Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:07,200
♪ Watch out, 'cause here we come ♪
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,920
♪ It's been a while,but we're back with style ♪
3
00:00:10,040 --> 00:00:12,800
♪ So get set to have some fun ♪
4
00:00:12,920 --> 00:00:15,240
♪ We'll bring you actionand satisfaction ♪
5
00:00:15,720 --> 00:00:17,040
♪ We're the Chipmunks ♪
6
00:00:18,440 --> 00:00:21,280
♪ Alvin, Simon, Theodore ♪
7
00:00:21,400 --> 00:00:23,920
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,840
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
9
00:00:33,320 --> 00:00:35,000
[gasps] Wow!
10
00:00:35,080 --> 00:00:37,160
-So pretty!
-Guys! Guys!
11
00:00:37,280 --> 00:00:39,000
Take a picture of me by the door.
12
00:00:39,120 --> 00:00:42,000
Brittany, we already took
a picture of you by the door.
13
00:00:42,120 --> 00:00:44,240
No, that was the other side of the door.
14
00:00:44,360 --> 00:00:46,480
[police sirens]
15
00:00:49,040 --> 00:00:51,640
Oh, no!
What do you think happened?
16
00:00:51,720 --> 00:00:54,240
Uh… I don't know.
I'm gonna go find out.
17
00:00:54,360 --> 00:00:57,760
Wait! Wait, guys!
Just take one more picture.
18
00:00:57,880 --> 00:01:01,560
[Miss Miller] Oh! Thank goodness
you got here! I have been robbed!
19
00:01:01,640 --> 00:01:03,600
And this is the fourth time this month!
20
00:01:03,680 --> 00:01:06,280
OK, ma'am, I'm gonna need you
to calm down, OK?
21
00:01:06,360 --> 00:01:09,200
Bring it on down a notch.
Now, what's missin'?
22
00:01:09,320 --> 00:01:11,120
Well, carpet cleaner.
23
00:01:11,240 --> 00:01:12,960
Wait. OK. Hold on. Wait.
24
00:01:13,040 --> 00:01:15,360
I'm sorry. You're telling me
out of everything here,
25
00:01:15,440 --> 00:01:17,720
they decided to take
a bottle of carpet cleaner?
26
00:01:17,840 --> 00:01:20,000
They took 100 bottles of carpet cleaner!
27
00:01:20,120 --> 00:01:23,360
OK, I got you. You're one
of those people that stays up late
28
00:01:23,440 --> 00:01:25,080
and buys everything you see.
29
00:01:25,200 --> 00:01:27,160
Oh, my life just won't be complete
30
00:01:27,240 --> 00:01:30,880
without 50 of the multicoloured
sunglasses that no one wants!
31
00:01:30,960 --> 00:01:32,480
Is that right?
Did you buy those?
32
00:01:32,600 --> 00:01:35,880
Yes, I did.
Just tell me you'll find them!
33
00:01:36,000 --> 00:01:38,160
No, I'm not gonna tell you that,
'cause chances are
34
00:01:38,240 --> 00:01:41,560
we're never gonna find it.
Look, I'll file it, OK?
35
00:01:41,640 --> 00:01:43,360
That's the best I can do.
36
00:01:46,800 --> 00:01:48,760
Hi, Miss Miller, I heard what happened.
37
00:01:48,880 --> 00:01:51,200
I don't think that man
took me seriously.
38
00:01:51,320 --> 00:01:54,360
Well, I totally do,
and you might not know this about me,
39
00:01:54,440 --> 00:01:57,080
but I'm pretty much, like, a legit spy.
40
00:01:57,200 --> 00:01:58,920
Come inside, sweetheart.
41
00:01:59,000 --> 00:02:01,640
I have so much more that was stolen.
42
00:02:02,760 --> 00:02:04,400
[Eleanor]
So, what are we looking at here?
43
00:02:04,520 --> 00:02:07,200
Ten dozen leprechaun glasses…
Extreme.
44
00:02:07,280 --> 00:02:09,720
-Uh, Wrinkle B-Gone, 500 pill--
-[buzzing]
45
00:02:09,800 --> 00:02:12,280
I'm sorry, do you hear
that buzzing noise?
46
00:02:12,400 --> 00:02:13,880
Yes! That reminds me.
47
00:02:13,960 --> 00:02:16,840
They also stole ten boxes of these belts.
48
00:02:16,920 --> 00:02:18,960
It buzzes every time
you stick your tummy out.
49
00:02:19,040 --> 00:02:19,840
[buzzing]
50
00:02:19,920 --> 00:02:22,520
It's a revolutionary way
to tighten your belly.
51
00:02:22,600 --> 00:02:26,160
-And I also purchased--
-I think I've plenty to go on.
52
00:02:26,240 --> 00:02:28,880
Well, I insist on paying you
for your time.
53
00:02:28,960 --> 00:02:30,720
Ooh, take a pair of these glasses.
54
00:02:31,720 --> 00:02:34,200
-No. Absolutely not.
-No, I insist!
55
00:02:35,240 --> 00:02:36,120
Thank you!
56
00:02:36,240 --> 00:02:37,720
[to herself] These are so lame.
57
00:02:40,280 --> 00:02:41,120
[gasps]
58
00:02:41,240 --> 00:02:43,600
"Back off if you know
what's good for you"?
59
00:02:45,920 --> 00:02:47,800
-Whatcha doing?
-Aaah!
60
00:02:47,880 --> 00:02:49,520
I'm trying to solve the mystery.
61
00:02:49,600 --> 00:02:52,480
-You don't sneak up on people!
-Oh, a mystery?
62
00:02:52,560 --> 00:02:54,360
Sounds mysterious!
63
00:02:54,440 --> 00:02:56,040
Oh! Oh! Can I help?
64
00:02:56,120 --> 00:02:58,640
Actually, I could totally
use an assistant.
65
00:02:58,720 --> 00:03:02,200
And as payment for your time,
I can give you these.
66
00:03:02,320 --> 00:03:05,160
[Theodore] What? Are you kidding?
67
00:03:05,280 --> 00:03:08,840
Oh! These are the coolest
glasses ever! Thank you!
68
00:03:08,960 --> 00:03:10,600
You are so welcome.
69
00:03:10,680 --> 00:03:12,720
Now, let me bring you up to speed.
70
00:03:12,800 --> 00:03:14,600
[Theodore] What would someone do
71
00:03:14,720 --> 00:03:17,040
with 100 bottles of carpet cleaner?
72
00:03:17,120 --> 00:03:18,880
[gasps] They would sell it!
73
00:03:18,960 --> 00:03:22,680
Theodore, do a search
on all personal ads for carpet cleaner.
74
00:03:27,400 --> 00:03:29,640
[Alvin] Are you kidding?
You're making a hoverboard?
75
00:03:29,720 --> 00:03:31,800
Alvin, stay away.
This is a safety test.
76
00:03:31,880 --> 00:03:34,200
Oh, well, safety first,
of course, of course,
77
00:03:34,280 --> 00:03:37,480
but you also wanna make sure
it passes the weight requirement.
78
00:03:37,560 --> 00:03:39,800
What? No, no.
Weight requirement?
79
00:03:39,880 --> 00:03:41,360
Alvin, no, don't!
80
00:03:43,560 --> 00:03:44,600
Alvin!
81
00:03:45,160 --> 00:03:46,640
[gasps] Got it!
82
00:03:46,720 --> 00:03:49,840
I found a person selling
boxes of carpet cleaner!
83
00:03:49,920 --> 00:03:51,720
And there's an address
and everything!
84
00:03:51,800 --> 00:03:53,240
Awesome! Let's go!
85
00:03:55,480 --> 00:03:57,360
You're sure this is the right address?
86
00:03:57,480 --> 00:03:59,520
-[Theodore] Positive.
-[Eleanor] OK, great!
87
00:03:59,640 --> 00:04:03,440
Call the police and tell them we found
Miss Miller's Carpet Cleaner Culprit.
88
00:04:04,040 --> 00:04:06,080
Um, hi, uh, hello.
89
00:04:06,200 --> 00:04:11,400
-We are at 1705 Lilac Street.
-[gasps] Hang up the phone!
90
00:04:11,480 --> 00:04:13,520
Sorry. Wrong number!
91
00:04:15,520 --> 00:04:16,560
Come on.
92
00:04:17,360 --> 00:04:18,880
[Officer Dangus]
OK. OK, I surrender.
93
00:04:19,000 --> 00:04:22,680
All right, don't do anything
crazy… Boom, boom, boom!
94
00:04:22,760 --> 00:04:24,280
Take that!
95
00:04:24,360 --> 00:04:25,720
OK…
96
00:04:25,800 --> 00:04:27,000
Weird.
97
00:04:27,080 --> 00:04:29,960
-We should follow him tonight.
-Uh, well… I…
98
00:04:30,040 --> 00:04:32,080
Theodore, what's that on your back?
99
00:04:32,200 --> 00:04:34,040
"Stop now or else."
100
00:04:34,160 --> 00:04:36,880
What?
OK, now we gotta follow him.
101
00:04:37,960 --> 00:04:40,200
[Officer Dangus]
Hey, Tommy! Pull your pants up!
102
00:04:40,320 --> 00:04:42,120
Miss Thompson doesn't want
to see your butt crack!
103
00:04:42,200 --> 00:04:44,320
[radio]
Come in. Come in, Dangus.
104
00:04:44,400 --> 00:04:47,160
-Dangus speaking.
-Gotta find the chief's dog.
105
00:04:47,240 --> 00:04:50,200
The chief's dog is missing?
How does he keep getting loose?
106
00:04:50,320 --> 00:04:53,560
OK, don't worry about it.
I'm on it. I'm on it. Fine.
107
00:04:53,640 --> 00:04:56,640
[sirens blare out]
108
00:04:56,760 --> 00:04:58,440
[Chipmunk song playing]
109
00:05:54,360 --> 00:05:55,680
What the--
110
00:05:56,320 --> 00:05:57,600
What are you two doing here?
111
00:05:57,720 --> 00:05:59,800
Look! We know you took
Miss Miller's stuff!
112
00:05:59,880 --> 00:06:01,760
And we know you're trying to stop us!
113
00:06:01,840 --> 00:06:02,920
Uh… Gross.
114
00:06:03,040 --> 00:06:05,840
Wait. You think I'm responsible
for stealing that stuff?
115
00:06:05,920 --> 00:06:07,160
You two are so dumb.
116
00:06:07,280 --> 00:06:09,040
That's not nice to call us dumb.
117
00:06:09,160 --> 00:06:12,000
I don't care. It's not nice
to accuse people of stuff.
118
00:06:12,120 --> 00:06:13,960
We know you have
the same carpet cleaner!
119
00:06:14,080 --> 00:06:15,720
Yeah, my mom got those!
120
00:06:15,840 --> 00:06:18,360
Her and Uncle Gary keep
buying stuff they don't need!
121
00:06:18,440 --> 00:06:21,600
They stay up late and get
sucked into these commercials
122
00:06:21,680 --> 00:06:24,040
and I'm stuck trying
to get rid of carpet cleaner!
123
00:06:24,160 --> 00:06:27,080
Look, anyway, what are you even
doing trying to solve this case?
124
00:06:27,160 --> 00:06:29,080
You're kids! Now go home!
125
00:06:29,200 --> 00:06:31,120
Can-- can we get a ride home?
126
00:06:31,200 --> 00:06:34,640
You know, since we're kids…
and we can't drive…
127
00:06:34,720 --> 00:06:36,040
and it's dark…
128
00:06:36,120 --> 00:06:37,720
and we're dumb.
129
00:06:37,840 --> 00:06:39,360
Please!
130
00:06:39,480 --> 00:06:41,960
You want a little bit of cheese
with that whine?
131
00:06:42,040 --> 00:06:42,920
No.
132
00:06:43,520 --> 00:06:45,600
Ugh! Fine, let's go.
133
00:06:46,080 --> 00:06:49,560
[radio] Officer Dangus, we havea robbery at 700 Liberty Lane.
134
00:06:49,640 --> 00:06:50,480
Did you hear that?
135
00:06:50,600 --> 00:06:53,440
While you were tailing the wrong suspect
like two idiots,
136
00:06:53,520 --> 00:06:55,160
Miss Miller's home was robbed again!
137
00:06:57,440 --> 00:06:58,560
Hey! Look at me!
138
00:06:58,680 --> 00:07:00,400
I ain't joking around, OK?
139
00:07:00,480 --> 00:07:02,400
Ya'll better drop this case!
Ya hear me?
140
00:07:02,520 --> 00:07:03,400
[together] Yes, sir.
141
00:07:07,640 --> 00:07:11,160
Oh! They took 20 boxes of combing spray!
142
00:07:11,240 --> 00:07:14,200
Hey! Miss Private Eye!
I can see you!
143
00:07:14,280 --> 00:07:15,880
[school bell rings]
144
00:07:16,000 --> 00:07:17,120
Dismissed.
145
00:07:18,080 --> 00:07:19,720
[gasps] "Last warning"?
146
00:07:19,800 --> 00:07:22,400
Oh! Eleanor! I got another note!
147
00:07:22,480 --> 00:07:23,880
-[buzzing]
-[gasps] Shh! Wait,
148
00:07:23,960 --> 00:07:26,280
I think I hear
Miss Miller's workout belt.
149
00:07:26,360 --> 00:07:28,760
Yeah. I… I think I hear it too.
150
00:07:28,880 --> 00:07:31,240
Theodore,
do you know what that means?
151
00:07:31,360 --> 00:07:32,760
Well, we're both crazy?
152
00:07:32,880 --> 00:07:35,240
No, it means
someone here is the burglar!
153
00:07:35,360 --> 00:07:39,120
Quick, we gotta check
all the students before they leave!
154
00:07:39,960 --> 00:07:42,200
Hey, Amber! Hey, wait up!
155
00:07:42,280 --> 00:07:43,920
Hey… Hey, Derek!
156
00:07:44,040 --> 00:07:46,040
-Can I get a hug?
-No.
157
00:07:46,760 --> 00:07:48,560
Hey! Hi, Kevin.
158
00:07:51,240 --> 00:07:52,360
Hug.
159
00:07:53,120 --> 00:07:55,960
Hey, Cheesy. How ya doin'?
160
00:07:56,040 --> 00:07:58,040
-[buzzing]
-Ha!
161
00:07:58,120 --> 00:08:01,200
-Where did you get this belt?
-Oh, this old thing?
162
00:08:01,280 --> 00:08:04,040
I think my mom got it for me
or something like that…
163
00:08:04,120 --> 00:08:06,120
maybe… See ya later!
164
00:08:06,840 --> 00:08:08,720
Theodore! Come on! Let's go!
165
00:08:10,400 --> 00:08:12,200
[Cheesy] Please, stop.
Please stop chasing me!
166
00:08:12,880 --> 00:08:13,760
Ow!
167
00:08:13,880 --> 00:08:14,960
Look, Cheesy,
168
00:08:15,040 --> 00:08:16,480
just tell us why you did it!
169
00:08:17,800 --> 00:08:19,960
It wasn't my idea!
It's Old White!
170
00:08:20,040 --> 00:08:21,440
That's the one behind everything!
171
00:08:21,560 --> 00:08:22,920
Old White?
172
00:08:23,000 --> 00:08:24,920
Old White? Who is that?
173
00:08:25,400 --> 00:08:29,160
Old White is the most powerful
piece in the game!
174
00:08:29,280 --> 00:08:32,679
Please, I already said too much!
Didn't you get any of my notes?
175
00:08:34,880 --> 00:08:36,120
What… what did you just do?
176
00:08:36,240 --> 00:08:37,400
I'm allergic to lint.
177
00:08:37,480 --> 00:08:40,000
In ten seconds, my mouth
will close up. I won't be able to--
178
00:08:40,080 --> 00:08:40,880
Uh-oh! Oh!
179
00:08:41,000 --> 00:08:43,200
It's happening. It's happening.
180
00:08:43,280 --> 00:08:45,520
OK, I'm not answering
any more questions.
181
00:08:45,640 --> 00:08:47,520
You'll get nothing more…
[mumbles]
182
00:08:47,640 --> 00:08:49,800
Oh! Poor Cheesy!
183
00:08:49,920 --> 00:08:51,160
[Eleanor] He's faking it!
184
00:08:51,280 --> 00:08:53,360
He's not allergic to lint!
185
00:08:53,480 --> 00:08:55,120
Come, let's go to Miss Miller's house
186
00:08:55,200 --> 00:08:57,000
and make sure nothing else gets stolen.
187
00:08:58,120 --> 00:08:59,440
[sigh of relief]
188
00:09:00,840 --> 00:09:03,240
No, Theodore.
We already went over this.
189
00:09:03,320 --> 00:09:05,480
-You can't play that card.
-Why?
190
00:09:05,560 --> 00:09:06,960
[gasps]
191
00:09:08,520 --> 00:09:10,120
Theodore, come on!
192
00:09:11,200 --> 00:09:13,480
I'm telling ya, I'm done!
I'm out of this!
193
00:09:14,160 --> 00:09:15,120
Quitter!
194
00:09:15,240 --> 00:09:17,600
[gasps]
Miss Croner's Old White?
195
00:09:24,480 --> 00:09:28,080
[Eleanor] Wow!
This must be all Miss Miller's stuff.
196
00:09:28,200 --> 00:09:31,440
But it looks like she's
sending them all somewhere else.
197
00:09:31,520 --> 00:09:33,520
But why would she do that?
198
00:09:34,920 --> 00:09:36,920
Aaah! It's Old White!
199
00:09:37,000 --> 00:09:39,080
Ha! We know what you're up to,
Miss Croner,
200
00:09:39,160 --> 00:09:41,080
and we will not let you get away with it!
201
00:09:41,200 --> 00:09:42,480
Oh, yes, you will!
202
00:09:42,560 --> 00:09:44,800
Miss Miller is spending
all her retirement money
203
00:09:44,880 --> 00:09:48,080
on carpet cleaner
and stupid leprechaun glasses
204
00:09:48,160 --> 00:09:49,920
and I won't let it continue!
205
00:09:50,040 --> 00:09:51,960
I'm-- I'm sorry. What?
206
00:09:52,040 --> 00:09:54,000
You're…
you're helping Miss Miller?
207
00:09:54,120 --> 00:09:55,360
Of course I am!
208
00:09:55,480 --> 00:09:57,440
I knew it was
the wrong way to approach this,
209
00:09:57,520 --> 00:09:59,400
but I've tried everything else!
210
00:09:59,480 --> 00:10:01,120
I just wanted her to get a refund
211
00:10:01,200 --> 00:10:03,120
for all this junk she keeps buying!
212
00:10:03,240 --> 00:10:06,280
-You call this junk?
-Yeah, this is junk.
213
00:10:06,400 --> 00:10:08,960
But, look, either way,
we've gotta tell Miss Miller.
214
00:10:10,160 --> 00:10:13,120
So, look, at night
you're gonna put your phone,
215
00:10:13,200 --> 00:10:16,120
the remote control
and your wallet in this lockbox.
216
00:10:16,200 --> 00:10:18,560
And in the morning, voilà!
It will open up.
217
00:10:18,640 --> 00:10:21,080
Oh, thank you, my little darlings!
218
00:10:21,160 --> 00:10:22,680
And thank you, too.
219
00:10:22,760 --> 00:10:24,120
[knock on door]
220
00:10:25,200 --> 00:10:27,160
Evening, ma'am,
just wanted to inform you
221
00:10:27,240 --> 00:10:28,600
that we solved the case.
222
00:10:28,720 --> 00:10:29,600
Oh, you did?
223
00:10:29,720 --> 00:10:31,560
Yes, ma'am.
Stay with me here, OK?
224
00:10:31,640 --> 00:10:35,200
A Norwegian fellow has opened up
a Swiss carpet-cleaning shop
225
00:10:35,280 --> 00:10:37,880
in Australia.
That's a different jurisdiction.
226
00:10:38,000 --> 00:10:40,440
Australia is a different continent,
it turns out.
227
00:10:40,520 --> 00:10:41,560
I didn't know that.
228
00:10:41,640 --> 00:10:43,920
So you may as well consider
that equipment gone.
229
00:10:44,040 --> 00:10:44,840
[Eleanor] Well, you're right.
230
00:10:44,960 --> 00:10:47,160
Two dummies
couldn't have solved that mystery.
231
00:10:47,280 --> 00:10:50,200
That's right.
That's why I wear the badge.
232
00:10:50,280 --> 00:10:52,280
Boom. Dangus out.
233
00:10:53,360 --> 00:10:55,440
Aaah! What was that?
234
00:10:55,520 --> 00:10:57,720
What was that thing?
Is that a UFO?
235
00:10:57,800 --> 00:10:59,160
Are we under attack?
236
00:10:59,240 --> 00:11:00,560
Does anyone know?
237
00:11:00,640 --> 00:11:02,600
Oh, shoot, I pooped my pants!
238
00:11:07,920 --> 00:11:09,680
[school bell rings]
239
00:11:11,120 --> 00:11:14,120
Now, I want you all
to read chapter seven
240
00:11:14,200 --> 00:11:17,920
and write another one-page
summary on it by tomorrow.
241
00:11:18,480 --> 00:11:19,760
Hi… Hi, Miss Smith.
242
00:11:19,880 --> 00:11:22,000
Alvin, did you do the assignment?
243
00:11:22,120 --> 00:11:24,400
Oh… well… um… that… um…
244
00:11:24,520 --> 00:11:27,640
It's a yes-or-no question, Alvin.
Did you even read?
245
00:11:27,760 --> 00:11:29,080
Oh, oh! Yes, of course!
246
00:11:29,200 --> 00:11:31,280
Oh, good.
Then what happens in the chapter?
247
00:11:31,400 --> 00:11:33,840
Last night's chapter?
Well, you know, well, a lot.
248
00:11:33,920 --> 00:11:35,320
You know, a lot happened.
249
00:11:35,440 --> 00:11:36,680
No, no, not really.
250
00:11:36,800 --> 00:11:39,120
No, no, it didn't,
if you look at it that way.
251
00:11:39,200 --> 00:11:40,880
But what I meant was--
252
00:11:41,000 --> 00:11:42,680
All right, get out of here, Alvin.
253
00:11:42,760 --> 00:11:43,960
Don't you have detention?
254
00:11:44,080 --> 00:11:45,680
Please, don't make me go again!
255
00:11:45,800 --> 00:11:47,920
Well, maybe if you did
the assignments, Alvin,
256
00:11:48,000 --> 00:11:49,640
I wouldn't have to make you go!
257
00:11:50,640 --> 00:11:51,880
Ugh, fine.
258
00:11:57,520 --> 00:11:59,720
Simon, can I see you
for a minute, please?
259
00:12:01,920 --> 00:12:05,480
You must promise you will
not repeat this to anyone.
260
00:12:05,600 --> 00:12:08,720
-OK.
-You know how to play the guitar, right?
261
00:12:08,840 --> 00:12:10,320
It's not my specialty.
262
00:12:10,400 --> 00:12:13,560
I'm really better on the piano,
or bass, you know, even--
263
00:12:13,680 --> 00:12:17,360
Just the guitar! I just need
someone to show me how to play!
264
00:12:17,440 --> 00:12:19,280
Please, only for this week!
265
00:12:19,400 --> 00:12:20,880
The whole week?
266
00:12:21,000 --> 00:12:24,680
I don't have time for one session,
let alone a week.
267
00:12:24,760 --> 00:12:27,720
[Alvin] Simon, get your butt over here!
268
00:12:27,800 --> 00:12:29,760
I'm gonna be late for the skatepark!
269
00:12:29,840 --> 00:12:31,400
I-- I mean, detention!
270
00:12:31,520 --> 00:12:34,120
But, um… you know who would?
271
00:12:34,240 --> 00:12:36,560
No. No… you… you don't mean…?
272
00:12:37,120 --> 00:12:38,120
Yep.
273
00:12:39,200 --> 00:12:40,520
That is a terrible idea!
274
00:12:40,600 --> 00:12:42,800
Yes, I agree. I agree.
For once, we agree.
275
00:12:42,920 --> 00:12:44,920
Hold on, guys, guys.
Just hold on a second.
276
00:12:45,040 --> 00:12:47,000
Miss Smith, you need to learn guitar.
277
00:12:47,080 --> 00:12:47,920
[sighs]
278
00:12:48,040 --> 00:12:51,680
Alvin, you know guitar
and you're stuck in detention anyway.
279
00:12:51,760 --> 00:12:54,960
-[Miss Smith] It's just a bad idea.
-Oh, no. Not working with Miss Smith.
280
00:12:55,080 --> 00:12:57,200
[Simon] Guys! Guys! Focus! Focus!
281
00:12:57,280 --> 00:12:58,880
You're wasting time!
282
00:12:58,960 --> 00:13:01,920
Ugh! The two of you, honestly.
283
00:13:03,040 --> 00:13:05,640
So, why do you have
to learn the guitar anyway?
284
00:13:05,760 --> 00:13:06,960
You don't need to know.
285
00:13:07,080 --> 00:13:08,880
Well, I hate to pull rank, Miss Smith,
286
00:13:08,960 --> 00:13:11,000
but as your teacher, I do need to know.
287
00:13:11,120 --> 00:13:12,280
Well, that won't happen.
288
00:13:12,400 --> 00:13:16,120
All right, I see you'll be
a difficult student, Miss Smith.
289
00:13:16,200 --> 00:13:19,560
So, as your teacher,
I want you to go to this website
290
00:13:19,680 --> 00:13:21,160
and study the first lesson.
291
00:13:21,240 --> 00:13:22,640
OK. Fine.
292
00:13:23,040 --> 00:13:25,400
And I want--
I'm not done yet, Miss Smith.
293
00:13:26,160 --> 00:13:28,680
And I want a one-page summary
294
00:13:28,760 --> 00:13:31,040
as to why you want to play the guitar.
295
00:13:31,160 --> 00:13:32,320
Alvin, drop it!
296
00:13:32,440 --> 00:13:34,640
All right, fine, Miss Smith.
OK. I'll drop it.
297
00:13:35,040 --> 00:13:36,280
[Alvin] I need you to find out
298
00:13:36,400 --> 00:13:39,280
why Miss Smith is obsessed
with learning the guitar!
299
00:13:39,360 --> 00:13:41,800
I can just tell she's hiding
something and, well,
300
00:13:41,880 --> 00:13:43,480
you're perfect for the job!
301
00:13:43,600 --> 00:13:47,520
-Well, what about me, Alvin?
-Oh! You can be my assistant!
302
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
Yes!
303
00:13:49,200 --> 00:13:50,400
[clanging]
304
00:13:50,520 --> 00:13:51,440
OK, hold on, hold on.
305
00:13:51,520 --> 00:13:52,720
That is totally out of tune.
306
00:13:52,800 --> 00:13:54,520
You didn't study, did you?
307
00:13:54,640 --> 00:13:57,400
Uh, well, I, um… OK, so…
308
00:13:57,520 --> 00:14:00,520
It's a yes-or-no question.
Did you even read it?
309
00:14:00,640 --> 00:14:02,240
Yes, I did. Of course I read it.
310
00:14:02,320 --> 00:14:04,160
I'm insulted you'd even ask me that.
311
00:14:04,280 --> 00:14:05,800
Oh. Then what did it say?
312
00:14:05,920 --> 00:14:07,760
Well, a lot. A lot happened.
313
00:14:07,880 --> 00:14:10,000
Nope. It was just about tuning.
314
00:14:10,120 --> 00:14:11,280
Oh, that's right.
315
00:14:11,360 --> 00:14:14,000
That's right. That's right.
It was about tuning. I remember.
316
00:14:14,080 --> 00:14:15,560
But… but what I meant was--
317
00:14:15,680 --> 00:14:16,600
OK, stop, stop!
318
00:14:16,680 --> 00:14:18,560
I can't listen. Rest your lips now, OK?
319
00:14:18,680 --> 00:14:20,400
And, since you didn't do the reading,
320
00:14:20,480 --> 00:14:23,280
let's just focus on four basic chords.
321
00:14:27,600 --> 00:14:28,680
[Eleanor] Come on!
322
00:14:28,760 --> 00:14:30,000
[Theodore] Oh…
323
00:14:32,440 --> 00:14:33,240
[Eleanor] Yes!
324
00:14:33,360 --> 00:14:34,320
It's open!
325
00:14:36,560 --> 00:14:39,040
No! We can't just crawl in the window!
326
00:14:39,120 --> 00:14:40,480
Eh… Yeah, we can.
327
00:14:40,560 --> 00:14:42,680
We're detectives now,
on a quest for the truth.
328
00:14:42,760 --> 00:14:44,360
The window, it's already open.
329
00:14:44,440 --> 00:14:47,960
We're doing Miss Smith a favour
by closing it after we leave.
330
00:14:48,040 --> 00:14:49,600
Oh! OK, but--
331
00:14:49,680 --> 00:14:52,480
Ah! Ah! Now, just keep a lookout
while I go inside.
332
00:14:54,440 --> 00:14:57,360
OK, so… so I see a bird…
a bird on a branch!
333
00:14:57,440 --> 00:14:59,760
And… and a plane overhead!
334
00:14:59,840 --> 00:15:01,680
Oh, and the newspaper boy,
335
00:15:01,800 --> 00:15:03,400
but he's walking the other way.
336
00:15:03,520 --> 00:15:05,400
OK, Theodore. It's fine. Shh. Stop.
337
00:15:05,480 --> 00:15:07,160
[phone rings]
338
00:15:07,240 --> 00:15:09,280
Hi, Bernie, it's your sister.
339
00:15:09,360 --> 00:15:11,520
Did you see my picturein the paper today?
340
00:15:11,640 --> 00:15:14,600
Honestly, where am I goingto put all these awards?
341
00:15:15,280 --> 00:15:18,720
Anyway, I'm calling about the party.
342
00:15:18,800 --> 00:15:22,560
I'm preparing my artichoke dipsince everyone loves it so much.
343
00:15:22,640 --> 00:15:24,160
But could you buy the chips?
344
00:15:24,240 --> 00:15:26,000
I'm not gonna ask you to make anything,
345
00:15:26,120 --> 00:15:27,520
as you're not a great cook,
346
00:15:27,600 --> 00:15:29,800
so if you could pick up someon your way to the party,
347
00:15:29,880 --> 00:15:33,360
that would be great, OK?
Merci! Toodle-oo!
348
00:15:34,800 --> 00:15:36,560
[clanging]
349
00:15:38,000 --> 00:15:40,120
Miss Smith, you are killing me.
350
00:15:40,200 --> 00:15:42,760
E minor is the easiest chord to play!
351
00:15:43,840 --> 00:15:46,600
I said, "Don't strum so hard!"
352
00:15:46,720 --> 00:15:49,240
No, no. E minor. No, no. That's an A.
353
00:15:49,320 --> 00:15:50,600
We went over this!
354
00:15:50,680 --> 00:15:52,120
You didn't practise!
355
00:15:52,200 --> 00:15:53,920
C! C!
356
00:15:54,680 --> 00:15:56,600
OK. OK, there… there we go.
357
00:15:56,680 --> 00:15:58,240
That was awful!
358
00:15:58,320 --> 00:15:59,480
Do it again.
359
00:16:00,520 --> 00:16:01,480
And again.
360
00:16:02,040 --> 00:16:04,720
Oh! Forget it! I can't do it!
361
00:16:04,800 --> 00:16:06,080
Oh, you can't do it.
362
00:16:06,200 --> 00:16:08,280
Oh, my goodness, I feel so bad for you.
363
00:16:08,360 --> 00:16:11,480
Well, I say you can do it,
and I'm the teacher!
364
00:16:11,600 --> 00:16:13,040
Well, maybe you shouldn't be!
365
00:16:13,160 --> 00:16:14,320
-Fine!
-Fine!
366
00:16:14,440 --> 00:16:15,560
Ho, ho! Done!
367
00:16:15,680 --> 00:16:16,720
Good!
368
00:16:17,480 --> 00:16:20,120
That means it's back
to detention for you!
369
00:16:20,240 --> 00:16:21,760
Yeah! Well, you know what?
370
00:16:21,880 --> 00:16:24,200
I'd rather be in detention
than have to teach you!
371
00:16:34,040 --> 00:16:36,760
[Chipmunk song playing]
372
00:17:24,200 --> 00:17:25,440
[Eleanor] Oh! What's up?
373
00:17:25,520 --> 00:17:28,560
We just solved
the mystery of Miss Smith! Bam!
374
00:17:28,640 --> 00:17:30,960
OK, well, we can file that
under "Who cares?"
375
00:17:31,040 --> 00:17:32,640
I'm not her teacher any more.
376
00:17:32,760 --> 00:17:34,080
What? No!
377
00:17:34,160 --> 00:17:36,040
You have to go back and help her!
378
00:17:36,120 --> 00:17:39,000
OK, look. This is Clarissa,
Miss Smith's older sister.
379
00:17:39,080 --> 00:17:40,400
Oh, right. Of course!
380
00:17:40,480 --> 00:17:43,800
Ho, ho, ho! The same stubborn,
beady-eyed stare!
381
00:17:43,880 --> 00:17:46,360
The thing is, Clarissa is perfect.
382
00:17:46,440 --> 00:17:49,040
She lives in a huge mansion
with her perfect family,
383
00:17:49,120 --> 00:17:50,680
she's won all sorts of awards,
384
00:17:50,760 --> 00:17:54,480
and she even invented, wait for it…
385
00:17:54,560 --> 00:17:55,920
the bottle flip!
386
00:17:56,040 --> 00:17:57,960
-No way!
-Yes way.
387
00:17:58,080 --> 00:17:59,320
OK, but here's the thing.
388
00:17:59,400 --> 00:18:02,800
So, they're throwing a 90th
birthday party for their mother
389
00:18:02,880 --> 00:18:05,720
and Miss Smith just wants
to make her mom proud.
390
00:18:05,800 --> 00:18:07,520
By playing the guitar!
391
00:18:07,600 --> 00:18:10,080
Oh, Alvin, you have to help her!
392
00:18:10,160 --> 00:18:11,440
[sighs]
393
00:18:12,720 --> 00:18:14,760
I know about Clarissa, Miss Smith,
394
00:18:14,840 --> 00:18:16,880
and, well, I want to help you
395
00:18:16,960 --> 00:18:18,880
just be awesome for your mom's party.
396
00:18:19,000 --> 00:18:22,080
Alvin, give it up.
I'm not cut out to play guitar.
397
00:18:22,160 --> 00:18:25,400
No, no, no. You might be.
I've just been a lousy teacher.
398
00:18:25,520 --> 00:18:27,480
Eh! You're just saying that.
399
00:18:27,600 --> 00:18:30,360
No, no, I just forgot
how hard it is in the beginning.
400
00:18:30,480 --> 00:18:31,280
Really?
401
00:18:31,400 --> 00:18:33,800
Really.
Now, come on, let's do this.
402
00:18:33,880 --> 00:18:35,800
OK, now this is C.
403
00:18:37,640 --> 00:18:39,720
OK, not bad.
Now let's try finger picking.
404
00:18:46,400 --> 00:18:48,360
[Clarissa] Bernie! It's good to see you.
405
00:18:50,120 --> 00:18:51,400
Hello, Clarissa.
406
00:18:51,520 --> 00:18:53,600
Tell me that's not a gift for Mommy?
407
00:18:53,720 --> 00:18:55,840
It's a little late for her
to learn the guitar!
408
00:18:55,920 --> 00:18:59,560
-No, I'm going to play it.
-You are playing the guitar?
409
00:18:59,640 --> 00:19:02,160
Well, I see you haven't lost
your sense of humour!
410
00:19:02,240 --> 00:19:05,480
Ha! You… you make me laugh!
411
00:19:05,600 --> 00:19:08,280
[chuckles]
412
00:19:09,120 --> 00:19:10,680
[flute and cello]
413
00:19:15,920 --> 00:19:18,600
[sighs]
Why did I ever decide to do this?
414
00:19:18,680 --> 00:19:20,440
I-- I can't compete with that!
415
00:19:20,520 --> 00:19:23,520
Miss Smith, listen to your teacher.
Just play what I taught you!
416
00:19:23,640 --> 00:19:27,040
I'll make a fool out of myself
in front of everyone I know.
417
00:19:27,160 --> 00:19:29,840
So what?
This isn't about playing great guitar.
418
00:19:29,920 --> 00:19:33,640
Well, what's it about?
I can't even remember.
419
00:19:33,720 --> 00:19:35,320
OK, snap out of it, Miss Smith.
420
00:19:35,440 --> 00:19:37,080
It's about giving a gift to your mom!
421
00:19:37,160 --> 00:19:40,320
Oh, yeah, yeah. All right.
You're right. You're right.
422
00:19:40,400 --> 00:19:41,480
Oh, jeez…
423
00:19:42,160 --> 00:19:45,960
Mommy, I wanted to give you
something from my heart.
424
00:19:46,080 --> 00:19:48,160
I… I hope you like it.
425
00:19:53,480 --> 00:19:54,800
♪ You… ♪
426
00:19:54,880 --> 00:19:56,400
Oh, darn it!
427
00:19:59,280 --> 00:20:01,480
Hold… hold on.
428
00:20:01,560 --> 00:20:03,080
Mommy, hold on.
429
00:20:03,160 --> 00:20:07,880
♪ You made me feel complete ♪
430
00:20:07,960 --> 00:20:11,880
♪ No need to compete ♪
431
00:20:11,960 --> 00:20:15,240
♪ For your love ♪
432
00:20:15,760 --> 00:20:21,200
♪ And when Clarissa told methat she was your favourite ♪
433
00:20:21,280 --> 00:20:24,000
♪ And you didn't love me ♪
434
00:20:24,120 --> 00:20:27,480
♪ So she packed my bags for Vegas ♪
435
00:20:27,600 --> 00:20:30,600
♪ You said it wasn't so ♪
436
00:20:30,720 --> 00:20:33,040
♪ Clarissa told a lie ♪
437
00:20:33,120 --> 00:20:35,760
♪ You'd never let me go ♪
438
00:20:35,840 --> 00:20:42,080
♪ And you loved me bigger than the sky ♪
439
00:20:42,160 --> 00:20:47,400
♪ You taught me how to be ♪
440
00:20:47,480 --> 00:20:51,640
♪ Comfortable with me ♪
441
00:20:51,760 --> 00:20:52,760
I love you, Mommy!
442
00:20:52,840 --> 00:20:54,120
[applause]
443
00:20:58,360 --> 00:20:59,760
Very brave!
444
00:21:03,000 --> 00:21:04,400
Oh! Oh, hey, Miss Smith.
445
00:21:04,520 --> 00:21:06,680
Hey, so, I did the reading--
446
00:21:06,760 --> 00:21:08,280
-Alvin--
-No, I did.
447
00:21:08,360 --> 00:21:10,840
-Alvin, stop.
-Well, I mean, I read most of it.
448
00:21:10,920 --> 00:21:12,560
But, you know, I was super busy
449
00:21:12,640 --> 00:21:14,640
helping a certain student learn guitar.
450
00:21:14,760 --> 00:21:18,000
Yeah, that I believe.
Just, uh, just turn it in tomorrow.
451
00:21:18,080 --> 00:21:20,880
Miss Smith,
thanks for the professional courtesy.
452
00:21:21,440 --> 00:21:23,480
It's not professional courtesy.
453
00:21:23,600 --> 00:21:26,240
All right, all right.
The teacher-to-teacher privilege.
454
00:21:26,360 --> 00:21:27,480
It's not that either.
455
00:21:27,600 --> 00:21:29,640
Well, OK. I just mean,
456
00:21:29,720 --> 00:21:32,400
you know, 'cause…
I'm a teacher, you're a teacher.
457
00:21:32,520 --> 00:21:34,960
No, Alvin! I know what you mean.
Just stop talking, OK?
458
00:21:35,040 --> 00:21:36,520
-Just stop!
-I'm just saying--
459
00:21:36,600 --> 00:21:37,840
No! No! Stop!
460
00:21:37,960 --> 00:21:39,720
-My only point is that--
-No. Stop.
461
00:21:39,800 --> 00:21:41,400
-But you know what I--
-Stop.
462
00:21:41,920 --> 00:21:44,520
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
463
00:21:44,640 --> 00:21:46,680
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
464
00:21:47,480 --> 00:21:49,920
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
32433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.