Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,050 --> 00:00:06,302
The term "autopsy"
actually derives
3
00:00:06,469 --> 00:00:10,097
from the ancient Greek autopsia,
meaning to see for oneself
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,264 --> 00:00:12,308
Julius Caesar's proved it was
the second stab wound,
6
00:00:12,475 --> 00:00:14,352
the one to the heart,
that killed him.
7
00:00:14,519 --> 00:00:17,522
Making it highly unlikely he had
time to say "Et tu, Brute?"
8
00:00:17,688 --> 00:00:20,441
Not that anybody really cares,
but there you are.
9
00:00:20,608 --> 00:00:23,569
If it's useful, it's yours,
free gratis, as they say.
10
00:00:39,210 --> 00:00:40,294
Want some pie?
11
00:00:40,461 --> 00:00:42,755
I'll never finish it.
12
00:00:42,922 --> 00:00:44,298
[Air-raid siren]
13
00:00:44,465 --> 00:00:45,550
MAN: All right, everyone!
14
00:00:45,716 --> 00:00:46,926
Bloody Germans,
who invited them?
15
00:00:47,093 --> 00:00:50,680
And these Anderson shelters
are so damp and smelly.
16
00:00:50,846 --> 00:00:53,558
I live just around
the corner.
17
00:00:53,724 --> 00:00:55,518
Ships that pass
in the night?
18
00:00:55,685 --> 00:00:59,105
[Siren continues]
19
00:00:59,272 --> 00:01:00,398
MAN: Chop-chop!
20
00:01:00,565 --> 00:01:03,609
Women and children first,
please!
21
00:01:03,776 --> 00:01:06,279
Get down to the shelter
as soon as you can!
22
00:01:06,445 --> 00:01:09,991
We'll leave them to it,
shall we?
23
00:01:17,748 --> 00:01:19,542
I don't even know your name!
24
00:01:19,709 --> 00:01:20,793
I'm Alex.
25
00:01:20,960 --> 00:01:22,044
Jane.
26
00:01:27,633 --> 00:01:28,759
What's that?
27
00:01:30,553 --> 00:01:31,679
Oh, him?
28
00:01:31,846 --> 00:01:33,264
That's just, um...
29
00:01:33,431 --> 00:01:34,974
Alfred.
30
00:01:35,141 --> 00:01:37,768
(thunder rumbling)
31
00:01:37,935 --> 00:01:39,353
Where are you going?
32
00:01:39,520 --> 00:01:40,563
There's a raid on!
33
00:01:40,730 --> 00:01:41,939
I'll take my chances.
34
00:01:42,106 --> 00:01:43,858
I've got a bottle of beer
in the...
35
00:01:44,025 --> 00:01:45,401
...cupboard.
36
00:01:48,904 --> 00:01:52,867
[Explosions, sirens wailing]
37
00:01:56,495 --> 00:01:59,874
(giggling)
38
00:02:05,588 --> 00:02:07,715
Oi, get into the shelter
39
00:02:07,882 --> 00:02:10,092
unless you want to get blown
to pieces.
40
00:02:10,259 --> 00:02:13,304
[Woman screams]
41
00:02:21,228 --> 00:02:22,730
[Bombs whistling]
42
00:02:55,721 --> 00:03:00,184
[Orchestra playing fanfare]
43
00:03:00,351 --> 00:03:03,437
♪ It's that man again,
yes, that man again ♪
44
00:03:03,604 --> 00:03:06,816
♪ It's that Tommy Handley
in view! ♪
45
00:03:06,982 --> 00:03:10,277
[Knock on door]
46
00:03:10,444 --> 00:03:13,197
Dr. Collins?
47
00:03:13,364 --> 00:03:15,074
D.I. Freddy Wilkins.
I've been calling.
48
00:03:15,241 --> 00:03:16,367
We've got a murder.
49
00:03:16,534 --> 00:03:18,369
Boarding house in Kennington.
Come on.
50
00:03:46,480 --> 00:03:49,275
Hope I didn't interrupt
your evening.
51
00:03:49,442 --> 00:03:51,318
Professor Stephens
wasn't available.
52
00:03:51,485 --> 00:03:53,612
Not in the least -- been hoping
for a decent murder.
53
00:03:53,779 --> 00:03:55,406
Haven't got close
to a crime scene yet.
54
00:03:55,573 --> 00:03:56,824
There's nothing natural about
this girl's death,
55
00:03:56,991 --> 00:03:58,367
I can assure you.
56
00:03:58,534 --> 00:04:00,494
Landlady's called Clayton.
57
00:04:00,661 --> 00:04:01,996
It's the usual lot --
shop girls,
58
00:04:02,163 --> 00:04:04,123
servicemen,
some theatricals.
59
00:04:04,290 --> 00:04:06,375
Lodger by the name of Ziegler
found the body.
60
00:04:24,310 --> 00:04:25,519
Evening.
61
00:04:25,686 --> 00:04:26,771
Yeah.
62
00:04:26,937 --> 00:04:28,898
WOMAN: She's all yours.
63
00:04:31,066 --> 00:04:33,152
Time of death would be
a good start.
64
00:04:33,319 --> 00:04:35,321
The onset of rigor mortis
is variable,
65
00:04:35,488 --> 00:04:37,782
so I can only give you a window
in which death occurred.
66
00:04:37,948 --> 00:04:40,367
Professor Stephens always gives
a definite time.
67
00:04:40,534 --> 00:04:43,120
Well, I'm not as experienced
as he is,
68
00:04:43,287 --> 00:04:46,248
so my opinion will have to be
based on facts, not intuition.
69
00:04:46,415 --> 00:04:47,500
Do we have a name?
70
00:04:47,666 --> 00:04:50,044
Mary Williams.
71
00:04:50,211 --> 00:04:51,670
Let's establish common approach.
72
00:04:51,837 --> 00:04:53,214
Nobody should walk
across this floor.
73
00:04:53,380 --> 00:04:56,509
It's all right, we don't mind
a little blood on our shoes.
74
00:04:56,675 --> 00:04:59,678
I'm protecting the crime scene,
not your brogues.
75
00:05:03,140 --> 00:05:05,267
And can I have
that sandwich bagged?
76
00:05:05,434 --> 00:05:06,769
I need to examine it.
77
00:05:06,936 --> 00:05:08,479
No need, sir.
That's mine, that is.
78
00:05:10,648 --> 00:05:13,526
This is a crime scene,
not a Lyon's tea shop.
79
00:05:13,692 --> 00:05:17,571
Brady, go and clear the stairs
or something, will you?
80
00:05:17,738 --> 00:05:19,657
Okay, guv.
81
00:05:19,824 --> 00:05:21,617
Right, you lot,
down the stairs!
82
00:05:21,784 --> 00:05:24,036
Come on, sir,
that's the way.
83
00:05:24,203 --> 00:05:28,040
Keep going, keep moving.
This is a crime scene.
84
00:05:28,207 --> 00:05:29,583
Excuse me, miss.
85
00:05:29,750 --> 00:05:31,335
Do you mind?
I just need to get to my room.
86
00:05:31,502 --> 00:05:33,087
I need to change my stockings.
87
00:05:33,254 --> 00:05:34,630
I'm sorry.
88
00:05:34,797 --> 00:05:36,340
Look, they've laddered
89
00:05:36,507 --> 00:05:38,884
right to the top.
90
00:05:39,051 --> 00:05:40,219
Yeah, fine, uh, right.
91
00:05:40,386 --> 00:05:43,138
Everybody else, down the stairs.
Thank you very much.
92
00:05:43,305 --> 00:05:45,432
COLLINS: Rigor mortis
in the small muscles
93
00:05:45,599 --> 00:05:47,101
of the right lower jaw.
94
00:05:51,772 --> 00:05:53,232
Elbow stiffening.
95
00:05:53,399 --> 00:05:57,194
I'd say she's been dead between
four and six hours.
96
00:05:57,361 --> 00:05:59,280
Don't touch that, please.
97
00:05:59,446 --> 00:06:01,574
May have been used
to strangle her.
98
00:06:07,162 --> 00:06:09,999
WOMAN: Don't upset yourself,
Mr. Ziegler.
99
00:06:10,165 --> 00:06:12,501
It must have been awful
finding her like that.
100
00:06:12,668 --> 00:06:14,211
I'll get you a cuppa.
101
00:06:14,378 --> 00:06:16,171
It's always good to
calm your nerves.
102
00:06:16,338 --> 00:06:17,840
Shh!
103
00:06:18,007 --> 00:06:20,217
Shh!
104
00:06:20,384 --> 00:06:22,887
COLLINS: Appears to be some
damage to the tongue.
105
00:06:26,223 --> 00:06:28,350
Bloody Nora!
106
00:06:28,517 --> 00:06:29,602
You are?
107
00:06:31,020 --> 00:06:32,897
I live upstairs.
108
00:06:33,063 --> 00:06:35,983
Mrs. Clayton,
who is this young lady?
109
00:06:36,150 --> 00:06:38,944
Well, isn't she with you?
110
00:06:39,111 --> 00:06:41,238
Right. Out.
Go, get out of here.
111
00:06:41,405 --> 00:06:43,532
Go on, get out.
112
00:06:46,201 --> 00:06:47,786
Collect all trace evidence --
113
00:06:47,953 --> 00:06:50,748
makeup, hair brush, clothes,
pillow cases, everything.
114
00:06:50,915 --> 00:06:52,625
Hang on, hang on.
115
00:06:52,791 --> 00:06:54,752
Professor Stephens doesn't ask
for all these things.
116
00:06:54,919 --> 00:06:56,545
Well, he should.
117
00:07:04,762 --> 00:07:07,431
-Are you the pathologist?
-Yes.
118
00:07:07,598 --> 00:07:10,100
-Mind if I ask a few questions?
-Yes.
119
00:07:10,267 --> 00:07:11,769
My editor will give me
a bollicking
120
00:07:11,936 --> 00:07:13,020
if I don't get
a decent story.
121
00:07:13,187 --> 00:07:15,105
One quote from you
and I'm safe.
122
00:07:15,272 --> 00:07:17,441
Sorry, you're not the only
one trying to make
123
00:07:17,608 --> 00:07:20,527
a good impression.
-No, go on, please.
124
00:07:20,694 --> 00:07:23,572
Most girls would have passed out
at the sight of that corpse.
125
00:07:23,739 --> 00:07:24,949
You didn't bat an eyelid.
126
00:07:25,115 --> 00:07:26,283
Always had
a strong constitution.
127
00:07:26,450 --> 00:07:28,285
True Crime,
get it every week.
128
00:07:28,452 --> 00:07:31,413
That's what I really want
to do -- write crime stories.
129
00:07:31,580 --> 00:07:33,457
Guy's Hospital,
quick as you like.
130
00:07:33,624 --> 00:07:34,583
[Engine starts]
131
00:07:34,750 --> 00:07:37,086
Get in, then.
132
00:07:46,804 --> 00:07:50,599
We're a bit shorthanded.
Apparently there's a war on.
133
00:07:50,766 --> 00:07:52,768
Can't say I noticed.
134
00:07:52,935 --> 00:07:54,687
Well, it's the mortuary
assistant's wedding anniversary
135
00:07:54,853 --> 00:07:56,939
so you'll have to do.
-Do what?
136
00:07:57,106 --> 00:07:58,816
-Your name again?
-Molly Cooper.
137
00:07:58,983 --> 00:08:02,069
From the South London Gazette.
138
00:08:02,236 --> 00:08:04,071
COLLINS:
Trouble is, Miss Cooper,
139
00:08:04,238 --> 00:08:07,491
nobody really wants
to work in a morgue,
140
00:08:07,658 --> 00:08:09,743
but, well, the war's given us
141
00:08:09,910 --> 00:08:12,246
a unique opportunity to expand
our medical knowledge.
142
00:08:15,791 --> 00:08:17,459
Horrible as it is.
143
00:08:26,802 --> 00:08:28,137
You do have typing
and shorthand, don't you?
144
00:08:28,303 --> 00:08:29,555
-Why?
-You'll need them.
145
00:08:29,722 --> 00:08:31,515
Just a few questions.
146
00:08:31,682 --> 00:08:33,892
The victim, what was the nature
of her injuries?
147
00:08:34,059 --> 00:08:35,519
You can see for yourself.
148
00:08:42,943 --> 00:08:45,446
Type up my notes
as we go along.
149
00:08:45,612 --> 00:08:48,115
Uh...use that.
150
00:08:48,282 --> 00:08:49,742
MOLLY: Your notes?
151
00:08:49,908 --> 00:08:51,410
-I'm here to --
-We haven't got all night.
152
00:08:54,246 --> 00:08:56,248
But...
153
00:08:57,416 --> 00:08:59,752
Right. Ready?
154
00:08:59,918 --> 00:09:01,170
Mm-hmm.
155
00:09:01,336 --> 00:09:03,547
Caucasian. Female.
156
00:09:03,714 --> 00:09:07,301
Late 20s, brunette.
157
00:09:07,468 --> 00:09:08,552
Blue eyes.
158
00:09:08,719 --> 00:09:12,222
No birthmarks on
the anterior aspect.
159
00:09:12,389 --> 00:09:15,309
Small mole
on the left shoulder.
160
00:09:15,476 --> 00:09:18,062
There's a subcutaneous bruise
to the neck,
161
00:09:18,228 --> 00:09:20,147
possibly caused by a thumb,
and a strange odor,
162
00:09:20,314 --> 00:09:22,191
which I can't place.
163
00:09:22,357 --> 00:09:23,525
Tongue.
164
00:09:26,320 --> 00:09:28,739
Tongue.
165
00:09:30,824 --> 00:09:32,868
Cross, resembling
a Swastika,
166
00:09:33,035 --> 00:09:35,079
incised
on the dorsal aspect.
167
00:09:35,245 --> 00:09:36,371
[Typing]
168
00:09:40,918 --> 00:09:45,172
COLLINS: There is a stamp --
ink, the letter "M", right hand.
169
00:09:45,339 --> 00:09:48,926
-Been dancing then, has she?
-Excuse me?
170
00:09:49,093 --> 00:09:50,844
The stamp, they do that
to prove you paid.
171
00:09:51,011 --> 00:09:52,471
She must have been out
the West End,
172
00:09:52,638 --> 00:09:55,724
Masquerade, Morocco --
one of them.
173
00:09:55,891 --> 00:09:56,975
[Typing]
174
00:09:59,561 --> 00:10:00,896
[Typewriter bell chimes]
175
00:10:09,780 --> 00:10:11,740
Bleeding minimal.
176
00:10:11,907 --> 00:10:13,450
Gravity's the only thing moving
the blood at this point.
177
00:10:13,617 --> 00:10:16,912
Victim was well-accustomed
to sexual intercourse.
178
00:10:17,079 --> 00:10:19,790
You can't talk about
the poor girl like that!
179
00:10:19,957 --> 00:10:21,416
She has external signs
of venereal disease
180
00:10:21,583 --> 00:10:23,043
and chronic liver damage.
181
00:10:23,210 --> 00:10:26,046
Even so, she was out most nights
with freshly-painted nails
182
00:10:26,213 --> 00:10:29,633
and traces of previous
dance hall stamps on her hand.
183
00:10:29,800 --> 00:10:32,511
Mary Williams
was a good time girl.
184
00:10:32,678 --> 00:10:35,264
A corpse can tell you a lot
if you know how to listen.
185
00:10:38,851 --> 00:10:40,853
[Sawing]
186
00:10:46,608 --> 00:10:49,361
Night, then.
Thanks for...
187
00:10:49,528 --> 00:10:50,654
the interview.
188
00:10:50,821 --> 00:10:52,990
I'll see you tomorrow morning,
9:00 sharp.
189
00:10:53,157 --> 00:10:55,826
-You will? Why?
-I'm going to need an assistant
190
00:10:55,993 --> 00:10:57,953
with good typing and shorthand
191
00:10:58,120 --> 00:10:59,246
and no objection
to blood and guts,
192
00:10:59,413 --> 00:11:00,497
and you fit the bill.
193
00:11:00,664 --> 00:11:02,666
I've already got...
a job.
194
00:11:02,833 --> 00:11:04,042
Thanks.
195
00:11:04,209 --> 00:11:08,547
I'll match your current wage
out of my own pocket.
196
00:11:08,714 --> 00:11:12,301
Come on, Miss Cooper.
197
00:11:12,467 --> 00:11:14,803
I'm going to be at the heart of
every important investigation
198
00:11:14,970 --> 00:11:16,430
in London,
you'll be there with me.
199
00:11:16,597 --> 00:11:20,392
Can't think of a better
education for a crime writer.
200
00:11:20,559 --> 00:11:22,060
Can you?
201
00:11:34,781 --> 00:11:36,700
I won't be coming in
to work today,
202
00:11:36,867 --> 00:11:38,368
or tomorrow for that matter.
203
00:11:38,535 --> 00:11:39,870
I know it's short notice,
204
00:11:40,037 --> 00:11:41,622
but I've decided to become
a land girl.
205
00:11:41,788 --> 00:11:43,498
I'm off to the country.
Bye!
206
00:11:59,806 --> 00:12:01,183
[Horn honks]
207
00:12:16,114 --> 00:12:17,950
[Man whistling]
208
00:12:21,161 --> 00:12:22,579
[Door slams]
209
00:12:26,083 --> 00:12:27,834
Ah, you must be
the new girl.
210
00:12:28,001 --> 00:12:31,797
Charlie Maxton,
mortuary assistant.
211
00:12:31,964 --> 00:12:34,132
Take this to the Photography
Department, would you?
212
00:12:34,299 --> 00:12:36,260
Of course.
What's in it?
213
00:12:36,426 --> 00:12:38,095
Mary Williams' tongue.
214
00:12:40,264 --> 00:12:43,892
Best not get too attached
to the stiffs, miss.
215
00:12:44,059 --> 00:12:47,062
Hmm.
[Maxton whistling]
216
00:12:47,229 --> 00:12:48,563
Ugh!
217
00:13:09,710 --> 00:13:11,461
Just put it anywhere
you like.
218
00:13:13,505 --> 00:13:15,340
And you are?
219
00:13:15,507 --> 00:13:18,302
I'm Dr. Collins'
new assistant.
220
00:13:18,468 --> 00:13:20,971
Bit of advice -- don't wear
anything you cherish to work.
221
00:13:21,138 --> 00:13:23,724
Blood, innards,
the dread brains.
222
00:13:23,890 --> 00:13:25,100
That's all I'm saying.
223
00:13:25,267 --> 00:13:26,643
Use this,
then throw it in the bin.
224
00:13:26,810 --> 00:13:27,978
Thanks.
225
00:13:33,525 --> 00:13:35,235
What happened to her?
226
00:13:35,402 --> 00:13:37,070
Husband bludgeoned her to death
with an axe handle
227
00:13:37,237 --> 00:13:38,864
then claimed
it was bomb damage.
228
00:13:39,031 --> 00:13:40,449
How horrible!
229
00:13:40,615 --> 00:13:42,242
WOMAN: Almost as horrible
as the decor.
230
00:13:42,409 --> 00:13:45,787
What was she thinking?
And the saucepans were reeking.
231
00:13:45,954 --> 00:13:47,664
It seems odd to chuck people
in jail for bad morals,
232
00:13:47,831 --> 00:13:51,043
but not for being
physically dirty.
233
00:13:51,209 --> 00:13:54,171
Give me a clean prostitute over
a dirty housewife any day.
234
00:13:54,338 --> 00:13:56,173
Swine will probably get off
235
00:13:56,340 --> 00:13:59,176
on the grounds his wife was a
filthy so-and-so with no taste.
236
00:14:00,969 --> 00:14:03,847
I'm joking.
It helps in this job.
237
00:14:04,014 --> 00:14:06,808
I hope they hang the bugger.
238
00:14:06,975 --> 00:14:09,603
I'm Issy, by the way.
239
00:14:09,770 --> 00:14:11,813
I should buy you a drink
after work.
240
00:14:11,980 --> 00:14:14,733
Be rude not to.
241
00:14:14,900 --> 00:14:16,318
[Typewriter typing]
242
00:14:34,336 --> 00:14:37,923
MAN: "There are three waves
in an investigation.
243
00:14:38,090 --> 00:14:40,175
"The first is the study
of the clues;
244
00:14:40,342 --> 00:14:42,177
"the second is
the study of the crime;
245
00:14:42,344 --> 00:14:43,970
the third wave is to study
the psyche."
246
00:14:44,137 --> 00:14:46,932
Suspect's patterns of behavior
247
00:14:47,099 --> 00:14:49,643
need to be taken into
consideration.
248
00:14:49,810 --> 00:14:53,355
We need to share information
with other departments.
249
00:14:53,522 --> 00:14:56,441
Psychology, for instance.
We can help each other.
250
00:14:56,608 --> 00:14:58,735
Working with the police is
the way of securing convictions.
251
00:14:58,902 --> 00:15:01,279
Too many mistakes
are still being made.
252
00:15:03,115 --> 00:15:05,158
With all due respect.
253
00:15:05,325 --> 00:15:07,077
MAN: I fear the only mistake
I've made recently
254
00:15:07,244 --> 00:15:10,747
is appointing you
to the teaching staff.
255
00:15:10,914 --> 00:15:15,085
You're only here because the war
has taken our best men.
256
00:15:15,252 --> 00:15:17,671
Nobody in this department
publishes an article
257
00:15:17,838 --> 00:15:20,173
without my approval,
you remember that.
258
00:15:22,426 --> 00:15:25,262
And smarten yourself up.
You look like a vagrant.
259
00:15:27,764 --> 00:15:30,434
CHARLIE: That sounds like
Professor Stephens, all right.
260
00:15:30,600 --> 00:15:33,186
He likes to be
cock of the walk.
261
00:15:33,353 --> 00:15:37,023
You see, his opinion is taken
as being indisputable.
262
00:15:37,190 --> 00:15:39,693
They say he can tell
the cause of death
263
00:15:39,860 --> 00:15:41,528
just by smelling a corpse.
264
00:15:41,695 --> 00:15:43,155
Ohh!
265
00:15:43,321 --> 00:15:45,782
There's not much about killing
he doesn't know.
266
00:15:45,949 --> 00:15:49,453
His evidence has sent many
a man to gallows, Miss Cooper.
267
00:15:49,619 --> 00:15:52,456
COLLINS:
The voice box fractured.
268
00:15:52,622 --> 00:15:54,583
There was a blood clot
on the upper horn,
269
00:15:54,749 --> 00:15:57,002
pressure applied to the throat
while the victim was alive.
270
00:15:57,169 --> 00:15:58,420
Not the scarf, then?
271
00:15:58,587 --> 00:16:01,548
No, manual. Scarf wouldn’t have
caused a fracture.
272
00:16:01,715 --> 00:16:04,843
The pressure was sustained,
blocking the upper airway,
273
00:16:05,010 --> 00:16:06,887
causing the victim
to asphyxiate quickly.
274
00:16:07,053 --> 00:16:11,433
Indentation of the thumb
indicates with the right hand.
275
00:16:11,600 --> 00:16:13,393
Uh, lie on the floor, please.
276
00:16:20,609 --> 00:16:22,861
Trauma to the left
abdominal flank
277
00:16:23,028 --> 00:16:24,696
suggests somebody knelt on her,
278
00:16:24,863 --> 00:16:28,074
using the left hand to carve
the Swastika into her tongue.
279
00:16:28,241 --> 00:16:29,075
Like so.
280
00:16:33,413 --> 00:16:36,166
Thank you, Miss Cooper.
281
00:16:36,333 --> 00:16:38,502
Only one thing doesn't
make sense.
282
00:16:38,668 --> 00:16:42,255
You wouldn't use a knife with
your weaker hand, would you?
283
00:16:42,422 --> 00:16:43,798
Could be ambidextrous.
284
00:16:43,965 --> 00:16:47,052
My cousin Alfred is.
He can write with both hands.
285
00:16:47,219 --> 00:16:48,428
Thick as a plank, though.
286
00:16:48,595 --> 00:16:50,722
Crimes like this aren't usually
committed in pairs,
287
00:16:50,889 --> 00:16:52,349
so it's possible.
288
00:16:52,516 --> 00:16:54,935
Exactly. Who's ever heard of
"Jack and Jill the Ripper"?
289
00:16:55,101 --> 00:16:58,355
Word is she had a different man
back every night.
290
00:16:58,522 --> 00:17:00,899
The other tenants heard voices
coming from the kitchen,
291
00:17:01,066 --> 00:17:03,777
but nobody actually saw
the man she was with.
292
00:17:03,944 --> 00:17:05,278
He was in the kitchen?
293
00:17:05,445 --> 00:17:08,323
I want to go back to Miss
Clayton's boarding house now.
294
00:17:08,490 --> 00:17:09,991
Why?
295
00:17:10,158 --> 00:17:12,869
Locard's Exchange Principle --
the most important factor
296
00:17:13,036 --> 00:17:15,121
in the development
of forensic science.
297
00:17:15,288 --> 00:17:16,706
Exchange of evidence.
298
00:17:16,873 --> 00:17:18,375
If the killer was in
that kitchen with her,
299
00:17:18,542 --> 00:17:20,544
he'd have left a little piece
of himself behind.
300
00:17:20,710 --> 00:17:23,213
Even a fiber from his coat may
help identify him.
301
00:17:23,380 --> 00:17:24,589
I'd be happier with a witness.
302
00:17:24,756 --> 00:17:27,133
This is much better than
a witness, Inspector Wilkins.
303
00:17:27,300 --> 00:17:29,719
Physical evidence
cannot perjure itself.
304
00:17:29,886 --> 00:17:32,472
It cannot be wholly absent.
You, too, Miss Cooper.
305
00:17:32,639 --> 00:17:34,474
Quick as you like.
306
00:17:44,568 --> 00:17:46,278
Looks like a 250-pounder,
what do you think?
307
00:17:46,444 --> 00:17:49,906
COLLINS: Oh, bugger.
308
00:17:50,073 --> 00:17:51,866
FREDDY: That's Wilfred Ziegler,
the one who found the body.
309
00:17:52,033 --> 00:17:54,619
Landlady said he was always
pestering the girls.
310
00:18:00,625 --> 00:18:01,710
Mr. Ziegler...
311
00:18:03,628 --> 00:18:05,797
ZIEGLER (SOBBING):
Everything's gone!
312
00:18:05,964 --> 00:18:09,676
Everything!
313
00:18:09,843 --> 00:18:12,345
Can we have a word
about Mary Williams?
314
00:18:15,849 --> 00:18:17,100
I warned her.
315
00:18:17,267 --> 00:18:19,477
I told her,
"Stop seeing those men.
316
00:18:19,644 --> 00:18:21,229
They don't respect you."
317
00:18:21,396 --> 00:18:22,939
She wouldn't listen.
318
00:18:25,191 --> 00:18:26,484
These yours?
319
00:18:26,651 --> 00:18:31,031
ZIEGLER: I collect them.
They're artistic.
320
00:18:31,197 --> 00:18:33,366
Just out of interest, how did
you come by the name "Ziegler"?
321
00:18:33,533 --> 00:18:36,161
ZIEGLER:
My father was German.
322
00:18:36,328 --> 00:18:37,412
Hmm.
323
00:18:37,579 --> 00:18:39,831
I was born here.
324
00:18:44,461 --> 00:18:45,754
What do you make of that?
325
00:18:45,920 --> 00:18:47,547
"I warned her"
is practically a confession.
326
00:18:47,714 --> 00:18:50,008
I wouldn't say that.
Seems to me he liked her.
327
00:18:50,175 --> 00:18:52,385
-I wasn't asking you.
-I wouldn't jump to conclusions,
328
00:18:52,552 --> 00:18:55,680
Inspector, he's left-handed --
it's unlikely he strangled her.
329
00:18:55,847 --> 00:18:57,932
And if the killer was
ambidextrous like she said?
330
00:18:58,099 --> 00:18:59,726
She's got a name, you know.
331
00:19:03,688 --> 00:19:06,566
Well, I think we can assume
we found the kitchen,
332
00:19:06,733 --> 00:19:08,943
though preserving the crime
scene might be a bit tricky.
333
00:19:18,995 --> 00:19:22,415
Well, I think I know what
the "M" stands for.
334
00:19:22,582 --> 00:19:26,086
-"Metropol."
-That makes sense.
335
00:19:26,252 --> 00:19:28,088
It's a night club in town,
mostly a young crowd.
336
00:19:28,254 --> 00:19:30,090
Mary Williams' last port
of call by the looks of it.
337
00:19:30,256 --> 00:19:32,092
It's dated the night
she died.
338
00:19:43,687 --> 00:19:45,480
MOLLY: Why would he
incriminate himself?
339
00:19:45,647 --> 00:19:47,607
FREDDY:
His name's Ziegler,
340
00:19:47,774 --> 00:19:50,193
and there was a Swastika
carved on the tongue.
341
00:19:50,360 --> 00:19:51,861
Lots of people with
German names,
342
00:19:52,028 --> 00:19:53,613
it doesn't mean
they're fascists.
343
00:19:53,780 --> 00:19:55,031
COLLINS: If he was, he'd have
been interned by now.
344
00:19:55,198 --> 00:19:57,033
FREDDY: I'm gonna
check out the Metropol,
345
00:19:57,200 --> 00:19:59,202
see what I can find.
346
00:19:59,369 --> 00:20:00,787
Mind if I tag along?
347
00:20:03,164 --> 00:20:04,541
[Drums beating]
348
00:20:04,708 --> 00:20:07,335
MAN: Ladies and gentlemen,
the Metropol
349
00:20:07,502 --> 00:20:12,674
is proud to present
Mr. Ken "Snakehips" Johnson!
350
00:20:12,841 --> 00:20:16,511
[Swing band plays]
351
00:20:49,461 --> 00:20:51,921
Got a light?
352
00:20:52,088 --> 00:20:54,048
I don't want to ruin
your night,
353
00:20:54,215 --> 00:20:56,009
but have you ever seen
the lungs of a smoker?
354
00:20:56,176 --> 00:20:57,927
Disgusting.
355
00:20:58,094 --> 00:21:00,680
Swollen and black
with tar.
356
00:21:00,847 --> 00:21:04,309
A simple yes or no
would have been fine.
357
00:21:04,476 --> 00:21:07,854
You don't happen to have
a light, do you?
358
00:21:15,361 --> 00:21:18,948
Now, that's what I call
a gentleman.
359
00:21:19,115 --> 00:21:20,200
Hello, darling.
360
00:21:22,368 --> 00:21:23,912
FREDDY: Bloody singles night,
apparently.
361
00:21:24,078 --> 00:21:26,289
Nobody wants to come forward.
362
00:21:26,456 --> 00:21:28,082
They're all worried their wives
or husbands
363
00:21:28,249 --> 00:21:30,335
will know they've been out
painting the town red.
364
00:21:30,502 --> 00:21:32,796
We don't even know if she met
the killer here.
365
00:21:40,220 --> 00:21:42,096
I don't follow.
366
00:21:42,263 --> 00:21:44,182
You want to know
what soap we use?
367
00:21:44,349 --> 00:21:45,809
It has a very
distinctive smell.
368
00:21:45,975 --> 00:21:48,311
That's because it's scraps,
369
00:21:48,478 --> 00:21:51,981
mixed into a bar, like
the government said we should.
370
00:21:52,148 --> 00:21:53,233
Which kinds?
371
00:21:53,399 --> 00:21:54,526
WOMAN: We use whatever
we have.
372
00:21:54,692 --> 00:21:56,611
Pilot and Sunlight.
373
00:21:56,778 --> 00:21:59,739
And to be honest, I add
a bit of coconut oil.
374
00:21:59,906 --> 00:22:02,242
I like the smell.
375
00:22:02,408 --> 00:22:04,244
Thank you.
376
00:22:04,410 --> 00:22:06,162
The killer washed his hands
here, I'm positive.
377
00:22:06,329 --> 00:22:08,081
FREDDY: Brady.
378
00:22:08,248 --> 00:22:10,166
-Guv?
-I want to see everyone
379
00:22:10,333 --> 00:22:12,293
in the building who was here
last night -- everyone.
380
00:22:12,460 --> 00:22:13,753
Now.
381
00:22:13,920 --> 00:22:15,755
BRADY: Consider it done.
382
00:22:18,716 --> 00:22:20,343
Ooh, you look ritzy!
383
00:22:20,510 --> 00:22:21,678
Sorry I'm late.
384
00:22:21,845 --> 00:22:24,097
Bloody Nazis
bombed our crime scene.
385
00:22:24,264 --> 00:22:25,932
I've had enough of this blitz,
haven't you?
386
00:22:26,099 --> 00:22:27,642
It's completely ruining my
social life.
387
00:22:27,809 --> 00:22:29,060
You know, they even set up
a make-shift morgue
388
00:22:29,227 --> 00:22:30,311
at the back of my house.
389
00:22:30,478 --> 00:22:32,355
As if I don't get enough of it
at work.
390
00:22:32,522 --> 00:22:34,440
Of course, a bomb hits it
and there's arms and legs
391
00:22:34,607 --> 00:22:36,734
and God knows what
all over my mother's azaleas.
392
00:22:36,901 --> 00:22:39,195
Said she'll never eat
red meat again.
393
00:22:39,362 --> 00:22:41,614
-How are you settling in?
-So far, so good.
394
00:22:41,781 --> 00:22:44,868
How will we ever find a husband
stinking of dead people?
395
00:22:45,034 --> 00:22:47,620
I don't want a husband,
I want excitement.
396
00:22:47,787 --> 00:22:49,038
In a morgue?
397
00:22:49,205 --> 00:22:51,875
I want to be at every
crime scene, every autopsy,
398
00:22:52,041 --> 00:22:54,919
every trial -- I can get some
great ideas for stories.
399
00:22:55,086 --> 00:22:56,421
I want to be
a writer, you see.
400
00:22:56,588 --> 00:23:01,134
Well, in the meantime,
we've been rationed long enough.
401
00:23:01,301 --> 00:23:03,553
Let's live a little.
402
00:23:03,720 --> 00:23:06,514
Madam, I'll be
two minutes, all right?
403
00:23:06,681 --> 00:23:09,017
FREDDY: Well, most seem to have
a convincing alibi.
404
00:23:09,183 --> 00:23:11,686
Brady's gonna check them out,
but...
405
00:23:11,853 --> 00:23:14,105
there are three that cannot
prove their whereabouts
406
00:23:14,272 --> 00:23:16,357
for the time Mary Williams
was murdered.
407
00:23:16,524 --> 00:23:18,735
Danny Hastings.
He owns the place.
408
00:23:18,902 --> 00:23:21,362
Got a criminal record
from a few years back.
409
00:23:21,529 --> 00:23:23,615
She was seen dancing with
that soldier --
410
00:23:23,781 --> 00:23:25,575
Private Norman Beckett.
411
00:23:25,742 --> 00:23:27,452
He claims to have gone on
to another club,
412
00:23:27,619 --> 00:23:29,412
but he can't remember
what it was called.
413
00:23:29,579 --> 00:23:31,623
And this chap,
our final suspect --
414
00:23:31,789 --> 00:23:34,834
Pawel Rosanski.
Polish emigre, lives nearby.
415
00:23:35,001 --> 00:23:36,419
Comes here most nights.
416
00:23:36,586 --> 00:23:38,463
He left early and went home --
alone.
417
00:23:38,630 --> 00:23:41,007
Studied at the university
in Warsaw.
418
00:23:41,174 --> 00:23:44,052
Escaped through France and now
works in a munitions factory.
419
00:23:44,218 --> 00:23:46,804
I had no choice,
I had to leave.
420
00:23:46,971 --> 00:23:49,182
They were killing
the intelligentsia.
421
00:23:49,349 --> 00:23:51,392
And they will do the same here
when they invade.
422
00:23:51,559 --> 00:23:53,311
I can assure you, Mr. Rosanski,
they will not find it
423
00:23:53,478 --> 00:23:55,730
so easy to conquer Britain
as they did Poland.
424
00:23:55,897 --> 00:23:59,067
May I see your hands?
425
00:24:03,529 --> 00:24:05,657
They don't look like you work
in a munitions factory.
426
00:24:05,823 --> 00:24:07,241
I scrub them.
427
00:24:07,408 --> 00:24:11,746
I'm not so used to the dirt,
to being a... robotnik.
428
00:24:11,913 --> 00:24:14,040
What was your relationship
with the deceased?
429
00:24:14,207 --> 00:24:15,416
My relationship?
430
00:24:15,583 --> 00:24:17,418
I like to chat with
the customers.
431
00:24:17,585 --> 00:24:19,379
I don't remember anybody
called Mary.
432
00:24:19,545 --> 00:24:20,630
FREDDY: And you were here,
433
00:24:20,797 --> 00:24:23,549
asleep in the back room
all night?
434
00:24:23,716 --> 00:24:27,512
Mm-hmm. My lodgings were hit so
this is home for the time being.
435
00:24:27,679 --> 00:24:30,515
It is safer down here
than Churchill's bunker.
436
00:24:30,682 --> 00:24:32,600
Do you mind if I ask --
437
00:24:32,767 --> 00:24:34,519
not that I'm being cheeky
or nothing --
438
00:24:34,686 --> 00:24:36,896
why would I want to bump off
my own customers?
439
00:24:37,063 --> 00:24:41,317
And you claim to have never
spoken to Mary Williams?
440
00:24:41,484 --> 00:24:45,863
I spoke to a lot of girls.
What's so special about her?
441
00:24:46,030 --> 00:24:49,158
And where did you go after you
left this other club?
442
00:24:49,325 --> 00:24:50,785
Straight back to the barracks.
443
00:24:50,952 --> 00:24:53,913
We can't all be in a reserved
occupation, can we?
444
00:24:54,080 --> 00:24:56,249
Somebody's got to do
the fighting.
445
00:24:56,416 --> 00:24:57,709
Did anyone see you
come in?
446
00:24:57,875 --> 00:25:00,169
They were fast asleep.
447
00:25:00,336 --> 00:25:01,838
Now, if you don't mind,
I'm sorry this girl
448
00:25:02,005 --> 00:25:06,175
got herself done in,
but I've got a drink out there.
449
00:25:11,556 --> 00:25:13,766
So, what do you make
of that lot?
450
00:25:13,933 --> 00:25:16,477
Rosanski wears his watch
on the left wrist.
451
00:25:16,644 --> 00:25:19,522
Hastings has tar stains
on the right finger, so...
452
00:25:19,689 --> 00:25:21,149
both probably right-handed.
453
00:25:21,315 --> 00:25:23,276
And Beckett?
454
00:25:23,443 --> 00:25:25,945
Beckett's a cocky bugger.
455
00:25:26,112 --> 00:25:30,408
["It's That Man Again"
on radio]
456
00:25:30,575 --> 00:25:33,077
MAN: Can you type?
457
00:25:33,244 --> 00:25:35,705
WOMAN: I'm a touch typist.
458
00:25:35,872 --> 00:25:37,582
MAN: That's just the type
I want.
459
00:25:37,749 --> 00:25:40,918
If I dictate to you,
can you take it?
460
00:25:41,085 --> 00:25:45,173
Bung up the keyholes with soap,
I'm working late tonight.
461
00:25:45,339 --> 00:25:47,800
Tender my child, what speed?
462
00:25:47,967 --> 00:25:49,677
WOMAN: You'd be surprised.
463
00:25:49,844 --> 00:25:51,721
[Laughter]
464
00:25:51,888 --> 00:25:56,350
[Wings fluttering,
crows calling]
465
00:26:02,315 --> 00:26:03,483
COLLINS: Her name
is Iris Radcliffe,
466
00:26:03,649 --> 00:26:05,693
and she recently had
a baby.
467
00:26:05,860 --> 00:26:07,153
Eh?
468
00:26:07,320 --> 00:26:09,614
Green ration book for
pregnant women
469
00:26:09,781 --> 00:26:11,449
and nursing mothers only.
470
00:26:23,503 --> 00:26:25,088
Good time?
471
00:26:25,254 --> 00:26:27,298
Can't remember much about it.
472
00:26:27,465 --> 00:26:29,258
What did mine do again?
473
00:26:29,425 --> 00:26:31,719
Uh, gunner, I think.
474
00:26:31,886 --> 00:26:33,805
ISSY: Of course he was.
475
00:26:33,971 --> 00:26:36,015
I always get a bit "khaki wacky"
with the hooch in me.
476
00:26:36,182 --> 00:26:38,392
Could do without Freddy
being so grumpy.
477
00:26:38,559 --> 00:26:40,728
My brain's gone AWOL.
478
00:26:40,895 --> 00:26:44,565
[Sniffs] That smell again.
The tongue's been mutilated.
479
00:26:44,732 --> 00:26:46,859
The Nazi strangler.
480
00:26:47,026 --> 00:26:50,780
Miss, I'd be grateful if you
kept your opinions to yourself.
481
00:26:50,947 --> 00:26:53,407
It's talk like that will make
women hysterical
482
00:26:53,574 --> 00:26:55,576
as soon as somebody looks
at them the wrong way.
483
00:26:55,743 --> 00:26:57,620
People are jumpy enough
as it is.
484
00:26:57,787 --> 00:26:59,122
Put that down!
485
00:26:59,288 --> 00:27:03,835
If you have to pick
something up, use rubber gloves.
486
00:27:06,712 --> 00:27:09,632
This is a crime scene,
not a bloody church fete.
487
00:27:18,307 --> 00:27:19,350
Guv.
488
00:27:23,813 --> 00:27:26,149
[Prisoners shouting]
489
00:27:43,332 --> 00:27:46,043
There you go.
Make yourself at home.
490
00:27:46,210 --> 00:27:47,545
Ziegler: No!
491
00:27:47,712 --> 00:27:53,301
[Whistling]
492
00:27:53,467 --> 00:27:55,178
What are you looking at?
493
00:27:55,344 --> 00:27:57,013
Iris Radcliffe's tongue.
494
00:27:57,180 --> 00:27:59,098
In the relative absence
of bleeding
495
00:27:59,265 --> 00:28:00,850
and lack
of any information,
496
00:28:01,017 --> 00:28:03,436
I'd say the tongue
was cut after death.
497
00:28:03,603 --> 00:28:04,979
[Sniffs]
498
00:28:05,146 --> 00:28:07,190
It was the same
with Mary Williams.
499
00:28:07,356 --> 00:28:09,609
He must have come back
to cut the Swastika.
500
00:28:14,405 --> 00:28:16,532
How was the Cafe de Paris
last night, busy?
501
00:28:16,699 --> 00:28:18,242
Who says I was
at the Cafe de Paris?
502
00:28:18,409 --> 00:28:20,119
You were dancing
cheek-to-cheek somewhere.
503
00:28:20,286 --> 00:28:23,289
You've got stubble rash and you
smell of Chart House aftershave.
504
00:28:23,456 --> 00:28:27,710
Lipstick on your neck, your own.
Someone was getting amorous.
505
00:28:27,877 --> 00:28:31,339
Cafe de Paris seems the likely
spot as you haven't got a stamp
506
00:28:31,505 --> 00:28:33,341
and it's one of the few places
that doesn't use them.
507
00:28:33,507 --> 00:28:35,927
If you're so interested,
I'll take you along next time.
508
00:28:36,093 --> 00:28:37,595
Well...
509
00:28:37,762 --> 00:28:39,555
two left feet.
510
00:28:39,722 --> 00:28:42,767
Anyway, I'd prefer to have you
at your best in the morning.
511
00:28:42,934 --> 00:28:45,645
And I'd prefer if you'd keep
your exchange principles
512
00:28:45,811 --> 00:28:47,146
for the stiffs.
513
00:28:47,313 --> 00:28:50,858
Look what I found
in the bandstand.
514
00:28:51,025 --> 00:28:53,694
Jigger button
from a double-breasted suit.
515
00:28:53,861 --> 00:28:57,031
Not only that -- human hair,
dyed black, not the victim's.
516
00:28:57,198 --> 00:28:58,407
Should be able
to trace the dye.
517
00:28:58,574 --> 00:29:00,409
MOLLY: So, if you match
this hair
518
00:29:00,576 --> 00:29:02,870
to one of our suspects,
you've got your man.
519
00:29:03,037 --> 00:29:04,997
Not quite. A hair's not as good
as a fingerprint,
520
00:29:05,164 --> 00:29:06,999
but it could narrow things down.
521
00:29:07,166 --> 00:29:09,460
So if Freddy finds a suspect
with a double-breasted suit
522
00:29:09,627 --> 00:29:13,464
missing an inside button
who dyes his hair, then...
523
00:29:13,631 --> 00:29:15,299
CHARLIE: Basement, everybody,
chop-chop!
524
00:29:15,466 --> 00:29:17,551
[Air-raid siren wailing]
525
00:29:17,718 --> 00:29:20,137
WOMAN OVER PA.: Could all
staff and patients
526
00:29:20,304 --> 00:29:22,807
please make their way
to the shelter.
527
00:29:22,974 --> 00:29:25,393
Have you noticed he wears the
same thing to work every day?
528
00:29:25,559 --> 00:29:27,061
Charlie thinks it's the only one
he's got,
529
00:29:27,228 --> 00:29:29,647
and look at the state of it --
hardly the swankiest.
530
00:29:29,814 --> 00:29:31,983
MOLLY: When I die, I'm coming
back as a man.
531
00:29:32,149 --> 00:29:34,485
-It is so much easier.
-Isn't it?
532
00:29:34,652 --> 00:29:36,487
[Explosion, woman screams]
533
00:29:36,654 --> 00:29:40,741
I mean, it's not as if he isn't
attractive
534
00:29:40,908 --> 00:29:42,493
or brilliant or anything,
but...
535
00:29:42,660 --> 00:29:44,704
imagine the pillow talk.
536
00:29:44,870 --> 00:29:47,248
Murder and mayhem --
who'd really want that?
537
00:29:47,415 --> 00:29:49,208
[Distant explosions]
538
00:29:49,375 --> 00:29:51,294
Really?
539
00:29:51,460 --> 00:29:53,546
You don't wonder what affect
all that cutting up has
540
00:29:53,713 --> 00:29:55,214
on the cutter upper?
541
00:30:05,933 --> 00:30:09,186
This is Mr. Carver
of Home Intelligence.
542
00:30:09,353 --> 00:30:11,480
And Mr. Granger,
one of his investigators.
543
00:30:11,647 --> 00:30:14,817
He's interested in the double
murder you're working on.
544
00:30:14,984 --> 00:30:16,360
COLLINS: Home Intelligence?
545
00:30:16,527 --> 00:30:18,571
We've been set up
by the Ministry of Information
546
00:30:18,738 --> 00:30:20,906
to report
on the state of morale.
547
00:30:21,073 --> 00:30:22,408
I see.
548
00:30:22,575 --> 00:30:24,493
The public are nervous,
Dr. Collins.
549
00:30:24,660 --> 00:30:26,245
They see
Fifth Columnists everywhere.
550
00:30:26,412 --> 00:30:29,790
We'd like to make sure this case
doesn't get too much publicity
551
00:30:29,957 --> 00:30:32,168
and comes to a conclusion
as quickly as possible.
552
00:30:32,335 --> 00:30:34,628
STEPHENS: Inspector Wilkins
thinks he's got his man.
553
00:30:34,795 --> 00:30:37,631
Half German, probably Nazi.
554
00:30:37,798 --> 00:30:40,301
He leaves a Swastika
on the victim's tongue.
555
00:30:40,468 --> 00:30:43,387
The Swastika isn't only a symbol
of Nazi Germany, of course,
556
00:30:43,554 --> 00:30:47,266
it's widely used in Hinduism,
Buddhism.
557
00:30:47,433 --> 00:30:50,186
It can be traced back to ancient
India, found in Roman mosaics.
558
00:30:50,353 --> 00:30:53,022
But we're not at war with
the Roman Empire, Dr. Collins.
559
00:30:53,189 --> 00:30:54,982
STEPHENS: Your job is to support
the police,
560
00:30:55,149 --> 00:30:57,068
not impose your own theories.
561
00:30:57,234 --> 00:31:00,237
We need this man locked up.
562
00:31:00,404 --> 00:31:02,239
He'll be executed, professor,
not just locked up.
563
00:31:02,406 --> 00:31:03,657
STEPHENS: So?
564
00:31:03,824 --> 00:31:06,994
We're just sending faulty goods
back to the manufacturer.
565
00:31:07,161 --> 00:31:09,080
Surely you can find
some proof
566
00:31:09,246 --> 00:31:12,124
that this man Ziegler was in
that girl's room that night.
567
00:31:12,291 --> 00:31:13,876
Unfortunately,
the girl's boarding house
568
00:31:14,043 --> 00:31:15,461
has been destroyed in a raid
569
00:31:15,628 --> 00:31:17,880
so any transfer of evidence
has been lost.
570
00:31:18,047 --> 00:31:20,466
CARVER: Transfer of evidence?
Enlighten me?
571
00:31:20,633 --> 00:31:22,760
Well, for example,
that cigarette butt
572
00:31:22,927 --> 00:31:25,554
that your colleague,
Mr. Granger, stubbed out
573
00:31:25,721 --> 00:31:27,431
could prove that he was here
this afternoon.
574
00:31:27,598 --> 00:31:29,767
Fingerprints, I presume.
575
00:31:29,934 --> 00:31:33,145
-There may not be a clean print.
-Because it's his brand?
576
00:31:33,312 --> 00:31:34,939
No, Pall Mall's common enough.
577
00:31:35,106 --> 00:31:36,440
He means we might be able to
tell his blood group
578
00:31:36,607 --> 00:31:40,236
from his saliva depending on
whether he was a secretor -- no.
579
00:31:40,403 --> 00:31:43,697
Not only that, professor, it
will have traces of hair tonic,
580
00:31:43,864 --> 00:31:47,827
the same tonic that Mr. Granger
uses every morning.
581
00:31:47,993 --> 00:31:49,662
It may just be enough
to sway a jury.
582
00:31:49,829 --> 00:31:52,206
Hmm.
583
00:31:52,373 --> 00:31:54,542
Keep me informed
of your progress.
584
00:31:54,708 --> 00:31:56,752
If you don't mind.
585
00:32:00,756 --> 00:32:02,716
COLLINS: Probable cause of death
is strangulation.
586
00:32:02,883 --> 00:32:06,554
Small purple,
subcutaneous bruise
587
00:32:06,720 --> 00:32:07,972
on the right side
of the neck
588
00:32:08,139 --> 00:32:09,014
and four small ones
on the left
589
00:32:09,181 --> 00:32:11,392
suggest a right-handed attacker.
590
00:32:11,559 --> 00:32:15,104
Rigor mortis advanced; she died
within hours of Mary Williams.
591
00:32:15,271 --> 00:32:16,772
Two in one night?
592
00:32:16,939 --> 00:32:18,649
I take it Ziegler hasn't
confessed.
593
00:32:18,816 --> 00:32:21,235
Not yet. We're going to hold him
a little longer.
594
00:32:21,402 --> 00:32:25,948
I'll need hair samples from him,
Beckett, Hastings, and, uh...
595
00:32:26,115 --> 00:32:27,700
-Rosanski?
-Rosanski.
596
00:32:27,867 --> 00:32:31,203
That won't be possible just yet.
Beckett's absent without leave.
597
00:32:31,370 --> 00:32:33,164
Little bit suspicious,
don't you think?
598
00:32:33,330 --> 00:32:34,957
I'll let you know
when we find him.
599
00:32:35,124 --> 00:32:37,543
Oh, some of those papers
you wanted.
600
00:32:40,254 --> 00:32:42,965
An innocent man
could hang for this.
601
00:32:43,132 --> 00:32:44,842
Wouldn't be the first time.
602
00:33:00,691 --> 00:33:02,485
[Jazz band plays]
603
00:33:26,675 --> 00:33:29,929
♪ I hear you knockin'
but you can't come in ♪
604
00:33:30,095 --> 00:33:33,265
♪ I know you've been
drinkin' gin ♪
605
00:33:33,432 --> 00:33:35,976
♪ You've been cheatin' round
with other men ♪
606
00:33:36,143 --> 00:33:38,604
♪ I'm busy
and you can't come in... ♪
607
00:33:38,771 --> 00:33:41,440
Recognize any of them?
608
00:33:41,607 --> 00:33:44,068
I don't see any sign
of Rosanski.
609
00:33:44,235 --> 00:33:46,111
But that's Hastings, I'm sure.
610
00:33:50,032 --> 00:33:51,450
Follow me.
611
00:33:51,617 --> 00:33:53,244
Try not to say too much, you'll
stick out like a sore thumb.
612
00:34:10,219 --> 00:34:11,720
MAN: Good evening.
What can I get you?
613
00:34:11,887 --> 00:34:13,097
Gin and tonic, please.
614
00:34:14,974 --> 00:34:16,684
Would you like one?
615
00:34:20,437 --> 00:34:22,982
Don't mind if I do.
616
00:34:23,148 --> 00:34:25,568
I haven't seen you here before.
617
00:34:25,734 --> 00:34:28,737
First time.
618
00:34:28,904 --> 00:34:31,448
You one of them women coppers,
then?
619
00:34:31,615 --> 00:34:33,742
I take that as an insult.
620
00:34:33,909 --> 00:34:35,869
My uncle Fred's in Pentonville
for something he never done.
621
00:34:36,036 --> 00:34:38,622
No offense.
622
00:34:38,789 --> 00:34:40,541
It's just the Old Bill
have been all over the place
623
00:34:40,708 --> 00:34:42,042
since that poor cow was done in.
624
00:34:42,209 --> 00:34:44,753
You're forgiven.
625
00:34:44,920 --> 00:34:46,463
I'm Molly.
626
00:34:46,630 --> 00:34:47,715
That's Isobel.
627
00:34:50,676 --> 00:34:52,678
I'm Danny.
628
00:34:52,845 --> 00:34:55,180
Do you fancy a dance?
629
00:35:04,356 --> 00:35:07,443
CHARLIE: Private Norman Beckett
to see you.
630
00:35:07,610 --> 00:35:10,195
Found in an opium den
in Soho.
631
00:35:10,362 --> 00:35:11,530
A regular, apparently.
632
00:35:13,866 --> 00:35:15,284
Light, Charlie.
633
00:35:20,039 --> 00:35:22,166
Greenish hue in the right
iliac fossa.
634
00:35:22,333 --> 00:35:24,126
That would take at least two
days to appear.
635
00:35:24,293 --> 00:35:26,128
He must have died
just after we questioned him.
636
00:35:26,295 --> 00:35:27,379
Overdose?
637
00:35:27,546 --> 00:35:29,923
It's rare to die
from smoking opium,
638
00:35:30,090 --> 00:35:31,467
but if he's injected
a derivative,
639
00:35:31,634 --> 00:35:34,637
which I think he has,
then it's possible.
640
00:35:34,803 --> 00:35:36,847
Still think he's
our main suspect?
641
00:35:37,014 --> 00:35:40,851
This doesn't mean
he didn't kill those women.
642
00:35:43,979 --> 00:35:47,441
If nobody claims the body,
I'd like to keep it.
643
00:35:47,608 --> 00:35:50,944
Uh, research into the effects
of drug addiction.
644
00:35:56,533 --> 00:35:58,535
[Swing band plays]
645
00:36:01,997 --> 00:36:03,123
What are you smiling for?
646
00:36:03,290 --> 00:36:05,751
I'm just wondering
what you're doing here.
647
00:36:05,918 --> 00:36:07,503
We don't usually get
the best sorts, you know?
648
00:36:07,670 --> 00:36:10,047
I can look after myself.
649
00:36:10,214 --> 00:36:12,800
My Aunt Queenie's got
a punch like a docker.
650
00:36:12,966 --> 00:36:15,302
[Laughs]
651
00:36:15,469 --> 00:36:17,805
Well, as your Aunt Queenie's
not here...
652
00:36:17,971 --> 00:36:20,432
I'll have to walk you home.
653
00:36:38,283 --> 00:36:40,119
HASTINGS: It's a bomber's moon,
and no mistake.
654
00:36:40,285 --> 00:36:42,705
Still, you ought to carry
a torch when you're out.
655
00:36:42,871 --> 00:36:44,707
The Dilly ain't safe
these days.
656
00:36:44,873 --> 00:36:46,333
With troop ships in and out,
you've gotta watch.
657
00:36:46,500 --> 00:36:48,252
They're using the blackout
to rape and murder
658
00:36:48,419 --> 00:36:50,254
and there's nothing nobody
can do about it.
659
00:36:50,421 --> 00:36:52,423
It's the taxis I'm
more worried about!
660
00:36:52,589 --> 00:36:54,299
They're bloody lethal!
661
00:36:54,466 --> 00:36:57,428
HASTINGS: To be honest, some
people are doing very nicely
662
00:36:57,594 --> 00:36:59,221
outta this bleeding mess.
663
00:36:59,388 --> 00:37:01,849
It's not a "bleeding mess,"
it's a war against fascism.
664
00:37:02,015 --> 00:37:04,059
Well, my old man died
in the last one.
665
00:37:04,226 --> 00:37:05,811
It didn't do me much good.
666
00:37:05,978 --> 00:37:08,105
And all I was left with was
a whore of a mother.
667
00:37:08,272 --> 00:37:10,065
That's no way to talk
about your mum.
668
00:37:10,232 --> 00:37:13,235
You didn't know her.
She was from Malaya.
669
00:37:13,402 --> 00:37:16,196
My old man met her when he went
to work in the tin mines.
670
00:37:16,363 --> 00:37:18,449
Tiny little thing,
but what a temper.
671
00:37:18,615 --> 00:37:19,908
Beat me black and blue,
she did.
672
00:37:20,075 --> 00:37:21,201
I can make the rest
of the way on my own.
673
00:37:21,368 --> 00:37:23,245
HASTINGS: Are you sure?
674
00:37:25,456 --> 00:37:27,541
Sorry, didn't mean
to go on like that.
675
00:37:27,708 --> 00:37:29,918
It's all right.
676
00:37:30,085 --> 00:37:31,170
HASTINGS:
I was wondering,
677
00:37:31,336 --> 00:37:33,130
think we could see
each other again?
678
00:37:33,297 --> 00:37:35,132
It's ladies' night
on Tuesday.
679
00:37:35,299 --> 00:37:37,885
Drinks are half price.
680
00:37:38,051 --> 00:37:39,762
Maybe.
681
00:37:39,928 --> 00:37:42,347
But like I said,
I'm fine from here.
682
00:37:44,183 --> 00:37:46,560
I'll see you, then.
683
00:37:46,727 --> 00:37:48,562
Oh, you can tell
your friend Isobel
684
00:37:48,729 --> 00:37:50,689
she can stop
following us now.
685
00:37:55,736 --> 00:37:57,362
Good night, ladies.
686
00:38:07,456 --> 00:38:10,751
MAN: Very nice, too, sweetheart,
thank you.
687
00:38:10,918 --> 00:38:13,962
MAN #2: Grab what you can.
We ain't got long.
688
00:38:17,174 --> 00:38:19,092
Blimey, what the --
689
00:38:19,259 --> 00:38:22,304
Come on! Quick!
690
00:38:22,471 --> 00:38:24,389
Let's get out of here!
691
00:38:37,986 --> 00:38:40,864
So, I've been thinking, guv,
somebody might have put her here
692
00:38:41,031 --> 00:38:42,950
deliberately, hoping we'd think
she was killed in the raid.
693
00:38:43,116 --> 00:38:44,576
I don't think so.
694
00:38:44,743 --> 00:38:47,704
-See what else you can find.
-Right, guv.
695
00:38:47,871 --> 00:38:49,665
MOLLY: I spoke
to Danny Hastings last night.
696
00:38:49,832 --> 00:38:51,291
You what?
697
00:38:51,458 --> 00:38:53,001
Wanted to get under his skin.
698
00:38:53,168 --> 00:38:54,753
Like you said in your article,
three waves.
699
00:38:54,920 --> 00:38:56,547
Third is the psyche.
700
00:38:56,713 --> 00:38:59,132
That was irresponsible
and dangerous.
701
00:38:59,299 --> 00:39:01,218
Well done.
702
00:39:01,385 --> 00:39:03,053
His mother beat him
black and blue, apparently.
703
00:39:03,220 --> 00:39:04,388
FREDDY: Seen this, Dr. Collins?
704
00:39:09,726 --> 00:39:11,937
This girl, I saw her the night
we were at the Metropol.
705
00:39:12,104 --> 00:39:14,189
-Swastika?
-Yes, and the lack of bleeding
706
00:39:14,356 --> 00:39:16,483
suggests the tongue
was cut after death.
707
00:39:16,650 --> 00:39:20,988
The wound to the temple, though,
appears to be antemortem.
708
00:39:21,154 --> 00:39:23,407
Our killer may have
some of that blood on him.
709
00:39:23,574 --> 00:39:25,868
Time of death?
Vaguely?
710
00:39:26,034 --> 00:39:27,744
I'd say about 48 hours ago.
711
00:39:27,911 --> 00:39:29,997
That's when we were
in Hyde Park.
712
00:39:30,163 --> 00:39:33,792
That's after Beckett died,
before we picked up Ziegler.
713
00:39:33,959 --> 00:39:35,878
BRADY: Guv.
714
00:39:36,044 --> 00:39:37,838
COLLINS:
When will you lot learn?
715
00:39:38,005 --> 00:39:40,382
Put it down.
This is a crime scene, not --
716
00:39:40,549 --> 00:39:41,425
Yes, I know.
717
00:39:41,592 --> 00:39:43,051
FREDDY: It's not the victim's.
718
00:39:43,218 --> 00:39:46,430
She's still got hers.
That could belong to our killer.
719
00:39:49,558 --> 00:39:52,895
COLLINS: Specks of blood
on the visor.
720
00:39:53,061 --> 00:39:54,813
Let's get it back
to the lab...
721
00:39:54,980 --> 00:39:57,441
Hopefully we'll find
some saliva on it.
722
00:39:57,608 --> 00:40:00,360
If it matches Ziegler's, that
will be the nail in his coffin.
723
00:40:03,488 --> 00:40:05,949
Do you find it strange he keeps
dropping these cards about?
724
00:40:15,876 --> 00:40:18,128
Excuse me.
725
00:40:20,589 --> 00:40:21,757
Excuse me.
726
00:40:25,260 --> 00:40:27,638
A young woman was attacked
around here last night.
727
00:40:27,804 --> 00:40:29,097
Did you see anything?
728
00:40:29,264 --> 00:40:30,474
Maybe.
729
00:40:30,641 --> 00:40:33,101
But we can't talk here.
730
00:40:37,856 --> 00:40:39,358
I was with a regular.
731
00:40:39,524 --> 00:40:42,611
In the alleyway
behind the department store.
732
00:40:42,778 --> 00:40:44,655
That's where we usually go,
and I saw he had stains
733
00:40:44,821 --> 00:40:47,407
on his jacket, so I says to him,
"What's that, then?"
734
00:40:47,574 --> 00:40:50,160
And he says a man came out
of the dark
735
00:40:50,327 --> 00:40:51,787
with blood on his hands
and ran straight into him.
736
00:40:51,954 --> 00:40:54,164
This regular,
what's his name?
737
00:40:54,331 --> 00:40:57,417
My customers hear I'm bandying
names about, I'll lose trade.
738
00:40:57,584 --> 00:40:59,503
Not to mention the Old Bill.
739
00:40:59,670 --> 00:41:02,089
I can't go to prison, I wouldn't
last a week in there.
740
00:41:02,255 --> 00:41:04,132
We'll keep you out of it,
I promise.
741
00:41:06,051 --> 00:41:07,219
Well?
742
00:41:07,386 --> 00:41:10,305
Well, I'm not a charity,
you know.
743
00:41:13,767 --> 00:41:16,061
This is just for
information, right?
744
00:41:16,228 --> 00:41:17,396
You sure you don't
want...
745
00:41:17,562 --> 00:41:19,731
anything else?
746
00:41:19,898 --> 00:41:23,235
Um, no,
information's fine, thanks.
747
00:41:23,402 --> 00:41:25,404
[Molly snickers]
748
00:41:25,570 --> 00:41:27,906
He doesn't give a name.
749
00:41:28,073 --> 00:41:30,200
He doesn't have to.
He's famous.
750
00:41:30,367 --> 00:41:32,995
Ronald Terry.
751
00:41:33,161 --> 00:41:36,581
Now, he won't want people
to know that he's a queer.
752
00:41:36,748 --> 00:41:42,254
He'd be finished playing
the hero then, wouldn't he?
753
00:41:42,421 --> 00:41:45,007
My darling, don't cry.
754
00:41:45,173 --> 00:41:46,675
It won't be forever.
755
00:41:46,842 --> 00:41:49,803
I'll be back soon, I promise.
756
00:41:49,970 --> 00:41:55,475
Dry your tears,
and remember, we're young!
757
00:41:55,642 --> 00:41:58,395
We have the rest of our lives
ahead of us...
758
00:41:58,562 --> 00:42:01,857
Good grief! I hope this isn't
a wild goose chase.
759
00:42:02,024 --> 00:42:03,859
I wouldn't know, inspector,
that's your department.
760
00:42:04,026 --> 00:42:05,110
Shh!
761
00:42:05,277 --> 00:42:07,738
Not even this damned war!
762
00:42:07,904 --> 00:42:09,865
CROWD: Hear, hear!
763
00:42:10,032 --> 00:42:11,616
[Chorus singing,
"Rule, Britannia"]
764
00:42:16,288 --> 00:42:17,664
Dear heart!
765
00:42:17,831 --> 00:42:20,292
These men have been in my eye
line through the entire scene!
766
00:42:20,459 --> 00:42:22,252
What on earth
are they doing here?
767
00:42:22,419 --> 00:42:23,712
Ohh!
768
00:42:23,879 --> 00:42:29,426
CHORUS: ♪ Britons never, never,
never shall be slaves! ♪
769
00:42:29,593 --> 00:42:35,140
[Cheering and applause]
770
00:42:35,307 --> 00:42:38,810
You must understand, I didn't
come forward about what I saw
771
00:42:38,977 --> 00:42:40,771
because there wasn't much
to tell.
772
00:42:40,937 --> 00:42:43,106
Mr. Terry, importuning
means prison.
773
00:42:43,273 --> 00:42:47,152
With all due respect,
you're protecting yourself.
774
00:42:47,319 --> 00:42:48,904
The police aren't
interested in you,
775
00:42:49,071 --> 00:42:50,280
are they, inspector?
776
00:42:53,617 --> 00:42:55,285
Three young women
have been murdered.
777
00:42:55,452 --> 00:42:57,079
The man you bumped into
may have killed them.
778
00:42:57,245 --> 00:42:59,164
He could kill again.
779
00:42:59,331 --> 00:43:02,959
You need to tell the police
what you saw.
780
00:43:06,880 --> 00:43:11,301
If I give evidence,
my career will be over.
781
00:43:11,468 --> 00:43:14,096
This man you saw,
what was he wearing?
782
00:43:16,556 --> 00:43:19,351
Does this jog your memory?
783
00:43:21,645 --> 00:43:26,274
-Did he have a limp?
-I honestly can't remember.
784
00:43:26,441 --> 00:43:27,692
Could you pick him out
of an identity parade?
785
00:43:27,859 --> 00:43:30,070
I'm not sure.
786
00:43:30,237 --> 00:43:31,696
Mr. Terry, you were seen in
the vicinity of the crime,
787
00:43:31,863 --> 00:43:33,156
covered in the victim's blood!
788
00:43:33,323 --> 00:43:36,076
You're not only a witness,
you're a possible suspect.
789
00:43:36,243 --> 00:43:38,995
If it's not this man,
it must have been you.
790
00:43:41,498 --> 00:43:43,208
I suggest you take another look.
791
00:43:48,713 --> 00:43:51,258
Perhaps.
It could be.
792
00:43:54,970 --> 00:43:56,763
COLLINS: Do you have somewhere
793
00:43:56,930 --> 00:43:59,391
I can examine the jacket
you wore that night?
794
00:43:59,558 --> 00:44:02,352
For this to work,
I need total darkness.
795
00:44:05,522 --> 00:44:06,982
Turn the light out.
796
00:44:09,901 --> 00:44:11,278
FREDDY: How did you do that?
797
00:44:11,444 --> 00:44:13,363
COLLINS: Luminol.
FREDDY: Eh?
798
00:44:13,530 --> 00:44:16,324
COLLINS: Reacts with the iron
stored in red blood cells.
799
00:44:16,491 --> 00:44:19,327
FREDDY: Terry needs a bit of
laundry service, doesn't he?
800
00:44:19,494 --> 00:44:20,912
COLLINS: Turn the light on.
801
00:44:28,795 --> 00:44:30,839
Jigger button's still there.
802
00:44:31,006 --> 00:44:32,549
But it's new,
sewn with a different thread.
803
00:44:32,716 --> 00:44:34,885
Well, what do you know?
804
00:44:36,845 --> 00:44:38,263
I could see what you were doing.
805
00:44:38,430 --> 00:44:40,140
You intimidated him; he'd say
anything to save his own skin.
806
00:44:40,307 --> 00:44:41,975
And at last we have
a witness.
807
00:44:42,142 --> 00:44:44,269
Who is a suspect, too.
You said it yourself.
808
00:44:44,436 --> 00:44:46,354
I said what needed to be said.
I'm charging Ziegler.
809
00:44:46,521 --> 00:44:48,356
-You can't!
-I'm sorry?
810
00:44:48,523 --> 00:44:51,318
Terry replaced the jigger button
on this suit.
811
00:44:51,484 --> 00:44:53,612
He lost one, we found one.
812
00:44:53,778 --> 00:44:55,614
If the blood on this is the same
as the victim's --
813
00:44:55,780 --> 00:44:57,240
No murders have been committed
814
00:44:57,407 --> 00:44:59,367
since Ziegler was taken
into custody.
815
00:44:59,534 --> 00:45:03,079
If I release him,
he'll kill again.
816
00:45:03,246 --> 00:45:04,581
And I can't live with that.
817
00:45:09,044 --> 00:45:10,754
FREDDY: Wilfred Ziegler,
I'm charging you
818
00:45:10,921 --> 00:45:12,464
with the murders
of Mary Williams,
819
00:45:12,631 --> 00:45:13,840
Iris Radcliffe,
and Wilma Grey.
820
00:45:14,007 --> 00:45:16,551
Do you wish to say anything
in answer to the charge?
821
00:45:16,718 --> 00:45:18,345
You're not obliged
to say anything
822
00:45:18,511 --> 00:45:20,347
unless you wish to do so,
but whatever you say...
823
00:45:25,393 --> 00:45:26,478
Charlie?
824
00:45:29,022 --> 00:45:30,106
Looters.
825
00:45:30,273 --> 00:45:32,817
Someone must have left
a window open.
826
00:45:34,527 --> 00:45:38,490
The gas mask, the one we found
at the bombed department store.
827
00:45:38,657 --> 00:45:47,082
["ITMA" comedy sketch
on radio]
828
00:45:47,249 --> 00:45:48,583
Sweet dreams.
829
00:45:48,750 --> 00:45:50,168
BOSS: You mean the kettle
won't boil?
830
00:45:50,335 --> 00:45:52,128
MAN: No, boss,
it won't come down!
831
00:45:52,295 --> 00:45:54,756
BOSS: Oh! Sit down and we will
work out the details
832
00:45:54,923 --> 00:45:56,508
of this foul plot.
833
00:45:56,675 --> 00:45:58,593
-Yes, sir.
-So, what's next?
834
00:45:58,760 --> 00:46:01,096
I will polish it off!
A-ha!
835
00:46:01,263 --> 00:46:03,181
[Laughter]
836
00:46:03,348 --> 00:46:05,475
Oh, very funny.
Yes, that's right.
837
00:46:05,642 --> 00:46:07,852
I finished him off!
838
00:46:08,019 --> 00:46:09,813
[Applause]
839
00:46:30,292 --> 00:46:33,753
MAN:And there's no chance
of you being here tonight?
840
00:46:33,920 --> 00:46:36,464
MAN #2: Tonight or not tonight,
that is the question.
841
00:46:36,631 --> 00:46:38,216
MAN #1: There's no question
about it.
842
00:46:53,023 --> 00:46:55,275
Well, if he's acting now,
he's bloody good.
843
00:47:02,324 --> 00:47:05,118
Leave it.
I need that towel.
844
00:47:10,248 --> 00:47:12,542
Slight swelling to the right
side of the head.
845
00:47:12,709 --> 00:47:14,878
Traces of stage makeup
846
00:47:15,045 --> 00:47:18,006
in the right earlobe
and the upper right neck.
847
00:47:18,173 --> 00:47:20,175
Wounds to the left
and right wrists
848
00:47:20,342 --> 00:47:21,509
severing the arteries,
849
00:47:21,676 --> 00:47:25,263
but there don't look to be
any hesitation marks.
850
00:47:25,430 --> 00:47:29,100
Note that the front of
the victim's shoes are scuffed.
851
00:47:29,267 --> 00:47:32,312
A man like Terry would never go
out with scuffed shoes.
852
00:47:32,479 --> 00:47:35,065
And, uh, Pall Mall.
853
00:47:35,231 --> 00:47:36,441
Could be useful.
854
00:47:39,819 --> 00:47:41,404
Thank you, Miss Cooper.
855
00:47:41,571 --> 00:47:44,657
Well, dust the knife for prints.
You may be looking at murder.
856
00:47:46,034 --> 00:47:47,285
You're not serious.
857
00:47:47,452 --> 00:47:49,371
There's very little blood
around the sink.
858
00:47:49,537 --> 00:47:51,831
If that's where he cut
his wrists, there should be.
859
00:47:51,998 --> 00:47:53,917
Somebody knocked him out,
860
00:47:54,084 --> 00:47:56,002
dragged him into that room
and cut his wrists.
861
00:47:56,169 --> 00:47:57,754
You have to ask yourself
who and why.
862
00:47:57,921 --> 00:47:59,923
The Nazi strangler because Terry
could identify him.
863
00:48:00,090 --> 00:48:02,175
Apart from the fact that
the Nazi strangler
864
00:48:02,342 --> 00:48:03,635
is in a cell under arrest.
865
00:48:03,802 --> 00:48:05,678
Wilfred Ziegler is not
the only suspect.
866
00:48:05,845 --> 00:48:08,264
Hastings and Rosanski do not
have proper alibis either.
867
00:48:08,431 --> 00:48:10,141
FREDDY: Dr. Collins,
this is pure speculation.
868
00:48:10,308 --> 00:48:11,768
Terry killed himself.
869
00:48:11,935 --> 00:48:13,686
I'm telling you,
we've got our man.
870
00:48:19,234 --> 00:48:21,945
He was wonderful in "London
Cavalcade," wasn't he?
871
00:48:22,112 --> 00:48:24,781
My good lady wife always
wanted his autograph.
872
00:48:24,948 --> 00:48:26,241
Could be tricky.
873
00:48:26,408 --> 00:48:29,869
CHARLIE: What was that one with
Flora Robson called again?
874
00:48:30,036 --> 00:48:31,913
That gas mask hasn't turned up,
has it?
875
00:48:32,080 --> 00:48:34,666
No, that wasn't it.
"Good Queen Bess."
876
00:48:34,833 --> 00:48:36,668
Marvelous, that was.
877
00:48:36,835 --> 00:48:39,629
I'm talking about the gas mask
they found near Wilma Grey,
878
00:48:39,796 --> 00:48:41,589
the girl found
at the department store.
879
00:48:41,756 --> 00:48:46,928
Oh, that.
No, definitely gone, Miss Molly.
880
00:48:47,095 --> 00:48:49,013
Blood patterns depend
on numerous factors.
881
00:48:49,180 --> 00:48:51,349
The size of the knife,
the force used.
882
00:48:51,516 --> 00:48:52,767
I'm aware of that,
883
00:48:52,934 --> 00:48:54,936
but those aren't the only signs
of a suspicious death.
884
00:48:55,103 --> 00:48:57,897
Because his shoes were scuffed?
Good morning.
885
00:48:58,064 --> 00:49:00,191
I see nothing to suggest
he died anywhere
886
00:49:00,358 --> 00:49:02,193
but in the theater
by his own hand.
887
00:49:02,360 --> 00:49:04,279
Save your skills
for a more deserving victim.
888
00:49:04,446 --> 00:49:06,573
I don't understand.
889
00:49:06,739 --> 00:49:08,408
The man was a pervert.
890
00:49:08,575 --> 00:49:12,787
As far as I'm concerned,
he got his just deserts.
891
00:49:12,954 --> 00:49:14,998
What if this is linked
to the Ziegler case?
892
00:49:15,165 --> 00:49:16,249
Terry was a suspect.
893
00:49:16,416 --> 00:49:18,168
A witness, at the very least.
894
00:49:18,334 --> 00:49:20,170
He could have been killed
to stop him giving evidence.
895
00:49:20,336 --> 00:49:22,881
Look, our department has
bomb blast victims
896
00:49:23,047 --> 00:49:24,257
piling up in the corridors.
897
00:49:24,424 --> 00:49:25,550
Now, you do your job.
898
00:49:25,717 --> 00:49:28,094
You deal with them.
899
00:49:28,261 --> 00:49:29,762
Home, please, Robert.
900
00:49:35,727 --> 00:49:37,729
COLLINS: As I thought,
Mr. Terry couldn't have done it.
901
00:49:37,896 --> 00:49:39,481
Arthritis of the hands.
902
00:49:39,647 --> 00:49:40,982
Limited use of the fingers.
903
00:49:41,149 --> 00:49:43,860
Couldn't have strangled
a kitten.
904
00:49:44,027 --> 00:49:47,947
Hastings smokes Pall Mall.
He gave me one in the Metropol.
905
00:49:48,114 --> 00:49:49,407
-You're very sure it's him.
-Aren't you?
906
00:49:49,574 --> 00:49:51,034
And Rosanski?
907
00:49:51,201 --> 00:49:53,369
Hastings knows the girls that go
to the club, they'd trust him.
908
00:49:55,914 --> 00:50:00,543
Dr. Collins, Miss, uh...
my office now, please.
909
00:50:03,671 --> 00:50:05,173
ISSY: Not you, darling,
you can stay put.
910
00:50:10,512 --> 00:50:13,389
It was only a matter of time
before the story leaked.
911
00:50:13,556 --> 00:50:14,724
Was it? Why?
912
00:50:14,891 --> 00:50:18,394
These women have family,
friends.
913
00:50:18,561 --> 00:50:20,313
And your secretary was until
recently a journalist.
914
00:50:20,480 --> 00:50:22,815
You still have friends
in the press, Miss Cooper?
915
00:50:22,982 --> 00:50:25,527
I do, but I haven't spoken
to them about this.
916
00:50:25,693 --> 00:50:27,946
The last thing
the Home Secretary wants to do
917
00:50:28,112 --> 00:50:29,948
is gag the press,
but it may well come to that.
918
00:50:30,114 --> 00:50:33,034
I'm sure Miss Cooper wouldn't
damage the investigation.
919
00:50:33,201 --> 00:50:34,744
STEPHENS: Perhaps it would
be better
920
00:50:34,911 --> 00:50:36,829
if Miss Cooper were to find
employment elsewhere.
921
00:50:36,996 --> 00:50:38,456
COLLINS:
Absolutely not.
922
00:50:38,623 --> 00:50:39,624
I couldn't find anyone
as good as her.
923
00:50:39,791 --> 00:50:41,459
It's not a request, Collins.
924
00:50:41,626 --> 00:50:43,878
I'll decide who works
in my department, not you.
925
00:50:44,045 --> 00:50:46,339
Well, if she goes,
so do I.
926
00:50:51,094 --> 00:50:53,680
It's not my intention
to have anyone sacked.
927
00:50:53,846 --> 00:50:56,349
I quite simply want to know
how this got into the press
928
00:50:56,516 --> 00:51:00,645
and to make sure that
any further details do not.
929
00:51:03,648 --> 00:51:06,234
[Keys jangling]
930
00:51:08,444 --> 00:51:10,280
[Distant shouting]
931
00:51:13,866 --> 00:51:15,285
You ready to confess,
Mr. Ziegler?
932
00:51:15,451 --> 00:51:17,704
Confess?
933
00:51:17,870 --> 00:51:19,622
I didn't kill anyone.
934
00:51:22,792 --> 00:51:24,752
We have evidence
that says you did.
935
00:51:24,919 --> 00:51:28,131
One of those postcards
you like to collect
936
00:51:28,298 --> 00:51:30,842
was found near the second
victim, and the third.
937
00:51:31,009 --> 00:51:32,760
And to be honest, the judge
isn't gonna like
938
00:51:32,927 --> 00:51:35,763
that German name of yours
one little bit.
939
00:51:35,930 --> 00:51:37,265
He's gonna hang you.
940
00:51:40,351 --> 00:51:43,605
But if you save us
the bother of a trial,
941
00:51:43,771 --> 00:51:45,982
that will go in your favor.
942
00:51:46,149 --> 00:51:49,193
You'll get a nice, cozy cell
for the rest of your life.
943
00:51:49,360 --> 00:51:51,863
Plenty of room
for postcards.
944
00:51:55,158 --> 00:51:57,493
Life or death.
945
00:51:57,660 --> 00:51:59,245
You choose.
946
00:52:12,800 --> 00:52:14,510
Ziegler just confessed.
947
00:52:16,763 --> 00:52:18,598
If they go ahead with this,
I'll have to provide
948
00:52:18,765 --> 00:52:21,017
reasonable doubt
for the defense.
949
00:52:21,184 --> 00:52:24,062
What defense?
He's admitted it.
950
00:52:29,150 --> 00:52:31,486
I could have sworn
it was Hastings.
951
00:52:33,946 --> 00:52:35,657
[Whistles]
952
00:52:35,823 --> 00:52:37,617
Doctor,
how can I help you?
953
00:52:37,784 --> 00:52:38,868
Mr. Hastings.
954
00:52:42,330 --> 00:52:43,623
Ronald Terry, the actor,
955
00:52:43,790 --> 00:52:46,751
he's been found dead
in suspicious circumstances.
956
00:52:46,918 --> 00:52:49,962
And what's that old pansy's
death got to do with me?
957
00:52:50,129 --> 00:52:52,048
You knew him well, then?
958
00:52:52,215 --> 00:52:54,217
You'd be surprised what
you learn
959
00:52:54,384 --> 00:52:56,844
about the great and the good
in my business.
960
00:52:57,011 --> 00:52:59,430
He could have identified the man
who killed those women.
961
00:52:59,597 --> 00:53:03,434
Are you trying to say I killed
those girls as well?
962
00:53:03,601 --> 00:53:04,852
No.
963
00:53:05,019 --> 00:53:09,190
But just to eliminate you
from the investigation...
964
00:53:09,357 --> 00:53:12,443
I would like to take a sample
965
00:53:12,610 --> 00:53:14,946
from underneath
your fingernails.
966
00:53:20,201 --> 00:53:23,454
You keep this up,
and you're liable to upset me.
967
00:53:28,835 --> 00:53:30,461
Never mind.
968
00:53:30,628 --> 00:53:32,547
This will do.
969
00:53:40,596 --> 00:53:43,433
You really are a tonic,
Dr. Collins.
970
00:53:43,599 --> 00:53:46,269
Thanks.
971
00:53:54,694 --> 00:53:56,529
As much as I've enjoyed
our chat,
972
00:53:56,696 --> 00:54:00,408
I think you should stop making
these accusations about me.
973
00:54:00,575 --> 00:54:02,368
More for your sake than mine.
974
00:54:02,535 --> 00:54:06,122
I think people might think
you were a bit crackers.
975
00:54:06,289 --> 00:54:08,875
COLLINS: Is that your father?
976
00:54:09,041 --> 00:54:11,210
Mm-hmm.
977
00:54:11,377 --> 00:54:12,462
The lady with him...
978
00:54:12,628 --> 00:54:14,380
she looks Asian.
979
00:54:14,547 --> 00:54:15,923
HASTINGS: Yeah, that's
my mother.
980
00:54:16,090 --> 00:54:18,342
She's very beautiful.
981
00:54:18,509 --> 00:54:20,219
Skin deep, as they say.
982
00:54:23,264 --> 00:54:25,224
My mother was the same.
983
00:54:25,391 --> 00:54:27,977
Didn't spare the rod, either.
984
00:54:28,144 --> 00:54:30,646
Leaves a great deal
of anger, doesn't it?
985
00:54:33,649 --> 00:54:36,611
I'm not sure what you're
talking about.
986
00:54:36,778 --> 00:54:38,613
Ernie will show you out.
987
00:54:46,996 --> 00:54:48,164
[Dog barking in distance]
988
00:54:52,835 --> 00:54:55,296
Hello.
Can I help?
989
00:55:06,849 --> 00:55:09,060
[Police whistle blowing]
990
00:55:09,227 --> 00:55:11,437
Get them!
991
00:55:11,604 --> 00:55:13,731
Stay where you are!
992
00:55:26,994 --> 00:55:30,164
[Door opens, closes]
993
00:55:33,709 --> 00:55:34,919
Bloody hell.
994
00:55:35,086 --> 00:55:37,088
What happened?
The house fall on you?
995
00:55:37,255 --> 00:55:39,298
Bruising to the lower abdomen
and rib cage.
996
00:55:39,465 --> 00:55:41,717
Left side of the jaw swollen,
loose tooth, nothing serious.
997
00:55:41,884 --> 00:55:44,470
I hope for your sake we don't
have an air raid right now.
998
00:55:44,637 --> 00:55:45,972
COLLINS: Ah, just in time.
999
00:55:46,138 --> 00:55:48,391
I want something taken down.
1000
00:55:52,478 --> 00:55:54,939
I have traces of skin and hair
from the finger nails
1001
00:55:55,106 --> 00:55:57,316
from one of the attackers.
1002
00:55:59,277 --> 00:56:00,653
Blue substance on the nose.
1003
00:56:04,323 --> 00:56:05,157
Chalk.
1004
00:56:08,536 --> 00:56:10,329
And one piece of lining
from an overcoat.
1005
00:56:11,789 --> 00:56:14,709
Silk.
Orangey, bluey brown.
1006
00:56:14,876 --> 00:56:16,043
Don't know what color that is.
1007
00:56:16,210 --> 00:56:18,588
Manufacturer should be traced.
1008
00:56:18,754 --> 00:56:20,464
[Carriage returns, bell rings]
1009
00:56:22,717 --> 00:56:25,011
I've seen some of the corpses
looking better than you.
1010
00:56:25,177 --> 00:56:29,348
Have these.
You can't go home like that.
1011
00:56:29,515 --> 00:56:32,310
Belonged to the gent
in fridge 3.
1012
00:56:32,476 --> 00:56:35,021
Hit by a tram.
1013
00:56:35,187 --> 00:56:37,607
Just a little bit of blood
on the collar, that's all.
1014
00:56:37,773 --> 00:56:40,151
Where were you when all
this happened, anyway?
1015
00:56:40,318 --> 00:56:42,111
I paid a visit to Hastings.
1016
00:56:42,278 --> 00:56:43,321
Without me?
1017
00:56:43,487 --> 00:56:45,281
Just thought I'd ask him
a few questions,
1018
00:56:45,448 --> 00:56:46,949
put him on the spot,
see how he'd react.
1019
00:56:47,116 --> 00:56:50,286
That was a bit irresponsible
and dangerous.
1020
00:56:50,453 --> 00:56:52,079
Well done.
1021
00:56:52,246 --> 00:56:54,457
Considering he was playing
billiards at the time
1022
00:56:54,624 --> 00:56:56,751
and the powder on my face
is cue chalk,
1023
00:56:56,918 --> 00:56:58,461
I'd say I touched a nerve.
1024
00:56:58,628 --> 00:57:00,671
Oh, better be off.
1025
00:57:00,838 --> 00:57:03,674
See you tomorrow.
1026
00:57:03,841 --> 00:57:06,469
Cafe de Paris again?
1027
00:57:06,636 --> 00:57:07,720
Uh...
1028
00:57:07,887 --> 00:57:09,639
No.
1029
00:57:09,805 --> 00:57:12,558
Issy's taking me to a new club,
but don't worry.
1030
00:57:12,725 --> 00:57:15,645
I'll be tucked up in bed
by 10:00.
1031
00:57:15,811 --> 00:57:17,855
Oh.
1032
00:57:18,022 --> 00:57:20,066
MOLLY: Good night!
1033
00:57:20,232 --> 00:57:22,068
["ITMA" on radio]
1034
00:57:22,234 --> 00:57:23,861
Here, mind that picture
of misery
1035
00:57:24,028 --> 00:57:28,032
Now, there will be
another train up tomorrow.
1036
00:57:28,199 --> 00:57:30,993
Sounds like a cava.
1037
00:57:31,160 --> 00:57:33,454
Well, it's time some of them
are hung up.
1038
00:57:33,621 --> 00:57:35,122
I can name three for a start.
1039
00:57:35,289 --> 00:57:36,666
Sit down and take
a load off yer gun.
1040
00:57:36,832 --> 00:57:38,876
Yeah thanks boss,
but what I want to say is
1041
00:57:39,043 --> 00:57:40,378
he's a great guy...
1042
00:57:40,544 --> 00:57:41,837
Ahh!
1043
00:57:42,004 --> 00:57:43,339
Ha, ha, ha.
1044
00:57:43,506 --> 00:57:46,676
And who will be the next victim
of the demon blatherer?
1045
00:57:48,761 --> 00:57:50,429
[Door slams]
1046
00:57:55,309 --> 00:57:58,270
You look like you need a drink.
1047
00:57:58,437 --> 00:58:02,024
Issy gave me the recipe
for a homemade dry martini.
1048
00:58:02,191 --> 00:58:03,901
Issy would know.
1049
00:58:05,569 --> 00:58:08,614
To be honest, it's not strictly
a dry martini.
1050
00:58:08,781 --> 00:58:10,700
It's absinthe, rum,
and paregoric.
1051
00:58:10,866 --> 00:58:12,076
Does the job.
1052
00:58:12,243 --> 00:58:13,369
I'll bet it does.
1053
00:58:18,666 --> 00:58:20,543
All work and no play.
1054
00:58:20,710 --> 00:58:22,253
It's not good for you.
1055
00:58:25,047 --> 00:58:25,798
Cin-cin.
1056
00:58:31,303 --> 00:58:34,306
I saw a file on your desk,
1057
00:58:34,473 --> 00:58:36,017
about people that
have been hanged.
1058
00:58:36,183 --> 00:58:38,394
Do you know
any of them?
1059
00:58:38,561 --> 00:58:41,355
-No.
-That's a relief.
1060
00:58:41,522 --> 00:58:44,150
I thought your old man was
Crippen or something like that.
1061
00:58:47,486 --> 00:58:49,030
I'm...
1062
00:58:49,196 --> 00:58:51,032
studying cases in which
there was reasonable doubt
1063
00:58:51,198 --> 00:58:53,117
and they still hanged.
1064
00:58:53,284 --> 00:58:56,287
I imagine what I'd do
differently.
1065
00:58:56,454 --> 00:58:59,707
Is all the evidence tested,
anything missed?
1066
00:58:59,874 --> 00:59:02,960
If we have the science,
the knowledge
1067
00:59:03,127 --> 00:59:05,212
to eliminate mistakes,
there's no excuse not to.
1068
00:59:05,379 --> 00:59:09,175
The guilty don't have to escape
1069
00:59:09,341 --> 00:59:12,553
and the innocent don't have
to die in their place.
1070
00:59:13,929 --> 00:59:15,973
I'll drink to that.
1071
00:59:19,310 --> 00:59:21,771
WOMAN:All staff and patients
please make their way
1072
00:59:21,937 --> 00:59:23,439
to the shelter
in the basement.
1073
00:59:23,606 --> 00:59:24,523
Come on, then.
1074
00:59:24,690 --> 00:59:26,567
Hurry up!
1075
00:59:26,734 --> 00:59:28,903
[Air-raid siren wailing]
1076
00:59:29,070 --> 00:59:31,405
Yecch!
1077
00:59:31,572 --> 00:59:33,574
I don't understand, where does
Hastings get the nerve
1078
00:59:33,741 --> 00:59:35,576
to beat up a Home Office
pathologist?
1079
00:59:35,743 --> 00:59:38,579
Technically, it could have been
one of his minions.
1080
00:59:38,746 --> 00:59:41,165
But either way, he thinks
he's above the law.
1081
00:59:41,332 --> 00:59:44,168
There are villains in the
East End who never get collared.
1082
00:59:44,335 --> 00:59:47,546
You know why?
Because they're informants.
1083
00:59:47,713 --> 00:59:51,133
[Explosion]
1084
00:59:51,300 --> 00:59:53,177
That was close.
1085
00:59:53,344 --> 00:59:55,221
Whether or not
he's an informant
1086
00:59:55,387 --> 00:59:57,515
is something I doubt
we'll ever know.
1087
00:59:57,681 --> 01:00:01,310
My mate Billy
dabbles in the black market.
1088
01:00:01,477 --> 01:00:03,187
He'll know what the talk is.
1089
01:00:03,354 --> 01:00:04,522
Really?
1090
01:00:04,688 --> 01:00:06,190
Dabbles?
1091
01:00:06,357 --> 01:00:09,485
Well, he's more sort of up to
his eyes in it, to be honest.
1092
01:00:09,652 --> 01:00:11,320
BILLY: Danny Hastings?
1093
01:00:11,487 --> 01:00:14,323
You gotta watch yourself, Molly.
1094
01:00:14,490 --> 01:00:16,659
You don't want to get involved
with him.
1095
01:00:16,826 --> 01:00:18,953
MOLLY: I just want to know
what you've heard.
1096
01:00:19,120 --> 01:00:20,788
BILLY: Nothing good. He keeps
the coppers off his back
1097
01:00:20,955 --> 01:00:23,666
by dropping everyone else in it.
Do you mind?
1098
01:00:25,793 --> 01:00:28,212
He's not averse to slipping them
a few bob when he has to.
1099
01:00:28,379 --> 01:00:30,464
The man has not got a single
scruple to his name.
1100
01:00:30,631 --> 01:00:32,258
MAN: Watch out!
1101
01:00:32,424 --> 01:00:34,009
[Crash!]
Watch it, Stan!
1102
01:00:34,176 --> 01:00:36,178
Those ciggies managed to fall
1103
01:00:36,345 --> 01:00:39,682
off the back of that lorry
without breaking!
1104
01:00:39,849 --> 01:00:41,767
If Hastings wasn't friends
with Jack Spot,
1105
01:00:41,934 --> 01:00:43,519
he'd be dead by now.
1106
01:00:43,686 --> 01:00:44,770
Jack Spot the gangster?
1107
01:00:44,937 --> 01:00:47,648
Thick as thieves, they are.
1108
01:00:47,815 --> 01:00:50,818
They got carte blanche
in the East End.
1109
01:00:50,985 --> 01:00:52,736
That's French, by the way,
for doing whatever you want.
1110
01:00:52,903 --> 01:00:56,198
-Violent?
-He can be when he needs to.
1111
01:00:56,365 --> 01:00:57,867
What about a girlfriend?
1112
01:00:58,033 --> 01:00:59,952
Not that I've heard; he's not
the pipe and slippers type.
1113
01:01:00,119 --> 01:01:02,580
I'd stay well clear
of Danny Hastings.
1114
01:01:02,746 --> 01:01:03,831
He's a dangerous man.
1115
01:01:07,126 --> 01:01:10,171
[Bluesy jazz plays]
1116
01:01:35,237 --> 01:01:37,031
[Jazz continues]
1117
01:02:02,431 --> 01:02:03,724
[Woman screams]
1118
01:02:19,323 --> 01:02:20,658
COLLINS: Careful.
1119
01:02:20,824 --> 01:02:25,162
She looks like she was
in the water quite some time.
1120
01:02:25,329 --> 01:02:27,706
-Come on.
-Thank you.
1121
01:02:27,873 --> 01:02:31,418
COLLINS: There's no Swastika
cut in the tongue.
1122
01:02:31,585 --> 01:02:33,712
FREDDY: She was probably drunk
and fell in.
1123
01:02:33,879 --> 01:02:37,258
Let's get her back to the morgue
and find out, shall we?
1124
01:02:40,177 --> 01:02:42,554
She was at the Metropol,
Inspector Wilkins.
1125
01:02:42,721 --> 01:02:45,724
Photograph the hand stamp,
please.
1126
01:02:48,435 --> 01:02:51,313
Listen, the Commissioner gave me
a right earful this morning.
1127
01:02:51,480 --> 01:02:53,816
He wants the Ziegler
case closed -- now.
1128
01:02:53,983 --> 01:02:55,484
What's the big rush?
1129
01:02:55,651 --> 01:02:58,529
Suppose you know Danny Hastings
has coppers on his payroll?
1130
01:02:58,696 --> 01:03:01,949
That's a serious allegation,
be careful what you say.
1131
01:03:02,116 --> 01:03:03,492
Somebody could be
protecting him.
1132
01:03:03,659 --> 01:03:06,870
We don't protect killers because
they give us information.
1133
01:03:07,037 --> 01:03:08,580
Just promise
you'll look into it.
1134
01:03:08,747 --> 01:03:10,291
What bleedin' cheek.
1135
01:03:20,592 --> 01:03:24,054
Bruising on the neck is exactly
the same as the other killing.
1136
01:03:24,221 --> 01:03:26,265
Looks like a strangling.
1137
01:03:28,517 --> 01:03:31,812
I'll know more when I get
the voice box out.
1138
01:03:31,979 --> 01:03:33,772
And no Swastika?
1139
01:03:33,939 --> 01:03:36,317
No.
1140
01:03:36,483 --> 01:03:39,903
That could be deliberate, so we
think it's a different killer
1141
01:03:40,070 --> 01:03:42,406
and Ziegler takes the blame
for the first three murders.
1142
01:03:42,573 --> 01:03:43,240
Maybe.
1143
01:03:45,326 --> 01:03:46,118
What is this?
1144
01:03:46,285 --> 01:03:47,619
Tongue.
1145
01:03:49,705 --> 01:03:51,790
If we eliminate Rosanski
as a suspect,
1146
01:03:51,957 --> 01:03:55,169
and you make a strong case
that this is the same killer,
1147
01:03:55,336 --> 01:03:57,838
the police will have no choice
but to look at Hastings.
1148
01:03:58,005 --> 01:04:00,758
Maybe even release Ziegler.
1149
01:04:00,924 --> 01:04:03,052
You've got a devious streak,
Miss Cooper.
1150
01:04:03,218 --> 01:04:04,762
I like that in a woman.
1151
01:04:04,928 --> 01:04:06,930
[Typing]
1152
01:04:13,228 --> 01:04:15,272
There's nobody in there.
1153
01:04:24,323 --> 01:04:26,825
What are you doing?
1154
01:04:30,412 --> 01:04:31,830
How did you do that?
1155
01:04:31,997 --> 01:04:33,707
Tricks of the trade.
1156
01:04:33,874 --> 01:04:35,417
What trade is that, exactly?
1157
01:04:39,254 --> 01:04:41,090
It's a big place
1158
01:04:41,256 --> 01:04:44,134
for somebody who works
in a munitions factory.
1159
01:04:44,301 --> 01:04:47,429
Looks like Mr. Rosanski can't
afford the furniture.
1160
01:04:47,596 --> 01:04:51,183
Can we go? I'm not cut out
to be a housebreaker.
1161
01:04:51,350 --> 01:04:53,143
MOLLY: What do you make
of this?
1162
01:04:56,188 --> 01:04:58,941
Some sort of sequence.
1163
01:04:59,108 --> 01:05:01,985
A code, maybe?
1164
01:05:02,152 --> 01:05:04,029
What's a clerk
in a munition's factory
1165
01:05:04,196 --> 01:05:06,824
doing studying code?
1166
01:05:06,990 --> 01:05:09,701
Do you think he's a spy?
1167
01:05:09,868 --> 01:05:11,412
CARVER: Far from it.
1168
01:05:11,578 --> 01:05:14,998
The truth is, he's a brilliant
young mathematician.
1169
01:05:15,165 --> 01:05:17,626
One of the few from
the Biuro Szyfrow in Poland
1170
01:05:17,793 --> 01:05:19,461
who survived.
1171
01:05:19,628 --> 01:05:21,296
He has the potential to crack
the German military codes.
1172
01:05:21,463 --> 01:05:24,091
If we do that, we can stop
the invasion.
1173
01:05:24,258 --> 01:05:27,428
This information, of course,
is classified.
1174
01:05:32,141 --> 01:05:33,517
We're protecting him
from the Germans.
1175
01:05:33,684 --> 01:05:35,310
If they find him,
they'll kill him.
1176
01:05:35,477 --> 01:05:37,354
We've had a breach of security
1177
01:05:37,521 --> 01:05:40,274
which is why he's based
at his flat and not Station X.
1178
01:05:40,441 --> 01:05:42,317
I hoped he wouldn't get
dragged in,
1179
01:05:42,484 --> 01:05:45,237
but he appears to be a fan
of Snakehips Johnson?
1180
01:05:45,404 --> 01:05:48,490
Well, I understand now why you
didn't want the story
1181
01:05:48,657 --> 01:05:51,577
leaked to the press,
but he's still a suspect.
1182
01:05:51,743 --> 01:05:53,787
He's watched night and day.
1183
01:05:53,954 --> 01:05:56,123
Rest assured, Collins,
he hasn't killed anyone.
1184
01:05:56,290 --> 01:05:57,916
He's not your man.
1185
01:06:10,721 --> 01:06:11,555
Polski?
1186
01:06:11,722 --> 01:06:14,057
Me?
1187
01:06:14,224 --> 01:06:16,935
No. I'm just...
1188
01:06:17,102 --> 01:06:20,105
looking something up
for a friend.
1189
01:06:20,272 --> 01:06:22,774
ROSANSKI: I come to read
the old Polish magazines.
1190
01:06:22,941 --> 01:06:24,651
It reminds me of home.
1191
01:06:27,738 --> 01:06:29,990
Uh, would you like if I
bought you a drink?
1192
01:06:30,157 --> 01:06:32,201
No, thanks.
1193
01:06:32,367 --> 01:06:34,036
I have money,
I can spend it on you.
1194
01:06:34,203 --> 01:06:37,122
If I want a drink,
I'll buy it myself, thanks.
1195
01:06:37,289 --> 01:06:39,625
Perhaps I'll see you here
again, yes?
1196
01:06:48,091 --> 01:06:50,427
MOLLY: I went to check
the international papers,
1197
01:06:50,594 --> 01:06:54,056
see if Rosanski's name popped up
in any cases back home.
1198
01:06:54,223 --> 01:06:56,892
It didn't -- but there he was,
pining for the old country.
1199
01:06:57,059 --> 01:06:59,186
COLLINS: Forget Rosanski,
he's being watched
1200
01:06:59,353 --> 01:07:02,564
closely by Home Intelligence --
we have a bigger problem.
1201
01:07:02,731 --> 01:07:04,566
FREDDY: I thought there
might be truth in what
1202
01:07:04,733 --> 01:07:07,611
you said about Hastings so I
raised it with my superiors.
1203
01:07:07,778 --> 01:07:11,240
He's been taken off the case.
D.S. Brady is in charge.
1204
01:07:13,367 --> 01:07:15,536
I don't know what's going on.
1205
01:07:15,702 --> 01:07:17,871
I couldn't get the men I needed
to find that gas mask.
1206
01:07:18,038 --> 01:07:19,790
Then I was given a backlog
of old cases.
1207
01:07:19,957 --> 01:07:21,917
I get the feeling they
don't want me
1208
01:07:22,084 --> 01:07:23,669
looking into this matter
too closely.
1209
01:07:42,771 --> 01:07:44,565
COLLINS: Hang on.
1210
01:07:44,731 --> 01:07:49,236
If Terry slit his own wrists,
the wounds would be
1211
01:07:49,403 --> 01:07:52,406
left to right and right
to left -- they're not.
1212
01:07:52,573 --> 01:07:54,616
The change in depth
of the incision
1213
01:07:54,783 --> 01:07:56,827
tells us which way
the blade traveled.
1214
01:07:56,994 --> 01:08:02,457
They're both right to left.
Somebody else did it.
1215
01:08:02,624 --> 01:08:04,918
[Chuckles]
1216
01:08:05,085 --> 01:08:07,045
Miss Jenkins?
1217
01:08:07,212 --> 01:08:08,922
Can I help you?
1218
01:08:09,089 --> 01:08:10,882
We're investigating the death
of Mr. Terry.
1219
01:08:11,049 --> 01:08:12,342
Can we have a quick word?
1220
01:08:12,509 --> 01:08:14,052
You were here on Tuesday
evening, weren't you?
1221
01:08:14,219 --> 01:08:16,054
I usually work late
mending the costumes.
1222
01:08:16,221 --> 01:08:19,641
Anything strange? Did anyone
visit Mr. Terry's dressing room?
1223
01:08:22,144 --> 01:08:24,605
I worked with Mr. Terry
for 15 years.
1224
01:08:24,771 --> 01:08:26,273
He was a lovely man.
1225
01:08:26,440 --> 01:08:28,859
He had nothing to be
ashamed about, nothing.
1226
01:08:29,026 --> 01:08:33,780
I agree with you.
We both do.
1227
01:08:33,947 --> 01:08:36,658
Tell us, what happened
that night?
1228
01:08:36,825 --> 01:08:38,702
What did you see?
1229
01:08:40,787 --> 01:08:42,914
He drank, you see.
1230
01:08:43,081 --> 01:08:45,000
I think it gave him confidence.
1231
01:08:45,167 --> 01:08:48,003
That night he'd had more than
usual to drink.
1232
01:08:48,170 --> 01:08:50,756
He couldn't stand up.
1233
01:08:50,922 --> 01:08:52,633
Two men had to help him back
to his dressing room.
1234
01:08:52,799 --> 01:08:54,301
What time was this exactly?
1235
01:08:54,468 --> 01:08:57,346
Oh, just after midnight,
I'd say.
1236
01:08:57,512 --> 01:09:00,182
I should have checked on him.
1237
01:09:00,349 --> 01:09:04,436
But I thought I'd leave him
to sleep it off.
1238
01:09:04,603 --> 01:09:07,105
COLLINS: Two men, Brady.
The strangler was right-handed,
1239
01:09:07,272 --> 01:09:09,066
but whoever carved
those Swastikas was left-handed.
1240
01:09:09,232 --> 01:09:10,984
We're not looking
at an ambidextrous killer --
1241
01:09:11,151 --> 01:09:12,611
two men working together.
1242
01:09:12,778 --> 01:09:15,989
The same men that killed Terry
killed those girls?
1243
01:09:16,156 --> 01:09:19,451
We can't rule it out.
1244
01:09:19,618 --> 01:09:22,996
You should know, Ziegler's going
to be charged
1245
01:09:23,163 --> 01:09:25,082
under the new Treachery Act.
1246
01:09:25,248 --> 01:09:28,502
Giving assistance to the enemy.
He'll hang in a matter of days.
1247
01:09:28,669 --> 01:09:31,630
COLLINS: Well...
keep us posted.
1248
01:09:31,797 --> 01:09:37,886
I'll try, but treachery cases
are held in camera, no press.
1249
01:09:38,053 --> 01:09:39,513
I better go.
1250
01:09:42,307 --> 01:09:43,392
See you tomorrow, guv.
1251
01:09:46,311 --> 01:09:49,439
-Everything pointed to Ziegler.
-No, it didn't.
1252
01:09:49,606 --> 01:09:51,900
You should have listened to me.
1253
01:09:56,446 --> 01:09:58,031
You know, when I was
a reporter,
1254
01:09:58,198 --> 01:10:00,367
I had to cover some
awful stories.
1255
01:10:00,534 --> 01:10:03,286
A bus full of children being
evacuated was hit.
1256
01:10:03,453 --> 01:10:05,789
An entire street
of kids gone.
1257
01:10:05,956 --> 01:10:08,208
The whole area knew what
had happened
1258
01:10:08,375 --> 01:10:10,085
but it never made the paper.
1259
01:10:10,252 --> 01:10:11,753
The government covered it up.
1260
01:10:11,920 --> 01:10:13,130
And...?
1261
01:10:13,296 --> 01:10:15,757
I'm just saying,
you can't always trust them.
1262
01:10:15,924 --> 01:10:17,926
Well, I'm going this way.
1263
01:10:20,929 --> 01:10:23,807
Got your torch?
It will be dark soon.
1264
01:10:23,974 --> 01:10:25,058
Yeah.
1265
01:10:29,354 --> 01:10:31,106
Well, I'll see you tomorrow,
then.
1266
01:10:35,902 --> 01:10:39,239
And...
1267
01:10:39,406 --> 01:10:41,491
change your suit.
1268
01:10:41,658 --> 01:10:43,702
Poor bloke needs
to get buried in that.
1269
01:11:10,270 --> 01:11:12,439
Charlie, get me the towel
from Terry's dressing room.
1270
01:11:12,606 --> 01:11:15,984
I don't know why I didn't
think of this before, but...
1271
01:11:16,151 --> 01:11:17,819
if there are traces of Terry's
blood on that towel,
1272
01:11:17,986 --> 01:11:19,946
it cold mean
the killer used it
1273
01:11:20,113 --> 01:11:22,741
after he slit Terry's wrists
to wipe his hands.
1274
01:11:22,908 --> 01:11:26,411
If we can find fibers of
that towel on Hastings' clothes,
1275
01:11:26,578 --> 01:11:28,121
we can prove he was
in that dressing room.
1276
01:11:28,288 --> 01:11:29,623
And we may have enough
for a conviction
1277
01:11:29,790 --> 01:11:32,709
and save Ziegler
from the noose.
1278
01:11:38,799 --> 01:11:40,258
MOLLY: Anything?
1279
01:11:40,425 --> 01:11:42,677
COLLINS: Blood.
1280
01:11:42,844 --> 01:11:44,805
And I'll bet you a shilling
it's Terry's.
1281
01:11:50,185 --> 01:11:52,354
We need to get into
the Metropol
1282
01:11:52,521 --> 01:11:55,065
and find something Hastings
might have been wearing.
1283
01:11:55,232 --> 01:11:58,652
Like his coat.
1284
01:11:58,819 --> 01:12:01,571
Do I have to remind you
he's already had you beaten up?
1285
01:12:01,738 --> 01:12:03,490
Next time,
he might just kill you.
1286
01:12:05,200 --> 01:12:06,576
Which would be a shame
1287
01:12:06,743 --> 01:12:09,663
as I'm getting to quite like
the pair of you.
1288
01:12:14,709 --> 01:12:16,461
WOMAN ON RADIO:
Can I do 'em now, sir?
1289
01:12:16,628 --> 01:12:19,130
MAN ON RADIO: Go away Mrs. Mop,
can't you see I'm dressing?
1290
01:12:19,297 --> 01:12:20,715
Come back when I'm covered.
1291
01:12:20,882 --> 01:12:22,384
WOMAN ON RADIO: Can't I darn
your dickeys, sir?
1292
01:12:22,551 --> 01:12:24,469
[Knock on door]
1293
01:12:24,636 --> 01:12:27,055
[Distant bombing,
radio in background]
1294
01:12:36,982 --> 01:12:38,483
What on earth?
1295
01:12:38,650 --> 01:12:40,193
[Door slams]
1296
01:12:40,360 --> 01:12:41,570
Wait!
1297
01:12:41,736 --> 01:12:43,697
Hello?
1298
01:12:45,490 --> 01:12:47,075
Hello?
1299
01:12:51,997 --> 01:12:54,332
[Swing band plays]
1300
01:13:26,990 --> 01:13:28,867
[Door opens]
1301
01:13:31,369 --> 01:13:33,204
Boss. Out here.
1302
01:14:02,525 --> 01:14:04,611
Sorry.
1303
01:14:04,778 --> 01:14:06,780
Any luck?
1304
01:14:06,947 --> 01:14:08,740
No, no luck.
1305
01:14:08,907 --> 01:14:11,034
No saliva traces, nothing.
1306
01:14:11,201 --> 01:14:13,453
You'd better have
a look at this.
1307
01:14:16,122 --> 01:14:17,916
WARDEN: Good evening.
1308
01:14:18,083 --> 01:14:19,751
I really hope you
get Pierrepoint.
1309
01:14:19,918 --> 01:14:23,338
He'll hang you nice and quick.
1310
01:14:23,505 --> 01:14:26,341
Some of them,
they get the weights wrong
1311
01:14:26,508 --> 01:14:29,469
and rip your head right off.
1312
01:14:29,636 --> 01:14:31,262
You ready for your last supper?
1313
01:14:31,429 --> 01:14:34,432
ZIEGLER: No! That's not --
that's not right!
1314
01:14:34,599 --> 01:14:36,184
I...
1315
01:14:36,351 --> 01:14:37,686
[Rapping door]
1316
01:14:37,852 --> 01:14:39,980
[Guard laughing]
You're lying!
1317
01:14:40,146 --> 01:14:42,357
They said they wouldn't hang me!
They promised!
1318
01:14:42,524 --> 01:14:45,944
WARDEN: Pipe down.
ZIEGLER: I didn't do anything!
1319
01:14:49,572 --> 01:14:51,157
Wait, we do have something
on the strap, though.
1320
01:14:53,576 --> 01:14:55,245
A tiny trace of...
1321
01:14:55,412 --> 01:14:56,830
ear wax.
1322
01:14:56,997 --> 01:14:59,040
CHARLIE: Oh?
COLLINS: Pure gold.
1323
01:14:59,207 --> 01:15:00,875
I didn't know ear wax
was that valuable.
1324
01:15:01,042 --> 01:15:03,294
Gray wax, and your man has
Asian blood, like Hastings.
1325
01:15:03,461 --> 01:15:06,214
Amber, and he's African
or Caucasian, like Ziegler.
1326
01:15:06,381 --> 01:15:09,175
Helps us pinpoint
our killer, Charlie.
1327
01:15:09,342 --> 01:15:10,885
Who'd have thought it?
1328
01:15:14,889 --> 01:15:16,850
Amber.
1329
01:15:17,017 --> 01:15:18,852
[Air-raid siren wails]
1330
01:15:19,019 --> 01:15:20,603
Definitely African or Caucasian.
1331
01:15:20,770 --> 01:15:22,355
CHARLIE: Oh, blimey!
1332
01:15:22,522 --> 01:15:24,107
Here we go again.
1333
01:15:24,274 --> 01:15:26,067
There's something else in it.
1334
01:15:28,194 --> 01:15:29,279
HASTINGS: Molly!
1335
01:15:36,119 --> 01:15:38,038
CHARLIE: Sounds like
a heavy one tonight.
1336
01:15:38,204 --> 01:15:39,914
We should get down
the shelter!
1337
01:15:40,081 --> 01:15:42,500
An innocent man may hang,
Charlie.
1338
01:15:42,667 --> 01:15:44,544
I need to get this wax
tested now.
1339
01:15:44,711 --> 01:15:51,176
You man the fort.
1340
01:15:51,342 --> 01:15:53,094
[Crowd shouting]
1341
01:15:53,261 --> 01:15:54,679
[Explosions]
1342
01:16:23,792 --> 01:16:27,003
[Telephone rings]
1343
01:16:27,170 --> 01:16:29,380
[Explosions continue]
1344
01:16:29,547 --> 01:16:33,593
[Ringing]
1345
01:16:34,594 --> 01:16:36,137
Hello?
1346
01:16:36,304 --> 01:16:37,555
[Dial tone]
1347
01:16:38,723 --> 01:16:41,059
[Dialing, bombing continues]
1348
01:16:52,112 --> 01:16:53,988
Detective Freddy Wilkins!
1349
01:16:54,155 --> 01:16:55,281
MAN: Detective Lewis?
1350
01:16:55,448 --> 01:16:56,825
Wilkins!
1351
01:16:56,991 --> 01:16:58,034
Sir.
1352
01:16:58,201 --> 01:16:59,828
[Distant explosions]
1353
01:16:59,994 --> 01:17:01,037
-Hello?
-Freddy!
1354
01:17:01,204 --> 01:17:02,497
Molly, where are you?
1355
01:17:02,664 --> 01:17:06,543
The Metropol!
I think he's after me, Freddy!
1356
01:17:06,709 --> 01:17:08,086
Who is?
1357
01:17:08,253 --> 01:17:09,504
[Explosion]
1358
01:17:09,671 --> 01:17:11,881
I can't hear you?
Who?
1359
01:17:12,048 --> 01:17:14,884
Molly? Molly,
get yourself somewhere safe.
1360
01:17:15,051 --> 01:17:16,678
Now! Do you hear me?
Now!
1361
01:17:16,845 --> 01:17:19,097
[Explosion]
1362
01:17:19,264 --> 01:17:20,348
[Explosions continue]
1363
01:17:26,146 --> 01:17:27,480
Fancy a drink?
1364
01:17:36,322 --> 01:17:39,242
I need you to look at some
ear wax, bit of an emergency.
1365
01:17:39,409 --> 01:17:42,579
-You're not serious.
-Very serious.
1366
01:17:42,745 --> 01:17:45,081
I know a basement joint that
stays open during the raids.
1367
01:17:45,248 --> 01:17:47,667
The, uh, Metropol.
Have you heard of it?
1368
01:17:47,834 --> 01:17:50,837
Walls are three feet thick.
It's safer than a shelter.
1369
01:17:51,004 --> 01:17:53,882
Oi! Mind if I have
my coat back?
1370
01:17:54,048 --> 01:17:56,885
[Air-raid siren wailing]
1371
01:17:57,051 --> 01:17:58,970
I don't usually like girls
who steal from me,
1372
01:17:59,137 --> 01:18:01,055
but I'll let you off this time.
1373
01:18:01,222 --> 01:18:05,059
Truth is, Molly,
I've taken a shine to you.
1374
01:18:05,226 --> 01:18:07,228
[Explosion]
1375
01:18:07,395 --> 01:18:09,856
Come on, I'd rather die
with a drink in my hand.
1376
01:18:10,023 --> 01:18:11,900
Wouldn't you?
Molly!
1377
01:18:12,066 --> 01:18:13,526
Molly, wait!
1378
01:18:13,693 --> 01:18:14,986
COLLINS: Well?
1379
01:18:15,153 --> 01:18:17,906
You're right, there are
the usual traces of dead skin,
1380
01:18:18,072 --> 01:18:20,575
but I'll need to do
some further tests to confirm...
1381
01:18:20,742 --> 01:18:22,327
[Explosion]
1382
01:18:22,493 --> 01:18:23,786
Well, go on then,
quick as you like.
1383
01:18:23,953 --> 01:18:26,164
[Explosions,
Hastings shouting "Molly!"]
1384
01:18:29,375 --> 01:18:30,710
OFFICER: Go down!
1385
01:18:30,877 --> 01:18:33,838
HASTINGS: Molly!
1386
01:18:34,005 --> 01:18:36,132
[Screaming,
siren wailing]
1387
01:18:36,299 --> 01:18:39,844
HASTINGS: Molly!
1388
01:18:49,729 --> 01:18:53,191
OFFICER: Go straight down
to the platform!
1389
01:19:02,909 --> 01:19:06,037
OFFICER: Quickly! Quickly!
Quickly!
1390
01:19:06,204 --> 01:19:09,457
Everybody,
straight down to the platform!
1391
01:19:09,624 --> 01:19:11,417
[Explosion]
1392
01:19:15,713 --> 01:19:18,466
Tests confirm high levels
of potassium nitrate,
1393
01:19:18,633 --> 01:19:21,511
which is a major component
of gunpowder.
1394
01:19:21,678 --> 01:19:24,639
It would seem that the ear wax
belonged to a man...
1395
01:19:24,806 --> 01:19:27,767
Who worked in
a munitions factory -- Rosanski.
1396
01:19:27,934 --> 01:19:29,018
OFFICER: Quickly!
1397
01:19:36,859 --> 01:19:37,986
[Explosion]
1398
01:19:49,580 --> 01:19:52,959
OFFICER: That's it,
keep coming round!
1399
01:20:02,260 --> 01:20:03,636
Hello, again.
1400
01:20:03,803 --> 01:20:05,805
Hello.
1401
01:20:07,598 --> 01:20:11,185
Inspector Wilkins called, wanted
to know if Molly had turned up.
1402
01:20:11,352 --> 01:20:13,062
Said she called from outside
the Metropol,
1403
01:20:13,229 --> 01:20:14,856
said something about
being followed.
1404
01:20:17,066 --> 01:20:20,028
COLLINS: Thanks, Charlie.
Get down to the shelter now!
1405
01:20:20,194 --> 01:20:23,448
I'm staying here
in case they call back!
1406
01:20:23,614 --> 01:20:24,907
[Explosion]
1407
01:20:25,074 --> 01:20:28,077
FREDDY: She's got to be
around here somewhere.
1408
01:20:28,244 --> 01:20:31,414
Search the whole place.
1409
01:20:31,581 --> 01:20:35,335
[Playing Fauré's "Pavane"]
1410
01:20:40,840 --> 01:20:42,425
Ugh!
1411
01:20:44,969 --> 01:20:46,554
This will be packed to
suffocation.
1412
01:20:46,721 --> 01:20:48,348
Follow me,
I know a place.
1413
01:20:48,514 --> 01:20:49,932
We'll be safer there.
1414
01:20:52,185 --> 01:20:53,728
[Gasps]
1415
01:20:57,648 --> 01:20:59,233
[Swing band plays]
1416
01:21:06,699 --> 01:21:09,202
[Muted explosions continue]
1417
01:21:17,418 --> 01:21:19,003
Keep looking.
1418
01:21:23,174 --> 01:21:25,051
This way,
we're nearly there.
1419
01:21:34,769 --> 01:21:39,399
I'm glad I had the chance
to speak with you again.
1420
01:21:39,565 --> 01:21:40,983
Uh...
1421
01:21:41,150 --> 01:21:43,528
after what happened
at the library,
1422
01:21:43,694 --> 01:21:45,613
I thought
you didn't like me.
1423
01:21:45,780 --> 01:21:48,199
MOLLY: I hadn't given it
much thought, to be honest.
1424
01:21:48,366 --> 01:21:49,659
ROSANSKI: No?
1425
01:21:52,036 --> 01:21:55,373
But you work for the Home Office
pathologist, don't you?
1426
01:21:55,540 --> 01:21:57,834
How do you know what I do?
1427
01:21:59,669 --> 01:22:02,588
-You! Where is Molly Cooper?
-Never heard of her.
1428
01:22:02,755 --> 01:22:05,007
-You know who I'm talking about!
-Wilkins, leave him!
1429
01:22:05,174 --> 01:22:06,759
We got it wrong, it's Rosanski!
1430
01:22:06,926 --> 01:22:08,302
The Pole?
I just seen him
1431
01:22:08,469 --> 01:22:10,638
going down the Tube station
after your girl.
1432
01:22:10,805 --> 01:22:14,600
FREDDY: Come on, let's go!
1433
01:22:14,767 --> 01:22:17,019
[Muted explosions,
bulbs sparking]
1434
01:22:17,186 --> 01:22:20,356
In some ways...
1435
01:22:20,523 --> 01:22:23,943
I admire them,
the Nazis.
1436
01:22:27,280 --> 01:22:33,536
They believe that human sympathy
perpetuates only the mediocre.
1437
01:22:33,703 --> 01:22:37,039
Makes them strong.
1438
01:22:37,206 --> 01:22:39,333
Capable of anything.
1439
01:22:44,005 --> 01:22:48,718
I respect their ability to rise
above ordinary morality.
1440
01:22:48,885 --> 01:22:52,930
People who can do that
are inherently superior.
1441
01:22:58,227 --> 01:23:00,354
You see...
1442
01:23:00,521 --> 01:23:03,483
we only pretend
to care about others
1443
01:23:03,649 --> 01:23:07,361
because we are told that
is the human condition, but...
1444
01:23:07,528 --> 01:23:10,323
it's not.
1445
01:23:10,490 --> 01:23:14,327
We take pleasure in pain.
1446
01:23:21,125 --> 01:23:23,878
I'm not sure I follow,
Mr. Rosanski.
1447
01:23:28,090 --> 01:23:30,760
Well, think I'll go back.
1448
01:23:30,927 --> 01:23:33,012
I'm not sure I like
the company here.
1449
01:23:33,179 --> 01:23:35,181
No.
1450
01:23:35,348 --> 01:23:36,516
Aaaah!
1451
01:23:39,560 --> 01:23:42,355
Uggh! Arrgh!
1452
01:23:48,903 --> 01:23:50,363
[Explosion]
1453
01:23:57,370 --> 01:24:00,248
FREDDY: Miss Cooper?
1454
01:24:00,414 --> 01:24:02,708
Girl in a red jacket,
has anybody seen her?
1455
01:24:02,875 --> 01:24:05,002
WOMAN: She went that way.
1456
01:24:05,169 --> 01:24:06,629
[Panting]
1457
01:24:09,382 --> 01:24:11,342
ROSANSKI: Molly!
1458
01:24:23,646 --> 01:24:25,398
Help!
1459
01:24:25,565 --> 01:24:27,275
[Panting]
1460
01:24:27,441 --> 01:24:29,694
Can anyone hear me?!
1461
01:24:29,860 --> 01:24:31,237
[Voices echoing]
1462
01:24:35,575 --> 01:24:37,827
FREDDY: Miss Cooper!
1463
01:24:37,994 --> 01:24:39,996
[Panting]
1464
01:24:47,336 --> 01:24:49,171
Miss Cooper!
1465
01:24:53,759 --> 01:24:55,636
[Panting]
1466
01:24:55,803 --> 01:24:57,096
Molly?
1467
01:24:57,888 --> 01:24:59,390
Molly!
1468
01:25:02,310 --> 01:25:03,644
MOLLY: Help!
1469
01:25:03,811 --> 01:25:04,687
COLLINS: Molly!
1470
01:25:34,967 --> 01:25:38,929
No! No!
1471
01:25:46,937 --> 01:25:48,314
[Light buzzing]
1472
01:25:48,481 --> 01:25:49,649
[Generator stops]
1473
01:25:52,151 --> 01:25:58,532
[Breathing heavily]
1474
01:25:58,699 --> 01:26:00,159
[Generator restarts]
1475
01:26:06,791 --> 01:26:08,084
No!
1476
01:26:19,345 --> 01:26:21,931
I'm sorry.
1477
01:26:24,016 --> 01:26:27,770
I'm sorry, Molly.
1478
01:26:46,497 --> 01:26:47,832
Arrgh!
1479
01:27:05,850 --> 01:27:08,310
[Molly gasping]
1480
01:27:08,477 --> 01:27:10,396
I thought you...
1481
01:27:10,563 --> 01:27:13,607
you were supposed to be
saving me?
1482
01:27:13,774 --> 01:27:15,693
[Molly panting]
1483
01:27:31,751 --> 01:27:33,586
FREDDY: We'll need your
statements as soon as possible.
1484
01:27:33,753 --> 01:27:35,588
And Ziegler?
1485
01:27:35,755 --> 01:27:38,090
The charges will be dropped
when I see your evidence.
1486
01:27:38,257 --> 01:27:41,385
But Rosanski didn't act alone,
did he?
1487
01:27:41,552 --> 01:27:42,845
Somebody else carved
the Swastika.
1488
01:27:43,012 --> 01:27:44,388
CARVER: We're taking Rosanski
into custody
1489
01:27:44,555 --> 01:27:47,016
by order
of the Home Secretary.
1490
01:27:47,183 --> 01:27:49,185
This is now a matter
for Military Intelligence.
1491
01:27:51,187 --> 01:27:52,897
I don't think you understand,
Mr. Carver.
1492
01:27:53,063 --> 01:27:54,440
Rosanski is the killer.
1493
01:27:54,607 --> 01:27:58,027
Ziegler killed those women
and he's going to hang for it.
1494
01:28:00,946 --> 01:28:02,948
Do as they ask.
1495
01:28:05,159 --> 01:28:06,911
You knew.
1496
01:28:09,121 --> 01:28:11,457
You've been protecting him
all along.
1497
01:28:11,624 --> 01:28:13,209
Without him, we may lose
the war in the air.
1498
01:28:13,375 --> 01:28:15,669
If that happens,
invasion is imminent.
1499
01:28:15,836 --> 01:28:17,546
-But why didn't you stop him?
-We tried.
1500
01:28:17,713 --> 01:28:18,756
Put him under house arrest,
1501
01:28:18,923 --> 01:28:21,175
but he kept on slipping
through the net.
1502
01:28:26,722 --> 01:28:28,098
CARVER:
We gave you another chance.
1503
01:28:28,265 --> 01:28:31,936
Do you realize what you've done?
What is wrong with you, man?!
1504
01:28:37,066 --> 01:28:40,194
Left hand.
1505
01:28:40,361 --> 01:28:42,363
The Swastika.
1506
01:28:42,530 --> 01:28:43,614
You.
1507
01:28:46,575 --> 01:28:48,077
I did what I had to do.
1508
01:28:52,665 --> 01:28:54,250
And what about those women?
1509
01:28:54,416 --> 01:28:58,170
Don't their lives count
for anything?
1510
01:28:58,337 --> 01:29:00,673
Miss Cooper, this man could save
thousands of lives,
1511
01:29:00,840 --> 01:29:02,049
including yours.
1512
01:29:16,564 --> 01:29:19,024
It's all in there.
1513
01:29:19,191 --> 01:29:21,527
And your proof is what?
1514
01:29:21,694 --> 01:29:23,654
A trace of ear wax found
in a gas mask,
1515
01:29:23,821 --> 01:29:25,823
belonging to who, exactly?
1516
01:29:25,990 --> 01:29:27,658
An innocent man
is going to hang.
1517
01:29:27,825 --> 01:29:30,160
It's a German who collects
dirty postcards.
1518
01:29:30,327 --> 01:29:33,455
Better men than him are being
sacrificed every day.
1519
01:29:38,586 --> 01:29:40,337
I'll go to the press.
1520
01:29:43,173 --> 01:29:45,885
PRESENTER: This is
the BBC Home Service.
1521
01:29:46,051 --> 01:29:47,595
Here's the news.
1522
01:29:47,761 --> 01:29:50,097
Wilfred Ziegler,
the man responsible
1523
01:29:50,264 --> 01:29:52,933
for the murders of three women
is to be hanged
1524
01:29:53,100 --> 01:29:55,019
at 8:00 this morning
in Pentonville Prison.
1525
01:29:55,185 --> 01:29:57,146
[Clock ticking]
1526
01:30:13,162 --> 01:30:14,580
[Ticking synchs with footsteps
echoing in hallway]
1527
01:30:17,875 --> 01:30:20,377
[Keys jangle, door opens]
1528
01:30:22,212 --> 01:30:23,589
Time to go.
1529
01:30:29,553 --> 01:30:32,640
ZIEGLER:
You made a mistake!
1530
01:30:32,806 --> 01:30:34,600
[Ziegler gasping]
1531
01:30:44,568 --> 01:30:45,736
No!
1532
01:30:45,903 --> 01:30:48,364
GRANGER: Mr. Ziegler!
1533
01:30:48,530 --> 01:30:50,991
It appears to be
your lucky day.
1534
01:30:54,995 --> 01:30:56,705
I see.
1535
01:31:07,549 --> 01:31:09,426
Ziegler?
1536
01:31:12,554 --> 01:31:14,974
He's to be interned
on the Isle of Man
1537
01:31:15,140 --> 01:31:17,184
for the duration
of the war.
1538
01:31:19,645 --> 01:31:21,814
Beyond that,
they won't say.
1539
01:31:21,981 --> 01:31:25,025
Well, you saved his life.
1540
01:31:25,192 --> 01:31:27,027
Have you been
to the Isle of Man?
1541
01:31:27,194 --> 01:31:28,404
[Laughs]
1542
01:31:29,780 --> 01:31:32,116
We should go to
the Cafe de Paris tonight
1543
01:31:32,282 --> 01:31:33,659
and celebrate.
1544
01:31:33,826 --> 01:31:35,744
Two left feet, remember?
1545
01:31:37,955 --> 01:31:40,916
Well, let's put that to rights.
1546
01:31:50,759 --> 01:31:54,221
[Band playing
"Moonlight Serenade"]
1547
01:31:54,388 --> 01:31:58,058
MOLLY: Side...
1548
01:31:58,225 --> 01:32:00,227
Side...
1549
01:32:00,394 --> 01:32:02,354
-Ouch.
-Sorry.
1550
01:32:02,521 --> 01:32:04,648
Slow, turn.
1551
01:32:04,815 --> 01:32:07,735
Quick, quick, slow.
1552
01:32:07,901 --> 01:32:09,403
COLLINS: Oops.
1553
01:32:09,570 --> 01:32:12,573
It's all right.
You can't be good at everything.
1554
01:32:12,740 --> 01:32:14,575
[Molly giggles]
107842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.