All language subtitles for Attack on Titan S04E30 1080p WEB x264 AAC -Tsundere-Raws (CUSTOM)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,710 --> 00:00:08,080 Over there. 2 00:00:10,330 --> 00:00:11,590 What's that? 3 00:00:23,100 --> 00:00:25,430 We're close! Get ready to jump! 4 00:00:25,430 --> 00:00:27,480 Onyankopon, come on here! 5 00:00:27,480 --> 00:00:30,480 Not yet! I've got to fly us right on top of the Founder! 6 00:00:31,730 --> 00:00:34,570 I'll make an emergency landing after that! 7 00:00:34,570 --> 00:00:36,610 So wait until you can land on the Founder for sure! 8 00:00:36,610 --> 00:00:37,820 Understand?! 9 00:00:37,820 --> 00:00:38,820 Onyankopon! 10 00:00:43,530 --> 00:00:44,540 Tch. 11 00:00:45,040 --> 00:00:46,500 There he is. 12 00:00:47,330 --> 00:00:49,290 That Beast piece of crap! 13 00:00:49,920 --> 00:00:51,920 That saves us the trouble of finding him! 14 00:00:52,250 --> 00:00:54,420 The target is the Beast Titan! 15 00:00:54,800 --> 00:00:57,420 We'll now use all our forces to destroy him! 16 00:00:58,050 --> 00:00:59,930 We'll stop the Rumbling! 17 00:01:10,600 --> 00:01:11,600 Now! 18 00:01:17,190 --> 00:01:18,530 Eren! 19 00:01:45,970 --> 00:01:48,140 Dammit! I can't land! 20 00:02:07,240 --> 00:02:08,700 Reiner! 21 00:02:23,880 --> 00:02:25,930 The Armored Titan... 22 00:02:26,300 --> 00:02:28,220 ...and the Cart Titan! 23 00:02:28,680 --> 00:02:31,140 Are those Vertical Maneuvering Gears? 24 00:02:31,140 --> 00:02:35,060 Did the Paradis force come to stop the Rumbling? 25 00:02:37,110 --> 00:02:38,570 Reiner! 26 00:02:42,780 --> 00:02:43,950 Eren. 27 00:02:45,070 --> 00:02:47,580 I will ask you one more time. 28 00:02:48,160 --> 00:02:51,200 "How exactly are you free?" 29 00:02:52,160 --> 00:02:54,920 After we drag you out of that thing. 30 00:02:59,630 --> 00:03:01,960 (Chapter Three) 31 00:03:01,960 --> 00:03:09,640 (Chapter Three) (The Battle of Heaven and Earth) 32 00:03:34,870 --> 00:03:36,750 No wonder it was so easy. 33 00:03:37,210 --> 00:03:38,790 It's just an empty husk. 34 00:03:39,130 --> 00:03:40,460 I knew it. 35 00:03:40,460 --> 00:03:44,630 Zeke is hiding his body with the same method as the Warhammer Titan. 36 00:03:44,630 --> 00:03:47,050 So you're telling me we have to find a target... 37 00:03:47,050 --> 00:03:50,640 ...that's only a meter long and ten centimeter wide in this mountain of bones!? 38 00:03:50,640 --> 00:03:52,770 That's just impossible! 39 00:03:53,100 --> 00:03:55,770 We need to make up our mind! 40 00:03:55,890 --> 00:03:57,480 - Armin— - I know! 41 00:04:00,480 --> 00:04:02,650 I will blow this place one minute from now! 42 00:04:02,650 --> 00:04:05,530 Work with the Cart Titan and get away from here! 43 00:04:07,490 --> 00:04:08,660 Armin... 44 00:04:09,490 --> 00:04:11,910 Eren expects me doing this attack, 45 00:04:11,910 --> 00:04:13,790 so I don't believe this will kill him. 46 00:04:14,200 --> 00:04:15,200 But... 47 00:04:16,080 --> 00:04:18,210 If I blow all these bones into pieces, 48 00:04:18,210 --> 00:04:20,880 we might be able to find out where Eren and Zeke are! 49 00:04:23,130 --> 00:04:24,880 Be careful, Armin! 50 00:04:24,880 --> 00:04:26,340 If things went south, 51 00:04:26,340 --> 00:04:29,680 don't worry about us and just blow everything away! 52 00:04:35,140 --> 00:04:37,640 Those who can't throw anything away... 53 00:04:37,640 --> 00:04:40,060 ...will never be able to change anything. 54 00:04:40,440 --> 00:04:41,860 I know. 55 00:04:41,860 --> 00:04:44,360 Nothing will change unless I throw them away. 56 00:04:45,900 --> 00:04:48,650 I must throw away my naive hopes... 57 00:04:49,860 --> 00:04:51,320 Eren... 58 00:04:51,990 --> 00:04:53,330 I have to... 59 00:04:56,160 --> 00:04:57,160 Armin! 60 00:05:09,170 --> 00:05:10,180 Armin! 61 00:05:28,190 --> 00:05:29,280 Let's go. 62 00:05:29,280 --> 00:05:31,450 One, two...! 63 00:05:32,200 --> 00:05:33,700 He's not moving. 64 00:05:33,990 --> 00:05:35,240 He's still breathing. 65 00:05:36,410 --> 00:05:37,870 Looks like he hit his head. 66 00:05:38,580 --> 00:05:41,540 Did this man come from Paradis, too? 67 00:05:41,870 --> 00:05:43,040 Hey! 68 00:05:43,040 --> 00:05:44,250 Can you hear me?! 69 00:05:44,460 --> 00:05:46,250 Do you know Annie Leonhart?! 70 00:05:46,800 --> 00:05:48,510 She's my daughter! 71 00:05:49,170 --> 00:05:50,510 Hey, you! 72 00:05:50,840 --> 00:05:52,180 Can you hear me?! 73 00:05:54,470 --> 00:05:55,470 It's coming! 74 00:05:55,510 --> 00:05:56,720 Reiner! 75 00:06:17,530 --> 00:06:19,450 What the heck are these things?! 76 00:06:25,130 --> 00:06:28,500 They... don't look like Pure Titans to me. 77 00:06:29,300 --> 00:06:30,340 What do we do? 78 00:06:30,340 --> 00:06:32,170 We'll run out of Thunder Spears in no time! 79 00:06:32,170 --> 00:06:34,590 And also, is Armin even alive?! 80 00:06:34,890 --> 00:06:38,350 If he'd gotten as much as a scratch, he would've transformed immediately. 81 00:06:38,760 --> 00:06:41,890 That means he must be captured completely unharmed. 82 00:06:42,600 --> 00:06:46,270 But they dragged him off toward Eren's rear. 83 00:06:46,690 --> 00:06:49,070 And there are countless Titans between him and us. 84 00:06:49,860 --> 00:06:51,570 Even if I was in my peak shape, 85 00:06:51,610 --> 00:06:54,030 I wouldn't be doing a frontal assault on that. 86 00:06:54,530 --> 00:06:56,740 So... stay calm. 87 00:06:57,950 --> 00:06:59,910 Mikasa. Don't rush. 88 00:07:00,290 --> 00:07:01,870 I'll act as bait. 89 00:07:01,870 --> 00:07:03,830 Wait until I get all of their attention. 90 00:07:04,460 --> 00:07:06,380 That's impossible, Captain. 91 00:07:06,750 --> 00:07:08,840 I've figured out what they are. 92 00:07:09,250 --> 00:07:10,460 Those... 93 00:07:10,460 --> 00:07:12,510 ...are the Nine Titans from throughout the ages. 94 00:07:13,170 --> 00:07:16,390 I don't know if their mind is still there, 95 00:07:16,760 --> 00:07:19,220 but with the power of the Founding Titan, 96 00:07:19,260 --> 00:07:22,430 I bet they can be resurrected again and again. 97 00:07:23,100 --> 00:07:27,520 It's an army of battle-tested Titans created solely to fight. 98 00:07:28,060 --> 00:07:30,770 There's no way... we can beat that. 99 00:07:30,770 --> 00:07:31,860 Correct. 100 00:07:31,860 --> 00:07:34,570 That's why we can't afford to stand around deliberating. 101 00:07:34,780 --> 00:07:38,320 I... was never a friend of Eren, anyway. 102 00:07:38,490 --> 00:07:39,490 Huh? 103 00:07:39,660 --> 00:07:40,780 Wait, is she... 104 00:07:40,780 --> 00:07:41,990 Pieck! 105 00:07:42,370 --> 00:07:43,500 That little! 106 00:07:58,640 --> 00:08:01,600 Our primary target has always been obvious! 107 00:08:01,600 --> 00:08:04,220 I only have one goal from the start! 108 00:08:06,770 --> 00:08:07,940 Wait! 109 00:08:08,560 --> 00:08:10,520 Get out of my sight! You nightmare! 110 00:08:26,710 --> 00:08:27,790 Pieck! 111 00:08:32,630 --> 00:08:33,800 Galliard?! 112 00:08:34,050 --> 00:08:35,550 Reiner! Over here! 113 00:08:35,920 --> 00:08:38,010 Pin him down! 114 00:08:46,850 --> 00:08:47,850 Captain! 115 00:08:49,270 --> 00:08:52,190 Hurry! We're taking Armin back! 116 00:08:52,440 --> 00:08:54,440 That's our only way to win! 117 00:08:54,440 --> 00:08:57,990 Otherwise, we're all gonna meaninglessly die here! 118 00:08:59,400 --> 00:09:03,410 The Paradis forces are engaging the Attack Titan, 119 00:09:03,410 --> 00:09:06,120 but the speed of the enemy's advance has not changed! 120 00:09:06,120 --> 00:09:07,750 They're still heading our way! 121 00:09:08,460 --> 00:09:11,170 We can't just sit here and watch. 122 00:09:11,170 --> 00:09:14,000 All troops, fire cannons at the enemy! 123 00:09:14,000 --> 00:09:14,750 Yes, sir! 124 00:09:14,750 --> 00:09:19,010 But the majority of our troops were assigned to the airship squadron. 125 00:09:19,010 --> 00:09:22,970 The surviving troops can only operate three cannons at most. 126 00:09:23,180 --> 00:09:27,060 And is that any reason for us to stand here with our mouth shut? 127 00:09:28,770 --> 00:09:31,190 Right now, on the back of that monstrosity... 128 00:09:31,190 --> 00:09:33,860 those people are fighting a desperate battle. 129 00:09:34,230 --> 00:09:37,360 What exactly do you think they're fighting for? 130 00:09:37,650 --> 00:09:39,400 Go now, Reiner! 131 00:10:01,800 --> 00:10:02,970 Hurry! 132 00:10:10,850 --> 00:10:11,810 Mikasa! 133 00:10:23,530 --> 00:10:25,120 I was a fool... 134 00:10:26,740 --> 00:10:28,080 My consciousness... 135 00:10:29,620 --> 00:10:32,580 Are you trying to strangle me? 136 00:10:33,370 --> 00:10:34,710 Eren... 137 00:10:35,710 --> 00:10:36,920 ...is it you? 138 00:10:38,170 --> 00:10:39,380 No... 139 00:10:39,710 --> 00:10:41,090 It's her! 140 00:10:41,340 --> 00:10:43,010 The Founder Ymir! 141 00:10:43,720 --> 00:10:45,680 If Eren is only moving forward... 142 00:10:45,680 --> 00:10:48,390 ...like he said he would... 143 00:10:48,930 --> 00:10:52,310 ...then this resistance is the Founder Ymir's will. 144 00:10:52,850 --> 00:10:54,140 Which means... 145 00:10:54,140 --> 00:10:55,810 The Founder Ymir... 146 00:10:56,100 --> 00:10:58,770 ...wishes for the massacre of all humanity, as well! 147 00:11:00,360 --> 00:11:03,490 The Founder Ymir... is invincible. 148 00:11:04,200 --> 00:11:06,240 There's nothing we can do. 149 00:11:07,570 --> 00:11:10,240 Is this... where... 150 00:11:11,410 --> 00:11:14,290 ...everything... ends? 151 00:11:32,640 --> 00:11:33,980 Bertolt? 152 00:11:43,490 --> 00:11:44,150 Reiner! 153 00:11:44,190 --> 00:11:46,910 Reiner!!! 154 00:11:59,420 --> 00:12:01,420 Wait... Is it... 155 00:12:34,580 --> 00:12:36,000 Connie, wake up! 156 00:12:36,000 --> 00:12:37,330 Captain! 157 00:12:44,050 --> 00:12:45,130 Sorry. 158 00:12:45,130 --> 00:12:48,050 Looks like my gear is broken. 159 00:12:48,260 --> 00:12:49,430 Mine too. 160 00:12:49,430 --> 00:12:51,510 My right grip is dead. 161 00:12:52,220 --> 00:12:54,060 I can't pull us up. 162 00:12:54,220 --> 00:12:56,020 Jean! Let go of me! 163 00:12:56,060 --> 00:12:58,140 I can transform one more time! 164 00:12:58,640 --> 00:12:59,900 Then what? 165 00:12:59,900 --> 00:13:03,360 You get crushed by the Rumbling, armor and all? 166 00:13:03,730 --> 00:13:08,530 For a Titan with your name, you really get mangled a lot. 167 00:13:09,650 --> 00:13:12,870 Do you think... we can still win? 168 00:13:13,160 --> 00:13:14,790 No... 169 00:13:14,790 --> 00:13:16,330 But at least... 170 00:13:16,330 --> 00:13:18,750 ...we ought to die trying, right? 171 00:13:19,290 --> 00:13:23,710 We in the Survey Corps doesn't know when to give up, after all. 172 00:13:27,050 --> 00:13:28,550 Jean! 173 00:13:37,930 --> 00:13:39,230 Connie! 174 00:13:48,110 --> 00:13:49,490 Captain! 175 00:14:08,510 --> 00:14:09,590 Come! 176 00:14:10,170 --> 00:14:11,840 I'm strong! 177 00:14:11,840 --> 00:14:12,680 So... 178 00:14:13,260 --> 00:14:14,890 No matter how many of you come at me— 179 00:14:14,890 --> 00:14:16,430 Mikasa! Get out of the way! 180 00:14:18,560 --> 00:14:19,850 Grab on! 181 00:14:43,000 --> 00:14:44,040 Well... 182 00:14:44,460 --> 00:14:47,750 I also never thought a Titan could actually fly... 183 00:14:48,750 --> 00:14:50,630 He really does, though. 184 00:14:50,630 --> 00:14:53,170 So... I had to come. 185 00:14:56,390 --> 00:14:57,640 But... 186 00:14:57,890 --> 00:14:59,310 I'm glad I did. 187 00:15:02,020 --> 00:15:03,140 It's a bird... 188 00:15:03,440 --> 00:15:04,900 There are people riding on it! 189 00:15:06,650 --> 00:15:09,020 What are you doing here, Gabi?! 190 00:15:09,020 --> 00:15:11,740 That's because you left us behind like that! 191 00:15:12,030 --> 00:15:13,820 I can fight, too! 192 00:15:13,820 --> 00:15:14,820 Annie! 193 00:15:16,320 --> 00:15:18,660 The Azumabito ship sank. 194 00:15:20,580 --> 00:15:23,200 It couldn't withstand Falco's transformation. 195 00:15:24,540 --> 00:15:27,040 We weren't even sure that he could fly... 196 00:15:27,040 --> 00:15:29,630 ...but Kiyomi knew all that and let us go anyway. 197 00:15:30,550 --> 00:15:33,380 That's why we need to stop the Rumbling... 198 00:15:33,380 --> 00:15:35,470 ...and repay this favor! 199 00:15:36,220 --> 00:15:37,430 Gabi... 200 00:15:37,840 --> 00:15:39,100 So, how's Armin... 201 00:15:39,100 --> 00:15:40,260 No... 202 00:15:40,260 --> 00:15:41,260 How's Pieck? 203 00:15:41,310 --> 00:15:43,930 Armin's been captured by the Titans. He's in danger. 204 00:15:44,850 --> 00:15:47,600 The Titan that took Armin should be by the tailbone. 205 00:15:47,980 --> 00:15:50,150 Annie. We need your help. 206 00:15:50,980 --> 00:15:54,240 Your childhood friends just keep on getting kidnapped, don't they? 207 00:15:55,030 --> 00:15:56,860 We'll take him back, of course! 208 00:15:57,360 --> 00:15:58,660 What about Ms. Pieck?! 209 00:15:58,700 --> 00:16:00,030 She's by the skull. 210 00:16:00,280 --> 00:16:02,290 She tried to blow up the nape, 211 00:16:02,290 --> 00:16:04,250 but the Warhammer Titan blocked her. 212 00:16:04,370 --> 00:16:05,580 Blow up?! 213 00:16:05,580 --> 00:16:07,210 We're doing both... 214 00:16:08,170 --> 00:16:09,170 Captain! 215 00:16:10,380 --> 00:16:12,670 One group will rescue Armin. 216 00:16:12,880 --> 00:16:15,670 The Colossus' explosion is our only hope. 217 00:16:16,130 --> 00:16:19,430 The other group will go after Eren and attack the nape at the same time! 218 00:16:20,050 --> 00:16:22,430 We'll split into two teams and do it simultaneously. 219 00:16:23,350 --> 00:16:27,690 We no longer have the luxury of worrying about Eren. 220 00:16:28,310 --> 00:16:29,650 No... 221 00:16:29,650 --> 00:16:32,190 We never did to begin with. 222 00:16:33,440 --> 00:16:34,570 Captain... 223 00:16:35,570 --> 00:16:36,190 But— 224 00:16:36,190 --> 00:16:37,570 But what?! 225 00:16:37,740 --> 00:16:41,870 If Falco hadn't miraculously been able to fly, we would've died back there! 226 00:16:43,620 --> 00:16:44,660 Yeah. 227 00:16:45,120 --> 00:16:46,960 Without having done a thing... 228 00:16:47,210 --> 00:16:48,540 Jean... 229 00:16:48,580 --> 00:16:52,750 I have plenty to say to that moron... 230 00:16:53,000 --> 00:16:54,130 Dammit! 231 00:16:54,130 --> 00:16:56,800 I don't want to give up on Eren, too! 232 00:16:56,880 --> 00:16:57,970 But... 233 00:16:58,170 --> 00:17:01,090 Captain can't fight anymore because of me! 234 00:17:01,300 --> 00:17:03,970 And we're up against the Founding Titan here! 235 00:17:03,970 --> 00:17:06,890 Do you really think we can afford to go easy on it?! 236 00:17:12,860 --> 00:17:14,110 Mikasa... 237 00:17:15,150 --> 00:17:16,150 Let's... 238 00:17:17,240 --> 00:17:18,450 Let's... 239 00:17:18,950 --> 00:17:20,240 ...kill Eren! 240 00:17:22,120 --> 00:17:23,530 Mikasa. 241 00:17:23,660 --> 00:17:24,780 Mikasa. 242 00:17:24,990 --> 00:17:25,990 Mikasa! 243 00:17:26,290 --> 00:17:29,080 You should just focus on saving Armin. 244 00:17:32,170 --> 00:17:35,050 You don't have to think about anything else. 245 00:17:51,520 --> 00:17:54,480 They're heading towards the Attack Titan again! 246 00:17:54,480 --> 00:17:56,070 We'll do it, too! 247 00:17:56,070 --> 00:17:58,820 Even if it's just a cannonball or two, it's still better than nothing! 248 00:18:02,360 --> 00:18:03,870 The refugees? 249 00:18:03,990 --> 00:18:05,450 No, wait. 250 00:18:06,580 --> 00:18:09,370 The marks on their sleeves are from having armbands on. 251 00:18:10,540 --> 00:18:11,920 You're Eldians, aren't you?! 252 00:18:13,710 --> 00:18:15,840 Hey! Wait! 253 00:18:16,630 --> 00:18:19,510 We're just here to ask for help with our wounded! 254 00:18:19,510 --> 00:18:21,470 We're in no situation for that! 255 00:18:21,470 --> 00:18:23,380 What's your real objective?! 256 00:18:23,720 --> 00:18:25,970 I told you, didn't I, Mister Leonhart?! 257 00:18:25,970 --> 00:18:28,100 There's no use relying on Marleyans! 258 00:18:28,100 --> 00:18:29,890 Looks like we outnumber them! 259 00:18:29,890 --> 00:18:32,100 We have more experience in battle, too! 260 00:18:32,100 --> 00:18:36,150 We've been in the front lines over and over for the Marleans, after all! 261 00:18:38,440 --> 00:18:40,030 Eldians! Lower your guns! 262 00:18:42,030 --> 00:18:42,780 Stop it! 263 00:18:42,780 --> 00:18:44,990 I said lower your guns! 264 00:18:45,820 --> 00:18:47,080 The driver... 265 00:18:47,410 --> 00:18:48,990 Since when did you...? 266 00:19:01,170 --> 00:19:02,470 Secretary Muller! 267 00:19:16,770 --> 00:19:17,560 What was that? 268 00:19:17,560 --> 00:19:19,980 They're still at each other's throats in a time like this?! 269 00:19:20,940 --> 00:19:22,030 Falco! 270 00:19:22,030 --> 00:19:23,570 Watch out for projectiles! 271 00:19:29,990 --> 00:19:31,490 Here they come! 272 00:19:47,720 --> 00:19:49,050 Jean! Reiner! 273 00:19:49,050 --> 00:19:50,470 Please don't die out there! 274 00:19:53,270 --> 00:19:54,480 Yeah. 275 00:19:54,480 --> 00:19:55,810 You guys too. 276 00:19:56,640 --> 00:19:58,900 I'll get the attention... 277 00:19:58,900 --> 00:20:00,440 ...of the Warhammer Titan! 278 00:20:01,900 --> 00:20:03,030 Pieck! 279 00:20:03,360 --> 00:20:05,280 Please bear a little more! 280 00:20:27,050 --> 00:20:28,300 Jean, now! 281 00:20:34,890 --> 00:20:36,810 Hold on, Reiner! 282 00:20:38,230 --> 00:20:39,980 Until I detonate the bombs! 283 00:20:43,480 --> 00:20:46,780 Well of course! There are more of them! 284 00:20:52,120 --> 00:20:54,950 I wish I could hop around with that gear, too! 285 00:21:01,580 --> 00:21:03,630 Dammit! I can't get close! 286 00:21:09,300 --> 00:21:11,300 Pieck! No! Get away! 287 00:21:15,850 --> 00:21:16,930 Jean! 288 00:21:16,930 --> 00:21:20,690 If you think that my Titan is only good for odd jobs and not fighting... 289 00:21:21,480 --> 00:21:23,150 ...then you're dead wrong! 290 00:21:24,980 --> 00:21:28,400 As long as I'm still alive, with the Cart's endurance... 291 00:21:28,700 --> 00:21:30,530 ...I can keep on fighting until I win! 292 00:21:32,910 --> 00:21:34,700 Even for hundreds of times! 293 00:21:36,120 --> 00:21:37,450 So, Jean! 294 00:21:37,450 --> 00:21:39,910 Don't worry about me and go detonate the bombs! 295 00:21:50,010 --> 00:21:52,510 Well, even if I could win a hundred times... 296 00:21:52,970 --> 00:21:56,220 ...it wouldn't mean much against a million enemies... 297 00:22:05,650 --> 00:22:07,690 Even Bertolt's being used as a puppet... 298 00:22:08,150 --> 00:22:09,440 How could they! 299 00:22:11,110 --> 00:22:12,110 There! 300 00:22:12,360 --> 00:22:15,490 That, uh... the pig... or whatever that Titan is! 301 00:22:15,490 --> 00:22:16,410 Which one?! 302 00:22:16,410 --> 00:22:18,870 That one! Over there... that thing! 303 00:22:18,870 --> 00:22:21,750 Which?! Which of the Nine Titans would it be?! 304 00:22:21,960 --> 00:22:25,920 The Cart... the Beast... or maybe the Jaw! 305 00:22:25,920 --> 00:22:27,300 That doesn't help! 306 00:22:27,300 --> 00:22:29,340 Mikasa! Take this seriously! 307 00:22:29,340 --> 00:22:30,340 I am! 308 00:22:30,340 --> 00:22:32,970 Oh! There's one that's running away! 309 00:22:33,550 --> 00:22:34,720 That?! 310 00:22:34,720 --> 00:22:35,970 That's an okapi! 311 00:22:35,970 --> 00:22:37,350 I don't know what that is! 312 00:22:37,350 --> 00:22:38,510 Go, Falco! 313 00:22:38,510 --> 00:22:42,060 We'll corner that pig or whatever it is to the tailbone and get Armin back! 314 00:22:48,070 --> 00:22:51,030 I can cover you with this rifle. 315 00:22:51,150 --> 00:22:53,990 None of the Titan here that can die from that. 316 00:22:55,280 --> 00:22:57,370 Where's Zeke? 317 00:22:57,370 --> 00:22:58,660 Where is he? 318 00:23:00,410 --> 00:23:02,500 In this state, even if i did find him... 319 00:23:02,540 --> 00:23:03,870 ...I'd just be a burden. 320 00:23:04,330 --> 00:23:05,790 Dammit! 321 00:23:08,210 --> 00:23:11,380 I've never failed any one of his orders... 322 00:23:11,630 --> 00:23:12,880 Not even once... 323 00:23:13,510 --> 00:23:14,720 And yet... 324 00:23:14,970 --> 00:23:17,930 For some reason, his final order is the one that I just can't finish! 325 00:23:20,890 --> 00:23:22,480 Perhaps... 326 00:23:22,930 --> 00:23:25,270 ...we already finished our mission way back then. 327 00:23:26,900 --> 00:23:29,070 Delivering those brats to the sea... 328 00:23:29,270 --> 00:23:31,780 What if that was the end of our part? 329 00:23:33,690 --> 00:23:34,860 Tell me. 330 00:23:35,610 --> 00:23:37,990 Were the lives you guys dedicated... 331 00:23:38,410 --> 00:23:41,240 ...were meant to help trample the lives of others? 332 00:23:43,370 --> 00:23:44,660 No. 333 00:23:45,830 --> 00:23:48,960 The world without Titans we all dream of... 334 00:23:48,960 --> 00:23:52,800 ...was supposed to be an exhaustingly idealistic world. 335 00:23:54,090 --> 00:23:56,090 Otherwise... 336 00:23:56,090 --> 00:23:58,220 ...it won't worth the lives they sacrificed. 337 00:23:59,470 --> 00:24:00,850 Erwin... 338 00:24:00,850 --> 00:24:02,220 I.... 339 00:24:02,640 --> 00:24:06,690 ...have no regrets about... not choosing you. 340 00:24:09,400 --> 00:24:11,570 Because I entrusted the future to that kid... 341 00:24:11,570 --> 00:24:14,070 ...who had the same look in his eyes as all of you. 342 00:24:22,790 --> 00:24:24,910 Connie! It went that way! 343 00:24:29,670 --> 00:24:31,380 Wait here, you little! 344 00:24:35,090 --> 00:24:36,300 Oh no! 345 00:24:36,300 --> 00:24:37,840 It's going to run toward the skull! 346 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 Annie! 347 00:24:52,650 --> 00:24:54,530 Stop right there, okapi! 348 00:25:21,760 --> 00:25:22,800 Annie! 349 00:25:27,850 --> 00:25:29,600 You can't go off on your own like that! 350 00:25:29,600 --> 00:25:31,150 They'll kill you in no time! 351 00:25:33,560 --> 00:25:35,940 The okapi is heading for Bertolt! 352 00:25:35,940 --> 00:25:37,190 That's bad! 353 00:25:38,150 --> 00:25:39,200 Hey! 354 00:25:55,170 --> 00:25:56,460 Why? 355 00:25:57,260 --> 00:26:00,050 It's my body, so why won't it move? 356 00:26:00,930 --> 00:26:02,760 Please move! 357 00:26:03,050 --> 00:26:04,850 Everyone's gonna die! 358 00:26:05,720 --> 00:26:06,850 Reiner. 359 00:26:07,390 --> 00:26:08,390 Pieck. 360 00:26:08,890 --> 00:26:09,680 Jean. 361 00:26:10,310 --> 00:26:11,480 Connie. 362 00:26:12,060 --> 00:26:13,020 Mikasa. 363 00:26:13,980 --> 00:26:14,940 Annie. 364 00:26:16,320 --> 00:26:18,400 They will all die! 365 00:26:18,690 --> 00:26:20,240 Wake up, you piece of trash! 366 00:26:20,240 --> 00:26:21,650 You garbage! 367 00:26:21,650 --> 00:26:23,450 Useless! 368 00:26:26,660 --> 00:26:28,700 I hate you! 369 00:26:29,620 --> 00:26:31,160 I always have! 370 00:26:31,580 --> 00:26:33,960 You have never done anything but betraying me! 371 00:26:34,540 --> 00:26:37,960 The life you were given, the expectations, the responsibilities... 372 00:26:37,960 --> 00:26:40,420 Everything... all of it... 373 00:26:40,760 --> 00:26:42,880 You keep letting everyone down! 374 00:26:42,970 --> 00:26:44,180 And yet... 375 00:26:44,180 --> 00:26:46,140 Why did you die like this?! 376 00:26:46,140 --> 00:26:47,470 Move! 377 00:26:47,720 --> 00:26:50,730 I said move, damn it! 378 00:28:43,210 --> 00:28:44,420 Sand? 379 00:28:46,090 --> 00:28:47,090 Think. 380 00:28:47,800 --> 00:28:49,430 If I'm really dead... 381 00:28:49,640 --> 00:28:51,850 How can I still think... 382 00:28:52,220 --> 00:28:54,100 ...when there's no oxygen going to my brain? 383 00:28:57,100 --> 00:28:59,900 This isn't a dream nor an illusion... 384 00:28:59,900 --> 00:29:01,900 Not even the afterlife... 385 00:29:03,520 --> 00:29:05,150 This is the paths... 386 00:29:06,690 --> 00:29:07,740 This is... 387 00:29:08,820 --> 00:29:09,910 ...real! 388 00:29:14,830 --> 00:29:17,830 I'm supposed to be inside a Titan's mouth... 389 00:29:18,120 --> 00:29:20,420 ...but how come I know everyone's condition? 390 00:29:21,710 --> 00:29:23,170 Is it because Eldians... 391 00:29:23,170 --> 00:29:25,880 ...are connected through the paths? 392 00:29:26,800 --> 00:29:27,970 If it is... 393 00:29:28,720 --> 00:29:30,930 ...maybe there is something I can do in here. 394 00:29:32,140 --> 00:29:33,300 That's right. 395 00:29:33,300 --> 00:29:34,350 Think. 396 00:29:35,640 --> 00:29:36,720 Think! 397 00:29:54,070 --> 00:29:56,290 Hello, Mister Zeke. 398 00:30:04,710 --> 00:30:06,000 Hello. 399 00:30:06,210 --> 00:30:07,710 Eren's friend. 400 00:30:09,090 --> 00:30:11,380 I see you've been eaten by Ymir, too. 401 00:30:15,850 --> 00:30:18,060 (Chapter Four) 402 00:30:18,060 --> 00:30:23,600 (Chapter Four) (Long Dream) 403 00:30:23,600 --> 00:30:25,770 Long, long time ago... 404 00:30:27,980 --> 00:30:29,360 Back when... 405 00:30:30,150 --> 00:30:33,280 ...there was nothing but just matter existed in this world. 406 00:30:36,530 --> 00:30:40,000 In the teeming ooze, forms of of a certain something... 407 00:30:40,000 --> 00:30:41,870 appeared and disappeared... 408 00:30:42,670 --> 00:30:43,920 And eventually... 409 00:30:44,290 --> 00:30:46,590 ...one of them survived. 410 00:30:49,340 --> 00:30:51,670 We call that "life." 411 00:30:55,140 --> 00:30:58,180 The reason that life ultimately survived... 412 00:30:58,680 --> 00:31:02,350 ...was because it was in its nature to multiply. 413 00:31:03,770 --> 00:31:07,650 Life took many forms in order to multiply... 414 00:31:08,190 --> 00:31:10,360 ...adapting to every kind of environment... 415 00:31:10,730 --> 00:31:12,900 ...and became what we are today. 416 00:31:14,030 --> 00:31:18,240 Greater in numbers, greater in diversity, and greater in prosperity. 417 00:31:18,950 --> 00:31:19,990 In conclusion... 418 00:31:20,290 --> 00:31:22,750 ...the purpose of life is to multiply. 419 00:31:23,830 --> 00:31:27,590 This sand, the pebbles, the water... 420 00:31:27,590 --> 00:31:29,380 They won't multiply. 421 00:31:30,000 --> 00:31:33,840 But life never stops its frantic quest to do so. 422 00:31:34,800 --> 00:31:38,220 After all... death and the extinction of the species 423 00:31:38,220 --> 00:31:40,100 runs counter to the goal of multiplying. 424 00:31:40,560 --> 00:31:43,980 Because of that, we face the punishment known as fear... 425 00:31:44,310 --> 00:31:48,980 ...and that child so desperately sought to avoid such pain. 426 00:31:49,980 --> 00:31:54,570 She have birth to a more powerful, bigger, and undying body.... 427 00:31:54,860 --> 00:31:59,700 And she escaped to a world where death does not exist. 428 00:32:00,280 --> 00:32:02,040 That is the Founder Ymir. 429 00:32:02,750 --> 00:32:05,460 And this is a world where death doesn't exist. 430 00:32:06,540 --> 00:32:07,750 If that's the case... 431 00:32:07,750 --> 00:32:11,210 ...what exactly is Ymir's goal? 432 00:32:12,050 --> 00:32:18,390 I myself spent an astounding amount of time here trying to understand her. 433 00:32:19,010 --> 00:32:21,810 Although she has this much power... 434 00:32:22,430 --> 00:32:25,310 She couldn't disobey King Fritz. 435 00:32:26,390 --> 00:32:29,860 The reason she remained here for two thousand years... 436 00:32:30,190 --> 00:32:32,980 ...and kept obeying King Fritz... 437 00:32:36,900 --> 00:32:40,660 I'm sure she has some kind of lingering regrets... 438 00:32:41,620 --> 00:32:44,410 Eren was able to understand that... 439 00:32:44,750 --> 00:32:46,370 ...when I couldn't. 440 00:32:47,460 --> 00:32:50,630 That's why Ymir sided with Eren. 441 00:32:51,920 --> 00:32:53,090 Tell me. 442 00:32:53,710 --> 00:32:56,260 Is there a way to get back to the outside world from here? 443 00:32:57,260 --> 00:32:58,760 Who knows. 444 00:32:59,050 --> 00:33:01,100 I think it's impossible now. 445 00:33:02,010 --> 00:33:04,560 I haven't given up on anything. 446 00:33:06,350 --> 00:33:07,600 Why? 447 00:33:07,850 --> 00:33:08,560 Huh? 448 00:33:08,770 --> 00:33:09,980 Well... 449 00:33:10,230 --> 00:33:11,900 Is it to keep on multiplying? 450 00:33:12,610 --> 00:33:17,530 Is the continued existence of our species really that important to you? 451 00:33:18,570 --> 00:33:20,660 What's happening right now... 452 00:33:20,660 --> 00:33:24,200 ....might be the pitiful death throes of life forms controlled by fear. 453 00:33:24,790 --> 00:33:30,040 A fear born of a completely meaningless life-sustaining functions. 454 00:33:30,370 --> 00:33:32,420 My friends are fighting! 455 00:33:32,670 --> 00:33:36,710 Because we can still save plenty of people from fear! 456 00:33:37,090 --> 00:33:39,050 They're fighting fear! 457 00:33:39,930 --> 00:33:42,050 And why would it be so wrong to lose that fight? 458 00:33:42,970 --> 00:33:46,770 To live means to eventually die, right? 459 00:33:50,560 --> 00:33:51,900 Perhaps... 460 00:33:52,150 --> 00:33:55,270 ...we might feel some kind of relief right before it all end. 461 00:33:56,570 --> 00:33:59,280 The end of a lifetime being manipulated... 462 00:33:59,650 --> 00:34:03,870 ...all in the name of growth without even knowing if it means anything at all. 463 00:34:04,410 --> 00:34:07,620 That sounds like a freedom to me. 464 00:34:18,090 --> 00:34:20,090 That was during the sunset... 465 00:34:20,590 --> 00:34:22,720 We were running to the tree on the hill... 466 00:34:22,720 --> 00:34:25,180 ...to see which of us would get there first. 467 00:34:27,180 --> 00:34:30,100 Eren suggested it first and took off out of nowhere. 468 00:34:30,390 --> 00:34:33,150 Mikasa ran while stayed behind him on purpose. 469 00:34:33,770 --> 00:34:35,560 And of course, I was dead last... 470 00:34:36,070 --> 00:34:37,070 But... 471 00:34:37,520 --> 00:34:39,530 ...the breeze was nice and warm that day. 472 00:34:39,900 --> 00:34:42,450 It felt good just to run. 473 00:34:43,740 --> 00:34:45,700 There were a lot of leaves fluttering. 474 00:34:46,580 --> 00:34:50,250 And that time, for some reason, I thought... 475 00:34:51,410 --> 00:34:54,330 Maybe I was born... 476 00:34:54,630 --> 00:34:56,880 ...so that the three of us could run this race. 477 00:35:00,420 --> 00:35:04,090 I thought the same thing when I was reading a book on a rainy day. 478 00:35:04,720 --> 00:35:07,720 And when I fed a squirrel some nuts. 479 00:35:08,430 --> 00:35:10,680 And wen we walked around the market... 480 00:35:11,310 --> 00:35:12,520 ...it came to me again. 481 00:35:13,270 --> 00:35:17,230 I feel like these trivial moments are very precious. 482 00:35:17,650 --> 00:35:18,820 That... 483 00:35:20,530 --> 00:35:22,570 I found this buried under the sand. 484 00:35:23,650 --> 00:35:25,610 Why... you have that? 485 00:35:26,160 --> 00:35:27,320 Who knows. 486 00:35:27,830 --> 00:35:30,120 To my eyes... 487 00:35:30,160 --> 00:35:33,120 ...we don't need something like this in order to multiply. 488 00:35:33,790 --> 00:35:36,880 But it's incredibly precious. 489 00:35:40,460 --> 00:35:41,590 That's right. 490 00:35:42,920 --> 00:35:44,050 Just throwing... 491 00:35:44,420 --> 00:35:45,300 Catching... 492 00:35:45,630 --> 00:35:46,720 ...and throwing again. 493 00:35:47,510 --> 00:35:49,640 That simple repetition... 494 00:35:54,940 --> 00:35:56,690 It's meaningless... 495 00:35:57,310 --> 00:35:59,060 But... you're right. 496 00:35:59,770 --> 00:36:04,110 I would have been happy just playing catch forever. 497 00:36:18,380 --> 00:36:19,540 Pieck! 498 00:36:22,340 --> 00:36:24,630 I can still fight once my arm regenerate! 499 00:36:24,630 --> 00:36:25,840 You're done! 500 00:36:25,840 --> 00:36:27,720 We need to retreat back to where Reiner is! 501 00:36:30,220 --> 00:36:31,600 Reiner! 502 00:36:33,430 --> 00:36:35,060 Jean! Pieck! 503 00:36:40,810 --> 00:36:42,020 Annie! 504 00:37:00,000 --> 00:37:01,210 What? 505 00:37:07,420 --> 00:37:08,550 Porco... 506 00:37:08,880 --> 00:37:10,010 Marcel... 507 00:37:15,720 --> 00:37:16,930 Ymir?! 508 00:37:17,520 --> 00:37:19,230 They're saving us? 509 00:37:19,310 --> 00:37:21,360 B-Bertolt, too?! 510 00:37:21,730 --> 00:37:22,940 I don't know. 511 00:37:23,110 --> 00:37:24,150 But... 512 00:37:24,150 --> 00:37:25,940 I won't let go of this opportunity! 513 00:37:33,370 --> 00:37:34,660 I hit it! 514 00:37:40,000 --> 00:37:42,330 Give Armin... 515 00:37:42,330 --> 00:37:45,340 ...back! 516 00:37:52,140 --> 00:37:53,260 Armin! 517 00:38:03,020 --> 00:38:04,150 Annie! 518 00:38:13,070 --> 00:38:14,240 Annie? 519 00:38:15,950 --> 00:38:16,990 Armin... 520 00:38:18,290 --> 00:38:20,290 Sorry.... Everyone. 521 00:38:21,620 --> 00:38:22,670 But... 522 00:38:23,080 --> 00:38:24,540 It's all right now. 523 00:38:25,130 --> 00:38:26,630 Annie! Behind you! 524 00:38:38,720 --> 00:38:39,730 Huh? 525 00:38:40,390 --> 00:38:41,520 What's happening? 526 00:38:41,560 --> 00:38:43,400 The Titans are helping us?! 527 00:38:43,770 --> 00:38:45,230 So it seems. 528 00:38:45,230 --> 00:38:47,400 Hey! 529 00:38:47,900 --> 00:38:50,650 Hey! 530 00:38:51,650 --> 00:38:53,860 Over here! 531 00:38:55,490 --> 00:38:56,700 No way... 532 00:38:56,700 --> 00:38:59,120 You wanted to meet me, don't you? 533 00:38:59,120 --> 00:39:00,620 Levi! 534 00:39:00,620 --> 00:39:03,290 I don't want to, though! 535 00:39:04,540 --> 00:39:06,000 Zeke... 536 00:39:13,050 --> 00:39:15,010 What's happening here? 537 00:39:15,050 --> 00:39:16,970 It's thanks to Mister Zeke. 538 00:39:16,970 --> 00:39:18,180 Thanks to Zeke?! 539 00:39:18,760 --> 00:39:23,640 He wake everyone up in the world of the paths, where life and death doesn't exist. 540 00:39:24,440 --> 00:39:27,940 Every Eldians are connected in the paths. 541 00:39:28,570 --> 00:39:29,940 Maybe because... 542 00:39:30,730 --> 00:39:34,320 The Founder Ymir seeks for connections. 543 00:39:35,200 --> 00:39:37,120 She wants something from us. 544 00:39:40,490 --> 00:39:42,000 Bertolt? 545 00:39:46,670 --> 00:39:48,210 Mister Ksaver. 546 00:39:48,210 --> 00:39:50,840 We never achieved our dream. 547 00:39:51,840 --> 00:39:56,220 I still think the Euthanization plan is the right choice. 548 00:39:56,890 --> 00:39:58,010 But... 549 00:39:58,510 --> 00:40:00,760 If it meant getting to play catch with you again... 550 00:40:01,180 --> 00:40:04,600 ...I figured I wouldn't mind living again. 551 00:40:07,230 --> 00:40:08,440 That's why... 552 00:40:09,480 --> 00:40:11,570 I suppose I should thank you. 553 00:40:12,280 --> 00:40:13,280 Dad. 554 00:40:14,860 --> 00:40:17,950 I took away everything from you. 555 00:40:18,700 --> 00:40:20,830 Your life... your power... 556 00:40:21,200 --> 00:40:22,830 ...and your precious memories. 557 00:40:24,200 --> 00:40:25,460 That's why... 558 00:40:25,500 --> 00:40:26,750 ...I know. 559 00:40:26,750 --> 00:40:28,670 We can't afford to stay here. 560 00:40:29,210 --> 00:40:30,250 Everyone. 561 00:40:30,840 --> 00:40:32,460 Lend me your help! 562 00:40:40,720 --> 00:40:42,970 What a nice weather. 563 00:40:44,890 --> 00:40:47,810 If only I had thought of that earlier... 564 00:40:48,400 --> 00:40:49,730 Well... 565 00:40:50,110 --> 00:40:52,150 I suppose that's too much to ask... 566 00:40:52,150 --> 00:40:53,860 ...after all the killing I've done. 567 00:41:19,720 --> 00:41:22,640 The Rumbling... stopped? 568 00:41:42,030 --> 00:41:43,700 Pieck! Jean! 569 00:41:54,920 --> 00:41:56,000 Jean! 570 00:42:04,760 --> 00:42:06,140 You... 571 00:42:06,140 --> 00:42:08,020 ....suicidal... 572 00:42:08,020 --> 00:42:12,350 ...blockhead! 573 00:42:31,120 --> 00:42:33,710 That thing is going after Eren's head again! 574 00:42:39,340 --> 00:42:40,010 Reiner! 575 00:42:40,010 --> 00:42:41,220 Jean! Pieck! 576 00:42:41,220 --> 00:42:42,760 We need to get away, quick! 577 00:42:42,760 --> 00:42:44,970 Armin's gonna blow the bones to pieces! 578 00:42:44,970 --> 00:42:46,850 Wait! Reiner is still— 579 00:42:47,060 --> 00:42:49,020 The Armored Titan... 580 00:42:49,020 --> 00:42:51,640 ...should be able to withstand the Colossus' explosion. 581 00:42:52,440 --> 00:42:55,150 More importantly, to let this opportunity away... 582 00:42:55,150 --> 00:42:57,730 ...means to waste Reiner's resolve! 583 00:43:02,950 --> 00:43:04,110 Thank you. 584 00:43:07,200 --> 00:43:09,370 Without all of your help... 585 00:43:09,830 --> 00:43:11,960 ...we wouldn't have been able to stop the Rumbling. 586 00:43:19,840 --> 00:43:21,010 Good bye. 587 00:43:22,920 --> 00:43:24,010 Eren. 588 00:43:50,910 --> 00:43:52,040 Sis! 589 00:43:52,040 --> 00:43:53,160 Are you okay?! 590 00:43:54,960 --> 00:43:56,630 What happened? 591 00:43:56,630 --> 00:43:58,210 There was a huge explosion! 592 00:43:58,250 --> 00:44:00,050 - Are we saved? - Hey, look! 593 00:44:04,420 --> 00:44:06,010 Look, the bones... 594 00:44:06,680 --> 00:44:08,300 Is Eren... 595 00:44:08,300 --> 00:44:09,680 ...dead? 596 00:44:14,520 --> 00:44:24,820 Seems like once an Ackerman awakens, they often suffer sudden headaches. I couldn't stand looking at a slave who always follows orders without question. That can't be our last... Since we were little... Mikasa. 597 00:44:24,820 --> 00:44:26,860 I have always hated you. 598 00:44:26,860 --> 00:44:28,950 It can't be! 599 00:44:49,180 --> 00:44:51,600 It's not like I have no regrets. 600 00:44:52,140 --> 00:44:53,180 But... 601 00:44:53,810 --> 00:44:56,270 We did the right thing, right? 602 00:44:56,600 --> 00:44:58,560 We did stop the Rumbling. 603 00:44:59,650 --> 00:45:03,020 How'd they... get all the way here from the internment zone? 604 00:45:03,440 --> 00:45:07,150 Mister Leonhart led us all the way here. 605 00:45:08,490 --> 00:45:09,740 Go see him. 606 00:45:17,620 --> 00:45:18,790 Armin! 607 00:45:18,790 --> 00:45:20,130 Where's Reiner? 608 00:45:29,430 --> 00:45:30,760 - Reiner! - He's okay! 609 00:45:31,010 --> 00:45:33,140 Hey, look! Over there! 610 00:45:36,520 --> 00:45:38,850 It's still alive even after it got hit by that explosion?! 611 00:45:39,270 --> 00:45:41,600 What the hell... is that thing? 612 00:45:41,600 --> 00:45:42,900 Beats me. 613 00:45:42,900 --> 00:45:44,190 But... 614 00:45:44,190 --> 00:45:47,110 It's certain that we can't let it live. 615 00:45:56,950 --> 00:45:59,040 Well... Figures. 616 00:45:59,500 --> 00:46:02,330 I didn't think that'd be enough to kill you. 617 00:46:02,460 --> 00:46:03,590 Yeah... 618 00:46:03,590 --> 00:46:05,550 But what should we do? 619 00:46:08,380 --> 00:46:09,470 Eren... 620 00:46:16,720 --> 00:46:17,850 This is bad! 621 00:46:17,850 --> 00:46:19,850 If that shining thing come in contact with Eren, 622 00:46:19,850 --> 00:46:21,560 the Rumbling might start again! 623 00:46:21,770 --> 00:46:24,360 Yeah, we've gotta kill that thing. 624 00:46:24,520 --> 00:46:27,650 How can we kill something that survived that explosion? 625 00:46:28,110 --> 00:46:29,690 We need to go... 626 00:46:29,690 --> 00:46:30,900 ...for Eren! 627 00:46:31,610 --> 00:46:33,110 You understand by now, right? 628 00:46:33,320 --> 00:46:35,240 This nightmare won't end... 629 00:46:35,240 --> 00:46:37,120 ...until we take him down! 630 00:46:37,830 --> 00:46:39,000 Dad... 631 00:46:39,000 --> 00:46:40,830 I still have one final job. 632 00:46:41,500 --> 00:46:44,960 I'll complete my mission and Colt's, too. 633 00:46:45,880 --> 00:46:47,340 Why? 634 00:46:47,920 --> 00:46:50,300 Why must this happen? 635 00:47:02,890 --> 00:47:04,650 Did you hurt your leg? 636 00:47:05,900 --> 00:47:08,190 No, it's an old injury. 637 00:47:08,570 --> 00:47:09,900 Thanks. 638 00:47:09,980 --> 00:47:11,490 - Can you stand? - Pull him up slowly. 639 00:47:11,490 --> 00:47:12,650 Bring the injured here! 640 00:47:12,780 --> 00:47:16,200 If you hadn't fired all those rounds into the air... 641 00:47:16,660 --> 00:47:19,120 ...I'm sure we'd still be at each other's throats. 642 00:47:20,160 --> 00:47:22,750 I've made my fair share of mistakes. 643 00:47:23,000 --> 00:47:25,790 Let's work together to overcome this. 644 00:47:25,790 --> 00:47:26,380 Yeah. 645 00:47:26,380 --> 00:47:27,380 Dad! 646 00:47:32,170 --> 00:47:33,380 Annie... 647 00:47:38,930 --> 00:47:41,850 This smoke's coming from that shining thing! 648 00:47:42,020 --> 00:47:43,230 Did it die? 649 00:47:43,480 --> 00:47:44,600 No... 650 00:47:44,600 --> 00:47:46,770 This is not a smell of a dead Titan. 651 00:47:48,480 --> 00:47:49,980 Isn't this... 652 00:47:49,980 --> 00:47:52,780 ...the same thing as in Ragako?! 653 00:47:53,570 --> 00:47:54,200 What? 654 00:47:54,200 --> 00:47:55,530 Mikasa! Pieck! 655 00:47:55,530 --> 00:47:57,570 Get on Falco and leave! 656 00:47:57,870 --> 00:48:00,540 Huh? What are you... talking about? 657 00:48:00,830 --> 00:48:04,000 I'm sure Ackerman and anyone with Titan power won't be affected. 658 00:48:04,290 --> 00:48:07,580 You should know what we need to do better than anyone here! 659 00:48:08,880 --> 00:48:10,250 No way... 660 00:48:10,710 --> 00:48:11,880 This is... 661 00:48:12,800 --> 00:48:13,590 ...just too much— 662 00:48:13,590 --> 00:48:14,760 Hurry! 663 00:48:19,800 --> 00:48:22,100 No! Dad! 664 00:48:22,100 --> 00:48:23,770 Dad! 665 00:48:38,070 --> 00:48:40,530 So this is how it ends for us, huh. 666 00:48:41,530 --> 00:48:42,910 Guess so. 667 00:48:43,490 --> 00:48:45,460 We entrust our friends to do the rest. 668 00:48:45,460 --> 00:48:49,040 That must be what it means to die as a member of the Survey Corps. 669 00:48:50,460 --> 00:48:52,880 Do you remember, Jean? 670 00:48:53,420 --> 00:48:55,720 The night we burn those bodies. 671 00:48:55,920 --> 00:48:56,930 Yeah. 672 00:48:57,220 --> 00:48:58,800 Good grief. 673 00:48:59,090 --> 00:49:00,930 This is all your fault, you know. 674 00:49:01,350 --> 00:49:04,470 That we ended up stuck with the job of saving humanity. 675 00:49:15,440 --> 00:49:16,650 No way... 676 00:49:17,030 --> 00:49:20,320 How can this really be happening? 677 00:49:21,280 --> 00:49:22,410 Hey! 678 00:49:22,410 --> 00:49:24,080 Hey! Annie! 679 00:49:24,660 --> 00:49:25,870 Are you okay?! 680 00:49:26,160 --> 00:49:27,750 Just what is happening?! 681 00:49:32,170 --> 00:49:33,500 S-Sir! 682 00:49:59,530 --> 00:50:03,070 This thing... just summoned its troops! 683 00:50:03,830 --> 00:50:05,280 Screw you! 684 00:50:05,660 --> 00:50:07,870 I won't let you get through, no matter what! 685 00:50:11,040 --> 00:50:14,210 You really love making a living hell, don't you? 686 00:50:14,210 --> 00:50:15,630 Eren! 687 00:50:15,920 --> 00:50:17,260 Fine. 688 00:50:17,260 --> 00:50:19,630 I'll keep doing this with you... 689 00:50:19,630 --> 00:50:22,180 ...until the bitter end! 690 00:50:33,940 --> 00:50:36,610 Connie... Jean... Gabi... 691 00:50:38,280 --> 00:50:40,320 It can't be... how? 692 00:50:40,900 --> 00:50:42,360 Mom... 693 00:50:47,160 --> 00:50:48,490 Pieck! 694 00:50:48,620 --> 00:50:49,790 Annie! 695 00:50:56,040 --> 00:50:57,550 Just what must we do.... 696 00:50:58,130 --> 00:51:00,840 ...for our efforts to finally pay off?! 697 00:51:02,840 --> 00:51:04,220 Mikasa?! 698 00:51:05,220 --> 00:51:06,680 Get hold of yourself! 699 00:51:06,680 --> 00:51:09,680 We're the only ones left who can kill Eren! 700 00:51:11,140 --> 00:51:13,560 I can't... take... 701 00:51:14,900 --> 00:51:16,440 ...any more of this! 702 00:51:18,360 --> 00:51:19,780 I wanna go home... 703 00:51:23,070 --> 00:51:24,490 I want to go back... 704 00:51:25,360 --> 00:51:26,910 ...to our home. 705 00:51:30,660 --> 00:51:31,660 Mikasa. 706 00:51:32,370 --> 00:51:33,370 Wake up. 707 00:51:35,790 --> 00:51:36,920 You'll catch cold. 708 00:51:38,130 --> 00:51:39,130 Eren? 709 00:51:40,130 --> 00:51:41,130 Huh? 710 00:51:41,380 --> 00:51:42,510 Since when... 711 00:51:43,340 --> 00:51:45,180 ...did I fell asleep? 712 00:51:50,140 --> 00:51:52,350 You must've been exhausted. 713 00:51:55,020 --> 00:51:58,560 I feel like... I just had a long dream. 714 00:51:59,190 --> 00:52:02,780 Let's just relax and take it easy today. 715 00:52:03,070 --> 00:52:05,400 I caught a big fish, after all. 716 00:52:06,860 --> 00:52:07,990 Mikasa? 717 00:52:08,660 --> 00:52:09,950 Why are you crying? 718 00:52:13,410 --> 00:52:14,870 I don't know. 719 00:52:16,080 --> 00:52:17,420 I... 720 00:52:17,880 --> 00:52:20,590 ...suddenly feel I don't belong here... 721 00:52:23,010 --> 00:52:24,010 Hmm... 722 00:52:24,420 --> 00:52:26,430 There's nothing we can do about it now. 723 00:52:27,090 --> 00:52:27,970 Huh? 724 00:52:28,390 --> 00:52:32,560 We abandoned everything and escaped out here... 725 00:52:32,930 --> 00:52:34,350 ...since that day. 726 00:52:37,190 --> 00:52:39,730 It's been two months since the war with Marley ended. 727 00:52:40,190 --> 00:52:42,690 The invasion of Paradis will begin soon. 728 00:52:44,490 --> 00:52:46,650 Running away is the only way to survive. 729 00:52:47,280 --> 00:52:50,780 I'm sure Armin is desperately looking for us right now. 730 00:52:52,950 --> 00:52:57,790 I couldn't send Historia to hell and continue the endless slaughter... 731 00:52:58,790 --> 00:53:02,040 ...nor destroy all of humanity outside the walls. 732 00:53:03,920 --> 00:53:05,800 Since that's the case... 733 00:53:06,260 --> 00:53:09,010 ...why not just choose to live the four years I have left in peace... 734 00:53:09,890 --> 00:53:12,930 ...where nobody is around, just the two of us. 735 00:53:14,060 --> 00:53:17,100 Wasn't it you... Mikasa... 736 00:53:17,100 --> 00:53:18,480 who asked me that? 737 00:53:22,400 --> 00:53:23,400 Yeah. 738 00:53:27,320 --> 00:53:28,400 Sorry. 739 00:53:29,160 --> 00:53:32,580 I did promise not to talk about this. 740 00:53:33,620 --> 00:53:36,450 Can you promise me one more thing? 741 00:53:38,120 --> 00:53:39,540 When I die... 742 00:53:39,920 --> 00:53:41,750 ...throw away this scarf for me. 743 00:53:43,090 --> 00:53:44,670 Because... 744 00:53:44,670 --> 00:53:46,840 ...you have a long life ahead of you. 745 00:53:48,340 --> 00:53:49,930 Forget about me... 746 00:53:50,890 --> 00:53:52,260 ...and be free. 747 00:53:57,890 --> 00:53:59,390 Please, Mikasa. 748 00:54:01,020 --> 00:54:02,230 Forget about me. 749 00:54:24,590 --> 00:54:25,630 Sorry. 750 00:54:28,670 --> 00:54:29,800 I can't do that. 751 00:54:31,970 --> 00:54:33,720 Eren is inside the Titan's mouth! 752 00:54:35,600 --> 00:54:36,680 Everyone... 753 00:54:36,680 --> 00:54:37,970 ...help me! 754 00:54:38,470 --> 00:54:40,270 You got it, Mikasa! 755 00:54:42,810 --> 00:54:44,730 Eren! 756 00:55:52,720 --> 00:55:53,970 See you later. 757 00:55:55,090 --> 00:55:56,140 Eren. 758 00:56:16,820 --> 00:56:26,830 (Final Chapter) 759 00:56:31,210 --> 00:56:36,130 I get that this is all to reach the future you saw with the Attack Titan's power... 760 00:56:36,930 --> 00:56:41,760 But was there any reason you need to beat me up that badly? 761 00:56:42,140 --> 00:56:44,560 Was kneeing me that important? 762 00:56:44,850 --> 00:56:48,020 I was so desperate to push you all away... 763 00:56:48,020 --> 00:56:51,400 Even I found myself wondering just what on earth I was doing. 764 00:56:52,440 --> 00:56:54,650 I just let the moment take me over. 765 00:56:56,400 --> 00:56:57,820 Sorry. 766 00:56:58,030 --> 00:57:01,200 You should be saying that to Mikasa, not me. 767 00:57:01,530 --> 00:57:03,870 You hurt her by spewing all that nonsense. 768 00:57:04,620 --> 00:57:05,660 Yeah... 769 00:57:06,000 --> 00:57:07,620 You're right. 770 00:57:09,330 --> 00:57:12,040 It was all to push us away from you... 771 00:57:12,840 --> 00:57:16,220 ...and make us into heroes who save humanity form extinction 772 00:57:16,220 --> 00:57:18,180 by taking you down? 773 00:57:18,840 --> 00:57:19,970 Yeah. 774 00:57:20,220 --> 00:57:24,060 You guys will become saviors to all what's left of humanity. 775 00:57:24,890 --> 00:57:28,310 You turned your backs on Paradis in spite of being "Island Devils," 776 00:57:28,310 --> 00:57:29,940 and side with humanity to the end. 777 00:57:31,480 --> 00:57:34,940 You guys would become the most respected people in the world. 778 00:57:35,400 --> 00:57:39,320 So you want us to be like the Tybur family after the Great Titan War 779 00:57:39,320 --> 00:57:43,200 and protect Paradis from reprisal from humanity outside the walls? 780 00:57:45,740 --> 00:57:48,370 There's no way we could become heroes. 781 00:57:49,580 --> 00:57:51,960 Sorry, but neither me nor others 782 00:57:51,960 --> 00:57:55,500 have any intention of playing heroes as you want. 783 00:57:58,670 --> 00:57:59,840 Where are you going? 784 00:58:00,470 --> 00:58:02,510 To the place we wanted to go. 785 00:58:03,050 --> 00:58:04,510 Let's talk on the way. 786 00:58:05,640 --> 00:58:07,350 About the Founder Ymir. 787 00:58:20,820 --> 00:58:23,990 So this is the burning water? 788 00:58:24,330 --> 00:58:25,910 It's really... 789 00:58:26,200 --> 00:58:28,200 ...flowing like a river. 790 00:58:33,290 --> 00:58:35,290 Where did I leave off? 791 00:58:35,290 --> 00:58:36,300 Hm? 792 00:58:36,300 --> 00:58:40,840 You said that the power of the Titans continues to exist 793 00:58:40,840 --> 00:58:43,680 because Ymir has been obeying King Fritz for two thousand years. 794 00:58:43,930 --> 00:58:45,100 Right. 795 00:58:45,100 --> 00:58:49,140 He burned her hometown, killed parents, and pulled out her tongue. 796 00:58:49,640 --> 00:58:52,440 But even when she attained god-like powers... 797 00:58:52,440 --> 00:58:54,020 ...she continued to obey him. 798 00:58:54,360 --> 00:58:57,980 What could have caused her to do that? 799 00:58:58,650 --> 00:59:00,570 When I touched her in the paths... 800 00:59:00,570 --> 00:59:01,990 ...I felt something. 801 00:59:02,660 --> 00:59:04,410 I couldn't believe it, but... 802 00:59:05,030 --> 00:59:06,330 The Founder Ymir... 803 00:59:07,580 --> 00:59:09,750 ...loved King Fritz. 804 00:59:10,660 --> 00:59:11,620 What? 805 00:59:11,620 --> 00:59:16,710 That's what bound her for over two thousand years. 806 00:59:20,340 --> 00:59:24,390 I can't understand the depths of The Founder Ymir's heart. 807 00:59:25,760 --> 00:59:29,310 But I knew she was suffering. 808 00:59:30,060 --> 00:59:31,770 For two thousand years... 809 00:59:32,480 --> 00:59:35,730 ...she sought for someone who will free her from her suffering... 810 00:59:36,190 --> 00:59:37,480 ...and that someone appeared. 811 00:59:39,400 --> 00:59:40,780 It was Mikasa. 812 00:59:45,110 --> 00:59:46,870 Huh?! Did you just say Mikasa?! 813 00:59:46,870 --> 00:59:48,280 Yeah, I did. 814 00:59:48,280 --> 00:59:49,870 I knew it. You weren't listening. 815 00:59:49,870 --> 00:59:51,290 I was! 816 00:59:52,710 --> 00:59:55,120 Why... Mikasa? 817 00:59:55,460 --> 00:59:57,080 Well... 818 00:59:57,080 --> 00:59:59,750 That's something only the Founder Ymir would know. 819 01:00:00,630 --> 01:00:04,510 I still don't know what Mikasa will do. 820 01:00:05,720 --> 01:00:08,300 The only thing I know for certain... 821 01:00:08,300 --> 01:00:10,260 ...is the result Mikasa brought. 822 01:00:11,310 --> 01:00:14,980 I kept moving forward to arrive at that result. 823 01:00:16,100 --> 01:00:18,230 Massacring humanity... 824 01:00:18,230 --> 01:00:20,400 ...forcing you guys fight each other on Paradis... 825 01:00:20,820 --> 01:00:22,150 And... 826 01:00:22,480 --> 01:00:24,530 getting you guys, my precious friends, 827 01:00:24,990 --> 01:00:27,450 wrapped up in this battle, without even knowing... 828 01:00:27,870 --> 01:00:29,370 ...if you'd survive it. 829 01:00:31,830 --> 01:00:34,870 And that was the future you saw at the medal ceremony.... 830 01:00:35,410 --> 01:00:36,580 Armin. 831 01:00:37,580 --> 01:00:40,340 My head has gotten all messed up... 832 01:00:41,170 --> 01:00:45,090 The Founder's power has made it so that there's no past or future... 833 01:00:45,340 --> 01:00:46,930 It all exists at once. 834 01:00:47,760 --> 01:00:50,800 So... I had to do it... 835 01:00:51,720 --> 01:00:52,930 That day... 836 01:00:52,930 --> 01:00:53,930 That moment... 837 01:00:54,270 --> 01:00:57,520 Bertolt wasn't supposed to die yet. 838 01:00:58,190 --> 01:00:58,900 Huh? 839 01:00:59,400 --> 01:01:01,650 That's why... I let him go... 840 01:01:02,480 --> 01:01:04,440 ...and made her go to towards my mom. 841 01:01:08,820 --> 01:01:10,910 Let's go, Eren. 842 01:01:13,740 --> 01:01:14,950 Yeah. 843 01:01:18,250 --> 01:01:21,000 So... what did you think? 844 01:01:21,500 --> 01:01:22,630 About what? 845 01:01:22,630 --> 01:01:24,210 About Mikasa. 846 01:01:24,670 --> 01:01:29,050 Do you think she can just forget about you and live a happy life with someone else? 847 01:01:29,340 --> 01:01:31,390 Just like you wanted. 848 01:01:31,390 --> 01:01:33,810 Well... Who knows. 849 01:01:40,440 --> 01:01:41,190 Ouch... 850 01:01:41,190 --> 01:01:42,900 Don't give me that! 851 01:01:42,900 --> 01:01:44,860 I don't remember ever forgiving you! 852 01:01:44,860 --> 01:01:48,280 What are you thinking about disregarding Mikasa's love like that?! 853 01:01:48,490 --> 01:01:51,780 She always care about you from the bottom of her heart! 854 01:01:51,990 --> 01:01:55,540 Do you really think you can just tell her to forget about you and be done with it?! 855 01:01:57,160 --> 01:01:59,040 At the very least, 856 01:01:59,040 --> 01:02:02,750 she do deserve to forget about a heartbreaker like you and be happy! 857 01:02:02,750 --> 01:02:05,420 Well, I'm sure she'll find someone perfect for her 858 01:02:05,420 --> 01:02:07,800 and be with them in no time! 859 01:02:09,380 --> 01:02:10,510 No... 860 01:02:11,510 --> 01:02:12,970 I don't want that! 861 01:02:12,970 --> 01:02:15,430 Mikasa finding another man?! 862 01:02:15,430 --> 01:02:18,020 I want her to just think about me for the rest of her life! 863 01:02:18,020 --> 01:02:19,940 Even after I die... 864 01:02:20,350 --> 01:02:22,980 I want her to be hung up on me like ten years, at least! 865 01:02:25,150 --> 01:02:27,030 Oh... Okay. 866 01:02:27,740 --> 01:02:30,740 I... didn't expect you would say something that pathetic. 867 01:02:31,450 --> 01:02:33,910 Please don't tell Mikasa about this. 868 01:02:35,950 --> 01:02:38,950 I want her to be happy. I really do. 869 01:02:39,750 --> 01:02:41,210 But... ugh... 870 01:02:42,540 --> 01:02:43,670 Dammit! 871 01:02:44,630 --> 01:02:46,340 I don't wanna die. 872 01:02:46,960 --> 01:02:47,960 I want... 873 01:02:48,960 --> 01:02:51,430 ...to be with Mikasa and everyone else. 874 01:02:52,130 --> 01:02:53,220 Eren! 875 01:02:53,220 --> 01:02:54,850 Don't give up! 876 01:02:54,850 --> 01:02:55,800 Maybe there's another way— 877 01:02:55,800 --> 01:02:56,640 No! 878 01:02:57,180 --> 01:02:59,890 I'm sure none of them wanted to die, either. 879 01:03:00,560 --> 01:03:01,690 And yet... 880 01:03:02,520 --> 01:03:03,600 I... 881 01:03:14,320 --> 01:03:15,950 That's eighty percent. 882 01:03:17,990 --> 01:03:20,870 I killed eighty percent of humanity. 883 01:03:25,080 --> 01:03:27,250 What... have you... done?! 884 01:03:28,380 --> 01:03:29,630 Eren! 885 01:03:29,630 --> 01:03:30,920 Why?! 886 01:03:31,090 --> 01:03:32,590 As I said... 887 01:03:32,590 --> 01:03:35,590 I tried to kill all of humanity outside the walls... 888 01:03:36,140 --> 01:03:37,760 ...and you guys stopped me. 889 01:03:38,350 --> 01:03:40,270 So that's eighty percent. 890 01:03:41,020 --> 01:03:45,440 The humanity outside the walls will fall to the same level of civilization as Paradis. 891 01:03:45,850 --> 01:03:47,230 Which means... 892 01:03:47,230 --> 01:03:50,320 There won't be any one-sided retaliation. 893 01:03:51,070 --> 01:03:53,280 This war will never end. 894 01:03:54,780 --> 01:03:56,570 What the heck?! 895 01:03:57,030 --> 01:03:59,830 Are you saying what we did were meaningless?! 896 01:03:59,830 --> 01:04:03,330 You've got to stop this massacre from happening! 897 01:04:03,870 --> 01:04:04,960 I can't. 898 01:04:05,870 --> 01:04:08,960 You guys can only save up to twenty percent. 899 01:04:09,670 --> 01:04:11,960 It's already decided. 900 01:04:12,300 --> 01:04:14,300 Decided? 901 01:04:14,300 --> 01:04:17,140 You decided this all on your own and killed all those people! 902 01:04:18,100 --> 01:04:19,970 I have tried over and over... 903 01:04:20,310 --> 01:04:22,560 ...but all the results are still disappointing. 904 01:04:23,560 --> 01:04:27,860 Things kept on happening precisely as it was shown on the future memories. 905 01:04:29,150 --> 01:04:30,400 Armin. 906 01:04:30,770 --> 01:04:32,480 Just like you said... 907 01:04:32,610 --> 01:04:34,110 I am... 908 01:04:34,530 --> 01:04:36,530 ...a slave to freedom. 909 01:04:38,200 --> 01:04:40,030 How... could you... 910 01:04:40,030 --> 01:04:41,990 ...do something so stupid! 911 01:04:42,950 --> 01:04:46,250 Is there... really nothing we can do? 912 01:04:46,790 --> 01:04:48,750 This is just absurd! 913 01:04:49,170 --> 01:04:51,250 This is not a solution! 914 01:04:51,500 --> 01:04:54,050 You're saying there won't be war if there are no people?! 915 01:04:54,670 --> 01:04:57,090 Nobody will take this stupid joke seriously! 916 01:04:57,930 --> 01:04:59,180 Eren! 917 01:04:59,760 --> 01:05:02,640 It's true that we can't see the end to this fight... 918 01:05:02,640 --> 01:05:07,900 ...and I'm sure the hell we experienced has already been repeated over and over. 919 01:05:08,850 --> 01:05:11,060 Even so... someday... 920 01:05:12,360 --> 01:05:14,110 Eventually... 921 01:05:14,480 --> 01:05:16,070 ...we can understand each other... 922 01:05:16,360 --> 01:05:19,700 ...but now nobody will believe... 923 01:05:20,160 --> 01:05:23,410 ...in that small, modest wish, anymore... 924 01:05:24,490 --> 01:05:28,620 The only thing they will learn from this... is to die or be killed. 925 01:05:29,080 --> 01:05:30,250 That will be all. 926 01:05:32,210 --> 01:05:36,470 You're saying you did all this for us? 927 01:05:37,720 --> 01:05:38,880 "Eren." 928 01:05:39,260 --> 01:05:40,800 That's your name. 929 01:05:41,720 --> 01:05:42,970 No... 930 01:05:42,970 --> 01:05:44,100 That's not it. 931 01:05:44,810 --> 01:05:46,140 Eren. 932 01:05:46,140 --> 01:05:47,560 You are... 933 01:05:48,100 --> 01:05:49,100 ...free. 934 01:05:53,360 --> 01:05:57,320 I... wanted to flatten everything. 935 01:05:59,820 --> 01:06:01,780 I wanted to see this sight. 936 01:06:03,080 --> 01:06:04,160 Why? 937 01:06:05,330 --> 01:06:07,500 I'm not sure why. 938 01:06:08,250 --> 01:06:09,410 But I wanted to do it. 939 01:06:10,000 --> 01:06:11,250 No matter what. 940 01:06:15,840 --> 01:06:19,380 I thought I did all of this to protect you guys. 941 01:06:20,550 --> 01:06:23,680 Sasha and Hans died because of me. 942 01:06:24,180 --> 01:06:26,970 I even made you guys fight Flock and the other guys. 943 01:06:28,730 --> 01:06:29,890 Why... 944 01:06:30,520 --> 01:06:32,400 Why did this happen? 945 01:06:33,150 --> 01:06:34,440 I finally understand. 946 01:06:35,940 --> 01:06:37,610 It's because I'm an idiot. 947 01:06:38,740 --> 01:06:42,610 An idiot you can find anywhere got himself incredible power. 948 01:06:43,780 --> 01:06:47,080 That's why this is the only end left for us. 949 01:06:48,750 --> 01:06:50,540 That must be why. 950 01:07:03,180 --> 01:07:04,300 I know. 951 01:07:05,720 --> 01:07:09,140 That feeling of wanting to erase everyone else from this world... 952 01:07:09,850 --> 01:07:11,230 I have it, as well. 953 01:07:12,350 --> 01:07:13,980 Don't lie to me. 954 01:07:13,980 --> 01:07:15,110 There's no way you— 955 01:07:15,110 --> 01:07:16,860 I'm sure no one would thought me that way. 956 01:07:17,440 --> 01:07:20,110 Because I'm the hero who saved twenty percent of humanity. 957 01:07:20,440 --> 01:07:21,530 But... 958 01:07:21,530 --> 01:07:24,820 I'm the one who showed you the book about the outside world. 959 01:07:25,320 --> 01:07:29,540 I made you imagine of a free world where nobody else exist. 960 01:07:30,410 --> 01:07:31,410 It's my fault. 961 01:07:32,330 --> 01:07:33,580 That... 962 01:07:34,080 --> 01:07:36,000 You finally noticed? 963 01:07:36,420 --> 01:07:38,590 It's always been right under us... 964 01:07:39,250 --> 01:07:41,670 ...but you always looked far away. 965 01:07:43,130 --> 01:07:45,550 Thank you, Eren. 966 01:07:46,180 --> 01:07:50,390 For showing me this sight, this view from outside the walls. 967 01:07:51,390 --> 01:07:53,480 We did this together. 968 01:07:54,350 --> 01:07:55,400 That's why... 969 01:07:55,690 --> 01:07:57,480 ...we will always be together... 970 01:07:57,860 --> 01:07:59,150 ...from now on. 971 01:07:59,650 --> 01:08:01,230 From now on? 972 01:08:01,610 --> 01:08:02,610 Where? 973 01:08:02,820 --> 01:08:04,400 If it exist... 974 01:08:04,450 --> 01:08:05,450 ...it'll be in hell. 975 01:08:05,820 --> 01:08:09,530 We will suffer in the afterlife for killing eighty percent of mankind. 976 01:08:10,540 --> 01:08:11,580 Together. 977 01:08:21,800 --> 01:08:22,920 Armin... 978 01:08:22,920 --> 01:08:23,920 It's time. 979 01:08:24,510 --> 01:08:27,010 I'll erase all your memories of being here, 980 01:08:27,010 --> 01:08:29,760 but you will remember them again after everything is over. 981 01:08:30,060 --> 01:08:31,140 Yeah. 982 01:08:31,140 --> 01:08:32,970 We'll kill each other the next time we meet. 983 01:08:33,770 --> 01:08:35,980 And when we meet again after that... 984 01:08:37,020 --> 01:08:38,060 Yeah. 985 01:08:39,360 --> 01:08:40,940 I'll be waiting... 986 01:08:41,480 --> 01:08:42,650 ...in hell. 987 01:08:43,570 --> 01:08:44,650 Yeah. 988 01:08:45,490 --> 01:08:47,110 We will always... 989 01:08:48,410 --> 01:08:49,490 ...be together! 990 01:08:52,990 --> 01:08:54,870 Healed up already? 991 01:08:55,330 --> 01:08:56,290 Huh? 992 01:08:56,920 --> 01:08:57,960 Annie? 993 01:08:59,630 --> 01:09:00,540 Yeah. 994 01:09:00,540 --> 01:09:02,130 I had a lot of time. 995 01:09:26,700 --> 01:09:28,030 I remembered. 996 01:09:28,610 --> 01:09:29,870 This is... 997 01:09:30,490 --> 01:09:31,490 Armin. 998 01:09:49,890 --> 01:09:52,300 You remember now too, don't you? 999 01:09:53,430 --> 01:09:55,810 When Eren came to visit us. 1000 01:09:57,020 --> 01:09:58,060 Yeah. 1001 01:09:58,730 --> 01:09:59,940 I heard. 1002 01:10:00,770 --> 01:10:03,360 The result of your choice... 1003 01:10:04,360 --> 01:10:09,530 ...would make the power of the Titans vanish from this world. 1004 01:10:10,860 --> 01:10:12,070 I remembered. 1005 01:10:13,120 --> 01:10:14,830 You conscientious moron! 1006 01:10:15,790 --> 01:10:16,870 Eren... 1007 01:10:17,660 --> 01:10:19,210 You're really are a... 1008 01:10:20,000 --> 01:10:21,540 Eren told me... 1009 01:10:21,790 --> 01:10:25,880 ...that my mom would go back... to being a human. 1010 01:10:26,380 --> 01:10:29,090 He told us... 1011 01:10:29,550 --> 01:10:31,130 ...to live long. 1012 01:10:32,140 --> 01:10:33,640 What about you? 1013 01:10:33,850 --> 01:10:35,930 We never asked you for this. 1014 01:10:36,260 --> 01:10:38,020 You suicidal blockhead. 1015 01:10:39,640 --> 01:10:40,770 Really? 1016 01:10:41,850 --> 01:10:45,610 I wish I could've talked to him. 1017 01:10:49,950 --> 01:10:51,400 Welcome back. 1018 01:10:52,280 --> 01:10:53,410 I'm home. 1019 01:10:54,320 --> 01:10:55,330 Dad. 1020 01:10:55,580 --> 01:10:58,290 Gabi! 1021 01:11:01,290 --> 01:11:02,580 Hey... 1022 01:11:02,710 --> 01:11:03,880 Guys. 1023 01:11:05,130 --> 01:11:06,840 Did you see that? 1024 01:11:08,590 --> 01:11:10,510 Seems like this it. 1025 01:11:11,680 --> 01:11:13,760 What you dedicated... 1026 01:11:13,760 --> 01:11:15,100 ...your hearts for. 1027 01:11:45,080 --> 01:11:46,170 Sasha? 1028 01:11:49,750 --> 01:11:51,210 Dad! 1029 01:11:51,210 --> 01:11:52,760 - Gabi! - Mom! 1030 01:11:53,800 --> 01:11:55,760 Gabi! 1031 01:11:55,760 --> 01:11:57,300 Falco! 1032 01:12:04,060 --> 01:12:05,100 Mom. 1033 01:12:06,270 --> 01:12:08,060 It seems... 1034 01:12:08,900 --> 01:12:11,280 ...I'm not the Armored Titan anymore. 1035 01:12:12,490 --> 01:12:13,780 Is it true? 1036 01:12:14,950 --> 01:12:16,820 That's great. 1037 01:12:16,820 --> 01:12:18,370 - Huh? - I've always... 1038 01:12:18,830 --> 01:12:21,330 I'm sorry, Reiner. 1039 01:12:22,250 --> 01:12:25,710 I never needed... anything more than this. 1040 01:12:32,630 --> 01:12:34,720 I'm going now. 1041 01:12:34,970 --> 01:12:35,970 Huh? 1042 01:12:35,970 --> 01:12:37,090 Going where? 1043 01:12:37,640 --> 01:12:39,510 If I stayed here... 1044 01:12:39,510 --> 01:12:43,480 I'm sure they won't let me give Eren proper burial. 1045 01:12:44,560 --> 01:12:45,940 You're right. 1046 01:12:48,900 --> 01:12:52,610 Let him rest... somewhere quiet. 1047 01:13:00,120 --> 01:13:03,370 Eren always took a nap in that place. 1048 01:13:04,370 --> 01:13:05,460 Yeah. 1049 01:13:05,710 --> 01:13:07,080 I think it's a good place. 1050 01:13:24,310 --> 01:13:26,680 Listen to us, Secretary Muller! 1051 01:13:26,680 --> 01:13:28,770 Eren Yeager is dead! 1052 01:13:28,770 --> 01:13:31,400 The power of the Titan has vanished from this world! 1053 01:13:32,110 --> 01:13:34,820 We're now just regular people! 1054 01:13:35,490 --> 01:13:37,400 Can you prove that? 1055 01:13:37,700 --> 01:13:39,450 Right here and now? 1056 01:13:45,830 --> 01:13:47,870 If it's a blood test, then... 1057 01:13:47,870 --> 01:13:49,370 Here and now! 1058 01:13:50,210 --> 01:13:51,290 Please. 1059 01:13:51,750 --> 01:13:53,210 Prove it to me. 1060 01:13:54,090 --> 01:13:55,000 Are you a human? 1061 01:13:55,760 --> 01:13:56,970 Or a Titan? 1062 01:14:00,140 --> 01:14:03,300 If we still have the Titan power, 1063 01:14:03,300 --> 01:14:05,520 we would've already used it to resist. 1064 01:14:06,270 --> 01:14:09,270 But the fact that we continue to be powerless... 1065 01:14:09,270 --> 01:14:11,020 ...even as you point your guns at us... 1066 01:14:11,440 --> 01:14:14,190 ...is the greatest proof that we're human! 1067 01:14:15,780 --> 01:14:17,150 You are... 1068 01:14:19,240 --> 01:14:21,160 Eldian from the Paradis island. 1069 01:14:21,660 --> 01:14:22,990 Armin Arlert. 1070 01:14:23,780 --> 01:14:25,700 I'm the one... 1071 01:14:25,700 --> 01:14:27,910 ...who killed Eren Yeager, the Attack Titan! 1072 01:14:30,370 --> 01:14:31,960 So it was you. 1073 01:14:33,250 --> 01:14:36,210 The one who've been looking inside my head. 1074 01:14:38,590 --> 01:14:41,010 I do find your live to be a long nightmare. 1075 01:14:42,760 --> 01:14:45,220 All the stolen lives won't return. 1076 01:14:46,310 --> 01:14:47,560 Even so... 1077 01:14:48,390 --> 01:14:51,020 The lives you gave birth to... 1078 01:14:51,020 --> 01:14:52,770 ...are why I'm alive today. 1079 01:15:01,820 --> 01:15:03,160 Rest in peace... 1080 01:15:03,320 --> 01:15:04,320 Ymir. 1081 01:15:35,900 --> 01:15:39,280 Three years has passed since the day known as "The Battle of Heaven and Earth." 1082 01:15:40,150 --> 01:15:42,780 An unfathomable number of lives were taken away... 1083 01:15:45,370 --> 01:15:47,450 ...and those who survived... 1084 01:15:47,450 --> 01:15:50,370 ...are still tormented by permanent scars. 1085 01:15:54,500 --> 01:15:58,130 As the world suffers through this lost, their fears have come true. 1086 01:15:58,170 --> 01:16:02,550 The Eldia nation formed an army managed by the Yeagerist... 1087 01:16:03,050 --> 01:16:05,300 ...and growing in power day by day. 1088 01:16:06,260 --> 01:16:10,470 In fear of the retaliation from what's left of humanity on the other side of the sea... 1089 01:16:10,470 --> 01:16:12,980 ...the island cries out as one. 1090 01:16:13,690 --> 01:16:15,140 "If we win, we live." 1091 01:16:15,650 --> 01:16:17,060 "If we lose, we die." 1092 01:16:18,020 --> 01:16:19,940 "We can't win if we don't fight." 1093 01:16:20,940 --> 01:16:22,070 "Fight." 1094 01:16:22,610 --> 01:16:23,610 "Fight." 1095 01:16:25,490 --> 01:16:29,120 The fight will not end even after the Titans vanished. 1096 01:16:29,660 --> 01:16:32,910 Eren told me everything about the future he knows. 1097 01:16:33,830 --> 01:16:37,170 Even if he can't see the future past that point... 1098 01:16:37,500 --> 01:16:40,750 He was able to see this future vividly. 1099 01:16:41,630 --> 01:16:45,880 I'm sure this outcome was not just the result of Eren's choices. 1100 01:16:46,470 --> 01:16:51,100 This world is the result of the choices we all made. 1101 01:16:51,970 --> 01:16:54,890 We must fight. 1102 01:16:54,890 --> 01:16:56,980 So we won't have to fight anymore. 1103 01:16:57,560 --> 01:17:01,190 Even if it means to live a living hell devoid of peace. 1104 01:17:02,610 --> 01:17:06,110 I'm sure this is not the life he wanted for us... 1105 01:17:06,400 --> 01:17:10,330 But whether he wants it or not, we've been entrusted... 1106 01:17:11,450 --> 01:17:14,000 To decide how to make use of the time we've been graced with... 1107 01:17:14,750 --> 01:17:15,870 In this... 1108 01:17:16,080 --> 01:17:17,960 ...world without Titans. 1109 01:17:24,300 --> 01:17:27,630 I never get tired of Historia's beautiful handwriting. 1110 01:17:29,050 --> 01:17:30,430 It smells nice. 1111 01:17:30,720 --> 01:17:34,520 I have told you many times not to lust after a married woman. 1112 01:17:34,520 --> 01:17:35,770 It's creepy. 1113 01:17:35,770 --> 01:17:39,980 And you seem awfully concerned about how your hair looks yourself, Jean. 1114 01:17:40,310 --> 01:17:42,020 Trying to look good for someone? 1115 01:17:42,320 --> 01:17:45,570 ...for all the young girls who will open a history textbook. 1116 01:17:46,110 --> 01:17:48,530 I think you mean the field guide to horses. 1117 01:17:48,910 --> 01:17:52,280 It's a damn shame you got a new lease on life, Reiner. 1118 01:17:53,030 --> 01:17:54,700 Paradis is in sight. 1119 01:17:56,790 --> 01:17:57,870 Armin... 1120 01:17:58,120 --> 01:18:00,120 Do you think this will work out? 1121 01:18:00,880 --> 01:18:03,880 We destroyed the walls, betrayed the island... 1122 01:18:04,300 --> 01:18:07,630 ...killed Eren, a man revered by the people of Eldia... 1123 01:18:08,090 --> 01:18:11,470 ...and we're the allied nations' ambassadors for peace talks? 1124 01:18:12,720 --> 01:18:16,850 I personally won't be shocked if this ship sank right here. 1125 01:18:17,310 --> 01:18:18,560 Yeah. 1126 01:18:18,560 --> 01:18:20,730 It's amazing that this ship is still floating. 1127 01:18:21,230 --> 01:18:25,400 This is the role of the hero that blockhead prepared for us. 1128 01:18:26,190 --> 01:18:28,400 "Live long" my butt. 1129 01:18:28,570 --> 01:18:29,780 What's wrong, Annie? 1130 01:18:29,780 --> 01:18:32,780 Did you get into this ship thinking you can make it out alive? 1131 01:18:33,160 --> 01:18:34,410 Of course not. 1132 01:18:34,530 --> 01:18:38,830 But it's not like you guys come to have yourself killed, right? 1133 01:18:43,000 --> 01:18:46,380 The fact that we're heading to hell at this moment is the answer. 1134 01:18:47,510 --> 01:18:49,800 Because we in the Survey Corps loves to dream... 1135 01:18:50,170 --> 01:18:52,220 ...and don't know when to give up. 1136 01:18:53,260 --> 01:18:54,970 I was in the MP, though. 1137 01:18:54,970 --> 01:18:57,180 They won't kill us for the meantime. 1138 01:18:58,270 --> 01:19:00,890 I'm sure everyone in Paradis wants to know. 1139 01:19:02,400 --> 01:19:04,520 About our story. 1140 01:19:23,250 --> 01:19:25,840 About why those who tried to kill one another for so long... 1141 01:19:26,500 --> 01:19:28,710 ...have appeared on Paradis... 1142 01:19:29,590 --> 01:19:31,300 ...and advocate for peace. 1143 01:19:50,780 --> 01:19:53,320 The story that we saw... 1144 01:20:05,210 --> 01:20:07,540 Let's tell them all about it. 1145 01:20:29,570 --> 01:20:30,570 Eren. 1146 01:20:31,230 --> 01:20:33,150 Everyone will be coming to visit you soon. 1147 01:20:36,910 --> 01:20:38,030 Isn't that nice? 1148 01:21:19,910 --> 01:21:23,330 I want... to see you again.... 1149 01:21:48,850 --> 01:21:50,560 Thank you... 1150 01:21:51,150 --> 01:21:52,730 ...for wrapping this scarf for me. 77539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.