All language subtitles for Hudson.and.rex.S06E05.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,783 --> 00:00:04,900 Congratulations on a hard-fought victory. 2 00:00:04,969 --> 00:00:06,420 It's your victory, Nick. 3 00:00:06,524 --> 00:00:07,937 You should be proud! 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,897 Getting a will declared invalid is no small feat. 5 00:00:10,911 --> 00:00:12,300 Don't undersell yourself, Marcy. 6 00:00:12,317 --> 00:00:14,143 Not every paralegal goes the extra mile. 7 00:00:14,179 --> 00:00:15,491 We make a good team. 8 00:00:15,780 --> 00:00:17,856 Yeah, not for much longer. 9 00:00:19,004 --> 00:00:20,882 Did I do something wrong? 10 00:00:20,916 --> 00:00:23,829 You're wasting your talents chained to a desk in a place like this. 11 00:00:23,939 --> 00:00:25,472 It's time for you to fly free. 12 00:00:27,171 --> 00:00:29,179 I put in a recommendation with the partners. 13 00:00:30,124 --> 00:00:32,483 Thank you! Thank you, thank you, thank you! 14 00:00:32,599 --> 00:00:33,899 It's long overdue. 15 00:00:33,982 --> 00:00:35,054 You've earned it. 16 00:00:35,178 --> 00:00:36,883 Well, this calls for a drink! 17 00:00:37,303 --> 00:00:38,451 I can't. 18 00:00:38,554 --> 00:00:40,899 I have to see one last client tonight. 19 00:00:41,140 --> 00:00:43,041 I didn't see anything scheduled. 20 00:00:43,144 --> 00:00:44,544 Well, this one is off... 21 00:00:44,867 --> 00:00:46,005 off the books. 22 00:00:46,091 --> 00:00:47,707 Just a little favour for a friend. 23 00:00:47,769 --> 00:00:48,938 Of course. 24 00:00:49,384 --> 00:00:51,165 You do too much pro bono, Nick. 25 00:00:51,258 --> 00:00:52,292 Keep it up 26 00:00:52,293 --> 00:00:53,923 and you'll put yourself in an early grave. 27 00:00:54,088 --> 00:00:55,351 Do you want me to call you a car? 28 00:00:55,455 --> 00:00:57,056 No it's not that far. I'll just walk. 29 00:00:58,617 --> 00:00:59,717 Good job. 30 00:01:31,524 --> 00:01:33,190 Your wallet! 31 00:01:33,417 --> 00:01:34,517 Now! 32 00:01:34,847 --> 00:01:36,041 No problem. 33 00:01:36,614 --> 00:01:39,097 Just take it easy, okay? 34 00:01:39,131 --> 00:01:40,651 - Hurry up! - Hey, look. 35 00:01:40,719 --> 00:01:41,998 If you need some help, 36 00:01:42,088 --> 00:01:43,704 I know where you can find shelter. 37 00:01:44,213 --> 00:01:46,106 Who's there? 38 00:01:49,627 --> 00:01:51,160 Is this some kind of joke? 39 00:01:51,477 --> 00:01:52,571 Hey. 40 00:01:53,238 --> 00:01:54,419 I don't need your help. 41 00:01:54,420 --> 00:01:55,941 It's okay. I got this. 42 00:02:07,901 --> 00:02:12,901 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 43 00:02:26,081 --> 00:02:27,834 - Hey. Good morning, Rex. - Hey! 44 00:02:28,023 --> 00:02:29,304 Sarah. 45 00:02:29,459 --> 00:02:30,791 What are we looking at? 46 00:02:30,834 --> 00:02:33,179 Well, dead male. Stabbed once in the chest. 47 00:02:33,213 --> 00:02:35,455 - Jogger found him at dawn. - Yeah, we know who he is? 48 00:02:35,765 --> 00:02:38,009 - Found this next to the body. - Mm-hmm. 49 00:02:38,420 --> 00:02:39,639 ID, cash. 50 00:02:39,721 --> 00:02:41,110 A business card. 51 00:02:41,503 --> 00:02:43,351 Nick Drummond, Attorney. 52 00:02:43,455 --> 00:02:45,649 His office is just a couple of blocks from here. 53 00:02:49,317 --> 00:02:51,167 What is it, partner? 54 00:02:54,937 --> 00:02:56,132 Yeah, I see him. 55 00:02:56,972 --> 00:02:58,363 - Who is he? - I don't know 56 00:02:58,383 --> 00:02:59,668 but Rex is picking up his scent. 57 00:02:59,690 --> 00:03:01,297 Possibly from the murder weapon. 58 00:03:03,469 --> 00:03:04,767 Yeah. Go, pal. 59 00:03:06,627 --> 00:03:07,935 Excuse me. 60 00:03:21,558 --> 00:03:22,982 Well, that's a new one. 61 00:03:26,868 --> 00:03:28,050 But I didn't kill him! 62 00:03:28,105 --> 00:03:29,893 Your prints are all over the murder weapon. 63 00:03:30,024 --> 00:03:31,468 I was just trying to scare the guy. 64 00:03:31,489 --> 00:03:32,568 I needed money for... 65 00:03:32,877 --> 00:03:33,923 food. 66 00:03:33,978 --> 00:03:35,144 You were desperate. 67 00:03:35,195 --> 00:03:38,110 - Maybe he wasn't cooperating? - But he was! 68 00:03:38,138 --> 00:03:39,868 There was another guy jumped out of the bushes. 69 00:03:39,926 --> 00:03:41,179 Another guy jumped out of the bushes 70 00:03:41,212 --> 00:03:43,447 and used your knife to kill the guy that you were mugging? 71 00:03:44,052 --> 00:03:45,888 It sounds cuckoo bananas, I know, 72 00:03:45,916 --> 00:03:47,924 but you haven't even heard the half of it yet! 73 00:03:48,110 --> 00:03:49,282 Try me. 74 00:03:49,628 --> 00:03:50,797 This guy, 75 00:03:51,010 --> 00:03:52,922 he was dressed in a superhero costume. 76 00:03:52,949 --> 00:03:54,212 Okay? Like it's Halloween! 77 00:03:54,213 --> 00:03:55,638 Mask and everything! 78 00:03:55,686 --> 00:03:58,446 - Cool story. Let's get you booked. - No, look! 79 00:03:59,370 --> 00:04:01,263 I... I'm telling you the truth, okay? 80 00:04:01,282 --> 00:04:02,639 The guy scared the crap out of me. 81 00:04:02,662 --> 00:04:04,608 I dropped the knife and ran! I swear! 82 00:04:04,636 --> 00:04:06,128 We test your hands and clothes for blood, 83 00:04:06,144 --> 00:04:07,524 we're not going to find anything? 84 00:04:10,976 --> 00:04:12,828 Good idea! Yeah. 85 00:04:12,931 --> 00:04:14,041 Nice one! 86 00:04:22,057 --> 00:04:23,102 So, you believe him? 87 00:04:23,130 --> 00:04:24,793 Yeah, why would somebody dress up as a superhero 88 00:04:24,800 --> 00:04:26,575 in a city park on a Tuesday night? 89 00:04:26,593 --> 00:04:28,005 Right, so, the mugger made it up. 90 00:04:28,019 --> 00:04:29,309 - Charlie. - Well... 91 00:04:29,329 --> 00:04:30,432 The knife went through the sternum, 92 00:04:30,443 --> 00:04:32,027 directly into the victim's heart 93 00:04:32,041 --> 00:04:33,424 and that would have taken a lot of strength. 94 00:04:33,441 --> 00:04:34,839 Our guy is definitely not that fit. 95 00:04:34,877 --> 00:04:36,998 Okay, all right. So, we look into the superhero thing 96 00:04:37,006 --> 00:04:38,144 but we hold him in the meantime. 97 00:04:38,167 --> 00:04:40,499 Okay, well, I will check security cameras in the area. 98 00:04:40,524 --> 00:04:42,789 - See if any masked avengers show up. - Yeah. 99 00:04:43,558 --> 00:04:44,901 We'll visit Nick's firm. 100 00:04:44,935 --> 00:04:47,351 If it wasn't a mugging, maybe they know someone who had motive. 101 00:04:47,504 --> 00:04:49,092 Lawyers have a lot of enemies. 102 00:04:49,110 --> 00:04:51,478 I can think of a few who've made an enemy out of me. 103 00:04:51,505 --> 00:04:52,707 Come on, pal. Let's go. 104 00:04:56,248 --> 00:04:58,092 I was just his paralegal, but, 105 00:04:58,917 --> 00:05:01,428 Nick was a genuinely good person. 106 00:05:01,559 --> 00:05:03,085 Do you know how rare that is? 107 00:05:03,351 --> 00:05:04,440 I do. 108 00:05:05,746 --> 00:05:08,215 Can you think of anyone who might've wanted to hurt him? 109 00:05:08,978 --> 00:05:10,209 No! 110 00:05:10,333 --> 00:05:11,765 Everyone liked him! 111 00:05:11,935 --> 00:05:13,256 Can you tell me what time 112 00:05:13,282 --> 00:05:14,968 Nick left the office yesterday? 113 00:05:15,119 --> 00:05:16,508 Just after ten. 114 00:05:17,155 --> 00:05:18,351 He walked me out. 115 00:05:19,349 --> 00:05:21,075 Any idea why he might have gone to the park? 116 00:05:21,282 --> 00:05:23,558 He told me he was going to meet a client. 117 00:05:24,233 --> 00:05:26,316 That's... that's pretty late. 118 00:05:26,394 --> 00:05:28,386 He said the client kept odd hours. 119 00:05:28,594 --> 00:05:29,688 You have a name? 120 00:05:30,190 --> 00:05:31,441 He didn't tell me. 121 00:05:31,758 --> 00:05:34,013 And you won't find it in his calendar either. 122 00:05:34,467 --> 00:05:37,013 The partners think he does too much pro bono work. 123 00:05:37,027 --> 00:05:39,420 He tries to keep it off the books as much as possible. 124 00:05:39,440 --> 00:05:40,575 Okay. 125 00:05:40,616 --> 00:05:42,934 Well, I'm still going to need to take a look at that calendar. 126 00:05:43,161 --> 00:05:45,040 Of course. Anything you need. 127 00:05:48,903 --> 00:05:49,983 Hey! 128 00:05:49,984 --> 00:05:51,524 Ohh. 129 00:05:58,144 --> 00:06:00,279 Oh, there was a superhero! 130 00:06:00,320 --> 00:06:01,448 You found him? 131 00:06:01,475 --> 00:06:03,098 There was a security cam 132 00:06:03,119 --> 00:06:05,320 a block away from the west entrance to the park. 133 00:06:05,650 --> 00:06:07,731 I can see the victim walking here. 134 00:06:09,248 --> 00:06:11,130 And a little bit behind him... 135 00:06:12,234 --> 00:06:13,626 There. You see? 136 00:06:14,075 --> 00:06:15,624 Wait. Zoom in. 137 00:06:17,937 --> 00:06:20,044 The symbol on the costume. What is that? 138 00:06:20,890 --> 00:06:22,903 Moon and stars. I don't know it. 139 00:06:23,265 --> 00:06:25,743 Hold on. Look up the Night Keeper. 140 00:06:26,455 --> 00:06:27,806 Night Keeper. 141 00:06:30,206 --> 00:06:31,657 That brings us to the end 142 00:06:31,684 --> 00:06:33,445 of another crime busting feature. 143 00:06:33,486 --> 00:06:35,693 And with justice served once more, 144 00:06:35,748 --> 00:06:38,555 this is your host, the Night Keeper saying 145 00:06:38,630 --> 00:06:40,810 stay on the straight and narrow, my friends 146 00:06:40,914 --> 00:06:43,485 or the next criminal we hunt in the dark, 147 00:06:43,616 --> 00:06:45,246 just might be you! 148 00:06:45,321 --> 00:06:47,866 What did I just watch? 149 00:06:48,691 --> 00:06:50,129 The Night Keeper. 150 00:06:50,479 --> 00:06:51,944 He used to host the late night 151 00:06:51,972 --> 00:06:54,220 movie feature on local cable television. 152 00:06:56,180 --> 00:06:57,548 The Night Keeper. 153 00:06:57,865 --> 00:06:59,137 Played by Chip Bellamy. 154 00:06:59,179 --> 00:07:02,624 He retired the character when the TV station changed formats in '95. 155 00:07:05,038 --> 00:07:06,317 Or did he? 156 00:07:07,524 --> 00:07:09,025 - Let Charlie know. - Okay. 157 00:07:21,144 --> 00:07:22,367 Can I help you? 158 00:07:22,518 --> 00:07:23,907 I'm looking for Chip Bellamy. 159 00:07:23,990 --> 00:07:25,750 Oh, he's resting right now. 160 00:07:25,765 --> 00:07:27,366 Maybe you can come back later? 161 00:07:27,662 --> 00:07:29,640 I'm Detective Hudson. SJPD. 162 00:07:29,668 --> 00:07:32,078 It's important I talk to him now. Are you his wife? 163 00:07:32,814 --> 00:07:36,140 No, I am his caregiver. Ramona Escareno. 164 00:07:36,340 --> 00:07:38,416 I'll let him know he has a visitor. 165 00:07:38,420 --> 00:07:39,530 Please come in. 166 00:07:44,915 --> 00:07:46,813 Good afternoon, Detective. 167 00:07:46,834 --> 00:07:48,051 Mr. Bellamy. 168 00:07:48,110 --> 00:07:50,183 I hope I didn't keep you waiting too long. 169 00:07:50,355 --> 00:07:53,498 I have great respect for the law enforcement. 170 00:07:53,594 --> 00:07:54,764 How can I help you? 171 00:07:54,846 --> 00:07:58,230 Well, there was an attack in Harbourside Park last night. 172 00:07:58,450 --> 00:07:59,756 A man was killed. 173 00:08:00,278 --> 00:08:01,908 Oh, that's dreadful news! 174 00:08:02,534 --> 00:08:04,878 - Who is it? - A lawyer, Nick Drummond. 175 00:08:05,249 --> 00:08:06,487 Oh. 176 00:08:07,588 --> 00:08:08,667 Do you know him? 177 00:08:08,830 --> 00:08:12,131 Uh... The name sounds familiar 178 00:08:12,604 --> 00:08:14,796 but I suppose it's because 179 00:08:15,105 --> 00:08:17,727 I've spent so many years in high-end real estate 180 00:08:17,765 --> 00:08:20,855 that I've dealt with my fair share of lawyers. 181 00:08:22,265 --> 00:08:24,363 Yeah, can you account for your whereabouts last night 182 00:08:24,386 --> 00:08:26,960 - between 9:00 and 11:00 PM? - Certainly. 183 00:08:27,104 --> 00:08:28,452 I was here at home. 184 00:08:28,528 --> 00:08:31,282 My housekeeper Ramona, can attest to that. 185 00:08:33,005 --> 00:08:34,386 Why do you ask? 186 00:08:35,317 --> 00:08:38,099 We believe that the killer was wearing a costume, 187 00:08:38,110 --> 00:08:39,868 one that you would be familiar with. 188 00:08:41,222 --> 00:08:42,386 Night Keeper? 189 00:08:45,664 --> 00:08:47,466 I'm afraid I can't help you. 190 00:08:47,903 --> 00:08:49,213 You'll have to leave. 191 00:08:52,411 --> 00:08:53,573 Uh... 192 00:08:56,489 --> 00:08:57,662 Rex. 193 00:09:04,088 --> 00:09:06,632 Sorry, some days are better than others 194 00:09:06,662 --> 00:09:08,888 but I can confirm he was with me last night. 195 00:09:08,908 --> 00:09:10,476 You said that you're his caregiver 196 00:09:10,489 --> 00:09:12,213 but he called you his housekeeper. 197 00:09:13,317 --> 00:09:15,768 He doesn't like to believe he needs a caregiver. 198 00:09:15,800 --> 00:09:17,274 He seems like he's in good health. 199 00:09:17,349 --> 00:09:18,684 Physically, yes. 200 00:09:18,862 --> 00:09:20,754 But he has Delusional Disorder. 201 00:09:21,703 --> 00:09:23,662 What kind of delusions does he have? 202 00:09:23,765 --> 00:09:26,207 Well, he believes his secret identity 203 00:09:26,227 --> 00:09:28,215 is a character he used to play on TV. 204 00:09:28,304 --> 00:09:30,154 He wasn't always like this. 205 00:09:30,312 --> 00:09:34,526 A few years ago, Chip and his wife went out for a walk in the park. 206 00:09:34,560 --> 00:09:36,351 There was a shooting nearby. 207 00:09:36,455 --> 00:09:38,240 Chip's wife got killed. 208 00:09:38,329 --> 00:09:39,608 He's never been the same. 209 00:09:39,629 --> 00:09:41,179 I remember hearing about this. 210 00:09:41,282 --> 00:09:43,143 She was hit by a stray bullet. 211 00:09:43,198 --> 00:09:46,317 The doctors believe the trauma triggered the disorder. 212 00:09:47,709 --> 00:09:49,167 What about the Night Keeper costume? 213 00:09:49,202 --> 00:09:50,851 - You ever see him wearing that? - No. 214 00:09:50,903 --> 00:09:54,231 A man came around a few months ago 215 00:09:54,282 --> 00:09:57,158 wanting to buy some old memorabilia for the show. 216 00:09:57,179 --> 00:09:59,848 Chip told him he didn't have the costume anymore. 217 00:10:00,288 --> 00:10:01,561 Do you remember the man? 218 00:10:02,317 --> 00:10:03,720 He left his card. 219 00:10:10,748 --> 00:10:12,701 He said he wanted to do a reboot 220 00:10:12,731 --> 00:10:14,736 of the show for a new generation. 221 00:10:14,765 --> 00:10:17,883 I remember because it upset Chip for days. 222 00:10:17,986 --> 00:10:19,980 He gets confused when people 223 00:10:19,981 --> 00:10:22,655 refer to the Night Keeper as a fictional character. 224 00:10:22,715 --> 00:10:24,453 To him, it's real. 225 00:10:25,959 --> 00:10:28,075 - You mind if I hang on to this? - Sure. 226 00:10:28,672 --> 00:10:29,765 Rex. 227 00:10:49,254 --> 00:10:50,272 Excuse me. 228 00:10:50,512 --> 00:10:51,627 Can I help you? 229 00:10:51,956 --> 00:10:54,489 Detective Charlie Hudson. SJPD. 230 00:10:55,526 --> 00:10:56,789 Hal Bellamy. 231 00:10:56,944 --> 00:10:58,709 - Chip's nephew. - Oh. 232 00:10:58,757 --> 00:10:59,903 What's this about? 233 00:11:00,456 --> 00:11:03,903 Well, your uncle is a person of interest in an investigation. 234 00:11:05,132 --> 00:11:06,260 Detective. 235 00:11:06,329 --> 00:11:08,179 You should know that my uncle's not a well man. 236 00:11:08,247 --> 00:11:10,633 Ramona explained everything to me. We'll tread lightly 237 00:11:10,661 --> 00:11:13,098 - but I have a duty to investigate. - No, no, no, no, no. 238 00:11:13,420 --> 00:11:15,154 I have the power of attorney 239 00:11:15,209 --> 00:11:17,185 and a responsibility to his health. 240 00:11:17,742 --> 00:11:19,489 Police could be traumatizing for him. 241 00:11:19,593 --> 00:11:20,939 I'm trying to keep him in the house 242 00:11:21,056 --> 00:11:22,720 and not in an institution. 243 00:11:23,023 --> 00:11:25,069 Okay? You have a good day though. 244 00:11:26,224 --> 00:11:27,351 Same to you. 245 00:11:27,950 --> 00:11:29,179 Rex. 246 00:11:32,386 --> 00:11:34,524 Yeah, I don't care for him too much either, pal. 247 00:11:38,596 --> 00:11:41,175 I've had some experience with Delusional Disorder. 248 00:11:41,351 --> 00:11:43,735 So, it is possible that he thinks he's the character 249 00:11:43,736 --> 00:11:45,197 that he used to play on TV? 250 00:11:45,355 --> 00:11:47,232 The trauma of seeing his wife killed 251 00:11:47,248 --> 00:11:49,019 could trigger psychosis, yeah. 252 00:11:49,473 --> 00:11:51,503 I need to know if it's an act. 253 00:11:51,640 --> 00:11:54,813 Well, Charlie, I'd need to spend some time with him 254 00:11:54,840 --> 00:11:58,075 to make an evaluation. Um, how's first thing tomorrow? 255 00:11:58,179 --> 00:12:00,039 I'll let the caregiver know you're coming. 256 00:12:00,094 --> 00:12:02,042 Okay, great! I'll see you at dinner tonight? 257 00:12:02,338 --> 00:12:03,816 We're going to be a little bit late. 258 00:12:04,414 --> 00:12:05,721 One more stop to make. 259 00:12:06,064 --> 00:12:08,733 ♪ Slide slide ♪ 260 00:12:08,794 --> 00:12:10,596 ♪ We're on a slippery ride ♪ 261 00:12:10,627 --> 00:12:12,033 ♪ Slide slide ♪ 262 00:12:12,054 --> 00:12:14,245 ♪ Baby it's you and I ♪ 263 00:12:14,351 --> 00:12:16,214 - ♪ Slide slide ♪ - Bader Gorley? 264 00:12:16,263 --> 00:12:17,659 ♪ We're on a slippery ride ♪ 265 00:12:17,679 --> 00:12:19,213 - You mind? - ♪ Slide ♪ 266 00:12:20,509 --> 00:12:21,662 That's me. 267 00:12:21,859 --> 00:12:23,457 I need to ask you a few questions. 268 00:12:24,696 --> 00:12:25,696 Hit me. 269 00:12:26,711 --> 00:12:27,962 Hold that thought. 270 00:12:30,282 --> 00:12:32,800 Looks like my partner has some questions of his own. 271 00:12:38,064 --> 00:12:39,386 What's he looking for? 272 00:12:49,460 --> 00:12:50,868 Funny you should ask. 273 00:12:54,815 --> 00:12:56,753 Where did this costume come from? 274 00:12:57,422 --> 00:12:58,746 I won it at an auction 275 00:12:58,850 --> 00:13:01,698 when the channel finally let it go a few years back. 276 00:13:01,850 --> 00:13:03,272 Bidding went pretty high. 277 00:13:03,298 --> 00:13:05,229 But it's worth it to me. 278 00:13:05,332 --> 00:13:06,422 Original. 279 00:13:06,470 --> 00:13:09,918 Worn on camera by Chip Bellamy himself! 280 00:13:10,022 --> 00:13:12,266 Came with a certificate of authenticity! 281 00:13:12,298 --> 00:13:13,807 Wow, you're a real fan, huh? 282 00:13:13,986 --> 00:13:15,168 Of Night Keeper? 283 00:13:15,288 --> 00:13:17,754 Heaven, yeah! As a kid, 284 00:13:17,953 --> 00:13:20,277 seeing a superhero who looked like me? 285 00:13:20,607 --> 00:13:21,872 It was special! 286 00:13:22,120 --> 00:13:23,943 - Hmm. - But, 287 00:13:24,094 --> 00:13:26,194 what does this have to do with the cops? 288 00:13:27,017 --> 00:13:28,392 A suit just like this 289 00:13:28,427 --> 00:13:32,470 was worn in the commission of a violent crime last night. 290 00:13:33,574 --> 00:13:35,778 What? That makes no sense. 291 00:13:36,019 --> 00:13:37,772 The Night Keeper fought for justice. 292 00:13:37,848 --> 00:13:39,306 Yet a man is dead. 293 00:13:40,048 --> 00:13:43,301 Well, if they were really posing as the Night Keeper, 294 00:13:43,329 --> 00:13:45,056 they have no respect for the character. 295 00:13:45,160 --> 00:13:47,022 So, not you or this suit? 296 00:13:47,393 --> 00:13:48,631 No way! 297 00:13:48,953 --> 00:13:51,436 I haven't taken it out of the case since I got it. 298 00:13:51,684 --> 00:13:53,273 It's display only. 299 00:13:55,918 --> 00:13:58,589 I heard that you paid Chip Bellamy a visit 300 00:13:58,617 --> 00:14:00,398 asking permission to use his character. 301 00:14:00,446 --> 00:14:03,135 Night Keeper was ahead of its time. 302 00:14:03,320 --> 00:14:06,850 These days, superheroes dominate the market. 303 00:14:08,327 --> 00:14:10,548 The Night Keeper is an original character 304 00:14:10,574 --> 00:14:12,563 and it's begging for a reboot. 305 00:14:12,763 --> 00:14:15,401 With you as the lead? 306 00:14:15,664 --> 00:14:17,370 And I've been working on the voice too. 307 00:14:19,419 --> 00:14:21,918 Stay on the straight and narrow, my friends, 308 00:14:22,022 --> 00:14:24,260 or the next criminal I hunt in the dark 309 00:14:24,436 --> 00:14:25,862 might just be you! 310 00:14:27,194 --> 00:14:28,505 Not bad, right? 311 00:14:28,922 --> 00:14:31,867 I don't think Chip loved the idea of a reboot though. 312 00:14:31,998 --> 00:14:33,813 I bumped into him a few years back 313 00:14:33,850 --> 00:14:35,160 and we got really friendly. 314 00:14:35,188 --> 00:14:37,836 He loved talking about the old days. 315 00:14:37,987 --> 00:14:39,115 But, um, 316 00:14:39,677 --> 00:14:41,157 he's totally changed. 317 00:14:41,921 --> 00:14:43,860 It was like he didn't even remember me 318 00:14:43,866 --> 00:14:45,311 the last time I saw him. 319 00:14:46,735 --> 00:14:48,608 Can you tell me where you were last night? 320 00:14:49,444 --> 00:14:51,391 Watching a hockey game at O'Reilly's. 321 00:14:51,480 --> 00:14:52,643 There were six of us. 322 00:14:52,711 --> 00:14:54,362 And the bartender's a friend of mine. 323 00:15:00,200 --> 00:15:02,366 I've explained to Chip why you're here 324 00:15:02,414 --> 00:15:04,848 but don't be surprised if he doesn't remember. 325 00:15:05,013 --> 00:15:06,767 Well, delusional disorder would prevent him 326 00:15:06,781 --> 00:15:08,383 from retaining information that doesn't fit 327 00:15:08,404 --> 00:15:09,834 the narrative he's created. 328 00:15:09,910 --> 00:15:11,148 I'm glad you understand. 329 00:15:11,244 --> 00:15:13,533 Is he on any antipsychotic medications? 330 00:15:13,574 --> 00:15:16,153 A daily neuroleptic to stabilize his mood. 331 00:15:16,304 --> 00:15:17,962 Does he ever get violent? 332 00:15:18,037 --> 00:15:19,470 Not that I've seen. 333 00:15:19,571 --> 00:15:22,824 He gets occasional bouts of temper when he gets confused. 334 00:15:22,850 --> 00:15:24,316 How often does he leave the house? 335 00:15:24,454 --> 00:15:25,842 A few times a week. 336 00:15:25,945 --> 00:15:27,369 He likes to go in the evening. 337 00:15:27,401 --> 00:15:29,349 He calls it his neighbourhood patrol, 338 00:15:29,377 --> 00:15:32,127 keeping an eye out for trouble but really it's just a walk. 339 00:15:32,285 --> 00:15:33,894 And you go with him? 340 00:15:33,991 --> 00:15:35,938 Sometimes yes, sometimes no. 341 00:15:35,987 --> 00:15:38,470 He's quite independent despite his illness. 342 00:15:41,968 --> 00:15:43,160 Here we are. 343 00:15:44,229 --> 00:15:45,767 Mr. Bellamy. I'm, um, 344 00:15:46,090 --> 00:15:48,470 I'm Sarah Truong. It's very nice to meet you. 345 00:15:51,107 --> 00:15:53,280 I'm not in the mood for visitors today, Ramona. 346 00:15:53,298 --> 00:15:54,298 Please show her out. 347 00:15:54,441 --> 00:15:56,431 Chip, we talked about this. 348 00:15:56,505 --> 00:15:57,505 Let me. 349 00:16:03,974 --> 00:16:05,371 Mr. Bellamy. I, uh... 350 00:16:05,597 --> 00:16:08,781 I understand that you have an affinity for crime solving. 351 00:16:08,925 --> 00:16:11,439 I'm the Head of Forensics with SJPD. 352 00:16:12,160 --> 00:16:13,744 I was wondering if you would consider 353 00:16:13,783 --> 00:16:14,816 sitting down with me for a chat? 354 00:16:14,817 --> 00:16:16,512 I actually could really use your help 355 00:16:16,550 --> 00:16:17,884 with a case that I'm working on. 356 00:16:19,609 --> 00:16:20,819 I would love to! 357 00:16:22,222 --> 00:16:23,493 Please, call me Chip. 358 00:16:25,815 --> 00:16:26,828 Thank you. 359 00:16:30,539 --> 00:16:31,723 Hey boss, you have a minute? 360 00:16:31,746 --> 00:16:33,308 - Yeah. - Okay, so, working backwards 361 00:16:33,330 --> 00:16:35,277 through the victim Nick Drummond's case files, 362 00:16:35,294 --> 00:16:37,764 I found a case that connects Nick to Chip Bellamy. 363 00:16:37,765 --> 00:16:38,853 How so? 364 00:16:38,854 --> 00:16:40,581 So, we know that Chip's wife was killed 365 00:16:40,608 --> 00:16:42,192 by a stray bullet in the park, right? 366 00:16:42,194 --> 00:16:43,320 Yeah, Diane Bellamy. 367 00:16:43,332 --> 00:16:45,736 We charged a 22-year old biker, Spivey. 368 00:16:45,917 --> 00:16:47,764 Yeah, Will Spivey. That's right. 369 00:16:48,263 --> 00:16:49,779 Nick was his defense lawyer. 370 00:16:49,978 --> 00:16:51,689 Yeah, but they won. Spivey was acquitted. 371 00:16:51,723 --> 00:16:53,712 Maybe Chip wasn't happy with that outcome. 372 00:16:56,385 --> 00:16:58,263 I remember the Spivey case. 373 00:16:58,311 --> 00:17:00,381 Nick mounted a good defense, of course. 374 00:17:00,401 --> 00:17:02,402 But Spivey was headed for conviction 375 00:17:02,677 --> 00:17:05,758 until the victim's husband took the stand. 376 00:17:05,781 --> 00:17:08,418 - Um, Chip something... - Chip Bellamy. 377 00:17:08,466 --> 00:17:09,466 That's it. 378 00:17:09,504 --> 00:17:10,805 He was the eyewitness. 379 00:17:10,839 --> 00:17:14,099 But he testified that Spivey had targeted his wife 380 00:17:14,257 --> 00:17:17,179 because he knew his secret identity. 381 00:17:17,193 --> 00:17:18,383 He sounded crazy. 382 00:17:18,424 --> 00:17:20,233 His ID on the shooter wasn't credible. 383 00:17:20,263 --> 00:17:22,069 That's why Spivey wasn't convicted. 384 00:17:22,091 --> 00:17:24,056 Is it possible that Chip blamed Nick? 385 00:17:24,498 --> 00:17:27,560 Something he did during cross examination set him off? 386 00:17:28,818 --> 00:17:31,665 No, he said all this during direct testimony. 387 00:17:31,713 --> 00:17:34,086 The defense didn't even have a chance to cross. 388 00:17:34,160 --> 00:17:36,390 Nick felt sorry for Chip. 389 00:17:36,418 --> 00:17:38,749 He tried to help him out when the trial was over. 390 00:17:38,962 --> 00:17:40,539 Is it possible 391 00:17:40,643 --> 00:17:43,401 that Nick went to go meet Chip the night that he died? 392 00:17:45,217 --> 00:17:47,212 He did say the client was a friend. 393 00:17:47,521 --> 00:17:48,815 He could have meant Chip. 394 00:17:53,702 --> 00:17:56,068 You have a lovely home, Chip. 395 00:17:56,102 --> 00:17:58,094 Thank you. 396 00:17:58,189 --> 00:17:59,884 Homes are my business. 397 00:18:00,303 --> 00:18:04,113 Real estate isn't your only job though, is it? 398 00:18:04,964 --> 00:18:06,340 I don't know what you mean. 399 00:18:06,608 --> 00:18:10,448 You have a reputation among law enforcement professionals. 400 00:18:11,411 --> 00:18:14,633 Or maybe I'm being silly. Maybe it's just rumours. 401 00:18:14,798 --> 00:18:16,283 Well, what have you heard? 402 00:18:16,798 --> 00:18:19,157 I've heard that 403 00:18:19,535 --> 00:18:20,953 you're the Night Keeper! 404 00:18:22,623 --> 00:18:23,847 If I were... 405 00:18:24,307 --> 00:18:27,051 we'd have to keep this between us, you understand? 406 00:18:27,319 --> 00:18:28,608 She can't be trusted! 407 00:18:28,846 --> 00:18:30,687 Who do you mean? Your wife? 408 00:18:30,707 --> 00:18:31,884 No. 409 00:18:32,386 --> 00:18:33,534 The housekeeper. 410 00:18:33,630 --> 00:18:34,717 Ramona. 411 00:18:43,554 --> 00:18:45,356 So, you think Nick specifically went to the park 412 00:18:45,367 --> 00:18:46,408 to meet up with Chip? 413 00:18:46,573 --> 00:18:47,722 That's my theory. 414 00:18:47,746 --> 00:18:49,736 The question is why were they meeting? 415 00:18:49,781 --> 00:18:51,586 And did Chip have a motive to kill him? 416 00:18:51,978 --> 00:18:53,277 Well, maybe there isn't a reason. 417 00:18:53,305 --> 00:18:56,275 Chip has displaying classic signs of paranoia. 418 00:18:56,282 --> 00:18:57,877 He thinks his caregiver is out to get him. 419 00:18:58,228 --> 00:18:59,431 Interesting. 420 00:18:59,988 --> 00:19:01,102 Yeah, I'm heading back now. 421 00:19:01,130 --> 00:19:02,998 I'll catch up with you back at the station. 422 00:19:03,009 --> 00:19:04,010 Yeah, sounds good. 423 00:19:04,043 --> 00:19:05,072 I'm getting another call. 424 00:19:05,094 --> 00:19:07,367 Hey, Jesse, on my way back now. 425 00:19:07,470 --> 00:19:09,193 Wait, Charlie. Are you still downtown? 426 00:19:09,194 --> 00:19:10,970 - Yeah, why? - Someone is live-streaming 427 00:19:11,004 --> 00:19:12,695 an armed robbery in progress 428 00:19:12,712 --> 00:19:14,746 at the Little Bee convenience store on Belmont. 429 00:19:14,869 --> 00:19:16,492 A person in a Night Keeper costume 430 00:19:16,539 --> 00:19:17,640 has confronted the gunman. 431 00:19:17,660 --> 00:19:19,380 I'm not sure why he's out in the middle of the day. 432 00:19:19,643 --> 00:19:20,933 Okay, we're on our way. 433 00:19:20,968 --> 00:19:22,194 Hang on, pal. 434 00:19:39,022 --> 00:19:40,243 SJPD! 435 00:19:40,559 --> 00:19:42,022 No selfies, please. 436 00:19:47,202 --> 00:19:48,850 Cops weren't a part of the deal! 437 00:19:48,880 --> 00:19:50,229 What are you talking about deal? 438 00:19:50,413 --> 00:19:52,574 He was supposed to let me get away! 439 00:19:53,694 --> 00:19:56,651 Look, I was paid to pretend to rob the place. 440 00:19:56,679 --> 00:19:57,820 The guy gave me that. 441 00:19:57,965 --> 00:19:58,983 Look at it! 442 00:19:59,285 --> 00:20:00,454 It's a prop! 443 00:20:00,901 --> 00:20:03,332 - What guy? - The masked superfreak. 444 00:20:03,436 --> 00:20:04,608 After he tied me up, 445 00:20:04,712 --> 00:20:06,987 he posed for the cameras and took off that way! 446 00:20:07,669 --> 00:20:08,746 Rex, go! 447 00:20:53,216 --> 00:20:54,330 I wouldn't. 448 00:20:59,987 --> 00:21:01,213 Bader Gorley. 449 00:21:07,230 --> 00:21:09,094 I had nothing to do with any murder. 450 00:21:09,156 --> 00:21:10,462 And yet there you were 451 00:21:10,494 --> 00:21:12,545 in the costume you told me that you never wear! 452 00:21:12,546 --> 00:21:13,688 I had to! 453 00:21:13,873 --> 00:21:15,152 Because of the murder! 454 00:21:15,214 --> 00:21:17,563 - What are you talking about? - Look, the Night Keeper, 455 00:21:17,591 --> 00:21:19,715 he's a hero, not a villain! 456 00:21:19,869 --> 00:21:21,743 He's a champion of the little guy 457 00:21:21,770 --> 00:21:23,565 not a cold blooded killer! 458 00:21:23,746 --> 00:21:26,152 The people, they needed to see that. 459 00:21:26,230 --> 00:21:28,491 You're telling me that you staged an armed robbery 460 00:21:28,528 --> 00:21:30,785 to protect the reputation of a fictional character? 461 00:21:30,804 --> 00:21:33,442 You make it sound worse than it is. 462 00:21:33,476 --> 00:21:35,980 The actor you hired is probably going to see jail time! 463 00:21:36,011 --> 00:21:38,324 He took my money. He knew the risk! 464 00:21:38,344 --> 00:21:39,459 Yeah? 465 00:21:40,538 --> 00:21:42,903 I don't think you understand how much trouble you're in. 466 00:21:45,183 --> 00:21:46,967 Look, I'm sorry. 467 00:21:47,050 --> 00:21:49,209 Okay, it won't happen again, I promise. 468 00:21:51,148 --> 00:21:52,530 But can I get my suit back? 469 00:21:52,668 --> 00:21:53,906 It means a lot to me. 470 00:21:54,257 --> 00:21:57,011 Your suit is with forensics. 471 00:21:58,720 --> 00:22:02,024 And I hope for your sake that Nick Drummond's blood isn't on it. 472 00:22:08,666 --> 00:22:10,321 No trace of blood on the costume. 473 00:22:10,338 --> 00:22:12,154 Well, with nothing connecting Bader to the murder, 474 00:22:12,181 --> 00:22:13,845 we're going to have no choice but to release him for now. 475 00:22:13,873 --> 00:22:15,159 What about the other charges? 476 00:22:15,248 --> 00:22:16,795 Ah, it's Public Mischief. 477 00:22:16,822 --> 00:22:18,053 He'll get a court date. 478 00:22:18,225 --> 00:22:20,114 Well, he got what he wanted. 479 00:22:20,618 --> 00:22:22,390 Night Keeper is a hashtag now. 480 00:22:22,812 --> 00:22:25,357 As long as he keeps his hashtags away from this case. 481 00:22:25,735 --> 00:22:27,145 Yeah, you got anything on Chip? 482 00:22:27,172 --> 00:22:28,494 I'm heading back today. 483 00:22:28,981 --> 00:22:30,563 Do you think he's capable of murder? 484 00:22:31,098 --> 00:22:32,632 He believes his delusions are truth 485 00:22:32,646 --> 00:22:34,522 and that can be dangerous but he does seem 486 00:22:34,542 --> 00:22:36,358 driven to help people, not hurt them. 487 00:22:36,390 --> 00:22:38,287 Last night you mentioned paranoia. 488 00:22:38,390 --> 00:22:41,222 Yeah, he seems to believe that his caregiver, Ramona, 489 00:22:41,223 --> 00:22:42,684 has been placed there to spy on him. 490 00:22:42,704 --> 00:22:44,505 It could fit with the delusion. 491 00:22:44,547 --> 00:22:46,506 Jesse, you did the background check on her right? 492 00:22:46,555 --> 00:22:49,241 Yeah, yeah I did. There's nothing in her background or job history 493 00:22:49,269 --> 00:22:51,421 to suggest she's anything but a consummate professional. 494 00:22:54,632 --> 00:22:56,941 Okay, well, I've got to go see Chip now. 495 00:22:57,375 --> 00:22:59,149 - You be safe, right? - Of course. 496 00:22:59,197 --> 00:23:02,011 But, you know, so far, he's been friendly. 497 00:23:02,297 --> 00:23:04,731 Well, he was also friendly with Nick Drummond. 498 00:23:05,137 --> 00:23:07,172 Didn't turn out too well for Nick. 499 00:23:16,114 --> 00:23:17,220 Nice to see you again, Chip. 500 00:23:17,247 --> 00:23:19,097 I've been looking forward to it. 501 00:23:19,503 --> 00:23:20,733 So, have I. 502 00:23:21,400 --> 00:23:22,542 Mmmm. 503 00:23:29,390 --> 00:23:32,109 It's such a nice day. Why don't we go for a walk? 504 00:23:32,535 --> 00:23:34,523 Young lady, you read my mind. 505 00:23:34,578 --> 00:23:36,861 I know a wonderful park nearby. 506 00:23:39,563 --> 00:23:41,269 Sorry to interrupt. 507 00:23:41,494 --> 00:23:43,036 We were just going out. 508 00:23:43,531 --> 00:23:44,596 To the park. 509 00:23:44,796 --> 00:23:46,206 Oh, lovely! 510 00:23:46,494 --> 00:23:48,770 Chip, your pill, before you go. 511 00:23:50,380 --> 00:23:51,666 Ah, yes. 512 00:23:51,673 --> 00:23:53,021 My daily vitamin. 513 00:23:53,323 --> 00:23:55,785 Keeps the bones strong and the blood pumping. 514 00:23:55,827 --> 00:23:56,907 Hmmm? 515 00:24:07,252 --> 00:24:09,113 Charlie, take a look at this! 516 00:24:11,973 --> 00:24:13,094 What is it? 517 00:24:13,541 --> 00:24:16,528 Okay, so, that's the costume from the night of the murder, right? 518 00:24:18,859 --> 00:24:20,045 That's Bader's. 519 00:24:20,436 --> 00:24:23,084 The symbols are slightly different in design. 520 00:24:23,112 --> 00:24:24,218 Exactly. 521 00:24:24,377 --> 00:24:26,612 So, this is likely not the suit that the killer wore. 522 00:24:26,702 --> 00:24:28,428 Well, I've looked at a few of these videos 523 00:24:28,476 --> 00:24:30,072 and this is the version from the show 524 00:24:30,114 --> 00:24:31,976 and it is the one that Bader owns. 525 00:24:32,080 --> 00:24:33,778 Bader said that it was authentic. 526 00:24:34,534 --> 00:24:36,378 So, where did this other one come from? 527 00:24:36,474 --> 00:24:37,770 Could be fan-made? 528 00:24:37,807 --> 00:24:40,218 I mean no IP is too obscure when it comes to cosplay. 529 00:24:40,503 --> 00:24:43,047 Yeah, but why would you go to all the trouble to recreate 530 00:24:43,088 --> 00:24:45,080 this entire suit in perfect detail 531 00:24:45,183 --> 00:24:47,028 only to get it wrong on the symbol? 532 00:24:53,471 --> 00:24:54,558 Oh! 533 00:24:54,902 --> 00:24:56,930 The pills Ramona gives me. 534 00:24:57,288 --> 00:24:59,523 They play cruel tricks with my memories. 535 00:24:59,804 --> 00:25:01,558 You've stopped taking them? 536 00:25:02,094 --> 00:25:04,735 Well, I need to know my own mind. 537 00:25:04,769 --> 00:25:07,513 I can't have someone else take control of it. 538 00:25:07,816 --> 00:25:09,948 Is that what you think Ramona's trying to do? 539 00:25:10,016 --> 00:25:11,845 Ramona and my nephew Hal. 540 00:25:12,154 --> 00:25:14,011 They've both turned against me. 541 00:25:17,390 --> 00:25:19,838 ♪ Dies ira, dies illa ♪ 542 00:25:25,873 --> 00:25:27,299 First you arrest me. 543 00:25:27,463 --> 00:25:28,735 And now you want my help? 544 00:25:28,825 --> 00:25:30,655 May win you some bonus points with the judge. 545 00:25:31,775 --> 00:25:32,873 What I want 546 00:25:32,976 --> 00:25:36,645 is for my suit to go back where it belongs. 547 00:25:37,463 --> 00:25:38,501 Behind glass. 548 00:25:38,549 --> 00:25:41,369 Yeah, so, I'm guessing you want us to close this case 549 00:25:41,597 --> 00:25:43,364 so we can release the evidence? 550 00:25:43,687 --> 00:25:46,976 You ever see this version of the Night Keeper symbol before? 551 00:25:48,934 --> 00:25:50,289 Heaven, yeah. 552 00:25:50,337 --> 00:25:51,666 That's the prototype. 553 00:25:51,857 --> 00:25:53,252 Chip designed it himself. 554 00:25:53,686 --> 00:25:55,756 The studio changed it slightly 555 00:25:55,770 --> 00:25:57,192 when the show got picked up 556 00:25:57,218 --> 00:25:58,664 so the star popped on camera. 557 00:25:58,701 --> 00:25:59,873 How do you know all this? 558 00:26:00,102 --> 00:26:02,597 Chip gave me the history when I first met him. 559 00:26:02,701 --> 00:26:05,276 I told him that I had the original suit. 560 00:26:05,632 --> 00:26:08,534 He told me it wasn't the true original. 561 00:26:09,036 --> 00:26:12,632 At the time, Chip had the suit that he designed? You saw it? 562 00:26:13,419 --> 00:26:14,671 Yeah. 563 00:26:15,248 --> 00:26:18,199 That was about three years ago. 564 00:26:19,080 --> 00:26:20,661 Not long before his wife died. 565 00:26:21,122 --> 00:26:24,159 His caregiver told me that he never kept the suit from the show. 566 00:26:24,840 --> 00:26:26,236 All I know is, 567 00:26:26,401 --> 00:26:28,375 he sure seemed to love it then. 568 00:26:33,360 --> 00:26:34,908 This is a beautiful park. 569 00:26:35,492 --> 00:26:37,390 I come here to clear my mind. 570 00:26:37,824 --> 00:26:39,735 But lately, that's been a challenge. 571 00:26:41,868 --> 00:26:44,646 Because you're suspicious of Ramona and Hal? 572 00:26:46,528 --> 00:26:48,249 Are they not following your doctor's orders 573 00:26:48,277 --> 00:26:49,686 by giving you that medication? 574 00:26:49,701 --> 00:26:51,528 Ah, they do what suits them. 575 00:26:53,400 --> 00:26:55,374 You be careful and keep an eye on them. 576 00:26:56,206 --> 00:26:57,932 But don't let them catch you doing it. 577 00:26:58,881 --> 00:27:00,287 What do you think they'd do? 578 00:27:00,497 --> 00:27:02,114 They'd come after you too! 579 00:27:02,870 --> 00:27:05,614 But if they do, I'll protect you. 580 00:27:06,563 --> 00:27:08,755 Like The Night Keeper? 581 00:27:10,330 --> 00:27:12,730 Do you think the Night Keeper would ever hurt anyone? 582 00:27:13,026 --> 00:27:14,552 Not if it can be helped. 583 00:27:15,171 --> 00:27:17,207 And if it can't? 584 00:27:18,479 --> 00:27:21,415 The police can only do so much to keep people safe. 585 00:27:21,766 --> 00:27:26,084 They have rules and protocols that must be followed. 586 00:27:26,528 --> 00:27:29,350 A true hero has no such limitations. 587 00:27:29,570 --> 00:27:31,321 What about a moral code? 588 00:27:31,675 --> 00:27:35,181 Self-imposed restrictions only hinder the pursuit of justice. 589 00:27:35,195 --> 00:27:36,736 Those who would do harm to others 590 00:27:36,770 --> 00:27:39,095 must be dealt with quickly and harshly 591 00:27:39,301 --> 00:27:40,931 to protect the innocent. 592 00:27:48,011 --> 00:27:49,843 If Uncle Chip kept anything 593 00:27:49,873 --> 00:27:51,088 from his time on that show, 594 00:27:51,114 --> 00:27:52,390 I'm sure I would have seen it. 595 00:27:52,494 --> 00:27:54,437 - What if he keeps it hidden? - Why would he do that? 596 00:27:55,104 --> 00:27:57,766 Well, if Chip believes that he's the Night Keeper, 597 00:27:58,151 --> 00:28:00,689 keeping his costume and his identity secret 598 00:28:00,709 --> 00:28:02,105 could be part of his delusion. 599 00:28:02,250 --> 00:28:03,618 Batman is Bruce Wayne 600 00:28:03,632 --> 00:28:05,234 and well the Night Keeper is Chip Bellamy. 601 00:28:05,321 --> 00:28:06,877 Even if that's true, which I doubt, 602 00:28:07,287 --> 00:28:09,045 this is a big house. 603 00:28:09,195 --> 00:28:11,031 Yeah, that's why I asked you to come. 604 00:28:11,547 --> 00:28:12,744 The house is still under Chip's name 605 00:28:12,770 --> 00:28:14,252 but you have power of attorney. 606 00:28:14,356 --> 00:28:17,076 So, I need your consent to conduct a search. 607 00:28:17,114 --> 00:28:18,898 And what if I deny your request? 608 00:28:19,053 --> 00:28:20,666 I'll come back with a warrant. 609 00:28:23,695 --> 00:28:24,941 Go ahead. 610 00:28:24,942 --> 00:28:27,008 Waste your time. I don't care. 611 00:28:27,352 --> 00:28:28,425 Rex. 612 00:28:30,288 --> 00:28:32,269 Uncle Chip didn't commit a murder. 613 00:28:32,287 --> 00:28:33,788 So, why would his scent be on that knife? 614 00:28:33,919 --> 00:28:36,641 It's not Chip's scent I'm looking for. It's Nick Drummond's. 615 00:28:36,881 --> 00:28:38,410 Track it. 616 00:29:06,219 --> 00:29:07,416 What's this room? 617 00:29:07,643 --> 00:29:09,011 Chip's private study. 618 00:29:09,307 --> 00:29:11,033 That sounds like a good place to start. 619 00:29:11,164 --> 00:29:12,346 Sure. 620 00:29:27,338 --> 00:29:28,562 Satisfied? 621 00:29:44,895 --> 00:29:46,114 I had no idea. 622 00:29:46,717 --> 00:29:47,982 That's private! 623 00:29:49,324 --> 00:29:51,139 You have no right to be in here! 624 00:29:51,187 --> 00:29:52,920 I'm sorry, Uncle Chip. 625 00:29:52,961 --> 00:29:55,881 - You know... - It's okay, Detective Hudson only wants to help. 626 00:30:03,802 --> 00:30:05,088 Blood on the gloves. 627 00:30:05,267 --> 00:30:06,746 And if Rex is right, 628 00:30:07,364 --> 00:30:08,918 it's probably Nick Drummond's. 629 00:30:16,441 --> 00:30:17,706 Did you get the confession? 630 00:30:17,740 --> 00:30:19,184 Chip is adamant he wasn't in the park 631 00:30:19,207 --> 00:30:20,285 the night Nick Drummond was killed. 632 00:30:20,311 --> 00:30:22,334 Yeah but Nick's blood is all over the gloves. 633 00:30:22,382 --> 00:30:24,039 Chip's DNA is all over the costume. 634 00:30:24,088 --> 00:30:25,656 Yeah but that's all circumstantial 635 00:30:25,676 --> 00:30:27,520 until we prove that the knife was in his hand. 636 00:30:27,726 --> 00:30:28,874 Do you think he's capable? 637 00:30:28,984 --> 00:30:30,607 I think he's capable of violence 638 00:30:30,621 --> 00:30:32,918 if he felt it was needed to protect someone. 639 00:30:32,932 --> 00:30:34,779 We can't release him. 640 00:30:34,909 --> 00:30:37,969 Yeah, but... he should be in a hospital, not a cell. 641 00:30:38,001 --> 00:30:39,242 Yeah, I agree. 642 00:30:39,275 --> 00:30:41,166 Great, I can facilitate his transfer. 643 00:30:41,186 --> 00:30:42,612 - Good, do it. - Okay. 644 00:30:46,049 --> 00:30:47,276 Chip doesn't have a motive. 645 00:30:47,308 --> 00:30:49,997 Not a single one that fit with his delusion. 646 00:30:50,238 --> 00:30:51,950 Nick was a good guy. 647 00:30:52,163 --> 00:30:54,267 He's not protecting anybody by killing him. 648 00:30:54,302 --> 00:30:56,028 Yeah, there may not be a reason. 649 00:30:56,587 --> 00:30:58,277 I don't know. I don't buy that. 650 00:30:58,573 --> 00:31:00,086 Chip thinks he's the Night Keeper. 651 00:31:00,104 --> 00:31:01,221 The Night Keeper is a hero. 652 00:31:01,242 --> 00:31:02,830 There's got to be something else at play. 653 00:31:04,035 --> 00:31:06,851 You know what? I was able to get into Nick's voicemail. 654 00:31:06,863 --> 00:31:09,395 Chip left him a message two days before Nick was killed. 655 00:31:09,423 --> 00:31:10,647 Chip doesn't have a cell phone. 656 00:31:10,650 --> 00:31:11,650 He called from his landline? 657 00:31:11,656 --> 00:31:13,253 I was able to trace it to a burner phone. 658 00:31:13,266 --> 00:31:14,573 Here's the message. 659 00:31:14,642 --> 00:31:16,490 It's me. We need to meet. 660 00:31:16,559 --> 00:31:18,388 Let's meet at the usual place. 661 00:31:24,172 --> 00:31:25,692 He's doing the Night Keeper voice. 662 00:31:25,725 --> 00:31:27,032 Except that's not the Night Keeper. 663 00:31:27,053 --> 00:31:29,356 It's somebody doing an impersonation. Rex. 664 00:31:38,856 --> 00:31:41,971 You know, I have a spare room I can rent you. 665 00:31:42,893 --> 00:31:46,007 It'll save you and your friend some gas money. 666 00:31:46,880 --> 00:31:48,215 I've got something for you. 667 00:31:48,311 --> 00:31:49,466 Search warrant. 668 00:31:49,824 --> 00:31:51,727 - Looking for what? - A burner phone. 669 00:31:51,768 --> 00:31:53,632 The one you used to lure Nick Drummond to the park. 670 00:31:53,897 --> 00:31:55,517 It's me. 671 00:31:55,518 --> 00:31:56,905 We need to meet. 672 00:31:57,035 --> 00:31:58,864 Let's meet at the usual place. 673 00:32:02,656 --> 00:32:04,246 Okay. Look... 674 00:32:05,113 --> 00:32:07,849 Look, yes I made the call. 675 00:32:08,262 --> 00:32:10,249 But I never met this Nick guy 676 00:32:10,276 --> 00:32:11,955 and I sure didn't kill him. 677 00:32:12,347 --> 00:32:13,804 It was just to seal the deal. 678 00:32:14,567 --> 00:32:15,655 What deal? 679 00:32:16,211 --> 00:32:19,518 I'm not supposed to talk about it until the paperwork's drawn up but, 680 00:32:20,555 --> 00:32:23,773 Chip was finally considering selling me the Night Keeper rights. 681 00:32:23,917 --> 00:32:25,540 And what does this this have to do with Nick? 682 00:32:25,588 --> 00:32:28,202 Apparently the lawyer thought it was a bad move. 683 00:32:28,305 --> 00:32:31,881 That call was to prove to Nick that I could do the voice. 684 00:32:32,115 --> 00:32:33,380 To convince him 685 00:32:33,483 --> 00:32:34,812 that the Night Keeper, 686 00:32:34,956 --> 00:32:36,932 the Night Keeper was in the right hands. 687 00:32:38,278 --> 00:32:39,874 Chip told you this himself? 688 00:32:40,176 --> 00:32:42,260 I haven't spoken to him yet. 689 00:32:42,363 --> 00:32:43,656 But Ramona, 690 00:32:43,759 --> 00:32:45,376 she told me everything. 691 00:32:52,294 --> 00:32:54,247 Hey Sarah, you got something? 692 00:32:54,385 --> 00:32:56,764 Yeah, I got results on Chip's medication. 693 00:32:56,794 --> 00:32:58,683 It's a sugar pill. A placebo. 694 00:32:58,704 --> 00:33:00,904 Wait, so even when he was on his medication, he was off it? 695 00:33:00,932 --> 00:33:02,827 - Exactly. - Thank you. 696 00:33:02,867 --> 00:33:04,050 That's great. 697 00:33:05,207 --> 00:33:08,026 I never imagined Chip would hurt anyone. 698 00:33:08,104 --> 00:33:09,380 Hmmm. 699 00:33:09,422 --> 00:33:12,441 So, you tricked Bader into impersonating Chip 700 00:33:12,483 --> 00:33:14,800 so you could set up a meeting with Nick at the park. 701 00:33:15,171 --> 00:33:16,662 - Yes. - Why? 702 00:33:17,794 --> 00:33:19,522 A few months ago, 703 00:33:19,584 --> 00:33:22,638 I caught Chip leaving the house late at night 704 00:33:22,656 --> 00:33:24,687 wearing the Night Keeper costume. 705 00:33:24,990 --> 00:33:27,314 I was worried he was going to get hurt. 706 00:33:27,672 --> 00:33:30,587 When I asked him to stop, he got angry. 707 00:33:30,828 --> 00:33:33,779 He told me he would be contacting his lawyer 708 00:33:33,799 --> 00:33:35,491 to discuss my dismissal. 709 00:33:35,518 --> 00:33:37,897 So, in other words, you're saying you did know he had the suit 710 00:33:37,931 --> 00:33:39,657 and that he was trying to fire you. 711 00:33:40,324 --> 00:33:41,445 Yes. 712 00:33:41,507 --> 00:33:45,042 I just wanted his lawyer to know he was sick. 713 00:33:45,565 --> 00:33:47,662 I just wanted him to understand 714 00:33:47,690 --> 00:33:49,939 I only had Chip's best interests at heart. 715 00:33:50,187 --> 00:33:51,518 Best interests. 716 00:33:52,883 --> 00:33:55,482 Why did you switch out his medication for placebos? 717 00:33:56,740 --> 00:33:58,948 Chip would refuse his medication. 718 00:33:59,071 --> 00:34:01,734 But I was the only one who could see the effects. 719 00:34:02,173 --> 00:34:04,443 The placebo was to be sure 720 00:34:04,483 --> 00:34:07,936 everyone else could see he was truly ill. 721 00:34:09,759 --> 00:34:12,036 Hmm. How did you get Chip to the park 722 00:34:12,125 --> 00:34:13,494 in the suit no less? 723 00:34:14,443 --> 00:34:17,587 I made up a story about a crime in progress. 724 00:34:17,894 --> 00:34:20,828 I knew Chip could not resist helping. 725 00:34:22,605 --> 00:34:25,927 Still, I didn't think it would go this far. 726 00:34:38,229 --> 00:34:41,758 Chip's delusions have more in common with reality than that story. 727 00:34:41,759 --> 00:34:43,481 I agree. She's definitely lying. 728 00:34:43,515 --> 00:34:45,286 But why? And who is she protecting? 729 00:34:46,366 --> 00:34:47,621 Donovan. 730 00:34:49,026 --> 00:34:50,099 When? 731 00:34:52,327 --> 00:34:54,001 How did he get past security? 732 00:34:55,814 --> 00:34:56,827 Okay. 733 00:34:56,828 --> 00:34:57,828 Okay, fine. 734 00:34:58,894 --> 00:35:00,476 That was Waterford Hospital. 735 00:35:00,971 --> 00:35:02,587 Chip stole a key card from a doctor 736 00:35:02,608 --> 00:35:03,966 and was able to leave the facility. 737 00:35:04,656 --> 00:35:06,618 - Resourceful! - Yeah. 738 00:35:07,588 --> 00:35:09,328 You know, Charlie, check the house. 739 00:35:09,451 --> 00:35:11,658 And take Sarah with you. They have a rapport. 740 00:35:11,699 --> 00:35:13,530 - She'll be able to calm him down. - You got it. 741 00:35:22,725 --> 00:35:23,725 Chip? 742 00:35:27,035 --> 00:35:28,517 You here? It's Sarah Truong. 743 00:35:31,083 --> 00:35:32,088 Oh no. 744 00:35:33,414 --> 00:35:35,110 It's Hal. He's alive. 745 00:35:48,395 --> 00:35:49,826 Paramedics are on their way. 746 00:35:50,156 --> 00:35:51,997 Not really necessary, but thank you. 747 00:35:53,339 --> 00:35:54,646 Did Chip do this? 748 00:35:56,170 --> 00:35:57,788 I came to get him clothes for the hospital 749 00:35:57,825 --> 00:35:59,556 and then suddenly he showed up here. 750 00:35:59,825 --> 00:36:01,887 Was he agitated when he arrived? 751 00:36:02,134 --> 00:36:04,019 I don't think so. He seemed to agree 752 00:36:04,054 --> 00:36:06,014 when I told him that we had to go back to the hospital. 753 00:36:06,048 --> 00:36:08,583 - Then, I turned my back and... - All right. 754 00:36:09,445 --> 00:36:10,955 We checked the whole house. He's not here. 755 00:36:11,712 --> 00:36:13,527 He likes the park down the road. 756 00:36:13,549 --> 00:36:14,652 He took me there before. 757 00:36:14,682 --> 00:36:16,376 Worth a shot, once the paramedics get here. 758 00:36:16,480 --> 00:36:18,319 No, don't wait for me. 759 00:36:18,519 --> 00:36:19,715 I'll be fine. 760 00:36:20,652 --> 00:36:22,494 Just please, find my uncle. 761 00:36:29,652 --> 00:36:31,214 There has got to be something. 762 00:36:31,238 --> 00:36:33,586 Yeah, even if there is, it's beyond my skill set to find it. 763 00:36:33,703 --> 00:36:36,054 And I don't want to brag but my skill set is pretty darn high. 764 00:36:36,185 --> 00:36:38,563 - Jesse. - The point is that Ramona's record 765 00:36:38,580 --> 00:36:41,176 is squeaky clean. No bumps in her job history 766 00:36:41,204 --> 00:36:42,938 and she seems like a pretty good mom. 767 00:36:43,841 --> 00:36:46,006 - Hold on, she has a kid? - Yeah, yeah. 768 00:36:46,033 --> 00:36:48,447 A sixteen-year-old son lives with her parents in Mexico. 769 00:36:48,488 --> 00:36:50,462 She sends them a chunk of her salary every month. 770 00:36:50,496 --> 00:36:51,968 She's applying for a visa 771 00:36:52,016 --> 00:36:54,706 so that he can go to university here next year. 772 00:36:54,871 --> 00:36:57,208 So, she put that all at risk getting involved in this. 773 00:36:58,171 --> 00:36:59,292 Why? 774 00:37:04,307 --> 00:37:05,591 Lots of ground to cover. 775 00:37:05,625 --> 00:37:07,809 - We should split up. - Yeah, that's agreed. 776 00:37:07,843 --> 00:37:09,976 - You take Rex. - No, Chip won't hurt me. 777 00:37:09,997 --> 00:37:11,523 No, we can't take that chance. Look, 778 00:37:11,599 --> 00:37:13,848 if you see him, then just make sure you call me 779 00:37:13,876 --> 00:37:15,223 - before you approach him, okay? - Okay. 780 00:37:15,272 --> 00:37:16,537 Come on Rex, let's go! 781 00:37:23,944 --> 00:37:26,213 I told the detective everything I know. 782 00:37:26,261 --> 00:37:27,437 Not everything. 783 00:37:30,325 --> 00:37:33,193 You didn't mention your son. 784 00:37:34,101 --> 00:37:35,854 We know you've been trying to bring him here. 785 00:37:36,053 --> 00:37:38,068 The question is why would you risk everything 786 00:37:38,103 --> 00:37:39,457 that you'd been working towards? 787 00:37:42,564 --> 00:37:44,380 He didn't give me a choice! 788 00:37:44,689 --> 00:37:45,948 He who? 789 00:37:46,174 --> 00:37:47,350 Hal. 790 00:37:48,120 --> 00:37:50,169 He said that if I didn't cooperate, 791 00:37:51,077 --> 00:37:52,481 he'd fire me. 792 00:37:52,763 --> 00:37:54,936 He'd spread lies about me. 793 00:37:55,342 --> 00:37:57,837 I would lose my nursing license. 794 00:37:58,307 --> 00:38:01,468 My son wouldn't be able to come to Canada. 795 00:38:03,462 --> 00:38:05,209 Are you willing to testify 796 00:38:05,656 --> 00:38:07,808 that Hal set Chip up to kill Nick? 797 00:38:08,695 --> 00:38:10,662 Chip didn't kill anyone. 798 00:38:10,800 --> 00:38:12,512 He was home. 799 00:38:12,725 --> 00:38:14,445 I didn't lie about that. 800 00:38:15,511 --> 00:38:18,098 Still, I wouldn't have done it 801 00:38:18,150 --> 00:38:20,943 if I knew what Hal was planning to do. 802 00:38:59,901 --> 00:39:01,577 You messed everything up. 803 00:39:09,537 --> 00:39:11,348 - Hey, Joe. - Sarah. 804 00:39:11,652 --> 00:39:13,679 Is Charlie with you? He's not picking up. 805 00:39:13,775 --> 00:39:16,017 We split up to cover more ground. 806 00:39:16,093 --> 00:39:17,445 You need to find him. 807 00:39:18,025 --> 00:39:19,273 Why, what's happening? 808 00:39:19,376 --> 00:39:21,506 Look, it wasn't Chip who killed Nick. 809 00:39:21,691 --> 00:39:24,173 - It was Hal. - Wait, the nephew? 810 00:39:25,363 --> 00:39:27,715 He knows that we came here looking for Chip. 811 00:39:27,818 --> 00:39:30,756 Okay, listen Sarah, I'm sending backup your way, okay? 812 00:39:31,376 --> 00:39:32,605 Be careful. 813 00:39:34,445 --> 00:39:36,778 I've got to go! Rex is on the move! 814 00:39:42,843 --> 00:39:44,135 What's your end game now? 815 00:39:44,350 --> 00:39:45,849 Finish what I started. 816 00:39:46,014 --> 00:39:48,376 The whole Chip thing, obviously. 817 00:39:48,806 --> 00:39:50,237 Chip didn't kill Nick. 818 00:39:50,402 --> 00:39:52,032 It was you in the costume. 819 00:39:53,342 --> 00:39:58,056 You were using your power of attorney to spend all his money. 820 00:39:58,101 --> 00:40:00,394 You know, he was going to make Nick Drummond 821 00:40:00,435 --> 00:40:01,894 his legal representative. 822 00:40:01,997 --> 00:40:04,583 And Nick would find out that you were stealing from Chip. 823 00:40:07,825 --> 00:40:09,410 Okay, shut up and let me think. 824 00:40:12,422 --> 00:40:14,775 You better hurry. My partner's coming. 825 00:40:15,119 --> 00:40:17,815 You know, you had my Uncle Chip in custody for murder. 826 00:40:17,842 --> 00:40:22,161 All you had to do was literally lock him up! 827 00:40:26,032 --> 00:40:27,204 Doesn't work that way. 828 00:40:27,307 --> 00:40:28,307 Yeah? 829 00:40:29,583 --> 00:40:31,555 Well, you only have yourself to blame. 830 00:40:35,066 --> 00:40:36,203 No! 831 00:40:36,643 --> 00:40:38,445 No one else has to die! 832 00:40:39,394 --> 00:40:42,550 And what exactly are you going to do about it? 833 00:40:45,968 --> 00:40:48,432 You couldn't even save your own wife. 834 00:40:48,982 --> 00:40:50,144 You remember that? 835 00:40:50,445 --> 00:40:51,950 - Remember Auntie? - Don't. 836 00:40:52,005 --> 00:40:53,133 Huh? 837 00:41:11,586 --> 00:41:12,687 Don't move. 838 00:41:24,618 --> 00:41:25,740 You okay? 839 00:41:25,926 --> 00:41:26,997 Getting there. 840 00:41:29,131 --> 00:41:30,293 Chip saved my life. 841 00:41:30,514 --> 00:41:32,734 With a little assistance from your partner. 842 00:41:33,264 --> 00:41:35,114 Nice working with you, Rex. 843 00:41:37,548 --> 00:41:40,182 Are you all right, Night Keeper? 844 00:41:40,204 --> 00:41:42,465 I told you, the park was under my protection. 845 00:41:48,854 --> 00:41:51,633 It is the solemn duty I can't refuse 846 00:41:52,011 --> 00:41:53,434 watching for those who believe 847 00:41:53,480 --> 00:41:56,157 the dark will wash away their misdeeds. 848 00:41:56,253 --> 00:41:58,303 Even now, I cannot rest. 849 00:41:58,496 --> 00:42:01,281 It is still an hour until sunrise. 850 00:42:01,676 --> 00:42:03,559 And cut! 851 00:42:09,447 --> 00:42:11,181 You know what? I was skeptical at first 852 00:42:11,204 --> 00:42:13,135 but Bader's reboot looks pretty good. 853 00:42:13,175 --> 00:42:14,859 I'm surprised Chip wasn't here today. 854 00:42:14,963 --> 00:42:17,639 - Anyone hear how he's doing? - Yeah, I talked to his doctor. 855 00:42:17,657 --> 00:42:18,871 They've got his meds straightened out 856 00:42:18,885 --> 00:42:20,688 - and I think he's turned a corner. - Ah, that's good to hear. 857 00:42:20,721 --> 00:42:23,239 - He's been through a lot. - Yeah, well, he's not the only one. 858 00:42:23,618 --> 00:42:26,081 I mean, Ramona had her nursing license suspended. 859 00:42:26,101 --> 00:42:27,271 And for what? 860 00:42:27,307 --> 00:42:28,687 Hal Bellamy's greed. 861 00:42:28,776 --> 00:42:31,665 I hope this doesn't affect her ability to bring her son here. 862 00:42:31,687 --> 00:42:34,014 Well, it's okay. I made a couple of phone calls. 863 00:42:34,032 --> 00:42:36,126 - Oh, you old softie. - Yeah, well... 864 00:42:36,167 --> 00:42:37,275 Softie? 865 00:42:37,364 --> 00:42:39,032 The Night Keeper would be proud. 866 00:42:39,104 --> 00:42:41,161 You know, it's a shame we don't all have super powers. 867 00:42:41,174 --> 00:42:42,955 It would make our job a lot easier. 868 00:42:42,983 --> 00:42:44,985 Oh, who says we don't? 869 00:42:45,034 --> 00:42:46,904 I've got my super power right here. 870 00:42:47,660 --> 00:42:49,035 Good boy. 871 00:42:52,900 --> 00:42:57,900 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 62557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.