All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s05e08 Illusion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:05,880 [narrating] In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,925 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,137 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,680 'Cause I've got a secret. 5 00:00:13,763 --> 00:00:15,181 [theme song playing] 6 00:00:15,265 --> 00:00:17,183 ? Miraculous! ? ? Simply the best! ? 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,811 ? Up to the test when things go wrong! ? 8 00:00:19,894 --> 00:00:22,522 ? Miraculous, the luckiest! ? 9 00:00:22,605 --> 00:00:25,859 ? The power of love, always so strong! ? 10 00:00:25,942 --> 00:00:28,820 ? Miraculous ? 11 00:00:28,903 --> 00:00:30,238 ? Miraculous ? 12 00:00:32,741 --> 00:00:36,703 I'm absolutely confident Ladybug and Cat Noir will definitely take back 13 00:00:36,786 --> 00:00:39,080 all the Miraculous that Monarch stole. 14 00:00:39,164 --> 00:00:42,083 Uh, Hawk Moth- N-No, I mean the villain is Shadow Moth. 15 00:00:42,751 --> 00:00:46,171 Uh-huh. Right. Duh. He calls himself King now. 16 00:00:46,671 --> 00:00:47,964 Huh? Monarch? 17 00:00:48,048 --> 00:00:50,800 Well, when I was re-akumatized, she saved me. 18 00:00:50,884 --> 00:00:54,512 But no, she didn't find any Miraculous. I didn't have any on me. 19 00:00:54,596 --> 00:00:57,140 But still I say, "Good job, Ladybug." 20 00:00:57,223 --> 00:01:00,268 Ladybug? She's turned Paris over to supervillains. 21 00:01:00,269 --> 00:01:02,644 That would never have happened with Queen Bee. 22 00:01:02,645 --> 00:01:05,835 And we're back on the set of Leading Questions, Honest Answers 23 00:01:05,836 --> 00:01:06,899 with our experts. 24 00:01:06,900 --> 00:01:08,520 You've heard the people of Paris. 25 00:01:08,526 --> 00:01:10,266 Monarch is more powerful than ever 26 00:01:10,267 --> 00:01:12,946 and Ladybug can't seem to regain the Miraculous from him. 27 00:01:12,947 --> 00:01:14,949 So the question on everybody's mind is, 28 00:01:15,033 --> 00:01:17,383 "Are Ladybug and Cat Noir the heroes we need?" 29 00:01:17,410 --> 00:01:19,579 The media has paralyzed us with fear, 30 00:01:19,662 --> 00:01:22,672 but what we need to defeat Monarch is more love and kindness. 31 00:01:22,673 --> 00:01:25,334 People need to follow their dreams and have more hope. 32 00:01:25,335 --> 00:01:28,465 That way, we wouldn't be feeling all these negative emotions. 33 00:01:28,505 --> 00:01:29,555 Come with me now. 34 00:01:29,589 --> 00:01:32,133 -Everyone just love one another- -If you ask me, 35 00:01:32,217 --> 00:01:34,687 there's too much talk about Ladybug and Cat Noir 36 00:01:34,688 --> 00:01:36,345 and not enough talk about my son's- 37 00:01:36,346 --> 00:01:40,350 I mean that wonderful indie artist XY's new album. 38 00:01:40,433 --> 00:01:41,601 Thank you for that, Bob. 39 00:01:41,685 --> 00:01:44,215 And you, Mr. Banana. What's your take on all of this? 40 00:01:44,270 --> 00:01:45,897 Stay peachy! 41 00:01:45,980 --> 00:01:48,570 Thank you. We'll be right back after these messages. 42 00:01:53,113 --> 00:01:54,163 The ties that- 43 00:01:54,164 --> 00:01:57,282 [Adrien through Alliance] Cancoillotte is a cheese that dissolves fat, 44 00:01:57,283 --> 00:02:00,370 keeps your breath fresh, and bestows magical powers. 45 00:02:00,453 --> 00:02:02,914 Cancoillotte is a cheese that dissolves fat, 46 00:02:02,997 --> 00:02:05,792 -keeps your breath fresh and- -I never said that. 47 00:02:05,875 --> 00:02:08,253 Yet you say it with such conviction. 48 00:02:08,336 --> 00:02:09,838 Cancoillotte, why not? 49 00:02:09,921 --> 00:02:11,172 How does this happen? 50 00:02:11,256 --> 00:02:15,343 Since your father digitized you and Lila, you two have become virtual puppets. 51 00:02:15,344 --> 00:02:18,429 Thanks to the Alliance ring, anyone can make you say anything. 52 00:02:18,430 --> 00:02:19,480 Great, isn't it? 53 00:02:19,514 --> 00:02:22,892 Runny Camembert makes your hair beautiful and makes you immortal. 54 00:02:22,976 --> 00:02:25,437 -[groans] I don't think it's great at all. -Mmm. 55 00:02:26,813 --> 00:02:28,189 Hmm. 56 00:02:29,274 --> 00:02:32,110 -Nathalie, I need to see my father. -Perfect timing. 57 00:02:32,111 --> 00:02:33,944 He's actually waiting for you in the kitchen. 58 00:02:33,945 --> 00:02:36,906 My father's waiting for me in the kitchen? 59 00:02:39,239 --> 00:02:43,954 I'll be accompanying you to school this afternoon. 60 00:02:43,955 --> 00:02:46,207 [Gabriel] No need, Nathalie. I'll go myself. 61 00:02:48,793 --> 00:02:51,254 How do you like your French toast, Adrien? 62 00:02:51,338 --> 00:02:53,673 Uh, well toasted, Father. 63 00:02:53,757 --> 00:02:54,966 Call me Dad. 64 00:02:54,967 --> 00:02:58,510 Your school's parent-teacher conference is scheduled for today, right? 65 00:02:58,511 --> 00:03:00,430 Yes, Father. I mean Dad. 66 00:03:00,513 --> 00:03:01,563 Perfect. 67 00:03:01,564 --> 00:03:05,267 I cleared my schedule to go with you. It's about your future. It's important. 68 00:03:05,268 --> 00:03:09,647 -Um, are you sure you're feeling okay? -I've never felt better. 69 00:03:09,731 --> 00:03:13,860 You know, Adrien, you and I were a lot closer before your mother disappeared. 70 00:03:13,861 --> 00:03:16,320 Since then, I've spent far too much time working 71 00:03:16,321 --> 00:03:19,366 and have allowed too much distance to grow between us. 72 00:03:19,449 --> 00:03:20,658 Can you imagine? 73 00:03:20,659 --> 00:03:23,410 I couldn't even see that you didn't want to be a model any longer. 74 00:03:23,411 --> 00:03:24,829 -[sizzles] -[huffs] 75 00:03:24,913 --> 00:03:26,414 [growls] 76 00:03:27,874 --> 00:03:32,504 -[grunts] How do you like your eggs, Son? -Soft-boiled, Fa- Dad. 77 00:03:32,505 --> 00:03:35,172 Ask Alliance how long they're supposed to cook, will you? 78 00:03:35,173 --> 00:03:36,716 Speaking of which. 79 00:03:36,800 --> 00:03:40,512 Dad, I'm not really comfortable with having my face on all these rings. 80 00:03:40,513 --> 00:03:43,138 That's actually why I didn't wanna be a model anymore. 81 00:03:43,139 --> 00:03:44,307 To avoid that. 82 00:03:44,391 --> 00:03:46,059 Do you understand? 83 00:03:46,142 --> 00:03:48,311 Of course I understand, my son. 84 00:03:48,395 --> 00:03:51,147 But that's the point. It's just an image. It's not you. 85 00:03:51,148 --> 00:03:53,524 And since this image frees you from your obligations, 86 00:03:53,525 --> 00:03:56,444 we, the Agrestes, are able to spend more time together. 87 00:03:56,445 --> 00:03:59,363 But if you'd rather everything went back to the way it was before, 88 00:03:59,364 --> 00:04:00,448 just say the word. 89 00:04:03,326 --> 00:04:04,946 [Adrien] You're probably right. 90 00:04:05,203 --> 00:04:08,039 You'll see, my son. Alliance will bring us closer. 91 00:04:08,040 --> 00:04:11,625 Alliance, can you please tell us how long it takes to cook soft-boiled eggs? 92 00:04:11,626 --> 00:04:14,879 For soft-boiled eggs, cook for three to four minutes. 93 00:04:14,963 --> 00:04:16,089 [Adrien] Hmm. 94 00:04:20,218 --> 00:04:21,678 [beeping] 95 00:04:24,639 --> 00:04:26,516 Marinette, don't tell me you're late. 96 00:04:26,599 --> 00:04:28,935 Late? Me? You're kidding, right? [laughs] 97 00:04:28,936 --> 00:04:31,979 I miss not being able to be Rena Rouge to help you. 98 00:04:31,980 --> 00:04:34,024 I miss our team of superheroes too. 99 00:04:34,025 --> 00:04:37,568 Alya, I need to find a way to get back the Miraculous Monarch stole from me. 100 00:04:37,569 --> 00:04:41,155 So we pretty much agree that Monarch now entrusts his akumatized villains 101 00:04:41,156 --> 00:04:42,416 with Miraculous, right? 102 00:04:42,490 --> 00:04:43,742 Apparently, yeah. 103 00:04:43,743 --> 00:04:45,868 Except when Cat Noir and I de-akumatize them, 104 00:04:45,869 --> 00:04:48,371 the villains never have the Miraculous on them. 105 00:04:48,372 --> 00:04:51,040 Hmm. Then he must take the jewels right before you defeat them. 106 00:04:51,041 --> 00:04:53,543 But how does he know when I'm about to do that? 107 00:04:53,626 --> 00:04:55,086 He doesn't need to know. 108 00:04:55,087 --> 00:04:57,254 Maybe before handing out each Miraculous, 109 00:04:57,255 --> 00:05:00,090 he touches them with the ball of the Miraculous of the dog, 110 00:05:00,091 --> 00:05:02,469 which brings them back in case of defeat. 111 00:05:03,094 --> 00:05:05,264 But then we'd see the ball. I'd have noticed. 112 00:05:05,305 --> 00:05:08,224 Hey! Hi, guys, what are you jabbing about? 113 00:05:08,308 --> 00:05:10,143 Um, a new video game. 114 00:05:10,226 --> 00:05:11,436 A very tough one. 115 00:05:11,519 --> 00:05:13,355 -[bell rings] -[Nino groans] 116 00:05:13,356 --> 00:05:16,190 I'd like to remind you there's no afternoon classes today 117 00:05:16,191 --> 00:05:19,068 due to the parent-teacher conferences regarding postgraduation. 118 00:05:19,069 --> 00:05:21,479 No question for me here. I'm gonna be a superhero. 119 00:05:21,480 --> 00:05:23,947 I thought Ladybug couldn't hand out Miraculous anymore. 120 00:05:23,948 --> 00:05:25,784 Who's talking about a Miraculous? 121 00:05:25,867 --> 00:05:28,161 That's not the only way you can help Ladybug. 122 00:05:28,162 --> 00:05:30,662 Monarch's gonna have to deal with a new enemy, buddy. 123 00:05:30,663 --> 00:05:32,415 The Resistance. 124 00:05:32,416 --> 00:05:34,124 There's a resistance starting up? 125 00:05:34,125 --> 00:05:37,003 Not yet, but you can be my first recruit if you want to. 126 00:05:37,087 --> 00:05:40,048 You'd be Comrade Mayo and I'd be Comrade Ketchup. 127 00:05:40,131 --> 00:05:42,509 I already have a plan for our first mission, 128 00:05:42,510 --> 00:05:44,093 but I can't spill the beans here. 129 00:05:44,094 --> 00:05:45,720 [bell rings] 130 00:05:46,513 --> 00:05:47,639 Hang on. 131 00:05:47,722 --> 00:05:51,434 Your old man's okay with you eating in the cafeteria? 132 00:05:51,518 --> 00:05:53,436 And he's coming to your conference? 133 00:05:53,520 --> 00:05:57,107 Dude, you sure he hasn't been akumatized again? 134 00:05:59,609 --> 00:06:02,112 Here. You get in line and choose what you want. 135 00:06:02,195 --> 00:06:04,114 What I want? Awesome! 136 00:06:05,865 --> 00:06:07,158 [chuckles] 137 00:06:07,242 --> 00:06:09,536 What can I do for you, Adrien? 138 00:06:09,619 --> 00:06:12,789 Doesn't it feel weird? You being on all these rings. 139 00:06:12,872 --> 00:06:14,332 Well, it's just my image, 140 00:06:14,333 --> 00:06:17,126 and it's allowing me to spend more time with the people I care about, 141 00:06:17,127 --> 00:06:19,963 -like my father, my friends. You. -[stammers] 142 00:06:19,964 --> 00:06:22,214 We can see each other outside of school too. 143 00:06:22,215 --> 00:06:26,052 Yeah. I mean, we spend a lot of time at school together as it is already, huh? 144 00:06:26,136 --> 00:06:30,390 This is all thanks to you, Marinette. You gave me the courage to face my father. 145 00:06:30,473 --> 00:06:34,060 Hey, did I just hear Adrien say he wanted to spend more time with you? 146 00:06:34,144 --> 00:06:35,895 [cheers] That's awesome! 147 00:06:36,396 --> 00:06:37,564 No, it's not! 148 00:06:37,647 --> 00:06:40,057 Whenever I'm near Adrien, I can't concentrate. 149 00:06:40,058 --> 00:06:43,360 What if I lost my Miraculous because of love-induced lack of focus? 150 00:06:43,361 --> 00:06:45,655 Don't worry. I'll keep you focused. 151 00:06:50,994 --> 00:06:52,704 Eat like everything's normal. 152 00:06:53,204 --> 00:06:55,165 Uh, isn't everything normal? 153 00:06:55,248 --> 00:06:57,228 This lunch is just a cover, Comrade Mayo. 154 00:06:57,292 --> 00:06:58,342 Comrade Mayo? 155 00:06:58,376 --> 00:07:00,795 From now on, you will call me Comrade Ketchup. 156 00:07:00,796 --> 00:07:03,047 Right. I summoned you to this secret meeting because- 157 00:07:03,048 --> 00:07:06,009 -You didn't summon us to anything, Nino. -Of course I did. 158 00:07:06,010 --> 00:07:09,345 Otherwise it wouldn't have been a secret, Comrade Beurre Ma�tre d'H�tel. 159 00:07:09,346 --> 00:07:10,513 [sighs] 160 00:07:11,139 --> 00:07:13,683 [gasps] Adrikins, come dine with me. 161 00:07:13,767 --> 00:07:16,644 I have meals delivered directly from the palace. 162 00:07:16,728 --> 00:07:19,564 Thanks, Chlo�, but I'm already eating with my friends. 163 00:07:19,647 --> 00:07:20,982 [scoffs] Whatever. 164 00:07:21,066 --> 00:07:24,069 Just remember, eat like a loser, be like a loser. 165 00:07:24,152 --> 00:07:25,528 What's up with the sauces? 166 00:07:25,612 --> 00:07:29,574 What's up is Ladybug and Cat Noir don't have us to help them anymore. 167 00:07:29,657 --> 00:07:32,494 [stammers] What do you mean, "us"? 168 00:07:32,577 --> 00:07:35,747 Well, us. You, Rena Rouge, me, Carapace. 169 00:07:36,414 --> 00:07:37,832 Ouch. What's the big deal? 170 00:07:37,833 --> 00:07:40,417 We can tell Marinette and Adrien we used to be superheroes. 171 00:07:40,418 --> 00:07:41,670 -Uh� -Uh� 172 00:07:41,671 --> 00:07:44,713 It's not like we have any Miraculous that Monarch could steal from us. 173 00:07:44,714 --> 00:07:47,132 The only ones who need to protect their secret identities 174 00:07:47,133 --> 00:07:49,219 are Ladybug and Cat Noir, not us. 175 00:07:49,886 --> 00:07:52,472 And anyway, I already told Adrien about Carapace. 176 00:07:52,972 --> 00:07:54,057 [chuckles] 177 00:07:54,140 --> 00:07:55,190 Adrien knew? 178 00:07:55,225 --> 00:07:59,479 -Alya, did you know that he knew? -What? No, I swear I didn't know at all. 179 00:07:59,979 --> 00:08:03,149 Ow! Come on, he's my best bud. I can tell him stuff. 180 00:08:03,150 --> 00:08:05,234 You and Marinette tell each other stuff, don't you? 181 00:08:05,235 --> 00:08:06,745 -No, we don't! -No, we don't! 182 00:08:08,321 --> 00:08:11,574 Adrien, are you eating in the cafeteria? 183 00:08:11,658 --> 00:08:14,911 -That's great. Can I sit with you? -All the seats are taken. 184 00:08:14,994 --> 00:08:16,788 Uh, no, they're not, Marinette. 185 00:08:16,871 --> 00:08:18,540 -[groans] -[sighs] 186 00:08:18,541 --> 00:08:21,333 Although, technically, we are in the middle of a meeting. 187 00:08:21,334 --> 00:08:25,422 -Maybe tomorrow, Lila, if you don't mind. -Sure, that's fine. 188 00:08:27,257 --> 00:08:28,883 Well done, Comrade Mayo. 189 00:08:28,967 --> 00:08:31,678 The first meeting of the Resistance can commence. 190 00:08:32,554 --> 00:08:36,141 Please, Alliance, post this picture on all my social media accounts. 191 00:08:36,224 --> 00:08:37,976 Right, all ears, peeps. 192 00:08:38,059 --> 00:08:41,813 Ladybug and Cat Noir's problem is that Monarch's stolen the Miraculous 193 00:08:41,814 --> 00:08:44,398 and is handing them over to his already akumatized villains. 194 00:08:44,399 --> 00:08:47,401 It's like he's sweetening his yogurt to give it extra flavor. 195 00:08:47,402 --> 00:08:50,447 But when Ladybug catches the yogurt, there's no honey in it. 196 00:08:50,530 --> 00:08:52,282 So, the question is 197 00:08:52,365 --> 00:08:56,786 how does Monarch add and remove the honey from the yogurt without anyone noticing? 198 00:08:56,870 --> 00:08:58,830 Exactly. Nobody knows. 199 00:08:58,913 --> 00:09:02,667 Hence my plan. We're gonna film an akumatization. 200 00:09:02,668 --> 00:09:05,794 And how are you, Comrade Ketchup, gonna be in the know 201 00:09:05,795 --> 00:09:08,005 when and where this akumatization takes place? 202 00:09:08,006 --> 00:09:10,008 Easy, Comrade Beurre Ma�tre d'H�tel. 203 00:09:10,091 --> 00:09:11,760 I'm gonna make it happen. 204 00:09:11,843 --> 00:09:14,095 -Isn't that cruel? -Totally! 205 00:09:14,096 --> 00:09:17,014 To make someone suffer just to discover Monarch's technique? 206 00:09:17,015 --> 00:09:19,059 -Super cruel. -No, it's not. 207 00:09:19,060 --> 00:09:22,686 You forget Ladybug always fixes everything in the end with her magic ladybugs, 208 00:09:22,687 --> 00:09:25,314 and the akumatized victims forget what happened to them. 209 00:09:25,315 --> 00:09:26,982 But you're gonna put yourself in danger 210 00:09:26,983 --> 00:09:29,151 and you don't have your superpowers anymore. 211 00:09:29,152 --> 00:09:32,614 Yes, but I have you, my comrades in the Resistance. 212 00:09:32,615 --> 00:09:36,408 And, as Comrade B�chamel would say, having friends is like having superpowers. 213 00:09:36,409 --> 00:09:38,953 Who- Who is Comrade B�chamel? 214 00:09:39,037 --> 00:09:41,247 It could be you, if you want it. 215 00:09:41,248 --> 00:09:42,289 [chuckles, gasps] 216 00:09:42,290 --> 00:09:43,583 Adrien! 217 00:09:43,667 --> 00:09:45,710 Adrien! Is it really him? 218 00:09:46,211 --> 00:09:47,462 Comrades, extraction! 219 00:09:47,962 --> 00:09:50,132 -[fan 1] Adrien, wait up! -[fan 2] Adrien! 220 00:09:50,632 --> 00:09:52,842 [fan 1] It's just a picture. Hey, take it. 221 00:09:52,926 --> 00:09:56,356 Look, maybe a selfie or something? Something simple. An autograph? 222 00:09:59,808 --> 00:10:02,185 The parent-teacher conferences are today. 223 00:10:02,268 --> 00:10:04,437 Now, who loses their temper easily? 224 00:10:04,438 --> 00:10:06,939 Who falls to pieces and loses their cool over nothing? 225 00:10:06,940 --> 00:10:07,990 A teacher? 226 00:10:08,024 --> 00:10:10,777 No, come on. A parent. You want proof? 227 00:10:10,860 --> 00:10:13,780 Almost all of them have been akumatized at some point. 228 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 And today, we have the ideal parent. 229 00:10:17,283 --> 00:10:18,827 My father? 230 00:10:18,910 --> 00:10:20,328 But, Nino, he's changed. 231 00:10:20,329 --> 00:10:23,580 He's making an effort, and it's the first time he's coming to school. 232 00:10:23,581 --> 00:10:27,919 Has he changed for real or is it just a publicity stunt for his awesome ring? 233 00:10:28,503 --> 00:10:29,553 [sighs] 234 00:10:29,554 --> 00:10:34,049 [stammers] Sorry, man. I shouldn't have said that. 235 00:10:34,050 --> 00:10:37,846 Seriously though, Ladybug would never approve of this plan. 236 00:10:37,847 --> 00:10:39,513 You're with me on this one, right? 237 00:10:39,514 --> 00:10:45,437 Well, uh, if it could help her defeat Monarch, maybe Ladybug would agree. 238 00:10:45,438 --> 00:10:48,272 After all, Nino's right. She could fix everything afterwards. 239 00:10:48,273 --> 00:10:49,524 You're not serious. 240 00:10:49,607 --> 00:10:51,860 Adrien, are you okay with this? 241 00:10:51,943 --> 00:10:55,739 [sighs] If it can help Ladybug and Cat Noir, why not? 242 00:10:56,364 --> 00:10:59,314 [Nino] The Resistance council approves the plan, 3-to-1. 243 00:11:06,875 --> 00:11:07,925 [parent 1] Oh. 244 00:11:07,926 --> 00:11:11,170 -[parent 2] What's he doing here today? -[parent 3] Is that really him? 245 00:11:11,171 --> 00:11:14,061 Sir, there's a student conspiracy to akumatize someone 246 00:11:14,132 --> 00:11:17,260 in order to figure out how Monarch is using his new powers. 247 00:11:17,344 --> 00:11:18,636 And this concerns me how? 248 00:11:18,720 --> 00:11:21,139 You're the target. 249 00:11:21,222 --> 00:11:22,272 [Gabriel groans] 250 00:11:22,273 --> 00:11:29,188 Today, we'll look at preparing for your children's future after junior high. 251 00:11:29,189 --> 00:11:31,858 But before we get started, I'm missing a file. 252 00:11:31,941 --> 00:11:35,570 Mr. Agreste, after Career Day, your son should have given you a file 253 00:11:35,571 --> 00:11:38,030 which he had to indicate his wishes for next year. 254 00:11:38,031 --> 00:11:39,574 -Do you have it? -I do. 255 00:11:39,575 --> 00:11:41,825 But now that my son has changed his wishes, 256 00:11:41,826 --> 00:11:44,620 I still need to help him figure out what his future will be. 257 00:11:44,621 --> 00:11:46,705 Please do send me the file as soon as it's completed. 258 00:11:46,706 --> 00:11:47,756 [door opens] 259 00:11:47,791 --> 00:11:50,085 Miss Bustier, can I just grab my organizer? 260 00:11:50,168 --> 00:11:51,461 I left it in my desk. 261 00:11:51,544 --> 00:11:53,880 Yeah, but hurry up and- 262 00:11:53,963 --> 00:11:57,258 Uh, Marinette, why are you holding a pizza in your hand? 263 00:11:57,342 --> 00:11:58,551 Oh. This? [chuckles] 264 00:11:58,635 --> 00:12:03,223 It's just, I was in the cafeteria when I realized I forgot my organizer! 265 00:12:03,306 --> 00:12:04,432 -[gasps] -[gasps] 266 00:12:06,893 --> 00:12:08,478 [Gabriel groans] 267 00:12:09,062 --> 00:12:14,067 Whoa! I am such a klutz. Such an ugly stain. Let me clean it up. 268 00:12:14,150 --> 00:12:16,945 Ah! I'm so stupid. I'm only making it worse! 269 00:12:17,028 --> 00:12:19,614 And I bet that's a crazy expensive suit, too. 270 00:12:19,698 --> 00:12:21,928 I can't imagine how upset this must make you. 271 00:12:21,950 --> 00:12:25,704 [sighs] He's tough. Phase Two. You're up, Comrade Mayo. 272 00:12:25,787 --> 00:12:26,837 [knocks on door] 273 00:12:27,956 --> 00:12:30,917 Adrien, are you coming from the cafeteria, too? 274 00:12:31,001 --> 00:12:32,794 Yes, I forgot my school bag. 275 00:12:33,586 --> 00:12:34,636 Oops! 276 00:12:34,713 --> 00:12:35,839 [Gabriel groans] 277 00:12:35,922 --> 00:12:40,135 Oh, sorry, Dad. You must be so angry. I'm sorry. I'm so sorry. 278 00:12:40,218 --> 00:12:43,096 It's not working. He's resisting. Quick. Phase Three, 279 00:12:43,179 --> 00:12:45,529 -Comrade Beurre Ma�tre d'H�tel! -No way, man. 280 00:12:45,557 --> 00:12:48,226 Come on, for Ladybug and Cat Noir. 281 00:12:48,309 --> 00:12:49,394 [sighs] 282 00:12:49,477 --> 00:12:50,527 [knocks on door] 283 00:12:50,562 --> 00:12:52,897 Uh- Alya, you're not going to- 284 00:12:53,565 --> 00:12:55,567 Oh, yes, I am. 285 00:12:56,860 --> 00:12:59,863 -[Gabriel grunts] -Oh, am I clumsy? 286 00:13:00,864 --> 00:13:01,914 [grunts] 287 00:13:01,948 --> 00:13:03,992 Yes. Come on, come on. 288 00:13:04,659 --> 00:13:08,371 -Come on, Adrien. We're going home. -Uh, aren't you super annoyed? 289 00:13:08,455 --> 00:13:10,123 Or absolutely furious? 290 00:13:10,206 --> 00:13:11,791 A bit upset, at least? 291 00:13:11,875 --> 00:13:15,545 I am. By the level of this school, the behavior of its students, 292 00:13:15,628 --> 00:13:18,465 and the lack of dietary quality of the cafeteria. 293 00:13:18,466 --> 00:13:21,675 As for your question, Miss Bustier, I already have the answer. 294 00:13:21,676 --> 00:13:24,804 As far as his future is concerned, Adrien will never set foot 295 00:13:24,888 --> 00:13:26,097 in this school again. 296 00:13:27,849 --> 00:13:30,379 Comrade, he's going to transform! Hold him back! 297 00:13:30,393 --> 00:13:33,980 -We need more cream, ketchup, mustard! -I told you this plan was bad. 298 00:13:34,064 --> 00:13:36,649 All we've achieved is getting rid of your BFF. 299 00:13:36,733 --> 00:13:39,402 At best, he's the one who's gonna get akumatized. 300 00:13:39,486 --> 00:13:42,030 You see, Alya? I'm a curse for Adrien. 301 00:13:42,113 --> 00:13:44,763 All this proves is that I'd better stay away from him. 302 00:13:44,783 --> 00:13:47,952 No, what it proves is that we need to make up for this disaster 303 00:13:48,036 --> 00:13:51,122 by apologizing to Mr. Agreste, and on the double, comrades! 304 00:13:52,957 --> 00:13:54,501 [Alya pants] 305 00:13:54,584 --> 00:13:56,586 -Dad, I- -Father. 306 00:13:58,296 --> 00:13:59,464 [Adrien grunts] 307 00:14:00,173 --> 00:14:02,175 Go to your room, Adrien. 308 00:14:11,184 --> 00:14:14,437 Nooroo, dark wings rise! 309 00:14:15,563 --> 00:14:19,317 Trixx, your power is now mine. 310 00:14:19,818 --> 00:14:21,569 Mirage! 311 00:14:28,034 --> 00:14:30,787 [ringing] 312 00:14:30,788 --> 00:14:36,583 -Adrien, we're outside your house. -Let us talk to your father. 313 00:14:36,584 --> 00:14:39,253 We'll explain everything to him and make things right. 314 00:14:39,254 --> 00:14:42,841 That's nice of you, but talking to him now would only make things worse. 315 00:14:43,383 --> 00:14:44,718 Wait. 316 00:14:44,801 --> 00:14:46,636 [clanging] 317 00:14:47,738 --> 00:14:51,306 [Gabriel] Emilie! I tried to change, 318 00:14:51,307 --> 00:14:52,891 -but nothing has changed! -[Nino] Do it! 319 00:14:52,892 --> 00:14:55,602 -[Gabriel] I tried to free him from his� -A Megakuma! The plan is working. 320 00:14:55,603 --> 00:14:57,896 -[Gabriel] �it didn't make him happier. -Film, comrade, film! 321 00:14:57,897 --> 00:15:00,274 [Gabriel] Whatever I do as a father is a failure! 322 00:15:00,275 --> 00:15:02,359 -I'm not made for this. -[Nino] Go ahead, Comrade Mayo, 323 00:15:02,360 --> 00:15:04,710 otherwise all this will have been for nothing. 324 00:15:09,409 --> 00:15:10,493 Yes, Monarch. 325 00:15:10,494 --> 00:15:14,455 I'll do anything to get revenge on my son's friends who pushed me over the edge. 326 00:15:14,456 --> 00:15:17,751 I will bring you back Ladybug and Cat Noir's miraculous. 327 00:15:23,631 --> 00:15:24,758 [grunts] 328 00:15:24,841 --> 00:15:28,970 You're going to give me a Miraculous power to help me with my mission? 329 00:15:29,054 --> 00:15:30,889 Oh, thank you, Monarch. 330 00:15:30,972 --> 00:15:32,022 [all sigh] 331 00:15:32,807 --> 00:15:35,393 I've been given the power of teleportation. 332 00:15:35,477 --> 00:15:37,520 Now I'll be able to trap them. 333 00:15:37,521 --> 00:15:40,022 -We got it, Comrade! -Go and take cover, Adrien! 334 00:15:40,023 --> 00:15:42,941 -I didn't see anything specific. -Don't worry. We got the video. 335 00:15:42,942 --> 00:15:45,527 We'll analyze it while Ladybug and Cat Noir save your dad. 336 00:15:45,528 --> 00:15:48,156 My father's really furious. 337 00:15:48,239 --> 00:15:49,616 Plagg, claws out! 338 00:16:06,591 --> 00:16:09,302 I'll make nice and quiet children out of you. 339 00:16:09,386 --> 00:16:11,763 Get ready to join my collection. 340 00:16:11,764 --> 00:16:13,263 [Nino] Comrades, dispense! 341 00:16:13,264 --> 00:16:14,344 [Marinette panting] 342 00:16:14,349 --> 00:16:16,601 I hope this won't all have been for nothing. 343 00:16:18,228 --> 00:16:20,980 Tikki, spots on! Yeah! 344 00:16:35,036 --> 00:16:37,080 [laughing] 345 00:16:39,082 --> 00:16:41,192 -[Ladybug grunts] -[Collector grunts] 346 00:16:41,193 --> 00:16:44,878 Careful. He's got the power of voyage. He'll try to trap you with it. 347 00:16:44,879 --> 00:16:45,838 Thanks! 348 00:16:45,839 --> 00:16:49,133 Comrade Ketchup, at your service, Cat Noir and Ladybu- [screams] 349 00:16:49,134 --> 00:16:50,218 [Ladybug grunting] 350 00:16:51,469 --> 00:16:52,971 [Collector grunts] 351 00:16:56,975 --> 00:16:58,810 -[panting] -[Cat Noir grunts] 352 00:16:58,893 --> 00:17:00,145 Voyage! 353 00:17:00,228 --> 00:17:01,730 [Cat Noir grunts, sighs] 354 00:17:01,731 --> 00:17:04,857 Monarch gave him the power of the Miraculous of the Horse! 355 00:17:04,858 --> 00:17:08,068 If Collector has new apps to play with on his tablet, this isn't gonna be easy. 356 00:17:08,069 --> 00:17:09,528 -[gasps] -[Collector grunts] 357 00:17:09,529 --> 00:17:10,579 Cat Noir! 358 00:17:12,240 --> 00:17:14,951 I've been given the power of teleportation. 359 00:17:15,035 --> 00:17:18,121 I've been given the power of teleportation. 360 00:17:22,459 --> 00:17:24,149 -[grunts] -[Cat Noir] Watch out. 361 00:17:25,837 --> 00:17:26,887 [both gasp] 362 00:17:27,464 --> 00:17:31,009 You are going to upgrade my collection with your Miraculous. 363 00:17:31,092 --> 00:17:32,385 [both grunt] 364 00:17:35,055 --> 00:17:38,224 How many times have you used the Power of Illusion to fool me, 365 00:17:38,308 --> 00:17:39,851 Ladybug and Cat Noir? 366 00:17:39,934 --> 00:17:42,062 Today it's my turn. 367 00:17:42,145 --> 00:17:46,483 Pollen, Mullo, Kaalki, your powers are now mine. 368 00:17:52,697 --> 00:17:53,990 [sighs] 369 00:17:55,617 --> 00:17:57,494 The power of sublimation. 370 00:17:57,577 --> 00:18:00,330 This will allow me to acquire the power of my choosing. 371 00:18:00,413 --> 00:18:03,249 Orikko, your power is now mine. 372 00:18:05,460 --> 00:18:06,711 Ah! 373 00:18:06,795 --> 00:18:09,130 I know what you're hoping for, Kwamis. 374 00:18:09,131 --> 00:18:11,465 You're hoping I'll lose control of my power, 375 00:18:11,466 --> 00:18:13,802 but I didn't become Monarch for nothing. 376 00:18:13,885 --> 00:18:17,305 I can accumulate up to five Miraculous powers now. 377 00:18:17,806 --> 00:18:20,725 You'll never see your beloved guardian again. 378 00:18:21,559 --> 00:18:24,396 Voyage! [grunts] 379 00:18:25,647 --> 00:18:26,898 Venom! 380 00:18:27,941 --> 00:18:29,234 Multitude! 381 00:18:32,320 --> 00:18:36,074 You might be able to evade one hit or two, but eight? 382 00:18:36,157 --> 00:18:37,617 I don't think so. 383 00:18:37,701 --> 00:18:40,036 Especially if you don't see them coming. 384 00:18:40,120 --> 00:18:43,707 Sublimation, power of invisibility. 385 00:18:43,790 --> 00:18:45,000 [grunts] 386 00:18:45,583 --> 00:18:46,835 We'll never catch him! 387 00:18:47,752 --> 00:18:49,295 Lucky charm! 388 00:18:54,884 --> 00:18:56,219 Shredded cheese? 389 00:18:56,302 --> 00:18:57,929 Plagg would be happy. 390 00:19:00,932 --> 00:19:02,392 [gasps] 391 00:19:02,475 --> 00:19:03,727 [Collector] Voyage. 392 00:19:04,936 --> 00:19:06,312 [both grunting] 393 00:19:07,063 --> 00:19:08,113 [grunts] 394 00:19:11,109 --> 00:19:12,159 Huh? 395 00:19:12,610 --> 00:19:14,779 What are you afraid of? There's nothing� 396 00:19:15,989 --> 00:19:17,699 visible. 397 00:19:23,496 --> 00:19:24,664 Got it! 398 00:19:24,748 --> 00:19:26,750 [grunts] Lunch time! 399 00:19:29,002 --> 00:19:30,337 [gasps] 400 00:19:30,420 --> 00:19:32,422 [grunting and shouting] 401 00:19:35,258 --> 00:19:36,308 [Monarch] Unite. 402 00:19:40,263 --> 00:19:44,476 Ladybug, you can't save me. I wanted to change out of love for my son, 403 00:19:44,559 --> 00:19:47,020 but I only continue to disappoint him. 404 00:19:47,103 --> 00:19:52,984 It's not too late. Anyone can change. Let go of your anger. Reject the Akuma. 405 00:19:53,068 --> 00:19:55,570 I'm sure your son loves you and will forgive you. 406 00:19:56,196 --> 00:19:58,782 [whimpers, screams] 407 00:19:59,991 --> 00:20:03,870 Thank you, Ladybug. You have freed me from evil. [whimpers] 408 00:20:03,953 --> 00:20:05,497 -No! -[water splashes] 409 00:20:05,580 --> 00:20:07,165 Power up! 410 00:20:07,832 --> 00:20:09,876 Dark wings, fall! 411 00:20:17,258 --> 00:20:21,388 -Milady. What just happened? -Cat Noir, I can't find Gabriel Agreste. 412 00:20:21,471 --> 00:20:22,931 [Gabriel coughing] 413 00:20:25,266 --> 00:20:26,810 I got. I got. I- 414 00:20:26,893 --> 00:20:29,843 Look, it's invisible to the naked eye, but if I slow it down 415 00:20:29,854 --> 00:20:32,941 to a twenty-fifth of a second, you can see it on one frame. 416 00:20:32,942 --> 00:20:36,902 He uses a magic lightning bolt to send, and probably take back, the Miraculous. 417 00:20:36,903 --> 00:20:39,239 We did it, Comrade Beurre ma�tre d'H�tel! 418 00:20:39,322 --> 00:20:41,491 I'm sorry I doubted you, Comrade Ketchup. 419 00:20:41,574 --> 00:20:42,624 [both sigh] 420 00:20:42,659 --> 00:20:45,286 [Nino] Mr. Agreste, I owe you an apology. 421 00:20:45,287 --> 00:20:48,455 All your troubles today, the pizza, the pasta, the chocolate, 422 00:20:48,456 --> 00:20:51,793 all that was- That was a plan to help Ladybug and Cat Noir. 423 00:20:51,876 --> 00:20:54,087 And it worked, dude! 424 00:20:54,170 --> 00:20:55,505 I mean, sir. 425 00:20:55,588 --> 00:20:57,257 Ladybug, Cat Noir, look. 426 00:20:57,258 --> 00:21:02,177 Magic lightning, that's how Monarch gives his akumatized villains the power 427 00:21:02,178 --> 00:21:03,228 of the Miraculous. 428 00:21:04,973 --> 00:21:07,475 Hmm. Well spotted, young man. 429 00:21:08,101 --> 00:21:12,605 This is a huge step forward, Nino, but you and your friends also took a huge risk 430 00:21:12,689 --> 00:21:14,691 and forced Mr. Agreste to take one too. 431 00:21:14,774 --> 00:21:18,319 Don't be too hard, Ladybug. They were only trying to do good, 432 00:21:18,403 --> 00:21:21,698 and sometimes in order to do good, anything goes. 433 00:21:22,323 --> 00:21:26,077 Then Adrien can still go to school with us, dude? I mean, Mr. Agreste. 434 00:21:26,161 --> 00:21:27,454 Of course he can. 435 00:21:27,537 --> 00:21:31,416 You're so cool. I mean, kind. Thank you. 436 00:21:31,499 --> 00:21:34,836 It would be an honor if you would become Mr. Comrade Tartar Sauce, 437 00:21:34,919 --> 00:21:37,269 an honorary member of our resistance network. 438 00:21:37,297 --> 00:21:38,347 [Gabriel chuckles] 439 00:21:40,216 --> 00:21:41,760 That's some awesome sauce. 440 00:21:42,510 --> 00:21:43,595 -Pound it. -Pound it. 441 00:21:46,056 --> 00:21:47,106 [door opens] 442 00:21:47,182 --> 00:21:52,062 Adrien, I was so worried. I'm so sorry for making a public scene. 443 00:21:52,145 --> 00:21:56,107 My anger spilled over again, but Ladybug made me realize 444 00:21:56,191 --> 00:21:59,444 that despite my failures, I couldn't give up on us. 445 00:22:02,197 --> 00:22:07,410 Father, I think I'd rather not wear an Alliance. Do you- Do you mind? 446 00:22:07,494 --> 00:22:11,539 Of course I don't. And please, call me Dad. 447 00:22:13,041 --> 00:22:15,794 Our first mission was a huge success, comrades, 448 00:22:15,877 --> 00:22:17,962 but just imagine if there were more of us. 449 00:22:18,046 --> 00:22:21,800 A greater variety of sauces means no recipe is impossible. 450 00:22:21,883 --> 00:22:27,847 Which is why I present Comrade B�arnaise, Comrade Burgundy, Comrade Cocktail, 451 00:22:27,931 --> 00:22:32,519 Grand Veneur, Aioli and Comrade Gribiche. 452 00:22:32,602 --> 00:22:37,107 You were right, Comrade Ketchup. Having friends is like having superpowers. 453 00:22:37,607 --> 00:22:40,318 [stammers] What is she doing here? 454 00:22:43,988 --> 00:22:47,575 Oh, my bad. I almost forgot to introduce Comrade Sweet and Sour. 455 00:22:47,659 --> 00:22:51,389 Hello, Comrade B�chamel. I know you haven't always seen me as your friend, 456 00:22:51,390 --> 00:22:53,622 but now that we're in the Resistance together, 457 00:22:53,623 --> 00:22:56,543 the war's behind us, right? Let's make peace. 458 00:22:57,502 --> 00:23:00,046 Everybody wants to help Ladybug, Marinette. 459 00:23:00,839 --> 00:23:01,889 [Marinette groans] 460 00:23:10,890 --> 00:23:14,394 I used them to give false information to Ladybug and Cat Noir. 461 00:23:14,395 --> 00:23:18,397 They'll never make the connection between Monarch's powers and the Alliance. 462 00:23:18,398 --> 00:23:20,775 Very well, Gabriel-san. 463 00:23:23,111 --> 00:23:25,113 [theme song playing] 464 00:23:51,639 --> 00:23:52,689 [song ends] 465 00:23:52,690 --> 00:23:57,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.