All language subtitles for Pride and Prejudice E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:11,215 --> 00:00:13,926 [Episode 19] 3 00:00:35,796 --> 00:00:39,356 Someone said that they saw the owner of this pin kill the person. 4 00:00:41,211 --> 00:00:42,985 The neck tie pin is the same. 5 00:01:06,518 --> 00:01:10,147 You are going to indict your father and you'll stay to try and catch the real criminal? 6 00:01:10,147 --> 00:01:11,177 No. 7 00:01:17,760 --> 00:01:22,319 You can't submit both indictments. 8 00:01:22,319 --> 00:01:23,439 Yes. 9 00:01:23,439 --> 00:01:26,677 We can't hand in an indictment saying that one of the two is the criminal. 10 00:01:26,677 --> 00:01:31,445 Then I'll hand in any of the two. 11 00:01:31,445 --> 00:01:33,056 You won't be able to hand in any of them. 12 00:01:33,056 --> 00:01:34,467 Why? 13 00:01:34,467 --> 00:01:35,854 Because I didn't do it. 14 00:01:37,545 --> 00:01:39,443 I'm changing my testimony. 15 00:01:39,443 --> 00:01:41,229 I didn't kill Bbaek Kkom. 16 00:01:44,086 --> 00:01:46,299 Then your father also... 17 00:01:53,979 --> 00:01:56,074 Chief. 18 00:01:56,074 --> 00:01:57,848 Prosecutor Koo's father... 19 00:01:57,848 --> 00:02:00,705 He probably changed his testimony. 20 00:02:00,705 --> 00:02:02,746 He said that he didn't do it, right? 21 00:02:02,746 --> 00:02:04,118 Yes. 22 00:02:04,118 --> 00:02:07,027 He said that he didn't kill Bbaek Kkom. 23 00:02:10,463 --> 00:02:11,643 You used your head. 24 00:02:11,643 --> 00:02:14,045 Father turned himself in because he thought I was the criminal. 25 00:02:14,045 --> 00:02:16,564 I turned myself in because I thought he was the criminal. 26 00:02:16,564 --> 00:02:18,807 Lies made in order to protect family 27 00:02:18,807 --> 00:02:20,679 is not punishable by law, right? 28 00:02:20,679 --> 00:02:23,242 Both of us are denying allegations and 29 00:02:23,242 --> 00:02:26,230 you do not have any evidence so 30 00:02:26,230 --> 00:02:28,783 please let us both go. 31 00:02:28,783 --> 00:02:31,341 Call us back once you find evidence. 32 00:02:33,960 --> 00:02:35,784 Superintendent Yoo. 33 00:02:35,784 --> 00:02:40,596 Remake the indictments stating that Prosecutor Koo and his father are accomplices and send it in. 34 00:02:42,530 --> 00:02:46,194 Indict them first and then we'll find evidence. 35 00:02:48,070 --> 00:02:52,556 Even if you do that, if you aren't sure who is the real criminal you'll have to let us both go. 36 00:02:52,556 --> 00:02:55,433 If you aren't sure it can benefit the suspect... 37 00:02:55,433 --> 00:02:56,281 I know. 38 00:02:56,281 --> 00:02:59,326 If there is no evidence and the both of you continue to plea not guilty then 39 00:02:59,326 --> 00:03:01,504 you both will eventually be let go. 40 00:03:01,504 --> 00:03:04,576 But we'll talk about this later in court. 41 00:03:04,576 --> 00:03:08,956 I'm going to indict the both of you as accomplices in crime. 42 00:03:11,242 --> 00:03:14,978 Before you hand in the indictment claim arrest warrants for the both of them. 43 00:03:14,978 --> 00:03:18,266 They are murder suspects for a case that doesn't have much time left before the statute of limitations kicks in. 44 00:03:18,266 --> 00:03:20,087 So the arrest warrant will come out right away. 45 00:03:20,087 --> 00:03:22,246 Then let's meet again when the arrest warrant comes out. 46 00:03:22,246 --> 00:03:24,766 I'm going to take my father home for today. 47 00:03:25,537 --> 00:03:27,314 Superintendent Yoo. 48 00:03:27,314 --> 00:03:29,451 What are you doing right now? 49 00:03:31,402 --> 00:03:33,921 The suspect is trying to escape. 50 00:03:33,921 --> 00:03:35,472 Arrest him now. 51 00:03:35,472 --> 00:03:37,449 What are you doing outside? 52 00:03:38,320 --> 00:03:40,006 Look after the suspect. 53 00:03:41,307 --> 00:03:42,260 Cuff him. 54 00:03:42,260 --> 00:03:45,954 Tell them to confine him now! 55 00:03:45,954 --> 00:03:50,175 Nobody can come into this room except for me! 56 00:03:50,175 --> 00:03:51,567 Do you understand? 57 00:04:39,984 --> 00:04:42,167 You didn't mean that, did you? 58 00:04:44,893 --> 00:04:46,537 I did mean it. 59 00:04:46,537 --> 00:04:49,719 So please take care of it as I ordered. 60 00:04:55,045 --> 00:04:58,871 I'll leave now. I'm going to clock out. 61 00:04:58,871 --> 00:05:01,014 It was you. 62 00:05:01,014 --> 00:05:05,660 You told Prosecutor Koo's father to change his testimony. 63 00:05:05,660 --> 00:05:09,419 Yes, I told him as I was passing by. 64 00:05:09,419 --> 00:05:11,539 Prosecutor Koo asked me to. 65 00:05:15,110 --> 00:05:19,925 Then you also have to do as I ask you to. 66 00:05:22,686 --> 00:05:24,013 Indict them. 67 00:05:24,013 --> 00:05:25,702 Get the warrant. 68 00:05:25,702 --> 00:05:28,128 We have to do that. 69 00:05:28,128 --> 00:05:29,816 That is the only way Dong Chi can live in this situation. 70 00:06:00,254 --> 00:06:02,153 Prosecutor Koo has been arrested. 71 00:06:02,153 --> 00:06:03,834 They are going to lock him up soon. 72 00:06:03,834 --> 00:06:06,151 I heard. 73 00:06:06,151 --> 00:06:08,528 They'll be indicted as accomplices in crime. 74 00:06:08,528 --> 00:06:09,948 They are going to get an arrest warrant to. 75 00:06:09,948 --> 00:06:11,614 They were indicted already. 76 00:06:28,082 --> 00:06:32,166 The arrest warrant came out right away because the case didn't have much time left. 77 00:06:35,235 --> 00:06:36,327 [Let's go.] 78 00:06:39,531 --> 00:06:40,838 If he gives you Song Ah Reum... 79 00:06:40,838 --> 00:06:42,509 then will you stop? 80 00:06:42,509 --> 00:06:43,355 Of course. 81 00:06:43,355 --> 00:06:45,391 I'll give you Song Ah Reum. 82 00:06:47,339 --> 00:06:48,734 Wait. 83 00:07:07,013 --> 00:07:08,145 Where is she? 84 00:07:08,145 --> 00:07:09,871 Only Prosecutor Koo knows the exact location. 85 00:07:09,871 --> 00:07:11,821 Prosecutor Koo has to go himself to bring her to you. 86 00:07:11,821 --> 00:07:13,601 Then you can't bring her to me. 87 00:07:13,601 --> 00:07:17,859 Prosecutor Koo won't change his mind even if you persuade him. 88 00:07:17,859 --> 00:07:19,033 Chief. 89 00:07:19,033 --> 00:07:21,066 Please give me five minutes. 90 00:07:21,066 --> 00:07:23,123 Let me at least try. 91 00:07:29,657 --> 00:07:31,810 If you go in like this, it's over. 92 00:07:31,810 --> 00:07:33,295 They don't have enough evidence. 93 00:07:33,295 --> 00:07:37,023 Park Soon Bae gave a pretty good testimony before. 94 00:07:37,023 --> 00:07:38,540 If this goes to court then... 95 00:07:38,540 --> 00:07:39,781 It won't go to court. 96 00:07:39,781 --> 00:07:42,660 He's not trying to make me plead guilty. 97 00:07:45,668 --> 00:07:47,405 Where is Song Ah Reum right now? 98 00:07:49,182 --> 00:07:51,631 It came all the way to this point. This won't just end. 99 00:07:51,631 --> 00:07:53,671 One person needs to get hurt in order for this to end. 100 00:07:54,905 --> 00:07:56,534 I know. 101 00:07:56,534 --> 00:07:58,444 That's why I'm doing this. 102 00:08:03,971 --> 00:08:06,339 Five minutes has passed. 103 00:08:25,845 --> 00:08:27,629 This is Prosecutor Han Yeol Moo of the Incheon district prosecutor's office. 104 00:08:27,629 --> 00:08:29,211 Please uncuff him now. 105 00:08:29,211 --> 00:08:30,233 What? 106 00:08:30,233 --> 00:08:31,773 Please let him go now. 107 00:08:32,508 --> 00:08:34,626 Who gave you permission? 108 00:08:36,688 --> 00:08:38,043 I'm sorry Chief. 109 00:08:38,043 --> 00:08:39,918 Please let Prosecutor Koo go now. 110 00:08:42,171 --> 00:08:43,325 Chief. 111 00:08:43,325 --> 00:08:45,376 You have to let Prosecutor Koo go now. 112 00:08:45,376 --> 00:08:48,027 I'm not asking you. I'm reporting back to you. 113 00:08:48,027 --> 00:08:49,673 - Reporting back? - Reporting back? 114 00:08:53,808 --> 00:08:54,966 Investigator Kang, 115 00:08:54,966 --> 00:08:55,798 did you submit it? 116 00:08:55,798 --> 00:08:56,755 Yes. 117 00:08:58,091 --> 00:09:01,495 I submitted a 'cancellation of prosecution' under my name. 118 00:09:01,495 --> 00:09:02,524 Prosecutor Han! 119 00:09:02,524 --> 00:09:05,289 The indictment that you submitted under your name has been cancelled. 120 00:09:05,289 --> 00:09:07,476 Prosecutor Koo 121 00:09:07,476 --> 00:09:09,623 will be released. 122 00:09:09,623 --> 00:09:12,080 Are you playing around with me? 123 00:09:12,080 --> 00:09:15,592 Without an arrest warrant, 124 00:09:15,592 --> 00:09:17,537 you can't arrest Prosecutor Koo. 125 00:09:17,537 --> 00:09:21,197 So you, an intern, dared to 126 00:09:21,197 --> 00:09:24,945 cancel my indictment? 127 00:09:24,945 --> 00:09:26,691 Any prosecutor 128 00:09:26,691 --> 00:09:29,705 can cancel any indictment that they feel was unjust. 129 00:09:29,705 --> 00:09:33,839 But you will be given serious disciplinary action. 130 00:09:33,839 --> 00:09:35,671 You do know that this will be unavoidable, right? 131 00:09:36,548 --> 00:09:37,546 Yes. 132 00:09:43,341 --> 00:09:44,816 Fine, then. 133 00:09:44,816 --> 00:09:48,009 If it's something you did while risking your life then 134 00:09:48,009 --> 00:09:49,947 I will let him go. 135 00:09:50,475 --> 00:09:51,701 Let him go. 136 00:09:56,815 --> 00:09:58,198 Prosecutor Han. 137 00:09:58,198 --> 00:10:00,186 Get on. 138 00:10:00,186 --> 00:10:02,615 I let Prosecutor Koo go. 139 00:10:02,615 --> 00:10:04,922 It's time for you to receive serious disciplinary action. 140 00:10:23,507 --> 00:10:24,863 What should we do now? 141 00:10:24,863 --> 00:10:26,057 What should we do? 142 00:10:26,057 --> 00:10:28,158 Go get Park Soon Bae, the perjuror. 143 00:10:28,158 --> 00:10:29,653 Get Baek Sang Dae too. 144 00:10:29,653 --> 00:10:31,183 Investigate my father again too. 145 00:10:32,803 --> 00:10:34,525 It's now an all-out war. 146 00:10:35,086 --> 00:10:36,556 Yes. 147 00:10:38,811 --> 00:10:40,959 That's why you asked for five minutes? 148 00:10:40,959 --> 00:10:42,494 You were buying time. 149 00:10:42,494 --> 00:10:43,985 Yes. 150 00:10:43,985 --> 00:10:48,067 It's nice that an intern is willing to get fired in order to save her mentor but 151 00:10:48,067 --> 00:10:50,125 you did a very useless thing. 152 00:10:50,125 --> 00:10:52,365 You'll receive serious disciplinary action. 153 00:10:52,365 --> 00:10:54,334 I can write another indictment. 154 00:10:55,325 --> 00:10:56,711 I'll receive serious disciplinary action but 155 00:10:56,711 --> 00:10:59,547 you won't be able to submit another indictment. 156 00:10:59,547 --> 00:11:01,105 Don't get in the way. 157 00:11:01,105 --> 00:11:05,245 In this history of prosecutors 158 00:11:05,245 --> 00:11:07,525 a prosecutor never resubmitted an indictment that was cancelled. 159 00:11:07,525 --> 00:11:10,115 Prosecutors have different views. 160 00:11:10,115 --> 00:11:12,745 So a case in which prosecutors argue over whether or not it should go to court 161 00:11:12,745 --> 00:11:15,001 will not be accepted by the court. 162 00:11:15,001 --> 00:11:17,408 And the public prosecutor loses face by doing that. 163 00:11:17,408 --> 00:11:19,423 So you will never do it. 164 00:11:25,389 --> 00:11:27,584 I already lost face. 165 00:11:27,584 --> 00:11:30,914 Cancelling a prosecution already did that. 166 00:11:30,914 --> 00:11:32,821 And Han Yeol Moo, 167 00:11:32,821 --> 00:11:35,413 you still don't know much about this place. 168 00:11:35,413 --> 00:11:39,754 A public prosecutor thinks about utility more than their honor. 169 00:11:39,754 --> 00:11:44,009 They fake evidence in order to receive love from the higher officials 170 00:11:44,009 --> 00:11:48,967 and they indict them although they know that they will be found innocent in order to calm the public. 171 00:11:48,967 --> 00:11:50,464 Don't you know that? 172 00:11:50,464 --> 00:11:52,437 Didn't you see? 173 00:11:54,216 --> 00:11:55,769 The court is the same. 174 00:11:55,769 --> 00:11:59,073 That is why politicians get off even though they violated the election code. 175 00:12:00,360 --> 00:12:02,792 That is why these kinds of verdicts come to be. 176 00:12:02,792 --> 00:12:06,480 Lawyers make money by standing on the bad guy's side. 177 00:12:11,144 --> 00:12:12,572 Don't be such a dreamer. 178 00:12:12,572 --> 00:12:16,570 Losing face won't stop a public prosecutor from doing something. 179 00:12:28,500 --> 00:12:31,610 Han Yeol Moo, do you know what you just did? 180 00:12:32,745 --> 00:12:33,648 Yes. 181 00:12:33,648 --> 00:12:36,438 If you do that without permission you'll be suspended at the least! 182 00:12:36,438 --> 00:12:37,908 If an intern gets suspended then... 183 00:12:37,908 --> 00:12:40,115 You said that it will only end if someone gets hurt. 184 00:12:40,115 --> 00:12:42,168 I don't want Song Ah Reum getting hurt either. 185 00:12:42,168 --> 00:12:43,865 Then I'm the only one left. 186 00:12:43,865 --> 00:12:45,178 Why is it you? It's me. 187 00:12:45,178 --> 00:12:47,647 I don't want it to be me either! 188 00:12:48,638 --> 00:12:53,081 If I had the ability to save you and protect Song Ah Reum 189 00:12:53,081 --> 00:12:55,725 then I probably wouldn't have done this. 190 00:12:55,725 --> 00:12:58,178 But the reality is 191 00:12:58,178 --> 00:13:00,868 that you have the ability to do that. I don't. 192 00:13:00,868 --> 00:13:02,010 - So... - I know. 193 00:13:04,940 --> 00:13:06,923 I'm sorry. 194 00:13:06,923 --> 00:13:09,036 I'm sorry for making you make a hard decision. 195 00:13:15,575 --> 00:13:17,210 Say thank you too. 196 00:13:20,233 --> 00:13:21,759 Thank you. 197 00:13:21,759 --> 00:13:23,140 If you're thankful 198 00:13:23,140 --> 00:13:24,639 then just tell me the truth. 199 00:13:24,639 --> 00:13:27,913 Why are you so sure about Bbaek Kkom? 200 00:13:31,527 --> 00:13:33,375 That day Bbaek Kkom 201 00:13:34,336 --> 00:13:36,450 fell while chasing me. 202 00:13:41,525 --> 00:13:43,592 What if he got up right after? 203 00:13:43,592 --> 00:13:45,412 He would've killed me. 204 00:13:45,412 --> 00:13:47,084 Kang Soo wouldn't have been able to escape. 205 00:13:47,084 --> 00:13:49,510 What if your father killed him in order to stop that? 206 00:13:49,510 --> 00:13:51,937 Then he would've turned himself in right away. 207 00:13:52,966 --> 00:13:54,494 I know my father best. 208 00:13:54,494 --> 00:13:56,524 If it was something that my father did 209 00:13:56,524 --> 00:13:58,144 he wouldn't have buried it. 210 00:13:59,263 --> 00:14:00,893 He buried it because it was what his son did. 211 00:14:00,893 --> 00:14:03,118 Then did your father really bury him. 212 00:14:05,185 --> 00:14:07,930 A whistle was discovered near Bbaek Kkom's body. 213 00:14:10,303 --> 00:14:13,100 It is a whistle. 214 00:14:13,100 --> 00:14:14,782 It wasn't revealed yet but 215 00:14:15,985 --> 00:14:17,204 that whistle is father's. 216 00:14:17,204 --> 00:14:19,099 Then... 217 00:14:19,099 --> 00:14:20,677 Then did he really... 218 00:14:20,677 --> 00:14:24,796 But Chief said that there was a third figure. 219 00:14:25,549 --> 00:14:26,476 Chief? 220 00:14:26,476 --> 00:14:29,202 Who is it? How does Chief know that? 221 00:14:29,990 --> 00:14:31,430 I don't know. 222 00:14:31,430 --> 00:14:34,048 That is why I'm going to investigate everything all over. 223 00:14:34,048 --> 00:14:35,791 This abandoned factory investigation 224 00:14:35,791 --> 00:14:37,504 will be done all over again from the beginning. 225 00:14:37,504 --> 00:14:39,143 So please get the team together. 226 00:14:39,143 --> 00:14:40,645 Will the Chief give us permission? 227 00:14:40,645 --> 00:14:42,140 We need to make him give us permission. 228 00:14:50,452 --> 00:14:52,077 The abandoned factory case... 229 00:14:52,077 --> 00:14:54,605 I'm planning to restart the investigation from the beginning. 230 00:14:54,605 --> 00:14:57,440 I'm the primary suspect of Bbaek Kkom's case but 231 00:14:57,440 --> 00:15:01,087 I'll check to see if there is a third figiure like you said. 232 00:15:01,837 --> 00:15:04,068 And Bbaek Kkom, the kidnapper of Kang Soo and Han Byul 233 00:15:04,068 --> 00:15:06,759 was ordered by Director Lee to kidnap them but 234 00:15:06,759 --> 00:15:09,874 I think somebody else was involved in the murder of Han Byul. 235 00:15:11,724 --> 00:15:13,081 Someone else, who? 236 00:15:13,081 --> 00:15:15,020 I want to figure that out so 237 00:15:15,020 --> 00:15:16,774 please help me. 238 00:15:16,774 --> 00:15:18,325 Chief, 239 00:15:18,325 --> 00:15:21,860 I don't think that you are doing this for Hwa Young. 240 00:15:21,860 --> 00:15:25,322 I don't think that you are doing this for yourself. 241 00:15:25,322 --> 00:15:27,115 How do you know that? 242 00:15:27,115 --> 00:15:28,893 Because you told me to choose 243 00:15:28,893 --> 00:15:30,447 until the very last moment. 244 00:15:30,447 --> 00:15:33,854 You could've done as you wish. 245 00:15:33,854 --> 00:15:35,505 However, you didn't. Why? 246 00:15:35,505 --> 00:15:38,003 You didn't want just Song Ah Reum. 247 00:15:38,003 --> 00:15:41,293 You wanted me to hand over Song Ah Reum. 248 00:15:42,764 --> 00:15:47,225 Your priority wasn't Song Ah Reum but me. You wanted me to give up Song Ah Reum. 249 00:15:47,225 --> 00:15:50,158 And after you knew that I wasn't going to hand over Song Ah Reum 250 00:15:50,158 --> 00:15:51,788 you confined me. Why? 251 00:15:51,788 --> 00:15:55,148 It would've been easier if you let me go and followed me around. 252 00:15:56,340 --> 00:15:58,403 If I move around 253 00:15:58,403 --> 00:16:00,720 while hiding Song Ah Reum 254 00:16:00,720 --> 00:16:02,678 will I die? 255 00:16:02,678 --> 00:16:05,235 If I say that you will, what are you going to do? 256 00:16:05,235 --> 00:16:10,643 You will die and it will be made into an accident. 257 00:16:11,456 --> 00:16:14,034 Are you still going to go poking around? 258 00:16:14,034 --> 00:16:15,159 Yes. 259 00:16:18,659 --> 00:16:21,053 You still don't see what's going on? 260 00:16:21,053 --> 00:16:23,173 Does this look like a joke to you? 261 00:16:23,173 --> 00:16:24,821 I know that it is not a joke. 262 00:16:24,821 --> 00:16:28,070 So please give me back my id. 263 00:16:33,539 --> 00:16:34,829 Why? 264 00:16:34,829 --> 00:16:36,764 Do you think that all the dangers 265 00:16:36,764 --> 00:16:39,892 will just avoid you? 266 00:16:39,892 --> 00:16:42,358 Do you think that if you 267 00:16:42,358 --> 00:16:44,500 have on that id 268 00:16:44,500 --> 00:16:46,847 you will be able to protect everyone? 269 00:16:46,847 --> 00:16:50,861 Yes. If we first catch Hwa Young then... 270 00:16:50,861 --> 00:16:53,125 How? How do we do that? 271 00:16:55,095 --> 00:16:57,157 The people that disobey the law 272 00:16:57,157 --> 00:16:59,139 and who finds themselves to be higher than the law... 273 00:16:59,139 --> 00:17:00,058 how do we win them? 274 00:17:00,058 --> 00:17:02,222 Chief and I... 275 00:17:02,222 --> 00:17:03,832 are prosecutors. 276 00:17:03,832 --> 00:17:06,686 The guy that disregards the law and kills people... 277 00:17:06,686 --> 00:17:09,414 the guy that avoids the law and makes other people cry blood stained tears... 278 00:17:09,414 --> 00:17:12,722 the guy that plays above the law and yet turns their back against their nation in order to fill their stomach... 279 00:17:12,722 --> 00:17:15,255 Isn't it a prosecutor's job 280 00:17:15,255 --> 00:17:16,830 to catch those kinds of guys? 281 00:17:16,830 --> 00:17:21,022 If I do my job and you do yours then 282 00:17:21,022 --> 00:17:22,750 I won't die. 283 00:17:22,750 --> 00:17:24,370 And those bad guys 284 00:17:24,370 --> 00:17:26,267 won't be able to get out of this. 285 00:17:26,267 --> 00:17:28,277 Instead of blocking me 286 00:17:28,277 --> 00:17:30,838 standing on my side 287 00:17:30,838 --> 00:17:32,942 will save my life. 288 00:18:26,600 --> 00:18:28,014 Kang Soo. 289 00:18:29,217 --> 00:18:31,111 What? Park Soon Bae's kids? 290 00:18:40,360 --> 00:18:42,019 Explain. What are you talking about? 291 00:18:42,019 --> 00:18:44,347 I traced Park Soon Bae's location and went to get him. 292 00:18:44,347 --> 00:18:46,938 But it seemed weird so I hid and continued to follow his tracks. 293 00:18:46,938 --> 00:18:48,799 Park Soon Bae came out while talking on his phone. 294 00:18:48,799 --> 00:18:50,479 Yes. 295 00:18:50,479 --> 00:18:52,480 Assistant Prosecutor General Oh. 296 00:18:53,376 --> 00:18:54,460 Yes. 297 00:18:54,460 --> 00:18:56,841 I found Song Ah Reum. 298 00:18:56,841 --> 00:18:59,376 I called you right away because it freaked me out. 299 00:19:00,092 --> 00:19:03,368 Then that means Assistant Prosecutor General Oh is also looking for Song Ah Reum. 300 00:19:03,368 --> 00:19:07,415 Hwa Young is using both horses at once? 301 00:19:08,512 --> 00:19:10,603 It wasn't something that would've stopped with just blocking Chief. 302 00:19:12,397 --> 00:19:14,269 But will Song Ah Reum be safe. 303 00:19:15,104 --> 00:19:18,390 Yes. I told her to move but... 304 00:19:18,390 --> 00:19:20,332 we need to go pick her up. 305 00:19:41,034 --> 00:19:42,161 That's weird. 306 00:19:42,161 --> 00:19:43,754 She should be here by now. 307 00:19:43,754 --> 00:19:45,015 Is this not the place? 308 00:19:47,917 --> 00:19:49,181 No. 309 00:19:49,876 --> 00:19:52,541 We got followed. 310 00:19:57,500 --> 00:19:58,703 What should we do? 311 00:19:58,703 --> 00:20:01,327 Park Soon Bae already knew that you were coming. 312 00:20:01,327 --> 00:20:04,988 And since you came he talked loudly on person. 313 00:20:07,752 --> 00:20:09,519 I was really stupid. 314 00:20:09,519 --> 00:20:11,780 It's fine. I didn't think this would happen either. 315 00:20:11,780 --> 00:20:14,832 In this kind of situation the more desperate side gets fooled more easily. 316 00:20:15,613 --> 00:20:16,394 Kang Soo. 317 00:20:16,394 --> 00:20:17,219 Kang Soo! 318 00:20:17,219 --> 00:20:18,423 Get a hold of yourself. 319 00:20:18,423 --> 00:20:20,656 One, two, three! 320 00:20:20,656 --> 00:20:21,804 Get them! 321 00:21:02,456 --> 00:21:03,446 Dong Chi. 322 00:21:03,446 --> 00:21:04,494 Where's the new husband? 323 00:21:04,494 --> 00:21:07,507 Honey, the prosecutor is here! 324 00:21:09,940 --> 00:21:11,769 Where did you move her to? 325 00:21:11,769 --> 00:21:13,897 I send her to Kalchi's karaoke. 326 00:21:13,897 --> 00:21:15,832 Then I'll go pick her up right away. 327 00:21:15,832 --> 00:21:17,351 Thank you. 328 00:21:17,351 --> 00:21:19,116 You don't need to thank me. 329 00:21:19,116 --> 00:21:21,541 I'm living thanks to you. 330 00:21:21,541 --> 00:21:23,756 If it wasn't for you I would probably be 331 00:21:23,756 --> 00:21:27,654 dew at the crime scene by now crying tear of blood... 332 00:21:27,654 --> 00:21:28,862 Okay. 333 00:21:28,862 --> 00:21:30,045 That's enough. 334 00:21:30,791 --> 00:21:32,714 - Take some fruit! - Later. 335 00:21:34,061 --> 00:21:35,321 Kang Soo. 336 00:21:37,864 --> 00:21:38,989 You... 337 00:21:42,671 --> 00:21:44,230 I'll go there right now so... 338 00:21:44,230 --> 00:21:46,513 don't lay a finger on Kang Soo. 339 00:21:49,617 --> 00:21:50,725 He's coming. 340 00:21:58,475 --> 00:21:59,955 Let's go the easy way. 341 00:21:59,955 --> 00:22:01,654 I'll give you this young man. 342 00:22:01,654 --> 00:22:03,215 Give me the young lady. 343 00:22:03,215 --> 00:22:05,817 Aren't you gangsters being too thoughless? 344 00:22:05,817 --> 00:22:08,014 I got permission to be thoughtless. 345 00:22:08,014 --> 00:22:10,245 Did Park Soon Bae tell you that, 346 00:22:10,245 --> 00:22:11,430 gangsters? 347 00:22:11,430 --> 00:22:13,821 It's cold. 348 00:22:13,821 --> 00:22:16,637 Let's finish the trade quickly Big Brother. 349 00:22:16,637 --> 00:22:20,442 I'm not your Big Brother. 350 00:22:20,442 --> 00:22:23,147 Leave now, gangsters! 351 00:22:24,381 --> 00:22:26,096 You really don't understand. 352 00:22:41,429 --> 00:22:43,817 Let's not waste our energy. 353 00:22:43,817 --> 00:22:46,561 You can tell how this is going to end. 354 00:22:47,963 --> 00:22:49,840 I told you not to touch him! 355 00:23:02,878 --> 00:23:04,328 Run! 356 00:23:08,099 --> 00:23:09,765 Kang Soo, try getting up. 357 00:23:10,866 --> 00:23:11,906 Are you okay? 358 00:23:11,906 --> 00:23:13,399 It was only two hits. 359 00:23:16,769 --> 00:23:18,330 Good work. 360 00:23:18,330 --> 00:23:19,803 Why were you so late? 361 00:23:19,803 --> 00:23:22,271 Did you ever see the police come so quickly? 362 00:23:22,271 --> 00:23:24,135 We came very quickly. 363 00:23:24,135 --> 00:23:26,295 Take them all to the district prosecutor's office. 364 00:23:26,295 --> 00:23:28,049 Yes! 365 00:23:28,049 --> 00:23:30,739 After I take care of things here I'll go get Park Soon Bae. 366 00:23:32,585 --> 00:23:34,192 Okay, I'll go. 367 00:23:34,192 --> 00:23:35,434 Let go. 368 00:23:37,513 --> 00:23:41,458 You're the guy that hit me last time, right? 369 00:23:45,650 --> 00:23:46,835 Take him away. 370 00:24:00,657 --> 00:24:03,585 I moved Song Ah Reum to a safe place. 371 00:24:03,585 --> 00:24:05,399 And tomorrow 372 00:24:05,399 --> 00:24:07,801 Song Ah Reum will hold a press conference. 373 00:24:12,086 --> 00:24:16,163 Don't tell me that. 374 00:24:16,163 --> 00:24:18,528 I'm not on your side yet. 375 00:24:35,240 --> 00:24:36,455 Why aren't they here yet? 376 00:24:40,752 --> 00:24:42,083 Intern. 377 00:24:42,083 --> 00:24:44,028 What happened to your disciplinary action? 378 00:24:44,028 --> 00:24:46,590 They will hold a board meeting soon about it. 379 00:24:46,590 --> 00:24:48,751 I can't work as a prosecutor for now. 380 00:24:48,751 --> 00:24:50,713 I can only come to work. 381 00:24:50,713 --> 00:24:52,611 That's good. 382 00:24:52,611 --> 00:24:55,936 And next time before you cause trouble 383 00:24:55,936 --> 00:24:57,938 can you discuss it with me first? 384 00:24:57,938 --> 00:25:00,424 Because you keep doing it with no preview 385 00:25:00,424 --> 00:25:02,602 I can't do my work properly. 386 00:25:04,315 --> 00:25:06,265 Why do you keep saying something to me? 387 00:25:06,265 --> 00:25:07,769 It's because I'm worried about her. 388 00:25:07,769 --> 00:25:10,013 If you decided to worry for her 389 00:25:10,013 --> 00:25:11,811 can't you do it a little more nicely? 390 00:25:11,811 --> 00:25:13,488 It's okay. 391 00:25:16,400 --> 00:25:18,167 I'm sorry. 392 00:25:18,167 --> 00:25:20,340 It's because this is hard on me too. 393 00:25:20,340 --> 00:25:23,456 I'm the ace of this team. 394 00:25:23,456 --> 00:25:25,360 Did you hear? 395 00:25:25,360 --> 00:25:29,200 I'm going to indict 396 00:25:29,200 --> 00:25:30,903 the councilmen and the civil prosecutor. 397 00:25:30,903 --> 00:25:32,425 I heard. 398 00:25:34,949 --> 00:25:35,747 Your face... 399 00:25:35,747 --> 00:25:37,531 Prosecutor Lee must be happy. 400 00:25:37,531 --> 00:25:39,641 You blew away two big figures. 401 00:25:39,641 --> 00:25:41,327 Did the arrest warrant come out yet? 402 00:25:41,327 --> 00:25:45,998 It came out because of Assistant Prosecutor General Oh but... 403 00:25:45,998 --> 00:25:47,353 your face... 404 00:25:47,353 --> 00:25:49,227 Assistant Prosecutor General Oh? 405 00:25:49,227 --> 00:25:50,107 Yes. 406 00:25:50,107 --> 00:25:52,573 I feel so burdened. 407 00:25:52,573 --> 00:25:54,715 The higher officials all trust me and 408 00:25:54,715 --> 00:25:56,835 things don't work around here without me so... 409 00:25:56,835 --> 00:25:58,443 You are the ace of this team. 410 00:25:58,443 --> 00:26:01,334 Can you take care of one more case since you're the ace? 411 00:26:01,334 --> 00:26:03,937 What? 412 00:26:05,205 --> 00:26:06,911 What case is it? 413 00:26:06,911 --> 00:26:08,717 Park Soon Bae and kids plus 414 00:26:08,717 --> 00:26:10,923 it will be better if you tie in Oh Taek Gi. 415 00:26:10,923 --> 00:26:13,223 No! No! No! 416 00:26:13,223 --> 00:26:14,600 Impossible! 417 00:26:14,600 --> 00:26:15,990 I am... 418 00:26:17,483 --> 00:26:19,817 Dong Chi, It's Assistant Prosecutor General Oh's line. 419 00:26:19,817 --> 00:26:22,534 The line's been broken. You can just continue to do as you did before. 420 00:26:22,534 --> 00:26:23,980 Really? 421 00:26:24,690 --> 00:26:31,432 'Bold thoughts and nervous eyes' They are really scary... 422 00:26:32,609 --> 00:26:33,862 Dong Chi. 423 00:26:33,862 --> 00:26:35,574 Can't Prosecutor Koo do it? 424 00:26:35,574 --> 00:26:36,770 No. 425 00:26:37,137 --> 00:26:37,990 Sit. 426 00:26:40,940 --> 00:26:44,272 Right now, Prosecutor Han, Kang Soo and I are all victims. 427 00:26:44,272 --> 00:26:47,780 So we can't investigate or indict them. 428 00:26:47,780 --> 00:26:50,231 And Kang Soo already brought him so 429 00:26:50,231 --> 00:26:54,214 let's start with assaulting a prosecutor and instigating an assault. 430 00:26:54,214 --> 00:26:55,618 Instigation? 431 00:26:55,618 --> 00:26:57,635 There is no evidence. 432 00:26:57,635 --> 00:26:59,589 They have to confess. How are you going to make them confess? 433 00:26:59,589 --> 00:27:00,938 Froth at the mouth. 434 00:27:02,468 --> 00:27:03,729 If a prosecutors froths at the mouth 435 00:27:03,729 --> 00:27:05,315 then they have to confess. 436 00:27:05,315 --> 00:27:06,729 If they confess it's game over. 437 00:27:07,924 --> 00:27:10,940 Testimony is the most important evidence that will put together all of the loose evidence. 438 00:27:11,780 --> 00:27:12,901 You know that, right? 439 00:27:13,819 --> 00:27:15,674 This is really tough. 440 00:27:17,312 --> 00:27:19,651 This is too much for me. 441 00:27:19,651 --> 00:27:22,264 This is the destiny of the ace. 442 00:27:22,264 --> 00:27:23,227 Okay? 443 00:27:24,203 --> 00:27:25,451 Let's go. 444 00:27:26,332 --> 00:27:28,523 Along the difficult path of the ace. 445 00:27:32,965 --> 00:27:34,558 Hurry up and go, ace. 446 00:27:35,342 --> 00:27:36,581 Hand. 447 00:27:41,580 --> 00:27:42,988 - Your face... - It's fine. 448 00:27:42,988 --> 00:27:45,442 It's fine. I won't die. 449 00:27:48,806 --> 00:27:51,711 The victim is Prosecutor Koo Dong Chi, Investigator Kang Soo... 450 00:27:55,021 --> 00:27:57,654 Investigator Yoo, sit. 451 00:27:57,654 --> 00:27:59,302 Hurry up and sit. 452 00:27:59,302 --> 00:28:00,870 Go sit down. 453 00:28:06,173 --> 00:28:10,634 You threatened and assaulted Prosecutor Koo Dong Chi and Investigator Kang Soo. 454 00:28:10,634 --> 00:28:11,872 Is this true? 455 00:28:11,872 --> 00:28:13,500 I don't remember. 456 00:28:15,810 --> 00:28:19,606 Since you were caught at the scene, it doesn't matter if you don't remember. 457 00:28:19,606 --> 00:28:22,615 You're part of a mob? 458 00:28:24,947 --> 00:28:26,214 What do you mean 'mob'? 459 00:28:26,214 --> 00:28:28,549 We are best friends. 460 00:28:28,549 --> 00:28:32,627 If best friends hang out together using weapons then 461 00:28:32,627 --> 00:28:35,688 that's what you call a mob. 462 00:28:35,688 --> 00:28:38,131 And your looks... 463 00:28:40,053 --> 00:28:43,724 Anyways, if you just tell us the instigator we will let you off. 464 00:28:57,129 --> 00:28:59,175 Do you know where this is? 465 00:28:59,175 --> 00:29:01,232 Are you just going to stick your abs out and not say anything? 466 00:29:01,232 --> 00:29:03,996 You guy committed obstruction of justice many times before. 467 00:29:05,569 --> 00:29:07,329 You even attempted murder. 468 00:29:07,329 --> 00:29:09,855 We have the victim's testimony and 469 00:29:09,855 --> 00:29:13,048 we also have video evidence. 470 00:29:14,875 --> 00:29:17,627 I can sentence at least 20 years. 471 00:29:17,627 --> 00:29:19,703 Should I put you all in? 472 00:29:19,703 --> 00:29:22,324 Since you're best friends do you want to share beans in prison 473 00:29:22,324 --> 00:29:23,838 and spend you're seventieth birthday... 474 00:29:23,838 --> 00:29:25,438 I can't throw this. 475 00:29:27,478 --> 00:29:28,692 Prosecutor. 476 00:29:28,692 --> 00:29:31,064 Who's investigating Park Soon Bae? 477 00:29:31,977 --> 00:29:33,872 Chief Moon Hee Man. 478 00:29:33,872 --> 00:29:35,246 You heard, right? 479 00:29:35,246 --> 00:29:38,189 Park Soon Bae is definitely going in this time. 480 00:29:39,094 --> 00:29:41,436 Chief Moon Hee Man is the ace of our team. 481 00:29:46,382 --> 00:29:52,535 I will only let the first two that confesses that Park Soon Bae was the instigator go. 482 00:29:53,394 --> 00:29:56,846 The rest will be charged with everything. 483 00:29:56,846 --> 00:29:59,217 It is the first two people. 484 00:29:59,217 --> 00:30:02,096 We're going to interrogate everyone separately from now on. 485 00:30:02,096 --> 00:30:03,622 Who wants to be interrogated first? 486 00:30:08,993 --> 00:30:11,003 I'll go in. 487 00:30:11,003 --> 00:30:14,525 Tae Hoon, when do you clock out? 488 00:30:14,525 --> 00:30:17,200 Should we have a beer later? 489 00:30:19,015 --> 00:30:21,640 This is just a formality. 490 00:30:21,640 --> 00:30:24,654 I'm going to go out soon. 491 00:30:24,654 --> 00:30:25,741 I'll see you later. 492 00:30:40,442 --> 00:30:41,889 You're going to burn a hole in my face. 493 00:30:41,889 --> 00:30:44,183 I already have scars on my face. 494 00:30:44,183 --> 00:30:45,715 Do I also need a hole on it? 495 00:30:46,516 --> 00:30:48,034 Stop getting hurt. 496 00:30:48,034 --> 00:30:49,164 It gets me angry. 497 00:30:50,224 --> 00:30:52,176 I really need to not get hurt. 498 00:30:52,176 --> 00:30:54,302 You're being so cheesy. I can't stand it. 499 00:30:55,103 --> 00:30:57,258 What's with your face? 500 00:31:00,233 --> 00:31:01,543 Come here. 501 00:31:06,924 --> 00:31:07,952 Continue. 502 00:31:07,952 --> 00:31:09,862 I know that you two are dating. 503 00:31:11,350 --> 00:31:12,575 Be happy. 504 00:31:12,575 --> 00:31:13,944 We're not dating yet. 505 00:31:15,160 --> 00:31:16,400 We're not? 506 00:31:16,400 --> 00:31:17,356 Yes. 507 00:31:17,356 --> 00:31:19,333 After the abandoned factory case gets solved, 508 00:31:19,333 --> 00:31:20,703 we'll decide again then. 509 00:31:21,596 --> 00:31:22,931 Says who? 510 00:31:28,711 --> 00:31:29,834 Prosecutor Han, come here. 511 00:31:30,883 --> 00:31:32,061 Let's have a discussion. 512 00:31:37,250 --> 00:31:38,604 Listen carefully. 513 00:31:38,604 --> 00:31:41,578 We're going to investigate in three directions. 514 00:31:41,578 --> 00:31:44,279 Han Byul's death and Bbaek Kkom's... 515 00:31:49,880 --> 00:31:51,454 death and kidnap and 516 00:31:51,454 --> 00:31:54,708 the arson that happened that night. 517 00:31:55,778 --> 00:31:57,410 [Arson] 518 00:31:57,410 --> 00:32:01,910 We thought the arson was caused by Bbaek Kkom in order to get rid of the evidence. 519 00:32:01,910 --> 00:32:05,484 But if Bbaek Kkom was dead before that then 520 00:32:05,484 --> 00:32:07,553 that means there is someone else that caused the arson so 521 00:32:07,553 --> 00:32:09,179 we need to reinvestigate that. 522 00:32:09,179 --> 00:32:11,823 The arson was either caused by the person behind Han Byul's case or 523 00:32:11,823 --> 00:32:14,781 it has to do with Bbaek Kkom. 524 00:32:16,140 --> 00:32:18,923 I didn't commit arson. That's for sure. 525 00:32:18,923 --> 00:32:20,141 Dong Chi. 526 00:32:22,138 --> 00:32:23,511 Alright. 527 00:32:25,713 --> 00:32:31,232 The same person might be behind Han Byul's case, Bbaek Kkom's case and arson case. 528 00:32:31,232 --> 00:32:36,565 The person took care of Bbaek Kkom because something went wrong with Han Byul's case 529 00:32:36,565 --> 00:32:39,331 and in order to get rid of evidence they committed arson. 530 00:32:39,331 --> 00:32:40,493 It's possible. 531 00:32:40,493 --> 00:32:44,294 But if isn't the same person then 532 00:32:44,294 --> 00:32:46,382 the arson could've been caused by the person behind Han Byul's case or the one behind Bbaek Kkom's case. 533 00:32:46,382 --> 00:32:50,184 Both sides, whether they had to do with Han Byul or Bbaek Kkom, 534 00:32:50,184 --> 00:32:51,993 needed to get rid of evidence. 535 00:32:53,446 --> 00:32:54,585 What do we have to do now? 536 00:32:55,992 --> 00:32:58,471 Find the owner of this. 537 00:33:02,602 --> 00:33:03,829 How did this..? 538 00:33:20,636 --> 00:33:24,618 It's different seeing you at a place like this. 539 00:33:24,618 --> 00:33:27,620 You really look like a prosecutor. 540 00:33:30,395 --> 00:33:33,931 Then you can really be the suspect. 541 00:33:35,379 --> 00:33:36,817 Write it. 542 00:33:40,952 --> 00:33:41,776 What? 543 00:33:41,776 --> 00:33:42,967 Your crime. 544 00:33:42,967 --> 00:33:47,427 Write down all the crimes that you have committed. 545 00:33:49,775 --> 00:33:53,381 Will this book be enough? 546 00:33:53,381 --> 00:33:56,669 And I can't remember. 547 00:33:56,669 --> 00:33:59,857 What is that? Omega-3? 548 00:33:59,857 --> 00:34:02,193 I need to eat that. 549 00:34:02,193 --> 00:34:05,028 You don't need to eat Omega-3. 550 00:34:05,028 --> 00:34:10,094 Even if you can't remember it...I can. 551 00:34:10,094 --> 00:34:12,173 So write it down. 552 00:34:16,497 --> 00:34:18,660 You're being serious. 553 00:34:21,767 --> 00:34:24,199 I understand. Then is it okay if I 554 00:34:24,199 --> 00:34:28,076 turn the pages of my memories? 555 00:34:28,076 --> 00:34:30,611 Before you do that 556 00:34:30,611 --> 00:34:34,707 open the book of Superintendent Yoo's memory. 557 00:34:34,707 --> 00:34:37,351 Number one: Place- in front of a motel. 558 00:34:37,351 --> 00:34:41,553 Offense- attempted murder of Prosecutore Koo Dong Chi. 559 00:34:41,553 --> 00:34:41,669 Characters- Kim Jae Shik and friends. Offense- attempted murder of Prosecutore Koo Dong Chi. 560 00:34:41,669 --> 00:34:44,916 Characters- Kim Jae Shik and friends. 561 00:34:44,916 --> 00:34:48,414 Keyword- Grind him. 562 00:34:48,414 --> 00:34:51,795 You do know that we have the recorded file, right? 563 00:34:51,795 --> 00:34:55,251 Give it to me, the voice. 564 00:34:55,251 --> 00:34:57,847 Then I'll let it go. 565 00:35:01,213 --> 00:35:04,281 You promised to let it go. 566 00:35:05,346 --> 00:35:08,053 I also recorded your voice. 567 00:35:08,053 --> 00:35:10,580 Chief's voice 568 00:35:10,580 --> 00:35:12,415 is all in here. 569 00:35:12,415 --> 00:35:13,778 So what? 570 00:35:16,551 --> 00:35:20,638 I only did that to get the evidence from you. 571 00:35:22,757 --> 00:35:23,989 Next. 572 00:35:23,989 --> 00:35:28,196 You threatened Prosecutor Koo Dong Chi's team. 573 00:35:31,734 --> 00:35:33,026 Park Soon Bae. 574 00:35:33,026 --> 00:35:35,920 You threatened them in many petty ways. 575 00:35:35,920 --> 00:35:37,993 You attempted assault many times. 576 00:35:39,767 --> 00:35:42,972 I didn't do that. 577 00:35:48,245 --> 00:35:51,620 This holds the testimony against Park Soon Bae from the members of the violence organization. 578 00:35:54,799 --> 00:35:58,536 Your kids spilled out everything. 579 00:35:59,646 --> 00:36:03,265 You purposely broke Prosecutor Koo's car which caused Investigator Kang's accident. 580 00:36:07,512 --> 00:36:08,933 Addition of attempted murder. 581 00:36:12,807 --> 00:36:14,602 Assistant Prosecutor General Oh. 582 00:36:14,602 --> 00:36:16,184 Please call her. 583 00:36:20,409 --> 00:36:24,457 Don't be full of yourself. Just get a lawyer. 584 00:36:24,457 --> 00:36:28,414 I will make sure to get you for everything. 585 00:36:28,414 --> 00:36:31,304 If you meet a psychotic prosecutor with these kinds of crimes 586 00:36:31,304 --> 00:36:34,432 then you can get 30 years or even lifetime. 587 00:36:35,299 --> 00:36:37,066 So... 588 00:36:37,066 --> 00:36:39,542 before I become psychotic 589 00:36:39,542 --> 00:36:44,271 just write down everything that I say. 590 00:36:49,587 --> 00:36:52,716 What did everyone eat? 591 00:36:52,716 --> 00:36:56,286 Why is everyone so bold today? 592 00:36:56,286 --> 00:36:59,650 If I open my mouth 593 00:37:02,408 --> 00:37:04,234 a lot of people will get hurt. 594 00:37:04,234 --> 00:37:06,975 It doesn't matter what comes out of your mouth. 595 00:37:06,975 --> 00:37:10,513 If I just close the door and put feces on it then it's over. 596 00:37:11,953 --> 00:37:16,263 You know what happens if I do that 597 00:37:16,263 --> 00:37:20,169 because you did it a lot before, right? 598 00:37:32,564 --> 00:37:34,262 Wait. 599 00:37:36,796 --> 00:37:38,747 This is driving me crazy. 600 00:37:40,221 --> 00:37:42,871 You are saying that these two are the same pins, right? 601 00:37:42,871 --> 00:37:44,142 Yes. 602 00:37:44,142 --> 00:37:46,721 18294 and 1999 Hwa Young. 603 00:37:46,721 --> 00:37:49,638 It came from the abandoned factory to all the way here. 604 00:37:49,638 --> 00:37:52,709 The question is: Who's is it? 605 00:37:52,709 --> 00:37:57,891 Prosecutor Moon's pin looks the same but we can't find out what the number is. 606 00:37:57,891 --> 00:37:59,490 So we're still not sure. 607 00:37:59,490 --> 00:38:03,217 He said that Hwa Young gave that neck tie pin to everyone in the special prosecutors team. 608 00:38:03,217 --> 00:38:08,167 I asked Prosecutor Choi who said that he received this pin that day. 609 00:38:10,727 --> 00:38:12,274 It's a different design. 610 00:38:12,274 --> 00:38:13,573 Yes. 611 00:38:13,573 --> 00:38:17,774 But he's not sure if that's only different or everyone's is different. 612 00:38:17,774 --> 00:38:23,117 Then we need to investigate the place that made these pins. 613 00:38:24,709 --> 00:38:27,544 But our team's ace is going to do that. 614 00:38:30,714 --> 00:38:31,931 What about the mobsters? 615 00:38:31,931 --> 00:38:34,882 They all wanted to confess. 616 00:38:34,882 --> 00:38:36,472 I just had froth in my mouth. 617 00:38:36,472 --> 00:38:37,615 You are the ace. 618 00:38:38,795 --> 00:38:41,432 But you need to do one more thing for me. 619 00:38:41,432 --> 00:38:43,492 Dong Chi... 620 00:38:43,492 --> 00:38:45,916 I'm so tired. 621 00:38:45,916 --> 00:38:48,237 I can only do more after I energize myself with herbal tonic. 622 00:38:48,237 --> 00:38:49,168 I can't do more. 623 00:38:49,168 --> 00:38:51,391 There is noone but you that can do this. 624 00:38:52,371 --> 00:38:55,001 You submitted the warrant for this place. 625 00:38:55,001 --> 00:38:57,261 That neck tie pin? 626 00:38:57,261 --> 00:38:58,783 I did but... 627 00:38:58,783 --> 00:39:00,986 that warrant won't go through. 628 00:39:00,986 --> 00:39:03,510 I asked for the warrant for stealing money for kids but 629 00:39:03,510 --> 00:39:06,250 it's a really random reason for a warrant. 630 00:39:06,250 --> 00:39:08,895 It's like throwing a tantrum. 631 00:39:08,895 --> 00:39:10,844 The court isn't stupid. 632 00:39:12,209 --> 00:39:13,317 Have fun. 633 00:39:14,295 --> 00:39:15,637 The court is stupid. 634 00:39:15,637 --> 00:39:18,010 The search and seize warrant came out. 635 00:39:18,010 --> 00:39:19,113 What? 636 00:39:19,113 --> 00:39:21,052 Why did this come out? 637 00:39:21,052 --> 00:39:23,924 The court is so stupid. 638 00:39:23,924 --> 00:39:26,662 It's a little late but can you do it now. 639 00:39:26,662 --> 00:39:27,752 Yes. 640 00:39:30,937 --> 00:39:35,075 And can the two of you look for the neck tie pin that Prosecutor Han's father took? 641 00:39:35,075 --> 00:39:39,202 I asked Superintendent Yoo to ask the female police officer. 642 00:39:40,931 --> 00:39:42,321 Superintendent Yoo. 643 00:39:43,228 --> 00:39:44,573 Is it finished? 644 00:39:44,573 --> 00:39:46,168 I'll go there right now. 645 00:39:50,611 --> 00:39:53,282 Two, two, three, four, 646 00:39:53,282 --> 00:39:56,303 five, six, seven, eight. 647 00:39:58,272 --> 00:40:00,289 You look like you're in a very bad state. 648 00:40:02,258 --> 00:40:03,926 The abandoned factory 15 years ago... 649 00:40:03,926 --> 00:40:05,322 you didn't go there, right? 650 00:40:06,483 --> 00:40:07,436 Yes. 651 00:40:07,436 --> 00:40:10,606 I didn't even know they were kidnapped. 652 00:40:10,606 --> 00:40:12,251 This is the truth. 653 00:40:12,251 --> 00:40:14,313 I like Tae Hoon. 654 00:40:14,313 --> 00:40:15,432 I was also sorry. 655 00:40:17,560 --> 00:40:19,628 You were betrayed. 656 00:40:19,628 --> 00:40:21,576 What can I do for you? 657 00:40:23,233 --> 00:40:25,895 What can you give me? 658 00:40:25,895 --> 00:40:26,813 Revenge? 659 00:40:26,813 --> 00:40:28,773 Judgement of the law. 660 00:40:32,846 --> 00:40:36,233 Oh Taek Gyun, Moon Hee Man,Oh Do Jung, Lee Jong Gun, Park Man Geun. 661 00:40:36,233 --> 00:40:39,256 How many people can you get revenge on for me? 662 00:40:39,256 --> 00:40:40,450 Everyone. 663 00:40:40,450 --> 00:40:43,058 If they have a punishable crime. 664 00:40:44,499 --> 00:40:45,758 This is... 665 00:40:45,758 --> 00:40:48,333 just because I seemed to be playing on with you... 666 00:40:49,105 --> 00:40:50,628 You really don't know your place? 667 00:40:50,628 --> 00:40:52,675 I can be like this because I don't know my place. 668 00:40:52,675 --> 00:40:55,061 I don't think this is a loss for you. 669 00:40:55,061 --> 00:40:56,969 Please give me some information. 670 00:41:00,214 --> 00:41:03,780 Specifically who? 671 00:41:07,378 --> 00:41:08,313 Park Man Geun. 672 00:41:16,137 --> 00:41:17,691 Park Man Geun? 673 00:41:23,113 --> 00:41:24,626 She said that it wasn't my father that received the neck tie pin. 674 00:41:26,403 --> 00:41:27,927 Then who is it? 675 00:41:27,927 --> 00:41:29,333 I don't know. 676 00:41:29,333 --> 00:41:31,721 They only said that it was the father of the victim. 677 00:41:31,721 --> 00:41:34,025 I sent her my dad's picture. She said that it wasn't him. 678 00:41:34,025 --> 00:41:37,831 Then where did your father get this picture? 679 00:41:37,831 --> 00:41:39,928 As soon as the case started 680 00:41:39,928 --> 00:41:42,005 he said that the detective in charge gave it to him. 681 00:41:42,005 --> 00:41:44,072 It was a picture he took separately from the evidence room. 682 00:41:44,072 --> 00:41:46,926 But that's illegal. 683 00:41:46,926 --> 00:41:49,275 He was told to take care of it without letting others know. 684 00:41:50,080 --> 00:41:51,813 That's why he kept it hidden. 685 00:41:51,813 --> 00:41:54,047 The Prosecutor Han's father 686 00:41:54,047 --> 00:41:57,239 never saw or touched the actual neck tie pin. 687 00:42:00,304 --> 00:42:01,434 You two clock out first. 688 00:42:01,434 --> 00:42:03,364 Grandmother's probably waiting for us. 689 00:42:05,907 --> 00:42:06,904 Dong Chi, come with us. 690 00:42:06,904 --> 00:42:09,333 I'll go later. Let me organize this first. 691 00:42:31,466 --> 00:42:32,834 Are you here? 692 00:42:35,897 --> 00:42:37,127 Did we wake you? 693 00:42:37,127 --> 00:42:39,150 Dong Chi must be coming late today. 694 00:42:39,150 --> 00:42:41,718 Yes, so go in and sleep. 695 00:42:41,718 --> 00:42:43,006 Okay. 696 00:42:43,006 --> 00:42:45,050 Yeol Moo, sleep well. 697 00:42:45,769 --> 00:42:48,050 Kang Soo, see me for a minute. 698 00:42:56,278 --> 00:42:57,912 Come sit here. 699 00:43:03,732 --> 00:43:06,172 What happened to your neck? 700 00:43:07,339 --> 00:43:08,693 It's always like this. 701 00:43:12,699 --> 00:43:14,277 What happened to Gae Pyung? 702 00:43:14,277 --> 00:43:19,214 Why does he only have skin left? 703 00:43:19,214 --> 00:43:21,106 It's not only the skin. 704 00:43:21,106 --> 00:43:22,439 He must be making a lot of money. 705 00:43:22,439 --> 00:43:25,183 What's the point in making a lot of money. 706 00:43:25,183 --> 00:43:27,398 His heart is in the cold. 707 00:43:30,019 --> 00:43:34,458 I want to set him up a nice meal. 708 00:43:35,564 --> 00:43:36,788 Grandma. 709 00:43:36,788 --> 00:43:38,502 Just forget about him. 710 00:43:38,502 --> 00:43:39,864 He won't come here ever again. 711 00:43:41,765 --> 00:43:43,764 He was originally a very famous lawyer. 712 00:43:43,764 --> 00:43:45,665 But... 713 00:43:45,665 --> 00:43:48,202 he lived like that because of an accident. 714 00:43:48,202 --> 00:43:50,725 I thought he was your father 715 00:43:50,725 --> 00:43:51,961 but he was your enemy. 716 00:43:53,513 --> 00:43:55,342 How do you know? 717 00:43:55,342 --> 00:43:58,125 He was very nice to you. 718 00:43:59,663 --> 00:44:01,259 For 10 years, 719 00:44:01,259 --> 00:44:03,422 he was next to you. 720 00:44:04,223 --> 00:44:07,067 He lived not being able to do this or that. 721 00:44:07,067 --> 00:44:08,517 It's one or the other. 722 00:44:09,422 --> 00:44:11,085 Either a parent with a lot of sins 723 00:44:11,085 --> 00:44:13,527 or an enemy that has to pay you back for his sins. 724 00:44:14,380 --> 00:44:15,769 He said that it was a car accident. 725 00:44:17,079 --> 00:44:19,198 That's why I lived with my mother but 726 00:44:20,018 --> 00:44:21,442 now I'm alone. 727 00:44:22,684 --> 00:44:23,983 So. 728 00:44:23,983 --> 00:44:25,903 Do you feel tormented? 729 00:44:27,631 --> 00:44:28,861 A little? 730 00:44:33,002 --> 00:44:34,477 Now, I 731 00:44:36,213 --> 00:44:38,722 can't do this or that. 732 00:44:38,722 --> 00:44:41,206 He became the lawyer for some big company. 733 00:44:41,206 --> 00:44:43,032 Now he's really mean. 734 00:44:45,690 --> 00:44:49,035 So I keep becoming angry at him but 735 00:44:53,765 --> 00:44:55,644 it doesn't go for long. 736 00:44:56,868 --> 00:45:00,513 You must not hate him as much. 737 00:45:02,754 --> 00:45:04,884 I just wish 738 00:45:04,884 --> 00:45:07,399 he would drink everyday 739 00:45:07,399 --> 00:45:09,865 and make me upset. 740 00:45:12,405 --> 00:45:14,033 You're so naive. 741 00:45:17,862 --> 00:45:21,772 How are you going to live in this harsh world? 742 00:46:19,259 --> 00:46:24,029 The neck tie pin came from the abandoned factory to the evidence room. 743 00:46:24,029 --> 00:46:26,403 Currently it is in Chief Moon's hands. 744 00:46:26,403 --> 00:46:29,258 In the middle... 745 00:46:46,091 --> 00:46:48,106 [Prosecutor Lee] 746 00:46:48,846 --> 00:46:50,102 Yes. 747 00:46:50,102 --> 00:46:51,637 Did you find out? 748 00:46:53,447 --> 00:46:54,747 There is only one? 749 00:46:57,298 --> 00:46:58,434 Who? 750 00:47:00,878 --> 00:47:02,344 Park Man Geun? 751 00:47:08,303 --> 00:47:10,494 Is this yours? 752 00:47:10,494 --> 00:47:12,021 No. 753 00:47:17,581 --> 00:47:21,129 But why did you have this on before? 754 00:47:21,129 --> 00:47:23,365 Someone gave it to me. 755 00:47:23,365 --> 00:47:26,108 I had to go out to the press conference but 756 00:47:26,108 --> 00:47:30,299 he told me to put this neck tie pin on. 757 00:47:31,131 --> 00:47:32,190 Who? 758 00:47:33,200 --> 00:47:34,414 Was it Park Man Geun? 759 00:47:35,611 --> 00:47:38,996 Did you find out 760 00:47:38,996 --> 00:47:40,550 who the owner of this neck tie pin is? 761 00:47:40,550 --> 00:47:42,123 Did you see Park Man Geun? 762 00:47:42,123 --> 00:47:43,986 No I didn't. 763 00:47:43,986 --> 00:47:46,445 It was just delivered to me at the waiting room. 764 00:47:47,321 --> 00:47:49,199 Park Soon Bae said 765 00:47:49,199 --> 00:47:52,842 that there is probably noone that knows Park Man Geun's face. 766 00:47:52,842 --> 00:47:56,005 Then does Lawyer Jung Chan Ki also not know? 767 00:47:56,005 --> 00:47:57,244 Of course. 768 00:47:58,753 --> 00:48:02,385 According to my understanding nobody 769 00:48:02,385 --> 00:48:05,635 knows Park Man Geun's face. 770 00:48:09,933 --> 00:48:13,107 You said that the owner of this neck tie pin killed the person, right? 771 00:48:13,107 --> 00:48:14,252 Yes. 772 00:48:14,252 --> 00:48:16,477 And that's why it was on the floor of the abandoned factory? 773 00:48:16,477 --> 00:48:17,457 Yes. 774 00:48:18,979 --> 00:48:20,313 That's why 775 00:48:21,106 --> 00:48:23,047 he tried to kill her. 776 00:48:23,047 --> 00:48:25,379 Park Man Geun tried to kill Song Ah Reum. 777 00:48:25,379 --> 00:48:27,650 Because Song Ah Reum heard it. 778 00:48:27,650 --> 00:48:32,304 That Park Man Geun killed the child 15 years ago. 779 00:48:41,682 --> 00:48:44,665 That is the part 780 00:48:44,665 --> 00:48:47,119 that was erased in the original file. 781 00:48:47,119 --> 00:48:49,123 Yes. 782 00:48:51,868 --> 00:48:53,200 Dong Chi. 783 00:48:53,200 --> 00:48:55,534 Block the press conference. 784 00:48:55,534 --> 00:48:59,189 The moment that is revealed 785 00:48:59,189 --> 00:49:01,855 Song Ah Reum will die 786 00:49:01,855 --> 00:49:04,294 and you will also die. 787 00:49:06,332 --> 00:49:11,230 The moment I felt that I made a mistake once I indicted Sung Moo Young 788 00:49:11,230 --> 00:49:14,124 was because of this. 789 00:49:14,124 --> 00:49:19,882 Do you think the only reason they tried to kill Song Ah Reum was because she heard that? 790 00:49:20,976 --> 00:49:22,658 It's not. 791 00:49:22,658 --> 00:49:26,285 Because she knew Park Man Geun's face, 792 00:49:26,285 --> 00:49:28,672 that was the problem. 793 00:49:28,672 --> 00:49:30,769 Also... 794 00:49:30,769 --> 00:49:32,997 you have the evidence. 795 00:49:32,997 --> 00:49:36,759 Song Ah Reum can point out the criminal. 796 00:49:36,759 --> 00:49:38,388 So prevent it. 797 00:49:39,421 --> 00:49:41,140 The press conference 798 00:49:48,979 --> 00:49:50,203 Are you okay? 799 00:49:50,203 --> 00:49:51,868 Yes. 800 00:49:51,868 --> 00:49:55,231 Do you know Park Man Geun's face? 801 00:49:56,180 --> 00:49:57,618 I'm not sure. 802 00:49:57,618 --> 00:49:59,844 I only saw it on the video. 803 00:49:59,844 --> 00:50:01,628 You didn't see him in person? 804 00:50:01,628 --> 00:50:03,488 Yes. 805 00:50:03,488 --> 00:50:07,799 That day Panda and the others did drugs. 806 00:50:07,799 --> 00:50:13,494 Park Man Geun only did drugs that day. 807 00:50:13,494 --> 00:50:17,654 I only saw it on the video that Panda took. 808 00:50:21,718 --> 00:50:22,832 Listen to me carefully. 809 00:50:22,832 --> 00:50:25,101 At tomorrow's press conference 810 00:50:25,101 --> 00:50:27,403 we have to reveal Park Man Geun's face. 811 00:50:27,403 --> 00:50:29,864 That way I can catch the real Park Man Geun. 812 00:50:32,694 --> 00:50:35,552 I think I'll be able to tell if I see a picture. 813 00:50:35,552 --> 00:50:37,997 I'll try to find pictures. 814 00:50:37,997 --> 00:50:39,860 I'll come back tomorrow. 815 00:50:39,860 --> 00:50:43,615 Let's decide on the press conference then. 816 00:50:43,615 --> 00:50:45,255 Okay. 817 00:51:11,605 --> 00:51:12,274 Prosecutor Han. 818 00:51:12,274 --> 00:51:13,563 Why? 819 00:51:13,563 --> 00:51:15,338 You were asked to come to the conference room. 820 00:51:17,481 --> 00:51:18,598 It's the inspector, isn't it? 821 00:51:21,121 --> 00:51:22,566 Don't worry about it. 822 00:51:23,502 --> 00:51:24,973 It's not the first time. 823 00:51:29,697 --> 00:51:30,797 But... 824 00:51:30,797 --> 00:51:32,187 did Dong Chi go somewhere? 825 00:51:34,614 --> 00:51:37,645 Did you cancel the press conference? 826 00:51:37,645 --> 00:51:38,594 No. 827 00:51:38,594 --> 00:51:40,771 We will get Song Ah Reum's testimony publicly. 828 00:51:40,771 --> 00:51:43,222 I will indict Park Man Geun. 829 00:51:46,278 --> 00:51:47,718 Okay. 830 00:51:47,718 --> 00:51:49,437 I understand. 831 00:51:50,444 --> 00:51:53,180 Don't move hastily. 832 00:51:53,180 --> 00:51:54,195 There is not much time left. 833 00:51:54,195 --> 00:51:57,644 If Park Man Geun killed Han Byul then Bbaek Kkom's case is back to square one. 834 00:51:57,644 --> 00:51:59,480 If I didn't kill him then 835 00:51:59,480 --> 00:52:03,338 there is a high chance that Park Man Geun did it in order to get rid of all the evidence. 836 00:52:03,338 --> 00:52:08,688 So we have to catch Park Man Geun in order to find out who killed Bbaek Kkom? 837 00:52:10,413 --> 00:52:12,014 If we bury it everyone lives. 838 00:52:12,014 --> 00:52:15,670 But if you reveal it then you, Song Ah Reum and even your father 839 00:52:15,670 --> 00:52:17,091 will die. 840 00:52:18,557 --> 00:52:19,572 Yes. 841 00:52:19,572 --> 00:52:21,471 Okay. 842 00:52:21,471 --> 00:52:23,217 Do as you wish. 843 00:52:23,217 --> 00:52:24,507 I'm also curious now. 844 00:52:24,507 --> 00:52:25,863 Whether you'll win or 845 00:52:25,863 --> 00:52:27,372 Park Man Geun will win. 846 00:52:29,658 --> 00:52:31,003 Nice timing. 847 00:52:31,003 --> 00:52:33,019 Our Dong Chi said that he can't give Song Ah Reum to us. 848 00:52:33,019 --> 00:52:35,813 So you do as you wish. 849 00:52:35,813 --> 00:52:37,335 He's already doing as he wishes. 850 00:52:39,876 --> 00:52:40,895 Why did you call me over? 851 00:52:40,895 --> 00:52:43,036 Park Man Geun's picture, 852 00:52:43,036 --> 00:52:44,375 please get me one. 853 00:52:46,464 --> 00:52:49,280 Whether you two work together or through different routes, 854 00:52:49,280 --> 00:52:50,741 please get me one. 855 00:52:50,741 --> 00:52:53,328 If you two wish to save me then 856 00:52:53,328 --> 00:52:55,623 please help me. 857 00:52:55,623 --> 00:52:57,379 It's impossible. 858 00:52:57,379 --> 00:52:59,290 And we two lost their trust. 859 00:52:59,290 --> 00:53:01,436 Because we got Song Ah Reum taken away from us. 860 00:53:01,436 --> 00:53:02,961 But please try. 861 00:53:02,961 --> 00:53:05,663 I believe in you two. I'll take my leave now. 862 00:53:36,031 --> 00:53:37,386 Mister. 863 00:53:52,593 --> 00:53:54,104 I'm sorry. 864 00:54:09,819 --> 00:54:11,225 My Yeol Moo 865 00:54:11,225 --> 00:54:13,802 is going to have a really tough time. 866 00:54:36,706 --> 00:54:38,132 Mister. 867 00:54:38,132 --> 00:54:41,001 I don't know why you made this kind of decision but 868 00:54:41,001 --> 00:54:43,479 whatever that reason may be... 869 00:54:45,077 --> 00:54:47,144 you are a very bad person. 870 00:54:47,144 --> 00:54:50,516 You killed a person and committed a hit and run. 871 00:54:50,516 --> 00:54:53,608 You made my life a mess. 872 00:54:53,608 --> 00:54:56,002 And on top of that 873 00:54:56,002 --> 00:54:58,605 you're standing on Hwa Young's side 874 00:54:58,605 --> 00:55:01,650 harming Dong Chi, Prosecutor Han and I. 875 00:55:01,650 --> 00:55:04,645 I know that you tried to make it up to me 876 00:55:04,645 --> 00:55:07,193 for the last ten years. 877 00:55:07,193 --> 00:55:10,911 But Dong Chi and Prosecutor Han 878 00:55:12,974 --> 00:55:15,215 was hurt because of the crimes you committed. 879 00:55:15,215 --> 00:55:18,325 So now pay it back to them too. 880 00:55:18,325 --> 00:55:20,595 Put your life on it. 881 00:55:21,378 --> 00:55:22,958 Pay it all back. 882 00:55:22,958 --> 00:55:25,823 What you did won't disappear even if you do that but 883 00:55:25,823 --> 00:55:27,929 I will, at least, 884 00:55:29,744 --> 00:55:31,816 treat you like a human being. 885 00:55:54,451 --> 00:55:56,308 The case happened in the morning and 886 00:55:56,308 --> 00:56:00,081 the neck tie pin was dropped by Park Man Geun. 887 00:56:00,081 --> 00:56:01,904 But the night that there was a special prosecution press conference 888 00:56:01,904 --> 00:56:05,785 how did Chief Moon have this neck tie pin on? 889 00:56:05,785 --> 00:56:07,129 What are you talking about? 890 00:56:07,129 --> 00:56:08,784 Was Chief Moon..? 891 00:56:12,495 --> 00:56:13,298 [Mister Gae Pyung] 892 00:56:13,298 --> 00:56:14,514 [One hour later. Here...] 893 00:56:15,761 --> 00:56:16,973 What is it? 894 00:56:16,973 --> 00:56:18,330 A text message. 895 00:56:20,496 --> 00:56:21,802 Mister sent it to me. 896 00:56:21,802 --> 00:56:23,658 Were you two that close? 897 00:56:23,658 --> 00:56:24,831 No. 898 00:56:28,449 --> 00:56:29,737 [The Bachelor's place] 899 00:56:30,799 --> 00:56:31,669 Why? 900 00:56:33,091 --> 00:56:34,261 What? 901 00:56:34,634 --> 00:56:36,216 Talk slowly. 902 00:56:36,216 --> 00:56:37,345 What happened? 903 00:56:37,345 --> 00:56:38,991 So? 904 00:56:38,991 --> 00:56:40,448 Did Song Ah Reum disappear? 905 00:56:40,448 --> 00:56:42,580 I'll go there right now. 906 00:56:44,570 --> 00:56:46,591 Kang Soo, come with me. 907 00:56:46,591 --> 00:56:48,785 You meet Mister Gae Pyung for me. 908 00:56:48,785 --> 00:56:49,524 Mister. 909 00:56:49,524 --> 00:56:50,463 You have to get there in an hour. 910 00:56:53,443 --> 00:56:54,499 What about Song Ah Reum? 911 00:56:54,499 --> 00:56:56,243 Is it alright for you to go alone? 912 00:56:56,243 --> 00:56:58,024 I'll text the location to you. 913 00:57:25,139 --> 00:57:26,676 Why are you here? 914 00:57:26,676 --> 00:57:28,925 Prosecutor Koo had an emergency. 915 00:57:31,689 --> 00:57:33,276 Why are you meeting up with him? 916 00:57:38,290 --> 00:57:40,018 To give him this. 917 00:57:41,617 --> 00:57:42,973 What is this? 918 00:57:47,039 --> 00:57:48,071 Why this? 919 00:57:48,071 --> 00:57:49,966 That person... 920 00:57:53,192 --> 00:57:54,637 - is Park Man Geun. - What? 921 00:58:12,034 --> 00:58:13,300 Mister. 922 00:58:13,300 --> 00:58:14,975 Mister! 923 00:58:36,094 --> 00:58:38,077 Mister. 924 00:58:45,377 --> 00:58:51,035 Please get me out. 925 00:58:51,035 --> 00:58:53,509 Please save me! 926 00:58:55,553 --> 00:58:56,600 Please save me! 927 00:58:58,512 --> 00:58:59,583 Please save me! 928 00:59:00,730 --> 00:59:02,152 Please save me! 929 00:59:03,629 --> 00:59:05,908 Please save me! 930 00:59:15,366 --> 00:59:17,344 Kang Soo. 931 00:59:17,344 --> 00:59:19,241 Face away. 932 01:00:00,395 --> 01:00:04,888 [You saved my precious world that I almost lost.] 933 01:00:04,888 --> 01:00:07,003 [You did something that great.] 934 01:00:07,003 --> 01:00:09,407 Can you please marry me? 935 01:00:09,793 --> 01:00:11,568 [Just for today.] 936 01:00:12,958 --> 01:00:14,796 Can you lend me your body? 937 01:00:14,796 --> 01:00:17,646 Lend my body? 938 01:00:17,646 --> 01:00:19,387 [Shine or Go Crazy] 65917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.