Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:04,650
.Auguste, and the summer holidays have just started
2
00:00:06,650 --> 00:00:09,200
. I finished all my homework soon
3
00:00:14,630 --> 00:00:15,850
Ando-sane
4
00:00:17,730 --> 00:00:22,190
Isaku-chan! Katsuki and I are planning to go and explore the city soon
5
00:00:22,190 --> 00:00:24,420
Do you want to come with us?
6
00:00:28,800 --> 00:00:30,210
!I will be happy
7
00:00:30,210 --> 00:00:31,570
!Akhjoon
8
00:00:31,570 --> 00:00:33,500
.I tell Katsuki
9
00:00:34,140 --> 00:00:39,360
A plan with friends in the summer vacation?
It's like a dream
10
00:00:41,710 --> 00:00:42,480
is not it?
11
00:00:42,700 --> 00:00:45,710
We never imagined this before, huh?
12
00:00:48,890 --> 00:00:53,440
To sleep?
Don't worry, share our happiness
13
00:00:57,160 --> 00:00:58,870
They are all sleeping
14
00:01:07,510 --> 00:01:08,720
Isaku-san!
15
00:01:08,720 --> 00:01:10,170
what has happened?
16
00:01:10,170 --> 00:01:12,620
I say, let me help
17
00:01:14,420 --> 00:01:18,680
No, Isaku-san, we can't let you do that
18
00:01:18,680 --> 00:01:21,810
.Kia-san hits me black and bruises me
19
00:01:21,810 --> 00:01:24,380
But won't three people be faster?
20
00:01:24,380 --> 00:01:26,490
It's our job
21
00:01:26,490 --> 00:01:27,730
.oh
22
00:01:30,070 --> 00:01:32,530
I mean, what was the matter?
23
00:01:39,390 --> 00:01:40,760
.I'm bored
24
00:01:41,960 --> 00:01:46,790
It was normal for me to be alone and do nothing
25
00:01:47,530 --> 00:01:51,250
But now I feel lonely
As if I want to be a person around me
26
00:01:52,270 --> 00:01:58,470
, maybe because lately I'm always with Kia
And now I have a kind of friend and comrade?
27
00:01:59,260 --> 00:02:02,180
Isako-san, I came home
28
00:02:04,750 --> 00:02:05,900
Welcome back!
29
00:02:05,900 --> 00:02:07,320
How rare
30
00:02:08,430 --> 00:02:11,580
You usually talk bad to me for not coming to your room
31
00:02:12,760 --> 00:02:15,110
You must be very bored
32
00:02:15,110 --> 00:02:17,460
I heard from Luka and Kongo
33
00:02:17,460 --> 00:02:20,420
You once volunteered to help them clean
34
00:02:21,980 --> 00:02:23,080
.uh huh
35
00:02:24,040 --> 00:02:26,580
Someone gave me jelly beans
you eat?
36
00:02:27,130 --> 00:02:28,000
.Yeah
37
00:02:28,000 --> 00:02:29,560
So I'll take it
38
00:02:32,540 --> 00:02:33,840
A summer festival?
39
00:02:34,120 --> 00:02:38,340
Yes, in the mall
We will open a booth there
40
00:02:38,650 --> 00:02:40,390
would you like to come?
41
00:02:40,740 --> 00:02:43,220
I can walk with you after work
42
00:02:43,450 --> 00:02:45,420
A festival with Kia
43
00:02:46,110 --> 00:02:48,560
...D-I want to, but
44
00:02:50,140 --> 00:02:54,970
I am sure I will meet my elementary school classmate there
45
00:02:55,350 --> 00:02:57,740
That's right, it's a local festival
46
00:02:58,470 --> 00:03:03,160
, if I travel with Kia
It happens again
47
00:03:07,070 --> 00:03:08,290
would you rather not
48
00:03:11,830 --> 00:03:12,710
.I will come
49
00:03:15,250 --> 00:03:16,370
.all right
50
00:04:51,860 --> 00:04:56,730
I have a question whether this yukata is good or not
Maybe it was strange to wear it?
51
00:04:57,270 --> 00:05:00,360
Was it as if he was available for work?
52
00:05:00,360 --> 00:05:02,470
So I'm showing too much interest?
53
00:05:02,950 --> 00:05:06,740
.But again, yukata is normal for the festival
54
00:05:06,970 --> 00:05:07,880
Isaku-san?
55
00:05:11,190 --> 00:05:13,890
I'm sorry I kept you waiting. let's go?
56
00:05:13,890 --> 00:05:15,170
.A-Yeah
57
00:05:18,490 --> 00:05:20,180
You wore a yukata
58
00:05:20,670 --> 00:05:22,550
It was his chance
59
00:05:22,760 --> 00:05:28,010
.I, um, want to wear it at least once every summer
60
00:05:28,390 --> 00:05:30,220
.Very fit you
61
00:05:32,250 --> 00:05:33,330
.Thankful
62
00:05:38,970 --> 00:05:40,870
I want takoyaki!
63
00:05:40,870 --> 00:05:42,250
I'm going to buy
64
00:05:42,250 --> 00:05:43,940
Wait here
65
00:05:43,940 --> 00:05:44,670
.OK
66
00:05:51,590 --> 00:05:53,330
...hey, him
67
00:05:53,330 --> 00:05:57,100
.So I was right, Senagaki-san
I haven't seen him for a while
68
00:05:58,290 --> 00:06:01,460
.Hey, Mami-chan and Aika-chan
69
00:06:01,780 --> 00:06:04,010
.Good morning, Mami-chan, Aika-chan
70
00:06:06,860 --> 00:06:10,120
You're from a yakuza family, aren't you, Isaku-chan?
71
00:06:10,120 --> 00:06:13,960
My father said they are bad people
72
00:06:14,430 --> 00:06:18,130
Oh, your friend? how beautiful
73
00:06:18,130 --> 00:06:20,330
Not exactly a "friend".
74
00:06:20,330 --> 00:06:21,510
!Hello
75
00:06:21,510 --> 00:06:22,900
No, don't
76
00:06:23,170 --> 00:06:26,140
You probably don't know
...because you just came here, but
77
00:06:26,820 --> 00:06:28,350
What? The grandson of a yakuza?
78
00:06:28,350 --> 00:06:30,450
Hiss! He hears
79
00:06:30,450 --> 00:06:32,280
I can clearly hear your voice
80
00:06:32,890 --> 00:06:35,580
Well, I have never seen such a person before
81
00:06:36,230 --> 00:06:37,180
Isaku-chan!
82
00:06:38,440 --> 00:06:39,540
your friends
83
00:06:39,860 --> 00:06:41,240
Isaku-chan?''
84
00:06:42,020 --> 00:06:46,740
.no, um... they are classmates in elementary school
85
00:06:47,090 --> 00:06:48,330
.Hello
86
00:06:48,330 --> 00:06:50,130
who is it?
87
00:06:50,130 --> 00:06:53,510
Hiss! It may be one of them
88
00:07:03,890 --> 00:07:07,730
.Honestly, I am Isaku-chan's high school classmate
89
00:07:07,730 --> 00:07:08,780
Huh?
90
00:07:11,660 --> 00:07:13,890
We came for a date, so we're leaving
91
00:07:14,490 --> 00:07:16,350
!Huh?
92
00:07:24,010 --> 00:07:26,830
You shocked me
93
00:07:26,830 --> 00:07:30,760
I said maybe you don't want them to know that I am with Senagaki
94
00:07:32,780 --> 00:07:34,320
do you want to go home
95
00:07:34,320 --> 00:07:35,550
.I am fine
96
00:07:36,330 --> 00:07:38,140
...now my priority
97
00:07:42,520 --> 00:07:45,110
!I don't want to let go
98
00:07:46,660 --> 00:07:49,280
F- Only when we are in the festival
99
00:07:49,570 --> 00:07:53,990
Anyway, we may run into them again
100
00:07:54,210 --> 00:07:57,480
!The more I talk, the more I get ridiculed
101
00:07:58,440 --> 00:07:59,740
...that's why
102
00:07:59,740 --> 00:08:00,990
Logical
103
00:08:02,090 --> 00:08:04,540
So only when we are in the festival
104
00:08:09,370 --> 00:08:12,140
Can we eat takoyaki somewhere here?
105
00:08:12,140 --> 00:08:12,950
.Sure
106
00:08:13,670 --> 00:08:16,120
I don't think I can eat when we hold hands
107
00:08:16,680 --> 00:08:18,390
Is it okay if I eat one?
108
00:08:18,390 --> 00:08:21,980
When we are eating, you can let go of my hand
109
00:08:27,120 --> 00:08:29,530
...only for tonight in this festival
110
00:08:31,850 --> 00:08:33,140
I want to stay like this
111
00:08:38,410 --> 00:08:39,410
Isaku-san?
112
00:08:39,830 --> 00:08:42,860
. First of all, what does it remind me of?
113
00:08:43,760 --> 00:08:45,830
!Cute
114
00:08:46,320 --> 00:08:48,580
I do the shooting
115
00:08:50,810 --> 00:08:51,880
!Thankful
116
00:08:52,620 --> 00:08:54,400
I will take that black dog
117
00:08:54,400 --> 00:08:55,470
Dog?
118
00:08:56,660 --> 00:08:58,600
Ugly dog
119
00:08:58,850 --> 00:09:00,470
.it's too big
120
00:09:00,810 --> 00:09:02,070
Shall I do it?
121
00:09:02,070 --> 00:09:04,480
No, I want to try
122
00:09:04,740 --> 00:09:06,840
Stay behind the white line, lady
123
00:09:06,840 --> 00:09:07,670
.I understood
124
00:09:08,850 --> 00:09:11,620
It is a good idea to target one of the corners
125
00:09:11,620 --> 00:09:12,660
.OK
126
00:09:14,780 --> 00:09:16,610
Right one
127
00:09:16,610 --> 00:09:18,240
Two more chances
128
00:09:18,940 --> 00:09:20,080
I see?
129
00:09:20,080 --> 00:09:21,420
Do your best
130
00:09:21,830 --> 00:09:22,950
Last chance!
131
00:09:23,770 --> 00:09:24,850
-hit
132
00:09:26,790 --> 00:09:28,210
It's over
133
00:09:28,810 --> 00:09:30,200
Come on, a consolation prize
134
00:09:30,200 --> 00:09:32,810
Oh, I even hit him
135
00:09:33,340 --> 00:09:35,530
I feel like I can do it if I try again
136
00:09:35,870 --> 00:09:38,390
It may be confusing for you
137
00:09:38,390 --> 00:09:39,690
!eh
138
00:09:40,050 --> 00:09:41,600
.I will take it
139
00:10:02,230 --> 00:10:03,200
.got him
140
00:10:03,200 --> 00:10:06,530
Wow, that was great
141
00:10:06,530 --> 00:10:09,250
Congratulations!
142
00:10:10,170 --> 00:10:12,630
I thought he wanted to kill me
143
00:10:14,830 --> 00:10:17,470
Finally, did he take you for me, huh?
144
00:10:17,720 --> 00:10:20,640
.I'm glad you like it, Isaku-chan
145
00:10:22,370 --> 00:10:24,430
.Of course I do, Otto-kun
146
00:10:26,170 --> 00:10:30,430
.Ah, I wish time would stop
147
00:10:39,150 --> 00:10:43,090
The next time you bump into a classmate
You can just wear a mask
148
00:10:43,090 --> 00:10:46,950
And-but I can't see anything. it's scary
149
00:10:51,690 --> 00:10:52,460
Isaku-san?
150
00:10:52,710 --> 00:10:56,550
B- Where should we go next? I'm thirsty
151
00:10:57,730 --> 00:11:00,040
Oh, are your feet starting to hurt?
152
00:11:00,040 --> 00:11:01,190
...Ah
153
00:11:01,190 --> 00:11:03,700
I wish I was wearing cotton
154
00:11:03,700 --> 00:11:05,810
Why don't we take a break?
155
00:11:06,020 --> 00:11:07,610
Wait here please
156
00:11:10,700 --> 00:11:15,100
.I never learn. The zoo opened
157
00:11:20,990 --> 00:11:23,660
. What does it really look like?
158
00:11:23,660 --> 00:11:26,990
The frowny eyes, and... her hair?
159
00:11:55,220 --> 00:11:56,010
Isaku-san
160
00:11:57,840 --> 00:11:59,680
Is apple juice good?
161
00:11:59,680 --> 00:12:02,490
.Oh, um, yeah. Thankful
162
00:12:06,810 --> 00:12:09,080
M-You didn't see me, did you?
163
00:12:10,180 --> 00:12:12,300
Shall we go home when we finish?
164
00:12:12,900 --> 00:12:13,780
.Yeah
165
00:12:14,780 --> 00:12:19,550
...I guess it's over, huh? Qia and's appointment
166
00:12:20,610 --> 00:12:23,340
I had a good time
167
00:12:24,030 --> 00:12:27,390
It should be safe to say, right?
168
00:12:28,770 --> 00:12:29,850
...Actually
169
00:12:30,090 --> 00:12:32,480
I wasn't pretending
170
00:12:36,450 --> 00:12:39,250
What? What does this mean?
171
00:12:39,250 --> 00:12:42,110
Or maybe it doesn't mean much?
172
00:12:42,320 --> 00:12:44,650
Oh, I see my classmates there
173
00:12:58,490 --> 00:12:59,590
to go?
174
00:12:59,590 --> 00:13:02,480
.Sorry. I lied
175
00:13:02,480 --> 00:13:03,300
what
176
00:13:03,700 --> 00:13:05,550
why did you lie?
177
00:13:07,400 --> 00:13:09,540
Because it is unfair
178
00:13:09,540 --> 00:13:10,890
how
179
00:13:11,130 --> 00:13:12,120
Very kind
180
00:13:27,700 --> 00:13:29,320
.good morning
181
00:13:29,320 --> 00:13:31,830
.Good morning, Isaku-san
182
00:13:38,800 --> 00:13:40,920
Oh, didn't you get enough sleep?
183
00:13:40,920 --> 00:13:42,090
I see?
184
00:13:42,090 --> 00:13:43,710
Puffy under the eyes
185
00:13:43,710 --> 00:13:44,510
!never
186
00:13:44,900 --> 00:13:46,470
couldn't you sleep
187
00:13:47,440 --> 00:13:51,550
.I'm spending time with Ando-san and Katsuki-san today
188
00:13:51,550 --> 00:13:52,440
.it's true
189
00:13:52,440 --> 00:13:54,810
That's why I was so excited that I wanted to sleep
190
00:13:55,030 --> 00:13:59,260
Well, eat your breakfast
And we hope it helps
191
00:13:59,260 --> 00:14:00,010
.it's true
192
00:14:01,200 --> 00:14:03,300
How far outside?
193
00:14:03,300 --> 00:14:05,280
I will come home for dinner
194
00:14:05,600 --> 00:14:06,880
.I understood
195
00:14:12,010 --> 00:14:13,330
It's delicious
196
00:14:13,830 --> 00:14:15,160
.I am glad
197
00:14:25,290 --> 00:14:27,520
Isaku-chan, here we come!
198
00:14:28,200 --> 00:14:29,980
What a Nazi outfit
199
00:14:29,980 --> 00:14:32,260
Thank you
200
00:14:32,520 --> 00:14:38,270
I was so excited for today
I couldn't sleep, that's why my eyes are puffy
201
00:14:38,660 --> 00:14:40,690
I tried my best to hide it with makeup
202
00:14:42,180 --> 00:14:43,860
You're so cute, Isaku-chan
203
00:14:45,780 --> 00:14:48,150
.are you well. Puffiness is not visible
204
00:14:54,580 --> 00:14:56,010
It's delicious
205
00:14:56,010 --> 00:14:57,410
.Really
206
00:14:57,740 --> 00:14:59,350
Give me a bite
207
00:14:59,350 --> 00:15:02,900
.eh! So I want a bite of yours
208
00:15:04,310 --> 00:15:06,130
It looks delicious
209
00:15:06,460 --> 00:15:09,060
Apparently it has been here for a long time
210
00:15:14,150 --> 00:15:15,940
The top view
211
00:15:16,250 --> 00:15:20,090
I had no idea that tapioca could be such a test of lung capacity
212
00:15:20,560 --> 00:15:22,410
Usually not so much
213
00:15:25,360 --> 00:15:26,650
You should see your face
214
00:15:26,910 --> 00:15:28,490
It looks good
215
00:15:28,750 --> 00:15:31,500
Isaku-chan, try this hat on
216
00:15:32,280 --> 00:15:33,570
You look like a rich lady
217
00:15:33,570 --> 00:15:34,350
.really
218
00:15:34,350 --> 00:15:36,890
Wait, put on these sunglasses!
219
00:15:39,050 --> 00:15:40,540
You are very suspicious
220
00:15:40,540 --> 00:15:41,870
.Very good
221
00:15:42,270 --> 00:15:44,240
Come closer, Isako-chan
222
00:15:44,240 --> 00:15:45,880
A- Like this?
223
00:15:45,880 --> 00:15:47,450
The heart is not balanced
224
00:15:47,450 --> 00:15:48,210
!Eye
225
00:15:52,970 --> 00:15:57,470
, eating and shopping with your friends
226
00:15:57,690 --> 00:16:01,430
. It's like one of the groups that I see having fun, but I'm in the group
227
00:16:01,660 --> 00:16:05,650
The feeling that I am getting closer to them made me happy
228
00:16:06,270 --> 00:16:10,610
But I was worried that I would be too passionate
229
00:16:11,430 --> 00:16:13,190
I think it's time to go home
230
00:16:13,190 --> 00:16:14,970
Time really passed quickly
231
00:16:14,970 --> 00:16:16,570
.Yeah
232
00:16:16,570 --> 00:16:18,350
.it was a lot of fun
233
00:16:18,350 --> 00:16:19,410
.totally
234
00:16:19,410 --> 00:16:22,020
.Let's hang out again, Isaku-chan
235
00:16:22,020 --> 00:16:23,530
!Yeah
236
00:16:24,170 --> 00:16:25,160
!bye Bye
237
00:16:25,160 --> 00:16:26,300
238
00:16:29,920 --> 00:16:33,800
! They also have my feelings
239
00:16:37,530 --> 00:16:40,070
!He had a great time
240
00:16:43,190 --> 00:16:48,460
I don't think I can sleep
And I didn't sleep last night either
241
00:16:56,330 --> 00:16:58,780
!I can't sleep
242
00:17:09,660 --> 00:17:12,090
Isaku-san, breakfast is ready
243
00:17:14,010 --> 00:17:15,080
Isaku-san?
244
00:17:16,970 --> 00:17:19,100
Your alarm is ringing
245
00:17:25,930 --> 00:17:28,150
.Sorry wrong
246
00:17:29,160 --> 00:17:30,270
.here it is
247
00:17:30,510 --> 00:17:32,900
It's rare to see you have a slow morning
248
00:17:33,190 --> 00:17:35,820
You usually have a schedule like clockwork
249
00:17:35,820 --> 00:17:39,280
Don't come to my room
250
00:17:39,510 --> 00:17:41,570
were you up late last night
251
00:17:41,990 --> 00:17:43,330
.Yeah
252
00:17:43,770 --> 00:17:45,450
...I was very excited
253
00:17:47,210 --> 00:17:48,920
I couldn't sleep
254
00:17:49,130 --> 00:17:50,660
Do you want to sleep more?
255
00:17:52,680 --> 00:17:57,300
I am working late tonight
That's why I was hoping to have breakfast with you
256
00:17:58,230 --> 00:18:00,330
I'm awake, so get out
257
00:18:00,330 --> 00:18:01,190
Hum?
258
00:18:01,190 --> 00:18:03,560
I don't want you to see the "I just woke up" face
259
00:18:03,560 --> 00:18:10,490
It's ridiculous! You are always very beautiful 24 hours a day, 365 days a year
260
00:18:10,490 --> 00:18:12,570
Go out!
261
00:18:20,970 --> 00:18:23,080
do you sleep with him
262
00:18:23,310 --> 00:18:25,830
I put it next to my pillow
263
00:18:26,290 --> 00:18:29,210
But I think it got stuck in the sheets when I was sleeping
264
00:18:34,430 --> 00:18:37,550
You really look like me
265
00:18:38,370 --> 00:18:39,730
like me
266
00:18:41,720 --> 00:18:48,940
Well, his dark eyes and bangs remind me of you
267
00:18:52,060 --> 00:18:57,030
Because I said he was angry with me like a dog doll?
268
00:18:58,490 --> 00:19:00,760
- Um, give it back
269
00:19:01,730 --> 00:19:02,780
What a cruel man!
270
00:19:10,550 --> 00:19:12,410
What?
271
00:19:16,290 --> 00:19:18,460
He was jealous of the doll
272
00:19:18,460 --> 00:19:23,390
Is he even hostile to my doll?
Is it because he is not a male dog?
273
00:19:23,620 --> 00:19:26,120
Don't worry, Kia, let go
274
00:19:26,950 --> 00:19:30,400
It's hard to breathe, heavy, and very hot
275
00:19:32,240 --> 00:19:35,360
Don't we have breakfast?
276
00:19:38,430 --> 00:19:40,140
And what card?
277
00:19:42,400 --> 00:19:43,200
Hey!
278
00:19:43,500 --> 00:19:46,200
I don't care about breakfast or work anymore
279
00:19:47,560 --> 00:19:48,910
!What did you say?
280
00:19:49,780 --> 00:19:51,770
I don't know what this means
281
00:19:58,500 --> 00:20:02,170
.Kia Aroma's heartbeat
282
00:20:03,210 --> 00:20:06,510
. I guess I'm the only one who is worried
283
00:20:07,290 --> 00:20:09,830
, when we went to the festival together
284
00:20:09,830 --> 00:20:12,570
. Without paying attention, he told her a date
285
00:20:13,190 --> 00:20:18,350
...but maybe it's not really like that at all
286
00:20:25,660 --> 00:20:28,010
...Isaku-san, me
287
00:20:34,000 --> 00:20:34,780
I see?
288
00:20:37,110 --> 00:20:40,660
!Ai-sa-ko-saan
289
00:20:45,360 --> 00:20:47,310
However, you do it with a doll
290
00:21:12,510 --> 00:21:14,450
.And you seem very calm
291
00:21:20,490 --> 00:21:22,680
How long should I wait?
292
00:21:49,550 --> 00:21:50,570
.Kia
293
00:21:57,560 --> 00:22:00,640
...what, me
294
00:03:31,900 --> 00:03:34,490
Anime list translated by Tim Kari
295
00:03:31,900 --> 00:03:34,490
:Translator
19397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.