Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,005
- [Film clicking]
- [Light music]
2
00:00:19,561 --> 00:00:23,398
[Thunder rumbling]
3
00:00:39,122 --> 00:00:42,543
- [Wind howling]
- [Scrubbing]
4
00:00:43,877 --> 00:00:47,881
[Man coughing and heaving]
5
00:00:57,474 --> 00:01:00,060
- [Water trickles]
- [Coughing continues]
6
00:01:15,576 --> 00:01:18,412
[Man grunting]
7
00:01:28,005 --> 00:01:29,089
Here.
8
00:01:34,803 --> 00:01:35,971
You got it?
9
00:01:44,938 --> 00:01:47,983
[Tense eerie music]
10
00:01:48,025 --> 00:01:50,444
{gags} -It's okay, it's okay.
11
00:01:51,361 --> 00:01:52,904
{gags}
12
00:02:03,040 --> 00:02:05,167
- [Man sobs]
- Hey.
13
00:02:06,251 --> 00:02:08,128
Everything's okay.
14
00:02:10,088 --> 00:02:13,592
[Sobbing continues]
15
00:02:18,472 --> 00:02:21,058
Come here, gorgeous,
let's lay you down.
16
00:03:01,598 --> 00:03:04,726
[Light tense music]
17
00:03:21,618 --> 00:03:24,287
[Man coughing]
18
00:03:24,329 --> 00:03:25,956
[Blender whirring]
19
00:03:55,986 --> 00:03:59,906
[Man coughing and retching]
20
00:04:02,075 --> 00:04:04,536
Jason! Jason, Jason, shit, no!
21
00:04:05,829 --> 00:04:08,999
God, god, what have you done?
22
00:04:09,040 --> 00:04:11,293
Shit! Fuck!
23
00:04:16,173 --> 00:04:19,176
[Solemn eerie music]
24
00:04:20,343 --> 00:04:22,387
[No audible dialog]
25
00:04:39,237 --> 00:04:42,282
[Breathing heavily]
26
00:04:42,324 --> 00:04:43,408
Mom?
27
00:04:47,954 --> 00:04:51,166
[Music intensifying]
28
00:04:56,922 --> 00:04:59,674
- [Isabelle] Aaah.
- [Dentist] A little bit wider.
29
00:04:59,716 --> 00:05:02,219
- [Isabelle] Aaah.
- 0kay, good.
30
00:05:02,260 --> 00:05:05,138
- Let me just clean these a bit.
- [Tool whirring]
31
00:05:06,139 --> 00:05:07,808
[Dentist] That's it.
32
00:05:07,849 --> 00:05:09,017
And done.
33
00:05:12,312 --> 00:05:15,315
[Woman talking indistinctly]
34
00:05:18,276 --> 00:05:20,904
[Dentist] All right, Isabelle,
you're all done for today.
35
00:05:31,081 --> 00:05:32,457
All good. Good?
36
00:05:38,129 --> 00:05:41,299
[Tense eerie music]
37
00:05:52,894 --> 00:05:56,565
[Indistinct chatter]
38
00:05:56,606 --> 00:05:59,109
Everyone can see from the
science corridor and everything.
39
00:05:59,150 --> 00:06:01,236
Why would you say that?
No, it was so hot.
40
00:06:01,278 --> 00:06:03,113
I just think it's important
for you to know.
41
00:06:03,154 --> 00:06:04,739
Oh, that's very helpful.
Thank you.
42
00:06:04,781 --> 00:06:06,867
I'm so embarrassed.
43
00:06:06,908 --> 00:06:09,494
[Sophia] Right, where are
we gonna put these letters?
44
00:06:09,536 --> 00:06:12,122
Um, I actually think
they could be nice
45
00:06:12,163 --> 00:06:15,083
just, like, in the middle
just so it's...
46
00:06:15,125 --> 00:06:17,544
I don't know, I think...
I think that's a lot.
47
00:06:17,586 --> 00:06:20,130
Like, it's just a lot going on
if it's in the middle.
48
00:06:20,171 --> 00:06:21,631
Do you know what I mean?
49
00:06:21,673 --> 00:06:24,718
Oh, my god, maxjust put
our campaign in his story.
50
00:06:24,759 --> 00:06:27,262
But isn't that
kind of the point, though,
51
00:06:27,304 --> 00:06:31,308
just to get attention
and raise money?
52
00:06:31,349 --> 00:06:33,101
I don't know,
I think if you just...
53
00:06:33,143 --> 00:06:35,145
If you move them to the bottom.
54
00:06:35,186 --> 00:06:37,355
- Like, move all of them...
- [Sophia] Yes, like that?
55
00:06:37,397 --> 00:06:40,609
- [Maya] Yeah, it's not so on the
nose, like it's just... - [Sophia] Mm.
56
00:06:40,650 --> 00:06:44,237
- What do you think, yeah?
- Yeah, yeah, that works as well.
57
00:06:44,279 --> 00:06:47,032
- [Maya] Mm.
- [Anna] What are you guys wearing tomorrow?
58
00:06:47,073 --> 00:06:49,993
- [Sophia] I'm wearing this really nice Jean jacket.
- [Anna] Is it big?
59
00:06:50,035 --> 00:06:52,162
[Sophia] Yeah,
it's really nice and fun.
60
00:06:52,203 --> 00:06:54,414
- It's really nice.
- [Maya] I'm gonna wear...
61
00:06:54,456 --> 00:06:57,208
[Anna] Guys, you don't understand
how bad these butt patches were.
62
00:06:57,250 --> 00:07:00,879
- I'm not joking...
- [Overlapping chatter]
63
00:07:00,921 --> 00:07:04,674
I'm gonna wear my green skirt
and then maybe your gray jumper?
64
00:07:04,716 --> 00:07:06,217
Isabelle!
65
00:07:14,225 --> 00:07:17,062
- [Holly] Isabelle, can you move your shoes?
- In a minute!
66
00:07:17,103 --> 00:07:20,124
- [Anna] I feel like not enough people saw enough.
- [Sophia laughs] Oh, yeah?
67
00:07:20,148 --> 00:07:22,651
- [Anna] I'm gonna wear your gray jumper.
- [Maya] That's cool.
68
00:07:22,692 --> 00:07:25,111
That goes well together.
That's really nice.
69
00:07:25,153 --> 00:07:27,739
- [Keys clink]
- [Chatter continues]
70
00:07:34,329 --> 00:07:36,289
- Hey, how'd it go?
- 0h, god!
71
00:07:36,331 --> 00:07:37,999
It's just another
flagrant guilt trip
72
00:07:38,041 --> 00:07:40,210
about her poor
thumb-sucking gums.
73
00:07:40,251 --> 00:07:43,421
I mean, the only brace that
she would even begin to consider
74
00:07:43,463 --> 00:07:46,633
is some invisible thing.
75
00:07:46,675 --> 00:07:49,594
I mean, it's just gonna
burn through our savings.
76
00:07:49,636 --> 00:07:50,637
Oh, dear.
77
00:07:52,472 --> 00:07:53,515
Hey.
78
00:07:55,392 --> 00:07:56,601
[Holly laughs]
79
00:08:02,023 --> 00:08:04,818
- [Bell ringing] - [Man] I
got one more thing for you.
80
00:08:04,859 --> 00:08:06,444
Take one of these.
81
00:08:06,486 --> 00:08:09,030
- 0kay, see you next week.
- Thank you.
82
00:08:09,906 --> 00:08:11,241
Betsey h ug he's?
83
00:08:18,832 --> 00:08:21,751
- Hi, Betsey.
- Hi.
84
00:08:21,793 --> 00:08:24,921
Are you any closer
to narrowing down your options?
85
00:08:24,963 --> 00:08:27,549
Um, well, I'm...
86
00:08:27,590 --> 00:08:29,634
[Stammering]
I'm just still thinking.
87
00:08:29,676 --> 00:08:32,178
Your highest grades
are across the sciences.
88
00:08:32,220 --> 00:08:34,264
You were leaning that way
before, weren't you?
89
00:08:34,305 --> 00:08:36,307
Yeah, I just...
90
00:08:36,349 --> 00:08:39,728
I'm not really sure science
is my thing anymore.
91
00:08:39,769 --> 00:08:42,480
I see that you've taken
some time out from school,
92
00:08:42,522 --> 00:08:44,899
and that may mean
that it will take you
93
00:08:44,941 --> 00:08:47,110
a little bit longer
to come to a decision.
94
00:08:48,153 --> 00:08:51,239
Have you considered a gap year?
95
00:08:51,281 --> 00:08:53,700
Travel, maybe?
96
00:08:53,742 --> 00:08:57,954
I, uh... I don't think my mom
would like that very much.
97
00:08:57,996 --> 00:09:01,499
Well, you've got a couple more
weeks for the extended deadline.
98
00:09:01,541 --> 00:09:05,211
But you need to allow time
for the forms and statement.
99
00:09:05,253 --> 00:09:08,048
Why don't you sign up for
another appointment next week?
100
00:09:08,089 --> 00:09:09,466
And in the meantime,
101
00:09:09,507 --> 00:09:12,302
have a think about
what really interests you.
102
00:09:12,343 --> 00:09:14,137
Maybe start a list.
103
00:09:14,179 --> 00:09:17,182
[Pensive music]
104
00:10:49,816 --> 00:10:51,276
- Hmm!
- [Yelps}
105
00:10:51,317 --> 00:10:54,070
- [Betsey laughing]
- Hey. Sorry.
106
00:10:54,112 --> 00:10:55,989
Well, you look nice.
107
00:10:56,030 --> 00:10:57,991
- I like your lips.
- Thanks.
108
00:10:58,032 --> 00:10:59,284
Trying something new.
109
00:10:59,325 --> 00:11:01,286
- [Phone buzzing]
- 0h.
110
00:11:02,453 --> 00:11:03,872
Hey.
111
00:11:03,913 --> 00:11:05,874
Yeah, yeah, I'll be right out.
112
00:11:05,915 --> 00:11:07,750
Yeah, okay.
113
00:11:07,792 --> 00:11:09,544
Hey, dom's waiting for me.
114
00:11:11,004 --> 00:11:12,547
See you later.
115
00:11:12,589 --> 00:11:13,882
Mom?
116
00:11:15,258 --> 00:11:16,384
Mom?
117
00:11:17,552 --> 00:11:18,803
Mom, I'm going now.
118
00:11:19,846 --> 00:11:21,097
Trying to say goodbye.
119
00:11:23,141 --> 00:11:24,601
You okay?
120
00:11:24,642 --> 00:11:28,188
I'm fine, just hiding
from the washing up.
121
00:11:30,773 --> 00:11:32,275
You staying
at Dominic's tonight?
122
00:11:32,317 --> 00:11:34,527
Maybe. I don't know.
I'm not sure yet.
123
00:11:34,569 --> 00:11:35,945
Okay, text me when you know.
124
00:11:35,987 --> 00:11:37,614
- 0kay.
- Have fun.
125
00:11:38,656 --> 00:11:40,158
Love you!
126
00:11:40,200 --> 00:11:41,618
I love you back.
127
00:11:46,831 --> 00:11:49,209
[Birds chirping]
128
00:11:52,837 --> 00:11:55,882
- [Dance music]
- [Chatter]
129
00:12:18,071 --> 00:12:19,530
[Dominic] Are you all right?
130
00:12:26,037 --> 00:12:27,121
Thanks.
131
00:12:32,418 --> 00:12:34,420
You, uh, wanna try something?
132
00:12:36,506 --> 00:12:39,050
[Betsey laughing]
133
00:12:39,092 --> 00:12:40,218
- Yeah.
- Yeah, all right.
134
00:12:58,736 --> 00:13:00,571
0h! [Groans]
135
00:13:00,613 --> 00:13:01,948
[Boys laughing]
136
00:13:01,990 --> 00:13:03,700
Fuck, what was that?
137
00:13:05,785 --> 00:13:08,621
- [Dominic] Stop laughing, stop laughing.
- Ugh.
138
00:13:09,247 --> 00:13:12,166
It's just powdered alcohol.
It's just powdered alcohol.
139
00:13:12,208 --> 00:13:14,335
- Are you okay?
- You're an asshole.
140
00:13:14,377 --> 00:13:15,753
I'm sorry. It was a joke.
141
00:13:15,795 --> 00:13:17,714
You know, they got me too.
142
00:13:17,755 --> 00:13:20,425
- Hey, hey, I'm sorry.
- Uh-uh, it's fine, it's fine.
143
00:13:20,466 --> 00:13:23,612
- I'm going out for a smoke.
- [Dominic] I'm sorry, baby. It was just a bit of fun.
144
00:13:23,636 --> 00:13:25,805
Listen, I'm a victim and all.
145
00:13:25,847 --> 00:13:28,516
- [Louis] Let's get Adam and that.
- [Harry] No, let's get grace.
146
00:13:28,558 --> 00:13:29,559
[Louis] Grace?
147
00:13:29,600 --> 00:13:31,102
- Yeah.
- Grace.
148
00:13:31,144 --> 00:13:35,148
[Chattering]
149
00:13:42,572 --> 00:13:43,781
[Sniffles]
150
00:13:45,116 --> 00:13:46,242
[Lighter clicks]
151
00:14:03,843 --> 00:14:06,971
[Tense eerie music]
152
00:14:20,610 --> 00:14:23,738
[Light dance music]
153
00:14:29,494 --> 00:14:31,662
Dom, can I get a drink?
154
00:14:32,372 --> 00:14:34,916
Um, help yourself.
155
00:14:34,957 --> 00:14:37,960
[Crickets chirping]
156
00:14:51,474 --> 00:14:54,602
[Tense eerie music]
157
00:15:12,161 --> 00:15:15,164
[Eerie voices whispering]
158
00:15:21,587 --> 00:15:24,590
[Music slowly intensifying]
159
00:15:38,187 --> 00:15:40,690
[Guests cheering]
160
00:15:40,731 --> 00:15:42,275
[Dominic]
Let me try yours, mate.
161
00:15:42,316 --> 00:15:44,235
You're the one
that's not been drinking.
162
00:15:45,153 --> 00:15:46,487
[Will] Just one sip, bruh.
163
00:15:46,529 --> 00:15:48,239
Come on. Something light.
164
00:15:48,281 --> 00:15:51,659
[Dominic] Come on, drink,
drink, drink, drink.
165
00:15:51,701 --> 00:15:53,536
[Will] What's Betsey doing?
166
00:15:53,578 --> 00:15:55,580
- [Man] She's blazed.
- [Woman] Wait.
167
00:15:55,621 --> 00:15:57,832
How much alcohol
did you put in that condom?
168
00:15:57,874 --> 00:15:59,667
[Laughs] Oh, my god.
169
00:16:00,835 --> 00:16:02,879
- [Thuds]
- Dom. Dom! [Laughing]
170
00:16:28,070 --> 00:16:29,655
[Holly] 0h, love, what happened?
171
00:16:29,697 --> 00:16:31,741
[Betsey] Can we please
just go home?
172
00:16:35,119 --> 00:16:38,122
- [Sizzling]
- [Holly humming]
173
00:17:11,739 --> 00:17:13,866
- Hey, mom.
- [Gasping] Hey!
174
00:17:13,908 --> 00:17:15,368
You feeling better?
175
00:17:17,578 --> 00:17:20,915
I don't know.
My... my skin's all tingly.
176
00:17:22,750 --> 00:17:23,960
Tingling?
177
00:17:24,001 --> 00:17:26,963
Yeah, yeah,
like numb or something.
178
00:17:27,004 --> 00:17:29,549
- How much did you drink?
- It's not that.
179
00:17:29,590 --> 00:17:31,509
[Sizzling]
180
00:17:32,051 --> 00:17:34,720
Hey, baba.
181
00:17:34,762 --> 00:17:38,140
Don't worry, it's probably
just a little allergic reaction
182
00:17:38,182 --> 00:17:41,727
maybe from, you know,
sulfates or a little bug.
183
00:17:42,937 --> 00:17:44,397
Probably just hung over.
184
00:17:45,606 --> 00:17:47,275
I'm gonna take Izzy
to the rink later.
185
00:17:47,316 --> 00:17:49,777
I don't know... do you want
a lift or do you wanna come?
186
00:17:49,819 --> 00:17:51,153
She'd really like that.
187
00:17:51,195 --> 00:17:53,197
[Sizzling]
188
00:17:54,907 --> 00:17:56,909
[Eerie music]
189
00:17:57,994 --> 00:18:01,747
[Eerie voices whispering]
190
00:18:03,541 --> 00:18:05,293
- [Glass shattering]
- [Holly] Shit!
191
00:18:07,378 --> 00:18:10,089
[Classical music]
192
00:18:17,513 --> 00:18:19,932
[Coach] So we're going
around in a circle this morning.
193
00:18:19,974 --> 00:18:23,227
And we're gonna go round, yes,
and then try balancing on that one leg.
194
00:18:23,269 --> 00:18:25,896
So we're trying to balance
on our left leg, all right?
195
00:18:25,938 --> 00:18:27,231
Weight over this side.
196
00:18:27,273 --> 00:18:29,775
Okay, keep it up there,
keep your head up.
197
00:18:29,817 --> 00:18:32,320
Yeah, nice little stretch,
just feel it at the back.
198
00:18:32,361 --> 00:18:33,696
Okay, all right.
199
00:18:33,738 --> 00:18:35,573
So now we go into the back, go.
200
00:18:35,615 --> 00:18:37,950
- [Isabelle] What, like that?
- [Instructor] Yeah, good.
201
00:18:39,327 --> 00:18:41,621
- I'm gonna go to the bathroom.
- Mm.
202
00:18:44,081 --> 00:18:46,167
Hold it, that's it.
203
00:18:47,418 --> 00:18:51,380
[Indistinct chatter]
204
00:18:51,422 --> 00:18:54,091
- [Coach] All right, go and do it again.
- Oh, hello.
205
00:18:56,636 --> 00:18:59,388
- Hi, Sarah.
- Hi.
206
00:19:01,557 --> 00:19:02,808
[Woman] It's fine.
207
00:19:02,850 --> 00:19:05,102
I could have it worse,
of course.
208
00:19:05,144 --> 00:19:06,729
I don't mean to moan.
209
00:19:08,898 --> 00:19:10,024
What about you?
210
00:19:10,900 --> 00:19:12,234
How are things?
211
00:19:12,276 --> 00:19:14,278
You know, keeping busy.
212
00:19:14,320 --> 00:19:16,072
Where's Betsey applying to uni?
213
00:19:17,823 --> 00:19:20,993
- She doesn't know yet.
- Oh.
214
00:19:21,035 --> 00:19:24,789
Well, it's been a difficult year
for her, poor thing.
215
00:19:25,706 --> 00:19:27,917
For all of you.
216
00:19:27,958 --> 00:19:29,919
It's not just that, though,
you know?
217
00:19:30,544 --> 00:19:31,671
I don't know.
218
00:19:32,630 --> 00:19:33,714
What?
219
00:19:34,757 --> 00:19:38,135
[Chuckling] I mean,
it doesn't matter.
220
00:19:38,177 --> 00:19:40,221
- What?
- No, it's nothing, really.
221
00:19:40,262 --> 00:19:42,640
- I... it's silly.
- No, go on. What?
222
00:19:46,310 --> 00:19:48,354
I just wonder what...
223
00:19:48,979 --> 00:19:51,941
The point of it all is,
you know?
224
00:19:55,444 --> 00:19:57,363
I know.
225
00:19:57,405 --> 00:20:01,117
You really have to wonder what's
a degree even worth these days.
226
00:20:02,118 --> 00:20:05,830
And the pressure these girls
are getting from all sides.
227
00:20:05,871 --> 00:20:09,083
You know, with the testing
and all the extracurricular stuff.
228
00:20:09,125 --> 00:20:11,502
I said to Caroline the other
day, "you need to be careful.
229
00:20:11,544 --> 00:20:13,879
You really need to buckle
down and do some work,
230
00:20:13,921 --> 00:20:16,882
because if you don't,
you'll get left behind.
231
00:20:16,924 --> 00:20:18,467
And trust me..." [Fades]
232
00:20:18,509 --> 00:20:21,512
[Solemn tense music]
233
00:20:35,484 --> 00:20:37,903
[No audible dialog]
234
00:20:47,079 --> 00:20:48,664
[Holly] It started
about a week ago.
235
00:20:48,706 --> 00:20:50,166
[Betsey] It started
seven days ago.
236
00:20:50,207 --> 00:20:52,334
Sorry, it started
exactly a week ago.
237
00:20:52,376 --> 00:20:53,502
Okay.
238
00:20:54,670 --> 00:20:56,922
And it comes in waves.
239
00:20:58,090 --> 00:20:59,341
That's right, isn't it?
240
00:21:00,384 --> 00:21:03,387
Yeah, it...
It's all over my body sometimes.
241
00:21:03,429 --> 00:21:07,349
Like, my skin just shuts off.
242
00:21:07,391 --> 00:21:10,102
- Shuts off?
- Yeah.
243
00:21:10,144 --> 00:21:11,729
I don't know, it's weird.
244
00:21:11,771 --> 00:21:13,022
Is it happening right now?
245
00:21:14,607 --> 00:21:16,776
[Keyboard clacking]
246
00:21:16,817 --> 00:21:19,153
Any other symptoms?
247
00:21:19,195 --> 00:21:22,490
Fatigue, muscle ache,
memory issues?
248
00:21:23,699 --> 00:21:26,327
- I haven't really been eating.
- Oh.
249
00:21:27,995 --> 00:21:31,332
I just get nauseous around food
since it started.
250
00:21:31,373 --> 00:21:34,168
Would you mind popping on
to the bed for me, please?
251
00:21:34,210 --> 00:21:36,045
Just leave your coat.
252
00:21:38,130 --> 00:21:40,758
If you could lie down for me.
253
00:21:40,800 --> 00:21:44,512
If you can pull your shirt up for me so I
can just examine your tummy a second.
254
00:21:45,262 --> 00:21:47,473
That's good, just that.
255
00:21:49,809 --> 00:21:51,101
Feel any pain?
256
00:22:01,195 --> 00:22:03,531
Good, you can sit up for me.
257
00:22:05,950 --> 00:22:07,326
[Keyboard clacking]
258
00:22:07,368 --> 00:22:10,079
So, um, how's down below?
259
00:22:10,120 --> 00:22:13,415
Passing urine, bowel movement,
menstrual cycles?
260
00:22:13,457 --> 00:22:16,502
That's, um... it's all fine.
261
00:22:16,544 --> 00:22:18,546
[Doctor]
Are you sexually active?
262
00:22:19,755 --> 00:22:22,049
- That's not the problem.
- [Doctor] Using protection?
263
00:22:22,091 --> 00:22:23,968
We've discussed being safe.
264
00:22:25,594 --> 00:22:28,347
Some stress at home?
265
00:22:28,889 --> 00:22:31,308
- Stress at school?
- [Betsey] No.
266
00:22:32,268 --> 00:22:35,354
It's probably just some viral
thing passing through her system.
267
00:22:35,396 --> 00:22:38,274
But we'll do the bloodwork
just to make sure, okay?
268
00:22:38,315 --> 00:22:39,775
Okay.
269
00:22:41,735 --> 00:22:45,072
[Lightly tense music]
270
00:22:54,707 --> 00:22:57,418
- [Isabelle] How was it?
- [Betsey] It was a bit weird, but fine.
271
00:22:57,459 --> 00:23:00,087
- [Isabelle] Why? What did he do?
- [Betsey] Checked my blood.
272
00:23:00,129 --> 00:23:01,839
What, you had to get a needle?
273
00:23:01,881 --> 00:23:04,758
Yeah, just did that one,
like, in here.
274
00:23:04,800 --> 00:23:07,177
- Ugh.
- [Chuckling] I know.
275
00:23:07,219 --> 00:23:10,472
Now it's just more wait,
see now.
276
00:23:10,514 --> 00:23:12,224
[June] Sounds like nothing.
277
00:23:12,266 --> 00:23:14,727
Trust in the doctors, Holly.
They know more than you do.
278
00:23:14,768 --> 00:23:16,562
- Don't do that.
- Do what?
279
00:23:16,604 --> 00:23:18,981
I know what you're doing
and I'm asking you to stop.
280
00:23:19,023 --> 00:23:20,232
Should I come visit?
281
00:23:20,274 --> 00:23:22,234
- No, I'm fine.
- You sure?
282
00:23:22,276 --> 00:23:23,485
I can make the time.
283
00:23:23,527 --> 00:23:25,237
[Isabelle] Yech,
you know what I mean?
284
00:23:26,488 --> 00:23:29,033
- Hmm?
- [Holly] No.
285
00:23:29,074 --> 00:23:31,785
- No.
- I'll send some money, then. Get help with the cleaning.
286
00:23:31,827 --> 00:23:34,163
I told you, I don't need that.
I'm fine.
287
00:23:34,204 --> 00:23:37,708
- I'm just trying to be helpful.
- Thank you for offering.
288
00:23:37,750 --> 00:23:40,586
- Get a massage. You're so tense.
- Okay, I have to go now.
289
00:23:40,628 --> 00:23:43,422
- Well, keep me in the loop, darling.
- Bye, mommy.
290
00:23:51,180 --> 00:23:54,183
- Granny says hi, sends hugs and kisses.
- Hi, granny.
291
00:23:54,224 --> 00:23:56,477
- [Holly] You want some bread?
- Mm-mm, no.
292
00:23:57,394 --> 00:23:58,562
[Holly] Hey, babe.
293
00:24:01,357 --> 00:24:03,984
Do you wanna try
just a tiny little bit?
294
00:24:05,569 --> 00:24:06,654
I'm not hungry.
295
00:24:07,905 --> 00:24:12,201
I thought maybe if we just start
you off with a few simple things...
296
00:24:12,242 --> 00:24:13,827
[Isabelle] Mom,
can you pass the...
297
00:24:13,869 --> 00:24:15,579
[Holly] Mm, yeah.
298
00:24:15,621 --> 00:24:18,624
[Clock ticking]
299
00:24:25,130 --> 00:24:26,298
Thank you.
300
00:24:46,193 --> 00:24:48,821
I don't really know
what to do with you, bets.
301
00:24:50,531 --> 00:24:52,825
You feel like you need
to do something with me?
302
00:24:52,866 --> 00:24:54,243
[Holly] I mean do for you.
303
00:25:00,874 --> 00:25:03,961
You know, don't play
with my words, okay?
304
00:25:43,375 --> 00:25:47,171
Five little, tiny, weeny peas.
305
00:25:48,422 --> 00:25:50,424
They're not gonna hurt you.
306
00:25:58,307 --> 00:26:00,726
I said I'm not hungry.
307
00:26:00,768 --> 00:26:02,811
Sweety, you can't
just live on tea.
308
00:26:02,853 --> 00:26:05,189
It's not healthy.
309
00:26:21,747 --> 00:26:24,750
[Scraping]
310
00:26:38,055 --> 00:26:39,306
Here.
311
00:26:40,182 --> 00:26:42,601
[Isabelle] Mom, I...
She's just been to doctor's.
312
00:26:42,643 --> 00:26:44,019
Maybe she doesn't
have to eat yet.
313
00:26:44,061 --> 00:26:46,021
Like, she doesn't feel well.
314
00:26:46,063 --> 00:26:48,607
Thank you, Izzy.
That's so helpful.
315
00:26:59,326 --> 00:27:00,702
Please.
316
00:27:01,537 --> 00:27:02,871
Betsey, please.
317
00:27:34,194 --> 00:27:37,573
[Eerie music]
318
00:27:50,210 --> 00:27:51,253
[Gaspsi
319
00:27:56,258 --> 00:27:57,426
[Holly] There.
320
00:27:58,594 --> 00:27:59,636
Good, right?
321
00:27:59,678 --> 00:28:00,971
- Mm-hmm.
- Yeah?
322
00:28:04,266 --> 00:28:06,351
Here, have some more.
323
00:28:15,485 --> 00:28:18,238
[Tense music]
324
00:28:19,781 --> 00:28:22,409
[Coughing]
325
00:28:22,451 --> 00:28:23,452
Bets?
326
00:28:27,289 --> 00:28:28,457
Bets?
327
00:28:30,417 --> 00:28:33,337
[Choking]
328
00:28:34,296 --> 00:28:36,340
- Bets!
- [Dishes clatter]
329
00:28:36,381 --> 00:28:37,883
Izz, call an ambulance!
330
00:28:37,925 --> 00:28:40,677
- 4sabehe!
- [Choking]
331
00:28:41,887 --> 00:28:43,722
Are you calling?
332
00:28:44,890 --> 00:28:46,308
- Quick!
- Yes!
333
00:28:48,518 --> 00:28:50,312
[Isabelle] Um, ambulance!
334
00:28:50,354 --> 00:28:51,605
Betsey, come on, breathe!
335
00:28:51,647 --> 00:28:53,565
I'm so sorry! [Murmuring]
336
00:28:53,607 --> 00:28:57,319
- [Isabelle] Um, uh... 1050 mulligan street.
- [Ga5ping]
337
00:28:57,361 --> 00:29:00,280
- Darling.
- No, she's calming down now. I'm so sorry.
338
00:29:00,322 --> 00:29:03,659
Um, uh, she's just lying
with my mom.
339
00:29:04,785 --> 00:29:07,955
[Machine humming]
340
00:29:28,767 --> 00:29:32,271
- [Ga5p51 -[Woman over pa]
- Dr. Foster, please come to surgery.
341
00:29:32,312 --> 00:29:35,565
Dr. Foster,
please come to surgery.
342
00:29:41,697 --> 00:29:43,824
I'd recommend
any of the names on this list
343
00:29:43,865 --> 00:29:45,367
just to explore
some possibilities.
344
00:29:45,409 --> 00:29:46,535
Okay.
345
00:29:53,875 --> 00:29:56,878
[Pensive music]
346
00:30:16,523 --> 00:30:18,525
[Holly sighing]
347
00:30:22,988 --> 00:30:24,823
[Plastic rustling]
348
00:30:30,746 --> 00:30:33,165
[Sighs] Hey, bets.
349
00:30:33,206 --> 00:30:34,624
Yeah?
350
00:30:34,666 --> 00:30:36,335
We'll figure this out, okay?
351
00:30:37,919 --> 00:30:40,464
- Okay.
- We will, trust me.
352
00:30:49,598 --> 00:30:52,517
What if there isn't anything
to figure out, though?
353
00:30:52,559 --> 00:30:53,810
You're not crazy.
354
00:30:54,936 --> 00:30:58,440
There's something going on,
and we will find out what it is.
355
00:31:00,692 --> 00:31:02,486
- Mom.
- Hmm?
356
00:31:05,072 --> 00:31:08,700
What if this is just me now?
357
00:31:08,742 --> 00:31:11,328
- What do you mean?
- [Betsey] Well, I don't know.
358
00:31:11,370 --> 00:31:12,871
I... I think...
359
00:31:18,043 --> 00:31:19,086
What?
360
00:31:20,379 --> 00:31:23,590
Some people are
just destined for stuff, right?
361
00:31:25,175 --> 00:31:27,052
Like, some people
are just special like that?
362
00:31:27,094 --> 00:31:29,596
This is not your destiny.
363
00:31:29,638 --> 00:31:32,265
Bets, you can be
whatever you want.
364
00:31:32,307 --> 00:31:34,935
You can be anything.
365
00:31:34,976 --> 00:31:36,812
That's it.
366
00:31:36,853 --> 00:31:40,273
I'm gonna go and put these
in your bathroom, okay?
367
00:31:40,315 --> 00:31:41,525
Okay.
368
00:31:53,787 --> 00:31:55,789
[Clock ticking]
369
00:32:05,340 --> 00:32:07,175
[Sighs]
370
00:32:56,516 --> 00:32:58,727
[Eerie breathing]
371
00:33:02,814 --> 00:33:05,817
[Eerie voice whispering]
372
00:33:12,991 --> 00:33:16,328
[Lightly tense music]
373
00:33:17,746 --> 00:33:20,999
[Whispering continues]
374
00:33:32,219 --> 00:33:35,222
[Music intensifies]
375
00:33:42,187 --> 00:33:45,941
[Eerie voices whispering]
376
00:33:59,454 --> 00:34:01,373
- [G roceries clatter]
- [Ga5p51
377
00:34:02,582 --> 00:34:04,084
[gaspsi
378
00:34:06,920 --> 00:34:09,923
[lightly tense music]
379
00:34:15,303 --> 00:34:17,806
- [Sizzling]
- [Holly humming]
380
00:34:23,103 --> 00:34:25,021
[Phone buzzing]
381
00:34:28,733 --> 00:34:31,403
- [Holly sighs]
- [Buzzing stops]
382
00:34:41,204 --> 00:34:42,831
- [Knocking at door]
- I'll get it!
383
00:34:42,872 --> 00:34:44,082
[Holly] No, I'll go.
384
00:34:49,713 --> 00:34:51,756
- Dominic, hey.
- Hi, Mrs. Hughes.
385
00:34:51,798 --> 00:34:54,092
[Holly] Look at you! Your hair!
386
00:34:54,134 --> 00:34:56,761
- I know, it's grown, hasn't it?
- [Laughs]
387
00:34:56,803 --> 00:34:59,931
- I'm so glad you came.
- Yeah, me too, me too.
388
00:34:59,973 --> 00:35:02,350
- You look lovely.
- Oh. [Laughing]
389
00:35:02,392 --> 00:35:05,395
- Oh, she's... she's in her room.
- Thank you, thank you.
390
00:35:06,646 --> 00:35:07,856
Hey. [Snaps fingers]
391
00:35:07,897 --> 00:35:10,442
- Shoes.
- Yep. Sorry. [Chuckles]
392
00:35:10,483 --> 00:35:13,486
[Tense music]
393
00:35:15,864 --> 00:35:18,742
- [Knocking on door]
- [Eerie breathing]
394
00:35:18,783 --> 00:35:21,369
- [Door opens]
- [Dominic] Bets?
395
00:35:26,916 --> 00:35:28,001
Hey.
396
00:35:29,336 --> 00:35:31,338
[Music intensifying]
397
00:35:33,548 --> 00:35:34,841
Boo.
398
00:35:36,343 --> 00:35:38,178
So, are you dying or something?
399
00:35:40,305 --> 00:35:41,681
Close the door.
400
00:35:42,932 --> 00:35:44,934
[Water running]
401
00:35:50,899 --> 00:35:53,443
- [Betsey laughing]
- [Dominic] Stop, stop it.
402
00:35:53,485 --> 00:35:58,239
- [Betsey] No, you stop.
- [Laughing and chattering]
403
00:36:06,915 --> 00:36:09,042
[Dominic] Stop pointing
and laughing. I'm telling you.
404
00:36:09,084 --> 00:36:11,294
- [Betsey] You're lying.
- [Dominic] No, no, obviously.
405
00:36:11,336 --> 00:36:14,589
[Laughter and chatter continue]
406
00:36:14,631 --> 00:36:17,384
[Tense music]
407
00:36:22,514 --> 00:36:24,307
Oh, hi, mom.
408
00:36:24,349 --> 00:36:25,475
Hey.
409
00:36:26,309 --> 00:36:27,811
So nice to hear you laugh.
410
00:36:29,020 --> 00:36:30,063
Thanks.
411
00:36:34,317 --> 00:36:36,861
- Mom, mom, I need to...
- Of course, yeah, sorry.
412
00:36:44,994 --> 00:36:47,997
[Tense music]
413
00:36:59,759 --> 00:37:01,594
[Door closes]
414
00:37:03,805 --> 00:37:05,014
What?
415
00:37:08,643 --> 00:37:09,894
[Grunts]
416
00:37:13,523 --> 00:37:15,692
Can I tell you something?
417
00:37:15,734 --> 00:37:18,445
[Eerie music]
418
00:37:23,908 --> 00:37:25,577
[Door slams]
419
00:37:32,333 --> 00:37:33,877
Are you leaving already?
420
00:37:35,128 --> 00:37:36,463
Yeah.
421
00:37:36,504 --> 00:37:38,631
- [Holly] You're not hungry?
- No, thank you.
422
00:37:40,675 --> 00:37:43,136
- Really nice seeing you.
- [Door opens]
423
00:37:43,178 --> 00:37:44,471
[Door closes]
424
00:37:55,190 --> 00:37:56,649
Hey.
425
00:37:56,691 --> 00:37:58,651
What are you doing?
426
00:37:58,693 --> 00:38:00,904
Just thought I'd give
Isabelle some things.
427
00:38:03,323 --> 00:38:04,449
Hey.
428
00:38:06,117 --> 00:38:07,535
Dominic didn't stay long.
429
00:38:09,621 --> 00:38:10,955
Did you have a fight?
430
00:38:10,997 --> 00:38:12,582
I didn't.
431
00:38:12,624 --> 00:38:13,750
He might have.
432
00:38:16,127 --> 00:38:17,378
Hey.
433
00:38:17,420 --> 00:38:18,546
Hey, come here.
434
00:38:19,422 --> 00:38:21,007
It will get better.
435
00:38:23,009 --> 00:38:24,344
Just wait and see.
436
00:38:26,095 --> 00:38:28,181
You're my special girl, bets.
437
00:38:28,932 --> 00:38:30,225
[Isabelle] Hey.
438
00:38:31,768 --> 00:38:32,811
Hey.
439
00:38:33,895 --> 00:38:35,063
Everything okay?
440
00:38:35,104 --> 00:38:36,856
Yeah, um...
441
00:38:36,898 --> 00:38:39,150
Betsey's gonna give you
some of her clothes.
442
00:38:42,195 --> 00:38:43,655
Supper's in an hour.
443
00:38:44,614 --> 00:38:45,824
[Betsey] Here.
444
00:38:45,865 --> 00:38:47,408
I mean,
I've basically been leading,
445
00:38:47,450 --> 00:38:49,911
like, my whole secondary school
education up until this.
446
00:38:49,953 --> 00:38:51,913
It's not even fair 'cause
kids who are year 11 now
447
00:38:51,955 --> 00:38:53,748
- got to do it last year.
- Hmm?
448
00:38:53,790 --> 00:38:55,834
Apparently, just 'cause
one boy took it too far,
449
00:38:55,875 --> 00:38:58,169
they're not even gonna
let us do it this year.
450
00:38:58,211 --> 00:39:01,422
- [Holly] Okay, what?
- [Isabelle] I said, apparently, just 'cause one boy
451
00:39:01,464 --> 00:39:04,425
took it too far, they're not
even gonna let us do it this year.
452
00:39:04,467 --> 00:39:07,512
- Who told you that?
- Everyone knows, everybody.
453
00:39:09,889 --> 00:39:13,226
- Can you stop waving your spoon around?
- Mom, it's important!
454
00:39:13,268 --> 00:39:14,978
It's tradition.
Betsey got to do it.
455
00:39:15,019 --> 00:39:16,312
Right, bets?
456
00:39:16,354 --> 00:39:18,356
[Lightly tense music]
457
00:39:19,607 --> 00:39:21,734
- Bets?
- [Ga5p51
458
00:39:29,200 --> 00:39:32,245
Can we just have a nice supper?
459
00:39:38,042 --> 00:39:40,420
- I'm not hungry.
- [Holly] Not funny.
460
00:39:40,461 --> 00:39:42,255
I'm not trying to be funny.
461
00:39:54,851 --> 00:39:57,437
[Holly] Is this because I stopped
your allowance this week?
462
00:39:58,938 --> 00:40:00,148
It's 12 pounds.
463
00:40:00,189 --> 00:40:01,733
Yeah, I'm sure I'll manage.
464
00:40:08,197 --> 00:40:09,866
Maybe she's just not hungry.
465
00:40:14,203 --> 00:40:16,664
Do you know there are families
in the world that have nothing?
466
00:40:16,706 --> 00:40:19,042
They have nothing.
They have to eat cats!
467
00:40:19,083 --> 00:40:21,586
Cats? [Chuckling]
468
00:40:24,255 --> 00:40:26,007
It's not funny, Isabelle.
469
00:40:31,554 --> 00:40:33,306
[Holly] Get up.
470
00:40:33,348 --> 00:40:35,558
- [Betsey] What?
- Don't "what" me, get up.
471
00:40:36,893 --> 00:40:38,561
- Get up!
- Mom!
472
00:40:38,603 --> 00:40:40,915
- [Holly] Eat your food, please.
- [Betsey] You're hurting me!
473
00:40:40,939 --> 00:40:42,499
[Holly] I have tried
really hard with you.
474
00:40:42,523 --> 00:40:44,484
- I have listened.
- Mom!
475
00:40:44,525 --> 00:40:46,277
- Mom, stop!
- Stay there!
476
00:40:46,319 --> 00:40:49,322
For you, it's one thing,
it's your body.
477
00:40:49,364 --> 00:40:51,699
I... I don't like it,
but it is your body.
478
00:40:51,741 --> 00:40:53,409
But you do not...
479
00:40:53,451 --> 00:40:56,329
You do not infect this family
with your ideas.
480
00:40:56,371 --> 00:40:58,748
- I'm not.
- You are!
481
00:40:58,790 --> 00:41:01,417
Do you think it's funny?
You're laughing at me.
482
00:41:01,459 --> 00:41:02,877
Is this like some little game?
483
00:41:02,919 --> 00:41:04,963
It's not a fucking game, Betsey!
484
00:41:07,048 --> 00:41:08,841
It's a sickness. You're sick!
485
00:41:10,051 --> 00:41:11,552
I'm not sick.
486
00:41:11,594 --> 00:41:14,973
Okay, people do not
just stop eating.
487
00:41:15,014 --> 00:41:17,809
Do you know
what it's called, hmm?
488
00:41:17,850 --> 00:41:18,851
It's anorexia.
489
00:41:18,893 --> 00:41:20,061
Do you know who gets it?
490
00:41:20,103 --> 00:41:22,271
Entitled, middle-class
white girls.
491
00:41:22,313 --> 00:41:24,524
- I'm not anorexic!
- You wait!
492
00:41:37,245 --> 00:41:38,413
Get on.
493
00:41:39,706 --> 00:41:40,832
Get on.
494
00:41:42,041 --> 00:41:44,460
Will you fucking
get on the scale!?
495
00:42:02,270 --> 00:42:03,312
[Pen clicks]
496
00:42:03,354 --> 00:42:06,232
We are weighing you twice a day.
497
00:42:07,942 --> 00:42:11,571
"Betsey's weight."
498
00:42:13,614 --> 00:42:14,907
What's the, um...
499
00:42:15,825 --> 00:42:17,076
It's the 17th.
500
00:42:18,244 --> 00:42:19,620
Thank you.
501
00:42:20,747 --> 00:42:22,832
Once in the morning,
once at night.
502
00:42:25,501 --> 00:42:26,794
Twice a day.
503
00:42:33,009 --> 00:42:36,345
[Pensive piano music]
504
00:43:15,384 --> 00:43:17,178
[Bell ringing]
505
00:43:17,220 --> 00:43:19,347
- [Isabelle] Hey, granny.
- [June] Hello.
506
00:43:21,516 --> 00:43:23,392
- Hello, darling.
- [Holly] Hi, mom.
507
00:43:23,434 --> 00:43:24,936
I'll put this in the kitchen.
508
00:43:25,895 --> 00:43:28,481
- Is she in her room?
- [Holly] Yeah.
509
00:43:28,523 --> 00:43:31,275
- Here, take a look at this.
- Yeah, she's...
510
00:43:31,317 --> 00:43:34,320
[Energetic classical music]
511
00:43:48,751 --> 00:43:50,294
Oh, hi, granny June.
512
00:43:51,838 --> 00:43:53,005
Hello, you.
513
00:43:53,881 --> 00:43:55,633
What time do you call this?
514
00:43:57,802 --> 00:44:00,388
Were you planning
on sleeping through lunch?
515
00:44:02,765 --> 00:44:04,684
How's your boyfriend?
516
00:44:04,725 --> 00:44:06,978
[June] You mean John,
do you, darling?
517
00:44:07,019 --> 00:44:08,646
John.
518
00:44:08,688 --> 00:44:11,190
Truth is, he bores me.
519
00:44:14,235 --> 00:44:16,487
Mom didn't say you were coming.
520
00:44:16,529 --> 00:44:19,407
Well, I heard you hadn't
been feeling very well,
521
00:44:19,448 --> 00:44:21,450
so I thought I'd visit,
check on you.
522
00:44:22,660 --> 00:44:24,912
- That's nice.
- I thought so.
523
00:44:28,374 --> 00:44:31,752
Do you remember the summer
you stayed with grandad and me?
524
00:44:33,921 --> 00:44:35,298
Yes, you do.
525
00:44:35,339 --> 00:44:37,300
It was the first time
you and your sister
526
00:44:37,341 --> 00:44:40,553
stayed overnight with us,
remember?
527
00:44:40,595 --> 00:44:43,806
Grandad rented Harry Potter,
thought you'd love it.
528
00:44:43,848 --> 00:44:47,643
- Oh, uh, yeah, maybe.
- Your mother was livid.
529
00:44:47,685 --> 00:44:49,979
You had to sleep in their bed
for weeks after that.
530
00:44:50,021 --> 00:44:53,399
Do you know she threatened never
to leave you with me again?
531
00:44:53,441 --> 00:44:55,735
As if she was doing me a favor,
532
00:44:55,776 --> 00:44:58,029
dropping you terrors off
at my house.
533
00:44:58,070 --> 00:44:59,655
[Chuckles]
534
00:44:59,697 --> 00:45:03,075
You remember the morning
after Potter-gate, don't you?
535
00:45:04,118 --> 00:45:05,828
I had work to do
536
00:45:05,870 --> 00:45:08,956
and I told you to go and find
something to do outside.
537
00:45:10,625 --> 00:45:14,128
- No, I... I don't remember.
- I do.
538
00:45:14,921 --> 00:45:18,174
Later, I made lunch
and I came out to find you.
539
00:45:18,216 --> 00:45:20,635
That's when I heard you
talking to someone.
540
00:45:23,846 --> 00:45:25,014
Who?
541
00:45:27,266 --> 00:45:30,937
I watched you, Betsey,
for a good, long time.
542
00:45:31,771 --> 00:45:33,272
And you had no idea.
543
00:45:34,857 --> 00:45:38,527
That night, you tried
to get into my bed.
544
00:45:38,569 --> 00:45:41,155
You came through, woke us both,
545
00:45:41,197 --> 00:45:44,325
and said you could hear
something under your own bed.
546
00:45:46,160 --> 00:45:49,121
You were terribly upset,
tears and everything.
547
00:45:50,998 --> 00:45:53,542
Grandad bought it,
hook, line, and sinker,
548
00:45:53,584 --> 00:45:56,128
but I took you back
to your room,
549
00:45:56,170 --> 00:45:59,674
to your own bed, and made
you stay there until you fell asleep.
550
00:46:02,093 --> 00:46:04,262
I don't remember that either.
551
00:46:04,303 --> 00:46:07,431
Then you won't remember
rehearsing the whole thing that morning.
552
00:46:09,976 --> 00:46:13,271
I watched you practice
the routine in the garden.
553
00:46:13,312 --> 00:46:15,147
Word for word.
554
00:46:15,189 --> 00:46:17,275
You had it down to the tears.
555
00:46:18,484 --> 00:46:20,903
It was all a little act
556
00:46:20,945 --> 00:46:23,239
to get what you already knew
you wanted.
557
00:46:25,658 --> 00:46:27,118
I rather admired you.
558
00:46:29,036 --> 00:46:31,789
"What a shrewd little
performer she is," I thought.
559
00:46:36,502 --> 00:46:38,462
We've all got problems, darling.
560
00:46:39,714 --> 00:46:41,299
Don't be the show.
561
00:46:45,594 --> 00:46:49,140
Now, get up
and come down for lunch.
562
00:46:59,567 --> 00:47:02,987
So, girls, what we'd like
to do this week
563
00:47:03,029 --> 00:47:06,490
is a diary share,
if you wouldn't mind.
564
00:47:06,532 --> 00:47:09,201
Julia, would you like
to go first?
565
00:47:09,243 --> 00:47:14,874
Um, so, on Wednesday, I went
around the grounds and...
566
00:47:16,709 --> 00:47:19,253
The days will be quite
structured in the early weeks,
567
00:47:19,295 --> 00:47:21,797
but you'll find, with time,
you'll gain freedom
568
00:47:21,839 --> 00:47:23,257
to make more choices.
569
00:47:24,675 --> 00:47:26,719
Please, Betsey,
feel free to look around.
570
00:47:32,808 --> 00:47:34,602
[Holly] Are there
any restrictions on visits?
571
00:47:34,643 --> 00:47:36,729
[Man] Not outside
of the designated therapy hours.
572
00:47:36,771 --> 00:47:39,690
- When are those?
- It varies.
573
00:47:40,608 --> 00:47:44,862
Can we take her out
for special occasions, holidays?
574
00:47:44,904 --> 00:47:47,740
Not without prior consent
from the therapist, no.
575
00:47:49,700 --> 00:47:52,703
[Birds chirping]
576
00:47:59,585 --> 00:48:01,170
[Woman] I've asked you
really politely.
577
00:48:01,212 --> 00:48:03,231
I would have it on Saturday
when I normally have it.
578
00:48:03,255 --> 00:48:04,757
I'll have it now.
579
00:48:04,799 --> 00:48:07,134
[Nurse] There's something
obviously bothering you.
580
00:48:07,176 --> 00:48:08,719
Fuck you!
581
00:48:08,761 --> 00:48:10,888
[Nurse] Come on, now,
count to 10.
582
00:48:10,930 --> 00:48:12,908
[Woman] But you don't
understand! It's important...
583
00:48:12,932 --> 00:48:15,935
- Let's go back inside.
- [Nurse] It's the rules. I'm sorry, I can't.
584
00:48:15,976 --> 00:48:17,561
[Woman] I don't care
about the rules!
585
00:48:17,603 --> 00:48:20,439
- Bets.
- [Nurse] It's the way it is. Just keep calm.
586
00:48:20,481 --> 00:48:23,526
- Betsey, come.
- [Woman] Stop following me!
587
00:48:31,659 --> 00:48:33,202
Damn it!
588
00:48:33,244 --> 00:48:34,787
They were right in here.
589
00:48:34,829 --> 00:48:37,748
I put them in the shitting bag
so I wouldn't lose them.
590
00:48:37,790 --> 00:48:39,208
Maybe you left them
in the office.
591
00:48:39,250 --> 00:48:40,709
I didn't leave them
in the office.
592
00:48:40,751 --> 00:48:42,711
- Maybe you...
- [Objects clatter]
593
00:48:42,753 --> 00:48:44,046
Good.
594
00:48:49,427 --> 00:48:50,511
[Holly sighs]
595
00:48:52,263 --> 00:48:53,389
Okay.
596
00:48:55,057 --> 00:48:56,892
- Mom.
- Yeah?
597
00:48:58,018 --> 00:49:00,938
Can we go somewhere
before we go home?
598
00:49:01,939 --> 00:49:04,942
[Birds chirping]
599
00:49:07,820 --> 00:49:09,655
[Betsey]
This is where it all started.
600
00:49:11,699 --> 00:49:13,742
[Tense music]
601
00:49:13,784 --> 00:49:18,998
I was at the party,
but I was in my head, you know?
602
00:49:20,082 --> 00:49:23,377
[Eerie shrieking]
603
00:49:23,419 --> 00:49:27,506
[Betsey] I was trying to think
about what really interests me,
604
00:49:27,548 --> 00:49:31,177
the... the future
and where I fit into it.
605
00:49:32,553 --> 00:49:34,263
I tried to imagine
me leaving home,
606
00:49:34,305 --> 00:49:36,974
and Izzy growing up,
and you getting old, but I...
607
00:49:38,434 --> 00:49:40,436
Realized I just couldn't see it.
608
00:49:41,979 --> 00:49:45,983
Thinking about all that stuff
just felt fake.
609
00:49:50,905 --> 00:49:54,074
I came outside for some air
610
00:49:54,116 --> 00:49:56,452
and that's when I felt it.
611
00:49:56,494 --> 00:50:00,789
- [Eerie voices whispering]
- I felt something calling me.
612
00:50:00,831 --> 00:50:03,667
And it brought me here
and it showed me.
613
00:50:03,709 --> 00:50:06,712
[Whispering continues]
614
00:50:12,676 --> 00:50:15,554
I can feel what's coming for us.
615
00:50:16,847 --> 00:50:19,558
And it's just darkness,
mom, for everyone.
616
00:50:20,684 --> 00:50:23,020
It's okay, it's okay.
Don't be scared.
617
00:50:23,062 --> 00:50:24,772
I've been chosen.
618
00:50:26,565 --> 00:50:28,651
[Music slowly intensifying]
619
00:50:28,692 --> 00:50:30,569
- Oh, my love.
- What?
620
00:50:31,820 --> 00:50:35,241
I didn't see it before,
but I see now.
621
00:50:35,282 --> 00:50:37,576
- You're unwell.
- I'm not unwell.
622
00:50:39,119 --> 00:50:40,538
It's a blessing.
623
00:50:40,579 --> 00:50:42,498
Well, we'll go back
to the doctor, mm?
624
00:50:42,540 --> 00:50:45,334
And we're gonna tell him
all of this, okay, mm?
625
00:50:45,376 --> 00:50:46,835
There's nothing wrong with me.
626
00:50:46,877 --> 00:50:50,464
We will find you a specialist
that understands.
627
00:50:50,506 --> 00:50:55,970
You know, a psychiatric one, because
what you're doing is very dangerous!
628
00:50:56,011 --> 00:50:59,640
- I'm not losing weight, mom.
- I know that, but I'm scared, okay?
629
00:51:02,560 --> 00:51:05,563
This isn't something
you have a choice in, mom.
630
00:51:05,604 --> 00:51:07,231
Neither of us do.
631
00:51:11,318 --> 00:51:12,695
Let's go, come on.
632
00:51:12,736 --> 00:51:13,904
Mom.
633
00:51:14,655 --> 00:51:17,116
Mom, if you don't support me,
I'll have to leave.
634
00:51:17,992 --> 00:51:21,203
I will have you sectioned
before I let you leave.
635
00:51:21,954 --> 00:51:23,497
- No, you won't.
- I will.
636
00:51:23,539 --> 00:51:25,958
- But you won't.
- I fucking will, Betsey!
637
00:51:27,585 --> 00:51:30,045
- If you did that, I'd kill myself.
- [Slaps]
638
00:51:30,087 --> 00:51:31,630
[Holly gasps]
639
00:51:39,972 --> 00:51:44,643
Haven't you ever wondered
what the point of everything is?
640
00:51:47,521 --> 00:51:49,857
You have to trust me, okay?
641
00:51:52,026 --> 00:51:54,069
How can you know this?
642
00:51:54,111 --> 00:51:57,489
It's like there was
a hollow in me before, and...
643
00:51:58,866 --> 00:52:00,618
Now it's been filled.
644
00:52:01,577 --> 00:52:03,370
I feel it.
645
00:52:04,663 --> 00:52:05,956
It's faith.
646
00:52:07,791 --> 00:52:10,878
[Music intensifying]
647
00:52:33,275 --> 00:52:35,194
[Somber music]
648
00:52:35,235 --> 00:52:37,363
[Holly] It's been especially
challenging this year,
649
00:52:37,404 --> 00:52:39,448
so I'm looking for some help.
650
00:52:43,327 --> 00:52:45,746
I appreciate your concern,
651
00:52:45,788 --> 00:52:47,873
but I am asking
to withdraw the funds.
652
00:52:53,003 --> 00:52:55,047
Sir, I'm at my last resort.
653
00:52:57,174 --> 00:52:58,258
All of it.
654
00:53:00,552 --> 00:53:02,721
I need to withdraw all of it.
655
00:53:07,768 --> 00:53:09,395
So, how much is the fee?
656
00:53:13,899 --> 00:53:15,067
Thank you.
657
00:53:15,901 --> 00:53:18,862
Um, thank you very much
for your help.
658
00:53:30,082 --> 00:53:31,333
Can we leave?
659
00:53:32,084 --> 00:53:33,585
Oh, hey.
660
00:53:34,503 --> 00:53:37,423
How was it,
being back on the ice?
661
00:53:38,424 --> 00:53:40,342
Don't think I wanna
do it anymore.
662
00:53:41,135 --> 00:53:43,971
[Somber music]
663
00:53:52,855 --> 00:53:55,858
[People chattering in distance]
664
00:54:16,253 --> 00:54:18,088
[Holly] Oh, granny's there.
665
00:54:24,470 --> 00:54:26,054
- Hey, granny.
- Hello.
666
00:54:26,096 --> 00:54:27,931
[Isabelle] How long
have you been outside?
667
00:54:27,973 --> 00:54:30,559
- Ages.
- [Isabelle chuckling]
668
00:54:30,601 --> 00:54:32,311
I didn't know you were coming.
669
00:54:32,352 --> 00:54:34,146
[June] Lovely to see you two.
670
00:54:36,190 --> 00:54:38,275
Izzy, can you go
and check on Betsey, please?
671
00:54:43,071 --> 00:54:45,365
Do as your mother
bids you, Isabelle.
672
00:54:46,992 --> 00:54:48,702
[Holly] Are you thirsty?
673
00:54:48,744 --> 00:54:50,037
Yeah, sure.
674
00:55:00,464 --> 00:55:02,591
I'm surprised
you didn't call ahead.
675
00:55:02,633 --> 00:55:04,510
I've called many times.
676
00:55:04,551 --> 00:55:06,386
You don't answer
the phone, Holly.
677
00:55:07,596 --> 00:55:09,515
Are you hungry?
678
00:55:09,556 --> 00:55:12,059
I could make some hummus.
679
00:55:12,100 --> 00:55:13,936
I thought you couldn't
leave her alone now.
680
00:55:13,977 --> 00:55:17,022
It's fine.
She's in a dormant phase.
681
00:55:17,064 --> 00:55:20,192
I see, mm-hmm.
682
00:55:20,234 --> 00:55:21,944
A dormant phase.
683
00:55:25,614 --> 00:55:29,493
There are other rehab solutions
to consider.
684
00:55:29,535 --> 00:55:31,787
Internationally renowned
institutions.
685
00:55:31,829 --> 00:55:33,997
Doesn't have to be in the UK.
686
00:55:34,039 --> 00:55:35,916
You know money isn't an issue.
687
00:55:35,958 --> 00:55:39,002
Mmm, I'm not sending her
away, mom.
688
00:55:40,254 --> 00:55:41,255
Okay.
689
00:55:42,422 --> 00:55:44,591
But she does need
professional care.
690
00:55:44,633 --> 00:55:47,052
Her gp checks on her weekly.
691
00:55:47,094 --> 00:55:51,098
And she has seen
every specialist under the sun.
692
00:55:51,139 --> 00:55:52,474
Don't exaggerate.
693
00:55:52,516 --> 00:55:53,600
[Slams]
694
00:55:54,601 --> 00:55:56,937
Oh, for god's sake, Holly.
695
00:55:57,771 --> 00:56:00,440
[Tense music]
696
00:56:13,537 --> 00:56:15,038
[Door opens]
697
00:56:17,708 --> 00:56:19,167
[Isabelle] Bets?
698
00:56:36,727 --> 00:56:39,187
[June] Do you remember
that year we had in Osaka
699
00:56:39,229 --> 00:56:40,522
when I was teaching?
700
00:56:40,564 --> 00:56:43,525
You were six, I think.
701
00:56:43,567 --> 00:56:45,819
You gonna tell me a story, mom?
702
00:56:45,861 --> 00:56:47,571
I was studying folklore.
703
00:56:47,613 --> 00:56:51,199
I remember being very caught up
in comparative oral histories.
704
00:56:51,241 --> 00:56:54,411
It was a big thing back then,
wonderful stories.
705
00:56:55,871 --> 00:56:57,623
Living stories.
706
00:56:59,625 --> 00:57:04,630
There's this particular one
that keeps coming back to me,
707
00:57:05,964 --> 00:57:09,343
with Betsey being as she is.
708
00:57:11,845 --> 00:57:13,639
The futakuchi-onna.
709
00:57:15,182 --> 00:57:16,558
It's a ghost tale, really.
710
00:57:17,392 --> 00:57:18,518
A very old one.
711
00:57:20,437 --> 00:57:24,900
A poor farmer marries
a beautiful young woman.
712
00:57:24,942 --> 00:57:29,696
The woman, of course,
represents the ideal Japanese wife.
713
00:57:30,906 --> 00:57:35,160
Courteous, obedient, quiet.
714
00:57:35,202 --> 00:57:38,830
Perfect in every way
except for one thing.
715
00:57:38,872 --> 00:57:40,791
She ever eats.
716
00:57:40,832 --> 00:57:43,794
Not a single grain of rice
enters her mouth.
717
00:57:46,421 --> 00:57:49,633
So this begins to gnaw
at the farmer.
718
00:57:49,675 --> 00:57:52,719
The mystery of it
is hard for him to ignore.
719
00:57:52,761 --> 00:57:58,392
But what's worse is that
his reserves are being depleted.
720
00:57:58,433 --> 00:58:02,646
It's as if he were feeding two
instead of just himself.
721
00:58:03,605 --> 00:58:06,692
So one day, this peasant farmer
722
00:58:06,733 --> 00:58:09,528
plots to stay back
from his fields
723
00:58:09,569 --> 00:58:12,155
to spy on his new bride.
724
00:58:14,324 --> 00:58:19,454
He does this and discovers
the futakuchi-onna
725
00:58:20,372 --> 00:58:22,708
dining on his reserves,
726
00:58:22,749 --> 00:58:26,712
living on the back
of his precious bride's head.
727
00:58:28,171 --> 00:58:30,966
A grotesque mouth
728
00:58:31,008 --> 00:58:33,260
hidden among her braided hair.
729
00:58:39,266 --> 00:58:41,560
[Eerie music]
730
00:58:41,601 --> 00:58:43,103
[Holly] Are you suggesting
731
00:58:43,145 --> 00:58:45,731
Betsey's been possessed
by a demon?
732
00:58:47,899 --> 00:58:50,277
[Eerie music]
733
00:58:50,318 --> 00:58:51,903
[June]
Quite the opposite, Holly.
734
00:58:53,613 --> 00:58:56,658
I believe Betsey's
possessed this family.
735
00:58:59,369 --> 00:59:01,496
You most of all.
736
00:59:07,252 --> 00:59:08,712
[Isabelle] Mom!
737
00:59:08,754 --> 00:59:11,423
[Holly] Izzy?
Okay Izzy, I'm coming!
738
00:59:11,465 --> 00:59:14,051
- Mom!
- [Holly] I... I'm coming!
739
00:59:16,094 --> 00:59:17,846
[Holly] Hey! Oh, move.
740
00:59:17,888 --> 00:59:19,514
Go! Go, go, go.
741
00:59:20,807 --> 00:59:22,350
Bets?
742
00:59:24,186 --> 00:59:25,312
Bets?
743
00:59:27,064 --> 00:59:28,231
Baby?
744
00:59:35,781 --> 00:59:38,784
[Holly yelps]
745
00:59:41,036 --> 00:59:42,370
[Holly] Honey, I'm here.
746
00:59:42,412 --> 00:59:43,789
[Isabelle] Sometimes it's like...
747
00:59:43,830 --> 00:59:45,832
It's like she's completely gone.
748
00:59:45,874 --> 00:59:48,251
- [Betsey] Voices.
- More like she taps out.
749
00:59:48,293 --> 00:59:50,128
She'll say those things and...
750
00:59:52,923 --> 00:59:55,675
She comes up
with really dark stuff.
751
00:59:56,343 --> 00:59:57,594
Like what?
752
00:59:57,636 --> 00:59:59,846
Like talk about end of times
753
00:59:59,888 --> 01:00:03,350
or ideas of what she thinks
is coming.
754
01:00:03,391 --> 01:00:04,976
She says she has to prepare.
755
01:00:05,018 --> 01:00:07,312
She has to serve or whatever.
756
01:00:07,354 --> 01:00:08,730
It's why she won't eat.
757
01:00:08,772 --> 01:00:10,649
That's her part in it all.
758
01:00:10,690 --> 01:00:14,319
She does this really scary thing
where she stops breathing
759
01:00:14,361 --> 01:00:18,115
and the temperature drops
and she's... she's like an icicle.
760
01:00:18,156 --> 01:00:20,450
[June] What does the doctor
say about that?
761
01:00:20,492 --> 01:00:21,910
[Holly] Who are you talking to?
762
01:00:21,952 --> 01:00:23,870
[Isabelle] Someone used to
come once a week,
763
01:00:23,912 --> 01:00:25,497
but Betsey made them stop.
764
01:00:25,539 --> 01:00:28,125
She said they, like,
get in the way of her work.
765
01:00:28,166 --> 01:00:30,418
[Betsey screaming]
766
01:00:30,460 --> 01:00:32,754
- This is utterly ridiculous.
- No, no, no, no.
767
01:00:32,796 --> 01:00:34,673
No, no. Just sit down.
768
01:00:34,714 --> 01:00:36,633
[Footsteps approach]
769
01:00:36,675 --> 01:00:39,511
- Holly, what happened?
- It was sort of a... a fit.
770
01:00:41,012 --> 01:00:43,431
- Honey, does it hurt?
- Well, of course it hurts.
771
01:00:43,473 --> 01:00:45,642
- Look at her.
- [Isabelle] It's fine. Don't worry.
772
01:00:45,684 --> 01:00:47,269
[Holly] It was an accident.
773
01:00:48,478 --> 01:00:49,604
It was an accident.
774
01:00:53,692 --> 01:00:56,528
Ifell on the ice.
775
01:00:56,570 --> 01:00:59,281
You're lucky
you didn't break your nose.
776
01:00:59,322 --> 01:01:01,741
First top and lower incisors
are fine,
777
01:01:01,783 --> 01:01:03,118
but without the brace,
778
01:01:03,160 --> 01:01:06,705
her cross bite has advanced,
as predicted.
779
01:01:06,746 --> 01:01:11,710
It's not causing her
any pain, though, is it?
780
01:01:11,751 --> 01:01:13,461
[Dentist] Any headaches?
781
01:01:13,503 --> 01:01:15,130
- Neck aches?
- No.
782
01:01:15,172 --> 01:01:17,966
Well, we just have to keep
an eye on the crowding.
783
01:01:18,008 --> 01:01:19,718
When am I gonna see big sister?
784
01:01:19,759 --> 01:01:21,052
She's overdue.
785
01:01:21,094 --> 01:01:23,180
Yeah, I must get her in.
786
01:01:24,389 --> 01:01:26,224
- Uh, Holly.
- Yes?
787
01:01:27,100 --> 01:01:28,393
Is everything okay?
788
01:01:28,435 --> 01:01:29,936
Yes, fine, fine.
789
01:01:29,978 --> 01:01:33,023
I wonder,
would you like to review
790
01:01:33,064 --> 01:01:34,774
your payment plan?
791
01:01:35,650 --> 01:01:37,527
Your last two months
are outstanding
792
01:01:37,569 --> 01:01:39,696
and with Betsey
missing appointments...
793
01:01:43,033 --> 01:01:45,660
I am so sorry.
794
01:01:45,702 --> 01:01:50,707
I had this issue
with online banking.
795
01:01:50,749 --> 01:01:54,294
[Chuckles] And I just... I
will sort it out this afternoon.
796
01:01:55,003 --> 01:01:56,963
Thank you. Thank you so much.
797
01:01:57,005 --> 01:01:58,131
Of course.
798
01:02:04,679 --> 01:02:06,181
[Door closes]
799
01:02:10,060 --> 01:02:11,311
[June] How was it?
800
01:02:11,353 --> 01:02:12,938
[Isabelle] Yeah, it was fine.
801
01:02:20,237 --> 01:02:22,822
[Tense music]
802
01:02:25,992 --> 01:02:27,994
- [Betsey choking]
- [Music intensifying]
803
01:02:28,036 --> 01:02:30,538
God, stop! What've you done?
What are you doing?
804
01:02:30,580 --> 01:02:31,873
Betsey!
805
01:02:31,915 --> 01:02:33,959
Take your hands off.
No, no, no, darling.
806
01:02:34,000 --> 01:02:35,418
Darling, breathe, please.
807
01:02:35,460 --> 01:02:37,003
Izzy!
808
01:02:37,045 --> 01:02:38,922
Izzy, help! Izzy!
809
01:02:39,673 --> 01:02:41,841
God, please help me!
810
01:02:41,883 --> 01:02:44,552
Don't! Stop! Darling.
No, no, no!
811
01:02:44,594 --> 01:02:45,887
- Mom?
- Izzy, help me!
812
01:02:45,929 --> 01:02:47,639
Mom what's she doing to herself?
813
01:02:47,681 --> 01:02:50,725
- [Coughing]
- You were supposed to watch her!
814
01:02:51,810 --> 01:02:54,104
Betsey, just breathe, breathe.
815
01:02:54,145 --> 01:02:56,147
[Intense music]
816
01:03:00,527 --> 01:03:02,362
I see the stars.
817
01:03:04,155 --> 01:03:05,323
And what else?
818
01:03:08,201 --> 01:03:10,245
The stars.
819
01:03:10,287 --> 01:03:13,873
They pour out of eyes and
mouths, and they burn it all.
820
01:03:15,292 --> 01:03:16,543
What do they burn?
821
01:03:18,628 --> 01:03:20,005
[Betsey] Everything.
822
01:03:21,673 --> 01:03:23,341
It's inside all of us.
823
01:03:26,803 --> 01:03:27,971
Stars.
824
01:03:29,306 --> 01:03:30,432
Light.
825
01:03:31,683 --> 01:03:33,101
Purpose.
826
01:03:35,937 --> 01:03:38,148
I can feel it.
827
01:03:38,189 --> 01:03:41,192
I can feel it, I can feel it,
I can feel it, I can feel it.
828
01:03:41,234 --> 01:03:43,653
[Eerie voices whispering]
829
01:03:43,695 --> 01:03:46,197
- I can feel the end.
- Go on.
830
01:03:49,159 --> 01:03:50,452
And then what?
831
01:03:50,493 --> 01:03:53,496
[Eerie voices chattering]
832
01:03:54,706 --> 01:03:57,167
[Choking]
833
01:03:59,586 --> 01:04:02,547
Dark! [Choking]
834
01:04:02,589 --> 01:04:05,842
- [Holly] Darling.
- [Betsey coughing and retching]
835
01:04:10,930 --> 01:04:13,350
- [Retching continues]
- [Holly] Shh, shh, shh.
836
01:04:15,685 --> 01:04:18,730
- [Ga5ping]
- [Holly] Shh, it's okay.
837
01:04:19,773 --> 01:04:21,066
It's okay.
838
01:04:22,525 --> 01:04:24,903
- Hi, mom.
- Hey.
839
01:04:28,365 --> 01:04:29,574
Betsey.
840
01:04:29,616 --> 01:04:31,076
Where's all this coming from?
841
01:04:33,870 --> 01:04:36,790
- Hi, gran.
- [June] Why are you doing this?
842
01:04:36,831 --> 01:04:38,583
Doing what?
843
01:04:38,625 --> 01:04:39,793
Oh, bets.
844
01:04:41,336 --> 01:04:43,088
Tell us what's wrong.
845
01:04:48,635 --> 01:04:49,886
Don't worry, granny.
846
01:04:51,179 --> 01:04:53,264
This'll all be over really soon.
847
01:04:53,306 --> 01:04:55,100
When, Betsey?
848
01:05:00,855 --> 01:05:03,274
There's still time.
849
01:05:03,316 --> 01:05:05,276
Mom's still searching for it.
850
01:05:06,694 --> 01:05:08,863
I want you all to know
this hope.
851
01:05:10,907 --> 01:05:12,117
This feeling.
852
01:05:26,339 --> 01:05:28,299
Dad says that he's sorry.
853
01:05:29,509 --> 01:05:30,677
What?
854
01:05:33,513 --> 01:05:35,473
What... what did you say?
855
01:05:36,766 --> 01:05:38,226
- Betsey, how...
- There's no time.
856
01:05:38,268 --> 01:05:39,602
Betsey, no,
what did you just say?
857
01:05:39,644 --> 01:05:41,354
Betsey, Betsey, please, please.
858
01:05:42,355 --> 01:05:44,149
Did you just say...
859
01:05:59,664 --> 01:06:01,040
[June] Holly, surely you can see
860
01:06:01,082 --> 01:06:03,668
this is getting
seriously out of control.
861
01:06:04,586 --> 01:06:07,630
I'm worried about both of you.
862
01:06:09,591 --> 01:06:10,717
You're a mess.
863
01:06:11,468 --> 01:06:14,262
Isabelle's a nervous wreck
and Betsey's all...
864
01:06:14,304 --> 01:06:15,680
Betsey's what?
865
01:06:19,017 --> 01:06:21,478
She's disturbed.
866
01:06:21,519 --> 01:06:24,105
I mean, I can see
she's convinced herself
867
01:06:24,147 --> 01:06:26,149
of this fiction, but you're...
868
01:06:27,775 --> 01:06:29,152
What am I?
869
01:06:30,487 --> 01:06:32,155
You're going along with it.
870
01:06:33,656 --> 01:06:36,701
It's time we get you both help.
871
01:06:39,162 --> 01:06:40,955
I don't want your kind of help.
872
01:06:43,541 --> 01:06:45,502
What does that mean?
873
01:06:45,543 --> 01:06:49,088
I don't want to send
my daughter away to get fixed.
874
01:06:50,548 --> 01:06:53,510
To get pumped full of lithium
875
01:06:53,551 --> 01:06:55,053
till all the lights go out.
876
01:06:56,012 --> 01:06:59,516
With not one visit.
877
01:07:01,392 --> 01:07:02,685
You were very ill.
878
01:07:04,020 --> 01:07:05,688
I did what was recommended.
879
01:07:10,527 --> 01:07:11,903
I did my very best.
880
01:07:11,945 --> 01:07:14,030
Well, it wasn't good enough!
881
01:07:20,828 --> 01:07:22,330
I want you to go.
882
01:07:24,958 --> 01:07:27,210
I don't want you here.
883
01:07:29,546 --> 01:07:32,549
[Tense music]
884
01:07:46,271 --> 01:07:48,147
[June] Please tell Isabelle
she's welcome
885
01:07:48,189 --> 01:07:51,317
to come and stay with me
if she needs a break.
886
01:07:52,360 --> 01:07:54,779
[Footsteps leaving]
887
01:07:56,489 --> 01:07:59,033
[Door opens, closes]
888
01:07:59,075 --> 01:08:01,202
[Toothbrush scraping]
889
01:08:08,543 --> 01:08:10,545
[Brushing continues]
890
01:08:19,429 --> 01:08:21,306
[Betsey coughing]
891
01:08:28,062 --> 01:08:30,607
[Betsey wheezing]
892
01:08:39,782 --> 01:08:41,784
[Wheezing continues]
893
01:08:45,163 --> 01:08:48,207
- Bets?
- [Betsey growling]
894
01:08:49,250 --> 01:08:50,668
Bets?
895
01:08:53,546 --> 01:08:56,549
[Betsey growling]
896
01:09:05,224 --> 01:09:07,518
Betsey, what is this?
897
01:09:09,729 --> 01:09:13,316
[Holly gagging]
898
01:09:20,907 --> 01:09:22,283
Bets?
899
01:09:25,161 --> 01:09:27,455
[Music slowly intensifying]
900
01:09:53,106 --> 01:09:56,109
[Music intensifying]
901
01:09:59,487 --> 01:10:01,197
[Creature snarling]
902
01:10:01,239 --> 01:10:04,492
- [Ga5ping]
- [Fly buzzing]
903
01:10:28,725 --> 01:10:32,353
[Baby monitor beeps]
904
01:10:35,773 --> 01:10:38,025
- [Jack] So, your sister.
- [Isabelle] Hmm?
905
01:10:38,067 --> 01:10:40,695
Does she, like,
fucking walk around
906
01:10:40,737 --> 01:10:42,321
with her eyes shut or some shit?
907
01:10:42,363 --> 01:10:45,616
- No.
- Well, she's like a sorcerer, isn't she?
908
01:10:47,076 --> 01:10:49,787
A sorcerer is like
an old guy with a beard
909
01:10:49,829 --> 01:10:52,415
off game of thrones
or some shit, you dickhead.
910
01:10:52,457 --> 01:10:55,293
Fuck off. Dom dated her.
911
01:10:55,334 --> 01:10:58,463
He said she thinks
she's some sort of...
912
01:10:58,504 --> 01:11:01,591
Fucking prophet or some shit.
913
01:11:01,632 --> 01:11:03,217
Does dom still text her?
914
01:11:03,259 --> 01:11:05,261
[Video game music]
915
01:11:12,393 --> 01:11:14,020
- Izzy.
- Hmm?
916
01:11:14,061 --> 01:11:15,354
Here.
917
01:11:15,396 --> 01:11:16,856
Suck it like a straw.
918
01:11:23,070 --> 01:11:25,406
No, you gotta do it again
if you wanna get high.
919
01:11:29,076 --> 01:11:32,038
- [Boy] Come on, one more set. Come on, come on!
- [Boy #2] Yeah, yeah.
920
01:11:32,079 --> 01:11:35,958
- Yes!
- [Boys cheering]
921
01:11:36,000 --> 01:11:39,796
- [Boy] Yes! Finally, finally.
- [Boy #2] Took your time, though.
922
01:11:39,837 --> 01:11:42,840
[Muffled pop music]
923
01:11:54,352 --> 01:11:56,437
-Hey.
924
01:12:04,821 --> 01:12:06,489
[Phone buzzes]
925
01:12:17,166 --> 01:12:18,793
My shoes.
926
01:12:18,835 --> 01:12:20,628
[Phone buzzes]
927
01:12:24,131 --> 01:12:26,759
- Is it your girlfriend?
- No.
928
01:12:26,801 --> 01:12:28,177
It's dom.
929
01:12:29,846 --> 01:12:33,349
[Muffled dance music]
930
01:13:02,628 --> 01:13:07,592
[Boys chattering in distance]
931
01:13:12,054 --> 01:13:13,931
The fuck are you doing?
932
01:13:13,973 --> 01:13:16,183
Are you stupid, Caleb? Get up.
933
01:13:20,146 --> 01:13:21,606
Are you all right?
934
01:13:21,647 --> 01:13:23,190
- Yeah?
- Yeah.
935
01:13:23,232 --> 01:13:25,067
You sure?
936
01:13:25,109 --> 01:13:27,445
I'm gonna... I'm gonna
take you home, okay?
937
01:13:30,656 --> 01:13:31,866
[Door closes]
938
01:13:40,416 --> 01:13:42,835
[Clanking in distance]
939
01:13:44,587 --> 01:13:46,172
[Muffled chatter]
940
01:13:50,468 --> 01:13:52,136
What?
941
01:13:52,178 --> 01:13:54,096
Are you gonna...
942
01:13:56,766 --> 01:13:59,977
- [Dominic] It's all right, it's all right.
- [Coughing]
943
01:14:00,019 --> 01:14:02,188
Just let it out. There we go.
944
01:14:05,358 --> 01:14:06,692
[Dominic] You okay?
945
01:14:08,152 --> 01:14:10,029
Oh, Mrs. Hughes, I am so sorry.
946
01:14:10,071 --> 01:14:11,656
I had no idea Caleb had alcohol.
947
01:14:11,697 --> 01:14:14,241
I know that's not
a good enough excuse, but...
948
01:14:14,283 --> 01:14:15,910
Ah, he's just a cheeky shit.
949
01:14:17,244 --> 01:14:18,537
What did she say to you?
950
01:14:19,538 --> 01:14:20,915
What, Izzy?
951
01:14:20,957 --> 01:14:22,625
No, no.
952
01:14:22,667 --> 01:14:23,834
Betsey.
953
01:14:25,336 --> 01:14:27,964
Right, you were here
and then you left.
954
01:14:29,423 --> 01:14:31,509
We haven't seen you.
955
01:14:33,552 --> 01:14:35,513
What did she say to you?
956
01:14:37,598 --> 01:14:38,683
Shit.
957
01:14:40,017 --> 01:14:41,143
Dominic, sit down.
958
01:14:45,648 --> 01:14:48,818
You know, she just... she just
told me that she wasn't eating.
959
01:14:49,860 --> 01:14:52,405
That she didn't want to.
960
01:14:52,446 --> 01:14:55,658
And then she just said she
wasn't coming back to school.
961
01:14:59,453 --> 01:15:02,498
And then she told me
what happens in the end,
962
01:15:02,540 --> 01:15:06,460
Mrs. Hughes, about the stars,
and how we need to reset.
963
01:15:08,587 --> 01:15:11,590
She told me the reason
she's been chosen
964
01:15:11,632 --> 01:15:17,054
is because you're the first star
and she has to prepare you.
965
01:15:27,023 --> 01:15:28,858
Do you pray, Dominic?
966
01:15:32,445 --> 01:15:33,612
Yes, Mrs. Hughes.
967
01:15:37,074 --> 01:15:38,534
Does it work?
968
01:15:40,494 --> 01:15:42,997
I don't think
that's the point, Mrs. Hughes.
969
01:15:50,880 --> 01:15:53,674
[Lightly tense music]
970
01:16:33,464 --> 01:16:36,342
[Package rustling]
971
01:16:40,096 --> 01:16:41,263
[Door closes]
972
01:16:57,738 --> 01:17:00,741
[Eerie tense music]
973
01:17:13,337 --> 01:17:14,630
Eat.
974
01:17:16,132 --> 01:17:18,425
Oh, god, please, wake up.
975
01:17:18,467 --> 01:17:20,636
Wake up. Wake up!
976
01:17:20,678 --> 01:17:22,555
We need your help! Wake up!
977
01:17:22,596 --> 01:17:26,392
Just, please, just...
Betsey, please! [Sobbing]
978
01:17:26,433 --> 01:17:29,186
Please, please! [Sobbing]
979
01:17:33,023 --> 01:17:35,067
You need to wake up, please!
980
01:17:35,109 --> 01:17:38,279
Please, please, just eat it.
Please!
981
01:17:38,320 --> 01:17:40,489
[Holly] Izzy, stop!
982
01:17:40,531 --> 01:17:42,032
Mom, I'm scared.
983
01:17:42,074 --> 01:17:44,410
I am so scared
of what's gonna happen next.
984
01:17:44,451 --> 01:17:46,078
[Holly] Izzy, no, you stop that!
985
01:17:46,120 --> 01:17:47,413
- Please, just eat it.
- Izzy.
986
01:17:47,454 --> 01:17:49,790
- Please! Oh, please.
- Shush.
987
01:17:51,333 --> 01:17:52,751
Shush, now.
988
01:17:53,502 --> 01:17:54,712
It's okay.
989
01:17:54,753 --> 01:17:56,463
Get off me. Get...
990
01:17:56,505 --> 01:17:57,673
Get off.
991
01:17:59,717 --> 01:18:01,594
This is so fucked up!
992
01:18:21,238 --> 01:18:24,241
[Birds chirping]
993
01:18:37,463 --> 01:18:38,672
Mom?
994
01:18:43,719 --> 01:18:44,845
[Holly] Hey.
995
01:18:44,887 --> 01:18:46,138
Hey, babba.
996
01:18:47,348 --> 01:18:49,266
It's just for the weekend.
997
01:18:49,308 --> 01:18:51,143
- Yeah?
- [Isabelle] Yeah.
998
01:18:53,646 --> 01:18:55,814
I love you so much.
999
01:18:55,856 --> 01:18:58,442
She's your special girl, right?
1000
01:19:00,152 --> 01:19:01,904
What? No, no.
1001
01:19:01,946 --> 01:19:04,531
[Isabelle] Yeah, thing is, um,
I mean, if she's right,
1002
01:19:04,573 --> 01:19:09,161
like, you know, this,
me, you, dad, gran,
1003
01:19:09,203 --> 01:19:11,372
you know, it's... it's nothing.
1004
01:19:11,413 --> 01:19:14,541
I mean, everything is just
meaningless if it goes away.
1005
01:19:14,583 --> 01:19:17,920
- No, you mustn't think that.
- She's lying, then.
1006
01:19:17,962 --> 01:19:19,338
I don't know.
1007
01:19:19,380 --> 01:19:21,298
But either way, she showed me.
1008
01:19:21,340 --> 01:19:24,176
What, what?
What did she show you?
1009
01:19:25,803 --> 01:19:28,013
Showed me what it's like
to be nothing.
1010
01:19:31,684 --> 01:19:34,061
Gran, I'm gonna play outside.
1011
01:19:34,103 --> 01:19:35,729
[Holly] Darling?
1012
01:19:40,901 --> 01:19:42,528
Don't worry, she'll be fine.
1013
01:19:46,156 --> 01:19:47,825
I wanted to apologize.
1014
01:19:49,660 --> 01:19:51,954
They're your daughters
1015
01:19:51,996 --> 01:19:54,039
and I know how much
you love them.
1016
01:19:54,081 --> 01:19:55,416
[Sniffles]
1017
01:19:57,167 --> 01:19:58,627
You're a very good mother.
1018
01:20:14,476 --> 01:20:17,479
[Tense music]
1019
01:20:24,987 --> 01:20:27,990
[Rain pattering]
1020
01:20:33,162 --> 01:20:35,748
I was just pregnant
1021
01:20:37,458 --> 01:20:39,835
when we decided to buy this
house, and we walked in here
1022
01:20:39,877 --> 01:20:43,172
and he said,
"this is Betsey's room."
1023
01:20:46,050 --> 01:20:48,302
And if he were here now,
1024
01:20:48,344 --> 01:20:51,180
then he would know what to do.
1025
01:20:54,308 --> 01:20:56,393
He was so bloody confident.
1026
01:20:57,686 --> 01:21:00,105
[Thunder rumbling]
1027
01:21:00,147 --> 01:21:02,775
It was so good because it
meant I didn't have to be.
1028
01:21:02,816 --> 01:21:04,943
I could just be me.
1029
01:21:04,985 --> 01:21:07,905
I didn't have to pretend
to hold it all together.
1030
01:21:12,785 --> 01:21:15,454
I don't want to pretend
to be that person anymore.
1031
01:21:21,502 --> 01:21:24,129
I just want it all to be over.
1032
01:21:25,255 --> 01:21:28,300
I don't want to be in control.
1033
01:21:28,342 --> 01:21:30,094
I just...
1034
01:21:30,135 --> 01:21:33,347
I just want to let go
of everything.
1035
01:22:00,749 --> 01:22:03,752
[Tense music]
1036
01:22:21,145 --> 01:22:24,440
[Rain continues]
1037
01:22:24,481 --> 01:22:26,859
[Thunder rumbling]
1038
01:22:37,077 --> 01:22:38,579
[Lighter clicks]
1039
01:23:26,502 --> 01:23:29,505
- [Eerie voices whispering]
- [Whispering indistinctly]
1040
01:24:01,245 --> 01:24:04,248
[Whispering indistinctly]
1041
01:24:18,011 --> 01:24:21,014
[Tense eerie music]
1042
01:24:32,150 --> 01:24:33,569
[Betsey] It's in a week.
1043
01:24:34,611 --> 01:24:36,905
A... a new world for all of us.
1044
01:24:37,906 --> 01:24:40,158
A new way of life,
a fresh start.
1045
01:24:42,786 --> 01:24:45,622
But the heat will consume
everything
1046
01:24:45,664 --> 01:24:49,918
and the stars will burn it all so
that our work can finally start again.
1047
01:24:49,960 --> 01:24:52,546
It's okay, it's okay.
You don't have to be scared.
1048
01:24:52,588 --> 01:24:56,174
You don't have to be afraid, because
I've seen what happens afterwards.
1049
01:24:57,175 --> 01:24:59,052
It's so beautiful.
1050
01:24:59,094 --> 01:25:00,762
So beautiful.
1051
01:25:03,473 --> 01:25:06,268
I'm gonna need you, mom.
1052
01:25:06,310 --> 01:25:08,312
Okay, I'll need you.
1053
01:25:08,353 --> 01:25:10,314
I've seen now
what it's gonna be.
1054
01:25:10,355 --> 01:25:12,065
I'm gonna need you
to help me, okay?
1055
01:25:12,107 --> 01:25:13,984
That's your purpose.
1056
01:25:14,026 --> 01:25:15,694
That's what I've seen for you.
1057
01:25:16,987 --> 01:25:18,488
That's why you're my mom.
1058
01:25:20,198 --> 01:25:21,783
Your love is key
to all of this, okay?
1059
01:25:21,825 --> 01:25:23,076
Do you understand?
1060
01:25:24,119 --> 01:25:25,871
And I know that you've suffered.
1061
01:25:25,912 --> 01:25:29,541
And I know that Isabelle has
too, and I'm sorry, I'm sorry.
1062
01:25:31,627 --> 01:25:34,630
I can't wait for you to see
what comes after this
1063
01:25:34,671 --> 01:25:39,259
because then you can
finally know that it's all worth it.
1064
01:25:39,301 --> 01:25:42,054
Okay? Then you can
finally believe me.
1065
01:25:46,350 --> 01:25:49,770
But I need you to promise,
mom, okay?
1066
01:25:49,811 --> 01:25:53,065
I need you to promise
because I'm gonna say things.
1067
01:25:53,106 --> 01:25:55,233
And I'm gonna be really,
really tempted to give up,
1068
01:25:55,275 --> 01:25:56,401
but you can't let me, okay?
1069
01:25:56,443 --> 01:25:57,986
You have to be strong.
1070
01:25:59,154 --> 01:26:01,990
- I will try.
- No. You have...
1071
01:26:02,032 --> 01:26:04,242
You have... you have to promise.
1072
01:26:04,284 --> 01:26:06,328
- You have to promise.
- I promise.
1073
01:26:07,663 --> 01:26:10,290
Really, really promise?
1074
01:26:10,332 --> 01:26:13,251
I do, I do, I promise you.
1075
01:26:31,311 --> 01:26:33,063
Why are you doing this to me?
1076
01:26:33,105 --> 01:26:34,981
Why, mom, are you
doing this to me?
1077
01:26:35,023 --> 01:26:39,820
- Stop it!
- Oh, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts!
1078
01:26:39,861 --> 01:26:43,073
- [Screaming]
- No, you are strong, baby.
1079
01:26:43,115 --> 01:26:45,283
I lied, I lied, I lied, I lied!
1080
01:26:45,325 --> 01:26:47,285
- No, love, be strong!
- Mommy, please! Yes!
1081
01:26:47,327 --> 01:26:50,163
No, I need an ambulance!
I need a fucking ambulance!
1082
01:26:50,205 --> 01:26:53,041
[Calm music]
1083
01:26:54,501 --> 01:26:58,088
- [Holly shouting] - Mom, I need
help, I need help, I need help!
1084
01:26:58,130 --> 01:27:02,259
- Please? God, Jesus.
- [Betsey shouting]
1085
01:27:02,300 --> 01:27:04,928
- [Betsey] I need help!
- Jesus Christ.
1086
01:27:04,970 --> 01:27:07,180
[Betsey] Stop it! Stop it!
1087
01:27:07,222 --> 01:27:10,434
[Calm music]
1088
01:27:10,475 --> 01:27:13,311
[Screaming]
No, I'm not strong enough.
1089
01:27:13,353 --> 01:27:14,938
I am not... no, I can't do it.
1090
01:27:14,980 --> 01:27:17,125
- They said... you said it would come to this.
- I lied.
1091
01:27:17,149 --> 01:27:20,402
Mom, it hurts, it hurts
it hurts! [Screaming]
1092
01:27:20,444 --> 01:27:23,530
- Please let me go!
- Baby, I can't!
1093
01:27:23,572 --> 01:27:26,074
- [Screaming] Please help me!
- Baby, you can do it.
1094
01:27:26,116 --> 01:27:28,493
- Get me a fucking ambulance!
- [Holly shouts]
1095
01:27:28,535 --> 01:27:29,703
Fuck you!
1096
01:27:29,745 --> 01:27:32,038
- [Betsey screaming]
- Stay with me!
1097
01:27:32,080 --> 01:27:34,332
[Screaming continues]
1098
01:27:51,808 --> 01:27:54,186
[Gaspsi
1099
01:27:54,227 --> 01:27:56,271
[yawns]
1100
01:28:01,693 --> 01:28:04,488
[Birds chirping]
1101
01:28:35,352 --> 01:28:38,021
[Tense music]
1102
01:28:50,408 --> 01:28:52,869
[Holly breathing shakily]
1103
01:29:14,975 --> 01:29:16,226
[Betsey] Mom.
1104
01:29:18,895 --> 01:29:20,146
Mom?
1105
01:29:20,939 --> 01:29:23,108
Hey, it's okay.
1106
01:29:23,149 --> 01:29:25,026
You can if you want.
1107
01:29:26,862 --> 01:29:28,321
It's okay.
1108
01:29:30,782 --> 01:29:32,784
[Betsey] It's okay.
I know you love me.
1109
01:29:38,707 --> 01:29:40,375
No, I believe you.
1110
01:29:45,255 --> 01:29:47,090
- Hey.
- Hey.
1111
01:29:47,132 --> 01:29:48,258
Hey.
1112
01:29:55,432 --> 01:29:56,933
I'm sorry, mom.
1113
01:29:58,768 --> 01:30:00,896
[Kisses] Don't be sorry.
1114
01:30:00,937 --> 01:30:02,647
Don't be sorry, don't be sorry.
1115
01:30:02,689 --> 01:30:04,357
No, I'm sorry that I hurt you.
1116
01:30:04,399 --> 01:30:06,401
You didn't hurt me.
1117
01:30:06,443 --> 01:30:08,278
You made me strong.
1118
01:30:11,114 --> 01:30:14,117
I liked being special.
1119
01:30:15,201 --> 01:30:17,162
You've always been special.
1120
01:30:18,330 --> 01:30:19,748
You're amazing.
1121
01:30:23,168 --> 01:30:25,128
You did this, you know?
1122
01:30:26,671 --> 01:30:29,174
Your love made all of this
possible.
1123
01:30:30,383 --> 01:30:32,385
[Solemn airy music]
1124
01:31:13,635 --> 01:31:14,803
Bets?
1125
01:31:22,811 --> 01:31:24,270
[Crying] Betsy?
1126
01:31:41,287 --> 01:31:43,999
[Holly sobbing]
1127
01:32:18,241 --> 01:32:21,327
[Solemn somber music]
1128
01:32:49,272 --> 01:32:52,275
[Wailing]
1129
01:33:10,502 --> 01:33:13,546
[Thunder rumbling]
1130
01:33:33,566 --> 01:33:36,736
- [Light whooshing]
- [Choral music]
1131
01:33:57,048 --> 01:34:00,051
[Ambient rock music]
1132
01:34:21,739 --> 01:34:25,869
I bring your friends
down to the river I
1133
01:34:28,037 --> 01:34:32,041
I we can be there forever I
1134
01:34:34,043 --> 01:34:36,171
I it's a beautiful place I
1135
01:34:36,212 --> 01:34:42,510
I and everyone you know
is there I
1136
01:34:42,552 --> 01:34:45,555
I with no cares I
1137
01:34:45,597 --> 01:34:48,641
I singing to the moon I
1138
01:34:48,683 --> 01:34:54,814
I one last morning I
1139
01:35:09,037 --> 01:35:10,914
Ioohj'
1140
01:35:10,955 --> 01:35:15,335
I I feel alive I
1141
01:35:15,376 --> 01:35:17,337
ioohj'
1142
01:35:17,378 --> 01:35:22,217
I I feel alive I
1143
01:35:22,258 --> 01:35:25,470
I so build your nest I
1144
01:35:25,511 --> 01:35:28,473
I and burn the rest I
1145
01:35:28,514 --> 01:35:31,684
I won't it be nice I
1146
01:35:31,726 --> 01:35:35,146
I every day and night? I
1147
01:35:35,188 --> 01:35:38,524
I 'cause I will face the truth I
1148
01:35:38,566 --> 01:35:41,653
I and I am here with you I
1149
01:35:41,694 --> 01:35:45,448
j'and I will step into I
1150
01:35:45,490 --> 01:35:49,661
I the water as it runs I
1151
01:35:49,702 --> 01:35:52,747
I like it does I
1152
01:35:52,789 --> 01:35:56,167
ion and onj'
1153
01:35:56,209 --> 01:36:01,547
I now forever I
1154
01:36:09,764 --> 01:36:11,766
Ioohj'
1155
01:36:11,808 --> 01:36:16,187
I I feel alive I
1156
01:36:16,229 --> 01:36:18,147
ioohj'
1157
01:36:18,189 --> 01:36:22,944
I I feel alive I
1158
01:36:48,261 --> 01:36:50,179
Ioohj'
1159
01:36:50,221 --> 01:36:54,559
I I feel alive I
1160
01:36:54,600 --> 01:36:56,561
ioohj'
1161
01:36:56,602 --> 01:37:01,107
I I feel alive I
1162
01:37:01,149 --> 01:37:02,984
ioohj'
1163
01:37:03,026 --> 01:37:07,447
I I feel alive I
1164
01:37:07,488 --> 01:37:09,365
ioohj'
1165
01:37:09,407 --> 01:37:13,494
I I feel alive I
76306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.