Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:07,200
♪ Watch out, 'cause here we come ♪
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,920
♪ It's been a while,but we're back with style ♪
3
00:00:10,120 --> 00:00:12,800
♪ So get set to have some fun ♪
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,240
♪ We'll bring you actionand satisfaction ♪
5
00:00:15,720 --> 00:00:17,040
♪ We're the Chipmunks ♪
6
00:00:18,440 --> 00:00:21,280
♪ Alvin, Simon, Theodore ♪
7
00:00:21,480 --> 00:00:23,920
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
8
00:00:24,120 --> 00:00:26,840
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
9
00:00:31,600 --> 00:00:33,560
[Simon]
Ho, ho! Just what I wanted!
10
00:00:34,240 --> 00:00:35,880
[karate cry]
11
00:00:36,080 --> 00:00:37,200
Oh, yeah!
12
00:00:37,600 --> 00:00:40,000
[battle cries]
13
00:00:40,200 --> 00:00:41,560
[Alvin]
Oh, yes, I am amazing!
14
00:00:42,960 --> 00:00:45,440
[Simon] Dave, I have got
to talk to you about Alvin!
15
00:00:45,600 --> 00:00:47,120
Oh, what's up, Simon?
16
00:00:47,320 --> 00:00:51,200
Well, Alvin has a false sense
of his martial-arts ability,
17
00:00:51,360 --> 00:00:54,640
and I'm afraid
he'll get himself into trouble.
18
00:00:54,840 --> 00:00:56,160
Oh, Simon, you know,
19
00:00:56,320 --> 00:00:58,160
don't you think
you might be exaggerating?
20
00:00:58,320 --> 00:00:59,880
He hasn't said anything to me.
21
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
[Alvin]
Hello, everyone.
22
00:01:01,240 --> 00:01:04,760
-Oh, hey, Alvin. What's new?
-Oh, you know, not much.
23
00:01:05,400 --> 00:01:06,760
-[karate cry]
-Aaah!
24
00:01:06,920 --> 00:01:07,840
[Alvin]
Calm down, Dave.
25
00:01:08,000 --> 00:01:10,400
I'm not gonna hurt you,
even though I could.
26
00:01:10,600 --> 00:01:13,360
-Alvin, get off me!
-Just wait a minute, Dave.
27
00:01:13,520 --> 00:01:14,680
Try to restrain me.
28
00:01:14,840 --> 00:01:17,160
Alvin, I can restrain you
without a problem.
29
00:01:17,320 --> 00:01:20,240
Dave, talk is cheap.
Let's see what ya got!
30
00:01:20,400 --> 00:01:22,720
OK, now, make sure
you've got a good grip!
31
00:01:22,880 --> 00:01:24,960
-I don't want any excuses.
-Yup. All set.
32
00:01:25,160 --> 00:01:27,520
All right, so, I grab here…
33
00:01:27,680 --> 00:01:30,440
And… I'm free!
34
00:01:31,840 --> 00:01:36,280
Just one quick thing,
and I can just get out!
35
00:01:36,480 --> 00:01:38,360
[straining]
36
00:01:43,040 --> 00:01:44,960
Oh, I know what the problem is.
37
00:01:45,120 --> 00:01:47,640
You know, normally,
someone may not be able to…
38
00:01:47,840 --> 00:01:49,640
Don't make excuses, Dave.
39
00:01:50,720 --> 00:01:52,920
Just keep your hold.
40
00:01:55,760 --> 00:02:00,400
Oh Alvin, I can't
hold my arms up much longer.
41
00:02:00,600 --> 00:02:04,080
Oh, come on, Dave. I have
a couple of other moves to try.
42
00:02:04,240 --> 00:02:06,320
[straining]
43
00:02:11,160 --> 00:02:14,800
[snoring]
44
00:02:22,840 --> 00:02:24,840
Hey, Alvin, ready for karate?
45
00:02:25,240 --> 00:02:26,760
[sighs] What's the point?
46
00:02:26,920 --> 00:02:28,440
I don't want to go.
47
00:02:30,320 --> 00:02:31,720
[Miss Croner]
Well, what did you expect?
48
00:02:31,880 --> 00:02:34,440
You made him feel
like a little weakling!
49
00:02:34,600 --> 00:02:35,560
Well, I… you know,
50
00:02:35,720 --> 00:02:38,120
I don't want him to feel
more powerful than he is.
51
00:02:38,320 --> 00:02:40,920
And why not?
He's a tiny little thing.
52
00:02:41,080 --> 00:02:43,560
He needs to feel powerful
every once in a while.
53
00:02:46,200 --> 00:02:47,920
[Miss Croner]
Well, it took you long enough!
54
00:02:48,120 --> 00:02:50,960
Did you call in and say
someone stole a box of cat food?
55
00:02:51,160 --> 00:02:53,400
Yes, but they must have returned it.
56
00:02:53,560 --> 00:02:55,560
I found it in my basement
an hour ago.
57
00:02:55,720 --> 00:02:59,920
However, I'm glad you're here.
I'd like to report a crime.
58
00:03:00,080 --> 00:03:03,000
This man crushed
his son's confidence!
59
00:03:03,480 --> 00:03:07,480
You see? Now all he does
is sit in front of that TV
60
00:03:07,640 --> 00:03:10,040
and play stupid video games!
61
00:03:10,200 --> 00:03:11,560
Let me ask you something, OK?
62
00:03:11,720 --> 00:03:13,600
I'm tryin' to wrap
my head around this!
63
00:03:13,800 --> 00:03:16,640
Would it have killed you to let
your boy believe he was capable?
64
00:03:16,840 --> 00:03:19,400
-Well, well, no, but…
-That's enough out of you!
65
00:03:19,560 --> 00:03:21,040
I can fix this.
66
00:03:21,480 --> 00:03:24,880
I heard there is a purple-belt
karate champ in this house.
67
00:03:25,080 --> 00:03:28,120
A young man with extraordinary
power and strength.
68
00:03:28,280 --> 00:03:29,680
Anyone know who that might be?
69
00:03:31,120 --> 00:03:33,600
Oh, Alvin, show the officer
what you can do.
70
00:03:34,160 --> 00:03:36,800
I can't do anything!
I tried it on you, remember?
71
00:03:37,000 --> 00:03:39,400
Well, sometimes karate moves
don't work on dads.
72
00:03:39,560 --> 00:03:41,160
A lot of psychological factors at play.
73
00:03:41,320 --> 00:03:43,400
"Dad, no! I love you."
It's too much!
74
00:03:43,840 --> 00:03:45,560
[Alvin gasps]
You mean it might work on you?
75
00:03:45,720 --> 00:03:47,520
Well, we'll never know
unless you try.
76
00:03:47,720 --> 00:03:50,680
OK, try to get out
of my vice grip!
77
00:03:50,840 --> 00:03:52,960
[straining]
78
00:03:53,160 --> 00:03:54,600
Oh… Oh, no!
I can't… You got me!
79
00:03:54,760 --> 00:03:57,720
I can't… I can't get away!
Ooh!
80
00:03:57,920 --> 00:03:59,920
Oh, I can't…
Oh, no, I can't move!
81
00:04:00,080 --> 00:04:02,040
Yes! Yes! It worked!
82
00:04:02,240 --> 00:04:04,960
Oh, wow!
You are mighty powerful, young man.
83
00:04:05,120 --> 00:04:07,640
I suggest you continue
going to karate class
84
00:04:07,800 --> 00:04:10,280
instead of wasting your talent
on video games.
85
00:04:10,440 --> 00:04:13,720
And remember,
I support you 100%!
86
00:04:13,880 --> 00:04:14,680
High five!
87
00:04:15,640 --> 00:04:17,519
-Cool!
-Thank you! Thank you!
88
00:04:17,720 --> 00:04:19,200
Hey, uh, Dave,
do you mind walking out?
89
00:04:19,360 --> 00:04:22,000
There's something with the trees
I need to show you.
90
00:04:22,200 --> 00:04:24,480
You don't mind takin' a walk
with me on another issue,
91
00:04:24,640 --> 00:04:26,520
non-related to this champion?
92
00:04:27,520 --> 00:04:28,280
[Alvin]
Yes!
93
00:04:29,600 --> 00:04:31,480
This boy needs
a supportive father figure!
94
00:04:31,640 --> 00:04:34,040
And if you can't be that
for him, then I will!
95
00:04:36,160 --> 00:04:37,240
Hmm!
96
00:04:39,200 --> 00:04:42,640
[Alvin] Guys! Dave! Guess
who's representing our dojo…
97
00:04:42,800 --> 00:04:43,880
[karate cry]
98
00:04:44,040 --> 00:04:49,640
…in the national competition
against Krotron Krusher?
99
00:04:49,800 --> 00:04:50,840
[karate cry]
100
00:04:51,040 --> 00:04:54,680
-Krotron Krusher?
-Please tell me it's not you.
101
00:04:54,880 --> 00:04:57,960
Well, I'm sorry. I can't do that,
because… it's me!
102
00:04:58,160 --> 00:05:00,720
Alvin, you're not ready
to be in a competition.
103
00:05:00,880 --> 00:05:03,200
-You can't…
-Dave, there you go again!
104
00:05:03,360 --> 00:05:05,240
Trying to, you know,
to bring me down.
105
00:05:05,400 --> 00:05:07,560
Did you forget what I did
to Officer Dangus?
106
00:05:07,720 --> 00:05:10,160
-I took him down!
-Wait. What?
107
00:05:10,360 --> 00:05:12,760
Well, you know, I wouldn't say
he took him down…
108
00:05:12,960 --> 00:05:15,080
Dave, you were there.
You saw it.
109
00:05:15,240 --> 00:05:17,240
-What?
-Well, you know, not…
110
00:05:17,440 --> 00:05:19,000
You are not raining on my parade!
111
00:05:19,160 --> 00:05:23,240
I am going to the basement
to work on my moves!
112
00:05:23,640 --> 00:05:25,840
Krotron Krusher, watch out!
113
00:05:26,920 --> 00:05:29,600
Who's Krotron Krusher?
114
00:05:29,800 --> 00:05:31,120
[fight sounds]
115
00:05:31,320 --> 00:05:32,360
That man's dead!
116
00:05:32,560 --> 00:05:36,080
[gasps] That's the guy
Alvin's fighting against?
117
00:05:36,240 --> 00:05:38,240
Oh, this is exactly
what I was afraid of!
118
00:05:38,440 --> 00:05:41,400
[aggressive yelling]
119
00:05:41,600 --> 00:05:44,320
[screaming]
120
00:05:44,680 --> 00:05:48,480
You have got to stop this!
Alvin doesn't stand a chance!
121
00:05:48,680 --> 00:05:50,320
I can't say that to Alvin.
122
00:05:50,480 --> 00:05:52,400
I've already hurt his confidence.
123
00:05:52,560 --> 00:05:58,080
Well, maybe we can appeal
to Krusher's sense of fair play?
124
00:05:58,720 --> 00:05:59,960
[groans]
125
00:06:00,120 --> 00:06:03,080
So, uh, Mr Krusher,
what do you say?
126
00:06:03,240 --> 00:06:05,480
-Will you call the match off?
-No!
127
00:06:05,640 --> 00:06:08,400
But he's just a little guy.
He's a chipmunk!
128
00:06:08,600 --> 00:06:12,120
You can't tell me!
I crush him! And I crush you!
129
00:06:12,280 --> 00:06:14,200
Anyone who say,
"I crush Krotron",
130
00:06:14,360 --> 00:06:16,240
Krotron crush them, OK?
131
00:06:17,000 --> 00:06:19,160
Do you think we made that worse?
132
00:06:19,320 --> 00:06:20,440
Yeah.
133
00:06:23,040 --> 00:06:23,920
Where are you going?
134
00:06:24,120 --> 00:06:27,240
I gotta speak to the instructor
at Alvin's dojo!
135
00:06:27,880 --> 00:06:28,760
[instructor]
Excuse me?
136
00:06:28,960 --> 00:06:31,080
You want me
to call off the match?
137
00:06:31,240 --> 00:06:32,760
Yes! Yes, please!
138
00:06:32,960 --> 00:06:35,600
Do you know what cancelling
this competition will do to him,
139
00:06:35,760 --> 00:06:37,680
-Mr Seville?
-Well, I think…
140
00:06:37,840 --> 00:06:41,600
-It's gonna destroy him!
-No! Krotron'll destroy him!
141
00:06:41,800 --> 00:06:43,680
Do you think I would let him compete
142
00:06:43,840 --> 00:06:47,000
-if he didn't stand a chance?
-He doesn't stand a chance!
143
00:06:47,200 --> 00:06:49,080
You know what?
With a father like you,
144
00:06:49,240 --> 00:06:51,560
it's a wonder
he has any confidence at all!
145
00:06:51,760 --> 00:06:54,040
Guys, you're doing great!
You're all warriors!
146
00:06:54,520 --> 00:06:57,040
There must be a way to stop him
from going to that match
147
00:06:57,200 --> 00:06:58,880
without crushing his spirit.
148
00:06:59,080 --> 00:07:01,160
Wait a minute!
I know what to do!
149
00:07:01,560 --> 00:07:03,600
-What?
-I'm gonna wear him out.
150
00:07:03,760 --> 00:07:06,520
I'll get him so tired,
he'll sleep through the tournament.
151
00:07:06,720 --> 00:07:10,080
Oh, that's a great idea, Simon!
What can I do?
152
00:07:10,280 --> 00:07:12,200
Ho, ho! Leave this to me.
153
00:07:13,480 --> 00:07:15,800
[Alvin]
Simon, you want to help me train?
154
00:07:15,960 --> 00:07:18,240
Come on! You don't know
a thing about karate.
155
00:07:18,440 --> 00:07:21,120
Oh, yes, OK, Alvin,
but I know a little bit about Tai Chi
156
00:07:21,280 --> 00:07:25,200
and endurance training and,
well, Cupcake can assist you.
157
00:07:25,360 --> 00:07:27,600
I just want you to be prepared
for whatever
158
00:07:27,760 --> 00:07:29,800
-your opponent throws at you.
-Oh, like what?
159
00:07:33,640 --> 00:07:35,640
OK, couldn't hurt.
160
00:07:40,520 --> 00:07:43,360
♪ Lace 'em up, time to sacrifice ♪
161
00:07:43,520 --> 00:07:45,440
♪ Give it all your might ♪
162
00:07:45,600 --> 00:07:48,120
♪ Feel the beast inside ♪
163
00:07:48,680 --> 00:07:51,480
♪ There's no fear, only appetite ♪
164
00:07:51,640 --> 00:07:53,760
♪ Electric dynamite ♪
165
00:07:53,920 --> 00:07:56,320
♪ Feed the beast inside ♪
166
00:07:57,160 --> 00:08:01,120
♪ Sharpening our claws,yeah, tonight is ours ♪
167
00:08:01,280 --> 00:08:05,360
♪ Wanna hear me…Wanna hear me roar ♪
168
00:08:05,520 --> 00:08:09,480
♪ Yeah, we talk the talkand we got the walk ♪
169
00:08:09,680 --> 00:08:13,920
♪ Now come hear me…Wanna hear me roar ♪
170
00:08:14,120 --> 00:08:18,120
♪ Got a shot to make it,you know that will take it ♪
171
00:08:18,280 --> 00:08:20,200
♪ We're not backing down ♪
172
00:08:20,360 --> 00:08:22,240
♪ Not backing down ♪
173
00:08:22,400 --> 00:08:25,280
♪ All rise, the higher we climb ♪
174
00:08:25,440 --> 00:08:30,480
♪ You know that it's timeto show me the beast inside ♪
175
00:08:33,080 --> 00:08:35,760
♪ The beast inside ♪
176
00:08:40,320 --> 00:08:41,799
So, how'd it go?
177
00:08:42,280 --> 00:08:47,320
Oh, he will sleep right through
the competition today.
178
00:08:47,920 --> 00:08:49,800
[snoring]
179
00:08:50,240 --> 00:08:51,520
Oh…
180
00:08:53,280 --> 00:08:54,480
[alarm]
181
00:08:56,400 --> 00:08:58,640
[Dave] Whoa. It's 11 o'clock!
182
00:08:58,840 --> 00:09:00,200
Let's wake Alvin up.
183
00:09:00,360 --> 00:09:02,000
The competition
will be over by now.
184
00:09:02,160 --> 00:09:04,840
He'll be mad,
but at least he'll be alive.
185
00:09:07,520 --> 00:09:09,960
[Theodore] Alvin, time to wake up!
186
00:09:11,120 --> 00:09:12,600
Come on, Alvin.
187
00:09:16,360 --> 00:09:18,040
He's not here!
188
00:09:18,520 --> 00:09:20,080
[sighs]
189
00:09:20,280 --> 00:09:23,520
-Have you seen Alvin?
-No. Why?
190
00:09:23,720 --> 00:09:25,240
We… we can't find him!
191
00:09:25,440 --> 00:09:28,000
What do you mean
you can't find him?
192
00:09:28,160 --> 00:09:30,440
[commentator]
And in local news, Krotron Krusher
193
00:09:30,600 --> 00:09:33,240
literally crushedhis opponent today
194
00:09:33,400 --> 00:09:35,200
in the national karate competition.
195
00:09:35,360 --> 00:09:38,520
[Krusher] This little guy come to meand thinks he going to beat me
196
00:09:38,720 --> 00:09:41,960
and I… "No way you beat me!I can crush you!"
197
00:09:42,120 --> 00:09:44,760
No mercy! No mercy!
198
00:09:44,960 --> 00:09:46,200
No!
199
00:09:47,000 --> 00:09:50,760
-Dave! Dave!
-Oh, Alvin, you're all right?
200
00:09:50,960 --> 00:09:52,400
We thought you got crushed!
201
00:09:52,600 --> 00:09:55,280
Wait. Is anyone supportive
in this family?
202
00:09:55,800 --> 00:09:57,160
You should have seen me!
203
00:09:57,360 --> 00:10:00,360
Yes, you should have seen him,
Dave!
204
00:10:00,560 --> 00:10:02,440
But I guess you had
more important things to do,
205
00:10:02,600 --> 00:10:03,920
like watch TV.
206
00:10:04,080 --> 00:10:06,040
Luckily,
I was there to give him support.
207
00:10:06,200 --> 00:10:07,600
[police radio]
208
00:10:07,800 --> 00:10:10,400
I'm not gonna go over there
to find the cat food again.
209
00:10:10,600 --> 00:10:14,520
Oh, I can't believe you won, Alvin.
I'm shocked!
210
00:10:14,720 --> 00:10:18,320
OK! David, can I see you outside
about the tree issue again?
211
00:10:18,480 --> 00:10:21,120
And, Alvin, great job today, OK?
212
00:10:21,280 --> 00:10:23,800
-Keep up the good work, buddy!
-Thanks.
213
00:10:25,920 --> 00:10:27,280
Will you stop?
214
00:10:27,440 --> 00:10:30,280
I wish I could ticket you
for every time you put him down!
215
00:10:30,440 --> 00:10:32,880
-[police radio]
-OK, well, I'll be right there.
216
00:10:34,160 --> 00:10:35,920
Oh, oh, look!
That's my opponent!
217
00:10:36,080 --> 00:10:39,120
[commentator]
Unfortunately, Krotron Krusher Jr
218
00:10:39,280 --> 00:10:42,720
was not as lucky as his fatherand lost his karate match today.
219
00:10:42,920 --> 00:10:45,280
But the seven-year-oldseemed in good spirits
220
00:10:45,440 --> 00:10:48,760
as he and his father drove offto share an ice-cream sundae.
221
00:10:48,960 --> 00:10:51,440
Oh, oh, Krotron, right… Krusher Jr.
222
00:10:51,600 --> 00:10:54,280
Uh-huh. Yeah.
Well, that makes a lot more sense.
223
00:10:54,440 --> 00:10:55,600
[door bell rings]
224
00:10:55,800 --> 00:10:56,920
I got it.
225
00:10:58,440 --> 00:11:00,200
-Got a letter here for… Aaah!
-OK, OK.
226
00:11:00,360 --> 00:11:03,160
-Try and grab me, real tight!
-Alvin!
227
00:11:09,600 --> 00:11:11,680
Dave! Dave! Can I have…?
228
00:11:11,880 --> 00:11:14,760
-Wait. What's that?
-Oh, it's an article
229
00:11:14,920 --> 00:11:17,440
about the most promising
young inventors in our city.
230
00:11:17,600 --> 00:11:19,560
They're featuring Simon. Look!
231
00:11:19,760 --> 00:11:22,360
Yeah, I already saw it, 'cause
you already framed it. See?
232
00:11:24,600 --> 00:11:27,080
Well, yeah, but this one's
going in a photo album.
233
00:11:27,240 --> 00:11:30,280
Oh, right, because Simon
doesn't have enough pictures.
234
00:11:30,440 --> 00:11:33,120
Oh, look!
Eight pictures of Simon!
235
00:11:33,280 --> 00:11:35,200
And another eight pictures of Simon!
236
00:11:35,360 --> 00:11:36,320
Whoa! Wait, wait, wait!
237
00:11:36,480 --> 00:11:39,400
Whattaya know?
More pictures of Simon!
238
00:11:39,560 --> 00:11:43,160
Simon. Simon. More Simon.
Simon. Simon again.
239
00:11:43,360 --> 00:11:45,800
Alvin, it's because
it's Simon's photo album.
240
00:11:45,960 --> 00:11:47,640
I have one for you and Theodore,
too.
241
00:11:47,840 --> 00:11:49,840
One, two, three,
four, five, six…
242
00:11:50,040 --> 00:11:51,440
Oh, Alvin, what are you doing?
243
00:11:51,600 --> 00:11:54,080
Counting all the framed pictures
you have of Simon.
244
00:11:54,240 --> 00:11:56,520
Uh-huh. Another framed picture
of Simon. Seven!
245
00:11:56,720 --> 00:11:59,080
Alvin, I have just as many
pictures of you.
246
00:11:59,880 --> 00:12:01,320
No. I only have six!
247
00:12:01,480 --> 00:12:03,880
Parents aren't supposed
to have favourites, David!
248
00:12:04,080 --> 00:12:05,880
I don't have a favourite, Alvin!
249
00:12:08,200 --> 00:12:10,240
-[sighs]
-What's wrong, Alvin?
250
00:12:10,440 --> 00:12:11,560
Oh, nothing, you know.
251
00:12:11,720 --> 00:12:13,440
Only that Dave likes Simon
way more
252
00:12:13,600 --> 00:12:15,400
-than he likes me or you.
-What?
253
00:12:15,600 --> 00:12:16,880
Oh, it's pretty obvious.
254
00:12:17,040 --> 00:12:18,720
Hey, everybody,
isn't Simon so cool?
255
00:12:18,880 --> 00:12:20,920
Did you see this picture
of Simon in the paper?
256
00:12:21,080 --> 00:12:23,440
Oh, I'm so proud, 'cause
I have a son who's a genius.
257
00:12:23,600 --> 00:12:26,640
-He… he's my favourite.
-He said that?
258
00:12:26,840 --> 00:12:28,120
Not in so many words.
259
00:12:28,320 --> 00:12:29,960
But if you read
between the lines,
260
00:12:30,120 --> 00:12:34,040
-it is loud and clear!
-Guys! Time for dinner!
261
00:12:34,240 --> 00:12:37,920
-Simon, you hungry?
-Didn't ask if we were hungry.
262
00:12:39,880 --> 00:12:41,280
Simon, can you pass the salad?
263
00:12:41,480 --> 00:12:43,120
Don't think
we could pass the salad?
264
00:12:43,320 --> 00:12:46,320
Yes, I'm sure you can, Alvin,
but it's closer to Simon.
265
00:12:46,520 --> 00:12:48,440
Oh, how convenient.
266
00:12:48,640 --> 00:12:49,680
Hey, how's your project coming?
267
00:12:49,840 --> 00:12:51,240
Well, it's actually…
268
00:12:51,440 --> 00:12:53,600
My project, Dave?
Or did you mean Theodore's?
269
00:12:53,800 --> 00:12:54,760
I meant Simon's.
270
00:12:54,960 --> 00:12:57,160
-See?
-I wasn't aware you had one.
271
00:12:57,360 --> 00:12:59,160
Well, if you paid
a little more attention to us,
272
00:12:59,320 --> 00:13:01,880
you would know
that both Theodore and I have a project.
273
00:13:02,040 --> 00:13:04,320
-Isn't that right, Theodore?
-Huh?
274
00:13:04,480 --> 00:13:06,600
Oh, oh! Uh… yeah.
275
00:13:06,760 --> 00:13:08,360
That… that… that's right.
276
00:13:08,560 --> 00:13:10,320
Oh, well, tell me about it.
277
00:13:10,520 --> 00:13:12,200
Oh, uh, well, it's… um…
278
00:13:12,360 --> 00:13:14,880
um… Oh, Theodore,
279
00:13:15,040 --> 00:13:17,720
um, why don't you tell Dave
about our project?
280
00:13:17,880 --> 00:13:21,360
OK, well… um, it's an invention,
281
00:13:21,520 --> 00:13:23,880
that looks like… um, a balloon,
282
00:13:24,040 --> 00:13:26,840
but, uh, it's really, um…
283
00:13:27,000 --> 00:13:28,320
oh, a dinosaur.
284
00:13:30,000 --> 00:13:31,480
Yeah, yeah. That's not it.
285
00:13:31,640 --> 00:13:34,280
Um, you know, that's… I was
more, you know, thinking about,
286
00:13:34,440 --> 00:13:37,360
you know, our… you know,
our… our vehicle!
287
00:13:37,520 --> 00:13:40,040
Oh, uh, which vehicle again?
288
00:13:40,200 --> 00:13:42,840
You know, the one
we've been working on!
289
00:13:43,000 --> 00:13:44,840
Oh, yeah, right.
290
00:13:45,000 --> 00:13:47,760
Well, it's the fastest
vehicle on the planet!
291
00:13:47,960 --> 00:13:49,760
Oh, really?
What's it fuelled by?
292
00:13:49,960 --> 00:13:52,840
You don't have to answer that!
It's a secret!
293
00:13:53,040 --> 00:13:54,880
Oh, OK, well,
how big is the engine?
294
00:13:55,040 --> 00:13:56,240
And what's it made of?
295
00:13:56,440 --> 00:13:58,680
-Stop asking questions!
-I thought I could help!
296
00:13:58,880 --> 00:14:01,040
Or maybe
you could take the credit
297
00:14:01,200 --> 00:14:03,640
and get your picture
in the paper. Again.
298
00:14:03,840 --> 00:14:05,920
I don't need to take
credit for your invention.
299
00:14:06,080 --> 00:14:09,080
I can make my own vehicle
that leaves your vehicle in the dust.
300
00:14:09,280 --> 00:14:11,840
-Yeah. I doubt that.
-Doubt that.
301
00:14:12,040 --> 00:14:14,640
-Oh, you want me to prove it?
-And how would you do that?
302
00:14:14,840 --> 00:14:17,560
Well, how about a race?
One week from today!
303
00:14:17,760 --> 00:14:19,600
Ho, ho! Looking forward to it!
304
00:14:20,720 --> 00:14:22,160
Let's go, Theodore.
305
00:14:23,080 --> 00:14:24,920
I just wanted some salad.
306
00:14:25,440 --> 00:14:28,560
[Alvin] All right, look, so, you know,
we got ourselves in a bind.
307
00:14:28,720 --> 00:14:30,240
All right?
It's nothing to panic about.
308
00:14:30,400 --> 00:14:33,040
-Nothing we can't overcome.
-Are you sure?
309
00:14:33,200 --> 00:14:36,160
Oh, Theodore, look.
We can do anything Simon can do.
310
00:14:36,320 --> 00:14:39,600
We're all brothers.
That means we've got all the same…
311
00:14:39,760 --> 00:14:42,120
same… you know,
brain… business.
312
00:14:42,280 --> 00:14:44,760
-You know. What's it called?
-Juice stuff?
313
00:14:44,960 --> 00:14:46,960
Exactly! Exactly!
Brain juice stuff!
314
00:14:47,120 --> 00:14:49,360
We just need to tap into it
and then show Dave
315
00:14:49,520 --> 00:14:51,200
he can be proud of us, too.
316
00:14:51,400 --> 00:14:53,880
But how do we tap into it?
317
00:14:54,080 --> 00:14:55,640
Theodore,
I've got that handled, OK?
318
00:14:55,800 --> 00:15:00,040
And I'll also make sure
Dave sees our brain juice in action.
319
00:15:02,320 --> 00:15:03,600
[Alvin]
"Ho, ho! Save the date.
320
00:15:03,760 --> 00:15:08,040
You are invited to attendthe most awesomest race ever,
321
00:15:08,200 --> 00:15:09,680
one week from today.
322
00:15:09,840 --> 00:15:11,000
Please be there."
323
00:15:16,240 --> 00:15:17,960
-Theodore, come with me.
-Aaah!
324
00:15:20,280 --> 00:15:21,520
[sighs]
325
00:15:21,680 --> 00:15:23,280
Are we going to make something?
326
00:15:23,480 --> 00:15:26,160
No, not yet. You know why?
Because we don't know how.
327
00:15:26,320 --> 00:15:28,600
So, we get something
that's already made
328
00:15:28,760 --> 00:15:31,720
and we take it apart.
That way, we can see how it's done.
329
00:15:31,920 --> 00:15:34,400
Oh! Well, then what?
330
00:15:34,600 --> 00:15:36,960
Oh, well, then, we know
how to put it back together,
331
00:15:37,120 --> 00:15:38,640
because we saw
how we took it apart,
332
00:15:38,800 --> 00:15:40,200
and then we just go in reverse
333
00:15:40,360 --> 00:15:43,560
and make something from scratch
that's even cooler!
334
00:15:43,760 --> 00:15:46,240
-Oh! I get it!
-See, Theodore.
335
00:15:46,400 --> 00:15:47,800
The brain juice is kicking in.
336
00:15:47,960 --> 00:15:51,080
I can totally feel it, you know,
coursing through my brain!
337
00:15:51,280 --> 00:15:52,520
Now, let's start with this.
338
00:15:52,680 --> 00:15:54,760
We have to remember
where each part goes,
339
00:15:54,920 --> 00:15:58,200
so it's no problem
putting it back together. OK?
340
00:15:58,360 --> 00:16:00,200
Bam! Easy-peasy.
341
00:16:02,560 --> 00:16:04,280
All right.
Well, congratulations!
342
00:16:04,440 --> 00:16:05,800
We have completed
the first step!
343
00:16:05,960 --> 00:16:08,200
Ha, ha! All right!
344
00:16:08,360 --> 00:16:10,320
Uh… now what?
345
00:16:10,520 --> 00:16:13,640
Now all we do is just rebuild this baby!
346
00:16:15,760 --> 00:16:18,720
That's not right.
Well, practice makes perfect.
347
00:16:18,880 --> 00:16:21,160
You know, let's just try
something easier.
348
00:16:21,360 --> 00:16:24,720
♪ Look at me, I got somethingyou can't measure ♪
349
00:16:24,880 --> 00:16:28,200
♪ Can't tell at first,but I'm a secret buried treasure ♪
350
00:16:28,400 --> 00:16:31,000
♪ Ooh! I'm the onethat ya watch, wanna read ♪
351
00:16:31,200 --> 00:16:33,200
♪ But you can't decipher ♪
352
00:16:33,360 --> 00:16:35,320
♪ No, you can't decipher ♪
353
00:16:35,880 --> 00:16:38,040
♪ Ooh ♪
354
00:16:38,240 --> 00:16:40,800
♪ You don't know what you think,but you know I might surprise ya ♪
355
00:16:40,960 --> 00:16:43,320
♪ 'Cause I'm a champion fighter ♪
356
00:16:43,840 --> 00:16:45,400
♪ If I want it, imma get it ♪
357
00:16:45,600 --> 00:16:50,040
♪ 'cause I do geton the good side ♪
358
00:16:50,240 --> 00:16:53,640
♪ I'm gonna gofor the first prize ♪
359
00:16:53,800 --> 00:16:57,440
♪ And don't you knowthat there ain't no second place ♪
360
00:16:57,640 --> 00:17:00,840
♪ In this kind of racefor the good side ♪
361
00:17:01,000 --> 00:17:03,440
♪ 'Cause I'm leaving 'emin the dust and it feels good ♪
362
00:17:03,600 --> 00:17:07,800
Maybe we don't have the same
brain-juice stuff as Simon.
363
00:17:08,000 --> 00:17:10,119
[yawns]
364
00:17:11,280 --> 00:17:13,280
[Theodore]
"Dave, we know you're busy
365
00:17:13,440 --> 00:17:15,560
with lots and lotsof important stuff.
366
00:17:15,720 --> 00:17:18,400
So… so,you don't really have to worry
367
00:17:18,560 --> 00:17:20,319
about coming to the race."
368
00:17:21,280 --> 00:17:24,200
Theodore, have you and Alvin
been messing with my things?
369
00:17:24,359 --> 00:17:26,599
-And the…
-[Alvin] Hold on! I'll answer that!
370
00:17:26,760 --> 00:17:29,480
I'm not asking you!
I'm asking Theodore!
371
00:17:29,640 --> 00:17:33,120
Well, Theodore says, "I can't
believe you would accuse us
372
00:17:33,280 --> 00:17:35,200
of messing
with your dumb stuff!"
373
00:17:35,400 --> 00:17:38,520
-Theodore?
-Yeah… yeah, what he said.
374
00:17:38,680 --> 00:17:41,920
I… I just want Dave to be proud of me.
375
00:17:42,120 --> 00:17:43,280
Wait. What did you say?
376
00:17:43,480 --> 00:17:45,200
Don't worry about
what Theodore said. OK?
377
00:17:45,360 --> 00:17:47,160
Worry about winning the race tomorrow!
378
00:17:47,360 --> 00:17:49,920
Guys, look, look…
Do you really want to do this?
379
00:17:50,080 --> 00:17:51,840
You know, because…
I hate to say this,
380
00:17:52,000 --> 00:17:54,400
but you don't stand a chance.
381
00:17:54,600 --> 00:17:57,800
Yeah, we should quit.
'Cause we don't even…
382
00:17:57,960 --> 00:17:59,600
Theodore, Theodore!
Be quiet, OK?
383
00:17:59,760 --> 00:18:02,480
Because, obviously,
Simon's afraid he'll lose.
384
00:18:02,640 --> 00:18:05,280
Now, let's put the final touches
on our super, incredible,
385
00:18:05,440 --> 00:18:06,600
power vehicle!
386
00:18:07,240 --> 00:18:09,320
All right.
Now, Theodore, grab the ropes!
387
00:18:09,520 --> 00:18:11,640
You want me to pull you?
388
00:18:11,840 --> 00:18:15,400
-Unless you have a better idea.
-I say we call it quits, Alvin.
389
00:18:15,600 --> 00:18:17,080
Oh, oh, that's a really good idea.
390
00:18:17,240 --> 00:18:20,640
Hey, Dave, Theodore and I quit,
aren't you proud of us? Huh?
391
00:18:20,800 --> 00:18:22,560
Think we can get
our picture in the paper?
392
00:18:22,720 --> 00:18:24,960
You know, for being,
outstanding quitters!
393
00:18:25,120 --> 00:18:28,760
Believe me, that is not the way
to make Dave proud of us.
394
00:18:28,960 --> 00:18:31,360
But… but this stupid box is?
395
00:18:31,560 --> 00:18:33,600
OK, the box is embarrassing.
I give you that.
396
00:18:33,760 --> 00:18:36,440
I think we miscalculated
the time it would take for,
397
00:18:36,600 --> 00:18:40,320
you know, our brains to juice up
from normal to genius.
398
00:18:40,520 --> 00:18:41,920
But, remember, Theodore,
399
00:18:42,080 --> 00:18:45,000
Dave always says it's better
to try and not do so well
400
00:18:45,160 --> 00:18:46,520
than not try at all.
401
00:18:46,680 --> 00:18:49,120
I wish he wasn't going to see
this stupid race.
402
00:18:49,280 --> 00:18:51,080
Well, cross that
off your worry list,
403
00:18:51,240 --> 00:18:52,360
'cause I took care of it.
404
00:18:54,160 --> 00:18:57,320
[Alvin] "Do not come to the race!You are not invited!
405
00:18:57,480 --> 00:18:59,480
We will post the resultsafter the race,
406
00:18:59,640 --> 00:19:04,520
which is sure to be, you know,very close. But do not come!"
407
00:19:05,560 --> 00:19:08,320
-Where are you going?
-Oh, nowhere important.
408
00:19:08,480 --> 00:19:10,440
Putting the final touches
on my vehicle
409
00:19:10,640 --> 00:19:12,880
to ensure I beat your butt!
410
00:19:15,360 --> 00:19:17,720
OK, now,
where are Theodore's skates?
411
00:19:17,880 --> 00:19:19,360
Ho, ho! Here we go!
412
00:19:20,000 --> 00:19:23,200
Now, let's give you
a little turbo charge.
413
00:19:23,920 --> 00:19:26,640
[Simon] Hey, guys! Come on,
get down here. Let's do this!
414
00:19:28,600 --> 00:19:32,800
Oof! All right. Well,
I think it's pretty obvious that
415
00:19:32,960 --> 00:19:35,680
all our hopes and dreams
are riding on you, OK?
416
00:19:35,840 --> 00:19:38,120
You're just gonna have
to skate like the wind!
417
00:19:40,240 --> 00:19:42,600
All right. First, we have
to decide where we'll race.
418
00:19:42,800 --> 00:19:44,360
And what's wrong
with right here?
419
00:19:44,560 --> 00:19:46,560
Well, it's a street,
which means there are cars,
420
00:19:46,720 --> 00:19:47,960
which could run over us.
421
00:19:48,120 --> 00:19:51,560
-Which means it's not safe!
-Ho, ho! Well, Mr Smarty-pants,
422
00:19:51,720 --> 00:19:53,400
if you read the news like I did,
423
00:19:53,560 --> 00:19:55,480
you'd know this street
is shut down today.
424
00:19:55,640 --> 00:19:57,520
Which means
no cars are allowed on it.
425
00:19:57,680 --> 00:19:59,800
Which means,
no one can run us over.
426
00:19:59,960 --> 00:20:01,440
Which means, it's safe!
427
00:20:01,640 --> 00:20:04,920
-Wait. Why is it closed?
-I didn't get into particulars!
428
00:20:05,080 --> 00:20:08,800
The point is, it's safe! Now,
as you said a few moments ago,
429
00:20:08,960 --> 00:20:10,040
let's do this!
430
00:20:10,240 --> 00:20:11,360
[Theodore]
Oh…
431
00:20:11,520 --> 00:20:16,880
[Alvin] All right. On the count
of three… One, two, three!
432
00:20:19,160 --> 00:20:20,880
Faster, Theodore! Faster!
433
00:20:22,480 --> 00:20:24,240
Time for a little malfunction.
434
00:20:25,520 --> 00:20:27,600
Oh, no! Something
happened to my vehicle!
435
00:20:27,760 --> 00:20:31,400
It just stopped!
At least, that's what I'll tell them.
436
00:20:31,560 --> 00:20:35,120
And Alvin will rub it in my face
for the rest of my life.
437
00:20:35,320 --> 00:20:39,200
Theodore! Faster!
You gotta go faster!
438
00:20:39,360 --> 00:20:40,560
I'm trying.
439
00:20:42,320 --> 00:20:43,400
[together]
Whoa!
440
00:20:50,200 --> 00:20:51,280
[Theodore]
Watch out!
441
00:20:51,480 --> 00:20:52,840
[together]
Aaah!
442
00:20:56,440 --> 00:20:58,320
[Alvin] See, Theodore,
not only did we win the race,
443
00:20:58,480 --> 00:21:00,240
but we got our picture
in the paper!
444
00:21:00,440 --> 00:21:03,000
So, ya know, it just goes
to show ya that sometimes
445
00:21:03,160 --> 00:21:05,760
old-fashioned and simple
is a smarter way to go.
446
00:21:05,920 --> 00:21:09,360
Yes, it takes a genius
to figure out when a box on wheels
447
00:21:09,520 --> 00:21:11,680
is superior
to all the new bells and…
448
00:21:11,880 --> 00:21:13,480
All right!
That's… that's enough.
449
00:21:13,680 --> 00:21:16,600
Gotta be tough, knowing you're
not the only genius around!
450
00:21:17,240 --> 00:21:19,760
So, Dave, are you a little
more proud of us now?
451
00:21:19,920 --> 00:21:22,680
Well, I'm not happy about
the damage you caused.
452
00:21:22,880 --> 00:21:24,320
That wasn't my question,
David.
453
00:21:24,520 --> 00:21:27,400
Alvin, I couldn't be more
proud of each one of you.
454
00:21:27,600 --> 00:21:29,920
But, maybe you're just
a little more proud of us,
455
00:21:30,080 --> 00:21:31,120
since we won the race.
456
00:21:31,320 --> 00:21:33,520
I'm proud of all of you, equally.
457
00:21:33,720 --> 00:21:36,080
-Yeah, but if you had to pick.
-I couldn't do that.
458
00:21:36,280 --> 00:21:37,880
-But if you could.
-I can't.
459
00:21:38,080 --> 00:21:41,040
-[Alvin] But if you could.
-[Dave] Alvin!
460
00:21:42,040 --> 00:21:44,520
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
461
00:21:44,720 --> 00:21:47,400
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
462
00:21:47,560 --> 00:21:49,920
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
34318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.