All language subtitles for Malcolm in the Middle (2000) - S05E22 - Reese Joins The Army (Part 2) (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:04,471 Previously on Malcolm in the Middle... I love you. 2 00:00:04,505 --> 00:00:05,639 I want to break up. 3 00:00:05,673 --> 00:00:08,209 DRILL SERGEANT: Welcome to the US Army! 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,543 You are not going to lie 5 00:00:09,577 --> 00:00:11,845 to put someone in jail who might be innocent. 6 00:00:11,879 --> 00:00:13,647 Can't he at least put some pants on? 7 00:00:13,681 --> 00:00:17,017 Just as soon as we get a good perp walk out of him. 8 00:00:17,051 --> 00:00:18,486 MAN: Your court order says you have 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,054 to stay within a 50-foot radius. 10 00:00:20,088 --> 00:00:22,556 My drill sergeant's breath is not my concern! 11 00:00:22,590 --> 00:00:23,524 I know you're innocent, 12 00:00:23,557 --> 00:00:24,658 and I can prove it. 13 00:00:24,692 --> 00:00:25,393 Just make sure you stay 14 00:00:25,426 --> 00:00:26,660 within 30 feet of this backpack. 15 00:00:26,694 --> 00:00:28,496 I want you to explain to these recruits 16 00:00:28,529 --> 00:00:30,098 how the worst soldier in the unit 17 00:00:30,131 --> 00:00:31,899 has managed to put them all to shame. 18 00:00:31,932 --> 00:00:33,667 I just stopped thinking. 19 00:00:33,701 --> 00:00:35,169 I'm the world's happiest tool. 20 00:00:35,203 --> 00:00:37,838 Mom, you've been in there for three hours! 21 00:00:37,871 --> 00:00:40,040 LOIS: In a minute. I'm in the shower! 22 00:00:40,074 --> 00:00:41,742 I think we got a bomb here. 23 00:00:41,775 --> 00:00:43,010 Sir, I need you to step away 24 00:00:43,043 --> 00:00:44,778 to a distance of at least 150 feet. 25 00:00:44,812 --> 00:00:46,013 I can't do that. 26 00:00:46,046 --> 00:00:48,182 I'm... I'm... 27 00:00:48,216 --> 00:00:50,551 I'm in the bomb squad. 28 00:00:53,287 --> 00:00:56,890 ♪ Yes, no, maybe 29 00:00:56,924 --> 00:00:59,360 ♪ I don't know 30 00:00:59,393 --> 00:01:02,796 ♪ Can you repeat the question? 31 00:01:02,830 --> 00:01:04,932 ♪ You're not the boss of me now ♪ 32 00:01:04,965 --> 00:01:07,368 ♪ You're not the boss of me now ♪ 33 00:01:07,401 --> 00:01:08,869 ♪ You're not the boss of me now ♪ 34 00:01:08,902 --> 00:01:11,939 ♪ And you're not so big 35 00:01:11,972 --> 00:01:14,308 ♪ You're not the boss of me now ♪ 36 00:01:14,342 --> 00:01:16,377 ♪ You're not the boss of me now ♪ 37 00:01:16,410 --> 00:01:18,912 ♪ You're not the boss of me now ♪ 38 00:01:18,946 --> 00:01:21,782 ♪ And you're not so big 39 00:01:21,815 --> 00:01:26,254 ♪ Life is unfair. 40 00:01:31,125 --> 00:01:32,260 OFFICER : You're not alone. 41 00:01:32,293 --> 00:01:35,129 We've called every available police officer 42 00:01:35,163 --> 00:01:38,232 in the Tri-County area. 43 00:01:38,266 --> 00:01:40,134 Are you sure you don't need any equipment? 44 00:01:40,168 --> 00:01:42,136 We've got some needle-nose pliers. 45 00:01:42,170 --> 00:01:43,937 No! Stay away! 46 00:01:43,971 --> 00:01:45,639 Everyone has to stay away! 47 00:01:45,673 --> 00:01:49,510 This thing is picking up a lot of vibrations right now. 48 00:01:49,543 --> 00:01:51,078 I said get back. 49 00:01:51,111 --> 00:01:52,413 Do you have a death wish, Officer? 50 00:01:52,446 --> 00:01:54,248 I'm Lieutenant Sortino with the bomb squad. 51 00:01:54,282 --> 00:01:56,184 I'm here to help. What's your name? 52 00:01:56,217 --> 00:01:57,751 No time for introductions. 53 00:01:57,785 --> 00:01:59,187 We've got a level five explosive 54 00:01:59,220 --> 00:02:02,490 with a gravity timer and a percussion fuse. 55 00:02:02,523 --> 00:02:05,526 What bomb squad did you say you were with? 56 00:02:05,559 --> 00:02:06,760 Millbrook. 57 00:02:06,794 --> 00:02:07,595 I'm off duty. 58 00:02:07,628 --> 00:02:08,996 Came by to return a library book. 59 00:02:09,029 --> 00:02:10,264 You've got a better selection here. 60 00:02:10,298 --> 00:02:12,433 And they charge 50 cents a day back home. 61 00:02:12,466 --> 00:02:14,168 Now, I know the fines help pay 62 00:02:14,202 --> 00:02:16,136 for the place, but that's really 63 00:02:16,170 --> 00:02:17,505 a very small part of the budget. 64 00:02:17,538 --> 00:02:20,774 Now, if we are finished playing 20 questions, 65 00:02:20,808 --> 00:02:23,211 I've got lives to save. 66 00:02:24,345 --> 00:02:27,615 Since you guys seem more up to date in Millbrook, 67 00:02:27,648 --> 00:02:29,850 I'm just going to go call your supervisor, 68 00:02:29,883 --> 00:02:31,219 see if he can send some backup. 69 00:02:31,252 --> 00:02:33,287 Hoo-hoo! Sure. 70 00:02:33,321 --> 00:02:36,624 If you can find him. 71 00:02:39,560 --> 00:02:45,666 Okay, I'm going to try to detach the coaxial... 72 00:02:46,934 --> 00:02:48,068 : Oh, no! 73 00:02:48,101 --> 00:02:49,670 I cut the wrong wire! 74 00:02:50,838 --> 00:02:51,905 It's gonna blow! 75 00:02:51,939 --> 00:02:54,342 Tell my wife I love her! 76 00:02:54,942 --> 00:02:56,143 Five! 77 00:02:56,176 --> 00:02:57,144 Four! 78 00:02:57,177 --> 00:02:58,579 Three! 79 00:02:58,612 --> 00:02:59,480 Two! 80 00:02:59,513 --> 00:03:01,249 One! 81 00:03:13,794 --> 00:03:16,697 See? You don't need grocery money if you're creative. 82 00:03:16,730 --> 00:03:19,333 I wish I had better news for you, Hal, but the prosecution 83 00:03:19,367 --> 00:03:21,669 has 30 eyewitnesses that can all avoid 84 00:03:21,702 --> 00:03:24,772 going to prison themselves by fingering you. 85 00:03:24,805 --> 00:03:26,507 How about my mystery guy? 86 00:03:26,540 --> 00:03:28,175 He's only got six months to live. 87 00:03:28,208 --> 00:03:30,244 He doesn't want to die with a guilty conscience. 88 00:03:30,278 --> 00:03:32,112 He's gonna completely exonerate me. 89 00:03:32,145 --> 00:03:33,581 And he's not imaginary. 90 00:03:33,614 --> 00:03:35,215 This is pretty much how things 91 00:03:35,249 --> 00:03:37,017 have been going around here lately. 92 00:03:37,050 --> 00:03:38,519 Dad's trial starts tomorrow, 93 00:03:38,552 --> 00:03:40,521 we still have no idea where Reese is, 94 00:03:40,554 --> 00:03:42,623 and Mom kind of had a breakdown. 95 00:03:42,656 --> 00:03:45,526 It's okay. She's slowly working her way back. 96 00:03:45,559 --> 00:03:48,262 I think her new hobby's helping her. 97 00:03:50,764 --> 00:03:53,033 This one's name is Sam Gundlebumps. 98 00:03:53,066 --> 00:03:57,037 He grew up on a farm where he was friends with a turkey and a duck. 99 00:03:57,070 --> 00:04:00,374 He can't see very well, so he's always getting lost. 100 00:04:00,408 --> 00:04:01,442 It'll be okay, Lois. 101 00:04:01,475 --> 00:04:03,043 We're gonna find Reese. 102 00:04:03,076 --> 00:04:05,413 : Look, he picked flowers. 103 00:04:05,446 --> 00:04:08,349 He's going a-courtin'. 104 00:04:09,350 --> 00:04:11,118 Right face! 105 00:04:11,151 --> 00:04:12,119 Left face! 106 00:04:12,152 --> 00:04:14,154 About face! 107 00:04:14,187 --> 00:04:14,988 Right arm windmill! 108 00:04:15,022 --> 00:04:17,124 Hop on your left foot! 109 00:04:17,156 --> 00:04:19,726 Teapot! 110 00:04:19,760 --> 00:04:21,161 About face! 111 00:04:21,194 --> 00:04:23,431 Forward march! 112 00:04:26,934 --> 00:04:28,736 He'll do that all day. 113 00:04:28,769 --> 00:04:31,472 He's got no more thought than a bug. 114 00:04:31,505 --> 00:04:33,073 It's almost enough to restore my faith 115 00:04:33,106 --> 00:04:34,241 in the future of this army. 116 00:04:34,274 --> 00:04:36,677 I guess those subliminal ads are working after all. 117 00:04:36,710 --> 00:04:38,979 The army doesn't use subliminal ads. 118 00:04:41,849 --> 00:04:43,484 At ease! 119 00:04:45,319 --> 00:04:47,087 Now, in a few days we have some 120 00:04:47,120 --> 00:04:49,423 very important field training exercises, 121 00:04:49,457 --> 00:04:52,125 and I want you to be my number two, 122 00:04:52,159 --> 00:04:53,794 because you will obey my every command 123 00:04:53,827 --> 00:04:56,597 like some kind of beautiful, brainless zombie robot. 124 00:04:56,630 --> 00:04:58,298 I'd be honored, Drill Sergeant. 125 00:04:58,332 --> 00:04:59,600 Now let's go make some bets 126 00:04:59,633 --> 00:05:01,802 and march you into the electric fence. 127 00:05:03,070 --> 00:05:05,138 WOMAN: I saw the defendant 128 00:05:05,172 --> 00:05:07,441 hack through the proxy server's firewall, 129 00:05:07,475 --> 00:05:10,611 and delete the SPE files without leaving any tracks. 130 00:05:10,644 --> 00:05:12,480 I didn't totally understand it, 131 00:05:12,513 --> 00:05:13,814 but he said the dummy corporation 132 00:05:13,847 --> 00:05:16,850 could be used to launder all the money we siphoned off. 133 00:05:17,818 --> 00:05:19,953 You can threaten my children all you want! 134 00:05:19,987 --> 00:05:21,021 I don't care! 135 00:05:21,054 --> 00:05:22,990 I have to tell the truth! 136 00:05:31,365 --> 00:05:33,133 For God's sakes, do something. 137 00:05:33,166 --> 00:05:34,468 Just be patient. 138 00:05:34,502 --> 00:05:37,137 There's such a thing as too much evidence. 139 00:05:37,170 --> 00:05:40,040 Eventually they'll get bored. 140 00:05:40,073 --> 00:05:42,009 The prosecution calls Gordon Walker. 141 00:05:45,078 --> 00:05:46,914 That's him. That's my guy. 142 00:05:51,519 --> 00:05:53,821 I was worried about what I would say when I got up here, 143 00:05:53,854 --> 00:05:54,988 but deep down, I knew 144 00:05:55,022 --> 00:05:57,157 I would have to tell the truth. 145 00:05:57,190 --> 00:05:59,727 There's a conspiracy going on here, 146 00:05:59,760 --> 00:06:01,829 and it's all been orchestrated 147 00:06:01,862 --> 00:06:03,096 by that man. 148 00:06:05,766 --> 00:06:09,737 : Is he pointing at someone directly behind me? 149 00:06:10,871 --> 00:06:13,106 And after he shredded the last of the documents, 150 00:06:13,140 --> 00:06:14,207 he delivered the punch line 151 00:06:14,241 --> 00:06:16,744 to yet another racist joke. 152 00:06:17,578 --> 00:06:18,712 PROSECUTOR: No further questions. 153 00:06:21,549 --> 00:06:23,116 Turns out I'm gonna live. 154 00:06:23,150 --> 00:06:25,619 They had the wrong X ray. 155 00:06:25,653 --> 00:06:27,555 Boy, when you've had a scare like mine, 156 00:06:27,588 --> 00:06:29,423 you realize what's really important-- 157 00:06:29,457 --> 00:06:30,924 staying out of jail. 158 00:06:30,958 --> 00:06:32,392 Good luck. 159 00:06:44,237 --> 00:06:46,139 MALCOLM: With this many people lying, 160 00:06:46,173 --> 00:06:48,709 we've got to be able to find something to trip one of them up. 161 00:06:48,742 --> 00:06:50,578 Let's not get our hopes up. 162 00:06:52,145 --> 00:06:53,914 Mom, I know you've had a rough time 163 00:06:53,947 --> 00:06:57,551 and that your little projects are very therapeutic for you, 164 00:06:57,585 --> 00:06:59,553 but Dad is in very big trouble. 165 00:06:59,587 --> 00:07:01,254 You have to start helping. 166 00:07:01,288 --> 00:07:02,823 Honey, I know this is a crisis, 167 00:07:02,856 --> 00:07:05,559 and believe me, I'm doing everything I can. 168 00:07:05,593 --> 00:07:08,228 I spent extra money on quick-drying glue, 169 00:07:08,261 --> 00:07:10,898 so no matter how you shake it, the sequins won't fall off. 170 00:07:10,931 --> 00:07:12,432 After what happened at Compulsories, 171 00:07:12,466 --> 00:07:16,103 Rebecca's really got to nail her long program. 172 00:07:23,043 --> 00:07:25,779 Those flour bombs just don't do it for me. 173 00:07:25,813 --> 00:07:28,315 I miss the old days when we got to use live ordnance. 174 00:07:28,348 --> 00:07:30,150 That looked like the movies. 175 00:07:31,051 --> 00:07:32,085 Tell your men advance 176 00:07:32,119 --> 00:07:33,120 northwest, 20 meters. 177 00:07:33,153 --> 00:07:35,656 Advance northwest, 20 meters! 178 00:07:35,689 --> 00:07:37,424 North-northeast, five meters! 179 00:07:37,457 --> 00:07:39,693 North-northeast, five meters! 180 00:07:41,294 --> 00:07:44,431 Crap. I'm hit! 181 00:07:44,464 --> 00:07:46,433 I'm gonna go die over here in the shade. 182 00:07:46,466 --> 00:07:47,768 Get to the rendezvous point! 183 00:07:47,801 --> 00:07:50,003 Bravo, lay down cover fire! Alpha, flank right. 184 00:07:50,037 --> 00:07:53,106 Get to the rendezvous point! Bravo, lay down cover fire. 185 00:07:53,140 --> 00:07:54,675 Alpha, flank right! 186 00:07:54,708 --> 00:07:55,609 You are really showing 187 00:07:55,643 --> 00:07:57,177 leadership, soldier! 188 00:07:57,210 --> 00:07:59,079 I am really showing leadership! 189 00:08:02,182 --> 00:08:04,184 I'm allergic to wheat products! 190 00:08:05,485 --> 00:08:06,620 This is going to be awesome. 191 00:08:06,654 --> 00:08:07,688 You've got to watch this. 192 00:08:07,721 --> 00:08:08,956 He swells up like a balloon. 193 00:08:08,989 --> 00:08:10,524 Hey! 194 00:08:10,558 --> 00:08:12,826 We got a vehicle from Blue Team approaching. 195 00:08:12,860 --> 00:08:13,627 Squad Leader! 196 00:08:13,661 --> 00:08:14,962 Intercept that vehicle! 197 00:08:14,995 --> 00:08:16,597 Yes, Sergeant! 198 00:08:19,867 --> 00:08:21,168 Oh, no! 199 00:08:22,736 --> 00:08:26,607 Oh, my God, are you okay? 200 00:08:29,409 --> 00:08:31,078 God, I love that boy. 201 00:08:31,111 --> 00:08:34,715 More Blue Team vehicles approaching-- should we run? 202 00:08:35,716 --> 00:08:38,217 Sergeant! Sergeant! 203 00:08:38,251 --> 00:08:39,486 Forget the sergeant! 204 00:08:39,519 --> 00:08:40,654 Just say we can run! 205 00:08:40,688 --> 00:08:42,255 Sergeant? Sergeant? 206 00:08:42,289 --> 00:08:44,391 Idiot! Move! 207 00:08:44,424 --> 00:08:45,826 Reese! Come on! 208 00:08:45,859 --> 00:08:47,160 Can we go?! 209 00:08:47,194 --> 00:08:49,096 Sergeant? Sergeant? 210 00:08:52,399 --> 00:08:54,702 Sergeant? Sergeant? 211 00:08:59,372 --> 00:09:00,874 Sergeant? 212 00:09:06,546 --> 00:09:09,617 Ladies and gentlemen, you have heard a staggering amount 213 00:09:09,650 --> 00:09:10,684 of evidence against the defendant. 214 00:09:10,718 --> 00:09:12,686 Let me clarify what we now know. 215 00:09:12,720 --> 00:09:14,588 Three members of the board of directors 216 00:09:14,622 --> 00:09:15,923 testified that the defendant 217 00:09:15,956 --> 00:09:19,693 submitted altered financial statements on August 9. 218 00:09:19,727 --> 00:09:20,861 The Senior VP of Finance 219 00:09:20,894 --> 00:09:22,930 heard the defendant plot to hide 220 00:09:22,963 --> 00:09:26,433 company assets offshore on December 6. 221 00:09:26,466 --> 00:09:27,868 The Chief Operations Officer 222 00:09:27,901 --> 00:09:29,703 saw him shredding documents in a stairwell 223 00:09:29,737 --> 00:09:31,538 on February 21. 224 00:09:31,571 --> 00:09:34,875 And on June 27, the Director of IT Services 225 00:09:34,908 --> 00:09:36,810 testified that the defendant 226 00:09:36,844 --> 00:09:39,246 showed him pictures of his new yacht 227 00:09:39,279 --> 00:09:42,816 which he named Above the Law. 228 00:09:43,516 --> 00:09:45,252 And, on July 11, 229 00:09:45,285 --> 00:09:47,888 you heard the Senior Analyst 230 00:09:47,921 --> 00:09:49,923 break down in tears as he revealed 231 00:09:49,957 --> 00:09:51,058 the defendant's scheme 232 00:09:51,091 --> 00:09:52,392 to bilk the company out of millions... 233 00:09:52,425 --> 00:09:54,227 What are you doing? 234 00:09:54,261 --> 00:09:56,630 Shh. I'm awake. 235 00:09:56,664 --> 00:10:00,300 I'm trying to get you grounds for an appeal. 236 00:10:06,106 --> 00:10:08,608 Mom? Are you coming out for dinner? 237 00:10:08,642 --> 00:10:10,811 I'm just taking Penelope's temperature. 238 00:10:10,844 --> 00:10:13,146 I think she caught Ambrosia's cold. 239 00:10:13,180 --> 00:10:15,582 Is Penelope the foreign correspondent 240 00:10:15,615 --> 00:10:17,450 or the candy striper? 241 00:10:17,484 --> 00:10:20,420 No, she's just a homemaker, 242 00:10:20,453 --> 00:10:21,922 but a big candy company's 243 00:10:21,955 --> 00:10:24,357 interested in her taffy recipe. 244 00:10:24,391 --> 00:10:25,225 Can I have the potatoes? 245 00:10:25,258 --> 00:10:27,928 You can have anything you want, son, 246 00:10:27,961 --> 00:10:30,263 if you're willing to work for it. 247 00:10:30,297 --> 00:10:32,199 Just reach for the stars 248 00:10:32,232 --> 00:10:33,266 and never let go. 249 00:10:33,300 --> 00:10:35,836 I should have told you that a long time ago. 250 00:10:35,869 --> 00:10:38,438 And when you write an angry letter, 251 00:10:38,471 --> 00:10:39,940 hold onto it for a day. 252 00:10:39,973 --> 00:10:41,709 You might not feel the same in the morning. 253 00:10:41,742 --> 00:10:43,376 And never invest 254 00:10:43,410 --> 00:10:45,612 in a friend's restaurant. Never. 255 00:10:45,645 --> 00:10:47,147 You know what? 256 00:10:47,180 --> 00:10:47,948 I'm not hungry. 257 00:10:47,981 --> 00:10:49,616 Come on, Dewey, let's go teach you 258 00:10:49,649 --> 00:10:50,718 how to shave. 259 00:10:52,152 --> 00:10:53,620 Great! 260 00:10:53,653 --> 00:10:55,488 When you tip a valet, 261 00:10:55,522 --> 00:10:57,290 always fold your dollar up real tight. 262 00:10:57,324 --> 00:10:59,392 That way, by the time he sees what he's got, 263 00:10:59,426 --> 00:11:00,694 you're down the block. 264 00:11:03,864 --> 00:11:04,732 Dad? 265 00:11:04,765 --> 00:11:06,366 I made coffee. You want some? 266 00:11:06,399 --> 00:11:07,467 Oh, hi. 267 00:11:07,500 --> 00:11:08,869 I was just singing. 268 00:11:08,902 --> 00:11:11,271 Always have a song in your heart, son. 269 00:11:12,539 --> 00:11:14,241 Thanks. 270 00:11:15,776 --> 00:11:17,644 You know what the worst thing is? 271 00:11:17,677 --> 00:11:20,313 I have always hated that job. 272 00:11:20,347 --> 00:11:21,148 I wanted to quit 273 00:11:21,181 --> 00:11:22,883 ten years ago when they started 274 00:11:22,916 --> 00:11:24,351 deducting for sick days. 275 00:11:24,384 --> 00:11:25,485 I wanted to quit a year ago 276 00:11:25,518 --> 00:11:26,854 when they started making us 277 00:11:26,887 --> 00:11:28,521 vacuum out our own cubicles. 278 00:11:28,555 --> 00:11:30,057 If I'd have done that, 279 00:11:30,090 --> 00:11:31,825 they would have found another patsy 280 00:11:31,859 --> 00:11:33,693 and I wouldn't have been in this mess. 281 00:11:33,727 --> 00:11:35,428 They should have just fired me. 282 00:11:36,463 --> 00:11:38,365 I was a terrible employee. 283 00:11:38,398 --> 00:11:39,767 I never read a memo, 284 00:11:39,800 --> 00:11:42,235 I came in late, I blew off Fridays. 285 00:11:42,269 --> 00:11:45,205 What the hell is wrong with those people? 286 00:11:46,306 --> 00:11:47,841 Just promise me 287 00:11:47,875 --> 00:11:49,910 that you'll learn from my mistakes. 288 00:11:49,943 --> 00:11:52,679 Don't ever settle, Malcolm. 289 00:11:52,712 --> 00:11:54,314 I won't. 290 00:11:56,483 --> 00:12:01,054 I'm going to go make love to your mother one last time. 291 00:12:02,155 --> 00:12:05,425 I probably wasn't going to sleep tonight anyway. 292 00:12:06,726 --> 00:12:08,061 Malcolm, we have to talk. 293 00:12:09,429 --> 00:12:10,597 We've been avoiding this, but it's 294 00:12:10,630 --> 00:12:12,199 time to face the facts. 295 00:12:12,232 --> 00:12:14,567 We need you to forge Dad's signature on this document 296 00:12:14,601 --> 00:12:16,436 declaring Mom mentally incompetent. 297 00:12:16,469 --> 00:12:17,537 That way, when Dad goes to jail, 298 00:12:17,570 --> 00:12:18,806 you can get emancipated 299 00:12:18,839 --> 00:12:21,308 and I'll take custody of Dewey and Jamie. 300 00:12:21,341 --> 00:12:22,943 It's funny. 301 00:12:22,976 --> 00:12:26,246 I always figured Mom for jail and Dad for the loony bin. 302 00:12:26,279 --> 00:12:27,480 Life, huh? 303 00:12:27,514 --> 00:12:29,549 I can't fake Dad's signature. 304 00:12:29,582 --> 00:12:32,085 I do Mom. Reese does Dad. 305 00:12:32,119 --> 00:12:32,986 What? 306 00:12:33,020 --> 00:12:34,621 You should each be able to do both. 307 00:12:34,654 --> 00:12:36,089 What did I tell you about building 308 00:12:36,123 --> 00:12:37,825 a little redundancy into the system? 309 00:12:37,858 --> 00:12:39,927 Wait a second. 310 00:12:40,527 --> 00:12:41,461 Oh, my God. 311 00:12:41,494 --> 00:12:43,964 What is it? I need to talk to Dad right now. 312 00:12:46,934 --> 00:12:49,736 Maybe I'll wait 20 minutes. 313 00:12:49,769 --> 00:12:52,072 What were your orders, Private?! 314 00:12:52,105 --> 00:12:53,573 I don't know. Ask the sergeant. 315 00:12:53,606 --> 00:12:55,742 Tell us your call signs and frequencies! 316 00:12:55,775 --> 00:12:57,510 I don't know. Ask the sergeant. 317 00:12:57,544 --> 00:12:58,846 We don't have to do this 318 00:12:58,879 --> 00:12:59,980 the hard way. 319 00:13:00,013 --> 00:13:01,815 Let's all take a break 320 00:13:01,849 --> 00:13:03,450 and relax a little. 321 00:13:03,483 --> 00:13:05,986 You want a glass of water? 322 00:13:06,019 --> 00:13:08,421 I don't know. Ask the sergeant. 323 00:13:08,455 --> 00:13:09,622 Stop saying that! 324 00:13:09,656 --> 00:13:11,258 This may not be a real war, 325 00:13:11,291 --> 00:13:13,160 but I got an extra day's leave riding on this, 326 00:13:13,193 --> 00:13:15,028 and a girlfriend who is in model school. 327 00:13:15,495 --> 00:13:16,596 Model school! 328 00:13:16,629 --> 00:13:19,833 Now you will talk or I will make your life a living hell! 329 00:13:19,867 --> 00:13:21,201 You don't think I want to?! 330 00:13:21,234 --> 00:13:22,769 This sucks! I've been a good soldier! 331 00:13:22,802 --> 00:13:25,272 I shut off my brain like the Army wanted. 332 00:13:25,305 --> 00:13:27,440 Everyone said I was doing great, but I'm not! 333 00:13:27,474 --> 00:13:28,842 I have to help my squad. 334 00:13:28,876 --> 00:13:30,277 The guys are depending on me, but I can't! 335 00:13:30,310 --> 00:13:32,379 You know what? I don't care what the Army says. 336 00:13:32,412 --> 00:13:33,947 I'm sick of this! 337 00:13:33,981 --> 00:13:35,348 I'm turning my brain back on! 338 00:13:39,652 --> 00:13:41,221 Did it happen? 339 00:13:42,355 --> 00:13:43,456 Did what happen? 340 00:13:43,490 --> 00:13:44,624 Wait... 341 00:13:44,657 --> 00:13:46,326 I think it's... 342 00:13:46,359 --> 00:13:48,661 No, it's not. 343 00:13:48,695 --> 00:13:50,630 Yes, it is. 344 00:13:50,663 --> 00:13:52,132 Is it? 345 00:13:52,165 --> 00:13:54,167 Damn, I wish there was more of a difference. 346 00:13:54,201 --> 00:13:56,036 Look, you can act as crazy as you'd like, 347 00:13:56,069 --> 00:13:57,570 'cause I got nothing but time. 348 00:13:57,604 --> 00:13:59,072 And no one's coming to rescue you. 349 00:13:59,106 --> 00:14:00,807 Not your sergeant, not your squad, 350 00:14:00,840 --> 00:14:02,075 and your mama's not going to come 351 00:14:02,109 --> 00:14:04,177 and wipe your nose and change your diaper. 352 00:14:07,180 --> 00:14:08,581 Mom. 353 00:14:08,615 --> 00:14:10,583 Mom. Of course. 354 00:14:15,388 --> 00:14:16,223 Freak held his breath 355 00:14:16,256 --> 00:14:18,525 until he turned blue and then passed out. 356 00:14:22,462 --> 00:14:24,164 Yeah! Whoo! 357 00:14:24,197 --> 00:14:25,765 Haven't done that in a while. 358 00:14:25,798 --> 00:14:27,567 You okay? I'm fine. 359 00:14:27,600 --> 00:14:29,402 I know how to get us out of here. 360 00:14:29,436 --> 00:14:32,005 That's impossible. Look around. We're in prison, man. 361 00:14:32,039 --> 00:14:35,175 Wrong. We are not in prison. We're grounded. 362 00:14:35,208 --> 00:14:37,344 And there's always a way to get out of being grounded. 363 00:14:37,377 --> 00:14:39,079 You can pry up some floorboards... 364 00:14:39,746 --> 00:14:41,048 set your bed on fire. 365 00:14:41,081 --> 00:14:43,150 There's only two things you have to remember. 366 00:14:43,750 --> 00:14:45,018 You need a diversion 367 00:14:45,052 --> 00:14:47,220 and the little guy gets screwed. 368 00:14:47,254 --> 00:14:48,521 But that's okay. 369 00:14:48,555 --> 00:14:50,690 He's too little to do anything about it. 370 00:14:50,723 --> 00:14:51,758 You're going to have 371 00:14:51,791 --> 00:14:53,393 to eat some dirt-- about three pounds of it. 372 00:14:53,426 --> 00:14:55,128 What good's a diversion going to do? We're tied up. 373 00:14:55,162 --> 00:14:57,130 I guess your brothers never tied you up 374 00:14:57,164 --> 00:14:59,066 and left you in a Dumpster on trash day. 375 00:15:02,069 --> 00:15:03,236 Okay, start eating. 376 00:15:03,270 --> 00:15:05,872 It's not fatal, it only looks like it. 377 00:15:06,906 --> 00:15:07,874 We need more shovels! 378 00:15:07,907 --> 00:15:10,243 And just get every bucket you can find! 379 00:15:16,149 --> 00:15:17,884 You might want to hike up your pants. 380 00:15:17,917 --> 00:15:19,652 He's got another half hour of this. 381 00:15:22,422 --> 00:15:24,224 Good news, sir. 382 00:15:24,257 --> 00:15:26,126 It looks like Red Team's about to fold. 383 00:15:26,159 --> 00:15:27,560 Two squads have been captured, 384 00:15:27,594 --> 00:15:30,563 the others are pinned down here, here, and here. 385 00:15:30,597 --> 00:15:35,468 Okay, now we've just got to sneak the keys out of his purse. 386 00:15:43,276 --> 00:15:44,444 Test, test. 387 00:15:46,446 --> 00:15:47,680 Test, test. 388 00:15:49,949 --> 00:15:50,917 The microphone works. 389 00:15:50,950 --> 00:15:51,851 The chair is perfect, 390 00:15:51,884 --> 00:15:52,952 and your hair looks fine, sir. 391 00:15:52,986 --> 00:15:54,187 Can we proceed? 392 00:15:55,555 --> 00:15:57,590 Now then, Hal, we've heard a lot of testimony 393 00:15:57,624 --> 00:16:00,093 from people about what you've done at this company. 394 00:16:00,127 --> 00:16:02,462 Why don't you tell us in your own words 395 00:16:02,495 --> 00:16:05,032 what kind of an employee you were. 396 00:16:05,965 --> 00:16:07,400 Marginal. 397 00:16:09,736 --> 00:16:11,271 At best. 398 00:16:11,304 --> 00:16:12,439 Would you care to elaborate? 399 00:16:12,472 --> 00:16:16,509 When you work for a big, impersonal corporation 400 00:16:16,543 --> 00:16:17,677 like this... 401 00:16:17,710 --> 00:16:19,312 You know those nature shows 402 00:16:19,346 --> 00:16:21,848 where a wasp paralyzes a caterpillar, 403 00:16:21,881 --> 00:16:23,950 then injects it full of larvae? 404 00:16:23,983 --> 00:16:25,618 It stays alive for weeks, 405 00:16:25,652 --> 00:16:28,221 completely aware, feeling every little bite 406 00:16:28,255 --> 00:16:30,990 as the larvae devour it from the inside. 407 00:16:31,858 --> 00:16:33,960 I sat in a cubicle every day 408 00:16:33,993 --> 00:16:35,962 envying that caterpillar 409 00:16:35,995 --> 00:16:38,731 'cause at least he got to be on TV. 410 00:16:39,732 --> 00:16:41,568 I hated that job. 411 00:16:41,601 --> 00:16:43,836 I was a crappy employee. 412 00:16:43,870 --> 00:16:45,004 And yet countless 413 00:16:45,038 --> 00:16:47,574 eyewitnesses paint you as a man at the center 414 00:16:47,607 --> 00:16:48,975 of an ingenious conspiracy. 415 00:16:50,543 --> 00:16:52,912 Shh-shh... 416 00:16:52,945 --> 00:16:54,714 Time and time again you were placed 417 00:16:54,747 --> 00:16:56,015 at a crucial event. 418 00:16:56,049 --> 00:16:59,419 Do you have any way of refuting these claims? 419 00:16:59,452 --> 00:17:00,520 Well, I didn't. 420 00:17:00,553 --> 00:17:01,454 Who could remember 421 00:17:01,488 --> 00:17:03,823 what they were doing on January 25, 2002 422 00:17:03,856 --> 00:17:06,226 or March 14, 2003? 423 00:17:06,259 --> 00:17:08,994 But my son figured something out. 424 00:17:09,028 --> 00:17:10,530 Stand up, Malcolm. 425 00:17:11,763 --> 00:17:12,732 I know he looks normal, 426 00:17:12,765 --> 00:17:14,867 but my son is a freaky genius with numbers. 427 00:17:14,901 --> 00:17:16,669 I'm telling you, his head should be 428 00:17:16,703 --> 00:17:18,003 the size of a medicine ball. 429 00:17:18,037 --> 00:17:19,406 You give him 430 00:17:19,439 --> 00:17:21,007 any day of any year, and he can tell you 431 00:17:21,040 --> 00:17:22,008 what day of the week it is. 432 00:17:22,040 --> 00:17:23,542 And what does that have to do with anything? 433 00:17:23,576 --> 00:17:27,914 Well, he figured out that every date on the board 434 00:17:27,946 --> 00:17:29,015 is a Friday. 435 00:17:29,048 --> 00:17:31,184 Every one. You can check the calendar. 436 00:17:31,218 --> 00:17:32,119 DENNIS: I'm sorry, 437 00:17:32,152 --> 00:17:33,186 I don't understand 438 00:17:33,220 --> 00:17:34,754 why that would be so important. 439 00:17:37,757 --> 00:17:43,696 I haven't shown up for work on a Friday in 15 years. 440 00:17:43,730 --> 00:17:47,334 He didn't show up on Fridays for 15 years! 441 00:17:48,735 --> 00:17:50,770 That isn't going to be on the record, is it? 442 00:17:50,803 --> 00:17:52,372 Do you have any evidence 443 00:17:52,405 --> 00:17:54,441 to back up this wild assertion? 444 00:17:54,474 --> 00:17:56,576 Well, yeah, once I knew what to look for, 445 00:17:56,609 --> 00:17:58,378 I realized I had almost everything I need 446 00:17:58,411 --> 00:17:59,812 right here in my memory box. 447 00:18:01,348 --> 00:18:02,882 The prosecution maintains 448 00:18:02,915 --> 00:18:05,084 that you handed the board of directors 449 00:18:05,118 --> 00:18:07,220 a set of cooked books on August 9. 450 00:18:07,254 --> 00:18:11,324 Yes, that's when I went to Bavaria Land. 451 00:18:15,595 --> 00:18:16,396 And when you were 452 00:18:16,429 --> 00:18:17,797 supposed to be hiding money 453 00:18:17,830 --> 00:18:18,965 offshore on December 6? 454 00:18:18,998 --> 00:18:20,633 I went to The Nutcracker. 455 00:18:20,667 --> 00:18:23,570 Pretty good for a community college production. 456 00:18:23,603 --> 00:18:25,138 DENNIS: February 21. 457 00:18:25,172 --> 00:18:26,406 My driver's license 458 00:18:26,439 --> 00:18:28,308 from Grand Prix Go-Carts. 459 00:18:28,941 --> 00:18:31,077 June 27. 460 00:18:31,110 --> 00:18:32,812 Pilgrim Village. 461 00:18:32,845 --> 00:18:34,514 July 11. 462 00:18:34,547 --> 00:18:37,083 There was a ghost in my car. 463 00:18:37,116 --> 00:18:40,187 Right in my car. 464 00:18:40,987 --> 00:18:42,955 And finally, 465 00:18:42,989 --> 00:18:44,191 August 22. 466 00:18:44,224 --> 00:18:45,258 Well, I was chosen 467 00:18:45,292 --> 00:18:47,560 to be a junior trainer at Oceanland. 468 00:18:50,330 --> 00:18:53,366 He did all the work. I just stood there. 469 00:18:56,135 --> 00:18:57,804 Congratulations, Hal. 470 00:18:58,871 --> 00:19:01,107 Sorry about my little outburst there at the end. 471 00:19:01,140 --> 00:19:02,275 But they really should say 472 00:19:02,309 --> 00:19:04,010 "Innocent" instead of "Not guilty." 473 00:19:04,043 --> 00:19:05,745 It's confusing. 474 00:19:07,714 --> 00:19:10,417 Lois, we won the case. 475 00:19:10,883 --> 00:19:11,718 Now we can get 476 00:19:11,751 --> 00:19:13,386 our lives back to the way they were. 477 00:19:13,420 --> 00:19:17,824 You didn't work on Fridays? 478 00:19:17,857 --> 00:19:19,058 After all the sacrifices 479 00:19:19,091 --> 00:19:21,694 I made for this family. 480 00:19:21,728 --> 00:19:22,962 For 15 years 481 00:19:22,995 --> 00:19:24,897 I worked double shifts, 482 00:19:24,931 --> 00:19:27,367 drove carpool, cleaned the house 483 00:19:27,400 --> 00:19:29,902 while you were feeding Shamu! 484 00:19:29,936 --> 00:19:31,037 Actually, it's Keiko 2. 485 00:19:31,070 --> 00:19:33,406 He's smaller, but you get just as wet in the front row. 486 00:19:33,440 --> 00:19:34,741 It's a really good show. Let's... 487 00:19:34,774 --> 00:19:35,908 We should see it sometime. 488 00:19:37,910 --> 00:19:39,812 All right, let's get this over with. 489 00:19:39,846 --> 00:19:41,147 Red Team surrenders. 490 00:19:41,180 --> 00:19:42,148 Come on, Hendrix, 491 00:19:42,181 --> 00:19:43,650 you can put a little feeling into it. 492 00:19:43,683 --> 00:19:44,684 Yes, sir. 493 00:19:44,717 --> 00:19:47,019 That leaves us with the matter of the wager. 494 00:19:47,053 --> 00:19:48,421 I believe I can expect to see you 495 00:19:48,455 --> 00:19:50,257 bright and early tomorrow morning 496 00:19:50,290 --> 00:19:51,824 marching on the parade grounds 497 00:19:51,858 --> 00:19:54,561 wearing patent leather pumps and a bustier. 498 00:19:54,594 --> 00:19:55,562 Now, I've always 499 00:19:55,595 --> 00:19:57,364 favored red, but far be it from me 500 00:19:57,397 --> 00:19:58,998 to tell a lady how to dress. 501 00:20:09,709 --> 00:20:10,743 Captain, 502 00:20:10,777 --> 00:20:12,044 I suggest you surrender. 503 00:20:12,078 --> 00:20:13,413 If not, I have enough flour 504 00:20:13,446 --> 00:20:14,681 packed in this barrel to bake 505 00:20:14,714 --> 00:20:16,349 500 cakes. 506 00:20:16,383 --> 00:20:19,018 All right, don't fire. 507 00:20:19,051 --> 00:20:21,254 We hereby surrender. 508 00:20:24,156 --> 00:20:25,892 Ah, what the hell. 509 00:20:33,065 --> 00:20:34,867 Things are finally back to normal. 510 00:20:34,901 --> 00:20:38,070 Well, except for the fact that Reese is still missing, 511 00:20:38,104 --> 00:20:39,939 Mom and Dad both don't have jobs, 512 00:20:39,972 --> 00:20:42,141 and we're $20,000 in debt. 513 00:20:42,174 --> 00:20:43,776 It's a letter from Reese. 514 00:20:45,144 --> 00:20:47,213 Oh, my God, he's joined the army. 515 00:20:47,246 --> 00:20:49,316 "Dear family, I'm fine. 516 00:20:49,349 --> 00:20:51,551 "I waited till I was a success to write to you. 517 00:20:51,584 --> 00:20:53,753 "I finished basic training at the top 518 00:20:53,786 --> 00:20:54,787 "of my class. 519 00:20:54,821 --> 00:20:56,055 "My drill sergeant told me 520 00:20:56,088 --> 00:20:59,058 I've earned some sort of reward." 521 00:20:59,091 --> 00:21:00,226 All right, gentlemen. 522 00:21:00,259 --> 00:21:01,994 We've entered Afghani airspace. 523 00:21:02,028 --> 00:21:03,062 We expect both hostile 524 00:21:03,095 --> 00:21:04,597 and friendly fire. 525 00:21:04,631 --> 00:21:06,466 The better you remember your training, 526 00:21:06,499 --> 00:21:07,967 the longer you will survive. 527 00:21:08,000 --> 00:21:09,001 On your feet! 528 00:21:09,035 --> 00:21:11,070 How soon do we land? 529 00:21:11,103 --> 00:21:12,605 Well, that's up to you. 530 00:21:13,873 --> 00:21:16,843 Remember, pull the green cord before the light green cord. 36911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.