All language subtitles for Murder.On.The.Home.Front.2013.REPACK.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,050 --> 00:00:06,302 The term "autopsy" actually derives 3 00:00:06,469 --> 00:00:10,097 from the ancient Greek autopsia, meaning to see for oneself 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,264 --> 00:00:12,308 Julius Caesar's proved it was the second stab wound, 6 00:00:12,475 --> 00:00:14,352 the one to the heart, that killed him. 7 00:00:14,519 --> 00:00:17,522 Making it highly unlikely he had time to say "Et tu, Brute?" 8 00:00:17,688 --> 00:00:20,441 Not that anybody really cares, but there you are. 9 00:00:20,608 --> 00:00:23,569 If it's useful, it's yours, free gratis, as they say. 10 00:00:39,210 --> 00:00:40,294 Want some pie? 11 00:00:40,461 --> 00:00:42,755 I'll never finish it. 12 00:00:42,922 --> 00:00:44,298 [Air-raid siren] 13 00:00:44,465 --> 00:00:45,550 MAN: All right, everyone! 14 00:00:45,716 --> 00:00:46,926 Bloody Germans, who invited them? 15 00:00:47,093 --> 00:00:50,680 And these Anderson shelters are so damp and smelly. 16 00:00:50,846 --> 00:00:53,558 I live just around the corner. 17 00:00:53,724 --> 00:00:55,518 Ships that pass in the night? 18 00:00:55,685 --> 00:00:59,105 [Siren continues] 19 00:00:59,272 --> 00:01:00,398 MAN: Chop-chop! 20 00:01:00,565 --> 00:01:03,609 Women and children first, please! 21 00:01:03,776 --> 00:01:06,279 Get down to the shelter as soon as you can! 22 00:01:06,445 --> 00:01:09,991 We'll leave them to it, shall we? 23 00:01:17,748 --> 00:01:19,542 I don't even know your name! 24 00:01:19,709 --> 00:01:20,793 I'm Alex. 25 00:01:20,960 --> 00:01:22,044 Jane. 26 00:01:27,633 --> 00:01:28,759 What's that? 27 00:01:30,553 --> 00:01:31,679 Oh, him? 28 00:01:31,846 --> 00:01:33,264 That's just, um... 29 00:01:33,431 --> 00:01:34,974 Alfred. 30 00:01:35,141 --> 00:01:37,768 (thunder rumbling) 31 00:01:37,935 --> 00:01:39,353 Where are you going? 32 00:01:39,520 --> 00:01:40,563 There's a raid on! 33 00:01:40,730 --> 00:01:41,939 I'll take my chances. 34 00:01:42,106 --> 00:01:43,858 I've got a bottle of beer in the... 35 00:01:44,025 --> 00:01:45,401 ...cupboard. 36 00:01:48,904 --> 00:01:52,867 [Explosions, sirens wailing] 37 00:01:56,495 --> 00:01:59,874 (giggling) 38 00:02:05,588 --> 00:02:07,715 Oi, get into the shelter 39 00:02:07,882 --> 00:02:10,092 unless you want to get blown to pieces. 40 00:02:10,259 --> 00:02:13,304 [Woman screams] 41 00:02:21,228 --> 00:02:22,730 [Bombs whistling] 42 00:02:55,721 --> 00:03:00,184 [Orchestra playing fanfare] 43 00:03:00,351 --> 00:03:03,437 ♪ It's that man again, yes, that man again ♪ 44 00:03:03,604 --> 00:03:06,816 ♪ It's that Tommy Handley in view! ♪ 45 00:03:06,982 --> 00:03:10,277 [Knock on door] 46 00:03:10,444 --> 00:03:13,197 Dr. Collins? 47 00:03:13,364 --> 00:03:15,074 D.I. Freddy Wilkins. I've been calling. 48 00:03:15,241 --> 00:03:16,367 We've got a murder. 49 00:03:16,534 --> 00:03:18,369 Boarding house in Kennington. Come on. 50 00:03:46,480 --> 00:03:49,275 Hope I didn't interrupt your evening. 51 00:03:49,442 --> 00:03:51,318 Professor Stephens wasn't available. 52 00:03:51,485 --> 00:03:53,612 Not in the least -- been hoping for a decent murder. 53 00:03:53,779 --> 00:03:55,406 Haven't got close to a crime scene yet. 54 00:03:55,573 --> 00:03:56,824 There's nothing natural about this girl's death, 55 00:03:56,991 --> 00:03:58,367 I can assure you. 56 00:03:58,534 --> 00:04:00,494 Landlady's called Clayton. 57 00:04:00,661 --> 00:04:01,996 It's the usual lot -- shop girls, 58 00:04:02,163 --> 00:04:04,123 servicemen, some theatricals. 59 00:04:04,290 --> 00:04:06,375 Lodger by the name of Ziegler found the body. 60 00:04:24,310 --> 00:04:25,519 Evening. 61 00:04:25,686 --> 00:04:26,771 Yeah. 62 00:04:26,937 --> 00:04:28,898 WOMAN: She's all yours. 63 00:04:31,066 --> 00:04:33,152 Time of death would be a good start. 64 00:04:33,319 --> 00:04:35,321 The onset of rigor mortis is variable, 65 00:04:35,488 --> 00:04:37,782 so I can only give you a window in which death occurred. 66 00:04:37,948 --> 00:04:40,367 Professor Stephens always gives a definite time. 67 00:04:40,534 --> 00:04:43,120 Well, I'm not as experienced as he is, 68 00:04:43,287 --> 00:04:46,248 so my opinion will have to be based on facts, not intuition. 69 00:04:46,415 --> 00:04:47,500 Do we have a name? 70 00:04:47,666 --> 00:04:50,044 Mary Williams. 71 00:04:50,211 --> 00:04:51,670 Let's establish common approach. 72 00:04:51,837 --> 00:04:53,214 Nobody should walk across this floor. 73 00:04:53,380 --> 00:04:56,509 It's all right, we don't mind a little blood on our shoes. 74 00:04:56,675 --> 00:04:59,678 I'm protecting the crime scene, not your brogues. 75 00:05:03,140 --> 00:05:05,267 And can I have that sandwich bagged? 76 00:05:05,434 --> 00:05:06,769 I need to examine it. 77 00:05:06,936 --> 00:05:08,479 No need, sir. That's mine, that is. 78 00:05:10,648 --> 00:05:13,526 This is a crime scene, not a Lyon's tea shop. 79 00:05:13,692 --> 00:05:17,571 Brady, go and clear the stairs or something, will you? 80 00:05:17,738 --> 00:05:19,657 Okay, guv. 81 00:05:19,824 --> 00:05:21,617 Right, you lot, down the stairs! 82 00:05:21,784 --> 00:05:24,036 Come on, sir, that's the way. 83 00:05:24,203 --> 00:05:28,040 Keep going, keep moving. This is a crime scene. 84 00:05:28,207 --> 00:05:29,583 Excuse me, miss. 85 00:05:29,750 --> 00:05:31,335 Do you mind? I just need to get to my room. 86 00:05:31,502 --> 00:05:33,087 I need to change my stockings. 87 00:05:33,254 --> 00:05:34,630 I'm sorry. 88 00:05:34,797 --> 00:05:36,340 Look, they've laddered 89 00:05:36,507 --> 00:05:38,884 right to the top. 90 00:05:39,051 --> 00:05:40,219 Yeah, fine, uh, right. 91 00:05:40,386 --> 00:05:43,138 Everybody else, down the stairs. Thank you very much. 92 00:05:43,305 --> 00:05:45,432 COLLINS: Rigor mortis in the small muscles 93 00:05:45,599 --> 00:05:47,101 of the right lower jaw. 94 00:05:51,772 --> 00:05:53,232 Elbow stiffening. 95 00:05:53,399 --> 00:05:57,194 I'd say she's been dead between four and six hours. 96 00:05:57,361 --> 00:05:59,280 Don't touch that, please. 97 00:05:59,446 --> 00:06:01,574 May have been used to strangle her. 98 00:06:07,162 --> 00:06:09,999 WOMAN: Don't upset yourself, Mr. Ziegler. 99 00:06:10,165 --> 00:06:12,501 It must have been awful finding her like that. 100 00:06:12,668 --> 00:06:14,211 I'll get you a cuppa. 101 00:06:14,378 --> 00:06:16,171 It's always good to calm your nerves. 102 00:06:16,338 --> 00:06:17,840 Shh! 103 00:06:18,007 --> 00:06:20,217 Shh! 104 00:06:20,384 --> 00:06:22,887 COLLINS: Appears to be some damage to the tongue. 105 00:06:26,223 --> 00:06:28,350 Bloody Nora! 106 00:06:28,517 --> 00:06:29,602 You are? 107 00:06:31,020 --> 00:06:32,897 I live upstairs. 108 00:06:33,063 --> 00:06:35,983 Mrs. Clayton, who is this young lady? 109 00:06:36,150 --> 00:06:38,944 Well, isn't she with you? 110 00:06:39,111 --> 00:06:41,238 Right. Out. Go, get out of here. 111 00:06:41,405 --> 00:06:43,532 Go on, get out. 112 00:06:46,201 --> 00:06:47,786 Collect all trace evidence -- 113 00:06:47,953 --> 00:06:50,748 makeup, hair brush, clothes, pillow cases, everything. 114 00:06:50,915 --> 00:06:52,625 Hang on, hang on. 115 00:06:52,791 --> 00:06:54,752 Professor Stephens doesn't ask for all these things. 116 00:06:54,919 --> 00:06:56,545 Well, he should. 117 00:07:04,762 --> 00:07:07,431 -Are you the pathologist? -Yes. 118 00:07:07,598 --> 00:07:10,100 -Mind if I ask a few questions? -Yes. 119 00:07:10,267 --> 00:07:11,769 My editor will give me a bollicking 120 00:07:11,936 --> 00:07:13,020 if I don't get a decent story. 121 00:07:13,187 --> 00:07:15,105 One quote from you and I'm safe. 122 00:07:15,272 --> 00:07:17,441 Sorry, you're not the only one trying to make 123 00:07:17,608 --> 00:07:20,527 a good impression. -No, go on, please. 124 00:07:20,694 --> 00:07:23,572 Most girls would have passed out at the sight of that corpse. 125 00:07:23,739 --> 00:07:24,949 You didn't bat an eyelid. 126 00:07:25,115 --> 00:07:26,283 Always had a strong constitution. 127 00:07:26,450 --> 00:07:28,285 True Crime, get it every week. 128 00:07:28,452 --> 00:07:31,413 That's what I really want to do -- write crime stories. 129 00:07:31,580 --> 00:07:33,457 Guy's Hospital, quick as you like. 130 00:07:33,624 --> 00:07:34,583 [Engine starts] 131 00:07:34,750 --> 00:07:37,086 Get in, then. 132 00:07:46,804 --> 00:07:50,599 We're a bit shorthanded. Apparently there's a war on. 133 00:07:50,766 --> 00:07:52,768 Can't say I noticed. 134 00:07:52,935 --> 00:07:54,687 Well, it's the mortuary assistant's wedding anniversary 135 00:07:54,853 --> 00:07:56,939 so you'll have to do. -Do what? 136 00:07:57,106 --> 00:07:58,816 -Your name again? -Molly Cooper. 137 00:07:58,983 --> 00:08:02,069 From the South London Gazette. 138 00:08:02,236 --> 00:08:04,071 COLLINS: Trouble is, Miss Cooper, 139 00:08:04,238 --> 00:08:07,491 nobody really wants to work in a morgue, 140 00:08:07,658 --> 00:08:09,743 but, well, the war's given us 141 00:08:09,910 --> 00:08:12,246 a unique opportunity to expand our medical knowledge. 142 00:08:15,791 --> 00:08:17,459 Horrible as it is. 143 00:08:26,802 --> 00:08:28,137 You do have typing and shorthand, don't you? 144 00:08:28,303 --> 00:08:29,555 -Why? -You'll need them. 145 00:08:29,722 --> 00:08:31,515 Just a few questions. 146 00:08:31,682 --> 00:08:33,892 The victim, what was the nature of her injuries? 147 00:08:34,059 --> 00:08:35,519 You can see for yourself. 148 00:08:42,943 --> 00:08:45,446 Type up my notes as we go along. 149 00:08:45,612 --> 00:08:48,115 Uh...use that. 150 00:08:48,282 --> 00:08:49,742 MOLLY: Your notes? 151 00:08:49,908 --> 00:08:51,410 -I'm here to -- -We haven't got all night. 152 00:08:54,246 --> 00:08:56,248 But... 153 00:08:57,416 --> 00:08:59,752 Right. Ready? 154 00:08:59,918 --> 00:09:01,170 Mm-hmm. 155 00:09:01,336 --> 00:09:03,547 Caucasian. Female. 156 00:09:03,714 --> 00:09:07,301 Late 20s, brunette. 157 00:09:07,468 --> 00:09:08,552 Blue eyes. 158 00:09:08,719 --> 00:09:12,222 No birthmarks on the anterior aspect. 159 00:09:12,389 --> 00:09:15,309 Small mole on the left shoulder. 160 00:09:15,476 --> 00:09:18,062 There's a subcutaneous bruise to the neck, 161 00:09:18,228 --> 00:09:20,147 possibly caused by a thumb, and a strange odor, 162 00:09:20,314 --> 00:09:22,191 which I can't place. 163 00:09:22,357 --> 00:09:23,525 Tongue. 164 00:09:26,320 --> 00:09:28,739 Tongue. 165 00:09:30,824 --> 00:09:32,868 Cross, resembling a Swastika, 166 00:09:33,035 --> 00:09:35,079 incised on the dorsal aspect. 167 00:09:35,245 --> 00:09:36,371 [Typing] 168 00:09:40,918 --> 00:09:45,172 COLLINS: There is a stamp -- ink, the letter "M", right hand. 169 00:09:45,339 --> 00:09:48,926 -Been dancing then, has she? -Excuse me? 170 00:09:49,093 --> 00:09:50,844 The stamp, they do that to prove you paid. 171 00:09:51,011 --> 00:09:52,471 She must have been out the West End, 172 00:09:52,638 --> 00:09:55,724 Masquerade, Morocco -- one of them. 173 00:09:55,891 --> 00:09:56,975 [Typing] 174 00:09:59,561 --> 00:10:00,896 [Typewriter bell chimes] 175 00:10:09,780 --> 00:10:11,740 Bleeding minimal. 176 00:10:11,907 --> 00:10:13,450 Gravity's the only thing moving the blood at this point. 177 00:10:13,617 --> 00:10:16,912 Victim was well-accustomed to sexual intercourse. 178 00:10:17,079 --> 00:10:19,790 You can't talk about the poor girl like that! 179 00:10:19,957 --> 00:10:21,416 She has external signs of venereal disease 180 00:10:21,583 --> 00:10:23,043 and chronic liver damage. 181 00:10:23,210 --> 00:10:26,046 Even so, she was out most nights with freshly-painted nails 182 00:10:26,213 --> 00:10:29,633 and traces of previous dance hall stamps on her hand. 183 00:10:29,800 --> 00:10:32,511 Mary Williams was a good time girl. 184 00:10:32,678 --> 00:10:35,264 A corpse can tell you a lot if you know how to listen. 185 00:10:38,851 --> 00:10:40,853 [Sawing] 186 00:10:46,608 --> 00:10:49,361 Night, then. Thanks for... 187 00:10:49,528 --> 00:10:50,654 the interview. 188 00:10:50,821 --> 00:10:52,990 I'll see you tomorrow morning, 9:00 sharp. 189 00:10:53,157 --> 00:10:55,826 -You will? Why? -I'm going to need an assistant 190 00:10:55,993 --> 00:10:57,953 with good typing and shorthand 191 00:10:58,120 --> 00:10:59,246 and no objection to blood and guts, 192 00:10:59,413 --> 00:11:00,497 and you fit the bill. 193 00:11:00,664 --> 00:11:02,666 I've already got... a job. 194 00:11:02,833 --> 00:11:04,042 Thanks. 195 00:11:04,209 --> 00:11:08,547 I'll match your current wage out of my own pocket. 196 00:11:08,714 --> 00:11:12,301 Come on, Miss Cooper. 197 00:11:12,467 --> 00:11:14,803 I'm going to be at the heart of every important investigation 198 00:11:14,970 --> 00:11:16,430 in London, you'll be there with me. 199 00:11:16,597 --> 00:11:20,392 Can't think of a better education for a crime writer. 200 00:11:20,559 --> 00:11:22,060 Can you? 201 00:11:34,781 --> 00:11:36,700 I won't be coming in to work today, 202 00:11:36,867 --> 00:11:38,368 or tomorrow for that matter. 203 00:11:38,535 --> 00:11:39,870 I know it's short notice, 204 00:11:40,037 --> 00:11:41,622 but I've decided to become a land girl. 205 00:11:41,788 --> 00:11:43,498 I'm off to the country. Bye! 206 00:11:59,806 --> 00:12:01,183 [Horn honks] 207 00:12:16,114 --> 00:12:17,950 [Man whistling] 208 00:12:21,161 --> 00:12:22,579 [Door slams] 209 00:12:26,083 --> 00:12:27,834 Ah, you must be the new girl. 210 00:12:28,001 --> 00:12:31,797 Charlie Maxton, mortuary assistant. 211 00:12:31,964 --> 00:12:34,132 Take this to the Photography Department, would you? 212 00:12:34,299 --> 00:12:36,260 Of course. What's in it? 213 00:12:36,426 --> 00:12:38,095 Mary Williams' tongue. 214 00:12:40,264 --> 00:12:43,892 Best not get too attached to the stiffs, miss. 215 00:12:44,059 --> 00:12:47,062 Hmm. [Maxton whistling] 216 00:12:47,229 --> 00:12:48,563 Ugh! 217 00:13:09,710 --> 00:13:11,461 Just put it anywhere you like. 218 00:13:13,505 --> 00:13:15,340 And you are? 219 00:13:15,507 --> 00:13:18,302 I'm Dr. Collins' new assistant. 220 00:13:18,468 --> 00:13:20,971 Bit of advice -- don't wear anything you cherish to work. 221 00:13:21,138 --> 00:13:23,724 Blood, innards, the dread brains. 222 00:13:23,890 --> 00:13:25,100 That's all I'm saying. 223 00:13:25,267 --> 00:13:26,643 Use this, then throw it in the bin. 224 00:13:26,810 --> 00:13:27,978 Thanks. 225 00:13:33,525 --> 00:13:35,235 What happened to her? 226 00:13:35,402 --> 00:13:37,070 Husband bludgeoned her to death with an axe handle 227 00:13:37,237 --> 00:13:38,864 then claimed it was bomb damage. 228 00:13:39,031 --> 00:13:40,449 How horrible! 229 00:13:40,615 --> 00:13:42,242 WOMAN: Almost as horrible as the decor. 230 00:13:42,409 --> 00:13:45,787 What was she thinking? And the saucepans were reeking. 231 00:13:45,954 --> 00:13:47,664 It seems odd to chuck people in jail for bad morals, 232 00:13:47,831 --> 00:13:51,043 but not for being physically dirty. 233 00:13:51,209 --> 00:13:54,171 Give me a clean prostitute over a dirty housewife any day. 234 00:13:54,338 --> 00:13:56,173 Swine will probably get off 235 00:13:56,340 --> 00:13:59,176 on the grounds his wife was a filthy so-and-so with no taste. 236 00:14:00,969 --> 00:14:03,847 I'm joking. It helps in this job. 237 00:14:04,014 --> 00:14:06,808 I hope they hang the bugger. 238 00:14:06,975 --> 00:14:09,603 I'm Issy, by the way. 239 00:14:09,770 --> 00:14:11,813 I should buy you a drink after work. 240 00:14:11,980 --> 00:14:14,733 Be rude not to. 241 00:14:14,900 --> 00:14:16,318 [Typewriter typing] 242 00:14:34,336 --> 00:14:37,923 MAN: "There are three waves in an investigation. 243 00:14:38,090 --> 00:14:40,175 "The first is the study of the clues; 244 00:14:40,342 --> 00:14:42,177 "the second is the study of the crime; 245 00:14:42,344 --> 00:14:43,970 the third wave is to study the psyche." 246 00:14:44,137 --> 00:14:46,932 Suspect's patterns of behavior 247 00:14:47,099 --> 00:14:49,643 need to be taken into consideration. 248 00:14:49,810 --> 00:14:53,355 We need to share information with other departments. 249 00:14:53,522 --> 00:14:56,441 Psychology, for instance. We can help each other. 250 00:14:56,608 --> 00:14:58,735 Working with the police is the way of securing convictions. 251 00:14:58,902 --> 00:15:01,279 Too many mistakes are still being made. 252 00:15:03,115 --> 00:15:05,158 With all due respect. 253 00:15:05,325 --> 00:15:07,077 MAN: I fear the only mistake I've made recently 254 00:15:07,244 --> 00:15:10,747 is appointing you to the teaching staff. 255 00:15:10,914 --> 00:15:15,085 You're only here because the war has taken our best men. 256 00:15:15,252 --> 00:15:17,671 Nobody in this department publishes an article 257 00:15:17,838 --> 00:15:20,173 without my approval, you remember that. 258 00:15:22,426 --> 00:15:25,262 And smarten yourself up. You look like a vagrant. 259 00:15:27,764 --> 00:15:30,434 CHARLIE: That sounds like Professor Stephens, all right. 260 00:15:30,600 --> 00:15:33,186 He likes to be cock of the walk. 261 00:15:33,353 --> 00:15:37,023 You see, his opinion is taken as being indisputable. 262 00:15:37,190 --> 00:15:39,693 They say he can tell the cause of death 263 00:15:39,860 --> 00:15:41,528 just by smelling a corpse. 264 00:15:41,695 --> 00:15:43,155 Ohh! 265 00:15:43,321 --> 00:15:45,782 There's not much about killing he doesn't know. 266 00:15:45,949 --> 00:15:49,453 His evidence has sent many a man to gallows, Miss Cooper. 267 00:15:49,619 --> 00:15:52,456 COLLINS: The voice box fractured. 268 00:15:52,622 --> 00:15:54,583 There was a blood clot on the upper horn, 269 00:15:54,749 --> 00:15:57,002 pressure applied to the throat while the victim was alive. 270 00:15:57,169 --> 00:15:58,420 Not the scarf, then? 271 00:15:58,587 --> 00:16:01,548 No, manual. Scarf wouldn’t have caused a fracture. 272 00:16:01,715 --> 00:16:04,843 The pressure was sustained, blocking the upper airway, 273 00:16:05,010 --> 00:16:06,887 causing the victim to asphyxiate quickly. 274 00:16:07,053 --> 00:16:11,433 Indentation of the thumb indicates with the right hand. 275 00:16:11,600 --> 00:16:13,393 Uh, lie on the floor, please. 276 00:16:20,609 --> 00:16:22,861 Trauma to the left abdominal flank 277 00:16:23,028 --> 00:16:24,696 suggests somebody knelt on her, 278 00:16:24,863 --> 00:16:28,074 using the left hand to carve the Swastika into her tongue. 279 00:16:28,241 --> 00:16:29,075 Like so. 280 00:16:33,413 --> 00:16:36,166 Thank you, Miss Cooper. 281 00:16:36,333 --> 00:16:38,502 Only one thing doesn't make sense. 282 00:16:38,668 --> 00:16:42,255 You wouldn't use a knife with your weaker hand, would you? 283 00:16:42,422 --> 00:16:43,798 Could be ambidextrous. 284 00:16:43,965 --> 00:16:47,052 My cousin Alfred is. He can write with both hands. 285 00:16:47,219 --> 00:16:48,428 Thick as a plank, though. 286 00:16:48,595 --> 00:16:50,722 Crimes like this aren't usually committed in pairs, 287 00:16:50,889 --> 00:16:52,349 so it's possible. 288 00:16:52,516 --> 00:16:54,935 Exactly. Who's ever heard of "Jack and Jill the Ripper"? 289 00:16:55,101 --> 00:16:58,355 Word is she had a different man back every night. 290 00:16:58,522 --> 00:17:00,899 The other tenants heard voices coming from the kitchen, 291 00:17:01,066 --> 00:17:03,777 but nobody actually saw the man she was with. 292 00:17:03,944 --> 00:17:05,278 He was in the kitchen? 293 00:17:05,445 --> 00:17:08,323 I want to go back to Miss Clayton's boarding house now. 294 00:17:08,490 --> 00:17:09,991 Why? 295 00:17:10,158 --> 00:17:12,869 Locard's Exchange Principle -- the most important factor 296 00:17:13,036 --> 00:17:15,121 in the development of forensic science. 297 00:17:15,288 --> 00:17:16,706 Exchange of evidence. 298 00:17:16,873 --> 00:17:18,375 If the killer was in that kitchen with her, 299 00:17:18,542 --> 00:17:20,544 he'd have left a little piece of himself behind. 300 00:17:20,710 --> 00:17:23,213 Even a fiber from his coat may help identify him. 301 00:17:23,380 --> 00:17:24,589 I'd be happier with a witness. 302 00:17:24,756 --> 00:17:27,133 This is much better than a witness, Inspector Wilkins. 303 00:17:27,300 --> 00:17:29,719 Physical evidence cannot perjure itself. 304 00:17:29,886 --> 00:17:32,472 It cannot be wholly absent. You, too, Miss Cooper. 305 00:17:32,639 --> 00:17:34,474 Quick as you like. 306 00:17:44,568 --> 00:17:46,278 Looks like a 250-pounder, what do you think? 307 00:17:46,444 --> 00:17:49,906 COLLINS: Oh, bugger. 308 00:17:50,073 --> 00:17:51,866 FREDDY: That's Wilfred Ziegler, the one who found the body. 309 00:17:52,033 --> 00:17:54,619 Landlady said he was always pestering the girls. 310 00:18:00,625 --> 00:18:01,710 Mr. Ziegler... 311 00:18:03,628 --> 00:18:05,797 ZIEGLER (SOBBING): Everything's gone! 312 00:18:05,964 --> 00:18:09,676 Everything! 313 00:18:09,843 --> 00:18:12,345 Can we have a word about Mary Williams? 314 00:18:15,849 --> 00:18:17,100 I warned her. 315 00:18:17,267 --> 00:18:19,477 I told her, "Stop seeing those men. 316 00:18:19,644 --> 00:18:21,229 They don't respect you." 317 00:18:21,396 --> 00:18:22,939 She wouldn't listen. 318 00:18:25,191 --> 00:18:26,484 These yours? 319 00:18:26,651 --> 00:18:31,031 ZIEGLER: I collect them. They're artistic. 320 00:18:31,197 --> 00:18:33,366 Just out of interest, how did you come by the name "Ziegler"? 321 00:18:33,533 --> 00:18:36,161 ZIEGLER: My father was German. 322 00:18:36,328 --> 00:18:37,412 Hmm. 323 00:18:37,579 --> 00:18:39,831 I was born here. 324 00:18:44,461 --> 00:18:45,754 What do you make of that? 325 00:18:45,920 --> 00:18:47,547 "I warned her" is practically a confession. 326 00:18:47,714 --> 00:18:50,008 I wouldn't say that. Seems to me he liked her. 327 00:18:50,175 --> 00:18:52,385 -I wasn't asking you. -I wouldn't jump to conclusions, 328 00:18:52,552 --> 00:18:55,680 Inspector, he's left-handed -- it's unlikely he strangled her. 329 00:18:55,847 --> 00:18:57,932 And if the killer was ambidextrous like she said? 330 00:18:58,099 --> 00:18:59,726 She's got a name, you know. 331 00:19:03,688 --> 00:19:06,566 Well, I think we can assume we found the kitchen, 332 00:19:06,733 --> 00:19:08,943 though preserving the crime scene might be a bit tricky. 333 00:19:18,995 --> 00:19:22,415 Well, I think I know what the "M" stands for. 334 00:19:22,582 --> 00:19:26,086 -"Metropol." -That makes sense. 335 00:19:26,252 --> 00:19:28,088 It's a night club in town, mostly a young crowd. 336 00:19:28,254 --> 00:19:30,090 Mary Williams' last port of call by the looks of it. 337 00:19:30,256 --> 00:19:32,092 It's dated the night she died. 338 00:19:43,687 --> 00:19:45,480 MOLLY: Why would he incriminate himself? 339 00:19:45,647 --> 00:19:47,607 FREDDY: His name's Ziegler, 340 00:19:47,774 --> 00:19:50,193 and there was a Swastika carved on the tongue. 341 00:19:50,360 --> 00:19:51,861 Lots of people with German names, 342 00:19:52,028 --> 00:19:53,613 it doesn't mean they're fascists. 343 00:19:53,780 --> 00:19:55,031 COLLINS: If he was, he'd have been interned by now. 344 00:19:55,198 --> 00:19:57,033 FREDDY: I'm gonna check out the Metropol, 345 00:19:57,200 --> 00:19:59,202 see what I can find. 346 00:19:59,369 --> 00:20:00,787 Mind if I tag along? 347 00:20:03,164 --> 00:20:04,541 [Drums beating] 348 00:20:04,708 --> 00:20:07,335 MAN: Ladies and gentlemen, the Metropol 349 00:20:07,502 --> 00:20:12,674 is proud to present Mr. Ken "Snakehips" Johnson! 350 00:20:12,841 --> 00:20:16,511 [Swing band plays] 351 00:20:49,461 --> 00:20:51,921 Got a light? 352 00:20:52,088 --> 00:20:54,048 I don't want to ruin your night, 353 00:20:54,215 --> 00:20:56,009 but have you ever seen the lungs of a smoker? 354 00:20:56,176 --> 00:20:57,927 Disgusting. 355 00:20:58,094 --> 00:21:00,680 Swollen and black with tar. 356 00:21:00,847 --> 00:21:04,309 A simple yes or no would have been fine. 357 00:21:04,476 --> 00:21:07,854 You don't happen to have a light, do you? 358 00:21:15,361 --> 00:21:18,948 Now, that's what I call a gentleman. 359 00:21:19,115 --> 00:21:20,200 Hello, darling. 360 00:21:22,368 --> 00:21:23,912 FREDDY: Bloody singles night, apparently. 361 00:21:24,078 --> 00:21:26,289 Nobody wants to come forward. 362 00:21:26,456 --> 00:21:28,082 They're all worried their wives or husbands 363 00:21:28,249 --> 00:21:30,335 will know they've been out painting the town red. 364 00:21:30,502 --> 00:21:32,796 We don't even know if she met the killer here. 365 00:21:40,220 --> 00:21:42,096 I don't follow. 366 00:21:42,263 --> 00:21:44,182 You want to know what soap we use? 367 00:21:44,349 --> 00:21:45,809 It has a very distinctive smell. 368 00:21:45,975 --> 00:21:48,311 That's because it's scraps, 369 00:21:48,478 --> 00:21:51,981 mixed into a bar, like the government said we should. 370 00:21:52,148 --> 00:21:53,233 Which kinds? 371 00:21:53,399 --> 00:21:54,526 WOMAN: We use whatever we have. 372 00:21:54,692 --> 00:21:56,611 Pilot and Sunlight. 373 00:21:56,778 --> 00:21:59,739 And to be honest, I add a bit of coconut oil. 374 00:21:59,906 --> 00:22:02,242 I like the smell. 375 00:22:02,408 --> 00:22:04,244 Thank you. 376 00:22:04,410 --> 00:22:06,162 The killer washed his hands here, I'm positive. 377 00:22:06,329 --> 00:22:08,081 FREDDY: Brady. 378 00:22:08,248 --> 00:22:10,166 -Guv? -I want to see everyone 379 00:22:10,333 --> 00:22:12,293 in the building who was here last night -- everyone. 380 00:22:12,460 --> 00:22:13,753 Now. 381 00:22:13,920 --> 00:22:15,755 BRADY: Consider it done. 382 00:22:18,716 --> 00:22:20,343 Ooh, you look ritzy! 383 00:22:20,510 --> 00:22:21,678 Sorry I'm late. 384 00:22:21,845 --> 00:22:24,097 Bloody Nazis bombed our crime scene. 385 00:22:24,264 --> 00:22:25,932 I've had enough of this blitz, haven't you? 386 00:22:26,099 --> 00:22:27,642 It's completely ruining my social life. 387 00:22:27,809 --> 00:22:29,060 You know, they even set up a make-shift morgue 388 00:22:29,227 --> 00:22:30,311 at the back of my house. 389 00:22:30,478 --> 00:22:32,355 As if I don't get enough of it at work. 390 00:22:32,522 --> 00:22:34,440 Of course, a bomb hits it and there's arms and legs 391 00:22:34,607 --> 00:22:36,734 and God knows what all over my mother's azaleas. 392 00:22:36,901 --> 00:22:39,195 Said she'll never eat red meat again. 393 00:22:39,362 --> 00:22:41,614 -How are you settling in? -So far, so good. 394 00:22:41,781 --> 00:22:44,868 How will we ever find a husband stinking of dead people? 395 00:22:45,034 --> 00:22:47,620 I don't want a husband, I want excitement. 396 00:22:47,787 --> 00:22:49,038 In a morgue? 397 00:22:49,205 --> 00:22:51,875 I want to be at every crime scene, every autopsy, 398 00:22:52,041 --> 00:22:54,919 every trial -- I can get some great ideas for stories. 399 00:22:55,086 --> 00:22:56,421 I want to be a writer, you see. 400 00:22:56,588 --> 00:23:01,134 Well, in the meantime, we've been rationed long enough. 401 00:23:01,301 --> 00:23:03,553 Let's live a little. 402 00:23:03,720 --> 00:23:06,514 Madam, I'll be two minutes, all right? 403 00:23:06,681 --> 00:23:09,017 FREDDY: Well, most seem to have a convincing alibi. 404 00:23:09,183 --> 00:23:11,686 Brady's gonna check them out, but... 405 00:23:11,853 --> 00:23:14,105 there are three that cannot prove their whereabouts 406 00:23:14,272 --> 00:23:16,357 for the time Mary Williams was murdered. 407 00:23:16,524 --> 00:23:18,735 Danny Hastings. He owns the place. 408 00:23:18,902 --> 00:23:21,362 Got a criminal record from a few years back. 409 00:23:21,529 --> 00:23:23,615 She was seen dancing with that soldier -- 410 00:23:23,781 --> 00:23:25,575 Private Norman Beckett. 411 00:23:25,742 --> 00:23:27,452 He claims to have gone on to another club, 412 00:23:27,619 --> 00:23:29,412 but he can't remember what it was called. 413 00:23:29,579 --> 00:23:31,623 And this chap, our final suspect -- 414 00:23:31,789 --> 00:23:34,834 Pawel Rosanski. Polish emigre, lives nearby. 415 00:23:35,001 --> 00:23:36,419 Comes here most nights. 416 00:23:36,586 --> 00:23:38,463 He left early and went home -- alone. 417 00:23:38,630 --> 00:23:41,007 Studied at the university in Warsaw. 418 00:23:41,174 --> 00:23:44,052 Escaped through France and now works in a munitions factory. 419 00:23:44,218 --> 00:23:46,804 I had no choice, I had to leave. 420 00:23:46,971 --> 00:23:49,182 They were killing the intelligentsia. 421 00:23:49,349 --> 00:23:51,392 And they will do the same here when they invade. 422 00:23:51,559 --> 00:23:53,311 I can assure you, Mr. Rosanski, they will not find it 423 00:23:53,478 --> 00:23:55,730 so easy to conquer Britain as they did Poland. 424 00:23:55,897 --> 00:23:59,067 May I see your hands? 425 00:24:03,529 --> 00:24:05,657 They don't look like you work in a munitions factory. 426 00:24:05,823 --> 00:24:07,241 I scrub them. 427 00:24:07,408 --> 00:24:11,746 I'm not so used to the dirt, to being a... robotnik. 428 00:24:11,913 --> 00:24:14,040 What was your relationship with the deceased? 429 00:24:14,207 --> 00:24:15,416 My relationship? 430 00:24:15,583 --> 00:24:17,418 I like to chat with the customers. 431 00:24:17,585 --> 00:24:19,379 I don't remember anybody called Mary. 432 00:24:19,545 --> 00:24:20,630 FREDDY: And you were here, 433 00:24:20,797 --> 00:24:23,549 asleep in the back room all night? 434 00:24:23,716 --> 00:24:27,512 Mm-hmm. My lodgings were hit so this is home for the time being. 435 00:24:27,679 --> 00:24:30,515 It is safer down here than Churchill's bunker. 436 00:24:30,682 --> 00:24:32,600 Do you mind if I ask -- 437 00:24:32,767 --> 00:24:34,519 not that I'm being cheeky or nothing -- 438 00:24:34,686 --> 00:24:36,896 why would I want to bump off my own customers? 439 00:24:37,063 --> 00:24:41,317 And you claim to have never spoken to Mary Williams? 440 00:24:41,484 --> 00:24:45,863 I spoke to a lot of girls. What's so special about her? 441 00:24:46,030 --> 00:24:49,158 And where did you go after you left this other club? 442 00:24:49,325 --> 00:24:50,785 Straight back to the barracks. 443 00:24:50,952 --> 00:24:53,913 We can't all be in a reserved occupation, can we? 444 00:24:54,080 --> 00:24:56,249 Somebody's got to do the fighting. 445 00:24:56,416 --> 00:24:57,709 Did anyone see you come in? 446 00:24:57,875 --> 00:25:00,169 They were fast asleep. 447 00:25:00,336 --> 00:25:01,838 Now, if you don't mind, I'm sorry this girl 448 00:25:02,005 --> 00:25:06,175 got herself done in, but I've got a drink out there. 449 00:25:11,556 --> 00:25:13,766 So, what do you make of that lot? 450 00:25:13,933 --> 00:25:16,477 Rosanski wears his watch on the left wrist. 451 00:25:16,644 --> 00:25:19,522 Hastings has tar stains on the right finger, so... 452 00:25:19,689 --> 00:25:21,149 both probably right-handed. 453 00:25:21,315 --> 00:25:23,276 And Beckett? 454 00:25:23,443 --> 00:25:25,945 Beckett's a cocky bugger. 455 00:25:26,112 --> 00:25:30,408 ["It's That Man Again" on radio] 456 00:25:30,575 --> 00:25:33,077 MAN: Can you type? 457 00:25:33,244 --> 00:25:35,705 WOMAN: I'm a touch typist. 458 00:25:35,872 --> 00:25:37,582 MAN: That's just the type I want. 459 00:25:37,749 --> 00:25:40,918 If I dictate to you, can you take it? 460 00:25:41,085 --> 00:25:45,173 Bung up the keyholes with soap, I'm working late tonight. 461 00:25:45,339 --> 00:25:47,800 Tender my child, what speed? 462 00:25:47,967 --> 00:25:49,677 WOMAN: You'd be surprised. 463 00:25:49,844 --> 00:25:51,721 [Laughter] 464 00:25:51,888 --> 00:25:56,350 [Wings fluttering, crows calling] 465 00:26:02,315 --> 00:26:03,483 COLLINS: Her name is Iris Radcliffe, 466 00:26:03,649 --> 00:26:05,693 and she recently had a baby. 467 00:26:05,860 --> 00:26:07,153 Eh? 468 00:26:07,320 --> 00:26:09,614 Green ration book for pregnant women 469 00:26:09,781 --> 00:26:11,449 and nursing mothers only. 470 00:26:23,503 --> 00:26:25,088 Good time? 471 00:26:25,254 --> 00:26:27,298 Can't remember much about it. 472 00:26:27,465 --> 00:26:29,258 What did mine do again? 473 00:26:29,425 --> 00:26:31,719 Uh, gunner, I think. 474 00:26:31,886 --> 00:26:33,805 ISSY: Of course he was. 475 00:26:33,971 --> 00:26:36,015 I always get a bit "khaki wacky" with the hooch in me. 476 00:26:36,182 --> 00:26:38,392 Could do without Freddy being so grumpy. 477 00:26:38,559 --> 00:26:40,728 My brain's gone AWOL. 478 00:26:40,895 --> 00:26:44,565 [Sniffs] That smell again. The tongue's been mutilated. 479 00:26:44,732 --> 00:26:46,859 The Nazi strangler. 480 00:26:47,026 --> 00:26:50,780 Miss, I'd be grateful if you kept your opinions to yourself. 481 00:26:50,947 --> 00:26:53,407 It's talk like that will make women hysterical 482 00:26:53,574 --> 00:26:55,576 as soon as somebody looks at them the wrong way. 483 00:26:55,743 --> 00:26:57,620 People are jumpy enough as it is. 484 00:26:57,787 --> 00:26:59,122 Put that down! 485 00:26:59,288 --> 00:27:03,835 If you have to pick something up, use rubber gloves. 486 00:27:06,712 --> 00:27:09,632 This is a crime scene, not a bloody church fete. 487 00:27:18,307 --> 00:27:19,350 Guv. 488 00:27:23,813 --> 00:27:26,149 [Prisoners shouting] 489 00:27:43,332 --> 00:27:46,043 There you go. Make yourself at home. 490 00:27:46,210 --> 00:27:47,545 Ziegler: No! 491 00:27:47,712 --> 00:27:53,301 [Whistling] 492 00:27:53,467 --> 00:27:55,178 What are you looking at? 493 00:27:55,344 --> 00:27:57,013 Iris Radcliffe's tongue. 494 00:27:57,180 --> 00:27:59,098 In the relative absence of bleeding 495 00:27:59,265 --> 00:28:00,850 and lack of any information, 496 00:28:01,017 --> 00:28:03,436 I'd say the tongue was cut after death. 497 00:28:03,603 --> 00:28:04,979 [Sniffs] 498 00:28:05,146 --> 00:28:07,190 It was the same with Mary Williams. 499 00:28:07,356 --> 00:28:09,609 He must have come back to cut the Swastika. 500 00:28:14,405 --> 00:28:16,532 How was the Cafe de Paris last night, busy? 501 00:28:16,699 --> 00:28:18,242 Who says I was at the Cafe de Paris? 502 00:28:18,409 --> 00:28:20,119 You were dancing cheek-to-cheek somewhere. 503 00:28:20,286 --> 00:28:23,289 You've got stubble rash and you smell of Chart House aftershave. 504 00:28:23,456 --> 00:28:27,710 Lipstick on your neck, your own. Someone was getting amorous. 505 00:28:27,877 --> 00:28:31,339 Cafe de Paris seems the likely spot as you haven't got a stamp 506 00:28:31,505 --> 00:28:33,341 and it's one of the few places that doesn't use them. 507 00:28:33,507 --> 00:28:35,927 If you're so interested, I'll take you along next time. 508 00:28:36,093 --> 00:28:37,595 Well... 509 00:28:37,762 --> 00:28:39,555 two left feet. 510 00:28:39,722 --> 00:28:42,767 Anyway, I'd prefer to have you at your best in the morning. 511 00:28:42,934 --> 00:28:45,645 And I'd prefer if you'd keep your exchange principles 512 00:28:45,811 --> 00:28:47,146 for the stiffs. 513 00:28:47,313 --> 00:28:50,858 Look what I found in the bandstand. 514 00:28:51,025 --> 00:28:53,694 Jigger button from a double-breasted suit. 515 00:28:53,861 --> 00:28:57,031 Not only that -- human hair, dyed black, not the victim's. 516 00:28:57,198 --> 00:28:58,407 Should be able to trace the dye. 517 00:28:58,574 --> 00:29:00,409 MOLLY: So, if you match this hair 518 00:29:00,576 --> 00:29:02,870 to one of our suspects, you've got your man. 519 00:29:03,037 --> 00:29:04,997 Not quite. A hair's not as good as a fingerprint, 520 00:29:05,164 --> 00:29:06,999 but it could narrow things down. 521 00:29:07,166 --> 00:29:09,460 So if Freddy finds a suspect with a double-breasted suit 522 00:29:09,627 --> 00:29:13,464 missing an inside button who dyes his hair, then... 523 00:29:13,631 --> 00:29:15,299 CHARLIE: Basement, everybody, chop-chop! 524 00:29:15,466 --> 00:29:17,551 [Air-raid siren wailing] 525 00:29:17,718 --> 00:29:20,137 WOMAN OVER PA.: Could all staff and patients 526 00:29:20,304 --> 00:29:22,807 please make their way to the shelter. 527 00:29:22,974 --> 00:29:25,393 Have you noticed he wears the same thing to work every day? 528 00:29:25,559 --> 00:29:27,061 Charlie thinks it's the only one he's got, 529 00:29:27,228 --> 00:29:29,647 and look at the state of it -- hardly the swankiest. 530 00:29:29,814 --> 00:29:31,983 MOLLY: When I die, I'm coming back as a man. 531 00:29:32,149 --> 00:29:34,485 -It is so much easier. -Isn't it? 532 00:29:34,652 --> 00:29:36,487 [Explosion, woman screams] 533 00:29:36,654 --> 00:29:40,741 I mean, it's not as if he isn't attractive 534 00:29:40,908 --> 00:29:42,493 or brilliant or anything, but... 535 00:29:42,660 --> 00:29:44,704 imagine the pillow talk. 536 00:29:44,870 --> 00:29:47,248 Murder and mayhem -- who'd really want that? 537 00:29:47,415 --> 00:29:49,208 [Distant explosions] 538 00:29:49,375 --> 00:29:51,294 Really? 539 00:29:51,460 --> 00:29:53,546 You don't wonder what affect all that cutting up has 540 00:29:53,713 --> 00:29:55,214 on the cutter upper? 541 00:30:05,933 --> 00:30:09,186 This is Mr. Carver of Home Intelligence. 542 00:30:09,353 --> 00:30:11,480 And Mr. Granger, one of his investigators. 543 00:30:11,647 --> 00:30:14,817 He's interested in the double murder you're working on. 544 00:30:14,984 --> 00:30:16,360 COLLINS: Home Intelligence? 545 00:30:16,527 --> 00:30:18,571 We've been set up by the Ministry of Information 546 00:30:18,738 --> 00:30:20,906 to report on the state of morale. 547 00:30:21,073 --> 00:30:22,408 I see. 548 00:30:22,575 --> 00:30:24,493 The public are nervous, Dr. Collins. 549 00:30:24,660 --> 00:30:26,245 They see Fifth Columnists everywhere. 550 00:30:26,412 --> 00:30:29,790 We'd like to make sure this case doesn't get too much publicity 551 00:30:29,957 --> 00:30:32,168 and comes to a conclusion as quickly as possible. 552 00:30:32,335 --> 00:30:34,628 STEPHENS: Inspector Wilkins thinks he's got his man. 553 00:30:34,795 --> 00:30:37,631 Half German, probably Nazi. 554 00:30:37,798 --> 00:30:40,301 He leaves a Swastika on the victim's tongue. 555 00:30:40,468 --> 00:30:43,387 The Swastika isn't only a symbol of Nazi Germany, of course, 556 00:30:43,554 --> 00:30:47,266 it's widely used in Hinduism, Buddhism. 557 00:30:47,433 --> 00:30:50,186 It can be traced back to ancient India, found in Roman mosaics. 558 00:30:50,353 --> 00:30:53,022 But we're not at war with the Roman Empire, Dr. Collins. 559 00:30:53,189 --> 00:30:54,982 STEPHENS: Your job is to support the police, 560 00:30:55,149 --> 00:30:57,068 not impose your own theories. 561 00:30:57,234 --> 00:31:00,237 We need this man locked up. 562 00:31:00,404 --> 00:31:02,239 He'll be executed, professor, not just locked up. 563 00:31:02,406 --> 00:31:03,657 STEPHENS: So? 564 00:31:03,824 --> 00:31:06,994 We're just sending faulty goods back to the manufacturer. 565 00:31:07,161 --> 00:31:09,080 Surely you can find some proof 566 00:31:09,246 --> 00:31:12,124 that this man Ziegler was in that girl's room that night. 567 00:31:12,291 --> 00:31:13,876 Unfortunately, the girl's boarding house 568 00:31:14,043 --> 00:31:15,461 has been destroyed in a raid 569 00:31:15,628 --> 00:31:17,880 so any transfer of evidence has been lost. 570 00:31:18,047 --> 00:31:20,466 CARVER: Transfer of evidence? Enlighten me? 571 00:31:20,633 --> 00:31:22,760 Well, for example, that cigarette butt 572 00:31:22,927 --> 00:31:25,554 that your colleague, Mr. Granger, stubbed out 573 00:31:25,721 --> 00:31:27,431 could prove that he was here this afternoon. 574 00:31:27,598 --> 00:31:29,767 Fingerprints, I presume. 575 00:31:29,934 --> 00:31:33,145 -There may not be a clean print. -Because it's his brand? 576 00:31:33,312 --> 00:31:34,939 No, Pall Mall's common enough. 577 00:31:35,106 --> 00:31:36,440 He means we might be able to tell his blood group 578 00:31:36,607 --> 00:31:40,236 from his saliva depending on whether he was a secretor -- no. 579 00:31:40,403 --> 00:31:43,697 Not only that, professor, it will have traces of hair tonic, 580 00:31:43,864 --> 00:31:47,827 the same tonic that Mr. Granger uses every morning. 581 00:31:47,993 --> 00:31:49,662 It may just be enough to sway a jury. 582 00:31:49,829 --> 00:31:52,206 Hmm. 583 00:31:52,373 --> 00:31:54,542 Keep me informed of your progress. 584 00:31:54,708 --> 00:31:56,752 If you don't mind. 585 00:32:00,756 --> 00:32:02,716 COLLINS: Probable cause of death is strangulation. 586 00:32:02,883 --> 00:32:06,554 Small purple, subcutaneous bruise 587 00:32:06,720 --> 00:32:07,972 on the right side of the neck 588 00:32:08,139 --> 00:32:09,014 and four small ones on the left 589 00:32:09,181 --> 00:32:11,392 suggest a right-handed attacker. 590 00:32:11,559 --> 00:32:15,104 Rigor mortis advanced; she died within hours of Mary Williams. 591 00:32:15,271 --> 00:32:16,772 Two in one night? 592 00:32:16,939 --> 00:32:18,649 I take it Ziegler hasn't confessed. 593 00:32:18,816 --> 00:32:21,235 Not yet. We're going to hold him a little longer. 594 00:32:21,402 --> 00:32:25,948 I'll need hair samples from him, Beckett, Hastings, and, uh... 595 00:32:26,115 --> 00:32:27,700 -Rosanski? -Rosanski. 596 00:32:27,867 --> 00:32:31,203 That won't be possible just yet. Beckett's absent without leave. 597 00:32:31,370 --> 00:32:33,164 Little bit suspicious, don't you think? 598 00:32:33,330 --> 00:32:34,957 I'll let you know when we find him. 599 00:32:35,124 --> 00:32:37,543 Oh, some of those papers you wanted. 600 00:32:40,254 --> 00:32:42,965 An innocent man could hang for this. 601 00:32:43,132 --> 00:32:44,842 Wouldn't be the first time. 602 00:33:00,691 --> 00:33:02,485 [Jazz band plays] 603 00:33:26,675 --> 00:33:29,929 ♪ I hear you knockin' but you can't come in ♪ 604 00:33:30,095 --> 00:33:33,265 ♪ I know you've been drinkin' gin ♪ 605 00:33:33,432 --> 00:33:35,976 ♪ You've been cheatin' round with other men ♪ 606 00:33:36,143 --> 00:33:38,604 ♪ I'm busy and you can't come in... ♪ 607 00:33:38,771 --> 00:33:41,440 Recognize any of them? 608 00:33:41,607 --> 00:33:44,068 I don't see any sign of Rosanski. 609 00:33:44,235 --> 00:33:46,111 But that's Hastings, I'm sure. 610 00:33:50,032 --> 00:33:51,450 Follow me. 611 00:33:51,617 --> 00:33:53,244 Try not to say too much, you'll stick out like a sore thumb. 612 00:34:10,219 --> 00:34:11,720 MAN: Good evening. What can I get you? 613 00:34:11,887 --> 00:34:13,097 Gin and tonic, please. 614 00:34:14,974 --> 00:34:16,684 Would you like one? 615 00:34:20,437 --> 00:34:22,982 Don't mind if I do. 616 00:34:23,148 --> 00:34:25,568 I haven't seen you here before. 617 00:34:25,734 --> 00:34:28,737 First time. 618 00:34:28,904 --> 00:34:31,448 You one of them women coppers, then? 619 00:34:31,615 --> 00:34:33,742 I take that as an insult. 620 00:34:33,909 --> 00:34:35,869 My uncle Fred's in Pentonville for something he never done. 621 00:34:36,036 --> 00:34:38,622 No offense. 622 00:34:38,789 --> 00:34:40,541 It's just the Old Bill have been all over the place 623 00:34:40,708 --> 00:34:42,042 since that poor cow was done in. 624 00:34:42,209 --> 00:34:44,753 You're forgiven. 625 00:34:44,920 --> 00:34:46,463 I'm Molly. 626 00:34:46,630 --> 00:34:47,715 That's Isobel. 627 00:34:50,676 --> 00:34:52,678 I'm Danny. 628 00:34:52,845 --> 00:34:55,180 Do you fancy a dance? 629 00:35:04,356 --> 00:35:07,443 CHARLIE: Private Norman Beckett to see you. 630 00:35:07,610 --> 00:35:10,195 Found in an opium den in Soho. 631 00:35:10,362 --> 00:35:11,530 A regular, apparently. 632 00:35:13,866 --> 00:35:15,284 Light, Charlie. 633 00:35:20,039 --> 00:35:22,166 Greenish hue in the right iliac fossa. 634 00:35:22,333 --> 00:35:24,126 That would take at least two days to appear. 635 00:35:24,293 --> 00:35:26,128 He must have died just after we questioned him. 636 00:35:26,295 --> 00:35:27,379 Overdose? 637 00:35:27,546 --> 00:35:29,923 It's rare to die from smoking opium, 638 00:35:30,090 --> 00:35:31,467 but if he's injected a derivative, 639 00:35:31,634 --> 00:35:34,637 which I think he has, then it's possible. 640 00:35:34,803 --> 00:35:36,847 Still think he's our main suspect? 641 00:35:37,014 --> 00:35:40,851 This doesn't mean he didn't kill those women. 642 00:35:43,979 --> 00:35:47,441 If nobody claims the body, I'd like to keep it. 643 00:35:47,608 --> 00:35:50,944 Uh, research into the effects of drug addiction. 644 00:35:56,533 --> 00:35:58,535 [Swing band plays] 645 00:36:01,997 --> 00:36:03,123 What are you smiling for? 646 00:36:03,290 --> 00:36:05,751 I'm just wondering what you're doing here. 647 00:36:05,918 --> 00:36:07,503 We don't usually get the best sorts, you know? 648 00:36:07,670 --> 00:36:10,047 I can look after myself. 649 00:36:10,214 --> 00:36:12,800 My Aunt Queenie's got a punch like a docker. 650 00:36:12,966 --> 00:36:15,302 [Laughs] 651 00:36:15,469 --> 00:36:17,805 Well, as your Aunt Queenie's not here... 652 00:36:17,971 --> 00:36:20,432 I'll have to walk you home. 653 00:36:38,283 --> 00:36:40,119 HASTINGS: It's a bomber's moon, and no mistake. 654 00:36:40,285 --> 00:36:42,705 Still, you ought to carry a torch when you're out. 655 00:36:42,871 --> 00:36:44,707 The Dilly ain't safe these days. 656 00:36:44,873 --> 00:36:46,333 With troop ships in and out, you've gotta watch. 657 00:36:46,500 --> 00:36:48,252 They're using the blackout to rape and murder 658 00:36:48,419 --> 00:36:50,254 and there's nothing nobody can do about it. 659 00:36:50,421 --> 00:36:52,423 It's the taxis I'm more worried about! 660 00:36:52,589 --> 00:36:54,299 They're bloody lethal! 661 00:36:54,466 --> 00:36:57,428 HASTINGS: To be honest, some people are doing very nicely 662 00:36:57,594 --> 00:36:59,221 outta this bleeding mess. 663 00:36:59,388 --> 00:37:01,849 It's not a "bleeding mess," it's a war against fascism. 664 00:37:02,015 --> 00:37:04,059 Well, my old man died in the last one. 665 00:37:04,226 --> 00:37:05,811 It didn't do me much good. 666 00:37:05,978 --> 00:37:08,105 And all I was left with was a whore of a mother. 667 00:37:08,272 --> 00:37:10,065 That's no way to talk about your mum. 668 00:37:10,232 --> 00:37:13,235 You didn't know her. She was from Malaya. 669 00:37:13,402 --> 00:37:16,196 My old man met her when he went to work in the tin mines. 670 00:37:16,363 --> 00:37:18,449 Tiny little thing, but what a temper. 671 00:37:18,615 --> 00:37:19,908 Beat me black and blue, she did. 672 00:37:20,075 --> 00:37:21,201 I can make the rest of the way on my own. 673 00:37:21,368 --> 00:37:23,245 HASTINGS: Are you sure? 674 00:37:25,456 --> 00:37:27,541 Sorry, didn't mean to go on like that. 675 00:37:27,708 --> 00:37:29,918 It's all right. 676 00:37:30,085 --> 00:37:31,170 HASTINGS: I was wondering, 677 00:37:31,336 --> 00:37:33,130 think we could see each other again? 678 00:37:33,297 --> 00:37:35,132 It's ladies' night on Tuesday. 679 00:37:35,299 --> 00:37:37,885 Drinks are half price. 680 00:37:38,051 --> 00:37:39,762 Maybe. 681 00:37:39,928 --> 00:37:42,347 But like I said, I'm fine from here. 682 00:37:44,183 --> 00:37:46,560 I'll see you, then. 683 00:37:46,727 --> 00:37:48,562 Oh, you can tell your friend Isobel 684 00:37:48,729 --> 00:37:50,689 she can stop following us now. 685 00:37:55,736 --> 00:37:57,362 Good night, ladies. 686 00:38:07,456 --> 00:38:10,751 MAN: Very nice, too, sweetheart, thank you. 687 00:38:10,918 --> 00:38:13,962 MAN #2: Grab what you can. We ain't got long. 688 00:38:17,174 --> 00:38:19,092 Blimey, what the -- 689 00:38:19,259 --> 00:38:22,304 Come on! Quick! 690 00:38:22,471 --> 00:38:24,389 Let's get out of here! 691 00:38:37,986 --> 00:38:40,864 So, I've been thinking, guv, somebody might have put her here 692 00:38:41,031 --> 00:38:42,950 deliberately, hoping we'd think she was killed in the raid. 693 00:38:43,116 --> 00:38:44,576 I don't think so. 694 00:38:44,743 --> 00:38:47,704 -See what else you can find. -Right, guv. 695 00:38:47,871 --> 00:38:49,665 MOLLY: I spoke to Danny Hastings last night. 696 00:38:49,832 --> 00:38:51,291 You what? 697 00:38:51,458 --> 00:38:53,001 Wanted to get under his skin. 698 00:38:53,168 --> 00:38:54,753 Like you said in your article, three waves. 699 00:38:54,920 --> 00:38:56,547 Third is the psyche. 700 00:38:56,713 --> 00:38:59,132 That was irresponsible and dangerous. 701 00:38:59,299 --> 00:39:01,218 Well done. 702 00:39:01,385 --> 00:39:03,053 His mother beat him black and blue, apparently. 703 00:39:03,220 --> 00:39:04,388 FREDDY: Seen this, Dr. Collins? 704 00:39:09,726 --> 00:39:11,937 This girl, I saw her the night we were at the Metropol. 705 00:39:12,104 --> 00:39:14,189 -Swastika? -Yes, and the lack of bleeding 706 00:39:14,356 --> 00:39:16,483 suggests the tongue was cut after death. 707 00:39:16,650 --> 00:39:20,988 The wound to the temple, though, appears to be antemortem. 708 00:39:21,154 --> 00:39:23,407 Our killer may have some of that blood on him. 709 00:39:23,574 --> 00:39:25,868 Time of death? Vaguely? 710 00:39:26,034 --> 00:39:27,744 I'd say about 48 hours ago. 711 00:39:27,911 --> 00:39:29,997 That's when we were in Hyde Park. 712 00:39:30,163 --> 00:39:33,792 That's after Beckett died, before we picked up Ziegler. 713 00:39:33,959 --> 00:39:35,878 BRADY: Guv. 714 00:39:36,044 --> 00:39:37,838 COLLINS: When will you lot learn? 715 00:39:38,005 --> 00:39:40,382 Put it down. This is a crime scene, not -- 716 00:39:40,549 --> 00:39:41,425 Yes, I know. 717 00:39:41,592 --> 00:39:43,051 FREDDY: It's not the victim's. 718 00:39:43,218 --> 00:39:46,430 She's still got hers. That could belong to our killer. 719 00:39:49,558 --> 00:39:52,895 COLLINS: Specks of blood on the visor. 720 00:39:53,061 --> 00:39:54,813 Let's get it back to the lab... 721 00:39:54,980 --> 00:39:57,441 Hopefully we'll find some saliva on it. 722 00:39:57,608 --> 00:40:00,360 If it matches Ziegler's, that will be the nail in his coffin. 723 00:40:03,488 --> 00:40:05,949 Do you find it strange he keeps dropping these cards about? 724 00:40:15,876 --> 00:40:18,128 Excuse me. 725 00:40:20,589 --> 00:40:21,757 Excuse me. 726 00:40:25,260 --> 00:40:27,638 A young woman was attacked around here last night. 727 00:40:27,804 --> 00:40:29,097 Did you see anything? 728 00:40:29,264 --> 00:40:30,474 Maybe. 729 00:40:30,641 --> 00:40:33,101 But we can't talk here. 730 00:40:37,856 --> 00:40:39,358 I was with a regular. 731 00:40:39,524 --> 00:40:42,611 In the alleyway behind the department store. 732 00:40:42,778 --> 00:40:44,655 That's where we usually go, and I saw he had stains 733 00:40:44,821 --> 00:40:47,407 on his jacket, so I says to him, "What's that, then?" 734 00:40:47,574 --> 00:40:50,160 And he says a man came out of the dark 735 00:40:50,327 --> 00:40:51,787 with blood on his hands and ran straight into him. 736 00:40:51,954 --> 00:40:54,164 This regular, what's his name? 737 00:40:54,331 --> 00:40:57,417 My customers hear I'm bandying names about, I'll lose trade. 738 00:40:57,584 --> 00:40:59,503 Not to mention the Old Bill. 739 00:40:59,670 --> 00:41:02,089 I can't go to prison, I wouldn't last a week in there. 740 00:41:02,255 --> 00:41:04,132 We'll keep you out of it, I promise. 741 00:41:06,051 --> 00:41:07,219 Well? 742 00:41:07,386 --> 00:41:10,305 Well, I'm not a charity, you know. 743 00:41:13,767 --> 00:41:16,061 This is just for information, right? 744 00:41:16,228 --> 00:41:17,396 You sure you don't want... 745 00:41:17,562 --> 00:41:19,731 anything else? 746 00:41:19,898 --> 00:41:23,235 Um, no, information's fine, thanks. 747 00:41:23,402 --> 00:41:25,404 [Molly snickers] 748 00:41:25,570 --> 00:41:27,906 He doesn't give a name. 749 00:41:28,073 --> 00:41:30,200 He doesn't have to. He's famous. 750 00:41:30,367 --> 00:41:32,995 Ronald Terry. 751 00:41:33,161 --> 00:41:36,581 Now, he won't want people to know that he's a queer. 752 00:41:36,748 --> 00:41:42,254 He'd be finished playing the hero then, wouldn't he? 753 00:41:42,421 --> 00:41:45,007 My darling, don't cry. 754 00:41:45,173 --> 00:41:46,675 It won't be forever. 755 00:41:46,842 --> 00:41:49,803 I'll be back soon, I promise. 756 00:41:49,970 --> 00:41:55,475 Dry your tears, and remember, we're young! 757 00:41:55,642 --> 00:41:58,395 We have the rest of our lives ahead of us... 758 00:41:58,562 --> 00:42:01,857 Good grief! I hope this isn't a wild goose chase. 759 00:42:02,024 --> 00:42:03,859 I wouldn't know, inspector, that's your department. 760 00:42:04,026 --> 00:42:05,110 Shh! 761 00:42:05,277 --> 00:42:07,738 Not even this damned war! 762 00:42:07,904 --> 00:42:09,865 CROWD: Hear, hear! 763 00:42:10,032 --> 00:42:11,616 [Chorus singing, "Rule, Britannia"] 764 00:42:16,288 --> 00:42:17,664 Dear heart! 765 00:42:17,831 --> 00:42:20,292 These men have been in my eye line through the entire scene! 766 00:42:20,459 --> 00:42:22,252 What on earth are they doing here? 767 00:42:22,419 --> 00:42:23,712 Ohh! 768 00:42:23,879 --> 00:42:29,426 CHORUS: ♪ Britons never, never, never shall be slaves! ♪ 769 00:42:29,593 --> 00:42:35,140 [Cheering and applause] 770 00:42:35,307 --> 00:42:38,810 You must understand, I didn't come forward about what I saw 771 00:42:38,977 --> 00:42:40,771 because there wasn't much to tell. 772 00:42:40,937 --> 00:42:43,106 Mr. Terry, importuning means prison. 773 00:42:43,273 --> 00:42:47,152 With all due respect, you're protecting yourself. 774 00:42:47,319 --> 00:42:48,904 The police aren't interested in you, 775 00:42:49,071 --> 00:42:50,280 are they, inspector? 776 00:42:53,617 --> 00:42:55,285 Three young women have been murdered. 777 00:42:55,452 --> 00:42:57,079 The man you bumped into may have killed them. 778 00:42:57,245 --> 00:42:59,164 He could kill again. 779 00:42:59,331 --> 00:43:02,959 You need to tell the police what you saw. 780 00:43:06,880 --> 00:43:11,301 If I give evidence, my career will be over. 781 00:43:11,468 --> 00:43:14,096 This man you saw, what was he wearing? 782 00:43:16,556 --> 00:43:19,351 Does this jog your memory? 783 00:43:21,645 --> 00:43:26,274 -Did he have a limp? -I honestly can't remember. 784 00:43:26,441 --> 00:43:27,692 Could you pick him out of an identity parade? 785 00:43:27,859 --> 00:43:30,070 I'm not sure. 786 00:43:30,237 --> 00:43:31,696 Mr. Terry, you were seen in the vicinity of the crime, 787 00:43:31,863 --> 00:43:33,156 covered in the victim's blood! 788 00:43:33,323 --> 00:43:36,076 You're not only a witness, you're a possible suspect. 789 00:43:36,243 --> 00:43:38,995 If it's not this man, it must have been you. 790 00:43:41,498 --> 00:43:43,208 I suggest you take another look. 791 00:43:48,713 --> 00:43:51,258 Perhaps. It could be. 792 00:43:54,970 --> 00:43:56,763 COLLINS: Do you have somewhere 793 00:43:56,930 --> 00:43:59,391 I can examine the jacket you wore that night? 794 00:43:59,558 --> 00:44:02,352 For this to work, I need total darkness. 795 00:44:05,522 --> 00:44:06,982 Turn the light out. 796 00:44:09,901 --> 00:44:11,278 FREDDY: How did you do that? 797 00:44:11,444 --> 00:44:13,363 COLLINS: Luminol. FREDDY: Eh? 798 00:44:13,530 --> 00:44:16,324 COLLINS: Reacts with the iron stored in red blood cells. 799 00:44:16,491 --> 00:44:19,327 FREDDY: Terry needs a bit of laundry service, doesn't he? 800 00:44:19,494 --> 00:44:20,912 COLLINS: Turn the light on. 801 00:44:28,795 --> 00:44:30,839 Jigger button's still there. 802 00:44:31,006 --> 00:44:32,549 But it's new, sewn with a different thread. 803 00:44:32,716 --> 00:44:34,885 Well, what do you know? 804 00:44:36,845 --> 00:44:38,263 I could see what you were doing. 805 00:44:38,430 --> 00:44:40,140 You intimidated him; he'd say anything to save his own skin. 806 00:44:40,307 --> 00:44:41,975 And at last we have a witness. 807 00:44:42,142 --> 00:44:44,269 Who is a suspect, too. You said it yourself. 808 00:44:44,436 --> 00:44:46,354 I said what needed to be said. I'm charging Ziegler. 809 00:44:46,521 --> 00:44:48,356 -You can't! -I'm sorry? 810 00:44:48,523 --> 00:44:51,318 Terry replaced the jigger button on this suit. 811 00:44:51,484 --> 00:44:53,612 He lost one, we found one. 812 00:44:53,778 --> 00:44:55,614 If the blood on this is the same as the victim's -- 813 00:44:55,780 --> 00:44:57,240 No murders have been committed 814 00:44:57,407 --> 00:44:59,367 since Ziegler was taken into custody. 815 00:44:59,534 --> 00:45:03,079 If I release him, he'll kill again. 816 00:45:03,246 --> 00:45:04,581 And I can't live with that. 817 00:45:09,044 --> 00:45:10,754 FREDDY: Wilfred Ziegler, I'm charging you 818 00:45:10,921 --> 00:45:12,464 with the murders of Mary Williams, 819 00:45:12,631 --> 00:45:13,840 Iris Radcliffe, and Wilma Grey. 820 00:45:14,007 --> 00:45:16,551 Do you wish to say anything in answer to the charge? 821 00:45:16,718 --> 00:45:18,345 You're not obliged to say anything 822 00:45:18,511 --> 00:45:20,347 unless you wish to do so, but whatever you say... 823 00:45:25,393 --> 00:45:26,478 Charlie? 824 00:45:29,022 --> 00:45:30,106 Looters. 825 00:45:30,273 --> 00:45:32,817 Someone must have left a window open. 826 00:45:34,527 --> 00:45:38,490 The gas mask, the one we found at the bombed department store. 827 00:45:38,657 --> 00:45:47,082 ["ITMA" comedy sketch on radio] 828 00:45:47,249 --> 00:45:48,583 Sweet dreams. 829 00:45:48,750 --> 00:45:50,168 BOSS: You mean the kettle won't boil? 830 00:45:50,335 --> 00:45:52,128 MAN: No, boss, it won't come down! 831 00:45:52,295 --> 00:45:54,756 BOSS: Oh! Sit down and we will work out the details 832 00:45:54,923 --> 00:45:56,508 of this foul plot. 833 00:45:56,675 --> 00:45:58,593 -Yes, sir. -So, what's next? 834 00:45:58,760 --> 00:46:01,096 I will polish it off! A-ha! 835 00:46:01,263 --> 00:46:03,181 [Laughter] 836 00:46:03,348 --> 00:46:05,475 Oh, very funny. Yes, that's right. 837 00:46:05,642 --> 00:46:07,852 I finished him off! 838 00:46:08,019 --> 00:46:09,813 [Applause] 839 00:46:30,292 --> 00:46:33,753 MAN:And there's no chance of you being here tonight? 840 00:46:33,920 --> 00:46:36,464 MAN #2: Tonight or not tonight, that is the question. 841 00:46:36,631 --> 00:46:38,216 MAN #1: There's no question about it. 842 00:46:53,023 --> 00:46:55,275 Well, if he's acting now, he's bloody good. 843 00:47:02,324 --> 00:47:05,118 Leave it. I need that towel. 844 00:47:10,248 --> 00:47:12,542 Slight swelling to the right side of the head. 845 00:47:12,709 --> 00:47:14,878 Traces of stage makeup 846 00:47:15,045 --> 00:47:18,006 in the right earlobe and the upper right neck. 847 00:47:18,173 --> 00:47:20,175 Wounds to the left and right wrists 848 00:47:20,342 --> 00:47:21,509 severing the arteries, 849 00:47:21,676 --> 00:47:25,263 but there don't look to be any hesitation marks. 850 00:47:25,430 --> 00:47:29,100 Note that the front of the victim's shoes are scuffed. 851 00:47:29,267 --> 00:47:32,312 A man like Terry would never go out with scuffed shoes. 852 00:47:32,479 --> 00:47:35,065 And, uh, Pall Mall. 853 00:47:35,231 --> 00:47:36,441 Could be useful. 854 00:47:39,819 --> 00:47:41,404 Thank you, Miss Cooper. 855 00:47:41,571 --> 00:47:44,657 Well, dust the knife for prints. You may be looking at murder. 856 00:47:46,034 --> 00:47:47,285 You're not serious. 857 00:47:47,452 --> 00:47:49,371 There's very little blood around the sink. 858 00:47:49,537 --> 00:47:51,831 If that's where he cut his wrists, there should be. 859 00:47:51,998 --> 00:47:53,917 Somebody knocked him out, 860 00:47:54,084 --> 00:47:56,002 dragged him into that room and cut his wrists. 861 00:47:56,169 --> 00:47:57,754 You have to ask yourself who and why. 862 00:47:57,921 --> 00:47:59,923 The Nazi strangler because Terry could identify him. 863 00:48:00,090 --> 00:48:02,175 Apart from the fact that the Nazi strangler 864 00:48:02,342 --> 00:48:03,635 is in a cell under arrest. 865 00:48:03,802 --> 00:48:05,678 Wilfred Ziegler is not the only suspect. 866 00:48:05,845 --> 00:48:08,264 Hastings and Rosanski do not have proper alibis either. 867 00:48:08,431 --> 00:48:10,141 FREDDY: Dr. Collins, this is pure speculation. 868 00:48:10,308 --> 00:48:11,768 Terry killed himself. 869 00:48:11,935 --> 00:48:13,686 I'm telling you, we've got our man. 870 00:48:19,234 --> 00:48:21,945 He was wonderful in "London Cavalcade," wasn't he? 871 00:48:22,112 --> 00:48:24,781 My good lady wife always wanted his autograph. 872 00:48:24,948 --> 00:48:26,241 Could be tricky. 873 00:48:26,408 --> 00:48:29,869 CHARLIE: What was that one with Flora Robson called again? 874 00:48:30,036 --> 00:48:31,913 That gas mask hasn't turned up, has it? 875 00:48:32,080 --> 00:48:34,666 No, that wasn't it. "Good Queen Bess." 876 00:48:34,833 --> 00:48:36,668 Marvelous, that was. 877 00:48:36,835 --> 00:48:39,629 I'm talking about the gas mask they found near Wilma Grey, 878 00:48:39,796 --> 00:48:41,589 the girl found at the department store. 879 00:48:41,756 --> 00:48:46,928 Oh, that. No, definitely gone, Miss Molly. 880 00:48:47,095 --> 00:48:49,013 Blood patterns depend on numerous factors. 881 00:48:49,180 --> 00:48:51,349 The size of the knife, the force used. 882 00:48:51,516 --> 00:48:52,767 I'm aware of that, 883 00:48:52,934 --> 00:48:54,936 but those aren't the only signs of a suspicious death. 884 00:48:55,103 --> 00:48:57,897 Because his shoes were scuffed? Good morning. 885 00:48:58,064 --> 00:49:00,191 I see nothing to suggest he died anywhere 886 00:49:00,358 --> 00:49:02,193 but in the theater by his own hand. 887 00:49:02,360 --> 00:49:04,279 Save your skills for a more deserving victim. 888 00:49:04,446 --> 00:49:06,573 I don't understand. 889 00:49:06,739 --> 00:49:08,408 The man was a pervert. 890 00:49:08,575 --> 00:49:12,787 As far as I'm concerned, he got his just deserts. 891 00:49:12,954 --> 00:49:14,998 What if this is linked to the Ziegler case? 892 00:49:15,165 --> 00:49:16,249 Terry was a suspect. 893 00:49:16,416 --> 00:49:18,168 A witness, at the very least. 894 00:49:18,334 --> 00:49:20,170 He could have been killed to stop him giving evidence. 895 00:49:20,336 --> 00:49:22,881 Look, our department has bomb blast victims 896 00:49:23,047 --> 00:49:24,257 piling up in the corridors. 897 00:49:24,424 --> 00:49:25,550 Now, you do your job. 898 00:49:25,717 --> 00:49:28,094 You deal with them. 899 00:49:28,261 --> 00:49:29,762 Home, please, Robert. 900 00:49:35,727 --> 00:49:37,729 COLLINS: As I thought, Mr. Terry couldn't have done it. 901 00:49:37,896 --> 00:49:39,481 Arthritis of the hands. 902 00:49:39,647 --> 00:49:40,982 Limited use of the fingers. 903 00:49:41,149 --> 00:49:43,860 Couldn't have strangled a kitten. 904 00:49:44,027 --> 00:49:47,947 Hastings smokes Pall Mall. He gave me one in the Metropol. 905 00:49:48,114 --> 00:49:49,407 -You're very sure it's him. -Aren't you? 906 00:49:49,574 --> 00:49:51,034 And Rosanski? 907 00:49:51,201 --> 00:49:53,369 Hastings knows the girls that go to the club, they'd trust him. 908 00:49:55,914 --> 00:50:00,543 Dr. Collins, Miss, uh... my office now, please. 909 00:50:03,671 --> 00:50:05,173 ISSY: Not you, darling, you can stay put. 910 00:50:10,512 --> 00:50:13,389 It was only a matter of time before the story leaked. 911 00:50:13,556 --> 00:50:14,724 Was it? Why? 912 00:50:14,891 --> 00:50:18,394 These women have family, friends. 913 00:50:18,561 --> 00:50:20,313 And your secretary was until recently a journalist. 914 00:50:20,480 --> 00:50:22,815 You still have friends in the press, Miss Cooper? 915 00:50:22,982 --> 00:50:25,527 I do, but I haven't spoken to them about this. 916 00:50:25,693 --> 00:50:27,946 The last thing the Home Secretary wants to do 917 00:50:28,112 --> 00:50:29,948 is gag the press, but it may well come to that. 918 00:50:30,114 --> 00:50:33,034 I'm sure Miss Cooper wouldn't damage the investigation. 919 00:50:33,201 --> 00:50:34,744 STEPHENS: Perhaps it would be better 920 00:50:34,911 --> 00:50:36,829 if Miss Cooper were to find employment elsewhere. 921 00:50:36,996 --> 00:50:38,456 COLLINS: Absolutely not. 922 00:50:38,623 --> 00:50:39,624 I couldn't find anyone as good as her. 923 00:50:39,791 --> 00:50:41,459 It's not a request, Collins. 924 00:50:41,626 --> 00:50:43,878 I'll decide who works in my department, not you. 925 00:50:44,045 --> 00:50:46,339 Well, if she goes, so do I. 926 00:50:51,094 --> 00:50:53,680 It's not my intention to have anyone sacked. 927 00:50:53,846 --> 00:50:56,349 I quite simply want to know how this got into the press 928 00:50:56,516 --> 00:51:00,645 and to make sure that any further details do not. 929 00:51:03,648 --> 00:51:06,234 [Keys jangling] 930 00:51:08,444 --> 00:51:10,280 [Distant shouting] 931 00:51:13,866 --> 00:51:15,285 You ready to confess, Mr. Ziegler? 932 00:51:15,451 --> 00:51:17,704 Confess? 933 00:51:17,870 --> 00:51:19,622 I didn't kill anyone. 934 00:51:22,792 --> 00:51:24,752 We have evidence that says you did. 935 00:51:24,919 --> 00:51:28,131 One of those postcards you like to collect 936 00:51:28,298 --> 00:51:30,842 was found near the second victim, and the third. 937 00:51:31,009 --> 00:51:32,760 And to be honest, the judge isn't gonna like 938 00:51:32,927 --> 00:51:35,763 that German name of yours one little bit. 939 00:51:35,930 --> 00:51:37,265 He's gonna hang you. 940 00:51:40,351 --> 00:51:43,605 But if you save us the bother of a trial, 941 00:51:43,771 --> 00:51:45,982 that will go in your favor. 942 00:51:46,149 --> 00:51:49,193 You'll get a nice, cozy cell for the rest of your life. 943 00:51:49,360 --> 00:51:51,863 Plenty of room for postcards. 944 00:51:55,158 --> 00:51:57,493 Life or death. 945 00:51:57,660 --> 00:51:59,245 You choose. 946 00:52:12,800 --> 00:52:14,510 Ziegler just confessed. 947 00:52:16,763 --> 00:52:18,598 If they go ahead with this, I'll have to provide 948 00:52:18,765 --> 00:52:21,017 reasonable doubt for the defense. 949 00:52:21,184 --> 00:52:24,062 What defense? He's admitted it. 950 00:52:29,150 --> 00:52:31,486 I could have sworn it was Hastings. 951 00:52:33,946 --> 00:52:35,657 [Whistles] 952 00:52:35,823 --> 00:52:37,617 Doctor, how can I help you? 953 00:52:37,784 --> 00:52:38,868 Mr. Hastings. 954 00:52:42,330 --> 00:52:43,623 Ronald Terry, the actor, 955 00:52:43,790 --> 00:52:46,751 he's been found dead in suspicious circumstances. 956 00:52:46,918 --> 00:52:49,962 And what's that old pansy's death got to do with me? 957 00:52:50,129 --> 00:52:52,048 You knew him well, then? 958 00:52:52,215 --> 00:52:54,217 You'd be surprised what you learn 959 00:52:54,384 --> 00:52:56,844 about the great and the good in my business. 960 00:52:57,011 --> 00:52:59,430 He could have identified the man who killed those women. 961 00:52:59,597 --> 00:53:03,434 Are you trying to say I killed those girls as well? 962 00:53:03,601 --> 00:53:04,852 No. 963 00:53:05,019 --> 00:53:09,190 But just to eliminate you from the investigation... 964 00:53:09,357 --> 00:53:12,443 I would like to take a sample 965 00:53:12,610 --> 00:53:14,946 from underneath your fingernails. 966 00:53:20,201 --> 00:53:23,454 You keep this up, and you're liable to upset me. 967 00:53:28,835 --> 00:53:30,461 Never mind. 968 00:53:30,628 --> 00:53:32,547 This will do. 969 00:53:40,596 --> 00:53:43,433 You really are a tonic, Dr. Collins. 970 00:53:43,599 --> 00:53:46,269 Thanks. 971 00:53:54,694 --> 00:53:56,529 As much as I've enjoyed our chat, 972 00:53:56,696 --> 00:54:00,408 I think you should stop making these accusations about me. 973 00:54:00,575 --> 00:54:02,368 More for your sake than mine. 974 00:54:02,535 --> 00:54:06,122 I think people might think you were a bit crackers. 975 00:54:06,289 --> 00:54:08,875 COLLINS: Is that your father? 976 00:54:09,041 --> 00:54:11,210 Mm-hmm. 977 00:54:11,377 --> 00:54:12,462 The lady with him... 978 00:54:12,628 --> 00:54:14,380 she looks Asian. 979 00:54:14,547 --> 00:54:15,923 HASTINGS: Yeah, that's my mother. 980 00:54:16,090 --> 00:54:18,342 She's very beautiful. 981 00:54:18,509 --> 00:54:20,219 Skin deep, as they say. 982 00:54:23,264 --> 00:54:25,224 My mother was the same. 983 00:54:25,391 --> 00:54:27,977 Didn't spare the rod, either. 984 00:54:28,144 --> 00:54:30,646 Leaves a great deal of anger, doesn't it? 985 00:54:33,649 --> 00:54:36,611 I'm not sure what you're talking about. 986 00:54:36,778 --> 00:54:38,613 Ernie will show you out. 987 00:54:46,996 --> 00:54:48,164 [Dog barking in distance] 988 00:54:52,835 --> 00:54:55,296 Hello. Can I help? 989 00:55:06,849 --> 00:55:09,060 [Police whistle blowing] 990 00:55:09,227 --> 00:55:11,437 Get them! 991 00:55:11,604 --> 00:55:13,731 Stay where you are! 992 00:55:26,994 --> 00:55:30,164 [Door opens, closes] 993 00:55:33,709 --> 00:55:34,919 Bloody hell. 994 00:55:35,086 --> 00:55:37,088 What happened? The house fall on you? 995 00:55:37,255 --> 00:55:39,298 Bruising to the lower abdomen and rib cage. 996 00:55:39,465 --> 00:55:41,717 Left side of the jaw swollen, loose tooth, nothing serious. 997 00:55:41,884 --> 00:55:44,470 I hope for your sake we don't have an air raid right now. 998 00:55:44,637 --> 00:55:45,972 COLLINS: Ah, just in time. 999 00:55:46,138 --> 00:55:48,391 I want something taken down. 1000 00:55:52,478 --> 00:55:54,939 I have traces of skin and hair from the finger nails 1001 00:55:55,106 --> 00:55:57,316 from one of the attackers. 1002 00:55:59,277 --> 00:56:00,653 Blue substance on the nose. 1003 00:56:04,323 --> 00:56:05,157 Chalk. 1004 00:56:08,536 --> 00:56:10,329 And one piece of lining from an overcoat. 1005 00:56:11,789 --> 00:56:14,709 Silk. Orangey, bluey brown. 1006 00:56:14,876 --> 00:56:16,043 Don't know what color that is. 1007 00:56:16,210 --> 00:56:18,588 Manufacturer should be traced. 1008 00:56:18,754 --> 00:56:20,464 [Carriage returns, bell rings] 1009 00:56:22,717 --> 00:56:25,011 I've seen some of the corpses looking better than you. 1010 00:56:25,177 --> 00:56:29,348 Have these. You can't go home like that. 1011 00:56:29,515 --> 00:56:32,310 Belonged to the gent in fridge 3. 1012 00:56:32,476 --> 00:56:35,021 Hit by a tram. 1013 00:56:35,187 --> 00:56:37,607 Just a little bit of blood on the collar, that's all. 1014 00:56:37,773 --> 00:56:40,151 Where were you when all this happened, anyway? 1015 00:56:40,318 --> 00:56:42,111 I paid a visit to Hastings. 1016 00:56:42,278 --> 00:56:43,321 Without me? 1017 00:56:43,487 --> 00:56:45,281 Just thought I'd ask him a few questions, 1018 00:56:45,448 --> 00:56:46,949 put him on the spot, see how he'd react. 1019 00:56:47,116 --> 00:56:50,286 That was a bit irresponsible and dangerous. 1020 00:56:50,453 --> 00:56:52,079 Well done. 1021 00:56:52,246 --> 00:56:54,457 Considering he was playing billiards at the time 1022 00:56:54,624 --> 00:56:56,751 and the powder on my face is cue chalk, 1023 00:56:56,918 --> 00:56:58,461 I'd say I touched a nerve. 1024 00:56:58,628 --> 00:57:00,671 Oh, better be off. 1025 00:57:00,838 --> 00:57:03,674 See you tomorrow. 1026 00:57:03,841 --> 00:57:06,469 Cafe de Paris again? 1027 00:57:06,636 --> 00:57:07,720 Uh... 1028 00:57:07,887 --> 00:57:09,639 No. 1029 00:57:09,805 --> 00:57:12,558 Issy's taking me to a new club, but don't worry. 1030 00:57:12,725 --> 00:57:15,645 I'll be tucked up in bed by 10:00. 1031 00:57:15,811 --> 00:57:17,855 Oh. 1032 00:57:18,022 --> 00:57:20,066 MOLLY: Good night! 1033 00:57:20,232 --> 00:57:22,068 ["ITMA" on radio] 1034 00:57:22,234 --> 00:57:23,861 Here, mind that picture of misery 1035 00:57:24,028 --> 00:57:28,032 Now, there will be another train up tomorrow. 1036 00:57:28,199 --> 00:57:30,993 Sounds like a cava. 1037 00:57:31,160 --> 00:57:33,454 Well, it's time some of them are hung up. 1038 00:57:33,621 --> 00:57:35,122 I can name three for a start. 1039 00:57:35,289 --> 00:57:36,666 Sit down and take a load off yer gun. 1040 00:57:36,832 --> 00:57:38,876 Yeah thanks boss, but what I want to say is 1041 00:57:39,043 --> 00:57:40,378 he's a great guy... 1042 00:57:40,544 --> 00:57:41,837 Ahh! 1043 00:57:42,004 --> 00:57:43,339 Ha, ha, ha. 1044 00:57:43,506 --> 00:57:46,676 And who will be the next victim of the demon blatherer? 1045 00:57:48,761 --> 00:57:50,429 [Door slams] 1046 00:57:55,309 --> 00:57:58,270 You look like you need a drink. 1047 00:57:58,437 --> 00:58:02,024 Issy gave me the recipe for a homemade dry martini. 1048 00:58:02,191 --> 00:58:03,901 Issy would know. 1049 00:58:05,569 --> 00:58:08,614 To be honest, it's not strictly a dry martini. 1050 00:58:08,781 --> 00:58:10,700 It's absinthe, rum, and paregoric. 1051 00:58:10,866 --> 00:58:12,076 Does the job. 1052 00:58:12,243 --> 00:58:13,369 I'll bet it does. 1053 00:58:18,666 --> 00:58:20,543 All work and no play. 1054 00:58:20,710 --> 00:58:22,253 It's not good for you. 1055 00:58:25,047 --> 00:58:25,798 Cin-cin. 1056 00:58:31,303 --> 00:58:34,306 I saw a file on your desk, 1057 00:58:34,473 --> 00:58:36,017 about people that have been hanged. 1058 00:58:36,183 --> 00:58:38,394 Do you know any of them? 1059 00:58:38,561 --> 00:58:41,355 -No. -That's a relief. 1060 00:58:41,522 --> 00:58:44,150 I thought your old man was Crippen or something like that. 1061 00:58:47,486 --> 00:58:49,030 I'm... 1062 00:58:49,196 --> 00:58:51,032 studying cases in which there was reasonable doubt 1063 00:58:51,198 --> 00:58:53,117 and they still hanged. 1064 00:58:53,284 --> 00:58:56,287 I imagine what I'd do differently. 1065 00:58:56,454 --> 00:58:59,707 Is all the evidence tested, anything missed? 1066 00:58:59,874 --> 00:59:02,960 If we have the science, the knowledge 1067 00:59:03,127 --> 00:59:05,212 to eliminate mistakes, there's no excuse not to. 1068 00:59:05,379 --> 00:59:09,175 The guilty don't have to escape 1069 00:59:09,341 --> 00:59:12,553 and the innocent don't have to die in their place. 1070 00:59:13,929 --> 00:59:15,973 I'll drink to that. 1071 00:59:19,310 --> 00:59:21,771 WOMAN:All staff and patients please make their way 1072 00:59:21,937 --> 00:59:23,439 to the shelter in the basement. 1073 00:59:23,606 --> 00:59:24,523 Come on, then. 1074 00:59:24,690 --> 00:59:26,567 Hurry up! 1075 00:59:26,734 --> 00:59:28,903 [Air-raid siren wailing] 1076 00:59:29,070 --> 00:59:31,405 Yecch! 1077 00:59:31,572 --> 00:59:33,574 I don't understand, where does Hastings get the nerve 1078 00:59:33,741 --> 00:59:35,576 to beat up a Home Office pathologist? 1079 00:59:35,743 --> 00:59:38,579 Technically, it could have been one of his minions. 1080 00:59:38,746 --> 00:59:41,165 But either way, he thinks he's above the law. 1081 00:59:41,332 --> 00:59:44,168 There are villains in the East End who never get collared. 1082 00:59:44,335 --> 00:59:47,546 You know why? Because they're informants. 1083 00:59:47,713 --> 00:59:51,133 [Explosion] 1084 00:59:51,300 --> 00:59:53,177 That was close. 1085 00:59:53,344 --> 00:59:55,221 Whether or not he's an informant 1086 00:59:55,387 --> 00:59:57,515 is something I doubt we'll ever know. 1087 00:59:57,681 --> 01:00:01,310 My mate Billy dabbles in the black market. 1088 01:00:01,477 --> 01:00:03,187 He'll know what the talk is. 1089 01:00:03,354 --> 01:00:04,522 Really? 1090 01:00:04,688 --> 01:00:06,190 Dabbles? 1091 01:00:06,357 --> 01:00:09,485 Well, he's more sort of up to his eyes in it, to be honest. 1092 01:00:09,652 --> 01:00:11,320 BILLY: Danny Hastings? 1093 01:00:11,487 --> 01:00:14,323 You gotta watch yourself, Molly. 1094 01:00:14,490 --> 01:00:16,659 You don't want to get involved with him. 1095 01:00:16,826 --> 01:00:18,953 MOLLY: I just want to know what you've heard. 1096 01:00:19,120 --> 01:00:20,788 BILLY: Nothing good. He keeps the coppers off his back 1097 01:00:20,955 --> 01:00:23,666 by dropping everyone else in it. Do you mind? 1098 01:00:25,793 --> 01:00:28,212 He's not averse to slipping them a few bob when he has to. 1099 01:00:28,379 --> 01:00:30,464 The man has not got a single scruple to his name. 1100 01:00:30,631 --> 01:00:32,258 MAN: Watch out! 1101 01:00:32,424 --> 01:00:34,009 [Crash!] Watch it, Stan! 1102 01:00:34,176 --> 01:00:36,178 Those ciggies managed to fall 1103 01:00:36,345 --> 01:00:39,682 off the back of that lorry without breaking! 1104 01:00:39,849 --> 01:00:41,767 If Hastings wasn't friends with Jack Spot, 1105 01:00:41,934 --> 01:00:43,519 he'd be dead by now. 1106 01:00:43,686 --> 01:00:44,770 Jack Spot the gangster? 1107 01:00:44,937 --> 01:00:47,648 Thick as thieves, they are. 1108 01:00:47,815 --> 01:00:50,818 They got carte blanche in the East End. 1109 01:00:50,985 --> 01:00:52,736 That's French, by the way, for doing whatever you want. 1110 01:00:52,903 --> 01:00:56,198 -Violent? -He can be when he needs to. 1111 01:00:56,365 --> 01:00:57,867 What about a girlfriend? 1112 01:00:58,033 --> 01:00:59,952 Not that I've heard; he's not the pipe and slippers type. 1113 01:01:00,119 --> 01:01:02,580 I'd stay well clear of Danny Hastings. 1114 01:01:02,746 --> 01:01:03,831 He's a dangerous man. 1115 01:01:07,126 --> 01:01:10,171 [Bluesy jazz plays] 1116 01:01:35,237 --> 01:01:37,031 [Jazz continues] 1117 01:02:02,431 --> 01:02:03,724 [Woman screams] 1118 01:02:19,323 --> 01:02:20,658 COLLINS: Careful. 1119 01:02:20,824 --> 01:02:25,162 She looks like she was in the water quite some time. 1120 01:02:25,329 --> 01:02:27,706 -Come on. -Thank you. 1121 01:02:27,873 --> 01:02:31,418 COLLINS: There's no Swastika cut in the tongue. 1122 01:02:31,585 --> 01:02:33,712 FREDDY: She was probably drunk and fell in. 1123 01:02:33,879 --> 01:02:37,258 Let's get her back to the morgue and find out, shall we? 1124 01:02:40,177 --> 01:02:42,554 She was at the Metropol, Inspector Wilkins. 1125 01:02:42,721 --> 01:02:45,724 Photograph the hand stamp, please. 1126 01:02:48,435 --> 01:02:51,313 Listen, the Commissioner gave me a right earful this morning. 1127 01:02:51,480 --> 01:02:53,816 He wants the Ziegler case closed -- now. 1128 01:02:53,983 --> 01:02:55,484 What's the big rush? 1129 01:02:55,651 --> 01:02:58,529 Suppose you know Danny Hastings has coppers on his payroll? 1130 01:02:58,696 --> 01:03:01,949 That's a serious allegation, be careful what you say. 1131 01:03:02,116 --> 01:03:03,492 Somebody could be protecting him. 1132 01:03:03,659 --> 01:03:06,870 We don't protect killers because they give us information. 1133 01:03:07,037 --> 01:03:08,580 Just promise you'll look into it. 1134 01:03:08,747 --> 01:03:10,291 What bleedin' cheek. 1135 01:03:20,592 --> 01:03:24,054 Bruising on the neck is exactly the same as the other killing. 1136 01:03:24,221 --> 01:03:26,265 Looks like a strangling. 1137 01:03:28,517 --> 01:03:31,812 I'll know more when I get the voice box out. 1138 01:03:31,979 --> 01:03:33,772 And no Swastika? 1139 01:03:33,939 --> 01:03:36,317 No. 1140 01:03:36,483 --> 01:03:39,903 That could be deliberate, so we think it's a different killer 1141 01:03:40,070 --> 01:03:42,406 and Ziegler takes the blame for the first three murders. 1142 01:03:42,573 --> 01:03:43,240 Maybe. 1143 01:03:45,326 --> 01:03:46,118 What is this? 1144 01:03:46,285 --> 01:03:47,619 Tongue. 1145 01:03:49,705 --> 01:03:51,790 If we eliminate Rosanski as a suspect, 1146 01:03:51,957 --> 01:03:55,169 and you make a strong case that this is the same killer, 1147 01:03:55,336 --> 01:03:57,838 the police will have no choice but to look at Hastings. 1148 01:03:58,005 --> 01:04:00,758 Maybe even release Ziegler. 1149 01:04:00,924 --> 01:04:03,052 You've got a devious streak, Miss Cooper. 1150 01:04:03,218 --> 01:04:04,762 I like that in a woman. 1151 01:04:04,928 --> 01:04:06,930 [Typing] 1152 01:04:13,228 --> 01:04:15,272 There's nobody in there. 1153 01:04:24,323 --> 01:04:26,825 What are you doing? 1154 01:04:30,412 --> 01:04:31,830 How did you do that? 1155 01:04:31,997 --> 01:04:33,707 Tricks of the trade. 1156 01:04:33,874 --> 01:04:35,417 What trade is that, exactly? 1157 01:04:39,254 --> 01:04:41,090 It's a big place 1158 01:04:41,256 --> 01:04:44,134 for somebody who works in a munitions factory. 1159 01:04:44,301 --> 01:04:47,429 Looks like Mr. Rosanski can't afford the furniture. 1160 01:04:47,596 --> 01:04:51,183 Can we go? I'm not cut out to be a housebreaker. 1161 01:04:51,350 --> 01:04:53,143 MOLLY: What do you make of this? 1162 01:04:56,188 --> 01:04:58,941 Some sort of sequence. 1163 01:04:59,108 --> 01:05:01,985 A code, maybe? 1164 01:05:02,152 --> 01:05:04,029 What's a clerk in a munition's factory 1165 01:05:04,196 --> 01:05:06,824 doing studying code? 1166 01:05:06,990 --> 01:05:09,701 Do you think he's a spy? 1167 01:05:09,868 --> 01:05:11,412 CARVER: Far from it. 1168 01:05:11,578 --> 01:05:14,998 The truth is, he's a brilliant young mathematician. 1169 01:05:15,165 --> 01:05:17,626 One of the few from the Biuro Szyfrow in Poland 1170 01:05:17,793 --> 01:05:19,461 who survived. 1171 01:05:19,628 --> 01:05:21,296 He has the potential to crack the German military codes. 1172 01:05:21,463 --> 01:05:24,091 If we do that, we can stop the invasion. 1173 01:05:24,258 --> 01:05:27,428 This information, of course, is classified. 1174 01:05:32,141 --> 01:05:33,517 We're protecting him from the Germans. 1175 01:05:33,684 --> 01:05:35,310 If they find him, they'll kill him. 1176 01:05:35,477 --> 01:05:37,354 We've had a breach of security 1177 01:05:37,521 --> 01:05:40,274 which is why he's based at his flat and not Station X. 1178 01:05:40,441 --> 01:05:42,317 I hoped he wouldn't get dragged in, 1179 01:05:42,484 --> 01:05:45,237 but he appears to be a fan of Snakehips Johnson? 1180 01:05:45,404 --> 01:05:48,490 Well, I understand now why you didn't want the story 1181 01:05:48,657 --> 01:05:51,577 leaked to the press, but he's still a suspect. 1182 01:05:51,743 --> 01:05:53,787 He's watched night and day. 1183 01:05:53,954 --> 01:05:56,123 Rest assured, Collins, he hasn't killed anyone. 1184 01:05:56,290 --> 01:05:57,916 He's not your man. 1185 01:06:10,721 --> 01:06:11,555 Polski? 1186 01:06:11,722 --> 01:06:14,057 Me? 1187 01:06:14,224 --> 01:06:16,935 No. I'm just... 1188 01:06:17,102 --> 01:06:20,105 looking something up for a friend. 1189 01:06:20,272 --> 01:06:22,774 ROSANSKI: I come to read the old Polish magazines. 1190 01:06:22,941 --> 01:06:24,651 It reminds me of home. 1191 01:06:27,738 --> 01:06:29,990 Uh, would you like if I bought you a drink? 1192 01:06:30,157 --> 01:06:32,201 No, thanks. 1193 01:06:32,367 --> 01:06:34,036 I have money, I can spend it on you. 1194 01:06:34,203 --> 01:06:37,122 If I want a drink, I'll buy it myself, thanks. 1195 01:06:37,289 --> 01:06:39,625 Perhaps I'll see you here again, yes? 1196 01:06:48,091 --> 01:06:50,427 MOLLY: I went to check the international papers, 1197 01:06:50,594 --> 01:06:54,056 see if Rosanski's name popped up in any cases back home. 1198 01:06:54,223 --> 01:06:56,892 It didn't -- but there he was, pining for the old country. 1199 01:06:57,059 --> 01:06:59,186 COLLINS: Forget Rosanski, he's being watched 1200 01:06:59,353 --> 01:07:02,564 closely by Home Intelligence -- we have a bigger problem. 1201 01:07:02,731 --> 01:07:04,566 FREDDY: I thought there might be truth in what 1202 01:07:04,733 --> 01:07:07,611 you said about Hastings so I raised it with my superiors. 1203 01:07:07,778 --> 01:07:11,240 He's been taken off the case. D.S. Brady is in charge. 1204 01:07:13,367 --> 01:07:15,536 I don't know what's going on. 1205 01:07:15,702 --> 01:07:17,871 I couldn't get the men I needed to find that gas mask. 1206 01:07:18,038 --> 01:07:19,790 Then I was given a backlog of old cases. 1207 01:07:19,957 --> 01:07:21,917 I get the feeling they don't want me 1208 01:07:22,084 --> 01:07:23,669 looking into this matter too closely. 1209 01:07:42,771 --> 01:07:44,565 COLLINS: Hang on. 1210 01:07:44,731 --> 01:07:49,236 If Terry slit his own wrists, the wounds would be 1211 01:07:49,403 --> 01:07:52,406 left to right and right to left -- they're not. 1212 01:07:52,573 --> 01:07:54,616 The change in depth of the incision 1213 01:07:54,783 --> 01:07:56,827 tells us which way the blade traveled. 1214 01:07:56,994 --> 01:08:02,457 They're both right to left. Somebody else did it. 1215 01:08:02,624 --> 01:08:04,918 [Chuckles] 1216 01:08:05,085 --> 01:08:07,045 Miss Jenkins? 1217 01:08:07,212 --> 01:08:08,922 Can I help you? 1218 01:08:09,089 --> 01:08:10,882 We're investigating the death of Mr. Terry. 1219 01:08:11,049 --> 01:08:12,342 Can we have a quick word? 1220 01:08:12,509 --> 01:08:14,052 You were here on Tuesday evening, weren't you? 1221 01:08:14,219 --> 01:08:16,054 I usually work late mending the costumes. 1222 01:08:16,221 --> 01:08:19,641 Anything strange? Did anyone visit Mr. Terry's dressing room? 1223 01:08:22,144 --> 01:08:24,605 I worked with Mr. Terry for 15 years. 1224 01:08:24,771 --> 01:08:26,273 He was a lovely man. 1225 01:08:26,440 --> 01:08:28,859 He had nothing to be ashamed about, nothing. 1226 01:08:29,026 --> 01:08:33,780 I agree with you. We both do. 1227 01:08:33,947 --> 01:08:36,658 Tell us, what happened that night? 1228 01:08:36,825 --> 01:08:38,702 What did you see? 1229 01:08:40,787 --> 01:08:42,914 He drank, you see. 1230 01:08:43,081 --> 01:08:45,000 I think it gave him confidence. 1231 01:08:45,167 --> 01:08:48,003 That night he'd had more than usual to drink. 1232 01:08:48,170 --> 01:08:50,756 He couldn't stand up. 1233 01:08:50,922 --> 01:08:52,633 Two men had to help him back to his dressing room. 1234 01:08:52,799 --> 01:08:54,301 What time was this exactly? 1235 01:08:54,468 --> 01:08:57,346 Oh, just after midnight, I'd say. 1236 01:08:57,512 --> 01:09:00,182 I should have checked on him. 1237 01:09:00,349 --> 01:09:04,436 But I thought I'd leave him to sleep it off. 1238 01:09:04,603 --> 01:09:07,105 COLLINS: Two men, Brady. The strangler was right-handed, 1239 01:09:07,272 --> 01:09:09,066 but whoever carved those Swastikas was left-handed. 1240 01:09:09,232 --> 01:09:10,984 We're not looking at an ambidextrous killer -- 1241 01:09:11,151 --> 01:09:12,611 two men working together. 1242 01:09:12,778 --> 01:09:15,989 The same men that killed Terry killed those girls? 1243 01:09:16,156 --> 01:09:19,451 We can't rule it out. 1244 01:09:19,618 --> 01:09:22,996 You should know, Ziegler's going to be charged 1245 01:09:23,163 --> 01:09:25,082 under the new Treachery Act. 1246 01:09:25,248 --> 01:09:28,502 Giving assistance to the enemy. He'll hang in a matter of days. 1247 01:09:28,669 --> 01:09:31,630 COLLINS: Well... keep us posted. 1248 01:09:31,797 --> 01:09:37,886 I'll try, but treachery cases are held in camera, no press. 1249 01:09:38,053 --> 01:09:39,513 I better go. 1250 01:09:42,307 --> 01:09:43,392 See you tomorrow, guv. 1251 01:09:46,311 --> 01:09:49,439 -Everything pointed to Ziegler. -No, it didn't. 1252 01:09:49,606 --> 01:09:51,900 You should have listened to me. 1253 01:09:56,446 --> 01:09:58,031 You know, when I was a reporter, 1254 01:09:58,198 --> 01:10:00,367 I had to cover some awful stories. 1255 01:10:00,534 --> 01:10:03,286 A bus full of children being evacuated was hit. 1256 01:10:03,453 --> 01:10:05,789 An entire street of kids gone. 1257 01:10:05,956 --> 01:10:08,208 The whole area knew what had happened 1258 01:10:08,375 --> 01:10:10,085 but it never made the paper. 1259 01:10:10,252 --> 01:10:11,753 The government covered it up. 1260 01:10:11,920 --> 01:10:13,130 And...? 1261 01:10:13,296 --> 01:10:15,757 I'm just saying, you can't always trust them. 1262 01:10:15,924 --> 01:10:17,926 Well, I'm going this way. 1263 01:10:20,929 --> 01:10:23,807 Got your torch? It will be dark soon. 1264 01:10:23,974 --> 01:10:25,058 Yeah. 1265 01:10:29,354 --> 01:10:31,106 Well, I'll see you tomorrow, then. 1266 01:10:35,902 --> 01:10:39,239 And... 1267 01:10:39,406 --> 01:10:41,491 change your suit. 1268 01:10:41,658 --> 01:10:43,702 Poor bloke needs to get buried in that. 1269 01:11:10,270 --> 01:11:12,439 Charlie, get me the towel from Terry's dressing room. 1270 01:11:12,606 --> 01:11:15,984 I don't know why I didn't think of this before, but... 1271 01:11:16,151 --> 01:11:17,819 if there are traces of Terry's blood on that towel, 1272 01:11:17,986 --> 01:11:19,946 it cold mean the killer used it 1273 01:11:20,113 --> 01:11:22,741 after he slit Terry's wrists to wipe his hands. 1274 01:11:22,908 --> 01:11:26,411 If we can find fibers of that towel on Hastings' clothes, 1275 01:11:26,578 --> 01:11:28,121 we can prove he was in that dressing room. 1276 01:11:28,288 --> 01:11:29,623 And we may have enough for a conviction 1277 01:11:29,790 --> 01:11:32,709 and save Ziegler from the noose. 1278 01:11:38,799 --> 01:11:40,258 MOLLY: Anything? 1279 01:11:40,425 --> 01:11:42,677 COLLINS: Blood. 1280 01:11:42,844 --> 01:11:44,805 And I'll bet you a shilling it's Terry's. 1281 01:11:50,185 --> 01:11:52,354 We need to get into the Metropol 1282 01:11:52,521 --> 01:11:55,065 and find something Hastings might have been wearing. 1283 01:11:55,232 --> 01:11:58,652 Like his coat. 1284 01:11:58,819 --> 01:12:01,571 Do I have to remind you he's already had you beaten up? 1285 01:12:01,738 --> 01:12:03,490 Next time, he might just kill you. 1286 01:12:05,200 --> 01:12:06,576 Which would be a shame 1287 01:12:06,743 --> 01:12:09,663 as I'm getting to quite like the pair of you. 1288 01:12:14,709 --> 01:12:16,461 WOMAN ON RADIO: Can I do 'em now, sir? 1289 01:12:16,628 --> 01:12:19,130 MAN ON RADIO: Go away Mrs. Mop, can't you see I'm dressing? 1290 01:12:19,297 --> 01:12:20,715 Come back when I'm covered. 1291 01:12:20,882 --> 01:12:22,384 WOMAN ON RADIO: Can't I darn your dickeys, sir? 1292 01:12:22,551 --> 01:12:24,469 [Knock on door] 1293 01:12:24,636 --> 01:12:27,055 [Distant bombing, radio in background] 1294 01:12:36,982 --> 01:12:38,483 What on earth? 1295 01:12:38,650 --> 01:12:40,193 [Door slams] 1296 01:12:40,360 --> 01:12:41,570 Wait! 1297 01:12:41,736 --> 01:12:43,697 Hello? 1298 01:12:45,490 --> 01:12:47,075 Hello? 1299 01:12:51,997 --> 01:12:54,332 [Swing band plays] 1300 01:13:26,990 --> 01:13:28,867 [Door opens] 1301 01:13:31,369 --> 01:13:33,204 Boss. Out here. 1302 01:14:02,525 --> 01:14:04,611 Sorry. 1303 01:14:04,778 --> 01:14:06,780 Any luck? 1304 01:14:06,947 --> 01:14:08,740 No, no luck. 1305 01:14:08,907 --> 01:14:11,034 No saliva traces, nothing. 1306 01:14:11,201 --> 01:14:13,453 You'd better have a look at this. 1307 01:14:16,122 --> 01:14:17,916 WARDEN: Good evening. 1308 01:14:18,083 --> 01:14:19,751 I really hope you get Pierrepoint. 1309 01:14:19,918 --> 01:14:23,338 He'll hang you nice and quick. 1310 01:14:23,505 --> 01:14:26,341 Some of them, they get the weights wrong 1311 01:14:26,508 --> 01:14:29,469 and rip your head right off. 1312 01:14:29,636 --> 01:14:31,262 You ready for your last supper? 1313 01:14:31,429 --> 01:14:34,432 ZIEGLER: No! That's not -- that's not right! 1314 01:14:34,599 --> 01:14:36,184 I... 1315 01:14:36,351 --> 01:14:37,686 [Rapping door] 1316 01:14:37,852 --> 01:14:39,980 [Guard laughing] You're lying! 1317 01:14:40,146 --> 01:14:42,357 They said they wouldn't hang me! They promised! 1318 01:14:42,524 --> 01:14:45,944 WARDEN: Pipe down. ZIEGLER: I didn't do anything! 1319 01:14:49,572 --> 01:14:51,157 Wait, we do have something on the strap, though. 1320 01:14:53,576 --> 01:14:55,245 A tiny trace of... 1321 01:14:55,412 --> 01:14:56,830 ear wax. 1322 01:14:56,997 --> 01:14:59,040 CHARLIE: Oh? COLLINS: Pure gold. 1323 01:14:59,207 --> 01:15:00,875 I didn't know ear wax was that valuable. 1324 01:15:01,042 --> 01:15:03,294 Gray wax, and your man has Asian blood, like Hastings. 1325 01:15:03,461 --> 01:15:06,214 Amber, and he's African or Caucasian, like Ziegler. 1326 01:15:06,381 --> 01:15:09,175 Helps us pinpoint our killer, Charlie. 1327 01:15:09,342 --> 01:15:10,885 Who'd have thought it? 1328 01:15:14,889 --> 01:15:16,850 Amber. 1329 01:15:17,017 --> 01:15:18,852 [Air-raid siren wails] 1330 01:15:19,019 --> 01:15:20,603 Definitely African or Caucasian. 1331 01:15:20,770 --> 01:15:22,355 CHARLIE: Oh, blimey! 1332 01:15:22,522 --> 01:15:24,107 Here we go again. 1333 01:15:24,274 --> 01:15:26,067 There's something else in it. 1334 01:15:28,194 --> 01:15:29,279 HASTINGS: Molly! 1335 01:15:36,119 --> 01:15:38,038 CHARLIE: Sounds like a heavy one tonight. 1336 01:15:38,204 --> 01:15:39,914 We should get down the shelter! 1337 01:15:40,081 --> 01:15:42,500 An innocent man may hang, Charlie. 1338 01:15:42,667 --> 01:15:44,544 I need to get this wax tested now. 1339 01:15:44,711 --> 01:15:51,176 You man the fort. 1340 01:15:51,342 --> 01:15:53,094 [Crowd shouting] 1341 01:15:53,261 --> 01:15:54,679 [Explosions] 1342 01:16:23,792 --> 01:16:27,003 [Telephone rings] 1343 01:16:27,170 --> 01:16:29,380 [Explosions continue] 1344 01:16:29,547 --> 01:16:33,593 [Ringing] 1345 01:16:34,594 --> 01:16:36,137 Hello? 1346 01:16:36,304 --> 01:16:37,555 [Dial tone] 1347 01:16:38,723 --> 01:16:41,059 [Dialing, bombing continues] 1348 01:16:52,112 --> 01:16:53,988 Detective Freddy Wilkins! 1349 01:16:54,155 --> 01:16:55,281 MAN: Detective Lewis? 1350 01:16:55,448 --> 01:16:56,825 Wilkins! 1351 01:16:56,991 --> 01:16:58,034 Sir. 1352 01:16:58,201 --> 01:16:59,828 [Distant explosions] 1353 01:16:59,994 --> 01:17:01,037 -Hello? -Freddy! 1354 01:17:01,204 --> 01:17:02,497 Molly, where are you? 1355 01:17:02,664 --> 01:17:06,543 The Metropol! I think he's after me, Freddy! 1356 01:17:06,709 --> 01:17:08,086 Who is? 1357 01:17:08,253 --> 01:17:09,504 [Explosion] 1358 01:17:09,671 --> 01:17:11,881 I can't hear you? Who? 1359 01:17:12,048 --> 01:17:14,884 Molly? Molly, get yourself somewhere safe. 1360 01:17:15,051 --> 01:17:16,678 Now! Do you hear me? Now! 1361 01:17:16,845 --> 01:17:19,097 [Explosion] 1362 01:17:19,264 --> 01:17:20,348 [Explosions continue] 1363 01:17:26,146 --> 01:17:27,480 Fancy a drink? 1364 01:17:36,322 --> 01:17:39,242 I need you to look at some ear wax, bit of an emergency. 1365 01:17:39,409 --> 01:17:42,579 -You're not serious. -Very serious. 1366 01:17:42,745 --> 01:17:45,081 I know a basement joint that stays open during the raids. 1367 01:17:45,248 --> 01:17:47,667 The, uh, Metropol. Have you heard of it? 1368 01:17:47,834 --> 01:17:50,837 Walls are three feet thick. It's safer than a shelter. 1369 01:17:51,004 --> 01:17:53,882 Oi! Mind if I have my coat back? 1370 01:17:54,048 --> 01:17:56,885 [Air-raid siren wailing] 1371 01:17:57,051 --> 01:17:58,970 I don't usually like girls who steal from me, 1372 01:17:59,137 --> 01:18:01,055 but I'll let you off this time. 1373 01:18:01,222 --> 01:18:05,059 Truth is, Molly, I've taken a shine to you. 1374 01:18:05,226 --> 01:18:07,228 [Explosion] 1375 01:18:07,395 --> 01:18:09,856 Come on, I'd rather die with a drink in my hand. 1376 01:18:10,023 --> 01:18:11,900 Wouldn't you? Molly! 1377 01:18:12,066 --> 01:18:13,526 Molly, wait! 1378 01:18:13,693 --> 01:18:14,986 COLLINS: Well? 1379 01:18:15,153 --> 01:18:17,906 You're right, there are the usual traces of dead skin, 1380 01:18:18,072 --> 01:18:20,575 but I'll need to do some further tests to confirm... 1381 01:18:20,742 --> 01:18:22,327 [Explosion] 1382 01:18:22,493 --> 01:18:23,786 Well, go on then, quick as you like. 1383 01:18:23,953 --> 01:18:26,164 [Explosions, Hastings shouting "Molly!"] 1384 01:18:29,375 --> 01:18:30,710 OFFICER: Go down! 1385 01:18:30,877 --> 01:18:33,838 HASTINGS: Molly! 1386 01:18:34,005 --> 01:18:36,132 [Screaming, siren wailing] 1387 01:18:36,299 --> 01:18:39,844 HASTINGS: Molly! 1388 01:18:49,729 --> 01:18:53,191 OFFICER: Go straight down to the platform! 1389 01:19:02,909 --> 01:19:06,037 OFFICER: Quickly! Quickly! Quickly! 1390 01:19:06,204 --> 01:19:09,457 Everybody, straight down to the platform! 1391 01:19:09,624 --> 01:19:11,417 [Explosion] 1392 01:19:15,713 --> 01:19:18,466 Tests confirm high levels of potassium nitrate, 1393 01:19:18,633 --> 01:19:21,511 which is a major component of gunpowder. 1394 01:19:21,678 --> 01:19:24,639 It would seem that the ear wax belonged to a man... 1395 01:19:24,806 --> 01:19:27,767 Who worked in a munitions factory -- Rosanski. 1396 01:19:27,934 --> 01:19:29,018 OFFICER: Quickly! 1397 01:19:36,859 --> 01:19:37,986 [Explosion] 1398 01:19:49,580 --> 01:19:52,959 OFFICER: That's it, keep coming round! 1399 01:20:02,260 --> 01:20:03,636 Hello, again. 1400 01:20:03,803 --> 01:20:05,805 Hello. 1401 01:20:07,598 --> 01:20:11,185 Inspector Wilkins called, wanted to know if Molly had turned up. 1402 01:20:11,352 --> 01:20:13,062 Said she called from outside the Metropol, 1403 01:20:13,229 --> 01:20:14,856 said something about being followed. 1404 01:20:17,066 --> 01:20:20,028 COLLINS: Thanks, Charlie. Get down to the shelter now! 1405 01:20:20,194 --> 01:20:23,448 I'm staying here in case they call back! 1406 01:20:23,614 --> 01:20:24,907 [Explosion] 1407 01:20:25,074 --> 01:20:28,077 FREDDY: She's got to be around here somewhere. 1408 01:20:28,244 --> 01:20:31,414 Search the whole place. 1409 01:20:31,581 --> 01:20:35,335 [Playing Fauré's "Pavane"] 1410 01:20:40,840 --> 01:20:42,425 Ugh! 1411 01:20:44,969 --> 01:20:46,554 This will be packed to suffocation. 1412 01:20:46,721 --> 01:20:48,348 Follow me, I know a place. 1413 01:20:48,514 --> 01:20:49,932 We'll be safer there. 1414 01:20:52,185 --> 01:20:53,728 [Gasps] 1415 01:20:57,648 --> 01:20:59,233 [Swing band plays] 1416 01:21:06,699 --> 01:21:09,202 [Muted explosions continue] 1417 01:21:17,418 --> 01:21:19,003 Keep looking. 1418 01:21:23,174 --> 01:21:25,051 This way, we're nearly there. 1419 01:21:34,769 --> 01:21:39,399 I'm glad I had the chance to speak with you again. 1420 01:21:39,565 --> 01:21:40,983 Uh... 1421 01:21:41,150 --> 01:21:43,528 after what happened at the library, 1422 01:21:43,694 --> 01:21:45,613 I thought you didn't like me. 1423 01:21:45,780 --> 01:21:48,199 MOLLY: I hadn't given it much thought, to be honest. 1424 01:21:48,366 --> 01:21:49,659 ROSANSKI: No? 1425 01:21:52,036 --> 01:21:55,373 But you work for the Home Office pathologist, don't you? 1426 01:21:55,540 --> 01:21:57,834 How do you know what I do? 1427 01:21:59,669 --> 01:22:02,588 -You! Where is Molly Cooper? -Never heard of her. 1428 01:22:02,755 --> 01:22:05,007 -You know who I'm talking about! -Wilkins, leave him! 1429 01:22:05,174 --> 01:22:06,759 We got it wrong, it's Rosanski! 1430 01:22:06,926 --> 01:22:08,302 The Pole? I just seen him 1431 01:22:08,469 --> 01:22:10,638 going down the Tube station after your girl. 1432 01:22:10,805 --> 01:22:14,600 FREDDY: Come on, let's go! 1433 01:22:14,767 --> 01:22:17,019 [Muted explosions, bulbs sparking] 1434 01:22:17,186 --> 01:22:20,356 In some ways... 1435 01:22:20,523 --> 01:22:23,943 I admire them, the Nazis. 1436 01:22:27,280 --> 01:22:33,536 They believe that human sympathy perpetuates only the mediocre. 1437 01:22:33,703 --> 01:22:37,039 Makes them strong. 1438 01:22:37,206 --> 01:22:39,333 Capable of anything. 1439 01:22:44,005 --> 01:22:48,718 I respect their ability to rise above ordinary morality. 1440 01:22:48,885 --> 01:22:52,930 People who can do that are inherently superior. 1441 01:22:58,227 --> 01:23:00,354 You see... 1442 01:23:00,521 --> 01:23:03,483 we only pretend to care about others 1443 01:23:03,649 --> 01:23:07,361 because we are told that is the human condition, but... 1444 01:23:07,528 --> 01:23:10,323 it's not. 1445 01:23:10,490 --> 01:23:14,327 We take pleasure in pain. 1446 01:23:21,125 --> 01:23:23,878 I'm not sure I follow, Mr. Rosanski. 1447 01:23:28,090 --> 01:23:30,760 Well, think I'll go back. 1448 01:23:30,927 --> 01:23:33,012 I'm not sure I like the company here. 1449 01:23:33,179 --> 01:23:35,181 No. 1450 01:23:35,348 --> 01:23:36,516 Aaaah! 1451 01:23:39,560 --> 01:23:42,355 Uggh! Arrgh! 1452 01:23:48,903 --> 01:23:50,363 [Explosion] 1453 01:23:57,370 --> 01:24:00,248 FREDDY: Miss Cooper? 1454 01:24:00,414 --> 01:24:02,708 Girl in a red jacket, has anybody seen her? 1455 01:24:02,875 --> 01:24:05,002 WOMAN: She went that way. 1456 01:24:05,169 --> 01:24:06,629 [Panting] 1457 01:24:09,382 --> 01:24:11,342 ROSANSKI: Molly! 1458 01:24:23,646 --> 01:24:25,398 Help! 1459 01:24:25,565 --> 01:24:27,275 [Panting] 1460 01:24:27,441 --> 01:24:29,694 Can anyone hear me?! 1461 01:24:29,860 --> 01:24:31,237 [Voices echoing] 1462 01:24:35,575 --> 01:24:37,827 FREDDY: Miss Cooper! 1463 01:24:37,994 --> 01:24:39,996 [Panting] 1464 01:24:47,336 --> 01:24:49,171 Miss Cooper! 1465 01:24:53,759 --> 01:24:55,636 [Panting] 1466 01:24:55,803 --> 01:24:57,096 Molly? 1467 01:24:57,888 --> 01:24:59,390 Molly! 1468 01:25:02,310 --> 01:25:03,644 MOLLY: Help! 1469 01:25:03,811 --> 01:25:04,687 COLLINS: Molly! 1470 01:25:34,967 --> 01:25:38,929 No! No! 1471 01:25:46,937 --> 01:25:48,314 [Light buzzing] 1472 01:25:48,481 --> 01:25:49,649 [Generator stops] 1473 01:25:52,151 --> 01:25:58,532 [Breathing heavily] 1474 01:25:58,699 --> 01:26:00,159 [Generator restarts] 1475 01:26:06,791 --> 01:26:08,084 No! 1476 01:26:19,345 --> 01:26:21,931 I'm sorry. 1477 01:26:24,016 --> 01:26:27,770 I'm sorry, Molly. 1478 01:26:46,497 --> 01:26:47,832 Arrgh! 1479 01:27:05,850 --> 01:27:08,310 [Molly gasping] 1480 01:27:08,477 --> 01:27:10,396 I thought you... 1481 01:27:10,563 --> 01:27:13,607 you were supposed to be saving me? 1482 01:27:13,774 --> 01:27:15,693 [Molly panting] 1483 01:27:31,751 --> 01:27:33,586 FREDDY: We'll need your statements as soon as possible. 1484 01:27:33,753 --> 01:27:35,588 And Ziegler? 1485 01:27:35,755 --> 01:27:38,090 The charges will be dropped when I see your evidence. 1486 01:27:38,257 --> 01:27:41,385 But Rosanski didn't act alone, did he? 1487 01:27:41,552 --> 01:27:42,845 Somebody else carved the Swastika. 1488 01:27:43,012 --> 01:27:44,388 CARVER: We're taking Rosanski into custody 1489 01:27:44,555 --> 01:27:47,016 by order of the Home Secretary. 1490 01:27:47,183 --> 01:27:49,185 This is now a matter for Military Intelligence. 1491 01:27:51,187 --> 01:27:52,897 I don't think you understand, Mr. Carver. 1492 01:27:53,063 --> 01:27:54,440 Rosanski is the killer. 1493 01:27:54,607 --> 01:27:58,027 Ziegler killed those women and he's going to hang for it. 1494 01:28:00,946 --> 01:28:02,948 Do as they ask. 1495 01:28:05,159 --> 01:28:06,911 You knew. 1496 01:28:09,121 --> 01:28:11,457 You've been protecting him all along. 1497 01:28:11,624 --> 01:28:13,209 Without him, we may lose the war in the air. 1498 01:28:13,375 --> 01:28:15,669 If that happens, invasion is imminent. 1499 01:28:15,836 --> 01:28:17,546 -But why didn't you stop him? -We tried. 1500 01:28:17,713 --> 01:28:18,756 Put him under house arrest, 1501 01:28:18,923 --> 01:28:21,175 but he kept on slipping through the net. 1502 01:28:26,722 --> 01:28:28,098 CARVER: We gave you another chance. 1503 01:28:28,265 --> 01:28:31,936 Do you realize what you've done? What is wrong with you, man?! 1504 01:28:37,066 --> 01:28:40,194 Left hand. 1505 01:28:40,361 --> 01:28:42,363 The Swastika. 1506 01:28:42,530 --> 01:28:43,614 You. 1507 01:28:46,575 --> 01:28:48,077 I did what I had to do. 1508 01:28:52,665 --> 01:28:54,250 And what about those women? 1509 01:28:54,416 --> 01:28:58,170 Don't their lives count for anything? 1510 01:28:58,337 --> 01:29:00,673 Miss Cooper, this man could save thousands of lives, 1511 01:29:00,840 --> 01:29:02,049 including yours. 1512 01:29:16,564 --> 01:29:19,024 It's all in there. 1513 01:29:19,191 --> 01:29:21,527 And your proof is what? 1514 01:29:21,694 --> 01:29:23,654 A trace of ear wax found in a gas mask, 1515 01:29:23,821 --> 01:29:25,823 belonging to who, exactly? 1516 01:29:25,990 --> 01:29:27,658 An innocent man is going to hang. 1517 01:29:27,825 --> 01:29:30,160 It's a German who collects dirty postcards. 1518 01:29:30,327 --> 01:29:33,455 Better men than him are being sacrificed every day. 1519 01:29:38,586 --> 01:29:40,337 I'll go to the press. 1520 01:29:43,173 --> 01:29:45,885 PRESENTER: This is the BBC Home Service. 1521 01:29:46,051 --> 01:29:47,595 Here's the news. 1522 01:29:47,761 --> 01:29:50,097 Wilfred Ziegler, the man responsible 1523 01:29:50,264 --> 01:29:52,933 for the murders of three women is to be hanged 1524 01:29:53,100 --> 01:29:55,019 at 8:00 this morning in Pentonville Prison. 1525 01:29:55,185 --> 01:29:57,146 [Clock ticking] 1526 01:30:13,162 --> 01:30:14,580 [Ticking synchs with footsteps echoing in hallway] 1527 01:30:17,875 --> 01:30:20,377 [Keys jangle, door opens] 1528 01:30:22,212 --> 01:30:23,589 Time to go. 1529 01:30:29,553 --> 01:30:32,640 ZIEGLER: You made a mistake! 1530 01:30:32,806 --> 01:30:34,600 [Ziegler gasping] 1531 01:30:44,568 --> 01:30:45,736 No! 1532 01:30:45,903 --> 01:30:48,364 GRANGER: Mr. Ziegler! 1533 01:30:48,530 --> 01:30:50,991 It appears to be your lucky day. 1534 01:30:54,995 --> 01:30:56,705 I see. 1535 01:31:07,549 --> 01:31:09,426 Ziegler? 1536 01:31:12,554 --> 01:31:14,974 He's to be interned on the Isle of Man 1537 01:31:15,140 --> 01:31:17,184 for the duration of the war. 1538 01:31:19,645 --> 01:31:21,814 Beyond that, they won't say. 1539 01:31:21,981 --> 01:31:25,025 Well, you saved his life. 1540 01:31:25,192 --> 01:31:27,027 Have you been to the Isle of Man? 1541 01:31:27,194 --> 01:31:28,404 [Laughs] 1542 01:31:29,780 --> 01:31:32,116 We should go to the Cafe de Paris tonight 1543 01:31:32,282 --> 01:31:33,659 and celebrate. 1544 01:31:33,826 --> 01:31:35,744 Two left feet, remember? 1545 01:31:37,955 --> 01:31:40,916 Well, let's put that to rights. 1546 01:31:50,759 --> 01:31:54,221 [Band playing "Moonlight Serenade"] 1547 01:31:54,388 --> 01:31:58,058 MOLLY: Side... 1548 01:31:58,225 --> 01:32:00,227 Side... 1549 01:32:00,394 --> 01:32:02,354 -Ouch. -Sorry. 1550 01:32:02,521 --> 01:32:04,648 Slow, turn. 1551 01:32:04,815 --> 01:32:07,735 Quick, quick, slow. 1552 01:32:07,901 --> 01:32:09,403 COLLINS: Oops. 1553 01:32:09,570 --> 01:32:12,573 It's all right. You can't be good at everything. 1554 01:32:12,740 --> 01:32:14,575 [Molly giggles] 107842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.