really all about...
461
00:19:19,792 --> 00:19:21,542
Joe: Meg?
462
00:19:21,625 --> 00:19:22,500
People coming in...
Can I...
463
00:19:22,583 --> 00:19:24,083
Yeah. Yeah, yeah. Excuse me.
464
00:19:24,166 --> 00:19:25,667
Hope to see you again, Meg.
465
00:19:25,750 --> 00:19:27,070
You, too, Frank.
You're a delight.
466
00:19:31,667 --> 00:19:33,041
Nice guy.
467
00:19:33,125 --> 00:19:34,750
Yeah. Lots of people eat alone.
468
00:19:34,834 --> 00:19:36,333
It's fine to just...
469
00:19:36,417 --> 00:19:39,625
Oh, no.
I was just being friendly.
470
00:19:39,709 --> 00:19:41,458
It worked out. He likes herbs,
I like herbs.
471
00:19:41,542 --> 00:19:44,333
Listen. I wanted you to know
that I heard your ideas.
472
00:19:44,417 --> 00:19:47,000
And I am very, very excited
about those ideas.
473
00:19:47,083 --> 00:19:49,083
But, in the interest
of simplicity...
474
00:19:49,166 --> 00:19:50,917
I was thinking simple too.
475
00:19:51,000 --> 00:19:52,583
Juggling elves. Holiday karaoke.
476
00:19:52,667 --> 00:19:55,208
Clowns bowling in Santa hats.
477
00:19:55,291 --> 00:19:57,417
I'm joking. That was a joke.
478
00:19:57,500 --> 00:19:59,333
You didn't laugh. Huh.
479
00:19:59,417 --> 00:20:00,917
Look, if we take on
too much and fail,
480
00:20:01,000 --> 00:20:02,208
we won't get the prize money.
481
00:20:02,291 --> 00:20:05,834
Or the publicity. You know?
482
00:20:05,917 --> 00:20:07,677
I want Umber and Sprig
to take the next step.
483
00:20:07,709 --> 00:20:09,083
To grow.
484
00:20:09,166 --> 00:20:11,166
Yes. And I do, too.
485
00:20:11,250 --> 00:20:12,643
I know my sister does as well.
I promise.
486
00:20:12,667 --> 00:20:15,166
But it's more than that.
487
00:20:15,250 --> 00:20:17,875
We have some time
before dinner service.
488
00:20:17,959 --> 00:20:19,079
Are you up for a field trip?
489
00:20:27,500 --> 00:20:28,417
Here it is.
490
00:20:28,500 --> 00:20:30,625
Wow.
491
00:20:30,709 --> 00:20:32,208
So, I'd been volunteering here
492
00:20:32,291 --> 00:20:34,250
for a long time,
and then your sister and her
493
00:20:34,333 --> 00:20:36,000
staff started showing up
once a week,
494
00:20:36,083 --> 00:20:36,792
and just one big, fun group.
495
00:20:36,875 --> 00:20:39,166
Hmm.
496
00:20:39,250 --> 00:20:40,685
I got to know them, and one
thing led to another,
497
00:20:40,709 --> 00:20:43,667
and uh, then I asked your sister
498
00:20:43,750 --> 00:20:45,917
if she needed someone
to run the place.
499
00:20:46,000 --> 00:20:46,875
Out of the blue you just asked
to run a restaurant?
500
00:20:46,959 --> 00:20:48,542
Well, I have a resume.
501
00:20:48,625 --> 00:20:50,667
It's kind of always
been my thing, you know.
502
00:20:50,750 --> 00:20:53,166
You know, bars, restaurants,
you name it,
503
00:20:53,250 --> 00:20:54,834
always make the best jobs.
504
00:20:54,917 --> 00:20:56,583
And I knew
working for your sister
505
00:20:56,667 --> 00:20:57,935
Would let me carve out time
to volunteer here.
506
00:20:57,959 --> 00:20:59,834
Mm.
507
00:20:59,917 --> 00:21:01,477
And there's just so much
need right now.
508
00:21:01,542 --> 00:21:03,625
So, we do what we can.
509
00:21:03,709 --> 00:21:06,709
Joe! I wasn't expecting you.
510
00:21:06,792 --> 00:21:10,166
The place looks great.
And that sweater.
511
00:21:10,250 --> 00:21:13,583
Oh, yes. I am like sleigh bells
and sensible shoes. Listen
512
00:21:16,291 --> 00:21:18,959
You have to be Jennifer's sister.
I'm Maryanne.
513
00:21:19,041 --> 00:21:20,583
Meg. Nice to meet you.
514
00:21:20,667 --> 00:21:22,834
So, we were chosen
515
00:21:22,917 --> 00:21:23,750
for that contest
I was telling you about.
516
00:21:23,834 --> 00:21:25,792
Oh, wow!
517
00:21:25,875 --> 00:21:27,667
And if we win, it's $25,000
518
00:21:27,750 --> 00:21:28,870
to the charity of our choice.
519
00:21:28,917 --> 00:21:30,583
I know you have plans to build.
520
00:21:30,667 --> 00:21:33,333
Ok, I'm sorry.
I don't mean to cry.
521
00:21:33,417 --> 00:21:36,083
I... any act of kindness, and
here come the waterworks.
522
00:21:36,166 --> 00:21:37,601
No, it's good. Let it out.
Feel the feelings.
523
00:21:37,625 --> 00:21:39,458
Well, wait. We haven't won yet.
524
00:21:39,542 --> 00:21:41,083
I know,
but it would mean so much.
525
00:21:41,166 --> 00:21:43,041
See, right now,
526
00:21:43,125 --> 00:21:45,458
we pre-pack
boxes of food for people.
527
00:21:45,542 --> 00:21:48,125
But we want it to be
more like a grocery store.
528
00:21:48,208 --> 00:21:49,792
Where people can come in
and choose.
529
00:21:49,875 --> 00:21:51,959
Oh, I'd love that.
530
00:21:52,041 --> 00:21:53,768
There are these places that
are popping up everywhere.
531
00:21:53,792 --> 00:21:55,000
There's one in Santa Barbara.
532
00:21:55,083 --> 00:21:56,625
One in Nashville.
533
00:21:56,709 --> 00:21:58,149
They call it The Store,
but I call it
534
00:22:09,166 --> 00:22:11,542
already needs
some adjustments, of course.
535
00:22:11,625 --> 00:22:14,875
I figure we could put
produce here,
536
00:22:14,959 --> 00:22:17,291
and the refrigerator section here.
I mean,
537
00:22:17,375 --> 00:22:20,333
it's big enough, right?
538
00:22:20,417 --> 00:22:23,166
Wow, this would be so amazing.
539
00:22:23,250 --> 00:22:25,059
Well, hopefully the prize
money will allow for that.
540
00:22:25,083 --> 00:22:27,125
Well, with the
$25,000 seed money,
541
00:22:27,208 --> 00:22:29,417
I mean, we would qualify
for a ton of grants,
542
00:22:29,500 --> 00:22:31,750
and nonprofit matching funds.
543
00:22:31,834 --> 00:22:34,917
It'd be a lot of work,
but it'd be so worth it.
544
00:22:35,000 --> 00:22:37,542
We will work so hard
to make this happen for you.
545
00:22:37,625 --> 00:22:38,625
Maryanne: Oh, thank you.
546
00:22:41,583 --> 00:22:43,101
But if we get the word out
to enough people,
547
00:22:43,125 --> 00:22:45,000
if we get the right publicity.
548
00:22:45,083 --> 00:22:46,792
Yeah, we can't get ahead
of ourselves.
549
00:22:46,875 --> 00:22:49,000
We're a small staff, Meg,
with limited resources.
550
00:22:49,083 --> 00:22:50,417
Well, but you have me.
551
00:22:50,500 --> 00:22:51,709
For how long?
552
00:22:51,792 --> 00:22:52,872
Hey, Joe. You got a minute?
553
00:23:01,667 --> 00:23:03,583
Meg?
554
00:23:03,667 --> 00:23:05,291
Does my name not come up
when I call?
555
00:23:05,375 --> 00:23:07,291
I hope I'm listed in your phone.
556
00:23:07,375 --> 00:23:09,083
Very funny. Alright.
How are things there?
557
00:23:09,166 --> 00:23:11,333
- Honestly, it's amazing.
- Yeah?
558
00:23:11,417 --> 00:23:14,125
I love this city!
559
00:23:14,208 --> 00:23:15,750
And Joe showed me the food bank,
560
00:23:15,834 --> 00:23:18,208
and I'm really enjoying myself.
561
00:23:18,291 --> 00:23:20,250
Oh, Maryanne's a real
ball of fire, isn't she?
562
00:23:20,333 --> 00:23:22,709
Oh, she's great! I love her.
563
00:23:22,792 --> 00:23:26,542
And I want to help your staff
throw a blow-out party.
564
00:23:26,625 --> 00:23:28,125
So, I was thinking,
what if I didn't
565
00:23:28,208 --> 00:23:30,041
go back to Hazelwood?
566
00:23:30,125 --> 00:23:32,792
I think that's really smart.
567
00:23:32,875 --> 00:23:34,476
You don't think mom and dad
are gonna be upset
568
00:23:34,500 --> 00:23:36,834
If I stay here
for a couple more days?
569
00:23:36,917 --> 00:23:38,476
I think they'd be glad
you're trying something new.
570
00:23:38,500 --> 00:23:43,667
Oh, sister swap. I love this!
571
00:23:43,750 --> 00:23:45,417
I do too. Alright,
I'm gonna tell Joe
572
00:23:45,500 --> 00:23:47,000
that you're helping out, okay?
573
00:23:47,083 --> 00:23:49,166
Oh, no, no. Let me.
I can handle it.
574
00:23:49,250 --> 00:23:52,375
Okay, alright. Well, um...
575
00:23:52,458 --> 00:23:53,643
I love you. Call me
if anything comes up, okay?
576
00:23:53,667 --> 00:23:54,458
I promise I will.
577
00:23:54,542 --> 00:23:55,542
I love you, too.
578
00:23:55,625 --> 00:23:57,583
Bye.
579
00:23:57,667 --> 00:23:59,147
Also, I'm never giving back
this coat.
580
00:24:03,041 --> 00:24:04,685
I've just never seen you
take a night off before.
581
00:24:04,709 --> 00:24:06,041
Everything okay?
582
00:24:06,125 --> 00:24:07,625
Yeah. I... I have a date.
583
00:24:07,709 --> 00:24:09,750
- But if you need me...
- No, no, no.
584
00:24:09,834 --> 00:24:13,458
No! I'm happy for you.
Take a chance, man.
585
00:24:13,542 --> 00:24:14,542
Thank you.
586
00:24:14,583 --> 00:24:15,667
Good luck.
587
00:24:15,750 --> 00:24:17,166
Alex: Thank you.
588
00:24:17,250 --> 00:24:19,125
- Hey there.
- Hey.
589
00:24:19,208 --> 00:24:20,476
Is that the RSVP list
for the party?
590
00:24:20,500 --> 00:24:22,250
Uh, yeah, slow going so far,
591
00:24:22,333 --> 00:24:25,041
But uh, we'll catch up.
592
00:24:25,125 --> 00:24:26,851
We should get a mailing list
and send out an email blast.
593
00:24:26,875 --> 00:24:28,792
Also, bear with me,
594
00:24:28,875 --> 00:24:30,625
What if, in terms
of the decorations,
595
00:24:30,709 --> 00:24:33,291
what if we go big?
596
00:24:33,375 --> 00:24:34,291
I'm sorry,
am I missing something here?
597
00:24:34,375 --> 00:24:35,875
Do you work here now?
598
00:24:35,959 --> 00:24:38,250
Oh, uh, sort of.
599
00:24:38,333 --> 00:24:40,417
I had a little chat
with Jennifer,
600
00:24:40,500 --> 00:24:42,208
And I'm gonna be helping out
601
00:24:42,291 --> 00:24:43,476
with the planning of the party.
602
00:24:43,500 --> 00:24:45,792
Well, uh...
603
00:24:45,875 --> 00:24:51,500
I don't want to end up with
20-feet of mistletoe, so...
604
00:24:51,583 --> 00:24:53,267
why don't we meet
in the morning? Go shopping.
605
00:24:53,291 --> 00:24:54,291
- Perfect!
- Perfect!
606
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
Ow.
607
00:25:08,792 --> 00:25:11,583
- Hey.
- Hi.
608
00:25:11,667 --> 00:25:12,726
- You wanted to meet me here?
- Yes. Come on in.
609
00:25:12,750 --> 00:25:13,750
Alright.
610
00:25:15,000 --> 00:25:18,500
Oh... wow!
611
00:25:18,583 --> 00:25:20,959
Oh, my sister told me
about this installation
612
00:25:21,041 --> 00:25:23,000
but I didn't know
it would be so beautiful.
613
00:25:23,083 --> 00:25:26,417
Yeah. People come from all over
every year to see this.
614
00:25:26,500 --> 00:25:28,375
I think we should get an artist
615
00:25:28,458 --> 00:25:29,959
to do an installation
for the party.
616
00:25:30,041 --> 00:25:31,125
Yeah, Meg, I...
617
00:25:31,208 --> 00:25:33,500
No, come on.
618
00:25:33,583 --> 00:25:34,726
You said people come
from all over the place.
619
00:25:34,750 --> 00:25:36,875
They'll flock to our party.
620
00:25:36,959 --> 00:25:39,375
Throw in a couple of
activities. Come on.
621
00:25:39,458 --> 00:25:41,226
Yeah, but after yesterday,
I'm a little worried
622
00:25:41,250 --> 00:25:44,542
about what you mean
by activities?
623
00:25:44,625 --> 00:25:47,166
A good Christmas party
needs things to do.
624
00:25:47,250 --> 00:25:49,041
- Take weddings. For example.
- Mm-hmm.
625
00:25:49,125 --> 00:25:50,726
They're fun because you get
to watch the groom dance
626
00:25:50,750 --> 00:25:53,542
with his mom.
627
00:25:53,625 --> 00:25:54,542
Someone throws something
you can catch.
628
00:25:54,625 --> 00:25:56,000
Cake in the face!
629
00:25:56,083 --> 00:25:57,458
Yeah, but for a Christmas
party...
630
00:25:57,542 --> 00:26:00,458
It's the same thing.
631
00:26:00,542 --> 00:26:01,935
A party where you stand around
all day in your formal clothes,
632
00:26:01,959 --> 00:26:04,792
that's a party you leave.
633
00:26:04,875 --> 00:26:07,083
That's a middle school dance.
634
00:26:07,166 --> 00:26:08,566
Did you go
to a middle school dance?
635
00:26:10,083 --> 00:26:11,417
Were you not fun?
636
00:26:11,500 --> 00:26:13,291
I was fun.
637
00:26:13,375 --> 00:26:16,542
But my family
kept Christmas simple.
638
00:26:16,625 --> 00:26:18,375
You know, my parents
liked to travel a lot,
639
00:26:18,458 --> 00:26:21,375
And I... I honestly liked to
volunteer over the holidays.
640
00:26:21,458 --> 00:26:23,309
Oh, yeah. My sister told me
about the holiday traditions
641
00:26:23,333 --> 00:26:25,417
of the wait staff.
642
00:26:25,500 --> 00:26:26,726
And no matter what,
I always make sure
643
00:26:26,750 --> 00:26:28,208
that it was for everybody.
644
00:26:28,291 --> 00:26:30,250
Because we have to build
645
00:26:30,333 --> 00:26:32,250
the community
that we want, right?
646
00:26:32,333 --> 00:26:33,726
That's what our party
should be about.
647
00:26:33,750 --> 00:26:36,166
It should be about community.
648
00:26:36,250 --> 00:26:39,542
You know, a big celebration,
you know.
649
00:26:39,625 --> 00:26:41,265
- Get 'em dancing.
- Get 'em dancing, huh?
650
00:26:41,291 --> 00:26:42,917
- Oh.
- Yes.
651
00:26:43,000 --> 00:26:44,083
Oh, dancing, huh?
652
00:26:44,166 --> 00:26:46,417
Whoo!
653
00:26:46,500 --> 00:26:47,643
Yeah, well, we don't have much
time before the lunch rush,
654
00:26:47,667 --> 00:26:49,625
And this is a little more
655
00:26:49,709 --> 00:26:51,792
elaborate than the holly wreaths
that I was thinking.
656
00:26:51,875 --> 00:26:54,250
I'll get a quote for
the poinsettias.
657
00:26:54,333 --> 00:26:55,834
That guy looks like
he might know.
658
00:26:55,917 --> 00:26:56,917
Yeah, wait, but uh...
659
00:27:06,291 --> 00:27:08,417
Hey, Frank.
You have a good lunch today?
660
00:27:08,500 --> 00:27:10,625
As it always is.
A good routine is the key
661
00:27:10,709 --> 00:27:12,458
to a healthy life. And...
662
00:27:12,542 --> 00:27:14,750
sometimes you get free cookies.
663
00:27:14,834 --> 00:27:17,625
Do you have any
holiday travel coming up?
664
00:27:17,709 --> 00:27:23,500
Um... no. Not so much anymore.
665
00:27:23,583 --> 00:27:26,083
I have a daughter,
but we celebrate separately.
666
00:27:26,166 --> 00:27:28,375
Oh.
667
00:27:28,458 --> 00:27:30,959
Alex, how'd the date go?
668
00:27:31,041 --> 00:27:32,917
Yes, I was curious
about this as well.
669
00:27:33,000 --> 00:27:34,476
Was it stressful trying to
figure out what to wear?
670
00:27:34,500 --> 00:27:36,583
- I always find that part stressful.
- Where'd you go?
671
00:27:36,667 --> 00:27:41,375
- It was fun. And he's great.
- Oh.
672
00:27:41,458 --> 00:27:44,083
And I invited him to our
volunteer shift tomorrow.
673
00:27:44,166 --> 00:27:45,893
So I'm gonna need you
to play it cool, Mom and Dad.
674
00:27:45,917 --> 00:27:47,875
Frank: Y'all volunteer?
675
00:27:47,959 --> 00:27:50,542
Together? Where?
676
00:27:50,625 --> 00:27:52,041
The Big Mountain Food Bank.
677
00:27:52,125 --> 00:27:54,291
We take a shift once a week.
678
00:27:54,375 --> 00:27:55,935
You should come and join us
sometime, Frank.
679
00:27:55,959 --> 00:27:57,333
- I'd love to.
- Great.
680
00:27:57,417 --> 00:27:58,417
Tomorrow morning. 8AM.
681
00:28:00,709 --> 00:28:02,792
And you, mister.
682
00:28:02,875 --> 00:28:03,125
We have a date with some
wreaths and trees.
683
00:28:03,208 --> 00:28:04,208
Ah.
684
00:28:06,166 --> 00:28:08,041
Joe: Hey, look at this beauty.
685
00:28:08,125 --> 00:28:10,000
Okay. So in a fantasy world,
686
00:28:10,083 --> 00:28:12,041
in addition to the poinsettias,
687
00:28:12,125 --> 00:28:14,083
what if we have one
really big tree,
688
00:28:14,166 --> 00:28:16,417
like enormous, tall, and fat.
689
00:28:16,500 --> 00:28:18,542
Where would the people stand?
690
00:28:18,625 --> 00:28:21,667
Have you seen the RSVP list?
We've got 18 people coming.
691
00:28:21,750 --> 00:28:23,834
I think we'll be able
to make room.
692
00:28:23,917 --> 00:28:26,458
But we have one big tree that
we can all decorate, right?
693
00:28:26,542 --> 00:28:28,208
Not as a kid.
694
00:28:28,291 --> 00:28:30,083
I always wanted
an enormous tree,
695
00:28:30,166 --> 00:28:31,601
but my parents
wouldn't let me get one,
696
00:28:31,625 --> 00:28:32,851
because they were afraid
it would take up
697
00:28:32,875 --> 00:28:33,667
too much space
in the living room.
698
00:28:33,750 --> 00:28:35,875
- Me too.
- Really?
699
00:28:35,959 --> 00:28:38,208
Yeah. But, I would always say
700
00:28:38,291 --> 00:28:39,917
we can cut the bottom out
701
00:28:40,000 --> 00:28:41,417
and we can make
702
00:28:41,500 --> 00:28:42,667
a wreath.
703
00:28:42,750 --> 00:28:44,041
Out of the scraps.
704
00:28:44,125 --> 00:28:45,500
Both: Great minds.
705
00:28:46,875 --> 00:28:48,375
So this is what small town
706
00:28:48,458 --> 00:28:52,083
Christmas traditions are.
707
00:28:52,166 --> 00:28:55,000
You and some ski patrol dude
making wreaths together.
708
00:28:55,083 --> 00:28:56,351
Well, I'm from
a very small town,
709
00:28:56,375 --> 00:28:58,083
so there's one ski patrol dude,
710
00:28:58,166 --> 00:28:59,875
and he's older than my dad.
711
00:28:59,959 --> 00:29:01,208
What about you?
712
00:29:01,291 --> 00:29:02,792
You bring a lot of women
713
00:29:02,875 --> 00:29:04,583
to the old wreath-making table?
714
00:29:04,667 --> 00:29:06,500
Because getting your hands
full of sap
715
00:29:06,583 --> 00:29:08,959
and making something with
questionable artistic taste
716
00:29:09,041 --> 00:29:10,959
is a solid date.
717
00:29:11,041 --> 00:29:13,333
Well, you can't beat
the pine scented air.
718
00:29:17,583 --> 00:29:19,250
Oh, uh...
I gotta take this.
719
00:29:19,333 --> 00:29:20,792
Yeah, sure. Go take that.
720
00:29:20,875 --> 00:29:23,417
We're about done here.
721
00:29:23,500 --> 00:29:24,417
We can hang these wreaths up
at the restaurant.
722
00:29:24,500 --> 00:29:26,458
It'll be beautiful.
723
00:29:26,542 --> 00:29:28,542
We can put it up on the wall,
and we can... okay.
724
00:29:28,625 --> 00:29:29,625
Joe: Hello?
725
00:29:31,583 --> 00:29:34,667
Hi. Psst. Excuse me.
726
00:29:34,750 --> 00:29:37,125
Could you help me get like
727
00:29:37,208 --> 00:29:40,166
a big centerpiece type tree,
like a
728
00:29:40,250 --> 00:29:42,709
double wide,
but it's kind of a surprise.
729
00:29:42,792 --> 00:29:45,250
No. No, it's no problem.
730
00:29:45,333 --> 00:29:48,000
Okay. Thank you.
Merry Christmas.
731
00:29:48,083 --> 00:29:51,709
Sir, um, I'm looking for a tree
732
00:29:51,792 --> 00:29:53,875
that's kind of uh, double wide.
733
00:29:53,959 --> 00:29:55,291
- Like this one?
- Yes.
734
00:29:55,375 --> 00:29:56,375
Okay.
735
00:29:57,583 --> 00:29:59,423
And uh... it's a, it's a
surprise. So shh. Okay.
736
00:30:15,291 --> 00:30:17,375
Hey, Meg!
737
00:30:17,458 --> 00:30:19,166
Oh, hi, everybody.
I miss you!
738
00:30:19,250 --> 00:30:20,542
Are you decorating the tree?
739
00:30:20,625 --> 00:30:22,917
We are! How are you?
740
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
Um...
741
00:30:26,250 --> 00:30:27,250
Wait right there.
742
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
Then all of a sudden,
it just hit me like a wave.
743
00:30:33,083 --> 00:30:34,583
And as much as I wanted
to be there
744
00:30:34,667 --> 00:30:36,208
for their big night
at the theater,
745
00:30:36,291 --> 00:30:39,125
I suddenly didn't.
I wanted to be here.
746
00:30:39,208 --> 00:30:41,625
And you feel okay about it?
747
00:30:41,709 --> 00:30:43,667
Well, like always, Jen listened.
748
00:30:43,750 --> 00:30:45,667
Mm-hmm.
749
00:30:45,750 --> 00:30:47,291
And she let me feel my feelings.
750
00:30:47,375 --> 00:30:50,583
And then she had precisely
the right thing to say.
751
00:30:50,667 --> 00:30:51,750
Sisters are amazing.
752
00:30:54,125 --> 00:30:55,583
Sisters are amazing.
753
00:30:55,667 --> 00:30:57,166
Thank you guys once again
754
00:30:57,250 --> 00:30:59,333
for volunteering
tomorrow morning.
755
00:30:59,417 --> 00:31:00,667
Hey, we wouldn't miss it.
756
00:31:00,750 --> 00:31:02,959
Oh, uh, Meg.
757
00:31:03,041 --> 00:31:05,792
I still need a photo for the
email blast invitation.
758
00:31:05,875 --> 00:31:07,685
Yes. I'm gonna get that for
you tomorrow, I promise.
759
00:31:07,709 --> 00:31:08,625
Wow. The party's in 7 days.
760
00:31:08,709 --> 00:31:10,417
No.
761
00:31:10,500 --> 00:31:11,375
They don't give us a lot of time
762
00:31:11,458 --> 00:31:12,583
to plan this thing, do they?
763
00:31:12,667 --> 00:31:14,375
Well, that's the fun part.
764
00:31:14,458 --> 00:31:15,166
- Good night, guys.
- Bye.
765
00:31:15,250 --> 00:31:17,834
Good night.
766
00:31:17,917 --> 00:31:20,041
Hey, I had fun playing Christmas
elf with you today.
767
00:31:20,125 --> 00:31:21,184
Maybe tomorrow we can go down...
768
00:31:21,208 --> 00:31:22,792
- Early morning.
- Oh.
769
00:31:22,875 --> 00:31:25,041
Yeah, I told Maryanne
I would go by
770
00:31:25,125 --> 00:31:27,166
and pick up some supplies
before we show up. No.
771
00:31:27,250 --> 00:31:28,834
And it's on the way, so, yeah.
772
00:31:28,917 --> 00:31:29,792
Well, I'll see you tomorrow.
773
00:31:29,875 --> 00:31:31,917
Okay.
774
00:31:32,000 --> 00:31:33,583
Good night, Joe.
775
00:31:33,667 --> 00:31:34,667
Good night, Meg.
776
00:31:39,667 --> 00:31:41,041
Good night, Joe.
777
00:31:41,125 --> 00:31:42,959
Would you stop it.
778
00:31:43,041 --> 00:31:44,834
I don't want to be rude.
779
00:31:44,917 --> 00:31:46,517
It's polite to say
good night to someone.
780
00:31:46,542 --> 00:31:48,166
I don't...
I want to be professional.
781
00:31:48,250 --> 00:31:49,041
- Yeah.
- That's what you do, say goodnight
782
00:31:49,125 --> 00:31:50,458
my, my person that I work with.
783
00:31:50,542 --> 00:31:51,667
That's what you say!
784
00:31:51,750 --> 00:31:53,041
Of course, you do.
785
00:32:03,375 --> 00:32:04,735
All these boxes
have stuff in them.
786
00:32:07,917 --> 00:32:11,083
Hey, Alex. How you doing?
787
00:32:11,166 --> 00:32:12,667
Christmas tapas.
How are you?
788
00:32:12,750 --> 00:32:14,375
Good to see you.
789
00:32:14,458 --> 00:32:16,000
- You too!
- Joe. Welcome aboard.
790
00:32:16,083 --> 00:32:17,000
- Thanks.
- Oh, uh...
791
00:32:17,083 --> 00:32:18,917
we brought muffins.
792
00:32:19,000 --> 00:32:21,959
Well, look at this crew.
793
00:32:22,041 --> 00:32:23,184
There's a lot more
than normal, right?
794
00:32:23,208 --> 00:32:25,125
Yes. This is Martin.
795
00:32:25,208 --> 00:32:26,625
- Hi!
- And Frank.
796
00:32:26,709 --> 00:32:28,500
Hey!
797
00:32:28,583 --> 00:32:30,625
Oh, well, thank you all
for being here.
798
00:32:30,709 --> 00:32:32,726
There's so much to do, and I
really appreciate the help.
799
00:32:32,750 --> 00:32:36,375
- Put us to work.
- Here. Corn.
800
00:32:36,458 --> 00:32:38,333
No one can find the red
food coloring.
801
00:32:38,417 --> 00:32:40,333
But we found
the green food coloring.
802
00:32:40,417 --> 00:32:41,685
So we figured, oh,
that'd be fine, right?
803
00:32:41,709 --> 00:32:43,375
- It wasn't?
- No, it was not.
804
00:32:43,458 --> 00:32:45,917
But only because I had
swapped sugar for salt.
805
00:32:46,000 --> 00:32:47,458
So it was green,
806
00:32:47,542 --> 00:32:50,000
and it was salty.
807
00:32:50,083 --> 00:32:53,041
Henceforth known as the great
grinch cake Christmas.
808
00:32:53,125 --> 00:32:54,959
You tell a good story.
809
00:32:55,041 --> 00:32:56,875
My Nia's like that.
810
00:32:56,959 --> 00:32:58,875
- Is that your daughter?
- Yeah.
811
00:32:58,959 --> 00:33:00,667
So artistic.
Such a way with words. Just...
812
00:33:00,750 --> 00:33:04,333
- capable. Smart. But uh...
- Hmm.
813
00:33:04,417 --> 00:33:07,667
I was too strict.
I know that now.
814
00:33:07,750 --> 00:33:11,125
I worry too much.
815
00:33:11,208 --> 00:33:13,917
I wanted to protect her so
badly,
816
00:33:14,000 --> 00:33:16,542
but she needed
to spread her wings, so...
817
00:33:16,625 --> 00:33:17,959
if I had it to do over, I'd...
818
00:33:18,041 --> 00:33:20,250
you know, I'm rambling.
819
00:33:25,208 --> 00:33:27,208
Is that why you don't celebrate
Christmas with her?
820
00:33:27,291 --> 00:33:29,792
It's not just that.
821
00:33:29,875 --> 00:33:33,542
We're both pretty stubborn.
822
00:33:33,625 --> 00:33:35,291
I got another box here.
It's ready to go.
823
00:33:42,291 --> 00:33:44,709
People just...
tell you things, huh?
824
00:33:44,792 --> 00:33:47,500
Yeah. I have that kind of face.
825
00:33:47,583 --> 00:33:49,375
It means I get to hear
some great stories.
826
00:33:49,458 --> 00:33:50,458
Hmm.
827
00:33:52,083 --> 00:33:56,875
What if we united them?
828
00:33:56,959 --> 00:33:59,792
- Bring Frank's daughter into the cafe
- I don't know.
829
00:33:59,875 --> 00:34:02,500
I mean, it's very kind,
830
00:34:02,583 --> 00:34:04,959
but that feels like
it be a tiny step too far.
831
00:34:05,041 --> 00:34:07,000
Yeah. Maybe you're right.
832
00:34:07,083 --> 00:34:09,583
Hey, we're about done here.
833
00:34:09,667 --> 00:34:12,125
I've gotta run one errand
before the lunch rush.
834
00:34:12,208 --> 00:34:13,848
Have you done your
Christmas shopping yet?
835
00:34:19,000 --> 00:34:21,542
Oh! This is so perfect.
836
00:34:21,625 --> 00:34:23,166
It is.
837
00:34:23,250 --> 00:34:25,000
Here you go.
Thank you so much.
838
00:34:25,083 --> 00:34:27,003
- Oh, thanks. Merry Christmas!
- Merry Christmas.
839
00:34:27,041 --> 00:34:29,625
We're adding to my Uncle Dave's
Christmas village
840
00:34:29,708 --> 00:34:31,542
- as a present for my mom.
- Ah.
841
00:34:31,625 --> 00:34:33,309
It's also a good way
for her to remember him.
842
00:34:33,333 --> 00:34:34,476
You're heading home
tonight, right,
843
00:34:34,500 --> 00:34:35,917
uh, for the theater opening?
844
00:34:36,000 --> 00:34:38,458
Actually, no.
No, and Jennifer
845
00:34:38,542 --> 00:34:39,976
was really cool about me
needing to stay here.
846
00:34:40,000 --> 00:34:42,250
I just can't imagine
847
00:34:42,333 --> 00:34:43,601
going back to the theater
without Uncle Dave, you know.
848
00:34:43,625 --> 00:34:45,250
Yeah.
849
00:34:45,333 --> 00:34:48,166
Telling stories
with sound effects.
850
00:34:48,250 --> 00:34:49,934
01:34:45:00... -Popping his popcorn.
Yeah.
851
00:34:49,958 --> 00:34:52,291
Also, it kind of feels like
852
00:34:52,375 --> 00:34:54,583
there's something here
that I need to learn.
853
00:34:54,667 --> 00:34:56,291
When I first started here,
854
00:34:56,375 --> 00:34:58,917
I felt I was supposed
to be here.
855
00:34:59,000 --> 00:35:00,208
- You know.
- Mm-hmm.
856
00:35:00,291 --> 00:35:02,667
I mean, I don't know why.
857
00:35:02,750 --> 00:35:05,000
But there's just so many things
858
00:35:05,083 --> 00:35:06,875
I didn't really know how to do.
859
00:35:06,959 --> 00:35:08,166
- Yeah?
- Yeah.
860
00:35:08,250 --> 00:35:10,750
Such as?
861
00:35:10,834 --> 00:35:15,458
Well, I learned I like being
part of a team, you know?
862
00:35:15,542 --> 00:35:17,059
Finding new ways to create
deeper connections
863
00:35:17,083 --> 00:35:19,792
with the restaurant, community.
864
00:35:19,875 --> 00:35:21,476
You really are
a big picture guy, aren't you?
865
00:35:21,500 --> 00:35:24,000
The details on the other hand,
866
00:35:24,083 --> 00:35:25,184
the decorations, the publicity.
867
00:35:25,208 --> 00:35:26,375
Hey.
868
00:35:26,458 --> 00:35:28,333
I'm learning.
869
00:35:28,417 --> 00:35:29,959
As a matter of fact,
I told Maryanne
870
00:35:30,041 --> 00:35:31,500
to give me the Food Bank
donor list.
871
00:35:31,583 --> 00:35:33,142
As soon as Alex is done
with that email blast...
872
00:35:33,166 --> 00:35:34,792
Invites away.
873
00:35:38,166 --> 00:35:39,417
Frank: You know, I'm really
874
00:35:39,500 --> 00:35:41,709
enjoying myself
this morning, Meg.
875
00:35:41,792 --> 00:35:43,393
Well, I just hope that we win
this party challenge
876
00:35:43,417 --> 00:35:44,834
so we can help give even more.
877
00:35:44,917 --> 00:35:46,125
What do you mean?
878
00:35:46,208 --> 00:35:48,500
If we win the prize money,
879
00:35:48,583 --> 00:35:50,267
it's gonna go towards expanding
the Food Bank
880
00:35:50,291 --> 00:35:50,583
into kind of a free
grocery store.
881
00:35:50,667 --> 00:35:52,542
Oh.
882
00:35:52,625 --> 00:35:54,225
Food Banks are amazing,
and at the store,
883
00:35:54,291 --> 00:35:55,542
people have even more choices.
884
00:35:55,625 --> 00:35:57,792
Wow. That's awesome.
885
00:35:57,875 --> 00:36:02,375
Okay! I got you a gift
886
00:36:02,458 --> 00:36:04,083
that you're really gonna love.
887
00:36:04,166 --> 00:36:07,375
This is a double wide tree.
888
00:36:07,458 --> 00:36:10,000
And I got you a gift that
you're really gonna love,
889
00:36:10,083 --> 00:36:12,667
it's a double, double wide tree.
890
00:36:15,917 --> 00:36:17,184
What, are we
selling these things now?
891
00:36:17,208 --> 00:36:18,959
So let me get this straight,
892
00:36:19,041 --> 00:36:21,583
uh, you got me a tree, and I
got you a tree.
893
00:36:21,667 --> 00:36:24,125
Great minds think alike, huh?
894
00:36:24,208 --> 00:36:25,643
We should take these out back,
put them in some water.
895
00:36:25,667 --> 00:36:28,834
Now hold on. One second.
896
00:36:28,917 --> 00:36:31,083
Let me just... hold on.
897
00:36:31,166 --> 00:36:32,417
Frank?
898
00:36:32,500 --> 00:36:35,333
Don't move.
899
00:36:35,417 --> 00:36:38,250
This is a perfect picture
for the email blast
900
00:36:38,333 --> 00:36:40,250
for the Food Bank donor list.
They'll love it!
901
00:36:40,333 --> 00:36:42,667
Ha ha! Yes!
902
00:36:42,750 --> 00:36:44,083
Yes. Look at this picture!
903
00:36:44,166 --> 00:36:46,709
It's so good!
904
00:36:46,792 --> 00:36:48,792
This is so great.
905
00:36:48,875 --> 00:36:51,208
Ah, maybe we should start
coordinating
906
00:36:51,291 --> 00:36:53,709
our screwball mistakes.
907
00:36:53,792 --> 00:36:55,768
This was the best possible
kind of screwball mistake.
908
00:36:55,792 --> 00:36:57,125
I agree.
909
00:37:00,083 --> 00:37:01,518
Actually, maybe you're right
about trees in the restaurant.
910
00:37:01,542 --> 00:37:03,417
Maybe we should
put them in the back.
911
00:37:03,500 --> 00:37:05,750
Dinner prep is handled.
912
00:37:05,834 --> 00:37:07,184
Everyone in the kitchen
knows what to do.
913
00:37:07,208 --> 00:37:09,166
This place could run without me.
914
00:37:09,250 --> 00:37:11,208
Which is good 'cause I could
use a break.
915
00:37:11,291 --> 00:37:12,792
Up for a quick walk?
916
00:37:12,875 --> 00:37:14,834
Oh, look at these decorations.
917
00:37:14,917 --> 00:37:17,834
Yeah, Salt Lake knows how
to do business, for sure.
918
00:37:17,917 --> 00:37:20,041
Any news from Jennifer?
919
00:37:20,125 --> 00:37:22,583
She's loving spending
so much time with Simon.
920
00:37:22,667 --> 00:37:23,893
I think the theater
really lit something
921
00:37:23,917 --> 00:37:25,458
inside of her, you know?
922
00:37:25,542 --> 00:37:28,750
Hmm.
- What?
923
00:37:28,834 --> 00:37:31,017
I know it's everyone's first
Christmas without your Uncle,
924
00:37:31,041 --> 00:37:31,750
and I'm glad Jennifer
and Simon are doing well.
925
00:37:31,834 --> 00:37:34,083
I'm fine. Really.
926
00:37:34,166 --> 00:37:35,959
I am. I'm having fun.
927
00:37:36,041 --> 00:37:37,841
Helping out with the party.
Helping the staff.
928
00:37:37,917 --> 00:37:39,542
I almost don't want to leave.
929
00:37:39,625 --> 00:37:41,208
But you are, right?
Off to France?
930
00:37:41,291 --> 00:37:43,709
I'm...
931
00:37:43,792 --> 00:37:46,333
- Oh, sorry.
- No problem.
932
00:37:46,417 --> 00:37:47,875
- I have to take this.
- Okay.
933
00:37:47,959 --> 00:37:49,059
I'll see you
back at the restaurant?
934
00:37:49,083 --> 00:37:50,542
Of course.
935
00:37:54,458 --> 00:37:57,458
Take two. It's Christmas.
936
00:37:57,542 --> 00:37:58,542
Thank you.
937
00:38:00,959 --> 00:38:03,500
Have you seen how many RSVPs
we've gotten?
938
00:38:03,583 --> 00:38:05,750
Oh, wow! This is
939
00:38:05,834 --> 00:38:07,583
- way too many.
- Really good news.
940
00:38:07,667 --> 00:38:09,309
This is 20 over what
the restaurant will hold,
941
00:38:09,333 --> 00:38:11,250
and it's still growing.
942
00:38:11,333 --> 00:38:14,667
Aw. Well,
it's a real party now.
943
00:38:14,750 --> 00:38:16,542
Where are we
gonna put all these people?
944
00:38:16,625 --> 00:38:19,041
And how much Christmas cheer
can we spread
945
00:38:19,125 --> 00:38:21,625
if everyone is waiting outside
trying to get in?
946
00:38:21,709 --> 00:38:23,917
That's a really good
problem to have.
947
00:38:24,000 --> 00:38:26,667
Some may even say this
is a Christmas miracle.
948
00:38:26,750 --> 00:38:28,250
I wish I had your optimism.
949
00:38:28,333 --> 00:38:29,709
Honestly, me too.
950
00:38:29,792 --> 00:38:31,375
Meg, Joe.
951
00:38:33,500 --> 00:38:35,583
I have news. First...
952
00:38:35,667 --> 00:38:37,166
I got the job!
953
00:38:37,250 --> 00:38:39,458
The Naidre Miller?
954
00:38:39,542 --> 00:38:42,041
What? Congratulations,
Victoria!
955
00:38:42,125 --> 00:38:43,351
We know how much
you wanted this.
956
00:38:43,375 --> 00:38:45,041
Thank you.
957
00:38:45,125 --> 00:38:46,267
I mean, it's terrible for us.
958
00:38:46,291 --> 00:38:47,491
We're never gonna be the same.
959
00:38:49,417 --> 00:38:50,518
But we're thrilled, Victoria.
960
00:38:50,542 --> 00:38:52,458
We really are thrilled for you.
961
00:38:52,542 --> 00:38:54,542
And my sister Jane
is having triplets.
962
00:38:54,625 --> 00:38:56,375
- Yes!
- Whoa.
963
00:38:56,458 --> 00:38:57,976
I'm so excited to get them
little matching outfits.
964
00:38:58,000 --> 00:38:59,434
No, no, no, no.
She's having them right now.
965
00:38:59,458 --> 00:39:01,542
As we speak.
966
00:39:01,625 --> 00:39:04,125
Right now? Is everything okay?
967
00:39:04,208 --> 00:39:06,709
Yes. Triplets come early.
It's normal, I guess, but,
968
00:39:06,792 --> 00:39:08,417
but she's going to need help,
969
00:39:08,500 --> 00:39:11,125
and the job starts soon, and...
970
00:39:11,208 --> 00:39:12,500
I have to go.
971
00:39:12,583 --> 00:39:13,583
Tomorrow.
972
00:39:14,834 --> 00:39:16,125
Tomorrow.
973
00:39:16,208 --> 00:39:18,166
You're leaving?
974
00:39:18,250 --> 00:39:19,458
- You're gonna go.
- Okay.
975
00:39:19,542 --> 00:39:21,125
Okay.
976
00:39:21,208 --> 00:39:24,041
Of course. Congratulations.
977
00:39:24,125 --> 00:39:25,417
- This is good news.
- Yeah.
978
00:39:25,500 --> 00:39:26,250
Yeah. I'm excited for you.
979
00:39:26,333 --> 00:39:27,875
It's huge!
980
00:39:27,959 --> 00:39:29,458
And don't worry about this here.
981
00:39:29,542 --> 00:39:31,542
- Yes.
- We got this.
982
00:39:31,625 --> 00:39:32,685
- We have totally got this.
- We got this.
983
00:39:32,709 --> 00:39:34,583
Thank you, guys.
984
00:39:37,542 --> 00:39:38,875
Both: No chef.
985
00:39:45,500 --> 00:39:49,417
Uh, it's time to call Jennifer.
986
00:39:49,500 --> 00:39:51,792
No. No, I know she needs
to be there.
987
00:39:51,875 --> 00:39:54,000
And my parents need her there.
988
00:39:54,083 --> 00:39:56,583
And tonight's the opening
of the theater. Just...
989
00:39:56,667 --> 00:39:57,583
- we can handle this.
- How?
990
00:39:57,667 --> 00:40:00,583
What's the plan?
991
00:40:00,667 --> 00:40:01,667
I-I don't know yet.
992
00:40:38,083 --> 00:40:39,458
Hi.
993
00:40:39,542 --> 00:40:40,792
Hi. I brought coffee.
994
00:40:40,875 --> 00:40:42,875
Oh. Not cocoa?
995
00:40:42,959 --> 00:40:44,351
Listen, cocoa is delicious.
I like cocoa a lot.
996
00:40:44,375 --> 00:40:45,792
But why is it every December
997
00:40:45,875 --> 00:40:47,166
that's all anyone
ever offers me?
998
00:40:47,250 --> 00:40:49,166
Why are we suddenly not allowed
to drink coffee?
999
00:40:49,250 --> 00:40:50,518
It actually sounds like
you could use some coffee.
1000
00:40:50,542 --> 00:40:51,875
Come on in.
1001
00:40:51,959 --> 00:40:54,333
Thanks.
1002
00:40:54,417 --> 00:40:56,208
So...
1003
00:40:57,834 --> 00:40:59,959
I came by today to tell you that
1004
00:41:00,041 --> 00:41:02,125
I didn't tell Jennifer yet.
1005
00:41:02,208 --> 00:41:03,417
I appreciate that.
1006
00:41:03,500 --> 00:41:04,875
You know, I'll tell her
1007
00:41:04,959 --> 00:41:06,625
at the Hazelwood
park tree lighting.
1008
00:41:06,709 --> 00:41:07,542
But it's my job to tell her,
uh, today.
1009
00:41:07,625 --> 00:41:09,458
If she finds out that we
replaced
1010
00:41:09,542 --> 00:41:11,125
a new head chef
with someone else,
1011
00:41:11,208 --> 00:41:13,417
well, that wouldn't make me
good at my job.
1012
00:41:13,500 --> 00:41:15,792
You know what? Just tell her
1013
00:41:15,875 --> 00:41:16,893
that I've been interviewing
the whole time.
1014
00:41:16,917 --> 00:41:18,125
You absolutely have.
1015
00:41:18,208 --> 00:41:20,375
- Wow.
- Yeah.
1016
00:41:20,458 --> 00:41:22,000
You know what, I'll call her.
1017
00:41:22,083 --> 00:41:24,458
I'll call her up,
1018
00:41:24,542 --> 00:41:26,875
I'll tell her that the search
process is well underway,
1019
00:41:26,959 --> 00:41:28,393
and then I'll counter with
the really good news
1020
00:41:28,417 --> 00:41:30,166
that we've got so many RSVPs
1021
00:41:30,250 --> 00:41:31,518
that we've outgrown
the restaurant.
1022
00:41:31,542 --> 00:41:34,625
That doesn't feel better.
1023
00:41:34,709 --> 00:41:36,166
I have a lead on a new chef.
1024
00:41:36,250 --> 00:41:37,500
Oh! You do?
1025
00:41:37,583 --> 00:41:39,250
Jesse Collins.
1026
00:41:39,333 --> 00:41:40,726
I know that name.
Why do I know that name?
1027
00:41:40,750 --> 00:41:41,667
Head chef at Chez Barrel.
1028
00:41:41,750 --> 00:41:44,458
Michelin rated.
Won an award for...
1029
00:41:44,542 --> 00:41:46,142
Revolutionized the grilled cheese.
Wensleydale and apples.
1030
00:41:46,166 --> 00:41:47,846
He's the guy who built that
big like ice...
1031
00:41:50,709 --> 00:41:52,291
It's Jennifer. You get it.
1032
00:41:52,375 --> 00:41:53,667
I'm not gonna...
1033
00:41:53,750 --> 00:41:55,750
you get it! Tell her!
1034
00:41:55,834 --> 00:41:57,476
I don't know what to say!
Hello, hi, Jennifer!
1035
00:41:57,500 --> 00:41:59,500
Jennifer: Meg?
1036
00:41:59,583 --> 00:42:00,893
I don't know what
you're saying. Write it.
1037
00:42:00,917 --> 00:42:02,834
Let me ask you a question.
1038
00:42:02,917 --> 00:42:04,458
When you pick up the phone
to call me,
1039
00:42:04,542 --> 00:42:06,333
how am I listed?
1040
00:42:06,417 --> 00:42:08,583
Does it say my name?
Does it say Meg?
1041
00:42:08,667 --> 00:42:10,375
Is it my name that you
click on when...
1042
00:42:10,458 --> 00:42:12,083
Jennifer:
What's the expiration date
1043
00:42:12,166 --> 00:42:13,351
on this phone bit of yours?
Is it soon?
1044
00:42:13,375 --> 00:42:14,917
No, it is not.
1045
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
How was the Madison?
1046
00:42:16,083 --> 00:42:18,750
Well, it was 10 degrees
1047
00:42:18,834 --> 00:42:20,834
inside, and the projector broke.
1048
00:42:20,917 --> 00:42:23,542
Also, there was a small fire.
1049
00:42:23,625 --> 00:42:25,500
And then, I got a call
from Victoria,
1050
00:42:25,583 --> 00:42:27,959
my now former head chef,
1051
00:42:28,041 --> 00:42:29,959
who I'm happy for, but also...
1052
00:42:30,041 --> 00:42:31,542
Yes. I was gonna call you.
1053
00:42:31,625 --> 00:42:33,000
I was gonna call you,
1054
00:42:33,083 --> 00:42:34,375
but I didn't,
1055
00:42:34,458 --> 00:42:36,583
because...
1056
00:42:36,667 --> 00:42:38,500
- Joe wouldn't let me.
- Jennifer: What?
1057
00:42:38,583 --> 00:42:39,750
- Hey!
- Hey.
1058
00:42:39,834 --> 00:42:41,208
Are you kidding?
1059
00:42:41,291 --> 00:42:42,625
Yes. I am.
1060
00:42:42,709 --> 00:42:45,083
I'm totally kidding.
I'm kidding.
1061
00:42:45,166 --> 00:42:48,625
He did want to call you, but
I told him no because...
1062
00:42:48,709 --> 00:42:51,500
of um, the Madison.
1063
00:42:51,583 --> 00:42:53,476
Alright, let's just talk about
this when I get back.
1064
00:42:53,500 --> 00:42:54,559
- For now, just tell me-
- You're coming back here?
1065
00:42:54,583 --> 00:42:56,542
Jennifer: Well, yeah.
1066
00:42:56,625 --> 00:42:57,959
I have to help find a head chef,
1067
00:42:58,041 --> 00:42:59,476
and I have to check on
the Christmas party,
1068
00:42:59,500 --> 00:43:01,458
and make sure the staff is okay.
1069
00:43:01,542 --> 00:43:03,375
Oh, no, no.
Joe has a lead on a chef.
1070
00:43:03,458 --> 00:43:05,291
Tussy...
1071
00:43:05,375 --> 00:43:06,500
- Lollins.
- What?
1072
00:43:06,583 --> 00:43:08,625
Collins...
1073
00:43:08,709 --> 00:43:10,375
Jes-Jesse Collins.
1074
00:43:10,458 --> 00:43:11,726
Jennifer:
The grilled cheese guy?
1075
00:43:11,750 --> 00:43:13,375
Yes. With the Michelin
asterisks.
1076
00:43:13,458 --> 00:43:15,500
Number signs. I mean, stars.
1077
00:43:15,583 --> 00:43:17,834
The stars.
1078
00:43:17,917 --> 00:43:20,500
So, see, we have this
completely handled.
1079
00:43:20,583 --> 00:43:22,458
Jennifer: Okay,
but the second
1080
00:43:22,542 --> 00:43:24,542
anything else goes wrong...
1081
00:43:24,625 --> 00:43:26,142
- I'm gonna call you.
- Jennifer: Call me.
1082
00:43:26,166 --> 00:43:27,792
I'm gonna call you.
Of course. Obviously.
1083
00:43:27,875 --> 00:43:28,709
I love you.
1084
00:43:28,792 --> 00:43:30,792
I love you, too.
1085
00:43:30,875 --> 00:43:32,625
Bye.
1086
00:43:32,709 --> 00:43:35,834
Nailed it.
1087
00:43:35,917 --> 00:43:37,792
A little to the left.
1088
00:43:37,875 --> 00:43:38,625
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
That's good.
1089
00:43:38,709 --> 00:43:40,959
That's perfect!
1090
00:43:41,041 --> 00:43:44,083
Hey, what are we doing
for the ornaments?
1091
00:43:44,166 --> 00:43:46,208
Oh, just in time.
1092
00:43:46,291 --> 00:43:48,625
It looks great in here.
1093
00:43:48,709 --> 00:43:49,726
- And I brought the ornaments.
- Alright. Alright.
1094
00:43:49,750 --> 00:43:51,458
Yes.
1095
00:43:51,542 --> 00:43:54,250
Food bank clients.
People buy gifts
1096
00:43:54,333 --> 00:43:55,476
for the kids on the ornaments.
1097
00:43:55,500 --> 00:43:57,291
Oh.
1098
00:43:57,375 --> 00:43:59,333
I've always wanted to do
an angel tree.
1099
00:43:59,417 --> 00:44:00,726
Ah, but never had time
to set one up.
1100
00:44:00,750 --> 00:44:02,750
You know, the board
1101
00:44:02,834 --> 00:44:04,768
has been asking for years
to hire some extra help.
1102
00:44:04,792 --> 00:44:06,458
- Hmm.
- I agree with the board.
1103
00:44:06,542 --> 00:44:09,375
You do need some help.
1104
00:44:09,458 --> 00:44:11,750
Guys, guys, guys.
Come here.
1105
00:44:11,834 --> 00:44:15,250
Uh, Jesse Collins is here.
Fingers crossed.
1106
00:44:18,041 --> 00:44:20,166
W-w-wait. If you can
1107
00:44:20,250 --> 00:44:22,417
lock in Jesse Collins as our
chef,
1108
00:44:22,500 --> 00:44:25,166
I will go full town
busy body and make sure
1109
00:44:25,250 --> 00:44:26,935
that we can fit 200 bodies
in here for the party.
1110
00:44:26,959 --> 00:44:29,959
Okay. Alright. Jesse!
Jesse.
1111
00:44:35,208 --> 00:44:36,434
Hey, if you need a bigger space
for your party,
1112
00:44:36,458 --> 00:44:38,250
why not use mine?
1113
00:44:38,333 --> 00:44:39,917
The Food Bank is a big building.
1114
00:44:40,000 --> 00:44:41,375
Capacity is 300.
1115
00:44:41,458 --> 00:44:43,500
You're like a genius Mrs. Claus
1116
00:44:43,583 --> 00:44:44,917
with a really good haircut.
1117
00:44:45,000 --> 00:44:46,080
- Oh!
- Thank you, Maryanne.
1118
00:44:49,208 --> 00:44:50,208
Oh! Hey, Meg.
1119
00:44:54,166 --> 00:44:55,351
Oh, hi, there.
Welcome to Umber and Sprig.
1120
00:44:55,375 --> 00:44:57,458
Table for one?
1121
00:44:57,542 --> 00:45:00,000
Actually, um, this is gonna
sound a little weird.
1122
00:45:00,083 --> 00:45:02,333
Oh. I live for weird.
1123
00:45:02,417 --> 00:45:04,834
I got this email
from the Food Bank
1124
00:45:04,917 --> 00:45:06,959
inviting me
to your Christmas party.
1125
00:45:07,041 --> 00:45:10,333
We love an in person RSVP.
Cookie?
1126
00:45:10,417 --> 00:45:14,917
Actually,
I... recognized my dad.
1127
00:45:15,000 --> 00:45:17,417
Oh! You must be
Frank's daughter.
1128
00:45:17,500 --> 00:45:18,834
You must be Nina.
1129
00:45:18,917 --> 00:45:21,125
Yeah. I... he called me
1130
00:45:21,208 --> 00:45:22,709
and left a message
a couple days ago.
1131
00:45:22,792 --> 00:45:25,208
Um, and then this photo,
1132
00:45:25,291 --> 00:45:27,291
and I thought, well, actually,
1133
00:45:27,375 --> 00:45:30,250
I thought, maybe if I come down,
1134
00:45:30,333 --> 00:45:31,583
I'm not sure what I thought.
1135
00:45:31,667 --> 00:45:34,333
Joe! Come here!
1136
00:45:34,417 --> 00:45:37,458
This is Nina.
1137
00:45:37,542 --> 00:45:40,417
- This is Frank's daughter.
- Oh, wow.
1138
00:45:40,500 --> 00:45:42,309
You know, Frank, he's gonna
be in here any minute.
1139
00:45:42,333 --> 00:45:43,351
- Yeah.
- He told me about you.
1140
00:45:43,375 --> 00:45:46,000
I think he misses you.
1141
00:45:46,083 --> 00:45:50,792
You know, I... I'm not sure
this was the best idea. Um,
1142
00:45:50,875 --> 00:45:52,625
- actually, I should go.
- Oh...
1143
00:45:52,750 --> 00:45:54,667
This was a mistake.
1144
00:45:54,750 --> 00:45:56,333
You don't have to... go.
1145
00:45:56,417 --> 00:45:57,959
I wish we could get them
back together.
1146
00:45:58,041 --> 00:46:00,709
That's very kind of you,
1147
00:46:00,792 --> 00:46:03,041
but I don't know if Frank
wants to just
1148
00:46:03,125 --> 00:46:05,417
show up and see his daughter
out of the blue.
1149
00:46:05,500 --> 00:46:06,959
Well...
1150
00:46:09,875 --> 00:46:13,208
I don't want Frank to spend
Christmas all by himself.
1151
00:46:13,291 --> 00:46:15,417
Who says he will?
I mean, for Christmas Eve,
1152
00:46:15,500 --> 00:46:17,351
I plan on having dinner here at
the restaurant with the staff.
1153
00:46:17,375 --> 00:46:20,250
On Christmas day,
I'm handing out coffee,
1154
00:46:20,333 --> 00:46:22,542
and cinnamon rolls
at the Food Bank.
1155
00:46:22,625 --> 00:46:24,351
Just because you're not spending
Christmas with family,
1156
00:46:24,375 --> 00:46:26,709
doesn't mean
you're spending it alone.
1157
00:46:26,792 --> 00:46:29,291
Well, right. Of cour...
1158
00:46:29,375 --> 00:46:31,834
Wait, you don't
see family at all?
1159
00:46:31,917 --> 00:46:34,000
Oh, in January.
1160
00:46:34,083 --> 00:46:36,959
Things slow down,
it's easier to get away.
1161
00:46:37,041 --> 00:46:39,792
Hey, so, tonight is Victoria's
last shift,
1162
00:46:39,875 --> 00:46:42,500
and we have an idea.
1163
00:46:48,709 --> 00:46:54,000
Singer: ♪ Mm mm mm mm
1164
00:46:54,083 --> 00:46:55,959
♪ Can you believe it's here
1165
00:46:56,041 --> 00:46:59,458
♪ Our favorite time of year
1166
00:46:59,542 --> 00:47:02,083
♪ Smiles of bright light
diamonds all around ♪
1167
00:47:02,166 --> 00:47:02,792
♪ Ooh ooh ooh
1168
00:47:02,875 --> 00:47:04,792
Surprise!!
1169
00:47:04,875 --> 00:47:07,583
Oh my god!
1170
00:47:07,667 --> 00:47:09,625
Congratulations!
1171
00:47:12,750 --> 00:47:16,458
♪ Ooh ooh ooh
1172
00:47:16,542 --> 00:47:18,101
♪ 'Cause there's no gift
like the present ♪
1173
00:47:18,125 --> 00:47:21,041
♪ Why not live in the moment
1174
00:47:21,125 --> 00:47:23,458
♪ Shake off our yesterdays
1175
00:47:23,542 --> 00:47:25,542
♪ I'm gonna shake, shake,
shake, shake ♪
1176
00:47:25,625 --> 00:47:28,250
♪ And let's celebrate
good times ♪
1177
00:47:28,333 --> 00:47:29,834
♪ Make a memory
1178
00:47:29,917 --> 00:47:31,875
Alright, Merry Christmas.
Okay.
1179
00:47:34,208 --> 00:47:35,208
Ah.
1180
00:47:37,041 --> 00:47:39,166
- Hi.
- Hi.
1181
00:47:39,250 --> 00:47:40,875
Brought you a refreshment.
1182
00:47:40,959 --> 00:47:42,159
- Oh, thanks.
- You're welcome.
1183
00:47:45,291 --> 00:47:47,333
Jesse Collins turned us down
I'm afraid.
1184
00:47:47,417 --> 00:47:49,166
Says he likes where he is.
1185
00:47:49,250 --> 00:47:51,083
Oh, oh, man.
1186
00:47:51,166 --> 00:47:52,375
He called you at midnight?
1187
00:47:52,458 --> 00:47:54,000
Ah, these are chef's hours.
1188
00:47:54,083 --> 00:47:56,375
This is when
all the fun stuff happens.
1189
00:47:56,458 --> 00:47:58,418
How could he not want to
hang out with this bunch?
1190
00:47:59,917 --> 00:48:01,834
I mean, build a community...
1191
00:48:01,917 --> 00:48:04,583
And the people will gather.
1192
00:48:04,667 --> 00:48:06,792
Your sister says that
all the time.
1193
00:48:06,875 --> 00:48:07,875
She got it from my dad.
1194
00:48:10,166 --> 00:48:13,542
That and his knack for
decorations.
1195
00:48:13,625 --> 00:48:15,333
He goes all out, wow.
1196
00:48:15,417 --> 00:48:16,417
It is pretty.
1197
00:48:22,709 --> 00:48:24,625
Well, I guess, um...
1198
00:48:24,709 --> 00:48:28,291
I'll cancel my trip
for the tree lighting,
1199
00:48:28,375 --> 00:48:30,625
and I'll help you find a chef.
1200
00:48:30,709 --> 00:48:34,834
Ah, yes. The famous Hazelwood
tree lighting.
1201
00:48:34,917 --> 00:48:39,542
Hang on.
Hazelwood is an hour from here.
1202
00:48:39,667 --> 00:48:41,166
Yeah.
1203
00:48:41,250 --> 00:48:42,250
And we'd go through...
1204
00:48:44,375 --> 00:48:47,291
Are you up for a road trip?
1205
00:48:47,375 --> 00:48:48,625
I have an idea.
1206
00:49:07,333 --> 00:49:08,333
Yeah.
1207
00:49:12,917 --> 00:49:15,291
Oh! Christmas decorations,
and look at the horses!
1208
00:49:15,375 --> 00:49:17,291
We should take a carriage ride!
1209
00:49:17,375 --> 00:49:17,750
- Focus.
- So hard to focus.
1210
00:49:17,834 --> 00:49:19,875
Listen.
1211
00:49:19,959 --> 00:49:22,000
If we can convince Julie
to come to Umber and Sprig
1212
00:49:22,083 --> 00:49:23,417
until we find a chef
replacement...
1213
00:49:23,500 --> 00:49:24,166
Problem solved.
And we can celebrate
1214
00:49:24,250 --> 00:49:25,542
with caramel apples!
1215
00:49:25,625 --> 00:49:27,750
And if she says no.
1216
00:49:27,834 --> 00:49:29,834
Then we'll eat the caramel
apples and our feelings.
1217
00:49:33,041 --> 00:49:35,417
Joe Miller. Look at you!
1218
00:49:35,500 --> 00:49:37,000
How are you?
1219
00:49:37,083 --> 00:49:37,542
You didn't tell me
you were coming.
1220
00:49:37,625 --> 00:49:38,917
Surprise!
1221
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
- Hi.
- How are you?
1222
00:49:40,083 --> 00:49:41,709
I'm fine. How are you?
1223
00:49:41,792 --> 00:49:42,810
- Good. It's good to see you.
- You too.
1224
00:49:42,834 --> 00:49:44,208
- You look great.
- Thanks.
1225
00:49:44,291 --> 00:49:46,417
- It's been a long time.
- It has been.
1226
00:49:46,500 --> 00:49:47,417
- Hi.
- Hi.
1227
00:49:47,500 --> 00:49:49,417
Merry Christmas.
1228
00:49:49,500 --> 00:49:50,417
Nice to meet you. I'm Meg.
Nice to meet you, too.
1229
00:49:50,500 --> 00:49:51,959
- So.
- So.
1230
00:49:52,041 --> 00:49:53,583
Meg and I drove up from Salt
Lake
1231
00:49:53,667 --> 00:49:55,291
- on a whim because
- Oh.
1232
00:49:55,375 --> 00:49:57,750
We have something exciting
1233
00:49:57,834 --> 00:49:59,208
that we want to discuss with
you.
1234
00:49:59,291 --> 00:50:02,625
Oh! Okay. Um, you know,
1235
00:50:02,709 --> 00:50:03,851
the lunch rush should take
just a little bit,
1236
00:50:03,875 --> 00:50:05,417
can you guys come back?
1237
00:50:05,500 --> 00:50:06,542
- Of course.
- Yeah.
1238
00:50:06,625 --> 00:50:07,959
We can entertain ourselves.
1239
00:50:08,041 --> 00:50:09,500
- We can.
- Okay. Okay, great.
1240
00:50:12,458 --> 00:50:14,542
Meg: It's hard to relax
when there's work to do,
1241
00:50:14,625 --> 00:50:17,583
but look at us now.
Smiling even.
1242
00:50:17,667 --> 00:50:19,107
So this is what people
with free time
1243
00:50:19,166 --> 00:50:21,250
and social lives do.
1244
00:50:21,333 --> 00:50:23,000
Can you imagine?
Grabbing a bite.
1245
00:50:23,083 --> 00:50:25,041
- Going on a date.
- Right?
1246
00:50:25,125 --> 00:50:26,500
When was your last good date?
1247
00:50:26,583 --> 00:50:30,000
Ooh. It's been a minute.
Or longer.
1248
00:50:30,083 --> 00:50:31,142
I'm not opposed
to going on them,
1249
00:50:31,166 --> 00:50:33,166
Um, I just, I feel like
1250
00:50:33,250 --> 00:50:34,875
I need to figure out
what's next for me
1251
00:50:34,959 --> 00:50:36,917
before I focus on sharing
that with someone.
1252
00:50:40,375 --> 00:50:41,393
Is that, am I overthinking that?
1253
00:50:41,417 --> 00:50:43,208
No, no, no.
1254
00:50:43,291 --> 00:50:47,834
I understand.
I wanna meet someone.
1255
00:50:47,917 --> 00:50:49,667
Eventually have a family.
1256
00:50:49,750 --> 00:50:53,875
But most dates I go on,
1257
00:50:53,959 --> 00:50:56,125
everyone's in such a rush.
1258
00:50:56,917 --> 00:50:57,917
Hmm.
1259
00:51:08,041 --> 00:51:10,125
If you had come sooner,
1260
00:51:10,208 --> 00:51:12,500
I would've absolutely
said yes, but
1261
00:51:12,583 --> 00:51:14,166
they upped my hours last week.
1262
00:51:14,250 --> 00:51:15,458
Meg: Oh.
So sorry.
1263
00:51:15,542 --> 00:51:17,291
Well, at least let us buy
1264
00:51:17,375 --> 00:51:18,685
some of your caramel apples
for the party.
1265
00:51:18,709 --> 00:51:20,000
- Yes. Absolutely.
- Joe: Okay.
1266
00:51:20,083 --> 00:51:23,166
So no chef.
1267
00:51:23,250 --> 00:51:24,935
Well, Victoria set us up
pretty good for now.
1268
00:51:24,959 --> 00:51:27,166
I have faith in the staff.
1269
00:51:27,250 --> 00:51:28,583
At least for a few days.
1270
00:51:33,834 --> 00:51:35,351
Meg: Here it is.
The heart of Hazelwood.
1271
00:51:35,375 --> 00:51:36,917
My parents' bakery.
1272
00:51:37,000 --> 00:51:38,458
Oh, it looks so pretty
all lit up.
1273
00:51:38,542 --> 00:51:42,333
Actually, I think I know
what to do with that tree.
1274
00:51:42,417 --> 00:51:43,792
Pull out. Let's keep driving.
1275
00:51:48,625 --> 00:51:51,500
Yes.
1276
00:51:51,583 --> 00:51:53,583
You know, this is the
perfect place for this guy.
1277
00:51:53,667 --> 00:51:57,250
Was there always a tree
in the theatre?
1278
00:51:57,333 --> 00:51:58,434
Young Meg: I think that's
Spanish.
1279
00:51:58,458 --> 00:51:59,959
No. El is Spanish.
1280
00:52:00,041 --> 00:52:01,291
La is French.
1281
00:52:01,375 --> 00:52:03,750
La like falalalala?
1282
00:52:03,834 --> 00:52:04,875
But it's a nasal thing.
1283
00:52:04,959 --> 00:52:05,875
It's gotta be like... la.
1284
00:52:05,959 --> 00:52:07,709
La?
1285
00:52:07,792 --> 00:52:09,667
Yeah.
Close your nostrils thing.
1286
00:52:09,750 --> 00:52:11,559
See? No matter what you say,
they understand it.
1287
00:52:11,583 --> 00:52:13,250
Your bad French got us into
1288
00:52:13,333 --> 00:52:15,583
some of the worst places
with the best people.
1289
00:52:15,667 --> 00:52:17,101
I'll be so excited to see
them when we get there.
1290
00:52:17,125 --> 00:52:18,750
They're such good friends,
you know?
1291
00:52:18,834 --> 00:52:20,500
If I could live...
1292
00:52:20,583 --> 00:52:23,959
- Why don't you?
- Move to Paris?
1293
00:52:24,041 --> 00:52:24,875
Eh, things have gone
a different direction.
1294
00:52:24,959 --> 00:52:26,875
If I had the option,
1295
00:52:26,959 --> 00:52:30,583
then maybe, but I mean,
1296
00:52:30,667 --> 00:52:33,959
I have this.
1297
00:52:34,041 --> 00:52:36,458
I love being here.
I mean,
1298
00:52:36,542 --> 00:52:38,208
it's home.
1299
00:52:38,291 --> 00:52:39,875
L'home.
1300
00:52:39,959 --> 00:52:42,417
- Yes.
- Right?
1301
00:52:42,500 --> 00:52:44,083
L'home. L'home.
L'home.
1302
00:52:44,166 --> 00:52:45,625
Uncle: L'home.
1303
00:52:45,709 --> 00:52:47,250
Meg: That's very strange.
1304
00:52:47,333 --> 00:52:48,333
Meg?
1305
00:52:51,250 --> 00:52:54,792
Yes. Yes.
1306
00:52:54,875 --> 00:52:58,000
There was always a tree
in the Madison theater.
1307
00:52:58,083 --> 00:53:02,333
Can I ask why he didn't
leave it to you?
1308
00:53:02,417 --> 00:53:05,083
Oh. Uh, well,
we talked about it.
1309
00:53:05,166 --> 00:53:07,667
Um, my family's always had
1310
00:53:07,750 --> 00:53:10,000
restaurants and theaters
in these places
1311
00:53:10,083 --> 00:53:11,917
that became like
little communities.
1312
00:53:12,000 --> 00:53:13,500
That's not you?
1313
00:53:13,583 --> 00:53:15,875
Oh, no. That's totally me.
1314
00:53:15,959 --> 00:53:17,959
I live for that kind of thing.
1315
00:53:18,041 --> 00:53:20,667
This place just always felt
like it was his.
1316
00:53:20,750 --> 00:53:23,083
Also, I think it's just too hard
1317
00:53:23,166 --> 00:53:24,250
to be here when he's not.
1318
00:53:27,000 --> 00:53:28,000
Isn't he?
1319
00:53:34,083 --> 00:53:36,291
Seems like he's pretty good
at the details.
1320
00:53:36,375 --> 00:53:38,291
Kind of like something
you live for.
1321
00:53:40,583 --> 00:53:43,041
He did. Yeah.
1322
00:53:43,125 --> 00:53:45,208
You know, people leave
1323
00:53:45,291 --> 00:53:46,685
pieces of themselves behind,
you know.
1324
00:53:46,709 --> 00:53:49,000
Not just in places.
1325
00:53:49,083 --> 00:53:50,500
But in the people they love.
1326
00:53:54,041 --> 00:53:55,881
Part of me feels like
I could've taken it over.
1327
00:53:57,291 --> 00:53:58,291
Look at this ticket.
1328
00:54:03,583 --> 00:54:06,458
Oh, tree lighting
is starting up.
1329
00:54:06,542 --> 00:54:07,792
Think I'll join them.
1330
00:54:09,875 --> 00:54:12,625
Hazelwood, are you ready
1331
00:54:12,709 --> 00:54:14,333
to light this Christmas tree?
1332
00:54:23,625 --> 00:54:25,458
1, 2, 3, 4...
1333
00:54:31,792 --> 00:54:33,625
♪ You better watch out
1334
00:54:33,709 --> 00:54:35,333
♪ You better not cry
1335
00:54:35,417 --> 00:54:37,917
♪ You better not pout, I'm
telling you why ♪
1336
00:54:38,000 --> 00:54:39,625
♪ Santa Claus
1337
00:54:39,709 --> 00:54:41,792
♪ is coming to town
1338
00:54:44,208 --> 00:54:46,166
♪ He's making a list
1339
00:54:46,250 --> 00:54:48,125
♪ And checking it twice
1340
00:54:48,208 --> 00:54:51,333
♪ He's gonna find out
who's naughty and nice ♪
1341
00:54:51,417 --> 00:54:56,208
♪ Santa Claus is coming
to town ♪
1342
00:54:56,291 --> 00:54:57,375
Meg! We're over here!
1343
00:54:59,458 --> 00:55:01,166
Hi! Hey, Jen!
1344
00:55:01,250 --> 00:55:03,834
Meg and Joe?
Wait a minute.
1345
00:55:03,917 --> 00:55:05,458
Who's running the restaurant?
1346
00:55:05,542 --> 00:55:06,559
Alex is in charge
of the kitchen.
1347
00:55:06,583 --> 00:55:07,643
We went to Fort Morgan Farms...
1348
00:55:07,667 --> 00:55:09,041
It's totally under control.
1349
00:55:09,125 --> 00:55:10,518
To see if maybe Julie
wanted to take...
1350
00:55:10,542 --> 00:55:11,333
Wait. One at a time.
What's happening?
1351
00:55:11,417 --> 00:55:13,583
Jesse Collins turned us down.
1352
00:55:13,667 --> 00:55:15,500
Meg, you said everything
was under control.
1353
00:55:15,583 --> 00:55:17,083
- It is.
- We just...
1354
00:55:17,166 --> 00:55:18,417
It sounds worse than it is.
1355
00:55:18,500 --> 00:55:20,792
I-I promise. We have a whole
plan.
1356
00:55:20,875 --> 00:55:22,125
Wait, so do you have any other
1357
00:55:22,208 --> 00:55:24,458
prospects for the chef position?
1358
00:55:24,542 --> 00:55:25,417
Are we promoting someone?
What are we doing?
1359
00:55:25,500 --> 00:55:27,333
- Um...
- Well...
1360
00:55:27,417 --> 00:55:28,959
No one's quite ready
to take over,
1361
00:55:29,041 --> 00:55:30,542
but I have some ideas.
1362
00:55:30,625 --> 00:55:32,792
What was I thinking?
1363
00:55:32,875 --> 00:55:34,309
I never should've left
for this long.
1364
00:55:34,333 --> 00:55:35,125
Alright, we're going back
to the city.
1365
00:55:35,208 --> 00:55:36,500
We gotta figure this out.
1366
00:55:36,583 --> 00:55:38,083
Okay, well, what about
the theater?
1367
00:55:38,166 --> 00:55:40,083
- Wait...
- You don't have to...
1368
00:55:40,166 --> 00:55:41,267
Jen, we really,
we have it under control.
1369
00:55:41,291 --> 00:55:42,583
- Yes.
- We really do.
1370
00:55:42,667 --> 00:55:44,147
I'm sorry, Meg,
but can you understand
1371
00:55:44,208 --> 00:55:45,568
how it doesn't
seem that way to me?
1372
00:55:51,667 --> 00:55:52,667
Excuse me one minute.
1373
00:56:12,458 --> 00:56:13,851
Jennifer: Simon,
I understand, but...
1374
00:56:13,875 --> 00:56:15,351
No, no. I get that you're
trying to come up
1375
00:56:15,375 --> 00:56:17,291
with what we're doing next,
1376
00:56:17,375 --> 00:56:18,643
and if we have to go back
to Salt Lake after this,
1377
00:56:18,667 --> 00:56:20,417
and this is all just
1378
00:56:20,500 --> 00:56:21,601
a really good dream, that's
okay.
1379
00:56:21,625 --> 00:56:23,166
I just really want to make sure
1380
00:56:23,250 --> 00:56:24,309
that we can do this tomorrow.
1381
00:56:24,333 --> 00:56:27,959
Okay. Well, I'll turn around
1382
00:56:28,041 --> 00:56:29,059
and come back as soon as I
get everything in order.
1383
00:56:29,083 --> 00:56:30,250
I love you.
1384
00:56:30,333 --> 00:56:31,333
I love you, too.
1385
00:56:40,333 --> 00:56:41,709
Meg?
1386
00:56:41,792 --> 00:56:44,166
You can come out now.
1387
00:56:44,250 --> 00:56:47,041
What? No, I'm not...
I just...
1388
00:56:47,125 --> 00:56:49,417
I just wanted to make sure
that this pole was secure.
1389
00:56:49,500 --> 00:56:51,125
The structure
of these whole buildings.
1390
00:56:51,208 --> 00:56:52,542
Of course.
1391
00:56:52,625 --> 00:56:53,750
- Critical.
- Yeah.
1392
00:56:53,834 --> 00:56:55,625
How'd you know I was there?
1393
00:56:55,709 --> 00:56:56,208
You know, I see a lot more than
people give me credit for.
1394
00:56:56,291 --> 00:56:58,166
Come on.
1395
00:56:58,250 --> 00:57:01,959
So, staying in Hazelwood,
are you?
1396
00:57:02,041 --> 00:57:03,625
What's that about?
1397
00:57:03,709 --> 00:57:07,000
Are you kidding?
I love it here.
1398
00:57:07,083 --> 00:57:08,226
I mean, we almost have
the theater up and running.
1399
00:57:08,250 --> 00:57:09,959
Mom is happier and more relaxed
1400
00:57:10,041 --> 00:57:12,041
than I've seen her in years.
1401
00:57:12,125 --> 00:57:14,750
With the exception of
last night, but that's on me.
1402
00:57:14,834 --> 00:57:16,601
Yeah, no. I wouldn't worry
too much about that.
1403
00:57:16,625 --> 00:57:18,226
You guys always bring out
the best in each other.
1404
00:57:18,250 --> 00:57:21,542
Hi! Mom, do you have those
lattes for Joe and me?
1405
00:57:21,625 --> 00:57:23,417
Gee, it was good to see you
1406
00:57:23,500 --> 00:57:24,208
at the tree lighting last night.
1407
00:57:24,291 --> 00:57:26,583
Mm, I had the best time.
1408
00:57:26,667 --> 00:57:28,208
Thank you for lending Joe
the couch.
1409
00:57:28,291 --> 00:57:30,166
Joe, we just hope
you were comfortable.
1410
00:57:30,250 --> 00:57:32,500
Oh, it was perfect.
1411
00:57:32,583 --> 00:57:34,643
How often do you get to sleep
next to a Christmas tree?
1412
00:57:34,667 --> 00:57:36,625
We just loved having you.
1413
00:57:36,709 --> 00:57:38,458
Oh, thank you.
1414
00:57:38,542 --> 00:57:39,768
The more chance we get to
spend time with you,
1415
00:57:39,792 --> 00:57:42,417
before you go to France,
the better.
1416
00:57:42,500 --> 00:57:44,125
Have you bought that
return ticket yet?
1417
00:57:44,208 --> 00:57:45,959
Dad, I know you think
I'm being reckless.
1418
00:57:46,041 --> 00:57:48,375
We have said no such thing.
1419
00:57:48,458 --> 00:57:50,378
If you are sure that this
is what you want to do,
1420
00:57:50,417 --> 00:57:51,875
we support you.
1421
00:57:51,959 --> 00:57:52,959
Thank you.
1422
00:57:54,959 --> 00:57:57,041
Well, uh, we should
get on the road.
1423
00:57:57,125 --> 00:57:59,000
Mr. and Mrs. Swift.
1424
00:57:59,083 --> 00:58:00,518
- Bye, I love you.
- It was a pleasure.
1425
00:58:00,542 --> 00:58:00,917
- Yes, sir.
- So nice to meet you.
1426
00:58:01,000 --> 00:58:03,291
Alright.
1427
00:58:03,375 --> 00:58:05,834
Radio: ♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1428
00:58:05,917 --> 00:58:08,291
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1429
00:58:08,375 --> 00:58:10,875
♪ We wish you a merry...
1430
00:58:10,959 --> 00:58:13,375
You know, these are classic
Christmas tunes playing here.
1431
00:58:13,458 --> 00:58:14,458
Want to sing along?
1432
00:58:17,375 --> 00:58:19,041
Sorry. I was just trying
to think through
1433
00:58:19,125 --> 00:58:20,500
this chef problem, that's all.
1434
00:58:20,583 --> 00:58:22,917
Maybe you can send someone
from Paris.
1435
00:58:26,125 --> 00:58:28,208
I'm just surprised
1436
00:58:28,291 --> 00:58:30,250
you haven't mentioned
this trip at all.
1437
00:58:30,333 --> 00:58:32,041
Well, I wasn't trying to
keep it a secret.
1438
00:58:32,125 --> 00:58:33,375
- Mm.
- Or anything.
1439
00:58:33,458 --> 00:58:35,208
To be honest,
1440
00:58:35,291 --> 00:58:36,771
I don't even know if
it's what I want.
1441
00:58:41,208 --> 00:58:42,601
There's gotta be someone
right in front of us.
1442
00:58:42,625 --> 00:58:45,583
Chef position.
Someone we're not...
1443
00:58:48,125 --> 00:58:49,250
Hold on. Hold on.
1444
00:58:49,333 --> 00:58:50,875
I have an idea.
1445
00:58:52,834 --> 00:58:55,792
Hi. Oh, hi. It's me.
1446
00:58:55,875 --> 00:58:57,542
Um, listen, I need you to find
1447
00:58:57,625 --> 00:58:59,542
my sister Jennifer's article
1448
00:58:59,625 --> 00:59:01,750
from Great Salt magazine
from last year.
1449
00:59:01,834 --> 00:59:04,125
And also, talk to me about
the red velvet doughnuts.
1450
00:59:12,291 --> 00:59:13,959
So you think this is
our new chef?
1451
00:59:14,041 --> 00:59:16,250
I mean, Martin's great.
I like the guy.
1452
00:59:16,333 --> 00:59:18,017
But I don't think he's ready
for a kitchen like ours.
1453
00:59:18,041 --> 00:59:20,375
His food is best I've had here.
1454
00:59:20,458 --> 00:59:21,601
Plus, we already know he
fits in with the staff
1455
00:59:21,625 --> 00:59:23,709
which is always a gamble
1456
00:59:23,792 --> 00:59:24,208
when you're hiring
off of an interview.
1457
00:59:24,291 --> 00:59:26,333
That's true.
1458
00:59:26,417 --> 00:59:28,625
- Hey, all. Back...
- Hey!
1459
00:59:28,709 --> 00:59:30,101
Wait, you're...
you're Jennifer Swift.
1460
00:59:30,125 --> 00:59:32,583
Mm, yeah.
1461
00:59:32,667 --> 00:59:34,750
Martin: Wow, okay, uh,
your article last year
1462
00:59:34,834 --> 00:59:38,083
in Great Salt about uh,
hospitality,
1463
00:59:38,166 --> 00:59:39,041
and community building,
like that...
1464
00:59:39,125 --> 00:59:41,625
Yeah.
1465
00:59:41,709 --> 00:59:43,267
That is always what I've
believed restaurants can be.
1466
00:59:43,291 --> 00:59:45,000
Wow. Well, thank you.
1467
00:59:45,083 --> 00:59:47,583
- Thank you so much.
- Of course.
1468
00:59:47,667 --> 00:59:48,893
Um, we'll each have one
of everything, please.
1469
00:59:48,917 --> 00:59:52,125
- Oh, wow!
- Mm-hmm!
1470
00:59:52,208 --> 00:59:53,000
You know, I would
come here every day!
1471
00:59:53,083 --> 00:59:55,208
Of course!
1472
00:59:55,291 --> 00:59:58,917
You know what?
We need someone immediately.
1473
00:59:59,000 --> 01:00:00,434
I say, let's do it.
Let's make him an offer.
1474
01:00:00,458 --> 01:00:01,709
Yeah?
1475
01:00:03,500 --> 01:00:06,083
Okay.
I'll make him an offer.
1476
01:00:06,166 --> 01:00:07,166
Great.
1477
01:00:12,750 --> 01:00:15,125
Are you two...
1478
01:00:15,208 --> 01:00:17,583
- Is there...
- Between us?
1479
01:00:17,667 --> 01:00:19,417
What? Like a romantic...
1480
01:00:19,500 --> 01:00:21,792
No. We are...
1481
01:00:21,875 --> 01:00:23,291
Work in the store.
1482
01:00:23,375 --> 01:00:25,083
I'm just gonna...
1483
01:00:25,166 --> 01:00:26,333
get some water.
1484
01:00:29,709 --> 01:00:32,917
Hey, Joe. What's going on?
1485
01:00:33,000 --> 01:00:34,917
You know, you know
your sister's vision.
1486
01:00:35,000 --> 01:00:36,750
And beyond that, you know,
you uh,
1487
01:00:36,834 --> 01:00:38,583
push things to the next level.
1488
01:00:38,667 --> 01:00:39,208
It's been amazing to watch.
And helpful.
1489
01:00:39,291 --> 01:00:41,208
Thank you.
1490
01:00:41,291 --> 01:00:43,583
Martin can cook, I think
the staff and I
1491
01:00:43,667 --> 01:00:45,250
can help him
find his way around.
1492
01:00:45,333 --> 01:00:46,625
Bigger kitchen.
1493
01:00:46,709 --> 01:00:49,000
So what's going on here?
1494
01:00:49,083 --> 01:00:51,875
Well, I was thinking
to myself yesterday,
1495
01:00:51,959 --> 01:00:53,250
on the carriage ride,
1496
01:00:53,333 --> 01:00:55,250
that you and I,
1497
01:00:58,542 --> 01:01:00,417
We fit.
1498
01:01:00,500 --> 01:01:04,125
Yes. I was thinking it too,
1499
01:01:04,208 --> 01:01:05,559
but you said that you wanted
something more permanent.
1500
01:01:05,583 --> 01:01:07,208
I know. Um...
1501
01:01:09,709 --> 01:01:11,625
And, and you're going off
to France, and uh...
1502
01:01:11,709 --> 01:01:14,542
Maybe not. I don't know.
1503
01:01:14,625 --> 01:01:16,500
Either way, you know, um...
1504
01:01:16,583 --> 01:01:18,083
either way,
1505
01:01:18,166 --> 01:01:20,583
I have a chef I gotta
1506
01:01:20,667 --> 01:01:21,750
hire and train.
1507
01:01:26,709 --> 01:01:28,189
And so, I'll see you
back at the uh...
1508
01:01:29,333 --> 01:01:30,333
Oh, you...
1509
01:01:32,542 --> 01:01:35,041
- Hi.
- Hi.
1510
01:01:35,125 --> 01:01:36,125
It's complicated.
1511
01:01:38,583 --> 01:01:40,500
Come on.
1512
01:01:40,583 --> 01:01:42,792
I'm sorry I didn't trust you,
1513
01:01:42,875 --> 01:01:44,515
you really do know
what you're doing, Meg.
1514
01:01:45,417 --> 01:01:46,750
Thanks.
1515
01:01:46,834 --> 01:01:48,709
You okay over there?
1516
01:01:48,792 --> 01:01:52,125
I am. You know,
the longer I'm here,
1517
01:01:52,208 --> 01:01:52,542
the more I think maybe
instead of going to France,
1518
01:01:52,625 --> 01:01:54,667
I should
1519
01:01:54,750 --> 01:01:57,834
use that money to start
something of my own.
1520
01:01:57,917 --> 01:01:59,393
I mean, I'm worried that
without Uncle Dave,
1521
01:01:59,417 --> 01:02:01,333
France is gonna feel...
1522
01:02:01,417 --> 01:02:03,125
like Hazelwood.
1523
01:02:03,208 --> 01:02:04,917
But with better cheese.
1524
01:02:06,375 --> 01:02:08,000
You know,
1525
01:02:08,083 --> 01:02:10,333
one thing I know about grief,
1526
01:02:10,417 --> 01:02:12,667
is that you will get to
the other side of it.
1527
01:02:12,750 --> 01:02:15,834
And it's good to do
what feels best
1528
01:02:15,917 --> 01:02:17,125
while you're moving through it.
1529
01:02:17,208 --> 01:02:19,208
Maybe for you, that's cheese.
1530
01:02:19,291 --> 01:02:20,375
Right now, it feels best
1531
01:02:20,458 --> 01:02:22,125
just sitting here with you.
1532
01:02:22,208 --> 01:02:23,333
I'm glad you came back.
1533
01:02:23,417 --> 01:02:25,500
Mm. Me too.
1534
01:02:25,583 --> 01:02:27,183
And I'm really excited
to sit next to you
1535
01:02:27,208 --> 01:02:28,267
tomorrow night
and watch a movie.
1536
01:02:28,291 --> 01:02:29,291
Yeah.
1537
01:02:31,834 --> 01:02:32,954
This is a really good space.
1538
01:02:45,083 --> 01:02:46,709
Oh, look at her. Wow!
1539
01:02:46,792 --> 01:02:48,750
Whoo!
1540
01:02:48,834 --> 01:02:52,208
Hi!
1541
01:02:52,291 --> 01:02:54,500
Oh, hi. Uh, I'm an 8.
1542
01:02:54,583 --> 01:02:55,709
- 8. Perfect.
- Yeah.
1543
01:02:55,792 --> 01:02:57,959
- Thanks.
- Alex: Hey, Meg Swift.
1544
01:02:58,041 --> 01:02:59,458
- Hello!
- Martin: Hi there!
1545
01:02:59,542 --> 01:03:04,000
Meg! Yay! Come on!
Whoo!
1546
01:03:05,709 --> 01:03:07,417
Aah! Whoo!
1547
01:03:07,500 --> 01:03:09,875
Okay. Oh!
1548
01:03:09,959 --> 01:03:11,291
- Oh!
- Aah!
1549
01:03:11,375 --> 01:03:12,458
You okay?
1550
01:03:12,542 --> 01:03:14,375
Yeah. I'm good.
1551
01:03:14,458 --> 01:03:16,375
No Jennifer?
1552
01:03:16,458 --> 01:03:17,518
Oh, no. She had to go back
to Hazelwood.
1553
01:03:17,542 --> 01:03:18,834
Oh, okay.
1554
01:03:18,917 --> 01:03:20,458
I told her we had it.
1555
01:03:20,542 --> 01:03:22,583
We got it as long as you
hold on to me.
1556
01:03:22,667 --> 01:03:25,041
Oh, you having fun
with your ice skating?
1557
01:03:25,125 --> 01:03:26,375
Oh, I'm having a blast.
1558
01:03:26,458 --> 01:03:28,375
Yeah, seems like it.
1559
01:03:28,458 --> 01:03:30,542
And if I take the job,
1560
01:03:30,625 --> 01:03:32,667
you're sure you're okay
working together?
1561
01:03:32,750 --> 01:03:34,709
Well, the way I see it,
1562
01:03:34,792 --> 01:03:36,917
we're both smart,
reasonable people.
1563
01:03:37,000 --> 01:03:38,959
I just, I don't want to risk
1564
01:03:39,041 --> 01:03:42,291
whatever... this is for...
1565
01:03:47,583 --> 01:03:49,709
Just take the job.
1566
01:03:49,792 --> 01:03:51,375
We'll work out
whatever happens next.
1567
01:03:51,458 --> 01:03:52,458
Yeah?
1568
01:03:53,792 --> 01:03:56,375
Okay.
1569
01:03:56,458 --> 01:03:58,417
Announcer: Alright, everyone.
Grab a partner
1570
01:03:58,500 --> 01:04:00,750
because it's time for
the mistletoe skate.
1571
01:04:00,834 --> 01:04:02,083
♪ But when you sing
1572
01:04:02,166 --> 01:04:07,250
Thank you!
1573
01:04:07,333 --> 01:04:09,917
♪ The little things,
like how we flow ♪
1574
01:04:16,125 --> 01:04:17,917
What you said earlier...
1575
01:04:18,000 --> 01:04:19,417
It's like you said before,
you know,
1576
01:04:19,500 --> 01:04:20,940
in order to add someone
to your life,
1577
01:04:23,500 --> 01:04:24,726
you have to know
what you're looking for.
1578
01:04:24,750 --> 01:04:27,208
And uh,
1579
01:04:27,291 --> 01:04:30,291
it's obvious,
you're still searching.
1580
01:04:35,750 --> 01:04:37,917
And so I guess,
we'll throw the best
1581
01:04:38,000 --> 01:04:39,480
Christmas party this city's
ever seen.
1582
01:04:42,875 --> 01:04:43,875
Yeah.
1583
01:05:05,834 --> 01:05:07,667
Maryanne: I don't want to
disturb anything,
1584
01:05:07,750 --> 01:05:09,333
but just think about it.
1585
01:05:09,417 --> 01:05:10,697
Joe: I will.
Thank you, Maryanne.
1586
01:05:17,083 --> 01:05:18,125
Hey.
Hey.
1587
01:05:18,208 --> 01:05:20,083
Everything okay?
1588
01:05:20,166 --> 01:05:23,083
Yeah. Just some uh,
1589
01:05:23,166 --> 01:05:24,646
some things for me
to think about, so.
1590
01:05:25,750 --> 01:05:27,333
It's nice in here, right?
1591
01:05:27,417 --> 01:05:29,709
Yeah. You were right.
1592
01:05:29,792 --> 01:05:31,393
The wreaths and the garland
are beautiful.
1593
01:05:31,417 --> 01:05:32,875
- Simple, tasteful.
- Oh.
1594
01:05:32,959 --> 01:05:36,000
Not prim or Victorian?
1595
01:05:36,083 --> 01:05:38,125
Not until we start bringing in
1596
01:05:38,208 --> 01:05:39,041
the tiny cakes
with small, ornate spoons.
1597
01:05:39,125 --> 01:05:42,291
So...
1598
01:05:42,375 --> 01:05:44,333
we're okay?
1599
01:05:47,041 --> 01:05:49,583
Yeah. Yeah, I think
you were right,
1600
01:05:49,667 --> 01:05:52,375
I-I don't know
what's next for me.
1601
01:05:52,458 --> 01:05:54,417
But the more I think,
about it...
1602
01:05:57,208 --> 01:05:59,750
I mean, look at this place.
1603
01:05:59,834 --> 01:06:02,500
It has been
1604
01:06:02,583 --> 01:06:06,041
a memorable time, you know?
1605
01:06:06,125 --> 01:06:07,959
The more I try to pin down
what's next for me,
1606
01:06:08,041 --> 01:06:10,000
the more I think it's,
it's here.
1607
01:06:10,083 --> 01:06:13,250
The restaurant, the people,
1608
01:06:16,667 --> 01:06:18,667
And then I think, oh, good job.
1609
01:06:18,750 --> 01:06:20,667
Meg, you've just imagined
yourself
1610
01:06:20,750 --> 01:06:23,083
directly into your
big sister's life.
1611
01:06:23,166 --> 01:06:24,625
And that's not what I want.
I want
1612
01:06:24,709 --> 01:06:25,875
something that's mine.
1613
01:06:25,959 --> 01:06:28,000
Hmm.
1614
01:06:28,083 --> 01:06:30,003
And on and on I go in
my brain around and around.
1615
01:06:33,667 --> 01:06:35,458
You know, I have to go.
1616
01:06:35,542 --> 01:06:36,976
Um, I have to swing by
the restaurant
1617
01:06:37,000 --> 01:06:38,500
before I head to Hazelwood.
1618
01:06:38,583 --> 01:06:39,208
I'll ride to the restaurant
with you.
1619
01:06:39,291 --> 01:06:40,917
Okay.
1620
01:06:41,000 --> 01:06:41,458
Yeah, I got a few things
to pick up.
1621
01:06:41,542 --> 01:06:43,417
Okay.
1622
01:06:43,500 --> 01:06:45,542
Hey, that lunch rush
is kind of taking...
1623
01:06:45,625 --> 01:06:47,250
It's happening. She's here.
1624
01:06:47,333 --> 01:06:48,166
Frank's daughter
waiting at his table.
1625
01:06:48,250 --> 01:06:51,875
- Okay.
- Yeah.
1626
01:06:51,959 --> 01:06:52,625
- We gotta be cool.
- Yeah.
1627
01:06:52,709 --> 01:06:53,750
Frank's here.
1628
01:06:53,834 --> 01:06:56,834
He's here. Hi.
1629
01:06:56,917 --> 01:06:59,083
Uh, Frank, how-how are you?
1630
01:06:59,166 --> 01:07:00,810
We have some exciting things
on the menu today
1631
01:07:00,834 --> 01:07:01,834
you're gonna enjoy.
1632
01:07:03,750 --> 01:07:04,750
Nina.
1633
01:07:12,709 --> 01:07:14,500
How are you?
1634
01:07:14,583 --> 01:07:16,333
- Okay.
- Okay.
1635
01:07:16,417 --> 01:07:17,917
No, wait. Hold on.
Just stay. Be cool.
1636
01:07:18,000 --> 01:07:20,709
Just, let's just feel it.
1637
01:07:20,792 --> 01:07:22,542
Just feel it.
1638
01:07:22,625 --> 01:07:23,705
I had no idea you'd be here.
1639
01:07:25,041 --> 01:07:26,291
I better tell everybody.
1640
01:07:26,375 --> 01:07:28,500
Sounds good.
1641
01:07:28,583 --> 01:07:30,041
Okay, for Frank
and his daughter,
1642
01:07:30,125 --> 01:07:31,875
let's send out our very best.
1643
01:07:31,959 --> 01:07:33,667
Let's start with
the Christmas tapas,
1644
01:07:33,750 --> 01:07:34,851
move on to the soup,
maybe with a garnish...
1645
01:07:34,875 --> 01:07:36,667
I got this. Use me.
1646
01:07:36,750 --> 01:07:37,875
Really? Okay.
1647
01:07:43,709 --> 01:07:44,726
I don't know what else to do.
1648
01:07:44,750 --> 01:07:46,041
Nina, wait.
1649
01:07:46,125 --> 01:07:47,875
I came here out of love,
1650
01:07:47,959 --> 01:07:49,667
and you do this every time.
1651
01:07:49,750 --> 01:07:51,000
Frank: Nina...
1652
01:07:51,083 --> 01:07:52,834
Nina: Every time.
1653
01:07:52,917 --> 01:07:54,309
Frank: Why do you have to
be a hot head?
1654
01:07:54,333 --> 01:07:55,933
Nina: Oh, gosh, dad.
You'll never change.
1655
01:08:01,917 --> 01:08:03,875
Hey.
1656
01:08:03,959 --> 01:08:08,166
Some things just...
take more time, I guess.
1657
01:08:08,250 --> 01:08:09,083
Is there anything we can do
for you?
1658
01:08:09,166 --> 01:08:11,375
No. No. Don't worry about me.
1659
01:08:11,458 --> 01:08:15,875
I'm back tomorrow.
But today...
1660
01:08:15,959 --> 01:08:17,039
Today, I'm just not hungry.
1661
01:08:23,083 --> 01:08:25,250
Should we... go after him?
1662
01:08:25,333 --> 01:08:28,166
No. I think I've done enough
meddling for today.
1663
01:08:31,416 --> 01:08:32,856
I gotta get on the road
to Hazelwood.
1664
01:08:55,500 --> 01:08:57,959
Nobody in this family
does anything by themselves.
1665
01:08:58,041 --> 01:08:59,375
Oh, yay!
1666
01:10:09,541 --> 01:10:10,541
I'll be back.
1667
01:10:33,959 --> 01:10:36,000
Uncle Dave: You know, people
aren't always
1668
01:10:36,083 --> 01:10:38,000
gonna listen to your ideas
or change their mind,
1669
01:10:38,083 --> 01:10:40,003
But that doesn't mean
you stop believing in them.
1670
01:10:42,083 --> 01:10:43,625
Uncle Dave:
It takes a little patience.
1671
01:10:43,709 --> 01:10:45,101
And you gotta look
for the right time.
1672
01:10:45,125 --> 01:10:49,166
And then you show 'em
what you got.
1673
01:10:49,250 --> 01:10:50,875
You see? The two of you
working together.
1674
01:10:50,959 --> 01:10:52,166
Always the best plan.
1675
01:10:55,375 --> 01:10:56,875
I love you.
1676
01:10:56,959 --> 01:10:58,083
I love you, too.
1677
01:11:06,416 --> 01:11:08,250
What if we kept everything
1678
01:11:08,333 --> 01:11:11,125
exactly the way it is right now?
1679
01:11:11,208 --> 01:11:12,709
Hmm.
1680
01:11:12,791 --> 01:11:15,208
Whoa.
1681
01:11:15,291 --> 01:11:17,051
Two sweet old ladies
sitting on a countertop.
1682
01:11:17,083 --> 01:11:18,583
Emphasis on the old.
1683
01:11:18,666 --> 01:11:20,083
True.
1684
01:11:20,166 --> 01:11:22,083
All I need is you, me,
1685
01:11:22,166 --> 01:11:24,125
and a comfortable place
to sit down.
1686
01:11:24,208 --> 01:11:26,709
And snacks.
1687
01:11:26,791 --> 01:11:28,125
Oh. Snacks!
1688
01:11:28,208 --> 01:11:30,375
Yes!
1689
01:11:30,458 --> 01:11:31,458
Here.
1690
01:11:33,333 --> 01:11:35,291
Nailed it.
1691
01:11:35,375 --> 01:11:37,500
Hey, have you been down
to the basement?
1692
01:11:37,583 --> 01:11:39,375
It's huge. You know,
it's big enough
1693
01:11:39,458 --> 01:11:42,666
for like a working,
restaurant-sized kitchen.
1694
01:11:42,750 --> 01:11:44,709
A movie theater/restaurant's
a good idea.
1695
01:11:44,791 --> 01:11:46,000
I know, right?
1696
01:11:46,083 --> 01:11:46,875
I cancelled my flight.
1697
01:11:46,959 --> 01:11:48,333
What?
1698
01:11:48,416 --> 01:11:50,333
I love Salt Lake.
1699
01:11:50,416 --> 01:11:51,791
Whatever's next for me,
1700
01:11:51,875 --> 01:11:53,959
I think it's in that city.
1701
01:11:54,041 --> 01:11:55,541
I mean, if I could work for you,
1702
01:11:55,625 --> 01:11:57,125
for a little while...
1703
01:11:57,208 --> 01:11:57,959
Oh, my gosh,
well, truth be told,
1704
01:11:58,041 --> 01:11:59,625
we should probably
1705
01:11:59,709 --> 01:12:01,059
Both: just go into business
together.
1706
01:12:01,083 --> 01:12:02,709
Wait. So that would mean
we...
1707
01:12:02,791 --> 01:12:04,333
pool our resources while...
1708
01:12:04,416 --> 01:12:05,291
we run the restaurant
together and...
1709
01:12:05,375 --> 01:12:07,166
You build the kitchen.
1710
01:12:07,250 --> 01:12:08,601
And we keep The Madison
in the family.
1711
01:12:08,625 --> 01:12:09,541
And then we build
whatever's next...
1712
01:12:09,625 --> 01:12:10,625
Both: Together.
1713
01:12:44,083 --> 01:12:45,250
Whoa!
1714
01:12:50,791 --> 01:12:52,916
Time to whip up
a batch of brownies
1715
01:12:53,000 --> 01:12:55,500
and cuddle up in front of
your favorite cozy flick
1716
01:12:55,583 --> 01:12:57,291
because you're not going
anywhere.
1717
01:12:57,375 --> 01:12:59,125
A surprise Christmas snowstorm
1718
01:12:59,208 --> 01:13:01,166
has snarled traffic
all over the region.
1719
01:13:01,250 --> 01:13:03,333
Expect it to last
through tomorrow
1720
01:13:03,416 --> 01:13:04,496
in downtown Salt Lake City,
1721
01:13:07,041 --> 01:13:10,375
Ooh hoo hoo!
It's really cold!
1722
01:13:10,458 --> 01:13:11,625
- Close your eyes.
- Whoa!
1723
01:13:11,709 --> 01:13:14,291
Oh, my gosh.
Is this a prank?
1724
01:13:14,375 --> 01:13:16,000
Am I about to be
sprayed with water?
1725
01:13:16,083 --> 01:13:17,959
No. Why would I,
why would I do that?
1726
01:13:18,041 --> 01:13:18,959
Just come with me.
Stand here.
1727
01:13:19,041 --> 01:13:20,125
What's happening?
1728
01:13:20,208 --> 01:13:22,541
Now. You were right.
1729
01:13:22,625 --> 01:13:24,267
A good party needs things
for people to do, so,
1730
01:13:24,291 --> 01:13:26,041
our team and I came up
with a few of those.
1731
01:13:26,125 --> 01:13:27,333
Voila.
1732
01:13:27,416 --> 01:13:29,458
Oh!
1733
01:13:29,541 --> 01:13:30,666
First, we have
1734
01:13:30,750 --> 01:13:32,666
a cookie decorating station.
1735
01:13:32,750 --> 01:13:34,250
Your suggestion.
1736
01:13:34,333 --> 01:13:36,750
I am gonna make an entire fleet
1737
01:13:36,834 --> 01:13:38,208
of reindeer cookies
complete with
1738
01:13:38,291 --> 01:13:39,731
tiny, little
ugly Christmas sweaters.
1739
01:13:41,458 --> 01:13:43,416
You said photo booths
were hokey!
1740
01:13:43,500 --> 01:13:45,291
And I stand by that.
1741
01:13:45,375 --> 01:13:47,666
Does it work?
1742
01:13:47,750 --> 01:13:50,250
Of course, it works.
Here. Here you go.
1743
01:13:50,333 --> 01:13:51,767
You just press this button.
Here, sit.
1744
01:13:51,791 --> 01:13:53,125
Sit here.
1745
01:13:53,208 --> 01:13:54,959
Ready? Say cheese!
1746
01:13:55,041 --> 01:13:58,250
Cheese!
1747
01:13:58,333 --> 01:14:01,041
Oh, I love it!
1748
01:14:01,125 --> 01:14:04,041
See? We make a great team,
right?
1749
01:14:04,125 --> 01:14:05,625
Yes. We do.
1750
01:14:05,709 --> 01:14:07,500
Speaking of which...
1751
01:14:07,583 --> 01:14:08,892
No, wait. I have something
I want to tell you.
1752
01:14:08,916 --> 01:14:11,458
I'm not going to France.
I'm gonna stay.
1753
01:14:11,541 --> 01:14:14,416
Right here.
1754
01:14:14,500 --> 01:14:16,750
Details are still being
worked out,
1755
01:14:16,834 --> 01:14:18,750
but I'm gonna go into
business with my sister.
1756
01:14:18,834 --> 01:14:23,750
Wow. So you're... staying.
1757
01:14:23,834 --> 01:14:29,541
Yeah. Which, I think,
is good news, for us.
1758
01:14:29,625 --> 01:14:30,625
I hope.
1759
01:14:32,875 --> 01:14:33,666
Maryanne:
Oh. There you are.
1760
01:14:33,750 --> 01:14:35,375
We have a problem.
1761
01:14:35,458 --> 01:14:38,083
The roads are in terrible shape,
1762
01:14:38,166 --> 01:14:38,916
and they're asking anyone
who doesn't need to travel
1763
01:14:39,000 --> 01:14:41,125
to stay home.
1764
01:14:41,208 --> 01:14:43,184
Are people gonna be able to
get to the party tonight?
1765
01:14:43,208 --> 01:14:44,834
I don't know.
1766
01:14:44,916 --> 01:14:47,041
It doesn't matter.
1767
01:14:47,125 --> 01:14:48,645
The magazine just cancelled
everything.
1768
01:14:51,875 --> 01:14:52,875
Oh...
1769
01:14:59,959 --> 01:15:02,458
In consolation for cancelling
the parties,
1770
01:15:02,541 --> 01:15:04,416
Great Salt will be
splitting the prize money
1771
01:15:04,541 --> 01:15:06,083
among the chosen charities.
1772
01:15:06,166 --> 01:15:07,309
Wow! So we're still
gonna be getting
1773
01:15:07,333 --> 01:15:07,959
a good deal of money.
1774
01:15:08,041 --> 01:15:09,959
Sounds like it.
1775
01:15:10,041 --> 01:15:12,001
Is that gonna be enough
for you to start the store
1776
01:15:12,083 --> 01:15:13,666
Oh, probably not.
1777
01:15:13,750 --> 01:15:16,041
But it will feed a lot
of people.
1778
01:15:16,125 --> 01:15:17,125
More than last year.
1779
01:15:17,208 --> 01:15:19,583
Oh, and Joe.
1780
01:15:19,666 --> 01:15:21,041
Once you're on board full-time,
1781
01:15:21,125 --> 01:15:22,959
maybe we can use
some of the money
1782
01:15:23,041 --> 01:15:23,416
to start the outreach program
you wanted to start.
1783
01:15:23,500 --> 01:15:24,834
Full-time?
1784
01:15:24,916 --> 01:15:26,583
Uh...
1785
01:15:26,666 --> 01:15:28,208
Uh, I got...
1786
01:15:28,291 --> 01:15:29,583
stuff to... yeah.
1787
01:15:32,375 --> 01:15:34,666
Yeah, um...
1788
01:15:34,750 --> 01:15:37,666
Maryanne offered me
a full-time position.
1789
01:15:37,750 --> 01:15:39,184
It's longer than the hours
at the restaurant,
1790
01:15:39,208 --> 01:15:41,291
but it's absolutely what I want
1791
01:15:41,375 --> 01:15:44,125
and uh, I accepted.
She said that
1792
01:15:44,208 --> 01:15:45,083
I could stay as long
as I need to,
1793
01:15:45,166 --> 01:15:46,458
until Jennifer finds someone,
1794
01:15:46,541 --> 01:15:48,959
but since that's gonna be you...
1795
01:15:49,041 --> 01:15:51,959
This is great.
You're gonna be so happy.
1796
01:15:52,041 --> 01:15:53,125
It's perfect!
1797
01:15:57,834 --> 01:15:59,333
We should probably
1798
01:15:59,416 --> 01:16:05,916
figure out the uh... wait.
Um...
1799
01:16:06,000 --> 01:16:08,125
what does this,
what does this mean about us?
1800
01:16:08,208 --> 01:16:09,541
You and me?
1801
01:16:14,916 --> 01:16:16,916
What is this?
1802
01:16:17,000 --> 01:16:18,750
This is rosemary potato
croquettes.
1803
01:16:18,834 --> 01:16:20,625
And a bite-size
turkey and stuffing
1804
01:16:20,709 --> 01:16:23,666
on water crackers
with a cranberry reduction.
1805
01:16:23,750 --> 01:16:26,000
Yeah, did you guys
not hear about the...
1806
01:16:26,083 --> 01:16:26,583
Oh, yeah. We-we saw the post
about the party being cancelled
1807
01:16:26,666 --> 01:16:28,375
on our way here.
1808
01:16:28,458 --> 01:16:29,791
We thought we'd see if Maryanne
1809
01:16:29,875 --> 01:16:31,583
can't find a way
to distribute these.
1810
01:16:31,666 --> 01:16:33,416
All this food is not
about to go to waste.
1811
01:16:33,500 --> 01:16:37,625
Hold on. I have an idea. I
have to make a phone call.
1812
01:16:37,709 --> 01:16:39,935
I'm gonna... I... 02:16:32:17 You
know wha t? This is... I'm gonna...
1813
01:16:39,959 --> 01:16:40,959
Be back.
1814
01:16:43,083 --> 01:16:44,083
Nobody move.
1815
01:16:49,166 --> 01:16:51,000
Alright, uh, we have to move.
1816
01:16:51,083 --> 01:16:53,583
Yeah.
1817
01:16:53,666 --> 01:16:55,309
I'm gonna start taking down
the Christmas decorations,
1818
01:16:55,333 --> 01:16:56,767
you guys should get that food
in the fridge.
1819
01:16:56,791 --> 01:16:59,834
Well, if the problem
is transportation,
1820
01:16:59,916 --> 01:17:01,875
maybe we could combine
our resources.
1821
01:17:01,959 --> 01:17:05,583
So, Meg's staying.
That's...
1822
01:17:05,666 --> 01:17:08,333
I don't know. Is she?
1823
01:17:08,416 --> 01:17:10,791
Meg makes decisions faster than
any person I've ever met.
1824
01:17:10,875 --> 01:17:12,333
Says the guy who just
changed jobs
1825
01:17:12,416 --> 01:17:13,875
in the blink of an eye.
1826
01:17:13,959 --> 01:17:16,166
What is this that you're doing?
1827
01:17:16,250 --> 01:17:18,291
And you would have room
for all of us?
1828
01:17:18,375 --> 01:17:19,875
Great!
1829
01:17:19,959 --> 01:17:22,375
Joe: Okay.
1830
01:17:22,458 --> 01:17:25,416
You have told me
to put myself out there.
1831
01:17:25,500 --> 01:17:28,375
Over and over and over.
1832
01:17:28,458 --> 01:17:29,291
You're embarrassing
about it honestly.
1833
01:17:29,375 --> 01:17:30,250
But this is different.
1834
01:17:30,333 --> 01:17:31,416
No, it's not.
1835
01:17:31,500 --> 01:17:33,666
It's the same.
1836
01:17:33,750 --> 01:17:35,333
Maybe things are moving
a little fast,
1837
01:17:35,416 --> 01:17:37,041
but that's just how
these things go.
1838
01:17:37,125 --> 01:17:38,750
If you miss this chance,
1839
01:17:38,834 --> 01:17:39,994
you might not get another one.
1840
01:17:42,041 --> 01:17:43,250
Yeah.
1841
01:17:43,333 --> 01:17:46,834
Pack
1842
01:17:46,916 --> 01:17:48,041
everything up!
1843
01:17:48,125 --> 01:17:49,125
The party's back on!
1844
01:17:53,583 --> 01:17:54,583
Alright.
1845
01:17:57,208 --> 01:17:58,834
Meg: Hi!
1846
01:17:58,916 --> 01:18:00,834
You can start setting up
over here.
1847
01:18:00,916 --> 01:18:02,226
Yeah, we can't use
the whole space.
1848
01:18:02,250 --> 01:18:03,959
Yeah, we had to leave room
1849
01:18:04,041 --> 01:18:05,517
for the other restaurants
in the contest.
1850
01:18:05,541 --> 01:18:07,291
Joe: She combined forces
so people
1851
01:18:07,375 --> 01:18:09,101
can walk here so no matter
how bad the roads are,
1852
01:18:09,125 --> 01:18:10,309
or if they can't be driveable...
1853
01:18:10,333 --> 01:18:12,625
One party, everybody is welcome.
1854
01:18:12,709 --> 01:18:15,333
Not an invite list,
not a magazine
1855
01:18:15,416 --> 01:18:17,750
with a mysteriously
judgmental editorial board.
1856
01:18:17,834 --> 01:18:19,250
Anyone who can get here safely
1857
01:18:19,333 --> 01:18:21,166
is welcome.
1858
01:18:34,291 --> 01:18:35,333
This looks amazing!
1859
01:18:37,208 --> 01:18:38,750
You guys! How are you here?
The roads...
1860
01:18:38,834 --> 01:18:40,458
The roads were terrible.
Yes.
1861
01:18:40,541 --> 01:18:42,250
But we are mountain folk,
1862
01:18:42,333 --> 01:18:43,517
and we know how to put chains
on the tires.
1863
01:18:43,541 --> 01:18:45,709
We would not have missed this.
1864
01:18:45,791 --> 01:18:48,083
It just took
a little bit longer.
1865
01:18:48,166 --> 01:18:49,226
Mom, you hate driving
in the snow.
1866
01:18:49,250 --> 01:18:50,541
That was brave!
1867
01:18:50,625 --> 01:18:52,916
Brave? That?
1868
01:18:53,000 --> 01:18:55,959
You girls keep doing things
that inspire you.
1869
01:18:56,041 --> 01:18:57,810
And those things always seem
to help other people.
1870
01:18:57,834 --> 01:18:59,541
That, my darlings, is bravery.
1871
01:18:59,625 --> 01:19:02,083
- Hi.
- Hi!
1872
01:19:02,166 --> 01:19:04,291
- Hi!
- Come on in!
1873
01:19:04,375 --> 01:19:07,666
So good to see you!
1874
01:19:07,750 --> 01:19:08,910
♪ Bring in that
holiday love ♪
1875
01:19:09,916 --> 01:19:12,041
♪ I've got that feeling
1876
01:19:12,125 --> 01:19:14,125
♪ I want to give
from the heart ♪
1877
01:19:14,208 --> 01:19:15,333
Thanks, Meg.
1878
01:19:15,416 --> 01:19:17,333
Oh, Maryanne.
1879
01:19:17,416 --> 01:19:18,559
I really wish we'd won you
that contest money.
1880
01:19:18,583 --> 01:19:20,583
I'm sorry.
1881
01:19:20,666 --> 01:19:22,625
Well, we'll get there
one way or another.
1882
01:19:22,709 --> 01:19:23,810
And Jennifer, I hope
you don't mind
1883
01:19:23,834 --> 01:19:25,250
that I hired Joe to manage
1884
01:19:25,333 --> 01:19:26,959
the Food Bank. He's perfect.
1885
01:19:27,041 --> 01:19:28,101
As I assume you already know.
1886
01:19:28,125 --> 01:19:30,333
He is perfect,
1887
01:19:30,416 --> 01:19:31,434
and I'm so thrilled
for you both really.
1888
01:19:31,458 --> 01:19:32,625
And now I get my sister.
1889
01:19:32,709 --> 01:19:34,291
Also perfect!
1890
01:19:34,375 --> 01:19:36,666
Oh... will you
1891
01:19:36,750 --> 01:19:37,666
just excuse me for one second.
1892
01:19:37,750 --> 01:19:38,750
Sure.
1893
01:19:41,458 --> 01:19:44,041
You're here.
1894
01:19:44,125 --> 01:19:46,375
Dad called again, and
I gave it some thought,
1895
01:19:46,458 --> 01:19:48,083
and this time,
I called him back.
1896
01:19:48,166 --> 01:19:49,500
And he invited me here.
1897
01:19:52,500 --> 01:19:53,666
Nina.
1898
01:19:59,083 --> 01:20:01,500
I'm just... thank you.
1899
01:20:01,583 --> 01:20:03,541
No. It's Christmas
1900
01:20:03,625 --> 01:20:05,333
you know, and it's better
with family.
1901
01:20:05,416 --> 01:20:07,666
And I've missed you.
1902
01:20:07,750 --> 01:20:08,750
Dad.
1903
01:20:19,291 --> 01:20:20,709
- Hello, everyone.
- Everyone?
1904
01:20:20,791 --> 01:20:24,000
Merry Christmas.
1905
01:20:24,083 --> 01:20:26,333
On behalf of
The Big Mountain Food Bank
1906
01:20:26,416 --> 01:20:28,916
and the other charities
represented here today,
1907
01:20:29,000 --> 01:20:30,541
I'd like to thank these three
1908
01:20:30,625 --> 01:20:32,541
amazing restaurants
1909
01:20:32,625 --> 01:20:34,250
for putting this party on
1910
01:20:34,333 --> 01:20:36,625
and all of you
for braving the snow.
1911
01:20:43,250 --> 01:20:45,583
And now, a new friend
of The Food Bank
1912
01:20:45,666 --> 01:20:47,106
would like to say
a little something.
1913
01:20:49,959 --> 01:20:51,041
Hello, everyone.
1914
01:20:51,125 --> 01:20:54,666
This Christmas,
1915
01:20:54,750 --> 01:20:56,309
thanks to the attention
and care of everyone,
1916
01:20:56,333 --> 01:20:57,834
at Umber and Sprig,
1917
01:20:57,916 --> 01:21:00,750
well, I'm not alone.
1918
01:21:00,834 --> 01:21:06,375
I'm here with friends and...
I have my daughter Nina.
1919
01:21:06,458 --> 01:21:08,625
And in honor of that kindness,
1920
01:21:08,709 --> 01:21:10,625
I'm committing to fund
whatever it costs
1921
01:21:10,709 --> 01:21:13,500
to turn The Big Mountain
Food Bank
1922
01:21:13,583 --> 01:21:14,903
into the store
they want it to be.
1923
01:21:23,709 --> 01:21:25,834
A place for people
with food insecurity
1924
01:21:25,916 --> 01:21:27,875
can get whatever they need.
1925
01:21:31,750 --> 01:21:33,270
And I want to dance
with whomever asks.
1926
01:21:35,583 --> 01:21:37,458
Yeah!
1927
01:21:37,541 --> 01:21:38,851
♪ We're putting out
those decorations ♪
1928
01:21:38,875 --> 01:21:42,875
♪ Putting up the tree
1929
01:21:42,959 --> 01:21:44,500
♪ And the kids have started
1930
01:21:44,583 --> 01:21:46,875
♪ counting down the days
1931
01:21:49,500 --> 01:21:52,750
♪ Snow is falling,
people making ♪
1932
01:21:52,834 --> 01:21:54,291
♪ Plans with family
1933
01:21:54,375 --> 01:21:56,000
Hi there.
1934
01:21:56,083 --> 01:21:58,208
Hi!
Wanna take a photo with me?
1935
01:21:58,291 --> 01:22:00,125
It is your favorite thing.
1936
01:22:00,208 --> 01:22:01,500
It's my whole thing.
1937
01:22:01,625 --> 01:22:04,041
♪ Heyyyy sleigh bells ringing
1938
01:22:04,125 --> 01:22:06,125
♪ Carols playing
1939
01:22:06,208 --> 01:22:08,291
Okay, you press the button.
1940
01:22:08,375 --> 01:22:09,935
That's it. I mean, you just
press the...
1941
01:22:11,625 --> 01:22:13,916
♪ Hear that sound
The holidays are here ♪
1942
01:22:14,000 --> 01:22:15,875
Well. So that's it,
you just...
1943
01:22:15,959 --> 01:22:18,291
Shh. Kissing.
1944
01:22:18,375 --> 01:22:21,291
♪ In red and green
I love this time of year ♪
1945
01:22:21,375 --> 01:22:22,726
Do you want to spend
Christmas with me?
1946
01:22:22,750 --> 01:22:24,500
I would love to.
1947
01:22:24,583 --> 01:22:26,791
I gotta go find my sister.
1948
01:22:26,875 --> 01:22:28,916
♪ Oh oh oh
1949
01:22:29,000 --> 01:22:30,875
Hey, uh...
1950
01:22:30,959 --> 01:22:33,333
♪ The sweetest time
of year ♪
1951
01:22:33,416 --> 01:22:37,083
♪ Look around
the holidays are here ♪
1952
01:22:40,250 --> 01:22:46,291
♪ TV on, can't wait for
that parade in NYC ♪
1953
01:22:46,375 --> 01:22:48,208
♪ And curling up around
the... ♪
1954
01:22:48,291 --> 01:22:49,625
What? What?
1955
01:22:51,500 --> 01:22:52,791
Wait, did you...
1956
01:22:52,875 --> 01:22:55,375
I kissed Joe!
1957
01:22:55,458 --> 01:22:56,750
Rules of the season?
1958
01:22:56,834 --> 01:22:58,416
Oh, you know it!
1959
01:22:58,500 --> 01:23:01,291
5, 6, 7, 8...
1960
01:23:01,375 --> 01:23:04,041
♪ When it's time for
the holidays ♪
1961
01:23:04,125 --> 01:23:05,666
♪ Oh yeah
1962
01:23:05,750 --> 01:23:09,250
♪ Oh ohhhh Oh ohhh
1963
01:23:09,333 --> 01:23:11,333
♪ The sweetest time
of the year ♪
1964
01:23:11,416 --> 01:23:12,709
♪ Sweetest time
of the year ♪
1965
01:23:12,791 --> 01:23:15,666
♪ Look around
the holidays are here ♪
1966
01:23:15,750 --> 01:23:16,875
We did it, sister!
1967
01:23:16,959 --> 01:23:19,000
We did! Merry Christmas!
1968
01:23:19,083 --> 01:23:20,416
Merry Christmas!
1969
01:23:20,500 --> 01:23:23,291
♪ The holidays are here
1970
01:23:23,375 --> 01:23:26,208
♪ Look around
the holidays are here ♪
1971
01:23:29,000 --> 01:23:30,083
Whoo!
137964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.