Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
*** Subtitles by dylux ***
2
00:00:16,308 --> 00:00:18,186
(Thunder rumbling)
3
00:00:29,739 --> 00:00:31,074
(Rain pouring)
4
00:00:34,995 --> 00:00:35,954
(Wind blowing)
5
00:00:39,249 --> 00:00:40,208
(Melodic whistling)
6
00:00:42,752 --> 00:00:44,421
(Water lapping)
7
00:01:12,991 --> 00:01:14,618
(Ship motor chugging loudly)
8
00:01:14,618 --> 00:01:15,827
(Whistling grows louder)
9
00:01:21,416 --> 00:01:22,792
(Children laughing)
10
00:01:22,792 --> 00:01:24,336
BOY: Last one there
goes to prison!
11
00:01:24,336 --> 00:01:25,837
GIRL: Wait, that's not fair.
Wait for me!
12
00:01:25,837 --> 00:01:27,505
GUEST: I said if you want to
see a clattering engine,
13
00:01:27,505 --> 00:01:29,507
stop by the Commons on
the first Friday of the month.
14
00:01:29,507 --> 00:01:31,426
(Dog barking)
15
00:01:31,801 --> 00:01:33,219
WOMAN: What do you think is?
16
00:01:33,219 --> 00:01:34,888
MAN 1: Might just be a drill.
17
00:01:34,888 --> 00:01:36,473
- MAN 2: Very strange, don't you think?
- MAN 3: Haven't you heard?
18
00:01:36,598 --> 00:01:37,724
MAN 2: Heard what?
19
00:01:37,724 --> 00:01:38,933
MAN 4: A rupture of some sort
in the engine.
20
00:01:38,933 --> 00:01:40,143
Oh, here comes someone.
21
00:01:40,143 --> 00:01:41,770
Excuse me, where do you
think he's going?
22
00:01:41,770 --> 00:01:42,812
MAN: Hello?
23
00:01:42,812 --> 00:01:44,064
(Whistling continues)
24
00:01:54,908 --> 00:01:56,576
CREW MEMBER: Take one,
keep moving please.
25
00:01:56,993 --> 00:01:58,662
Take one.
26
00:01:58,662 --> 00:01:59,996
- GUEST: Did you say this way?
- CREW: Everything will be fine.
27
00:01:59,996 --> 00:02:01,248
CREW MEMBER: Upstairs and turn left.
28
00:02:01,539 --> 00:02:02,791
MAN: I don't like this madness.
29
00:02:03,041 --> 00:02:05,627
- WOMAN: Are we sinking?
- CREW MEMBER: No. Upstairs, turn left.
30
00:02:05,627 --> 00:02:06,670
Everything will be fine.
31
00:02:06,670 --> 00:02:08,254
Just continue upstairs, please.
32
00:02:08,254 --> 00:02:09,463
Keep moving, please.
33
00:02:09,965 --> 00:02:11,466
- (Bell ringing)
- Sir, keep moving, please.
34
00:02:11,466 --> 00:02:12,884
- (Door opens)
- There you go, Sir.
35
00:02:12,884 --> 00:02:14,803
GUEST: Are there at least enough
lifeboats this time?
36
00:02:14,803 --> 00:02:16,471
CREW MEMBER: Keep calm,
go upstairs please.
37
00:02:16,471 --> 00:02:18,139
(Whistling continues)
38
00:02:28,817 --> 00:02:30,235
PORTER: Hello?
39
00:02:33,947 --> 00:02:35,407
Mrs. Ratch?
40
00:02:39,160 --> 00:02:41,580
- (Footsteps echoing)
- (Whistling continues)
41
00:02:41,580 --> 00:02:42,664
(Bell ringing continuously)
42
00:02:48,920 --> 00:02:50,881
GIBSON: The porter found her
twenty minutes ago.
43
00:02:51,214 --> 00:02:52,257
CARRADINE: And?
44
00:02:52,382 --> 00:02:54,259
GIBSON: Apparently, her husband
used an axe.
45
00:02:54,301 --> 00:02:55,759
CARRADINE: Oh my God.
46
00:02:55,969 --> 00:02:58,805
GIBSON: The lunatic hasn't stopped
whistling since he got here.
47
00:02:59,806 --> 00:03:01,266
CARRADINE: The little girl?
48
00:03:01,266 --> 00:03:02,601
GIBSON: We're still looking.
49
00:03:02,601 --> 00:03:03,768
(Door opens)
50
00:03:04,519 --> 00:03:06,229
(Jewellery box music tinkling)
51
00:03:07,147 --> 00:03:08,815
(Glass crunching)
52
00:03:21,119 --> 00:03:24,747
♪ London Bridge is falling down ♪
53
00:03:25,247 --> 00:03:27,083
- ♪ Falling down ♪
- (Dog barking)
54
00:03:27,292 --> 00:03:29,336
♪ Falling down ♪
55
00:03:29,336 --> 00:03:32,631
- ♪ London Bridge is falling down ♪
- (Whistling)
56
00:03:32,631 --> 00:03:36,468
- (Tap dance shoes stepping)
- ♪ My fair lady... ♪
57
00:03:36,468 --> 00:03:38,011
(Metal banging)
58
00:03:40,013 --> 00:03:41,306
- (Footsteps)
- (Whistling continues)
59
00:03:47,812 --> 00:03:50,982
- (Spurs banging wooden box)
- (Whistling getting louder)
60
00:03:56,321 --> 00:03:59,366
JACKIE: Daddy? Is that you?
61
00:04:00,116 --> 00:04:01,743
(Creaking)
62
00:04:02,786 --> 00:04:04,204
DAVID: In the flesh.
63
00:04:06,206 --> 00:04:08,416
JACKIE: (Upset) Mum... mum's hurt.
64
00:04:08,416 --> 00:04:09,834
It's horrible.
65
00:04:22,514 --> 00:04:24,140
- GIBSON: Captain!
- CARRADINE: Why aren't you upstairs?
66
00:04:24,140 --> 00:04:26,601
I was. But an incident occurred
with one of the passengers.
67
00:04:26,726 --> 00:04:29,145
- Take care of it.
- There's been a murder.
68
00:04:30,605 --> 00:04:33,400
♪ Build it up with iron and steel ♪
69
00:04:33,400 --> 00:04:36,069
♪ My fair lady ♪
70
00:04:36,945 --> 00:04:38,238
Let's find the captain.
71
00:04:38,947 --> 00:04:42,075
But first, can you help me
out this bind?
72
00:04:47,539 --> 00:04:51,668
GWEN: (Softly) Where... is... she?
73
00:04:54,379 --> 00:04:56,840
- (Metal clangs)
- (Shackles drop)
74
00:04:59,926 --> 00:05:01,219
Thank you, Cassandra.
75
00:05:01,595 --> 00:05:05,223
(Sniffs) Daddy? My name is Jackie.
76
00:05:13,064 --> 00:05:14,024
(Gwen staggered breath)
77
00:05:14,858 --> 00:05:17,777
- (Glass crunching)
- GWEN: Where...is...she?
78
00:05:17,944 --> 00:05:20,238
(Crew member screaming)
79
00:05:26,870 --> 00:05:27,913
(Door bolt slides closed)
80
00:05:49,100 --> 00:05:50,644
(Dog barking)
81
00:05:50,644 --> 00:05:51,686
(Siren blares)
82
00:05:51,686 --> 00:05:54,105
♪ ...he must go, he must go ♪
83
00:05:55,106 --> 00:05:56,066
(Siren blaring)
84
00:05:58,026 --> 00:05:59,069
(Door kicks)
85
00:05:59,069 --> 00:06:00,195
(Children chanting)
86
00:06:08,995 --> 00:06:10,163
JACKIE: No! No!
87
00:06:10,163 --> 00:06:11,581
(Blood spatters)
88
00:06:14,626 --> 00:06:18,964
(People chattering)
89
00:06:18,964 --> 00:06:22,133
DAVID: Right, anyone asks,
we're Mr and Mrs William Howe.
90
00:06:22,467 --> 00:06:23,885
GWEN: Are you sure they cancelled?
91
00:06:24,427 --> 00:06:25,845
- JACKIE: Who am I?
- DAVID: Our niece.
92
00:06:25,845 --> 00:06:28,098
GWEN: They might just be delayed,
have you thought of that?
93
00:06:28,098 --> 00:06:30,183
DAVID: Stop worrying. Apparently,
Mrs. Howe's weak stomach
94
00:06:30,183 --> 00:06:31,309
caused her so much upset,
95
00:06:31,309 --> 00:06:32,811
she's still clinging
to a toilet bowl.
96
00:06:32,811 --> 00:06:34,479
JACKIE: Do I have to
use my real name?
97
00:06:34,479 --> 00:06:36,314
- DAVID: Why?
- Jackie is so boring!
98
00:06:36,648 --> 00:06:38,400
How about... Cassandra?
99
00:06:38,400 --> 00:06:39,526
DAVID: That's a terrible name.
100
00:06:39,526 --> 00:06:41,695
GWEN: I was fine in third class dining.
101
00:06:42,112 --> 00:06:43,071
I wasn't.
102
00:06:43,613 --> 00:06:44,948
- Were you?
- Mm-hmm.
103
00:06:45,615 --> 00:06:47,325
Oh, what does a seven-year-old know?
104
00:06:47,325 --> 00:06:48,827
- Eight!
- Really?
105
00:06:48,827 --> 00:06:50,287
GWEN: Have you any idea
what will happen
106
00:06:50,287 --> 00:06:52,455
if they catch us impersonating
other guests?
107
00:06:52,581 --> 00:06:53,540
(Pen scratches)
108
00:06:55,584 --> 00:06:58,378
GUEST: Thank you.
109
00:06:58,378 --> 00:07:01,506
DAVID: We, uhh, reserved a table.
The name is Howe.
110
00:07:01,506 --> 00:07:02,883
William Howe?
111
00:07:03,300 --> 00:07:05,135
Ah, yes. Uh, you cancelled.
112
00:07:05,135 --> 00:07:06,720
Well, we're here now.
113
00:07:06,720 --> 00:07:08,305
That table is no longer available.
114
00:07:09,347 --> 00:07:10,682
I'm sorry, Mr. Howe.
115
00:07:11,516 --> 00:07:13,685
And it was for two guests, only.
116
00:07:13,685 --> 00:07:15,812
Captain... Howe.
117
00:07:16,396 --> 00:07:17,814
- (Clears throat)
- M'AITRE D: Army, Sir?
118
00:07:18,773 --> 00:07:21,318
Infantry. Northern Ireland.
119
00:07:21,318 --> 00:07:23,028
(Battle sounds)
120
00:07:23,653 --> 00:07:25,030
Did you serve?
121
00:07:25,780 --> 00:07:28,283
Royal engineers. Palestine.
122
00:07:28,283 --> 00:07:29,784
(Men laughing)
123
00:07:30,201 --> 00:07:32,120
DAVID: Oh, bugger.
124
00:07:33,330 --> 00:07:34,581
Blasted lighter.
125
00:07:34,581 --> 00:07:36,541
Could have sworn I brought it
with me.
126
00:07:37,417 --> 00:07:38,375
(Lighter clicks)
127
00:07:39,002 --> 00:07:40,420
(Exhales)
128
00:07:41,880 --> 00:07:43,048
(Cigarette tip sizzles)
129
00:07:45,759 --> 00:07:48,803
Well... Captain Howe.
130
00:07:49,429 --> 00:07:51,431
- (Exhales)
- Shall we see about that table?
131
00:07:51,431 --> 00:07:53,058
(Jazz music playing)
132
00:07:55,685 --> 00:07:57,103
Happy Halloween!
133
00:07:57,103 --> 00:07:59,773
And boy, oh, boy, have we got
a show or you tonight!
134
00:07:59,773 --> 00:08:01,650
So, come and join us
on the dance floor
135
00:08:01,650 --> 00:08:03,735
and let's "raise some spirits"!
136
00:08:03,735 --> 00:08:04,986
(People chattering)
137
00:08:16,122 --> 00:08:17,374
This is you, Sir.
138
00:08:17,374 --> 00:08:21,711
Ah, perhaps you have something
a little more...
139
00:08:22,128 --> 00:08:24,339
central, for an old army pal?
140
00:08:24,339 --> 00:08:26,049
VIKTOR: My usual table.
141
00:08:32,514 --> 00:08:33,765
(Viktor groans)
142
00:08:34,182 --> 00:08:36,433
Reserved, I'm afraid.
143
00:08:37,769 --> 00:08:39,312
Typical army engineer.
144
00:08:40,063 --> 00:08:42,524
Technically correct,
but of no use to anyone.
145
00:08:43,024 --> 00:08:44,401
Enjoy your evening, Sir.
146
00:08:44,401 --> 00:08:45,694
Oh, fuck off.
147
00:08:45,694 --> 00:08:47,445
GWEN: Darling, please.
148
00:08:47,988 --> 00:08:49,281
This is fine.
149
00:08:49,573 --> 00:08:51,199
He's a movie producer.
150
00:08:51,199 --> 00:08:53,702
Made the one about a couple who
have a child out of wedlock,
151
00:08:53,702 --> 00:08:55,704
with hilarious consequences.
152
00:08:55,704 --> 00:08:58,331
- GWEN: One Up, One Down?
- (Chuckles) Yeah, yeah. Quite liked it.
153
00:08:58,832 --> 00:09:01,084
Heard he was in London making
a picture with Fred Astaire.
154
00:09:01,084 --> 00:09:02,043
Really?
155
00:09:02,794 --> 00:09:04,296
I should go over
and introduce myself.
156
00:09:04,296 --> 00:09:05,255
- No.
- No.
157
00:09:05,255 --> 00:09:06,298
JACKIE: You always say,
158
00:09:06,298 --> 00:09:08,633
"If an opportunity comes along,
grab it."
159
00:09:08,633 --> 00:09:10,468
Yeah, I do, but never beg.
160
00:09:10,468 --> 00:09:12,721
Opportunity is slippery.
161
00:09:12,721 --> 00:09:15,724
It's like trying to catch a fish
with bare hands.
162
00:09:15,724 --> 00:09:18,643
The trick is to wait
and let it come to you,
163
00:09:18,643 --> 00:09:20,228
- then when it gets close...
- (Hand bangs table)
164
00:09:20,228 --> 00:09:21,855
- ...grab it!
- (Mirror shatters)
165
00:09:21,855 --> 00:09:23,273
(Chuckles) And don't let it go,
166
00:09:23,273 --> 00:09:25,567
no matter how much it begs
and tries to slip away.
167
00:09:26,067 --> 00:09:27,360
Hold on tight.
168
00:09:28,570 --> 00:09:31,031
And don't be afraid
to get your hands dirty.
169
00:09:31,031 --> 00:09:32,616
How long must I wait?
170
00:09:32,616 --> 00:09:33,825
Haven't you heard?
171
00:09:34,284 --> 00:09:38,121
Patience is next
to godliness. (Chuckles)
172
00:09:40,206 --> 00:09:43,710
♪ Release me, release me
and stop haunting me ♪
173
00:09:44,336 --> 00:09:46,963
DAVID: Right.
Who else needs a drink?
174
00:09:47,339 --> 00:09:48,924
- ♪ Release me ♪
- Garon?
175
00:09:49,382 --> 00:09:50,467
♪ Release me ♪
176
00:09:53,637 --> 00:09:55,096
♪ and stop haunting me ♪
177
00:09:55,347 --> 00:09:57,182
- The quality of the work, the quality...
- Mom...
178
00:09:57,182 --> 00:09:59,559
...the, the quality of the work
and the story you tell,
179
00:09:59,559 --> 00:10:00,852
that is all very important,
180
00:10:00,852 --> 00:10:03,688
- but the, the truth of the matter is...
- Mom.
181
00:10:04,356 --> 00:10:05,732
Um, yes. Yes?
182
00:10:05,732 --> 00:10:07,651
Why can't ghosts move on?
183
00:10:07,651 --> 00:10:08,652
Uh, what does your book say?
184
00:10:09,236 --> 00:10:11,613
- Nothing.
- Well, it is a good question.
185
00:10:12,113 --> 00:10:14,574
The quality of the work,
and the story you tell...
186
00:10:14,574 --> 00:10:16,534
Dad should write about it
in his book.
187
00:10:16,910 --> 00:10:19,246
Uh, I'm not sure that's
the angle they want to take.
188
00:10:19,955 --> 00:10:22,374
Well, then change his mind.
189
00:10:22,582 --> 00:10:25,544
Who wants to read about
boring old architecture
190
00:10:26,044 --> 00:10:27,546
on a haunted ship? (Laughs)
191
00:10:27,546 --> 00:10:28,713
What?
192
00:10:29,256 --> 00:10:31,341
Um, well, maybe we should leave it
193
00:10:31,341 --> 00:10:33,051
for the people in charge to decide.
194
00:10:33,051 --> 00:10:34,219
I hope they say yes.
195
00:10:35,220 --> 00:10:37,347
It's been ages since the three
of us did anything.
196
00:10:37,347 --> 00:10:39,641
Yep.
Feels that way.
197
00:10:39,641 --> 00:10:41,309
He might as well live
in a different country.
198
00:10:41,309 --> 00:10:43,019
Well, it's kind of appropriate, then,
199
00:10:43,019 --> 00:10:46,147
that we are meeting on a ship
that has travelled the whole world.
200
00:10:46,147 --> 00:10:49,442
- Or a different continent.
- Honey, you're being a little dramatic.
201
00:10:49,818 --> 00:10:51,069
You just needed time to settle in.
202
00:10:51,069 --> 00:10:53,738
You know, new home,
new school, new friends.
203
00:10:53,738 --> 00:10:55,490
- Yeah, right.
- What?
204
00:10:57,242 --> 00:10:58,660
- Nothing.
- I told you,
205
00:10:58,660 --> 00:10:59,953
those kids don't know
what they're talking about.
206
00:10:59,953 --> 00:11:01,121
That is why they're kids.
207
00:11:02,372 --> 00:11:03,707
Do you believe them?
208
00:11:04,374 --> 00:11:06,418
Then you are just as stupid
as they are.
209
00:11:06,626 --> 00:11:09,504
- No, I'm not!
- No, you're not. You're not.
210
00:11:11,590 --> 00:11:12,799
(Exhales)
211
00:11:13,466 --> 00:11:17,429
- (Game plays)
- ♪ A sailor went to... ♪
212
00:11:17,762 --> 00:11:19,222
♪ sea, sea, sea... ♪
213
00:11:20,015 --> 00:11:22,142
♪ to see what he could... ♪
214
00:11:23,226 --> 00:11:24,436
♪ ...see, see, see ♪
215
00:11:24,561 --> 00:11:25,896
I'm not four.
216
00:11:26,021 --> 00:11:27,105
Right.
217
00:11:28,023 --> 00:11:30,317
♪ But all that he could
see, see, see... ♪
218
00:11:31,359 --> 00:11:34,404
♪ Was the bottom of the
deep blue sea, sea, sea ♪
219
00:11:35,822 --> 00:11:39,492
♪ Two sailors went to
sea, sea, sea ♪
220
00:11:39,701 --> 00:11:43,371
♪ To see what they could
see, see, see ♪
221
00:11:43,622 --> 00:11:47,208
♪ And all that they could
see, see, see ♪
222
00:11:47,417 --> 00:11:51,713
♪ Was the bottom of the
deep blue sea, sea, sea ♪
223
00:12:01,556 --> 00:12:02,891
(Camera housing clicks closed)
224
00:12:03,558 --> 00:12:04,726
Okay.
225
00:12:05,352 --> 00:12:07,479
Go do some of that
ghost hunting, honey.
226
00:12:17,781 --> 00:12:19,157
(Camera clicks)
227
00:12:26,039 --> 00:12:27,165
(Exhales)
228
00:12:43,306 --> 00:12:44,724
(Film reel static)
229
00:12:47,227 --> 00:12:48,687
REPORTER: For thirty-one years,
230
00:12:48,687 --> 00:12:51,606
The Queen Mary served
as a majestic city of the sea.
231
00:12:52,023 --> 00:12:54,818
Now she's dropped anchor
for the final time.
232
00:12:54,818 --> 00:12:56,236
Closing out a career
233
00:12:56,236 --> 00:12:59,531
unequalled in the history of
commercial sea voyaging.
234
00:12:59,531 --> 00:13:01,575
A career that took her
through a depression,
235
00:13:01,575 --> 00:13:05,078
a world war, a period
of unequalled glory,
236
00:13:05,078 --> 00:13:06,830
and a last great voyage.
237
00:13:06,830 --> 00:13:09,416
CAPTAIN: Well, I would describe this
Queen Mary's the most elegant
238
00:13:09,416 --> 00:13:12,794
and the finest ship that has
ever sailed any of the oceans.
239
00:13:12,794 --> 00:13:15,171
CREW MEMBER: The saddest thing is,
I think, to ever happen
240
00:13:15,171 --> 00:13:18,633
because this has got to be one of
the most beautiful ships that was, uh...
241
00:13:18,633 --> 00:13:20,010
anyone's ever built.
242
00:13:20,010 --> 00:13:21,678
(Jazz music)
243
00:13:21,678 --> 00:13:24,347
MAN: We feel that The Queen Mary
will be sort of
244
00:13:24,347 --> 00:13:27,350
the crown jewel in what
we hope will be
245
00:13:27,350 --> 00:13:32,147
the foremost water recreation
development in the entire United States.
246
00:13:32,147 --> 00:13:35,358
MAN:Their predictions are as high as
two and a half million people a year
247
00:13:35,358 --> 00:13:40,113
will be coming down to visit and board
The Queen Mary for its various activities.
248
00:13:42,657 --> 00:13:46,953
PATRICK: The quality of the work
and the story that you tell, the pictures,
249
00:13:46,953 --> 00:13:50,040
that's all very...quality,
the quality...
250
00:13:50,749 --> 00:13:52,958
- Dad! Dad!
- Hey, son!
251
00:13:53,793 --> 00:13:55,086
I have missed you.
252
00:13:55,086 --> 00:13:56,213
(Chuckles) Me too!
253
00:13:56,880 --> 00:14:00,008
- Hi, Patrick.
- Hey... Anne.
254
00:14:00,425 --> 00:14:01,593
Glad you made it,
255
00:14:01,801 --> 00:14:03,345
although you are a little late,
but that's fine.
256
00:14:03,345 --> 00:14:05,138
- Sorry.
- I rung ahead, let them know.
257
00:14:05,305 --> 00:14:06,765
You wanna go through it again, or...?
258
00:14:07,265 --> 00:14:08,308
- The pitch?
- Yeah.
259
00:14:09,017 --> 00:14:10,518
Um, I'm good if you are?
260
00:14:10,518 --> 00:14:13,230
- I'm, I'm good.
- Uh, well, although, uh...
261
00:14:13,521 --> 00:14:17,025
the publisher thinks a more
holistic approach is needed.
262
00:14:17,484 --> 00:14:22,822
Um, books, website, 3D tour?
263
00:14:23,657 --> 00:14:24,866
- TOUR GUIDE: Guests have reported
- (Camera shutter clicks)
264
00:14:24,866 --> 00:14:26,618
seeing a woman in white,
playing piano.
265
00:14:26,618 --> 00:14:29,079
A war bride, who, after learning
her husband died
266
00:14:29,079 --> 00:14:31,498
serving in France, took her own life.
267
00:14:32,249 --> 00:14:35,252
You can pick up a limited- edition
doll of the woman in white
268
00:14:35,252 --> 00:14:37,087
in the gift shop on your way out.
269
00:14:37,379 --> 00:14:41,174
Next, we'll see where Fred Astaire
once danced the cha-cha.
270
00:14:41,174 --> 00:14:44,427
I'm half expecting Fred Astaire
to jump out and try sell me a Hoover.
271
00:14:44,427 --> 00:14:46,721
- So, what's this about a 3D tour?
- Oh, sorry.
272
00:14:47,180 --> 00:14:49,099
Uh, you know, I just thought
you could mention it to him.
273
00:14:49,099 --> 00:14:50,767
PATRICK: It-it's a big thing
to just mention.
274
00:14:50,767 --> 00:14:51,768
There are no visuals,
no concept work.
275
00:14:51,893 --> 00:14:53,770
- Besides we've been through this--
- Hey, uh...
276
00:14:53,770 --> 00:14:55,355
- ...the ship's almost 80 years old.
- Hey, Dad.
277
00:14:55,355 --> 00:14:56,815
- PATRICK: It deserves something...
- I'm thirsty.
278
00:14:56,815 --> 00:14:58,316
...you can feel and touch.
Something that lasts.
279
00:14:58,316 --> 00:14:59,401
- Can I get a frappe?
- PATRICK: Uh, sure.
280
00:14:59,401 --> 00:15:00,735
ANNE: No, honey.
Who lets a kid drink coffee?
281
00:15:00,735 --> 00:15:02,237
- Oh, come on!
- PATRICK: Fine.
282
00:15:02,237 --> 00:15:03,405
ANNE: Hang on, I'll give you water.
283
00:15:03,405 --> 00:15:04,364
LUKAS: Oh, forget it.
284
00:15:04,489 --> 00:15:05,699
With or without all this.
285
00:15:06,199 --> 00:15:07,409
But, uh, you don't agree?
286
00:15:07,409 --> 00:15:09,703
No, I do, I do.
I think you're incredibly noble.
287
00:15:09,703 --> 00:15:11,329
- Well, thank you.
- And righteous.
288
00:15:11,329 --> 00:15:12,956
- Yeah, keep going.
- And have amazing intentions.
289
00:15:12,956 --> 00:15:15,000
I feel like the idea
is a little dated.
290
00:15:15,125 --> 00:15:16,334
I don't know what a book
is gonna do
291
00:15:16,334 --> 00:15:17,627
to save The Queen Mary.
292
00:15:17,711 --> 00:15:19,504
HOMELESS MAN: Get your goddamn
freaking hands off me!
293
00:15:20,171 --> 00:15:21,840
(Homeless man groans)
294
00:15:23,133 --> 00:15:25,135
If I catch you sneaking
in here one more time,
295
00:15:25,135 --> 00:15:27,345
I swear to God,
I'll crack your head open.
296
00:15:27,345 --> 00:15:29,014
PATRICK: So, I've been published
three times.
297
00:15:29,014 --> 00:15:30,932
ANNE: Oh, we're counting
academic papers now?
298
00:15:30,932 --> 00:15:32,517
PATRICK: All warmly received.
299
00:15:32,517 --> 00:15:33,977
(Anne and Patrick chatter)
300
00:15:37,772 --> 00:15:39,524
Welcome to L.A.
301
00:15:39,524 --> 00:15:40,817
These days.
302
00:15:41,026 --> 00:15:42,694
So, what do you think?
303
00:15:42,694 --> 00:15:44,863
ANNE: Look, isn't the real reason
you wanted to work on this...
304
00:15:44,863 --> 00:15:46,448
so you can spend time with...
305
00:15:48,867 --> 00:15:50,035
- PATRICK: Hey, buddy.
- (Gasps)
306
00:15:50,035 --> 00:15:51,536
Huh? Yeah?
307
00:15:52,329 --> 00:15:54,998
Uh... you wanna go on the haunted tour
308
00:15:55,624 --> 00:15:57,208
while your mom has her boring meeting?
309
00:15:57,208 --> 00:15:58,418
(Chuckling)
310
00:15:58,418 --> 00:15:59,502
Yeah!
311
00:15:59,502 --> 00:16:00,670
(Patrick clears throat)
312
00:16:00,921 --> 00:16:02,464
- Good luck.
- Thank you.
313
00:16:03,590 --> 00:16:04,633
Yeah.
314
00:16:04,633 --> 00:16:06,635
- Come on.
- Bye, Mom!
315
00:16:07,052 --> 00:16:08,094
(Blows kiss)
316
00:16:10,430 --> 00:16:11,389
I'll be fine.
317
00:16:34,621 --> 00:16:38,708
♪ We'll give a toast to
our bastard Captain ♪
318
00:16:38,708 --> 00:16:41,711
♪ 'Cause only a bastard
could drive us to drink ♪
319
00:16:41,711 --> 00:16:42,754
♪ To drink! To drink! ♪
320
00:16:42,754 --> 00:16:44,673
- ♪ And though we all know ♪
- (Glass shatters)
321
00:16:44,798 --> 00:16:46,716
- ♪ The man is a bastard ♪
- CARRADINE: Damn it.
322
00:16:46,841 --> 00:16:49,970
♪ He will never let us sink
Sink! Sink! ♪
323
00:16:50,804 --> 00:16:54,975
♪ Our bastard captain enjoys the flavor ♪
324
00:16:54,975 --> 00:16:57,811
♪ Of any substance that eases the pain ♪
325
00:16:57,811 --> 00:16:58,853
♪ The pain! The pain! ♪
326
00:16:58,853 --> 00:17:01,982
♪ And that's the reason our merciless cap... ♪
327
00:17:01,982 --> 00:17:03,441
(Tap dripping)
328
00:17:05,651 --> 00:17:06,611
(Tap handle squeaks)
329
00:17:06,736 --> 00:17:10,532
♪ A captain fancies alleviation ♪
330
00:17:10,532 --> 00:17:13,159
♪ From all of the willies
that drive him to drink ♪
331
00:17:13,159 --> 00:17:14,494
♪ To drink! To drink! ♪
332
00:17:14,494 --> 00:17:16,746
♪ And that's the reason
our barbarous captain ♪
333
00:17:18,206 --> 00:17:20,875
♪ Keeps assortments at his sink ♪
334
00:17:20,875 --> 00:17:22,209
♪ Sink! Sink! ♪
335
00:17:23,587 --> 00:17:25,338
- GIBSON: Captain.
- Oh, Gibson.
336
00:17:25,338 --> 00:17:26,590
I've looked at your proposal.
337
00:17:26,923 --> 00:17:28,633
- Oh, right.
- Let's be clear,
338
00:17:28,758 --> 00:17:31,094
we're on the world's
fastest ocean liner.
339
00:17:31,678 --> 00:17:35,056
And all you're thinking about
is how to make us go faster.
340
00:17:36,057 --> 00:17:37,475
- I like it.
- Yes, Sir, about that...
341
00:17:37,475 --> 00:17:38,852
Passengers travel on The Queen Mary
342
00:17:39,311 --> 00:17:41,771
because of two words, Blue Riband.
343
00:17:42,397 --> 00:17:45,191
Not just an award for fastest
transatlantic crossing,
344
00:17:45,191 --> 00:17:46,526
but a guarantee.
345
00:17:46,902 --> 00:17:48,320
- Evening, gentlemen.
- OFFICERS: Captain.
346
00:17:48,445 --> 00:17:51,489
CARRADINE: So, if our rivals
want the title of world's fastest,
347
00:17:51,489 --> 00:17:54,826
well, fuel consumption
is the new battle ground.
348
00:17:55,285 --> 00:17:56,578
Not propulsion.
349
00:17:57,203 --> 00:18:00,624
Slow? Gibson, why haven't you
rung off full ahead?
350
00:18:00,832 --> 00:18:03,543
Yes, Sir, that's what I wanted
to talk to you about.
351
00:18:03,960 --> 00:18:06,004
- (Elevator music)
- TOUR GUIDE: Standing still would mean
352
00:18:06,004 --> 00:18:08,882
almost certain death for a project
of this magnitude.
353
00:18:09,633 --> 00:18:13,720
So, when the Great Depression halted
construction for over a year,
354
00:18:13,720 --> 00:18:14,804
a deal was struck
355
00:18:14,930 --> 00:18:18,016
for Cunard to merge
with White Star Line.
356
00:18:18,350 --> 00:18:20,977
Owners of the ill-fated Titanic.
357
00:18:21,394 --> 00:18:24,397
Creating Cunard White Star.
358
00:18:25,190 --> 00:18:29,110
Steam was generated
in massive furnaces,
359
00:18:29,361 --> 00:18:34,366
superheated and passed to engine
at 700 degrees Fahrenheit.
360
00:18:34,366 --> 00:18:37,911
About 400 pounds per square inch.
Phew!
361
00:18:38,161 --> 00:18:40,372
Now, I don't mean to scare y'all,
362
00:18:40,538 --> 00:18:45,085
but this was the scene of an
accident in 1938,
363
00:18:45,085 --> 00:18:47,837
when steam built up
behind an emergency door,
364
00:18:48,004 --> 00:18:50,257
- escaped, killing an engineer...
- (Cell phone camera clicks)
365
00:18:50,382 --> 00:18:52,133
...shutting down the main engine.
366
00:18:52,133 --> 00:18:56,304
Guests have since reported
hearing his haunting scream...
367
00:18:56,555 --> 00:18:57,973
- Dad!
- ...throughout the ship.
368
00:18:58,098 --> 00:18:59,349
(Shouts) Hey, Dad!
369
00:19:00,767 --> 00:19:02,811
- Dad!
- (Elevator door pings)
370
00:19:05,313 --> 00:19:06,523
(Card flutters to the floor)
371
00:19:11,653 --> 00:19:12,904
(Water dripping)
372
00:19:14,990 --> 00:19:17,867
- (Light jazz music)
- (Footsteps echoing)
373
00:19:31,464 --> 00:19:32,674
(Lukas breathes heavily)
374
00:19:34,009 --> 00:19:35,051
(Elevator door pings)
375
00:19:35,051 --> 00:19:36,011
(Lukas groans)
376
00:19:36,887 --> 00:19:38,179
(Elevator door slams shut)
377
00:19:39,764 --> 00:19:42,642
- (Tour guide talking in the distance)
- (Lukas panicking)
378
00:19:43,143 --> 00:19:44,102
Dad!
379
00:19:45,562 --> 00:19:47,272
TOUR GUIDE: She survived
head on collisions,
380
00:19:47,272 --> 00:19:51,401
Hitler's relentless wolf packs and
even a 100 foot rogue wave,
381
00:19:51,401 --> 00:19:54,029
causing many to believe her blessed.
382
00:19:55,614 --> 00:19:56,823
(Pages flipping)
383
00:20:10,378 --> 00:20:11,546
BITTNER: Mrs. Calder?
384
00:20:11,546 --> 00:20:13,256
(Footsteps approaching)
385
00:20:17,177 --> 00:20:18,678
Mrs Calder.
386
00:20:19,429 --> 00:20:21,848
- Miss.
- Oh, Miss Calder.
387
00:20:21,848 --> 00:20:24,184
- Yes, yes. Hello, hello.
- (Cell phone drops to floor)
388
00:20:24,184 --> 00:20:25,602
Um, Mr. Torres?
389
00:20:25,602 --> 00:20:27,687
Uh, no, uh, Charles Bittner.
390
00:20:30,565 --> 00:20:31,691
Are you the historian?
391
00:20:31,691 --> 00:20:34,277
I'm our, uh, humble Captain.
392
00:20:34,778 --> 00:20:36,071
(Chuckles)
393
00:20:36,321 --> 00:20:40,492
I work directly with Mr. Torres,
our historian. You were delayed?
394
00:20:41,201 --> 00:20:42,994
He asked if I'd fill in.
395
00:20:42,994 --> 00:20:44,537
Oh, please.
396
00:20:45,163 --> 00:20:47,624
(Door opens, closes)
397
00:20:47,624 --> 00:20:48,792
(Whispers) Shit.
398
00:20:56,049 --> 00:20:58,969
- (Elevator pings)
- (Doors open)
399
00:21:01,304 --> 00:21:02,472
Hello?
400
00:21:05,267 --> 00:21:06,685
(Water dripping)
401
00:21:09,020 --> 00:21:10,438
(Camera shutter clicks)
402
00:21:14,985 --> 00:21:16,361
(Footsteps running)
403
00:21:17,862 --> 00:21:19,364
(Metal clanging)
404
00:21:31,960 --> 00:21:33,253
(Woman screaming)
405
00:21:36,423 --> 00:21:37,883
(Ghostly sounds)
406
00:21:43,096 --> 00:21:47,934
- (Metal door clangs open)
- (Door closes)
407
00:21:48,643 --> 00:21:50,729
- (Door locks clang shut)
- (Siren blares)
408
00:21:50,729 --> 00:21:51,855
CHIEF ENGINEER: Pipes started shaking,
409
00:21:51,855 --> 00:21:53,106
so I reduced the speed.
410
00:21:53,106 --> 00:21:54,900
- And?
- Problem's coming from in there.
411
00:21:54,900 --> 00:21:56,234
- (Sizzling)
- (Chief engineer gasps)
412
00:21:57,027 --> 00:21:58,153
It's hot to the touch.
413
00:21:58,153 --> 00:21:59,863
I wouldn't venture in there.
414
00:21:59,863 --> 00:22:02,741
My guess is cracked steam pipes
and a cocktail of superheated oil.
415
00:22:02,741 --> 00:22:04,951
That room is probably 700 degrees.
416
00:22:04,951 --> 00:22:06,286
We need to shut her down, Captain.
417
00:22:06,286 --> 00:22:07,537
Let the engineers do their work.
418
00:22:07,537 --> 00:22:08,747
No.
419
00:22:08,747 --> 00:22:10,373
Reduce speed to 15 knots.
420
00:22:10,498 --> 00:22:13,960
- Captain, it only takes a spark from--
- All that clatter down here,
421
00:22:13,960 --> 00:22:15,712
you must've lost your hearing.
422
00:22:15,879 --> 00:22:18,298
I said "do not stop."
423
00:22:18,548 --> 00:22:21,134
By all means, find a way to reduce
the pressure and speed.
424
00:22:21,134 --> 00:22:22,177
Gradually.
425
00:22:22,177 --> 00:22:24,012
But do not stop.
426
00:22:24,554 --> 00:22:28,266
And the next time you decide
to slow my ship without my consent,
427
00:22:28,767 --> 00:22:30,310
I'll leave you at the nearest port.
428
00:22:30,310 --> 00:22:31,478
Yes, Captain.
429
00:22:38,693 --> 00:22:39,653
(Seagulls crying)
430
00:22:51,331 --> 00:22:52,707
(Footsteps running)
431
00:22:57,504 --> 00:22:58,797
(Voices of children talking)
432
00:23:07,931 --> 00:23:08,890
(Metal clangs)
433
00:23:12,352 --> 00:23:13,311
H-Hello?
434
00:23:15,105 --> 00:23:16,064
(Metal turnstile cranks)
435
00:23:24,239 --> 00:23:25,699
(Sheet rustles)
436
00:23:25,699 --> 00:23:26,658
(Breathing heavily)
437
00:23:37,127 --> 00:23:39,546
Are you lost?
438
00:23:40,672 --> 00:23:41,798
JACKIE: How old are you?
439
00:23:42,549 --> 00:23:43,508
Eight.
440
00:23:44,426 --> 00:23:45,427
JACKIE: Me too.
441
00:23:49,055 --> 00:23:50,015
(Camera clicks)
442
00:23:53,268 --> 00:23:54,436
(Metal turnstile cranks)
443
00:23:58,023 --> 00:23:58,982
(Footsteps running)
444
00:24:07,657 --> 00:24:09,034
(Water splashing)
445
00:24:11,494 --> 00:24:12,454
Hello?
446
00:24:12,913 --> 00:24:13,997
JACKIE: Down here.
447
00:24:24,382 --> 00:24:25,383
(Camera shutter clicks)
448
00:24:27,802 --> 00:24:36,978
(Pages flip)
449
00:24:36,978 --> 00:24:38,939
I didn't know there still was
a ship's Captain.
450
00:24:38,939 --> 00:24:41,524
There is not.
But don't tell anyone.
451
00:24:42,525 --> 00:24:43,485
(Scoffs)
452
00:24:44,110 --> 00:24:45,987
I just like the suit.
453
00:24:45,987 --> 00:24:49,866
(Anne chuckles)
So, why a book about us, exactly?
454
00:24:49,866 --> 00:24:51,618
- I am a digital marketing consultant...
- (Phone rings)
455
00:24:51,618 --> 00:24:53,036
and my...
456
00:24:53,036 --> 00:24:54,996
my son is obsessed with ghost stories.
457
00:24:54,996 --> 00:24:56,998
- (Phone rings repeatedly)
- A little too obsessed actually and...
458
00:24:57,123 --> 00:24:58,833
- MAN: Bittner, are you there?
- (Slams phone into cradle)
459
00:24:59,125 --> 00:25:00,877
Well, uh, one day he has
this dream and he says to me,
460
00:25:00,877 --> 00:25:02,963
"Mom, I had a dream
that I was on The Queen Mary."
461
00:25:02,963 --> 00:25:04,923
And I was, like, "Oh, you know,
we should go visit."
462
00:25:05,298 --> 00:25:08,385
And he said, "No, I had
a dream we lived there."
463
00:25:08,677 --> 00:25:09,886
(Laughs)
464
00:25:11,221 --> 00:25:12,305
Not kidding.
465
00:25:12,681 --> 00:25:14,432
And so, you know, it got me thinking,
466
00:25:14,599 --> 00:25:18,228
um, what about doing a book
from a child's perspective?
467
00:25:18,228 --> 00:25:22,148
- Hmm.
- Exploring the ship and some of the...
468
00:25:23,358 --> 00:25:24,693
stranger stories.
469
00:25:25,443 --> 00:25:28,238
- Ghost stories?
- Yes, the ghost stories.
470
00:25:29,656 --> 00:25:32,701
And also explore the
ship's rich history
471
00:25:32,701 --> 00:25:35,662
and we could raise awareness
and we could help save it.
472
00:25:38,039 --> 00:25:40,041
I didn't know we needed saving.
473
00:25:41,001 --> 00:25:42,502
Just what I see in the media.
474
00:25:44,629 --> 00:25:45,672
Stories.
475
00:25:46,047 --> 00:25:47,465
Right. Stories.
476
00:25:51,011 --> 00:25:53,138
You know, we're pretty
used to stories around here,
477
00:25:53,138 --> 00:25:57,434
I mean, people have said we're
a doorway for the dead. (Laughs)
478
00:25:57,434 --> 00:26:00,270
And although we're famous
for our fiction,
479
00:26:00,270 --> 00:26:03,064
you know, sometimes facts
can be much stranger.
480
00:26:05,191 --> 00:26:10,780
Did you know in 1942, while, uh,
transporting German and Italian prisoners,
481
00:26:11,156 --> 00:26:13,658
she collided with one
of our own escort ships?
482
00:26:13,825 --> 00:26:18,496
Sank it. Killing all but 99
of its 400 sailors.
483
00:26:19,122 --> 00:26:23,418
And she just continued on
with little more than a scratch.
484
00:26:23,418 --> 00:26:24,544
(Laughs)
485
00:26:24,669 --> 00:26:26,171
Would you take me on a tour?
486
00:26:27,380 --> 00:26:28,340
(Clock chimes)
487
00:26:30,592 --> 00:26:31,551
(Slow footsteps)
488
00:26:36,223 --> 00:26:37,682
(Exhales) Beautiful.
489
00:26:37,682 --> 00:26:40,727
Oh, yes, we have exactly
596 working clocks
490
00:26:40,727 --> 00:26:41,770
aboard The Queen Mary.
491
00:26:41,770 --> 00:26:44,522
Wow. Really is a time machine in here.
492
00:26:45,607 --> 00:26:47,692
We should definitely get
all these details in the book.
493
00:26:47,692 --> 00:26:50,111
Well, the Queen's Salon
was a social hub at night.
494
00:26:50,111 --> 00:26:51,696
Winston Churchill used
to sit over there,
495
00:26:51,696 --> 00:26:53,698
Alfred Hitchcock drank
his martini there,
496
00:26:53,698 --> 00:26:55,742
and Bob Hope wrote his
column over there.
497
00:26:56,159 --> 00:26:57,535
Tourists, they love that.
498
00:26:57,535 --> 00:26:59,788
You know, knowing what
famous people did,
499
00:27:00,038 --> 00:27:00,997
where they went.
500
00:27:01,122 --> 00:27:02,832
Is there anything else
you can show me?
501
00:27:03,625 --> 00:27:05,335
(Camera shutter clicking)
502
00:27:08,797 --> 00:27:09,923
(Bulb flashes)
503
00:27:13,552 --> 00:27:14,928
(Loud footsteps, spurs jangling)
504
00:27:28,900 --> 00:27:29,734
(Lukas panicking)
505
00:27:34,030 --> 00:27:35,490
(Camera shutter clicks)
506
00:27:37,284 --> 00:27:39,619
(Loud banging, ripping sounds)
507
00:27:40,662 --> 00:27:42,330
(Camera shutter clicking)
508
00:27:45,041 --> 00:27:46,668
(Camera shutter clicking)
509
00:27:47,752 --> 00:27:48,962
(Banging)
510
00:27:48,962 --> 00:27:50,046
(Camera shutter clicking)
511
00:27:52,048 --> 00:27:53,717
(Banging)
512
00:27:55,302 --> 00:27:56,553
(Rope pulls)
513
00:27:56,553 --> 00:27:57,387
(Banging)
514
00:27:57,512 --> 00:28:00,098
- (Lukas screams)
- (Splashing)
515
00:28:00,098 --> 00:28:01,850
(Water rippling gently)
516
00:28:04,978 --> 00:28:07,772
- (Lukas gasping for air)
- (Splashing)
517
00:28:09,900 --> 00:28:11,109
(Water gurgling)
518
00:28:16,907 --> 00:28:17,866
(Water lapping gently)
519
00:28:21,161 --> 00:28:23,538
BITTNER: People came here
to enjoy glamor.
520
00:28:23,997 --> 00:28:24,998
They still do.
521
00:28:25,332 --> 00:28:27,250
We host brunch on Sundays.
522
00:28:27,250 --> 00:28:29,252
Wedding receptions.
Corporate parties.
523
00:28:29,461 --> 00:28:31,379
You know, Bar Mitzvahs
and what-not.
524
00:28:32,380 --> 00:28:33,673
Oh, throughout the voyage,
525
00:28:34,174 --> 00:28:37,928
uh, those ships marked The Queen's Mary's
location along the Atlantic.
526
00:28:38,178 --> 00:28:42,724
Unfortunately, they stopped working
after we permanently docked in '67.
527
00:28:42,724 --> 00:28:46,269
We could capture these fascinating
details in a wholly original way.
528
00:28:47,020 --> 00:28:48,813
Well, other people have taken pictures.
529
00:28:48,813 --> 00:28:50,941
How do you propose your book
will be any different?
530
00:28:51,608 --> 00:28:53,985
The quality of the work and the story
you tell with the pictures,
531
00:28:53,985 --> 00:28:55,779
that's all very important. But,
532
00:28:56,112 --> 00:28:57,906
have you ever thought about
virtual reality?
533
00:28:58,156 --> 00:29:00,283
Imagine taking a tour
of The Queen Mary.
534
00:29:00,742 --> 00:29:02,202
Not as it is now, but...
535
00:29:03,245 --> 00:29:08,250
as it was in, I don't know,
1938 or even 1944.
536
00:29:08,375 --> 00:29:10,043
What would that entail?
537
00:29:10,043 --> 00:29:12,629
On site time. Just the scanning.
538
00:29:12,921 --> 00:29:14,881
The coding we could do from anywhere.
539
00:29:15,090 --> 00:29:20,470
But we would need to cover...
every inch of the ship.
540
00:29:24,641 --> 00:29:27,310
You're fucking kidding me?
541
00:29:28,144 --> 00:29:29,312
I'm sorry?
542
00:29:30,647 --> 00:29:32,315
Thank you, Miss Calder.
543
00:29:32,315 --> 00:29:35,360
I'll, uh, pass this along to Mr. Torres
and we'll get back to you.
544
00:29:35,360 --> 00:29:36,736
(Footsteps receding)
545
00:29:36,861 --> 00:29:37,988
(Sighs)
546
00:29:44,202 --> 00:29:46,580
TOUR GUIDE: Over here
is the grand salon
547
00:29:46,580 --> 00:29:49,958
and, uh, if you'll all come this way,
we'll go to our...
548
00:29:52,335 --> 00:29:53,837
(Sucking on straw)
549
00:29:58,466 --> 00:30:00,135
He seems traumatized.
550
00:30:00,510 --> 00:30:03,722
I just... sorry, I turned around,
he was just gone and I...
551
00:30:05,348 --> 00:30:06,683
How'd the meeting go?
552
00:30:06,683 --> 00:30:08,101
Fine.
553
00:30:08,101 --> 00:30:10,228
Um, I was thinking,
if this book thing goes well,
554
00:30:10,353 --> 00:30:11,605
maybe we could try again.
555
00:30:11,730 --> 00:30:13,565
Settle down, buy a house.
556
00:30:13,565 --> 00:30:15,984
I'm the only one still renting
at my firm, so...
557
00:30:16,443 --> 00:30:20,697
Does now feel like the right time
to be talking about this?
558
00:30:21,615 --> 00:30:22,782
All I wanna do is know
559
00:30:22,782 --> 00:30:25,160
that we're thinking
the same thing for our son.
560
00:30:25,160 --> 00:30:27,871
'Cause Lukas needs stability,
we, we both need stability, right?
561
00:30:27,871 --> 00:30:29,331
There is no "we".
562
00:30:29,331 --> 00:30:31,917
- And he's not your son.
- Come on.
563
00:30:31,917 --> 00:30:33,460
We-we-we raised him together.
564
00:30:33,460 --> 00:30:35,795
You can't just move to another town
and shut me out.
565
00:30:35,795 --> 00:30:37,881
ANNE: Stop it, it's way overdue
we all moved on.
566
00:30:37,881 --> 00:30:41,092
PATRICK: I-I hear what you're saying,
but it's a house, not a prison.
567
00:30:41,092 --> 00:30:42,260
- (Deck creaking)
- ANNE: You always made it feel
568
00:30:42,260 --> 00:30:44,095
so goddamn permanent.
569
00:30:44,721 --> 00:30:46,765
GWEN: Jackie, darling.
570
00:30:47,224 --> 00:30:49,267
(Distorted) If I'm doing that I,
I'm not aware...
571
00:30:49,392 --> 00:30:51,228
GWEN: You mustn't worry.
572
00:30:51,228 --> 00:30:52,687
(Quick footsteps)
573
00:30:54,147 --> 00:30:55,774
- ...move to another town and...
- We have to move forward.
574
00:30:55,899 --> 00:30:58,068
GWEN: You're going to a new home.
575
00:30:58,401 --> 00:30:59,986
GHOST VOICE: (Distorted)This is your home.
576
00:31:00,111 --> 00:31:03,615
GHOST VOICE: (Distorted)You die here, you stay here forever.
577
00:31:05,492 --> 00:31:07,702
(Distorted) Honey, are you okay?
578
00:31:07,827 --> 00:31:09,704
GWEN: Wait for us there.
579
00:31:09,704 --> 00:31:11,539
(Quickened footsteps)
580
00:31:11,539 --> 00:31:15,210
GWEN: And we'll be a family again.
581
00:31:15,377 --> 00:31:17,337
We found him. No big deal.
582
00:31:17,337 --> 00:31:19,422
- He's wet.
- Yeah, I can see that.
583
00:31:19,631 --> 00:31:21,383
You know, but otherwise unharmed.
584
00:31:21,383 --> 00:31:23,093
ANNE: (Distorted) Come on,
let's get you home and dry.
585
00:31:23,218 --> 00:31:24,511
- You poor thing.
- (Voices talking over)
586
00:31:24,719 --> 00:31:27,681
BITTNER: (Distorted) Miss Calder!
Wait, wait! Miss Calder!
587
00:31:30,308 --> 00:31:32,435
(Elevator door closes)
588
00:31:34,771 --> 00:31:37,232
- (Scream)
- (Glass smashes)
589
00:31:41,486 --> 00:31:43,154
(Phone ringing)
590
00:31:44,155 --> 00:31:46,157
- (Beep)
- BITTNER: Miss Calder? Charles Bittner.
591
00:31:46,157 --> 00:31:47,200
Good news.
592
00:31:47,200 --> 00:31:49,286
We'd like you and your family
to come back
593
00:31:49,286 --> 00:31:51,204
and work on that exciting project.
594
00:31:51,788 --> 00:31:54,583
Mr. Torres thinks is a great idea.
595
00:31:54,791 --> 00:31:57,711
Luckily, we've renovation
scheduled this weekend,
596
00:31:57,711 --> 00:32:01,047
so, you'll have the, uh,
the entire ship to yourself.
597
00:32:01,756 --> 00:32:05,176
♪ Good times are finally back ♪
598
00:32:05,677 --> 00:32:09,222
- ♪ Here to stay andthat's a fact ♪
- (Happy chatter)
599
00:32:09,639 --> 00:32:12,350
♪ Living free again... ♪
600
00:32:13,143 --> 00:32:16,563
♪ Good times are finally back ♪
601
00:32:16,563 --> 00:32:17,981
(Gwen and David chattering)
602
00:32:25,989 --> 00:32:28,491
I'm on the lookout for
my next big star.
603
00:32:28,491 --> 00:32:31,119
She could be right here,
in this room,
604
00:32:31,119 --> 00:32:33,496
you just never know.
605
00:32:37,000 --> 00:32:39,044
(Whispering) You just never know.
606
00:32:41,338 --> 00:32:42,964
(Chair scrapes)
607
00:32:43,340 --> 00:32:44,883
Where are you going?
608
00:32:44,883 --> 00:32:47,385
How's he supposed to notice me
if I'm planted to a chair?
609
00:32:47,510 --> 00:32:49,804
I told you, we don't beg, ever.
610
00:32:49,804 --> 00:32:52,224
Well, I say let the cards decide.
611
00:32:52,224 --> 00:32:53,767
No, we shouldn't draw attention.
612
00:32:54,559 --> 00:32:56,311
What if somebody else questions
and we've to explains things?
613
00:32:56,311 --> 00:32:57,395
- "Things"?
- Things.
614
00:32:57,395 --> 00:32:59,231
We were offered tickets
to America and we took 'em.
615
00:32:59,231 --> 00:33:00,649
What's wrong with that?
616
00:33:01,024 --> 00:33:02,984
They paid me to read their fortune.
617
00:33:03,401 --> 00:33:05,403
I told them they'd die
if they left London.
618
00:33:05,403 --> 00:33:06,488
Who's to say they wouldn't?
619
00:33:06,613 --> 00:33:08,990
That was wrong.
It's not what the cards said.
620
00:33:09,741 --> 00:33:11,534
We were fine in third class.
621
00:33:12,452 --> 00:33:14,996
We don't belong there
and neither does she.
622
00:33:17,249 --> 00:33:18,208
(Sighs)
623
00:33:22,128 --> 00:33:23,505
Hmm-mm.
624
00:33:23,505 --> 00:33:25,966
Now then, put that in your pipe.
625
00:33:26,508 --> 00:33:29,427
(Band continues singing)
626
00:33:37,978 --> 00:33:39,187
(Slow footsteps)
627
00:33:41,940 --> 00:33:43,316
- (Glasses clatter)
- (Room falls silent)
628
00:33:45,569 --> 00:33:46,695
(Jackie breathes heavily)
629
00:33:50,407 --> 00:33:53,118
(Band and chatter continue)
630
00:33:55,495 --> 00:33:57,372
COWGIRL: Have you seen George's new film?
631
00:33:57,664 --> 00:33:59,249
Oh, it's simply divine.
632
00:33:59,583 --> 00:34:01,543
Hepburn lights up every room.
633
00:34:02,335 --> 00:34:03,879
Including the box office.
634
00:34:04,045 --> 00:34:06,506
I don't know how to compare it
to some of his earlier pictures,
635
00:34:06,798 --> 00:34:10,135
probably not as entertaining as
Two Dinosaurs Meet While Ice Skating.
636
00:34:10,760 --> 00:34:12,012
But it is just magical,
wouldn't you agree?
637
00:34:12,012 --> 00:34:13,555
Excuse me, Sir.
638
00:34:13,555 --> 00:34:14,931
COWGIRL: Now, you may ask,
what is the distinction between
639
00:34:14,931 --> 00:34:16,307
subject matter and style.
640
00:34:16,474 --> 00:34:18,059
- But this is a cinematic...
- I'm a dancer.
641
00:34:18,059 --> 00:34:20,186
- ...experiment in style.
- I'd to audition for your next movie.
642
00:34:21,438 --> 00:34:22,480
What now, my dear?
643
00:34:22,480 --> 00:34:23,565
I'm a dancer.
644
00:34:23,565 --> 00:34:25,650
I'd like to audition for
your next movie.
645
00:34:25,858 --> 00:34:27,736
I'm the star you've been looking for.
646
00:34:30,739 --> 00:34:32,157
(Viktor clears his throat)
647
00:34:32,157 --> 00:34:35,367
Did your parents not teach you
that it is very rude...
648
00:34:35,367 --> 00:34:39,289
- ...to come to a table uninvited?
- Oh, Viktor. Come now.
649
00:34:48,256 --> 00:34:50,133
Good evening, your name please.
650
00:34:50,133 --> 00:34:51,593
Mr. and Mrs. Howe.
651
00:34:52,093 --> 00:34:54,262
Frightfully sorry I had
to cancel earlier.
652
00:34:54,554 --> 00:34:56,765
My wife is feeling
much better now.
653
00:34:57,515 --> 00:34:59,142
Is there a table still free?
654
00:35:02,187 --> 00:35:03,146
(Jazz singing)
655
00:35:08,693 --> 00:35:09,736
What happened?
656
00:35:12,739 --> 00:35:13,698
Oh.
657
00:35:19,329 --> 00:35:20,622
(Chair scrapes)
658
00:35:20,622 --> 00:35:23,124
David.
659
00:35:23,124 --> 00:35:24,918
GINGER: He once asked,
"Can I give him a scoop?"
660
00:35:25,210 --> 00:35:27,629
"A scoop," I said, "of what, ice cream?!"
661
00:35:27,837 --> 00:35:29,005
Well, I'm a sherbet...
662
00:35:29,005 --> 00:35:29,965
Excuse me.
663
00:35:30,840 --> 00:35:32,509
Sir, that's my girl
you just spoke to.
664
00:35:32,509 --> 00:35:34,970
She's, uh, just a little upset.
665
00:35:41,017 --> 00:35:42,310
(Chair scrapes loudly)
666
00:35:42,310 --> 00:35:43,270
Now...
667
00:35:44,771 --> 00:35:46,731
I apologize that she interrupted you,
668
00:35:46,731 --> 00:35:50,026
but she wants to be in movies
more than anything and, uh...
669
00:35:50,277 --> 00:35:51,945
and now she's just a little upset.
670
00:35:51,945 --> 00:35:53,905
She's talking about
abandoning her dream,
671
00:35:53,905 --> 00:35:55,532
which upset my wife.
672
00:35:55,532 --> 00:35:57,158
Oh, we're also performers.
673
00:35:59,202 --> 00:36:01,079
Now, she's a dancer.
A very good one.
674
00:36:01,371 --> 00:36:02,455
Better than that Ginger Rogers.
675
00:36:02,455 --> 00:36:04,416
- Oh, she is?
- Oh!
676
00:36:04,416 --> 00:36:07,502
(Laughs) You'll be doing me a big favor
if you just reconsider.
677
00:36:07,502 --> 00:36:09,921
You, you see what see can do,
you won't be sorry.
678
00:36:10,171 --> 00:36:12,007
(Jazz singing continues in background)
679
00:36:19,598 --> 00:36:20,557
(Viktor slurps)
680
00:36:22,392 --> 00:36:25,604
(Chuckles) Please.
681
00:36:26,438 --> 00:36:27,981
(Laughs)
682
00:36:40,201 --> 00:36:41,328
Please.
683
00:36:42,746 --> 00:36:44,623
And who are you?
684
00:36:45,373 --> 00:36:47,000
My thought exactly.
685
00:36:47,959 --> 00:36:49,419
(Laughs)
686
00:36:52,422 --> 00:36:54,507
BITTNER: Go home. We'll reschedule.
687
00:36:54,507 --> 00:36:56,384
ANNE: Why would you invite us here
and then tell us to go home?
688
00:36:56,384 --> 00:36:57,969
Isn't the book from
your son's perspective?
689
00:36:57,969 --> 00:36:59,221
Uh, yeah, but...
690
00:36:59,346 --> 00:37:00,972
BITTNER: Well, so he should be here.
691
00:37:01,139 --> 00:37:03,266
ANNE: It's empty now.
It's the perfect time to do it.
692
00:37:03,391 --> 00:37:07,395
BITTNER: Oh, we refurbish all the time.
Yeah, tourism is eating this ship alive.
693
00:37:07,395 --> 00:37:08,980
People come, they take things.
694
00:37:09,231 --> 00:37:11,483
Souvenirs that cost us a fortune.
695
00:37:12,943 --> 00:37:14,319
You know the worst offender?
696
00:37:14,569 --> 00:37:16,905
I mean, you'll laugh.
(Chuckles)
697
00:37:17,072 --> 00:37:18,114
Mold.
698
00:37:18,114 --> 00:37:19,449
- What, mold?
- Hmm.
699
00:37:19,449 --> 00:37:21,743
Such a tiny nuisance, you know.
700
00:37:22,410 --> 00:37:24,829
We got leaking roofs,
dripping air ducts,
701
00:37:24,829 --> 00:37:28,416
sweating plumbing pipes
and all this... damp.
702
00:37:29,292 --> 00:37:31,461
I mean, you wouldn't think it when
you're up there in the fresh air.
703
00:37:31,461 --> 00:37:33,213
But below deck is the perfect
breeding ground
704
00:37:33,213 --> 00:37:36,383
for some really...
nasty organisms.
705
00:37:37,551 --> 00:37:41,096
Which might explain
why your son is sick.
706
00:37:41,096 --> 00:37:43,223
Tell me, did Lukas mention
the ship when you got home?
707
00:37:43,223 --> 00:37:45,475
He said he left his camera
in the pool area.
708
00:37:45,475 --> 00:37:47,435
- Pool?
- His clothes were wet.
709
00:37:47,435 --> 00:37:49,145
No, pockets of stagnant water.
710
00:37:49,145 --> 00:37:50,355
Poor ventilation.
711
00:37:50,647 --> 00:37:51,690
He said the pool.
712
00:37:51,690 --> 00:37:54,025
When we docked in '67,
the boilers came out,
713
00:37:54,025 --> 00:37:55,610
so did the pool above it.
714
00:37:55,610 --> 00:37:58,446
It was a tragedy, really.
She was a real pearl. But...
715
00:37:59,489 --> 00:38:03,201
Look, uh, I know this
isn't the same without Lukas.
716
00:38:03,660 --> 00:38:05,328
So how about when you come back,
717
00:38:05,328 --> 00:38:08,415
I'll give you a deluxe,
all access, tour.
718
00:38:08,707 --> 00:38:10,125
With me as your guide, yeah?
719
00:38:10,417 --> 00:38:12,878
And, uh, this is you.
720
00:38:14,754 --> 00:38:18,341
I had to leave my very sick son...
at home
721
00:38:19,217 --> 00:38:22,971
in order to come here because
he knows this is, um...
722
00:38:24,389 --> 00:38:26,016
a last chance for us.
723
00:38:26,933 --> 00:38:29,728
I even had to call my very
unpleasant mother
724
00:38:30,020 --> 00:38:31,396
to ask her to watch him.
725
00:38:31,897 --> 00:38:35,358
And as you can imagine, I don't
like calling her for anything.
726
00:38:36,693 --> 00:38:39,112
We are just not leaving here
empty handed...
727
00:38:40,488 --> 00:38:41,698
Captain.
728
00:38:43,742 --> 00:38:47,245
I am not asking you,
I am begging you.
729
00:38:48,246 --> 00:38:49,205
Okay.
730
00:38:50,749 --> 00:38:51,791
Okay!
731
00:38:53,001 --> 00:38:56,838
But, uh, anything below "M" deck
is restricted.
732
00:38:57,839 --> 00:39:00,008
He's not exactly Captain
material, is he?
733
00:39:08,016 --> 00:39:10,310
If you don't wanna do this,
I understand.
734
00:39:12,437 --> 00:39:15,065
I'm here, aren't I? (Sniffs)
735
00:39:17,234 --> 00:39:18,985
(Door beeps, opens)
736
00:39:24,950 --> 00:39:27,619
(Door creaks closed)
737
00:39:31,331 --> 00:39:33,083
(Jazz music playing, woman singing)
738
00:39:39,464 --> 00:39:41,675
Your mask, Sir. Remove it.
739
00:39:41,675 --> 00:39:43,885
My mask? What does that have
to do with anything?
740
00:39:44,010 --> 00:39:45,554
There is a special place in hell
741
00:39:46,054 --> 00:39:48,181
for men who impersonate war heroes.
742
00:39:48,181 --> 00:39:49,391
(Laughs)
743
00:39:49,516 --> 00:39:53,812
(Drum playing)
744
00:39:53,812 --> 00:39:55,814
If you're not who you claim to be,
then who are you?
745
00:39:57,274 --> 00:40:01,444
(Drum playing)
746
00:40:01,444 --> 00:40:05,198
Should anything happen
to your father or I, stay here.
747
00:40:07,367 --> 00:40:08,410
Come with me, Sir.
748
00:40:08,410 --> 00:40:09,995
What on earth are you doing?
749
00:40:09,995 --> 00:40:11,746
SECURITY GUARD: Give me your hands.
Come on.
750
00:40:11,746 --> 00:40:13,248
(Music playing loudly)
751
00:40:13,248 --> 00:40:16,626
...just see what she can do.
Just see what she can do.
752
00:40:16,835 --> 00:40:17,878
(Mask slides across the table)
753
00:40:17,878 --> 00:40:19,421
- (Slap)
- (Guests gasp)
754
00:40:19,546 --> 00:40:20,964
♪ Might be a curse ♪
755
00:40:21,172 --> 00:40:23,884
♪ It makes your mind all into a blur ♪
756
00:40:24,009 --> 00:40:25,719
♪ You won't be feeling... ♪
757
00:40:28,054 --> 00:40:33,059
Your, uh, film, One Up, One Down.
Didn't think much of it.
758
00:40:33,935 --> 00:40:35,729
The plot wasn't very realistic.
759
00:40:36,021 --> 00:40:37,981
Oh, a critic.
760
00:40:38,899 --> 00:40:42,444
This, no doubt, is why
he hides his face.
761
00:40:48,617 --> 00:40:50,201
A parent would do anything
for their child.
762
00:40:50,452 --> 00:40:53,288
Even if it requires looking rather...
foolish.
763
00:40:53,455 --> 00:40:54,414
(Singing continues)
764
00:41:01,046 --> 00:41:03,465
(Laughs) Enjoy the rest
of your evening.
765
00:41:03,757 --> 00:41:04,716
(Guests chatter quietly)
766
00:41:09,888 --> 00:41:12,307
- (Party toy honks)
- (Laughter)
767
00:41:13,099 --> 00:41:15,810
I told you, I told you,
I told you he'd be there.
768
00:41:15,810 --> 00:41:17,145
- Darling.
- Yeah?
769
00:41:17,312 --> 00:41:18,563
- Your mask.
- Oh.
770
00:41:18,855 --> 00:41:20,774
(Tinkling piano music)
771
00:41:21,691 --> 00:41:22,943
D'you think she bought it?
772
00:41:22,943 --> 00:41:24,486
- Yes.
- Hmm.
773
00:41:24,486 --> 00:41:25,820
You were magnificent.
774
00:41:26,071 --> 00:41:28,323
A little part of me feels bad
we had to lie.
775
00:41:28,490 --> 00:41:30,784
How else is she supposed to learn
to perform when it counts?
776
00:41:30,784 --> 00:41:33,828
Still, it's one thing to have an opportunity,
it's another to take it.
777
00:41:33,954 --> 00:41:35,163
And she will.
778
00:41:35,163 --> 00:41:36,331
With her talent,
779
00:41:36,581 --> 00:41:39,626
she won't need to scrimp
and scrape like we did.
780
00:41:40,877 --> 00:41:43,755
Every door will be held open,
every opportunity laid out
781
00:41:43,755 --> 00:41:45,882
before she even sets foot
off this ship.
782
00:41:45,882 --> 00:41:47,384
(David chuckles)
783
00:41:49,594 --> 00:41:51,137
I'll see you back in the cabin.
784
00:41:51,263 --> 00:41:54,349
Yeah.
785
00:41:54,349 --> 00:41:56,434
How did you know that she'd pick
the fortune card?
786
00:42:04,109 --> 00:42:05,360
(Footsteps fading)
787
00:42:06,861 --> 00:42:07,821
(Sighs)
788
00:42:10,282 --> 00:42:11,866
- Shit.
- (Box bangs into bin)
789
00:42:12,909 --> 00:42:19,040
♪ The bells of hell are ting-a-ling-a-ling
for you but not for me ♪
790
00:42:23,879 --> 00:42:25,630
(Background chatter)
791
00:42:40,437 --> 00:42:41,938
- (Wine pouring)
- (Cigar snipping)
792
00:42:49,404 --> 00:42:51,823
Excuse me.
Do Dinosaurs on Ice Skates.
793
00:42:53,742 --> 00:42:55,744
Apologies for my friend earlier.
794
00:42:56,077 --> 00:42:57,537
Was your father in the army?
795
00:42:57,704 --> 00:43:00,206
Yes. He was in the Varlets.
796
00:43:00,206 --> 00:43:02,083
So, he entertained the troops.
797
00:43:02,584 --> 00:43:04,169
Sounds like a hero to me!
798
00:43:06,338 --> 00:43:08,506
Well, here's the thing.
799
00:43:09,799 --> 00:43:14,095
I wanted to ask
if you'd mind a dance.
800
00:43:16,556 --> 00:43:18,141
Mr. Astaire!
801
00:43:18,308 --> 00:43:20,268
Please, call me Fred.
802
00:43:20,268 --> 00:43:22,312
Fred. I'm your biggest fan!
803
00:43:22,479 --> 00:43:23,438
You are?!
804
00:43:23,688 --> 00:43:26,775
Well, I think that's made my day.
805
00:43:28,652 --> 00:43:30,528
(Door beeps, opens)
806
00:43:37,410 --> 00:43:38,328
(Light switch clicks)
807
00:43:42,165 --> 00:43:43,124
(Tinkling music)
808
00:43:57,472 --> 00:43:58,431
(Door closes)
809
00:44:12,904 --> 00:44:14,489
PATRICK: If you wanna sleep, I'll wait.
810
00:44:15,323 --> 00:44:16,449
Could be a long night.
811
00:44:18,285 --> 00:44:19,452
I'm fine.
812
00:44:22,581 --> 00:44:23,790
Are you sure?
813
00:44:26,418 --> 00:44:27,460
Yeah.
814
00:44:30,046 --> 00:44:31,923
(Patrick sighs deeply)
815
00:44:32,924 --> 00:44:34,092
(Bag thunks on floor)
816
00:44:35,844 --> 00:44:38,221
(Water dripping)
817
00:44:46,980 --> 00:44:48,523
Urgh.
818
00:44:50,358 --> 00:44:51,526
PATRICK: Are you hungry?
819
00:44:54,029 --> 00:44:55,363
ANNE: Not really.
820
00:44:57,198 --> 00:44:58,658
I might look around
821
00:44:58,658 --> 00:45:00,952
and see if I can find
a vending machine or something.
822
00:45:01,244 --> 00:45:02,329
(Exhales softly)
823
00:45:02,329 --> 00:45:03,538
(Distant thunder rumbling)
824
00:45:05,457 --> 00:45:06,499
Yeah, I know.
825
00:45:07,459 --> 00:45:09,252
(Sighs deeply)
826
00:45:13,131 --> 00:45:14,799
We have to talk about it.
827
00:45:15,842 --> 00:45:19,679
I'm still trying to, you know,
process everything you've told me.
828
00:45:19,679 --> 00:45:22,057
But I-I-I can't get my head around it.
829
00:45:23,683 --> 00:45:25,769
- I--
- Maybe later?
830
00:45:27,020 --> 00:45:28,980
(Inhales deeply)
831
00:45:29,481 --> 00:45:30,649
(Whispers) Yeah.
832
00:45:32,525 --> 00:45:34,569
(Tap turns, water runs)
833
00:45:36,947 --> 00:45:39,324
(Thunder claps, rain pouring)
834
00:45:45,622 --> 00:45:48,583
ANNE: Honey! We leave
for Long Beach in five minutes!
835
00:45:52,879 --> 00:45:54,047
Lukas?
836
00:45:55,799 --> 00:45:56,967
(Wind howling)
837
00:46:01,263 --> 00:46:03,265
(Thunder rumbles)
838
00:46:06,601 --> 00:46:07,978
Is everything okay?
839
00:46:10,814 --> 00:46:12,649
ANNE: Oh, my God,
what are you doing?!
840
00:46:13,191 --> 00:46:15,860
(Rain pouring, thunder roars)
841
00:46:16,903 --> 00:46:17,946
LUKAS: Where is she?!
842
00:46:18,071 --> 00:46:19,447
She said she'd find me!
843
00:46:21,783 --> 00:46:22,993
ANNE: Just come inside.
844
00:46:23,243 --> 00:46:25,495
LUKAS: I'm never going back
in that ship!
845
00:46:25,495 --> 00:46:28,206
ANNE: Take my hand, please. Lukas.
846
00:46:28,206 --> 00:46:29,499
LUKAS: That's not my name!
847
00:46:29,874 --> 00:46:31,835
- (Window thuds)
- (Screaming)
848
00:46:36,256 --> 00:46:37,507
(David crying)
849
00:46:39,175 --> 00:46:40,760
(Water dripping)
850
00:46:47,100 --> 00:46:50,145
(Distant thunder rumbles)
851
00:46:51,563 --> 00:46:52,689
(Exhales)
852
00:46:53,940 --> 00:46:56,109
(Shower curtain swishes open)
853
00:46:56,776 --> 00:46:59,404
(Footsteps with spurs clanging)
854
00:47:00,030 --> 00:47:04,075
♪ Oh, Death, where is thy
sting-a-ling-a-ling? ♪
855
00:47:04,075 --> 00:47:06,703
♪ Oh, grave, thy victory ♪
856
00:47:06,912 --> 00:47:10,916
♪ The bells of hell
go ting-a-ling-a-ling for you... ♪
857
00:47:20,926 --> 00:47:22,010
(Splashing)
858
00:47:22,802 --> 00:47:24,638
♪ ...but not for me ♪
859
00:47:26,389 --> 00:47:27,474
(Rain pouring)
860
00:47:51,081 --> 00:47:52,123
(Ear pod case snaps shut)
861
00:47:53,792 --> 00:47:58,922
Set alarm, 45 minutes.
Set, sleep calm...
862
00:47:59,256 --> 00:48:00,215
(Beep)
863
00:48:02,092 --> 00:48:03,260
CALMING VOICE: Hello.
864
00:48:03,760 --> 00:48:07,806
Tonight, let's go to a far-off place.
865
00:48:09,015 --> 00:48:11,726
Using my words in your dreams.
866
00:48:11,935 --> 00:48:16,565
Where time dissolves
like shifting desert sands.
867
00:48:18,358 --> 00:48:21,027
(Soft cracking)
868
00:48:22,571 --> 00:48:25,156
(Calming voice continues, distorted)
869
00:48:52,559 --> 00:48:54,477
(Crying)
870
00:48:57,314 --> 00:48:59,190
(Calming voice continues, distorted)
871
00:49:09,034 --> 00:49:12,704
...and the truth of what happened.
872
00:49:12,704 --> 00:49:13,747
(Buzzing)
873
00:49:15,415 --> 00:49:20,503
(Distorted) Now, focus on the dark.
874
00:49:21,546 --> 00:49:23,423
(Phone alarm rings)
875
00:49:23,882 --> 00:49:25,884
(Breathing heavily)
876
00:49:27,594 --> 00:49:28,845
(Shattering sound)
877
00:49:31,056 --> 00:49:32,724
(Quiet footsteps)
878
00:49:35,769 --> 00:49:37,020
PATRICK: Bingo.
879
00:49:37,020 --> 00:49:37,938
(Inhales)
880
00:49:37,938 --> 00:49:39,397
(Machine beeping)
881
00:49:40,357 --> 00:49:41,942
(Whirring)
882
00:49:47,489 --> 00:49:48,782
(Banging)
883
00:49:52,160 --> 00:49:54,496
- (Choking)
- (Phone alarm continues to chime)
884
00:49:56,665 --> 00:49:58,792
(Dragging, smashing sound)
885
00:49:59,042 --> 00:50:00,335
(Pen drops)
886
00:50:02,462 --> 00:50:05,215
(Groaning)
887
00:50:05,423 --> 00:50:06,758
Come on...
888
00:50:06,758 --> 00:50:10,762
(Gasps for breath, chokes)
889
00:50:13,598 --> 00:50:14,975
(Calming voice continues, distorted)
890
00:50:20,230 --> 00:50:21,606
Urgh!
891
00:50:21,606 --> 00:50:28,071
Urgh. Urgh. Argh.
892
00:50:30,115 --> 00:50:32,242
(Straining)
893
00:50:36,371 --> 00:50:37,831
(Gasps)
894
00:50:38,832 --> 00:50:40,166
PATRICK: Come on!
895
00:50:40,542 --> 00:50:41,668
ANNE: Urgh!
896
00:50:42,127 --> 00:50:43,128
(Squeaking)
897
00:50:43,128 --> 00:50:44,379
(Stabbing sound)
898
00:50:44,504 --> 00:50:46,506
(Anne crying)
899
00:50:48,383 --> 00:50:49,342
Ha.
900
00:50:50,677 --> 00:50:52,596
(Heavy breathing)
901
00:50:52,596 --> 00:50:53,680
(Ear pod calls on carpet)
902
00:50:53,680 --> 00:50:55,599
(Gasping, crying)
903
00:51:06,443 --> 00:51:08,320
(Creaking)
904
00:51:09,905 --> 00:51:13,366
DEAD TEENAGE GIRL:
Jackie... went... away.
905
00:51:14,492 --> 00:51:16,870
DEAD FATHER: Never... to... return.
906
00:51:18,371 --> 00:51:19,456
(Gwen sobs)
907
00:51:19,623 --> 00:51:24,377
GWEN: Where... is... she?
908
00:51:26,755 --> 00:51:27,964
(Anne gasps)
909
00:51:29,591 --> 00:51:31,718
- DAVID: (Distorted) Where is she?!
- (Anne screams)
910
00:51:31,718 --> 00:51:33,720
I come bearing...
911
00:51:33,720 --> 00:51:35,597
- (Anne sobbing uncontrollably)
- (Glass crunching)
912
00:51:41,269 --> 00:51:42,771
GWEN: Where is she?
913
00:51:45,273 --> 00:51:46,691
She must've slipped out.
914
00:51:46,983 --> 00:51:49,819
No. I told her to stay here.
915
00:51:52,113 --> 00:51:54,115
- You have to let me inside.
- Out of the question.
916
00:51:54,282 --> 00:51:55,283
Good evening!
917
00:51:55,492 --> 00:51:56,576
GUEST: Good evening.
918
00:51:56,576 --> 00:51:57,827
GUEST: Here you are, my man.
919
00:51:59,746 --> 00:52:00,705
Hmm.
920
00:52:15,053 --> 00:52:19,099
...there's a special guest onboard,
Mr. Fred Astaire!
921
00:52:19,558 --> 00:52:22,310
♪ There's some that's bound
for New York town ♪
922
00:52:22,310 --> 00:52:24,604
♪ And some that's bound for France ♪
923
00:52:24,729 --> 00:52:30,694
♪ Heave away, me Johnny, heave away ♪
924
00:52:30,819 --> 00:52:33,655
♪ And some that's bound
for the Bangle Bay ♪
925
00:52:33,655 --> 00:52:36,116
♪ To teach them ways to dance ♪
926
00:52:36,116 --> 00:52:39,077
♪ Heavy away, me Johnny boy ♪
927
00:52:39,327 --> 00:52:42,163
♪ We're all bound to go ♪
928
00:52:42,163 --> 00:52:45,000
- ♪ The pilot he's a-waiting for ♪
- (Guests laugh)
929
00:52:45,000 --> 00:52:47,419
♪ The turning of the tide ♪(Laughs)
930
00:52:47,419 --> 00:52:53,258
♪ Heavy away, me Johnny, heave away ♪
931
00:52:53,425 --> 00:52:56,136
♪ And then me boys will be gone again ♪
932
00:52:56,136 --> 00:52:58,555
♪ With a good and westerly wind ♪
933
00:52:58,680 --> 00:53:01,808
♪ Heave away, me Johnny boy, ♪
934
00:53:01,975 --> 00:53:06,605
♪ We're all bound to go ♪
935
00:53:11,276 --> 00:53:13,361
- (Shoes tapping)
- (Laughs)
936
00:53:53,777 --> 00:53:54,903
(Breathes heavily)
937
00:54:04,663 --> 00:54:05,622
(Boiler hisses)
938
00:54:07,999 --> 00:54:09,209
(Pipes clanging)
939
00:54:14,297 --> 00:54:16,299
- (Jazz music)
- (Tap dancing)
940
00:54:19,010 --> 00:54:21,388
(Cutlery clanging)
941
00:54:23,640 --> 00:54:24,683
(Applause)
942
00:54:34,025 --> 00:54:35,485
(Camera bulb flashing)
943
00:54:36,194 --> 00:54:37,696
(Music and dancing continue)
944
00:54:43,743 --> 00:54:46,538
Captain, you're risking
the forward generators
945
00:54:46,538 --> 00:54:48,164
and the safety of the passengers!
946
00:54:49,916 --> 00:54:50,959
And for what?
947
00:54:50,959 --> 00:54:53,086
For the sake of a title?
It's reckless.
948
00:54:53,461 --> 00:54:55,297
The first-class pool is above us.
949
00:54:55,881 --> 00:54:57,883
Clear it out, as a precaution.
950
00:54:58,466 --> 00:54:59,718
If that'll make you feel better.
951
00:54:59,843 --> 00:55:01,011
But I'm telling you,
952
00:55:01,511 --> 00:55:05,056
there's nothing we can throw at this ship
that she cannot survive.
953
00:55:08,894 --> 00:55:10,604
Natural law might disagree.
954
00:55:10,770 --> 00:55:12,814
(Clanging)
955
00:55:19,613 --> 00:55:21,156
(Music, tap dancing continue)
956
00:55:49,976 --> 00:55:51,186
Ow!
957
00:55:54,356 --> 00:55:55,357
(Metal clanging)
958
00:56:02,364 --> 00:56:04,032
(Distant heartbeat)
959
00:56:08,662 --> 00:56:10,038
(Music, tap dancing continue)
960
00:56:15,293 --> 00:56:16,920
(Pipes clanging)
961
00:56:17,379 --> 00:56:19,589
- (Music, tap dancing continue)
- (Fireworks pop)
962
00:56:27,931 --> 00:56:29,099
(Applause)
963
00:56:30,433 --> 00:56:31,393
(Glass cracking)
964
00:56:31,685 --> 00:56:33,311
(Valve clangs, steam hisses)
965
00:56:33,311 --> 00:56:34,688
(Junior engineer screaming)
966
00:56:35,605 --> 00:56:37,023
Call the doctor!
967
00:56:38,692 --> 00:56:39,859
Emergency in the boiler room!
968
00:56:39,859 --> 00:56:41,987
(Music, tap dancing continue)
969
00:56:56,710 --> 00:56:58,587
(Eerie ghostly sounds)
970
00:57:05,135 --> 00:57:06,636
(Water splashes)
971
00:57:06,636 --> 00:57:08,096
(Applause and cheering)
972
00:57:08,930 --> 00:57:10,473
Fred, you did it again.
973
00:57:18,607 --> 00:57:20,150
(Breathes heavily)
974
00:57:20,150 --> 00:57:24,070
Kid, you were wonderful.
Just wonderful!
975
00:57:25,614 --> 00:57:28,366
(Clears throat)
I am sorry about before.
976
00:57:28,366 --> 00:57:29,326
(Chuckles)
977
00:57:29,993 --> 00:57:30,952
You got real talent.
978
00:57:31,494 --> 00:57:32,704
I want to offer you a contract.
979
00:57:32,704 --> 00:57:34,581
I guarantee it'll open
every door in town,
980
00:57:34,581 --> 00:57:36,583
or I'm not Viktor Kershner!
981
00:57:38,627 --> 00:57:40,462
Now, if I could just speak
to your parents,
982
00:57:40,462 --> 00:57:43,256
straighten out that
misunderstanding from before.
983
00:57:46,509 --> 00:57:49,179
You stay there.
I'll go talk to them.
984
00:57:51,514 --> 00:57:52,807
- (Fred chuckles)
- Thank you!
985
00:57:53,099 --> 00:57:54,476
FRED: Kid, you earned it.
986
00:57:54,684 --> 00:57:56,186
(Junior engineer screaming)
987
00:57:59,356 --> 00:58:01,316
Just hold on a little longer.
988
00:58:01,316 --> 00:58:02,692
(Junior engineer gasps)
989
00:58:03,193 --> 00:58:04,736
Not my swally!
990
00:58:04,736 --> 00:58:05,695
You'll be fine.
991
00:58:06,029 --> 00:58:07,864
- (Piano music tinkling)
- (Door squeaks open)
992
00:58:08,698 --> 00:58:09,991
(Spurs jangle)
993
00:58:10,492 --> 00:58:12,827
- (Door closes)
- (David groans)
994
00:58:16,081 --> 00:58:18,458
(Melodic whistling)
995
00:58:21,545 --> 00:58:23,046
Oh! Excuse me!
996
00:58:28,927 --> 00:58:30,804
- (Door opens)
- Jackie?
997
00:58:33,348 --> 00:58:34,391
(Door closes)
998
00:58:34,391 --> 00:58:35,475
(Light switch clicks)
999
00:58:38,603 --> 00:58:39,563
David?
1000
00:58:44,067 --> 00:58:45,151
(Sighs)
1001
00:58:45,652 --> 00:58:48,405
- (Key slides into lock)
- (Hatch door creaks open)
1002
00:58:49,990 --> 00:58:51,074
David?
1003
00:58:51,449 --> 00:58:53,034
(Door handle turns)
1004
00:58:53,868 --> 00:58:54,828
Is that you?
1005
00:58:55,036 --> 00:58:57,205
(Door creaks open)
1006
00:59:03,587 --> 00:59:04,963
Oh, thank goodness.
1007
00:59:04,963 --> 00:59:06,506
Something is very wrong.
1008
00:59:06,506 --> 00:59:08,091
I went back and she wasn't there.
1009
00:59:08,091 --> 00:59:10,010
David, I, I didn't want to tell you
1010
00:59:10,010 --> 00:59:11,970
in case you accuse me
of being overly dramatic,
1011
00:59:11,970 --> 00:59:14,139
because I know this sounds
like it is...
1012
00:59:14,139 --> 00:59:15,682
but last night I had a dream
1013
00:59:15,682 --> 00:59:17,767
there were police waiting for us
at the port
1014
00:59:17,767 --> 00:59:20,979
and then a few moments ago downstairs
I tried to give the maitre d' a tip,
1015
00:59:20,979 --> 00:59:23,148
but when I reached into my bag,
I pulled out this!
1016
00:59:24,608 --> 00:59:25,775
(Bang)
1017
00:59:34,576 --> 00:59:36,745
- Why do you have that?
- Hmm.
1018
00:59:36,745 --> 00:59:37,704
(Keys jangle)
1019
00:59:42,208 --> 00:59:44,377
(David growls)
1020
00:59:46,171 --> 00:59:47,130
I...
1021
00:59:47,923 --> 00:59:50,592
I'm going to go upstairs
and try and find...
1022
00:59:52,510 --> 00:59:53,637
Cassandra.
1023
00:59:55,180 --> 00:59:56,681
Perhaps she's waiting
in the playroom.
1024
00:59:57,224 --> 00:59:58,183
DAVID: Stay.
1025
01:00:05,899 --> 01:00:06,983
(Creaking)
1026
01:00:11,947 --> 01:00:12,906
(Gwen breathes heavily)
1027
01:00:14,324 --> 01:00:15,867
- (Banging, laughing)
- (People chattering)
1028
01:00:16,618 --> 01:00:17,994
(Jazz music playing)
1029
01:00:23,416 --> 01:00:24,376
(Gwen chuckles)
1030
01:00:28,588 --> 01:00:29,548
(Clanging)
1031
01:00:30,090 --> 01:00:31,383
(Rubbing sound)
1032
01:00:42,644 --> 01:00:44,563
Somebody oughta tell them
to keep it down.
1033
01:00:52,529 --> 01:00:54,114
- (Door opens)
- (Chain jangles)
1034
01:00:55,115 --> 01:00:57,242
Can you please keep it down?
1035
01:00:58,785 --> 01:01:01,121
Or I'll call security.
1036
01:01:05,458 --> 01:01:06,501
(Gasps)
1037
01:01:17,804 --> 01:01:20,056
- (Gwen breathes heavily)
- (Footsteps creaking)
1038
01:01:28,773 --> 01:01:31,067
(Footsteps creaking)
1039
01:01:34,404 --> 01:01:35,363
(Metal object scrapes)
1040
01:01:46,082 --> 01:01:47,667
(Dripping)
1041
01:02:02,224 --> 01:02:03,516
(Gwen gasps)
1042
01:02:03,516 --> 01:02:04,851
(Door closes)
1043
01:02:06,519 --> 01:02:08,521
(Locks click, slide shut)
1044
01:02:08,521 --> 01:02:10,190
(Breathing heavily)
1045
01:02:28,708 --> 01:02:30,585
(Water running)
1046
01:02:35,924 --> 01:02:37,384
(Sniffs)
1047
01:02:37,384 --> 01:02:38,969
(Door creaks open)
1048
01:02:43,890 --> 01:02:45,267
David?
1049
01:02:48,144 --> 01:02:50,105
DAVID: He's with the ship now.
1050
01:02:52,107 --> 01:02:53,275
What does that mean?
1051
01:02:54,901 --> 01:02:56,361
Show me my husband!
1052
01:02:57,821 --> 01:03:00,991
DAVID: Firstly, put on the mask.
1053
01:03:01,783 --> 01:03:02,993
(Breathes heavily)
1054
01:03:12,961 --> 01:03:13,920
(Cords swish)
1055
01:03:15,589 --> 01:03:17,257
DAVID: Now take the card.
1056
01:03:20,719 --> 01:03:22,137
(Crying) Just tell me.
1057
01:03:22,345 --> 01:03:24,723
DAVID: The answer is on the card.
1058
01:03:30,896 --> 01:03:31,938
Please.
1059
01:03:33,648 --> 01:03:35,942
DAVID: Step in and take it.
1060
01:03:38,570 --> 01:03:39,529
(Sobbing)
1061
01:03:44,034 --> 01:03:45,952
What did you do to my husband?
1062
01:03:47,078 --> 01:03:50,165
DAVID: (Scoffs) Your husband,
your husband?
1063
01:03:51,708 --> 01:03:52,834
Please.
1064
01:03:53,084 --> 01:03:56,963
- (Gwen sobs)
- (David chuckles)
1065
01:03:58,882 --> 01:04:00,008
DAVID: Take it.
1066
01:04:04,179 --> 01:04:07,057
- Just tell me.
- (Crashing sound)
1067
01:04:07,057 --> 01:04:08,475
- (Slashing sound)
- (Gwen screaming)
1068
01:04:08,475 --> 01:04:10,352
(Mirror shatters)
1069
01:04:11,019 --> 01:04:12,854
(Gwen sobs, groans)
1070
01:04:13,754 --> 01:04:15,357
(Gwen sobbing)
1071
01:04:15,649 --> 01:04:17,692
(Glass crunching)
1072
01:04:32,916 --> 01:04:36,586
My service to this ship has...
come to an end.
1073
01:04:37,170 --> 01:04:40,215
Thank your family for me, will you?
1074
01:04:41,550 --> 01:04:44,094
Eight years without sport was...
1075
01:04:45,178 --> 01:04:46,972
- ...tough.
- (Guest clears his throat)
1076
01:04:47,097 --> 01:04:48,765
(Gwen sobbing)
1077
01:04:55,730 --> 01:04:58,275
(Guests screaming)
1078
01:05:00,610 --> 01:05:03,530
(Hacking, screaming)
1079
01:05:07,117 --> 01:05:08,618
GUEST: No, no, no, no, no!
1080
01:05:09,244 --> 01:05:11,788
(Hacking, groaning)
1081
01:05:12,163 --> 01:05:14,708
- Urgh!
- (Hacking, crushing)
1082
01:05:21,339 --> 01:05:23,800
♪ A bunch of blue ribbons ♪
1083
01:05:24,009 --> 01:05:28,555
♪ To tie up my bonnie brown hair ♪
1084
01:05:29,180 --> 01:05:34,311
♪ He promised he'd buy me
a basket of posies ♪
1085
01:05:34,436 --> 01:05:36,104
♪ A garland... ♪
1086
01:05:36,271 --> 01:05:38,023
DAVID: Hello?
1087
01:05:38,023 --> 01:05:39,608
(Spurs jangle)
1088
01:05:39,941 --> 01:05:40,901
Hello?
1089
01:05:41,693 --> 01:05:45,238
Hello? You alright in there?
1090
01:05:45,488 --> 01:05:46,990
(Gwen sobs)
1091
01:05:48,783 --> 01:05:52,621
GWEN: We can't... die... here.
1092
01:05:57,167 --> 01:05:59,628
DAVID: So, find the exit.
1093
01:06:01,004 --> 01:06:02,631
(Gwen gasping)
1094
01:06:02,631 --> 01:06:03,840
Like I did.
1095
01:06:03,965 --> 01:06:05,759
(Water running)
1096
01:06:10,388 --> 01:06:11,598
- (Grunts, slashes)
- (Gwen screaming)
1097
01:06:11,598 --> 01:06:12,682
(Blood spraying)
1098
01:06:12,682 --> 01:06:14,476
- Urgh!
- (Smashing sound)
1099
01:06:15,227 --> 01:06:16,978
(Slashing and blood spurting)
1100
01:06:16,978 --> 01:06:18,813
(Gwen screaming, curtain ripping)
1101
01:06:19,272 --> 01:06:20,899
- Urgh!
- (Smash)
1102
01:06:20,899 --> 01:06:21,900
(Blood dripping)
1103
01:06:22,525 --> 01:06:24,319
(David breathing heavily)
1104
01:06:31,493 --> 01:06:34,037
(David growling)
1105
01:06:45,674 --> 01:06:48,677
(Growling continues)
1106
01:06:55,809 --> 01:07:00,605
♪ Oh, dear, what can the matter be? ♪
1107
01:07:00,981 --> 01:07:05,485
♪ Dear, dear, what can the matter be? ♪
1108
01:07:06,194 --> 01:07:10,991
♪ Oh, my dear, what can the matter be? ♪
1109
01:07:10,991 --> 01:07:15,870
- ♪ Johnny, so long at the fair ♪
- (David moaning)
1110
01:07:16,621 --> 01:07:21,710
- ♪ Oh dear, what can the matter be? ♪
- (Spurs jangling)
1111
01:07:22,043 --> 01:07:27,048
♪ Dear, dear, dear, what can the matter be? ♪
1112
01:07:27,465 --> 01:07:32,220
♪ Oh, my dear, what can the matter be? ♪
1113
01:07:32,804 --> 01:07:37,851
♪ Johnny, so long at the fair ♪
1114
01:07:38,602 --> 01:07:43,732
- ♪ Oh dear, what can the matter be? ♪
- (Record slowing down)
1115
01:07:44,441 --> 01:07:49,905
♪ Dear, dear, what can the matter be? ♪
1116
01:07:50,488 --> 01:07:56,620
♪ Oh dear, what can the matter be...? ♪
1117
01:07:57,746 --> 01:08:02,792
♪ Johnny's so long... ♪
1118
01:08:22,187 --> 01:08:25,106
AUTOMATED VOICE: In a few moments,
the Ghost and Legends tour
1119
01:08:25,106 --> 01:08:29,027
will disembark from the grand staircase
on the promenade level.
1120
01:08:29,402 --> 01:08:32,530
Join our resident guides
as they lead you into the depths
1121
01:08:32,530 --> 01:08:36,868
of the RMS Queen Mary
in an effort to connect with spirits
1122
01:08:36,993 --> 01:08:39,329
who still call the ship home.
1123
01:08:39,454 --> 01:08:44,459
Stops include the isolation ward,
door number 13,
1124
01:08:44,625 --> 01:08:46,085
the boiler room,
1125
01:08:46,085 --> 01:08:50,048
and the infamous B-474 state room.
1126
01:08:50,464 --> 01:08:54,052
That's Ghosts and Legends
departing soon.
1127
01:08:58,181 --> 01:08:59,808
(Phone rings)
1128
01:09:01,893 --> 01:09:04,271
- TORRES: Bittner.
- Yeah?
1129
01:09:04,563 --> 01:09:06,397
Will you turn it down?
1130
01:09:11,194 --> 01:09:12,654
(Music stops)
1131
01:09:16,533 --> 01:09:17,741
It's Torres.
1132
01:09:18,076 --> 01:09:20,245
Yeah?
You're closed for business?
1133
01:09:20,453 --> 01:09:21,621
Yeah.
1134
01:09:21,621 --> 01:09:23,373
Management is concerned.
1135
01:09:23,498 --> 01:09:25,083
Yeah, we're, uh...
1136
01:09:26,543 --> 01:09:27,752
we're renovating.
1137
01:09:27,752 --> 01:09:29,838
(Chuckles) Must be a pretty big job?
1138
01:09:30,130 --> 01:09:33,091
Well, it's an emergency.
It's just a couple of days.
1139
01:09:34,884 --> 01:09:37,971
We've creditors crawling up our ass
threatening to call in loans.
1140
01:09:37,971 --> 01:09:40,056
I mean, do we look like Disney Land?
1141
01:09:41,766 --> 01:09:45,562
Look, I've been doing this
a long time, Mr. Torres,
1142
01:09:46,062 --> 01:09:49,357
and I'm telling you, it's better
to cut a problem off at the root.
1143
01:09:50,025 --> 01:09:51,401
What problem?
1144
01:09:55,405 --> 01:09:57,157
Bittner, are you there?
1145
01:09:57,324 --> 01:09:58,491
(Bittner sighs)
1146
01:09:59,701 --> 01:10:00,911
Bittner!
1147
01:10:01,119 --> 01:10:04,748
One of our guests stole a vessel.
1148
01:10:05,206 --> 01:10:06,416
A lifeboat?
1149
01:10:06,875 --> 01:10:08,251
Uh, no.
1150
01:10:09,544 --> 01:10:10,503
Oh?
1151
01:10:11,379 --> 01:10:14,257
A little girl, uh, took one home.
1152
01:10:14,966 --> 01:10:18,094
I called the parents,
requested they return it,
1153
01:10:18,511 --> 01:10:20,430
but they fed me some bullshit.
1154
01:10:21,139 --> 01:10:22,641
Said she wasn't coming back,
1155
01:10:22,641 --> 01:10:25,936
so I need time to find out
what they know and fix it.
1156
01:10:26,061 --> 01:10:29,272
Soon as I'm done, doors will open.
1157
01:10:30,106 --> 01:10:31,566
Get rid of them.
1158
01:10:32,317 --> 01:10:34,611
I don't think you understand.
1159
01:10:34,611 --> 01:10:36,529
No, no. We agreed.
1160
01:10:36,571 --> 01:10:41,451
You sell The Queen Mary experience,
tours, merchandise, churro and whatnot,
1161
01:10:41,576 --> 01:10:43,787
and we ignore whatever goes on there.
1162
01:10:43,787 --> 01:10:46,039
But if you go and make
an even bigger mess,
1163
01:10:46,039 --> 01:10:47,499
that's a problem.
1164
01:10:47,499 --> 01:10:49,668
Call me tomorrow when doors are open.
1165
01:10:49,668 --> 01:10:51,211
- And Bittner?
- Yeah?
1166
01:10:51,211 --> 01:10:53,588
You're a security guard.
Don't fucking...
1167
01:10:53,588 --> 01:10:55,715
(Phone hangs up)
1168
01:11:02,556 --> 01:11:04,307
(Thunder rumbles)
1169
01:11:07,644 --> 01:11:09,104
(Whiskey sloshes)
1170
01:11:09,729 --> 01:11:11,481
- Hey, Jesus!
- (Anne spits)
1171
01:11:11,481 --> 01:11:13,400
I'll make you a Manhattan later
if you want.
1172
01:11:13,692 --> 01:11:15,569
I think it was the girl's mother.
1173
01:11:15,860 --> 01:11:17,529
- Ow!
- Yeah, I believe you.
1174
01:11:19,781 --> 01:11:22,284
That wasn't your son you left with...
1175
01:11:23,243 --> 01:11:24,744
Our son.
1176
01:11:32,794 --> 01:11:38,008
I know you only stayed for Lukas,
all these years.
1177
01:11:38,008 --> 01:11:39,050
- I know that.
- (Anne inhales)
1178
01:11:39,050 --> 01:11:40,385
Wait, wait, please.
1179
01:11:41,678 --> 01:11:42,679
But, um...
1180
01:11:45,974 --> 01:11:47,350
what happens if he is here?
1181
01:11:51,563 --> 01:11:52,981
(Whispers) Then I'll stay.
1182
01:11:57,068 --> 01:11:58,153
(Softly) Okay.
1183
01:12:00,739 --> 01:12:04,242
It's just that I don't know
where to find the pool.
1184
01:12:07,037 --> 01:12:07,996
I do.
1185
01:12:10,040 --> 01:12:11,416
I think we're done here.
1186
01:12:13,084 --> 01:12:14,586
(Light switch clicks)
1187
01:12:16,213 --> 01:12:18,006
(Telephone ringing)
1188
01:12:26,806 --> 01:12:28,642
Anne, Captain Bittner here.
1189
01:12:28,642 --> 01:12:30,685
(Exhales) Oh, hello.
1190
01:12:31,061 --> 01:12:33,063
I'm sorry, the power is down.
1191
01:12:33,063 --> 01:12:35,273
This whole place is a death trap
when it rains.
1192
01:12:35,273 --> 01:12:36,316
Look, I called maintenance,
1193
01:12:36,316 --> 01:12:38,193
but they said they won't be here
until tomorrow.
1194
01:12:38,193 --> 01:12:39,527
I mean, "Tomorrow?" I said.
1195
01:12:39,527 --> 01:12:41,613
"We've guests working on
a special project."
1196
01:12:41,738 --> 01:12:45,659
They apologised and all,
but tomorrow's the best they can do.
1197
01:12:45,659 --> 01:12:46,743
We brought torches.
1198
01:12:46,743 --> 01:12:47,869
Yeah, if it was up to me,
1199
01:12:47,869 --> 01:12:49,496
I wouldn't care if you looked around,
1200
01:12:49,496 --> 01:12:51,248
but it's an insurance risk, you know.
1201
01:12:51,248 --> 01:12:53,500
Those guys, they're a pain
in the ass, you understand?
1202
01:12:53,500 --> 01:12:54,876
ANNE: We'll be careful.
1203
01:12:54,876 --> 01:12:56,586
Yeah, no doubt. Still, we shouldn't
take any risks.
1204
01:12:56,586 --> 01:12:58,171
Let's reschedule, I insist.
1205
01:12:58,296 --> 01:13:00,549
Pour yourself a drink,
I'll come get you.
1206
01:13:00,924 --> 01:13:02,926
We'll walk to your cabin,
collect your stuff.
1207
01:13:03,385 --> 01:13:06,388
And, uh, I can tell you about the time
Walt Disney and I smoked cigars
1208
01:13:06,388 --> 01:13:08,974
in the bar until the wee hours.
Huh?
1209
01:13:10,433 --> 01:13:12,227
ANNE: Okay, Captain. (Sighs)
1210
01:13:12,769 --> 01:13:14,646
- (Phone rings off)
- We gotta go.
1211
01:13:14,646 --> 01:13:15,772
You know what?
1212
01:13:16,439 --> 01:13:17,899
Think I will have that drink.
1213
01:13:18,942 --> 01:13:21,111
(Smashing, screaming)
1214
01:13:24,364 --> 01:13:25,615
Hell are you going?
1215
01:13:25,615 --> 01:13:26,741
(Drawer opens)
1216
01:13:28,118 --> 01:13:29,119
(Gun cocks)
1217
01:13:29,327 --> 01:13:30,412
(Bullets clang)
1218
01:13:30,829 --> 01:13:32,956
- (Barrel spins)
- (Junior engineer screaming)
1219
01:13:34,499 --> 01:13:35,875
(Crewmen chattering)
1220
01:13:37,878 --> 01:13:40,255
CREWMAN: Go! Clear!
1221
01:13:40,255 --> 01:13:41,715
- JUNIOR ENGINEER: My face!
- CREWMAN: Move!
1222
01:13:41,715 --> 01:13:43,091
- JUNIOR ENGINEER: My face!
- Wait!
1223
01:13:43,216 --> 01:13:44,801
CREWMAN: Make way for the Captain!
1224
01:13:46,136 --> 01:13:47,888
- (Junior engineer whimpers)
- CARRADINE: Give it here.
1225
01:13:50,765 --> 01:13:53,184
Not... my... swally!
1226
01:13:53,184 --> 01:13:54,519
CARRADINE: Easy, easy!
1227
01:13:57,314 --> 01:13:59,482
Go. Go!
1228
01:14:12,120 --> 01:14:13,747
Oh, God, oh God.
1229
01:14:18,043 --> 01:14:19,794
(Machine whirring)
1230
01:14:27,344 --> 01:14:28,970
(Steam blows)
1231
01:14:29,346 --> 01:14:30,430
- Captain.
- (Carradine gasps)
1232
01:14:30,430 --> 01:14:31,890
- (Hip flask clangs)
- Gibson! Bloody hell.
1233
01:14:36,186 --> 01:14:38,980
Forward generator burned out.
All the flood doors are closing.
1234
01:14:39,397 --> 01:14:40,857
Shall we contact New York?
1235
01:14:40,857 --> 01:14:42,442
The navy? I mean, maybe they have
a craft in the area.
1236
01:14:42,442 --> 01:14:44,194
No, no. Just, just... (Chuckles)
1237
01:14:44,194 --> 01:14:46,863
just tell them it's part
of tonight's entertainment.
1238
01:14:47,405 --> 01:14:48,365
Sir?
1239
01:14:48,615 --> 01:14:50,075
- Why aren't you upstairs?
- Well, I was.
1240
01:14:50,075 --> 01:14:52,035
But an incident occurred
with one of the passengers.
1241
01:14:52,035 --> 01:14:54,663
- Well, take care of it.
- There's been a murder.
1242
01:15:03,171 --> 01:15:05,131
(Quickened footsteps)
1243
01:15:08,051 --> 01:15:09,219
David Ratch.
1244
01:15:09,219 --> 01:15:11,596
Travelling third class
with his family.
1245
01:15:11,596 --> 01:15:14,933
Appears Mr. Ratch lost his senses
some time after dinner.
1246
01:15:14,933 --> 01:15:17,477
Found him covered in his wife's blood
trying to launch a life vessel.
1247
01:15:17,686 --> 01:15:19,437
Took three men to restrain him.
1248
01:15:19,437 --> 01:15:20,814
He's in the infirmary now.
1249
01:15:21,356 --> 01:15:22,816
Bloody hell, how did
they get down here?
1250
01:15:22,816 --> 01:15:24,526
DRUNK GUEST: Captain! Why's she
so slow this evening, huh?!
1251
01:15:24,526 --> 01:15:26,152
Party's upstairs, gentlemen.
1252
01:15:26,152 --> 01:15:27,904
- DRUNK GUEST: Are we sinking?!
- Alright, alright. That'll do.
1253
01:15:27,904 --> 01:15:30,824
The fastest ship, my arse. (Laughing)
1254
01:15:32,158 --> 01:15:33,326
CARRADINE: Where is Mrs. Ratch?
1255
01:15:33,326 --> 01:15:34,995
Cabin B-474.
1256
01:15:34,995 --> 01:15:37,122
Apparently, he did it with an axe.
Made a frightful mess.
1257
01:15:37,247 --> 01:15:39,583
They have a young daughter.
Our people are trying to locate her.
1258
01:15:39,583 --> 01:15:42,002
She was last seen leaving
the grand salon by herself,
1259
01:15:42,002 --> 01:15:43,461
approximately 8:30.
1260
01:15:43,461 --> 01:15:45,255
(People chattering)
1261
01:15:49,593 --> 01:15:51,469
GUEST: How dare you make
a joke about my wife?!
1262
01:15:51,469 --> 01:15:52,512
- CLOWN: I wasn't...
- (Glass smashes)
1263
01:15:52,512 --> 01:15:53,722
(Guests gasp)
1264
01:15:54,848 --> 01:15:56,474
Sir, respectfully, why are we here
1265
01:15:56,474 --> 01:15:57,934
and not at the scene
or on the bridge?
1266
01:15:58,226 --> 01:15:59,769
I needed to see for myself.
1267
01:16:00,437 --> 01:16:02,397
Clock stopped at 7:00.
1268
01:16:02,772 --> 01:16:05,108
Same time you reported
the accident downstairs.
1269
01:16:05,942 --> 01:16:07,235
The prisoner say anything?
1270
01:16:07,569 --> 01:16:08,528
Well, like what?
1271
01:16:08,820 --> 01:16:10,655
Other than the obvious crazy?
1272
01:16:11,156 --> 01:16:13,366
Was there anything that stood out?
1273
01:16:13,658 --> 01:16:15,493
Well apparently,
his friends call him Clarky.
1274
01:16:15,827 --> 01:16:17,996
Thought it was a bit odd for someone
with the surname Ratch.
1275
01:16:18,872 --> 01:16:21,541
He then used some rather choice words
to indicate how the officer could
1276
01:16:21,541 --> 01:16:23,877
use a "so-and-so" and insert it.
1277
01:16:24,461 --> 01:16:26,004
- A cigarette?
- (Chuckles) No.
1278
01:16:27,088 --> 01:16:28,924
- Have you a cigarette, Gibson?
- Oh.
1279
01:16:32,552 --> 01:16:34,304
It must be time to send an S.O.S.
1280
01:16:36,973 --> 01:16:38,725
Have you witnessed a ship go down?
1281
01:16:40,644 --> 01:16:41,603
No.
1282
01:16:42,771 --> 01:16:43,730
I have.
1283
01:16:45,232 --> 01:16:47,025
My father did everything he could.
1284
01:16:48,443 --> 01:16:50,528
Gave the order within plenty of time.
1285
01:16:52,572 --> 01:16:53,949
People get scared.
1286
01:16:55,408 --> 01:16:58,495
They panic...
and fight like rats.
1287
01:16:59,704 --> 01:17:01,748
I won't let that happen on this ship.
1288
01:17:02,415 --> 01:17:04,125
Not while we can still save her.
1289
01:17:04,751 --> 01:17:06,211
Well, shall I report
to the bridge and...
1290
01:17:07,254 --> 01:17:08,838
coordinate our resources from there?
1291
01:17:09,923 --> 01:17:10,966
(Scoffs)
1292
01:17:11,800 --> 01:17:13,009
You don't understand.
1293
01:17:15,053 --> 01:17:16,429
Our only concern now...
1294
01:17:17,597 --> 01:17:19,015
is Mr. Ratch.
1295
01:17:42,539 --> 01:17:43,832
(Anne breathes heavily)
1296
01:17:51,631 --> 01:17:53,425
LADY IN WHITE:
Frightfully sorry to bother you.
1297
01:17:54,551 --> 01:17:56,970
But I'm supposed to
meet my husband in New York.
1298
01:17:57,220 --> 01:17:59,723
And the captain said
I can't disembark.
1299
01:18:01,099 --> 01:18:05,020
If you see my husband,
can you send him a message?
1300
01:18:05,896 --> 01:18:08,064
- (Cries) I need...
- (Head clangs on piano keys)
1301
01:18:08,064 --> 01:18:09,399
Oh!
1302
01:18:12,652 --> 01:18:14,362
- (Piano music continues)
- ...to leave...
1303
01:18:14,362 --> 01:18:15,864
(Head clangs on piano keys)
1304
01:18:15,989 --> 01:18:17,616
- ...this...
- (Head clanging on piano keys)
1305
01:18:17,741 --> 01:18:20,160
- ...ship.
- (Head bashing piano)
1306
01:18:21,119 --> 01:18:23,747
I need to leave this ship,
I need to leave this ship!
1307
01:18:23,747 --> 01:18:28,168
(Shouts) I need to leave this ship!
I need to leave this ship!
1308
01:18:28,376 --> 01:18:33,924
I need to leave this ship!
I need to leave this ship!
1309
01:18:34,090 --> 01:18:37,385
I need to leave this...!
1310
01:18:37,385 --> 01:18:39,512
(Door beeps, opens)
1311
01:18:45,268 --> 01:18:47,145
(Shoes squeaking)
1312
01:19:07,290 --> 01:19:08,875
(Wind whistling)
1313
01:19:09,125 --> 01:19:11,419
PATRICK: The pool.
It's below "M" deck.
1314
01:19:13,046 --> 01:19:15,632
Bittner, you sneaky little prick.
1315
01:19:16,007 --> 01:19:17,634
(Banging on wall)
1316
01:19:21,763 --> 01:19:22,973
(Softly) Shit.
1317
01:19:23,557 --> 01:19:26,101
It's all wet. Even the scanner.
1318
01:19:26,268 --> 01:19:28,186
This'll need time to dry.
1319
01:19:39,573 --> 01:19:41,366
Friend of Bittner's, you think?
1320
01:19:44,494 --> 01:19:45,704
(Clears throat)
1321
01:19:50,750 --> 01:19:53,253
You know, I thought if we did
this project together,
1322
01:19:53,253 --> 01:19:56,172
you and Lukas would come home
and we'd be...
1323
01:19:56,923 --> 01:19:59,301
a... a kind of family again.
1324
01:20:00,176 --> 01:20:02,220
But, honestly, the last thing I expected
1325
01:20:03,096 --> 01:20:06,141
was to get your answer
before we even started.
1326
01:20:06,683 --> 01:20:08,268
So, I, I guess...
1327
01:20:10,061 --> 01:20:11,813
how come I wasn't enough?
1328
01:20:12,939 --> 01:20:13,899
ANNE: Oh no.
1329
01:20:14,608 --> 01:20:16,192
No, no, that's not what it is.
1330
01:20:16,568 --> 01:20:18,194
I just don't believe in marriage.
1331
01:20:18,862 --> 01:20:20,071
I failed once.
1332
01:20:23,783 --> 01:20:25,535
(Softly) I still want to escape.
1333
01:20:26,453 --> 01:20:29,915
It's just that the urge
to be with Lukas is stronger.
1334
01:20:36,755 --> 01:20:38,381
You know, if you stay here,
1335
01:20:39,966 --> 01:20:42,636
you'll get trapped
like that shrieking woman.
1336
01:20:45,597 --> 01:20:49,684
You'll end up as a footnote
in one of Bittner's haunted tours.
1337
01:20:49,684 --> 01:20:52,270
A historical curiosity, nothing more.
1338
01:20:57,400 --> 01:20:58,360
Patrick.
1339
01:20:59,152 --> 01:21:00,111
Yeah?
1340
01:21:00,779 --> 01:21:03,073
I can't leave my son alone here.
1341
01:21:08,662 --> 01:21:09,788
Fine.
1342
01:21:10,247 --> 01:21:13,041
We can be the dead family
still walking the deck.
1343
01:21:16,962 --> 01:21:18,838
(Smashing)
1344
01:21:28,598 --> 01:21:30,892
(Bittner breathing heavily)
1345
01:21:37,774 --> 01:21:39,150
(Smashing continues)
1346
01:21:47,617 --> 01:21:50,245
- (Vomits)
- (Smashing)
1347
01:21:59,045 --> 01:22:02,257
(David breathes heavily)
1348
01:22:07,679 --> 01:22:09,472
Ugh, that smell.
1349
01:22:23,153 --> 01:22:24,696
(Flare sizzles)
1350
01:22:28,742 --> 01:22:30,452
(Dead bolt slides closed)
1351
01:22:35,457 --> 01:22:39,169
(Jackie screaming, sobbing)
1352
01:22:45,133 --> 01:22:48,178
(Siren blaring in the background)
1353
01:22:48,553 --> 01:22:51,389
(Heavy breathing)
1354
01:22:59,022 --> 01:23:00,398
(Distant banging)
1355
01:23:49,072 --> 01:23:51,157
Motherfuckers!
1356
01:23:55,370 --> 01:23:57,455
(Echoing footsteps)
1357
01:24:19,144 --> 01:24:20,896
(Water dripping)
1358
01:24:24,524 --> 01:24:27,652
(Flashback sounds)
1359
01:24:30,822 --> 01:24:31,948
Look.
1360
01:24:33,575 --> 01:24:35,493
He's still here, Patrick.
1361
01:24:36,870 --> 01:24:38,747
(Anne sobs)
1362
01:24:53,887 --> 01:24:55,013
(Doors open)
1363
01:25:01,811 --> 01:25:07,275
- Oh, God. Oh, God. Oh, God.
- (Jackie wheezing)
1364
01:25:14,407 --> 01:25:16,451
(Jackie exhales her final breath)
1365
01:25:21,831 --> 01:25:22,999
(Door opens)
1366
01:25:23,250 --> 01:25:24,709
(Siren blares in background)
1367
01:25:40,892 --> 01:25:42,310
Oh, Christ.
1368
01:25:42,519 --> 01:25:45,146
- (David yells)
- (Fighting, slashing, spurting)
1369
01:25:47,816 --> 01:25:49,609
GIBSON: Send the distress code.
1370
01:25:49,609 --> 01:25:52,487
CARRADINE: It won't make
a difference, don't you see?
1371
01:25:52,487 --> 01:25:56,324
The man roaming freely is why
the ship is faltering.
1372
01:25:57,409 --> 01:25:58,577
(Beeping)
1373
01:25:58,910 --> 01:26:00,912
(Door creaks open)
1374
01:26:06,751 --> 01:26:07,878
Hello?
1375
01:26:09,588 --> 01:26:11,006
Miss Calder?
1376
01:26:15,468 --> 01:26:17,637
(Water running)
1377
01:26:19,973 --> 01:26:21,683
Are you alright in there?
1378
01:26:21,683 --> 01:26:23,101
(Door creaks open)
1379
01:26:24,644 --> 01:26:27,188
(Gunfire)
1380
01:26:27,314 --> 01:26:28,398
(Door kicks open)
1381
01:26:46,541 --> 01:26:48,376
(Homeless man gasping)
1382
01:26:49,794 --> 01:26:51,338
Oh, fuck!
1383
01:26:51,338 --> 01:26:52,964
- (Curtain door swishes)
- (Gunfire)
1384
01:26:52,964 --> 01:26:54,049
(Curtain hooks snap)
1385
01:26:54,049 --> 01:26:55,091
(Camera snaps open)
1386
01:26:58,345 --> 01:27:00,764
PATRICK: Wow, he used the whole roll.
1387
01:27:01,139 --> 01:27:02,265
Be careful.
1388
01:27:12,776 --> 01:27:14,778
PATRICK: I need to know
what Bittner's hiding.
1389
01:27:15,487 --> 01:27:18,448
(Whirring, static)
1390
01:27:20,909 --> 01:27:22,369
ANNE: Is that it?
1391
01:27:23,578 --> 01:27:24,746
Damn.
1392
01:27:25,163 --> 01:27:26,873
I've never seen a doorway to...
1393
01:27:27,999 --> 01:27:29,084
fuck knows.
1394
01:27:33,838 --> 01:27:34,881
Anything?
1395
01:27:39,344 --> 01:27:42,430
Is that a... child?
1396
01:27:44,516 --> 01:27:45,600
No.
1397
01:27:47,227 --> 01:27:49,563
No, judging by the size,
I'd say an adult.
1398
01:27:50,689 --> 01:27:52,023
And it's in the structure,
1399
01:27:52,023 --> 01:27:53,817
so probably from the time
the ship was built.
1400
01:27:54,234 --> 01:27:56,528
Also, there's no way they could
put the metal poles in there
1401
01:27:56,528 --> 01:27:58,405
after pouring the concrete.
Which...
1402
01:27:59,573 --> 01:28:01,408
...which tells me the workers
knew about it.
1403
01:28:03,243 --> 01:28:05,245
Or they did it.
1404
01:28:05,370 --> 01:28:11,001
CARRADINE: After Wall Street tumbled in '29,
Clydebank shipyard closed its doors.
1405
01:28:12,252 --> 01:28:15,463
While this vessel was
just bare bones.
1406
01:28:17,799 --> 01:28:21,177
The ship spent three long years
overlooking that town.
1407
01:28:21,177 --> 01:28:22,220
Like a coffin.
1408
01:28:22,888 --> 01:28:24,431
As if they needed reminding
1409
01:28:25,223 --> 01:28:27,976
what would happen if her future
couldn't be secured.
1410
01:28:29,686 --> 01:28:31,771
Then with the nation's
pride at stake,
1411
01:28:32,647 --> 01:28:35,358
the British Government stepped in
with a financial commitment,
1412
01:28:35,358 --> 01:28:36,651
to guarantee completion.
1413
01:28:38,236 --> 01:28:40,989
With Clydebank's future at stake,
1414
01:28:41,990 --> 01:28:43,408
the workers stepped in.
1415
01:28:44,492 --> 01:28:46,202
To guarantee her success.
1416
01:28:47,662 --> 01:28:49,623
And that of future generations.
1417
01:28:49,873 --> 01:28:51,791
(Crowds shouting)
1418
01:28:52,208 --> 01:28:54,461
Crime locks many doors.
1419
01:28:57,839 --> 01:28:59,216
But for one prisoner,
1420
01:29:00,634 --> 01:29:02,093
it required...
1421
01:29:03,970 --> 01:29:05,222
sacrifice.
1422
01:29:05,222 --> 01:29:07,599
PATRICK: Foundation sacrifice,
to be exact.
1423
01:29:08,892 --> 01:29:11,269
According to an old engineering tradition,
1424
01:29:11,436 --> 01:29:13,104
to guarantee structural integrity,
1425
01:29:13,104 --> 01:29:15,649
one ought to bury a human inside
of the walls.
1426
01:29:15,899 --> 01:29:17,943
And the more pain he suffers,
1427
01:29:20,153 --> 01:29:21,738
the greater the bind...
1428
01:29:23,198 --> 01:29:24,783
...between his spirit...
1429
01:29:25,659 --> 01:29:26,868
and the ship.
1430
01:29:27,577 --> 01:29:30,163
Until both are inseparable.
1431
01:29:35,293 --> 01:29:39,172
The workers selected
their victim, Edward Clark.
1432
01:29:39,172 --> 01:29:41,633
Or "Clarky" as he was known to them.
1433
01:29:42,217 --> 01:29:46,763
A riveter and former inmate,
rumoured to have murdered.
1434
01:29:47,681 --> 01:29:51,476
They inflicted on him
the most miserable of ends.
1435
01:29:51,726 --> 01:29:53,645
(Burning, screaming)
1436
01:29:53,645 --> 01:29:55,647
His sacrifice protected them.
1437
01:29:55,647 --> 01:29:57,357
(Hammering, screaming)
1438
01:30:04,906 --> 01:30:07,784
Gave them the success
and peace of mind
1439
01:30:07,993 --> 01:30:09,828
they so badly craved.
1440
01:30:14,082 --> 01:30:15,542
ANNE: That's a real thing?
1441
01:30:15,750 --> 01:30:17,294
What, foundation sacrifice?
1442
01:30:17,294 --> 01:30:19,379
Yeah.
1443
01:30:19,379 --> 01:30:21,631
Well, it's not exactly
on the curriculum at university,
1444
01:30:21,631 --> 01:30:23,091
but yeah, sure.
1445
01:30:23,675 --> 01:30:25,719
From time-to-time cases have occurred.
1446
01:30:26,011 --> 01:30:27,470
I mean, it's an open secret.
1447
01:30:27,637 --> 01:30:30,015
Even kids' rhymes are about it.
1448
01:30:30,181 --> 01:30:32,309
London Bridge keeps falling down until...
1449
01:30:32,309 --> 01:30:34,853
- ANNE: Until they lock a man inside.
- (Distant thunder)
1450
01:30:34,853 --> 01:30:37,606
PATRICK: Yeah. Folklore based on
a grain of truth.
1451
01:30:38,648 --> 01:30:40,317
My God, that is barbaric.
1452
01:30:40,775 --> 01:30:43,028
And you actually believe
we're unsinkable?!
1453
01:30:45,363 --> 01:30:48,158
PATRICK: Might explain how the ship
survived a World War
1454
01:30:48,950 --> 01:30:51,369
a dozen botched face lifts,
1455
01:30:51,995 --> 01:30:53,163
a rogue wave.
1456
01:30:55,373 --> 01:31:00,837
To reinstate the ship's power,
we must reinstate Mr. Clark,
1457
01:31:01,546 --> 01:31:04,925
and kill whatever flesh he is in.
1458
01:31:09,638 --> 01:31:11,640
(Siren continues in the distance)
1459
01:31:18,355 --> 01:31:19,648
Should we fail...
1460
01:31:21,483 --> 01:31:24,069
...your question as to whether
this ship is unsinkable...
1461
01:31:24,569 --> 01:31:25,570
(Clanging)
1462
01:31:26,947 --> 01:31:29,324
will most certainly be answered.
1463
01:31:33,286 --> 01:31:34,496
(Gasps)
1464
01:31:35,247 --> 01:31:36,206
Oh, my God!
1465
01:31:37,374 --> 01:31:39,626
Oh, my fucking God.
1466
01:31:41,920 --> 01:31:44,089
- Shit!
- (Running footsteps)
1467
01:31:45,131 --> 01:31:46,550
(Ghostly sounds)
1468
01:31:47,509 --> 01:31:48,635
Lukas?!
1469
01:31:48,635 --> 01:31:49,678
- Patrick!
- (Clicking)
1470
01:31:49,678 --> 01:31:50,762
I see him.
1471
01:31:50,762 --> 01:31:52,514
- Baby, come back!
- Wait!
1472
01:31:52,931 --> 01:31:54,808
(Water dripping)
1473
01:31:57,352 --> 01:31:59,020
(Static interference)
1474
01:32:02,649 --> 01:32:03,858
(Banging)
1475
01:32:08,488 --> 01:32:09,573
PATRICK: Anne!
1476
01:32:12,909 --> 01:32:14,452
(Breathing heavily)
1477
01:32:19,332 --> 01:32:22,002
(Radio bleeps) Anne? Are you there?
1478
01:32:22,210 --> 01:32:23,420
(Anne gasping)
1479
01:32:32,178 --> 01:32:35,515
ANNE: Patrick, come in! Patrick.
1480
01:32:35,515 --> 01:32:36,474
Yeah, I'm here.
1481
01:32:39,311 --> 01:32:41,897
I followed Lukas to an elevator,
but he's gone.
1482
01:32:42,397 --> 01:32:43,440
Where are you?
1483
01:32:44,441 --> 01:32:45,400
(Sighs)
1484
01:32:45,650 --> 01:32:48,987
I don't know, uh,
cabin numbers are E-100's.
1485
01:32:49,154 --> 01:32:50,405
PATRICK: (Distorted)
Okay, stay where you are...
1486
01:33:05,253 --> 01:33:07,255
(Clanging, pinging)
1487
01:33:18,141 --> 01:33:23,480
(Ghostly voices)
1488
01:33:38,161 --> 01:33:40,080
(Clanging, hammering)
1489
01:33:49,172 --> 01:33:50,924
(Fast footsteps)
1490
01:33:54,553 --> 01:33:56,304
- (Door opens)
- (Siren blares)
1491
01:34:03,186 --> 01:34:04,980
CARRADINE: Clear the way,
coming through!
1492
01:34:05,730 --> 01:34:06,940
Keep moving, upstairs.
1493
01:34:06,940 --> 01:34:08,316
And follow the safety orders.
1494
01:34:13,738 --> 01:34:14,906
Where is it?
1495
01:34:15,782 --> 01:34:17,993
(Door unlocks, opens)
1496
01:34:28,879 --> 01:34:29,880
(Rifle opens)
1497
01:34:37,929 --> 01:34:39,097
Come on!
1498
01:34:41,057 --> 01:34:42,267
(Rifle cocks)
1499
01:34:45,228 --> 01:34:46,313
Keep moving!
1500
01:34:46,438 --> 01:34:48,106
Out of the way! Coming through!
1501
01:34:52,110 --> 01:34:53,653
(Ghostly shouting)
1502
01:34:57,908 --> 01:34:59,701
(Creaking)
1503
01:35:17,510 --> 01:35:19,930
- WOMAN: You're not from here, are you?
- (Doors opening)
1504
01:35:23,558 --> 01:35:26,603
I'm sorry, excuse my impertinence.
1505
01:35:27,938 --> 01:35:29,397
- LUKAS: Mum?
- WOMAN: Stay with us, please.
1506
01:35:29,522 --> 01:35:30,565
- ANNE: Lukas?
- (Ghostly chatter)
1507
01:35:30,565 --> 01:35:31,942
WOMAN: If you wish to stay,
1508
01:35:32,150 --> 01:35:34,152
y-y-you could take my place!
1509
01:35:34,152 --> 01:35:36,446
(Laughs) I really don't mind!
1510
01:35:36,947 --> 01:35:39,866
MAN: It's wonderful, wonderful fun!
1511
01:35:40,283 --> 01:35:41,701
WOMAN: And I could leave...
1512
01:35:42,661 --> 01:35:44,704
(Distorted) just for a little while.
1513
01:35:44,704 --> 01:35:46,373
You don't understand!
1514
01:35:46,373 --> 01:35:47,791
I've been here for so long!
1515
01:35:47,791 --> 01:35:49,417
I promise, I'll come back.
1516
01:35:49,417 --> 01:35:50,919
None of this is real.
1517
01:35:51,711 --> 01:35:53,922
- None of this is real.
- MAN: Need your body!
1518
01:35:53,922 --> 01:35:55,465
MAN: But I need you more!
1519
01:35:55,882 --> 01:35:57,634
WOMAN: (Angrily)Why should you go and not me?!
1520
01:35:57,634 --> 01:35:59,761
MAN: Fuck me.
People are waiting for me!
1521
01:36:00,011 --> 01:36:02,222
WOMAN: Please! I'm begging you!
1522
01:36:02,222 --> 01:36:03,390
Lukas!
1523
01:36:03,390 --> 01:36:04,516
WOMAN: Where are you?!
1524
01:36:06,685 --> 01:36:08,311
MAN: Give me your body!
1525
01:36:08,311 --> 01:36:10,063
- (Anne breathes heavily)
- (Ghostly screaming continues)
1526
01:36:10,063 --> 01:36:12,357
MAN: I must get off of this boat!
1527
01:36:14,734 --> 01:36:16,027
Stop!
1528
01:36:16,945 --> 01:36:18,446
Where are you?
1529
01:36:22,951 --> 01:36:25,036
I thought you'd gone home.
1530
01:36:28,498 --> 01:36:29,583
Uh...
1531
01:36:30,083 --> 01:36:32,002
yeah, we got lost on the way out.
1532
01:36:36,673 --> 01:36:38,300
Have you seen Anne anywhere?
1533
01:36:39,009 --> 01:36:40,135
No.
1534
01:36:45,056 --> 01:36:46,099
Who's that?
1535
01:36:46,391 --> 01:36:47,726
That's nobody.
1536
01:36:49,603 --> 01:36:50,937
(Patrick breathes heavily)
1537
01:36:50,937 --> 01:36:51,897
You sure?
1538
01:36:52,522 --> 01:36:53,481
Yeah.
1539
01:36:56,818 --> 01:36:58,278
So, so that...
1540
01:36:58,695 --> 01:37:00,405
that's not her on the trolley?
1541
01:37:01,239 --> 01:37:02,324
Oh, him?
1542
01:37:03,450 --> 01:37:05,243
No, it's just, uh...
1543
01:37:07,162 --> 01:37:11,833
just some vagrant I caught,
uh, sneaking around.
1544
01:37:16,588 --> 01:37:17,797
Okay.
1545
01:37:18,840 --> 01:37:20,467
Okay.
1546
01:37:20,467 --> 01:37:23,094
Uh, we, we found the
swimming pool, by the way.
1547
01:37:23,094 --> 01:37:25,597
You're right, she's, she's a,
she's a pearl.
1548
01:37:26,264 --> 01:37:29,601
And the, uh, little brat
who absconded in your son's place?
1549
01:37:29,601 --> 01:37:31,061
She told us everything.
1550
01:37:33,688 --> 01:37:35,857
Now, I was hoping you'd, uh,
return with her,
1551
01:37:35,857 --> 01:37:39,319
so I could give you back your son.
1552
01:37:39,736 --> 01:37:41,947
(Patrick coughs, sniffs)
1553
01:37:42,447 --> 01:37:43,865
We left instructions.
1554
01:37:43,907 --> 01:37:45,951
If we don't walk out of here tomorrow,
call the cops.
1555
01:37:46,034 --> 01:37:48,286
Tell them everything. Okay?
1556
01:37:48,536 --> 01:37:53,750
So even if that was true,
who'd believe her stories?
1557
01:37:53,875 --> 01:37:58,672
Well, actually, a lot of people would.
1558
01:37:59,798 --> 01:38:02,592
Whatever secrets you've kept
hidden down here,
1559
01:38:02,592 --> 01:38:03,802
Lukas saw.
1560
01:38:04,177 --> 01:38:05,470
Okay, he saw them.
1561
01:38:07,806 --> 01:38:08,932
Give that to me.
1562
01:38:09,057 --> 01:38:10,433
No. No, no, no.
1563
01:38:10,725 --> 01:38:13,895
Not until we're safely off the ship.
1564
01:38:14,980 --> 01:38:16,273
(Gun cocks)
1565
01:38:16,273 --> 01:38:18,316
- (Gunshot)
- (Patrick groans)
1566
01:38:18,817 --> 01:38:21,027
(Door opens, closes)
1567
01:38:23,947 --> 01:38:25,282
(People screaming)
1568
01:38:25,282 --> 01:38:27,909
Move, move, move!
Where's that boy?
1569
01:38:31,705 --> 01:38:33,039
Clarky!
1570
01:38:34,040 --> 01:38:35,208
(Siren wails)
1571
01:38:42,340 --> 01:38:45,302
As we approach the next stop
of our tour,
1572
01:38:45,427 --> 01:38:47,762
we are reminded in these
hallowed halls
1573
01:38:47,762 --> 01:38:51,099
of how insignificant we really are.
(Breathes heavily)
1574
01:38:51,099 --> 01:38:53,852
When even a ship as hardy
as The Queen Mary
1575
01:38:53,852 --> 01:38:55,812
could be brought to her knees.
1576
01:38:56,229 --> 01:39:00,191
The year 1942,
she was en route to Scotland
1577
01:39:00,191 --> 01:39:03,653
with 10,398 soldiers,
1578
01:39:03,653 --> 01:39:06,573
and 950 crew on board.
1579
01:39:06,823 --> 01:39:10,911
Duly recorded on the ship's log
is the date and time,
1580
01:39:11,161 --> 01:39:14,456
the course, the destination,
weather conditions,
1581
01:39:14,956 --> 01:39:16,374
- temperature,
- (Door opens)
1582
01:39:16,374 --> 01:39:18,585
longitude and latitude.
1583
01:39:18,793 --> 01:39:23,173
But what is never recorded
is the fear that washes over a deck
1584
01:39:23,423 --> 01:39:25,467
like fog and ocean spray,
1585
01:39:25,467 --> 01:39:28,511
as a 90 foot rogue wave appears.
1586
01:39:28,637 --> 01:39:32,390
Yes, The RMS Queen Mary
is a frightened ship,
1587
01:39:32,390 --> 01:39:36,853
and she carries with her
a premonition... of death.
1588
01:39:40,357 --> 01:39:41,942
(Siren blares)
1589
01:39:42,150 --> 01:39:43,568
(People shouting, screaming)
1590
01:39:54,120 --> 01:39:55,872
(Crockery smashing)
1591
01:40:00,627 --> 01:40:02,837
(People screaming)
1592
01:40:06,132 --> 01:40:07,801
(Creaking)
1593
01:40:23,149 --> 01:40:25,110
- (Siren fades)
- (Anne groaning)
1594
01:40:29,698 --> 01:40:32,617
ANNE: Lukas. Oh, Lukas, baby.
1595
01:40:33,868 --> 01:40:34,953
Is that you?
1596
01:40:36,997 --> 01:40:38,039
Is that you?
1597
01:40:38,039 --> 01:40:40,333
(Lukas breathes heavily)
1598
01:40:42,168 --> 01:40:45,380
What happened to Jackie, Mommy?
1599
01:40:49,259 --> 01:40:50,969
(Anne groaning)
1600
01:41:00,729 --> 01:41:01,730
Where are you?
1601
01:41:01,980 --> 01:41:03,189
Anne, please come in.
1602
01:41:03,189 --> 01:41:04,524
- (Clanging)
- Fuck.
1603
01:41:10,655 --> 01:41:11,865
Oh.
1604
01:41:14,910 --> 01:41:15,869
(Water dripping)
1605
01:41:16,870 --> 01:41:18,580
(Men talking)
1606
01:41:19,289 --> 01:41:20,290
PATRICK: Lukas?
1607
01:41:22,042 --> 01:41:23,084
Where are you?
1608
01:41:31,635 --> 01:41:33,386
(Soldier shouting)
1609
01:41:34,679 --> 01:41:37,140
- (Hatch door closes)
- (Siren blares)
1610
01:41:37,140 --> 01:41:38,975
(People screaming)
1611
01:41:45,023 --> 01:41:47,108
Keep moving and stay calm.
1612
01:41:47,442 --> 01:41:49,319
It's all part of the show!
1613
01:41:49,319 --> 01:41:51,071
(Gunfire, guests screaming)
1614
01:41:51,821 --> 01:41:52,781
MAN: Move!
1615
01:41:54,449 --> 01:41:56,201
Move, move, move!
1616
01:41:56,201 --> 01:41:58,578
(Clanging, creaking)
1617
01:42:00,914 --> 01:42:02,249
(Gunfire)
1618
01:42:02,540 --> 01:42:03,959
CARRADINE: Don't let him off the ship!
1619
01:42:05,794 --> 01:42:07,045
(David yells)
1620
01:42:08,046 --> 01:42:09,256
CARRADINE: Reverse the winch.
1621
01:42:11,925 --> 01:42:15,053
No, lower it! Lower it!
1622
01:42:27,607 --> 01:42:30,735
LUKAS: Mom, why can't I move on?
1623
01:42:31,903 --> 01:42:33,363
Oh, Lukas baby.
1624
01:42:34,030 --> 01:42:36,116
Jackie told me what happened.
1625
01:42:36,992 --> 01:42:39,369
LUKAS: We left him in the pool.
1626
01:42:40,870 --> 01:42:42,497
To rot...
(Distorted) with the others.
1627
01:42:45,625 --> 01:42:46,960
Dad used to say...
1628
01:42:49,337 --> 01:42:52,632
...opportunity is slippery. (Sniffs)
1629
01:42:53,675 --> 01:42:55,260
Like... (Crying)
1630
01:42:56,428 --> 01:42:58,221
Like trying to catch a fish...
1631
01:42:59,347 --> 01:43:00,765
with your bare hands.
1632
01:43:01,975 --> 01:43:06,021
(Sniffs) No matter how much it begs,
1633
01:43:08,648 --> 01:43:10,150
tries to slip away,
1634
01:43:12,819 --> 01:43:14,446
- (Thunder clap)
- hold on tight.
1635
01:43:14,613 --> 01:43:18,199
- (Sniffs)
- (Thunder crack)
1636
01:43:20,869 --> 01:43:23,121
And don't be afraid
1637
01:43:24,414 --> 01:43:27,083
to get your hands dirty.
1638
01:43:27,459 --> 01:43:32,172
Where... is... she?
1639
01:43:35,091 --> 01:43:37,677
ANNE: She's waiting for her mom.
1640
01:43:41,473 --> 01:43:44,684
Stay with me... forever.
1641
01:43:45,685 --> 01:43:47,479
We'll be a family again.
1642
01:43:48,980 --> 01:43:51,858
Yes, I'll stay.
1643
01:43:53,151 --> 01:43:55,070
(Waves crashing)
1644
01:44:03,286 --> 01:44:05,622
CARRADINE: It's useless trying
to leave, Clarky.
1645
01:44:05,622 --> 01:44:08,124
DAVID: Even if I have to swim,
I'm getting off this ship.
1646
01:44:08,124 --> 01:44:09,167
- (Gunshot)
- (Groan)
1647
01:44:09,167 --> 01:44:10,293
(Body thumps)
1648
01:44:10,293 --> 01:44:11,753
(People shouting)
1649
01:44:18,510 --> 01:44:23,890
Outside, there are laws
and obstacles to freedom.
1650
01:44:24,266 --> 01:44:25,934
Inside, there's only her.
1651
01:44:26,184 --> 01:44:27,310
- (Gunshot)
- (Groan)
1652
01:44:33,024 --> 01:44:34,526
I served my time.
1653
01:44:37,320 --> 01:44:38,989
I served my time!
1654
01:44:41,491 --> 01:44:42,867
I served my time!
1655
01:44:43,201 --> 01:44:45,245
You're the guardian, Clarky.
1656
01:44:45,787 --> 01:44:48,540
It's what they call
"a job for life"!
1657
01:44:50,208 --> 01:44:52,669
- Gibson!
- Captain, the man is unarmed!
1658
01:44:52,919 --> 01:44:54,087
Let go, you fool.
1659
01:44:54,087 --> 01:44:56,381
Or he'll take us all
to a watery grave.
1660
01:45:00,051 --> 01:45:01,761
Captain! Lower your rifle,
1661
01:45:01,761 --> 01:45:04,431
or I will have you forcibly removed
and relieved of your duties.
1662
01:45:04,598 --> 01:45:06,641
If you are unwilling
to perform your duty,
1663
01:45:06,892 --> 01:45:08,310
I won't hesitate.
1664
01:45:08,560 --> 01:45:09,936
(Gunshot)
1665
01:45:19,154 --> 01:45:20,113
(Gun cocks)
1666
01:45:20,238 --> 01:45:22,949
Get back in your box!
1667
01:45:26,453 --> 01:45:28,580
(Gunshot)
1668
01:45:29,581 --> 01:45:31,291
(Wind howls)
1669
01:45:44,930 --> 01:45:46,806
(Whirring sound)
1670
01:46:04,449 --> 01:46:05,575
Play something.
1671
01:46:06,618 --> 01:46:07,744
(Exhales)
1672
01:46:09,204 --> 01:46:10,538
Something nice.
1673
01:46:15,460 --> 01:46:17,379
(Violin starts playing)
1674
01:47:04,676 --> 01:47:06,928
(Lilting orchestral music)
1675
01:47:31,119 --> 01:47:32,662
(Gunshot)
1676
01:47:34,289 --> 01:47:35,790
(Lively music)
1677
01:47:36,249 --> 01:47:37,834
(Scrubbing)
1678
01:47:42,881 --> 01:47:45,008
♪ The Campbells are coming, oho! Oho! ♪
1679
01:47:45,008 --> 01:47:47,177
♪ The Campbells are coming, oho! Oho!♪
1680
01:47:47,177 --> 01:47:49,137
♪ The Campbells are coming to
bonnie Lochle... ♪
1681
01:47:49,137 --> 01:47:50,513
(Revolver spinning)
1682
01:47:53,725 --> 01:47:55,435
♪ Argyle he goes before ♪
1683
01:47:55,435 --> 01:47:57,562
♪ He makes the cannons and guns to roar ♪ ♪
1684
01:47:57,562 --> 01:47:59,606
♪ Wi' sound o' trumpet, pipe and drum ♪
1685
01:47:59,606 --> 01:48:01,816
♪ The Campbells are coming, oho! Oho! ♪
1686
01:48:01,816 --> 01:48:04,027
♪ The Campbells are coming, oho! Oho! ♪
1687
01:48:04,027 --> 01:48:06,112
♪ The Campbells are coming, oho! Oho! ♪
1688
01:48:06,112 --> 01:48:08,281
♪ The Campbells are coming,
to bonnie Lochleven ♪
1689
01:48:08,281 --> 01:48:10,367
♪ The Campbells are coming, oho! Oho! ♪
1690
01:48:10,367 --> 01:48:12,535
♪ The Campbells they are all with arms ♪
1691
01:48:12,535 --> 01:48:14,788
♪ Their loyal faith and truth to show ♪
1692
01:48:14,788 --> 01:48:16,915
♪ Wi' banners rattling in the wind ♪
1693
01:48:16,915 --> 01:48:17,874
♪ The Campbells are co... ♪
1694
01:48:17,874 --> 01:48:20,961
- (Elevator pings)
- (Doors slide open)
1695
01:48:21,586 --> 01:48:22,796
(Dripping)
1696
01:48:23,797 --> 01:48:25,131
(Footsteps)
1697
01:48:25,423 --> 01:48:27,467
(People chattering)
1698
01:48:32,138 --> 01:48:33,723
(Seagulls crying)
1699
01:50:04,064 --> 01:50:05,857
(Footsteps clanging)
1700
01:50:29,214 --> 01:50:30,840
(Elevator door clangs)
1701
01:50:44,312 --> 01:50:47,941
(Police siren wails)
1702
01:50:49,943 --> 01:50:52,529
Oh, shit!
1703
01:51:07,961 --> 01:51:09,296
Oh, fuck!
1704
01:51:15,927 --> 01:51:17,637
TOUR GUIDE: Oh, Captain Bittner.
1705
01:51:17,637 --> 01:51:19,097
(Background music)
1706
01:51:26,605 --> 01:51:28,064
Perhaps you can tell us.
1707
01:51:29,524 --> 01:51:30,483
Yeah?
1708
01:51:30,942 --> 01:51:31,943
Your secret?
1709
01:51:32,193 --> 01:51:33,528
(Gun cocks)
1710
01:51:34,029 --> 01:51:36,239
I'm afraid I, uh,
I don't know what...
1711
01:51:36,615 --> 01:51:38,867
I-I don't know what you mean, I...
1712
01:51:40,744 --> 01:51:43,204
As the ship's longest
serving employee,
1713
01:51:43,663 --> 01:51:45,582
how she survived for so long?
1714
01:51:52,839 --> 01:51:55,258
BITTNER: Well, uh, (Laughs)
1715
01:51:55,383 --> 01:52:00,096
young lady, I can, uh,
I can recommend just the book.
1716
01:52:00,972 --> 01:52:02,849
Available from our gift shop!
1717
01:52:02,849 --> 01:52:04,100
(Everyone laughing)
1718
01:52:04,142 --> 01:52:06,144
Okay, who wants a picture?
Come on, bring it in.
1719
01:52:06,269 --> 01:52:07,229
There you go.
1720
01:52:07,479 --> 01:52:10,690
This your first time
with a captain? (Laughs)
1721
01:52:12,651 --> 01:52:14,486
- Ah.
- (Camera shutter clicks)
1722
01:52:21,910 --> 01:52:23,078
Where is she?
1723
01:52:23,286 --> 01:52:24,329
POLICE OFFICER: She?
1724
01:52:24,454 --> 01:52:26,581
He. My son.
1725
01:52:28,541 --> 01:52:30,877
POLICE OFFICER: We would like to
speak with you about the statement
1726
01:52:30,877 --> 01:52:33,505
you provided detectives
three days ago.
1727
01:52:37,259 --> 01:52:39,886
After Lukas climbed out
his bedroom window,
1728
01:52:40,136 --> 01:52:42,556
you said he accidentally slipped.
1729
01:52:42,556 --> 01:52:43,682
(Window opens)
1730
01:52:44,349 --> 01:52:45,350
And fell.
1731
01:52:46,059 --> 01:52:49,145
Well, a neighbor has come forward
with an account
1732
01:52:49,354 --> 01:52:51,773
which... contradicts yours.
1733
01:52:52,023 --> 01:52:55,151
(Screams) Help me! Please!
1734
01:52:56,069 --> 01:52:57,988
I'm sorry about your boy.
1735
01:52:59,447 --> 01:53:00,782
(Lukas groans)
1736
01:53:01,241 --> 01:53:02,659
I had to escape.
1737
01:53:04,619 --> 01:53:06,413
(Groans)
1738
01:53:06,788 --> 01:53:08,081
- (Window slams shut)
- (Lukas screams)
1739
01:53:08,081 --> 01:53:09,040
No.
1740
01:53:11,084 --> 01:53:12,043
No, no.
1741
01:53:13,837 --> 01:53:14,796
No... uh...
1742
01:53:16,756 --> 01:53:19,926
We, uh... we escaped.
1743
01:53:23,013 --> 01:53:24,264
POLICE OFFICER: Miss Calder.
1744
01:53:24,264 --> 01:53:25,724
Sir, we, we escaped.
1745
01:53:25,849 --> 01:53:27,183
POLICE OFFICER: Miss Calder,
1746
01:53:27,183 --> 01:53:29,060
you're being charged with
second degree murder.
1747
01:53:29,853 --> 01:53:31,021
(Anne breathes deeply)
1748
01:53:37,402 --> 01:53:39,195
POLICE OFFICER: You have
the right to remain silent.
1749
01:53:39,613 --> 01:53:41,323
Anything you say can
1750
01:53:41,323 --> 01:53:44,034
and will be used against you
in a court of law.
1751
01:53:45,076 --> 01:53:46,786
(Fading) You have the right
to an attorney...
1752
01:53:46,786 --> 01:53:48,079
(Anne breathing heavily)
1753
01:53:54,794 --> 01:53:55,754
Hmm.
1754
01:53:59,549 --> 01:54:00,842
Hmm.
1755
01:54:01,551 --> 01:54:02,844
Hmm.
1756
01:54:04,930 --> 01:54:06,932
(Laughing)
1757
01:54:06,932 --> 01:54:08,350
POLICE OFFICER: Miss Calder?
1758
01:54:11,770 --> 01:54:13,521
Miss Calder?
1759
01:54:13,980 --> 01:54:15,106
(Laughing)
1760
01:54:23,823 --> 01:54:25,367
Captain Bittner for Torres.
1761
01:54:25,575 --> 01:54:26,534
WOMAN: Please hold.
1762
01:54:26,660 --> 01:54:28,411
- (Pen tapping)
- (Humming)
1763
01:54:44,052 --> 01:54:45,095
(Buzzing)
1764
01:54:45,095 --> 01:54:46,846
WOMAN: Mr. Torres on line two.
1765
01:54:50,058 --> 01:54:51,685
TORRES: Bittner? You there?
1766
01:54:51,685 --> 01:54:52,727
In the flesh.
1767
01:54:52,727 --> 01:54:54,020
- (Door closes)
- (Bolt locks)
1768
01:55:15,125 --> 01:55:18,295
(Banging, screaming)
1769
01:55:23,508 --> 01:55:25,427
BITTNER: They lived their hopes
and dreams
1770
01:55:25,427 --> 01:55:28,722
buried in her lavish woods
and polished decks.
1771
01:55:28,722 --> 01:55:34,227
Now, resting and all but forgotten,
they wait to return to life.
1772
01:55:35,854 --> 01:55:39,107
In a few moments,
the new Ghosts and Legends tour,
1773
01:55:39,107 --> 01:55:40,734
No Escape,
1774
01:55:40,775 --> 01:55:44,112
will disembark from the grand staircase
on the promenade level.
1775
01:55:44,988 --> 01:55:46,907
Join our resident guides
1776
01:55:46,907 --> 01:55:50,452
as they lead you into the depths
of The RMS Queen Mary
1777
01:55:50,452 --> 01:55:55,290
in an effort to connect with spirits
who still call this ship home.
1778
01:55:56,041 --> 01:56:01,004
That's Ghosts and Legends,
No Escape, departing soon.131096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.