Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:02,520
- Значит, есть одна идея.
Пока это в качестве бреда.
2
00:00:02,520 --> 00:00:06,320
Но мне необходимо понимать,
осуществим ли этот брел в принципе?
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,720
- Начало интригующее.
Мы все во внимании.
4
00:00:08,720 --> 00:00:10,718
- Это касается грядущей выставки?
- Да.
5
00:00:12,200 --> 00:00:15,360
Мне нужна команда профессионалов.
- Киношники? Пиар? Такелажники?
6
00:00:15,360 --> 00:00:18,800
- Не угадал. Мне нужна команда людей,
которые за короткий срок по эскизам
7
00:00:18,800 --> 00:00:21,320
художника сделают коллекцию
артхаусных кукол.
8
00:00:21,320 --> 00:00:23,318
- Кукол?
- Именно кукол.
9
00:00:24,360 --> 00:00:27,600
- Вот уж удивил!
- Какие сроки?
10
00:00:27,600 --> 00:00:31,160
- Сроки минимальные, но мне необходимо
понимать, возможно ли это в принципе?
11
00:00:31,160 --> 00:00:35,118
- И сколько нужно этих кукол сделать?
- Я думаю, порядка тридцати.
12
00:00:35,840 --> 00:00:39,000
- Если мы в корне меняем тематику
выставки, а я это так понимаю,
13
00:00:39,000 --> 00:00:41,720
нам необходима дополнительная
информационная поддержка.
14
00:00:41,720 --> 00:00:45,758
- Так, Давид, Давид. Ты давай
пока не беги впереди паровоза, ладно?
15
00:00:46,720 --> 00:00:50,958
Я просто ищу запасной вариант.
Задача понятна?
16
00:00:51,479 --> 00:00:54,000
- В принципе, да.
- Выполняйте.
17
00:00:54,000 --> 00:00:57,878
И завтра мне нужен от вас ответ.
Просто "да" или "нет".
18
00:01:33,080 --> 00:01:35,840
Вот так.
- Вот. Больше ничего не нужно?
19
00:01:35,840 --> 00:01:37,160
Я свободна?
- Да, свободна.
20
00:01:37,160 --> 00:01:38,720
- Спасибо. До свидания.
- До свидания.
21
00:01:38,720 --> 00:01:42,360
- Ты все-таки решил заняться куклами?
- Слушай, если хочешь подразнить
22
00:01:42,360 --> 00:01:45,720
меня девчонкой, так ты опоздал лет
на сорок. И потом, в нашей среде
23
00:01:45,720 --> 00:01:48,320
это звание даже почетно.
- Я тебе, конечно, доверяю,
24
00:01:48,320 --> 00:01:50,960
но сейчас твои личные отношения
могут повлиять на наш бизнес.
25
00:01:50,960 --> 00:01:53,560
- Это не личные отношения.
- Боря, я же тебя знаю.
26
00:01:53,560 --> 00:01:57,718
- Хорошо. Это не только личные
отношения. Вот. Вот смотри.
27
00:01:58,600 --> 00:02:00,558
Артхаусные куклы стоят
так же, как живопись.
28
00:02:01,360 --> 00:02:04,440
А выставка в Амстердаме собрала не
меньше народу, чем Венское биеннале.
29
00:02:04,440 --> 00:02:06,800
- Откуда ты вообще взял, что
куклы этой самой... Как ее...
30
00:02:06,800 --> 00:02:08,320
- Маргариты Полянской.
- ... да, Полянской, настолько хороши?
31
00:02:08,320 --> 00:02:11,280
Ты видел одну, и то мельком.
- Вот тут тебе придется довериться
32
00:02:11,280 --> 00:02:14,200
моему чутью.
- Ее никто не знает. Решай сам.
33
00:02:14,200 --> 00:02:15,138
- Вот именно.
34
00:02:37,040 --> 00:02:39,038
(Звонок в дверь.)
35
00:02:54,720 --> 00:02:57,078
- Привет.
- Привет.
36
00:02:59,600 --> 00:03:04,560
- Небогатый у тебя гардероб.
- Да? Да пока взял только
37
00:03:04,560 --> 00:03:08,320
самое необходимое.
- Проходи, располагайся.
38
00:03:08,320 --> 00:03:12,398
Только шмотки мои не помни.
- А ты мне не поможешь?
39
00:03:14,080 --> 00:03:17,238
- Подожди, у меня
ногти еще не высохли.
40
00:03:19,960 --> 00:03:27,038
А ты на работу идешь сегодня?
- Не знаю. Надо созвониться.
41
00:03:28,040 --> 00:03:29,278
- Пойдем сегодня в "Кул"?
42
00:03:31,720 --> 00:03:34,600
- Куда?
- В "Кул". Это на Берсеневской.
43
00:03:34,600 --> 00:03:37,078
Самое актуальное место сейчас.
44
00:03:39,880 --> 00:03:44,358
- Вряд ли. Я еще хотел поработать.
45
00:03:45,680 --> 00:03:50,080
- Ну смотри. Мы с друзьями туда
собираемся. Я думаю, часам к десяти
46
00:03:50,080 --> 00:03:53,398
я тоже буду. Была бы не
против тебя им представить.
47
00:03:55,560 --> 00:03:58,798
Смотри, Толя. Смотри. Красиво?
48
00:04:00,840 --> 00:04:03,118
Красиво у меня получилось?
49
00:04:04,920 --> 00:04:07,360
- Очень.
- Мне кажется, что у меня даже
50
00:04:07,360 --> 00:04:09,878
лучше, чем в салоне
красоты получается.
51
00:04:11,080 --> 00:04:13,198
- Несомненно.
52
00:04:18,040 --> 00:04:22,279
- А ты что делаешь?
- Ты знаешь, я, наверное,
53
00:04:22,279 --> 00:04:24,158
переночую сегодня в гостинице.
54
00:04:25,839 --> 00:04:28,279
Тем более, что у тебя сегодня мероприятие.
55
00:04:28,279 --> 00:04:30,878
- Так, понятно.
56
00:04:33,200 --> 00:04:35,120
- Что понятно?
- Ты что думал,
57
00:04:35,120 --> 00:04:37,038
что я у тебя всегда
привалочным пунктом буду?
58
00:04:37,720 --> 00:04:42,440
Сначала к жене, потом ко мне.
Потом там все устаканится.
59
00:04:42,440 --> 00:04:47,318
и снова тихое семейное гнездышко?
по расписанию опять? Не так, что ли?
60
00:04:51,720 --> 00:04:54,880
Ты знаешь, а вали-ка ты отсюда.
Такой приходящий любовник
61
00:04:54,880 --> 00:04:59,518
мне даром не нужен. Километры таких
стоят. Вали, дорогой. Вали, понимаешь?
62
00:05:00,839 --> 00:05:03,478
И больше не приходи.
63
00:05:18,720 --> 00:05:23,320
- Все, больше не могу. Сейчас лопну.
- Давай еще кусочек курочки.
64
00:05:23,320 --> 00:05:25,520
Ты же почти ничего не съела.
Смотри, какая ножка.
65
00:05:25,520 --> 00:05:29,520
- Нет. Судя по тому, сколько
я съела ножек у этой курочки,
66
00:05:29,520 --> 00:05:34,240
это не курочка, а сороконожка. Правда,
все очень вкусно, все замечательно.
67
00:05:34,240 --> 00:05:36,400
Но я, правда, не могу больше.
- Ося, не приставай.
68
00:05:36,400 --> 00:05:40,720
Мы оценили твои кулинарные шедевры.
А если ты сваришь нам свой фирменный
69
00:05:40,720 --> 00:05:44,160
чай, то цены тебе вообще не будет.
- Я в следующий раз все куплю
70
00:05:44,160 --> 00:05:47,839
в кулинарии. Зачем стараться,
если вы все равно ничего не едите?
71
00:05:47,839 --> 00:05:50,680
- Да ты с ума сошел. Я такой
вкуснятины вообще нигде не ела.
72
00:05:50,680 --> 00:05:56,718
Только у вас. Давайте
выпьем за великого шеф-повара.
73
00:05:57,320 --> 00:05:59,400
- И чудесного мужа.
- Ладно, так и быть.
74
00:05:59,400 --> 00:06:03,638
Приготовлю для вас мой фирменный
чай с моим эксклюзивным бальзамом.
75
00:06:04,320 --> 00:06:06,518
- Как скажешь, дорогой.
76
00:06:10,520 --> 00:06:14,238
Как ты?
- Да ничего, нормально.
77
00:06:15,560 --> 00:06:19,160
Ты знаешь. Толя звонил.
Какой-то сам не свой.
78
00:06:19,160 --> 00:06:21,158
Наорал на меня почему-то.
79
00:06:21,920 --> 00:06:25,318
- Йосенька, милый, а давай
чай мы немножко попозже?
80
00:06:26,240 --> 00:06:30,478
- Все понял. Пойду посмотрю "Новости".
81
00:06:31,480 --> 00:06:35,038
Видишь, какой я у тебя чуткий?
- Ты у меня самый лучший.
82
00:06:41,279 --> 00:06:43,798
Значит, его проняло.
- В смысле?
83
00:06:44,480 --> 00:06:48,400
- А я ему на машину наклейку прилепила
с подробной надписью, кто он есть
84
00:06:48,400 --> 00:06:50,480
на самом деле...
- Света...
85
00:06:50,480 --> 00:06:55,200
- Рита, зло безнаказанным
оставаться не должно. Ничего.
86
00:06:55,200 --> 00:06:57,600
Пускай его коллеги узнают,
с кем работают.
87
00:06:57,600 --> 00:06:59,198
- Что ты там хоть написала-то?
88
00:07:00,200 --> 00:07:04,878
- "Водитель этой машины изменяет жене.
Он лицемер и подлец".
89
00:07:05,920 --> 00:07:10,320
- Господи, сама это придумала?
- Конечно, сама.
90
00:07:10,320 --> 00:07:14,680
- Молодец. Ну что, я думаю
тебя когда-нибудь заберут в милицию
91
00:07:14,680 --> 00:07:17,360
с твоими выходками.
- В полицию.
92
00:07:17,360 --> 00:07:22,520
Ничего. За правду я готова пострадать.
Ладно, лучше расскажи мне,
93
00:07:22,520 --> 00:07:26,798
как ты день провела. Не хандрила?
- Да вроде нормально все.
94
00:07:27,520 --> 00:07:33,360
Знаешь, даже с одним интересным
человеком познакомилась.
95
00:07:33,360 --> 00:07:37,278
- Круто. Вот не ожидала.
У тебя и скорости, подруга.
96
00:07:38,200 --> 00:07:41,800
Да уж. В тихом омуте...
- Света, это совсем не то,
97
00:07:41,800 --> 00:07:43,760
что ты подумала.
- А что я такого подумала?
98
00:07:43,760 --> 00:07:46,800
- А несложно догадаться.
У тебя на уме-то одно все время.
99
00:07:46,800 --> 00:07:50,760
Мне с ним просто было комфортно,
понимаешь? Как с другом.
100
00:07:50,760 --> 00:07:53,000
- Это же всегда так сначала.
- Не как с мужчиной.
101
00:07:53,000 --> 00:07:57,400
Прекрати, Света.
Тут даже разговаривать не о чем.
102
00:07:57,400 --> 00:08:01,280
Ощущение такое, что мы знакомы
с ним тысячу лет, и все.
103
00:08:01,280 --> 00:08:04,160
- Хорошо, хорошо.
А где ты взяла этого друга-то?
104
00:08:04,160 --> 00:08:07,480
- Он хозяин лавочки, в которой
я все время покупала материалы,
105
00:08:07,480 --> 00:08:09,880
болваны для кукол.
- А раньше ты его там не видела?
106
00:08:09,880 --> 00:08:14,158
- Раньше я его там видела, поэтому
и ощущение такое, что давно знакомы.
107
00:08:15,040 --> 00:08:18,120
Комментатор: "Что ж, сейчас
все события на нашем стадионе
108
00:08:18,120 --> 00:08:22,320
развиваются в центре поля..."
- Кстати, о куклах.
109
00:08:22,320 --> 00:08:25,600
Ты не хочешь позвонить Лужину?
- Зачем?
110
00:08:25,600 --> 00:08:29,320
- По поводу выставки.
Раз депрессия тебя покинула,
111
00:08:29,320 --> 00:08:31,480
может быть, все-таки
стоит этим заняться?
112
00:08:31,480 --> 00:08:35,559
- Света, чем заняться? У меня
всего три модели. Какая выставка?
113
00:08:35,559 --> 00:08:39,440
- Ты подожди, подожди. Сначала узнай,
что он конкретно предлагает.
114
00:08:39,440 --> 00:08:44,120
А потом уже будешь принимать решение.
А пока расскажи мне,
115
00:08:44,120 --> 00:08:47,840
как ты проводила время с этим...
Как, кстати, его зовут?
116
00:08:47,840 --> 00:08:50,559
- Зовут его Игорь.
- С Игорем.
117
00:08:50,559 --> 00:08:54,640
- Девчонки, чай не пора?
- Подожди, солнышко.
118
00:08:54,640 --> 00:08:59,038
А что, "Новости" уже закончились?
- Пойду посмотрю прогноз погоды.
119
00:09:00,679 --> 00:09:03,518
- Ну? Говори.
120
00:09:12,160 --> 00:09:16,038
- И тогда мы меняем этот
маленький крючок на этот большой.
121
00:09:19,559 --> 00:09:24,758
- Алло, Рита? Это Игорь. Я не поздно?
- Да я еще даже до дома не добралась.
122
00:09:25,320 --> 00:09:29,120
Подтверждала твою теорию
о благотворном влиянии пищи
123
00:09:29,120 --> 00:09:32,440
на духовное состояние.
- И как, потвердела?
124
00:09:32,440 --> 00:09:36,758
- Судя по количеству съеденного,
я сейчас нахожусь в нирване.
125
00:09:37,320 --> 00:09:41,720
- Завидую. Слушай, я тут на складе
покопался и нашел кое-что интересное.
126
00:09:41,720 --> 00:09:45,440
Помнишь, мы с тобой говорили о грубой
фактуре, но с мелкой проработкой?
127
00:09:45,440 --> 00:09:48,638
- Да, помню.
- Я нашел несколько оттенков серого.
128
00:09:49,360 --> 00:09:53,400
- Здорово.
- Слушай, я буду завтра часов в 10
129
00:09:53,400 --> 00:09:55,840
в твоих краях. Я могу заехать.
- Хорошо.
130
00:09:55,840 --> 00:09:59,920
(Телефонный звонок.)
- Прости, пожалуйста, у меня
131
00:09:59,920 --> 00:10:01,960
вторая линия. Я должна ответить.
- Конечно.
132
00:10:01,960 --> 00:10:02,758
- До завтра.
- До завтра.
133
00:10:05,760 --> 00:10:07,520
- Да.
- Рита, здравствуйте.
134
00:10:07,520 --> 00:10:11,238
Ради бога извините, что я вас тревожу.
Это снова неугомонный Борис Лужин.
135
00:10:11,800 --> 00:10:14,040
- Мы, по-моему, с вами
обо всем уже договорились.
136
00:10:14,040 --> 00:10:16,480
- Я совершенно не умею с людьми
разговаривать по телефону.
137
00:10:16,480 --> 00:10:19,920
Я все время несу какую-то ахинею.
Потом самому стыдно чувствовать
138
00:10:19,920 --> 00:10:23,360
себя полным идиотом. Я вас прошу,
пожалуйста, дайте мне еще один шанс.
139
00:10:23,360 --> 00:10:26,880
Я могу подъехать к вам в любое время.
- Нет - нет. Ко мне не надо.
140
00:10:26,880 --> 00:10:30,559
- Хорошо, как вам удобно? Может, вы
сможете ко мне завтра в офис приехать?
141
00:10:30,559 --> 00:10:35,480
В какое время?
Я не знаю. Давайте часов в 12.
142
00:10:35,480 --> 00:10:38,838
- Огромное вам спасибо.
Тогда я пришлю за вами машину.
143
00:10:39,440 --> 00:10:41,920
- Нет, я сама доберусь.
- Хорошо, как вы скажете,
144
00:10:41,920 --> 00:10:44,559
так оно и будет.
Адреса все есть у меня на визитке.
145
00:10:44,559 --> 00:10:48,160
Вас внизу встретят и ко мне проводят.
- Хорошо, до свидания.
146
00:10:48,160 --> 00:10:51,840
- Спасибо огромное. Еще раз извините
что беспокою. Я буду завтра
147
00:10:51,840 --> 00:10:53,798
очень вас ждать, спасибо.
148
00:12:05,160 --> 00:12:07,238
(Звук будильника.)
149
00:12:53,920 --> 00:12:56,238
(Звонок в дверь.)
150
00:13:09,000 --> 00:13:10,440
- Доброе утро.
- Доброе утро.
151
00:13:10,440 --> 00:13:12,960
- Я не рано?
- Нет, что ты, я уже давно встала.
152
00:13:12,960 --> 00:13:15,158
Проходи.
- Спасибо.
153
00:13:18,360 --> 00:13:20,677
Рита, смотри, что я тебе принес.
154
00:13:28,800 --> 00:13:32,438
Какой у тебя запах божественный.
- У меня кофе убежал.
155
00:13:38,200 --> 00:13:41,280
- Ты завтракал?
- Ещё не успел.
156
00:13:41,280 --> 00:13:45,520
- Тогда давай сначала перекусим,
а потом уже за дело. Проходи.
157
00:13:45,520 --> 00:13:48,238
- Спасибо, я с удовольствием.
158
00:13:49,720 --> 00:13:52,038
(Звонок будильника.)
159
00:14:27,680 --> 00:14:33,080
- А для кринолина лучше всего подойдет
органза в сочетании с жатым шелком.
160
00:14:33,080 --> 00:14:35,680
- Да, это может быть очень интересно.
161
00:14:35,680 --> 00:14:38,000
- Я тебя задерживаю?
Ты куда-то опаздываешь?
162
00:14:38,000 --> 00:14:42,000
- Ой, ты знаешь, у меня сегодня
встреча назначена как раз по поводу
163
00:14:42,000 --> 00:14:45,520
моих кукол.
- А с кем?
164
00:14:45,520 --> 00:14:49,960
- Ой, извини, это не мое дело.
- Нет - нет, что ты, наоборот.
165
00:14:49,960 --> 00:14:52,760
Может быть, ты мне посоветуешь,
как себя вести?
166
00:14:52,760 --> 00:14:55,880
Я буду на таких переговорах
первый раз.
167
00:14:55,880 --> 00:15:02,080
В общем, мне Лужин предложил
выставку моих кукол.
168
00:15:02,080 --> 00:15:04,640
- Прости, кто?
- Лужин. Он...
169
00:15:04,640 --> 00:15:08,520
- Я наслышан о нем.
- Да? И что?
170
00:15:08,520 --> 00:15:11,880
- Да ничего конкретного.
Он просто очень давно в этом бизнесе.
171
00:15:11,880 --> 00:15:16,280
Этакий бизнесмен от искусства.
И отзывы о нем
172
00:15:16,280 --> 00:15:19,437
довольно противоречивые.
Мне кажется, он еще тот жук.
173
00:15:20,760 --> 00:15:23,720
- Ой. А что же мне тогда делать?
174
00:15:23,720 --> 00:15:26,997
- Будь с ним поосторожней, и главное,
ничего не подписывай пока.
175
00:15:27,960 --> 00:15:31,037
- Я на самом деле в этом
ну вообще ничего не понимаю.
176
00:15:34,400 --> 00:15:38,200
- Хочешь, вместе поедем?
- Конечно хочу. А ты можешь?
177
00:15:38,200 --> 00:15:41,520
- Я - да, если ты не против. Ты можешь
сказать, что я твой компаньон.
178
00:15:41,520 --> 00:15:43,560
- Да ты что, я только за.
179
00:15:43,560 --> 00:15:46,360
- Но мне нужно заехать
в мой магазинчик и оставить вещи.
180
00:15:46,360 --> 00:15:48,880
- Конечно-конечно. Я сейчас
быстро переоденусь и поедем.
181
00:15:48,880 --> 00:15:50,357
- Угу, хорошо.
182
00:16:55,640 --> 00:16:59,200
- Ты почему вчера мне не позвонил?
- Ну, если бы кто-то соизволил
183
00:16:59,200 --> 00:17:02,880
прийти в универ, то ты заметила бы,
что я весь до вечера просидел
184
00:17:02,880 --> 00:17:06,720
на консультации. Ну а потом, честно
говоря, я не видел повода звонить.
185
00:17:06,720 --> 00:17:08,720
Ты же мне все вчера
прекрасно объяснила,
186
00:17:08,720 --> 00:17:10,760
даже с какими-то примерами
из животного мира.
187
00:17:10,760 --> 00:17:14,080
- Обиделся?
- Обижаться-это удел горничных,
188
00:17:14,080 --> 00:17:16,840
а выслушивать всякую чушь
действительно не собираюсь.
189
00:17:16,840 --> 00:17:20,520
- Значит, все?
- Что "все"?
190
00:17:20,520 --> 00:17:22,717
- Ну ладно, отлично, как хочешь.
191
00:17:24,860 --> 00:17:25,977
- Оля!
192
00:17:30,160 --> 00:17:31,837
Оля! Оля, подожди!
193
00:17:34,240 --> 00:17:36,557
Оля! Оля, остановись.
194
00:17:37,720 --> 00:17:39,157
- Отстань!
- Оля, я прошу.
195
00:17:41,119 --> 00:17:43,757
Да подожди, выслушай меня. Оля!
196
00:17:44,720 --> 00:17:48,197
Все, успокойся. Все, все.
Все, успокойся.
197
00:17:50,160 --> 00:17:55,397
- Вот, пожалуйста, познакомьтесь.
Это Игорь, мой партнер.
198
00:17:56,359 --> 00:17:59,560
- Борис, очень приятно.
- Очень приятно
199
00:17:59,560 --> 00:18:00,957
- Присаживайтесь.
200
00:18:02,880 --> 00:18:05,920
Значит, куклы - это ваше
совместное творчество?
201
00:18:05,920 --> 00:18:09,840
- Нет, авторство
полностью принадлежит Рите.
202
00:18:09,840 --> 00:18:13,600
А я помогаю материалами.
- А-а, понятно.
203
00:18:13,600 --> 00:18:18,040
- Я сразу хочу сказать, что у меня
готово пока только три модели.
204
00:18:18,040 --> 00:18:21,840
Дело в том, что на изготовление
уходит очень много времени:
205
00:18:21,840 --> 00:18:25,720
например, на одну куклу -
где-то около месяца, и...
206
00:18:25,720 --> 00:18:28,917
- Но насколько, я знаю, у вас же есть
уже готовые эскизы и выкройки.
207
00:18:29,920 --> 00:18:33,080
- Да, есть. А откуда вы знаете?
208
00:18:33,080 --> 00:18:37,320
- У вас очень хорошая подруга.
Немножко шумная, но преданная.
209
00:18:37,320 --> 00:18:40,240
Я всегда очень завидовал людям,
у которых есть вот такие друзья,
210
00:18:40,240 --> 00:18:42,240
это очень многое говорит
о самом человеке.
211
00:18:42,240 --> 00:18:44,356
- Что вы предлагаете?
212
00:18:45,080 --> 00:18:47,760
- Я дал команду своим башибузукам
узнать о возможности
213
00:18:47,760 --> 00:18:49,840
изготовления кукол
в минимальные сроки.
214
00:18:49,840 --> 00:18:53,080
У меня очень хорошая команда -
я думаю, что они справятся.
215
00:18:53,080 --> 00:18:58,877
- То есть вы хотите самостоятельно
изготавливать модели?
216
00:19:00,800 --> 00:19:04,160
- Я думаю, что с помощью современных
технологий мы сможем изготовить кукол
217
00:19:04,160 --> 00:19:07,277
в минимальные сроки.
- А чему такая спешка?
218
00:19:09,440 --> 00:19:13,480
- Скажем так, у меня
образовалось некое
219
00:19:13,480 --> 00:19:16,320
свободное выставочное пространство.
220
00:19:16,320 --> 00:19:20,080
- Понятно. То есть у вас сорвалась
запланированная выставка,
221
00:19:20,080 --> 00:19:23,880
а вы нами хотите заткнуть дыру.
Я прав?
222
00:19:23,880 --> 00:19:25,917
- Если в грубом приближении, то да.
223
00:19:26,680 --> 00:19:29,277
Но только я бы не говорил "заткнуть".
224
00:19:31,240 --> 00:19:36,200
Я бы сказал так: "Воспользоваться
этой ситуацией к нашему общему благу".
225
00:19:36,200 --> 00:19:42,200
- К общему ли? Мне кажется, что вы
случайно наткнулись на талантливого,
226
00:19:42,200 --> 00:19:49,359
неискушенного околотворческими кругами
человека, и хотите его использовать,
227
00:19:49,359 --> 00:19:52,077
благо обстоятельства позволяют.
228
00:19:53,520 --> 00:19:56,560
- А вы не передергиваете?
- Я - нет.
229
00:19:56,560 --> 00:20:00,680
Но если вы думаете,
что можете нажиться на Рите,
230
00:20:00,680 --> 00:20:05,920
то вы глубоко заблуждаетесь. Найдите,
пожалуйста, кого-нибудь другого.
231
00:20:05,920 --> 00:20:07,917
Пойдем, Рита, мне все ясно.
232
00:20:10,200 --> 00:20:11,997
Всех благ вам.
233
00:20:26,560 --> 00:20:30,560
- Игорь, прости, конечно,
но зачем ты это сделал?
234
00:20:30,560 --> 00:20:33,320
Он же сказал,
что все можно успеть, и...
235
00:20:33,320 --> 00:20:37,437
- Успеть что? Сделать модели?
И чьи это будут работы?
236
00:20:39,720 --> 00:20:43,560
Знаешь, мне кажется, если ты отдашь
ему все эскизы и выкройки,
237
00:20:43,560 --> 00:20:45,720
он просто отодвинет тебя в сторону.
238
00:20:45,720 --> 00:20:48,280
- Не знаю, мне кажется,
он непохож на...
239
00:20:48,280 --> 00:20:50,800
- На кого? Да Лужин -
обыкновенный торгаш,
240
00:20:50,800 --> 00:20:53,877
а то, что он такой милый,
обаятельный - это все...
241
00:20:54,680 --> 00:20:59,200
Рита, ты же убедилась в том, что
те люди, которых, как ты думала,
242
00:20:59,200 --> 00:21:00,640
ты хорошо знала -
они не соответствуют...
243
00:21:00,640 --> 00:21:03,717
- Игорь, вот об этом,
пожалуйста, не надо.
244
00:21:05,840 --> 00:21:07,880
- Извини, да, ты права.
245
00:21:07,880 --> 00:21:10,757
Надо успокоиться, помолчать.
246
00:21:16,280 --> 00:21:18,157
А поехали на наш мостик?
247
00:21:18,800 --> 00:21:21,760
Но только чур по дороге ни слова.
Ну, чтоб мы не наговорили
248
00:21:21,760 --> 00:21:24,160
друг другу гадостей.
(Телефонный звонок.)
249
00:21:24,160 --> 00:21:26,437
-Да, хорошо. Извини, пожалуйста.
250
00:21:27,040 --> 00:21:29,080
Алло?
- Ритка, привет.
251
00:21:29,080 --> 00:21:31,480
Я себе такую сорочку купила,
покажу - обалдеешь.
252
00:21:31,480 --> 00:21:33,000
Только чур себе такую не покупай.
253
00:21:33,000 --> 00:21:36,359
- Света, ты зачем с Лужиным
разговаривала?
254
00:21:36,359 --> 00:21:39,480
- Я хотела тебе помочь.
- А я тебя об этом просила?
255
00:21:39,480 --> 00:21:40,600
- Я подумала...
256
00:21:40,600 --> 00:21:43,356
- А вот это тебе вообще
не рекомендуется делать.
257
00:22:10,000 --> 00:22:12,280
- Что еще случилось?
- Пропал наш Иван.
258
00:22:12,280 --> 00:22:14,000
- Как пропал?
- А вот так.
259
00:22:14,000 --> 00:22:17,480
Жена говорит, что в тайге, поехал
мозги перед выставкой проветрить -
260
00:22:17,480 --> 00:22:19,640
правда, я не знаю,
есть ли там что проветривать, -
261
00:22:19,640 --> 00:22:21,000
и пропал
- По моим сведениям,
262
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
они уже подписали контракт с Бергером,
а нам просто канифолят мозги,
263
00:22:24,000 --> 00:22:25,797
чтобы неустойку не платить.
264
00:22:27,040 --> 00:22:30,480
- Где она?
- Мира? В приемной.
265
00:22:30,480 --> 00:22:32,037
- Ну-ка давай ее сюда.
266
00:22:33,560 --> 00:22:34,597
Мира!
267
00:22:36,680 --> 00:22:40,037
Дорогая моя, ну что же вы придумали
по поводу выставки?
268
00:22:41,680 --> 00:22:43,116
-Ванечка...
269
00:22:45,800 --> 00:22:48,917
Ванечка... Он... С ним...
270
00:22:51,280 --> 00:22:55,800
Ванечка не хотел бы, чтобы выставка
прошла без него, понимаете?
271
00:22:55,800 --> 00:23:00,920
- Послушайте, мы согласовали сроки,
мы затратили огромные деньги,
272
00:23:00,920 --> 00:23:03,280
и что теперь?
- Теперь ничего не будет.
273
00:23:03,280 --> 00:23:06,440
Надо все отменить.
- Так почему же?
274
00:23:06,440 --> 00:23:10,760
- А вдруг с ним что-то случилось?
- А вдруг с ним ничего не случилось?
275
00:23:10,760 --> 00:23:13,920
- Ну как же? У него с собой
спутниковый телефон,
276
00:23:13,920 --> 00:23:16,320
он мне всегда звонил, каждый день.
277
00:23:16,320 --> 00:23:19,640
- Может быть, он просто потерял
телефон, или он сломался. Что тогда?
278
00:23:19,640 --> 00:23:20,677
- Вот.
279
00:23:21,280 --> 00:23:22,317
Ну?
280
00:23:25,480 --> 00:23:27,480
Ну?
281
00:23:27,480 --> 00:23:30,077
- Без него выставки не будет!
282
00:23:30,920 --> 00:23:32,680
- Так... И...
283
00:23:32,680 --> 00:23:35,119
И в нашем договоре нет ни слова о том,
284
00:23:35,119 --> 00:23:38,437
что вы можете проводить выставку
без автора.
285
00:23:39,960 --> 00:23:41,400
- Господи, почему я не стал брокером?
286
00:23:41,400 --> 00:23:43,080
Зачем мне общаться
с этим сумасшедшими, а?
287
00:23:43,080 --> 00:23:46,040
- Борис Игоревич, можно?
Я насчет кукол узнала.
288
00:23:46,040 --> 00:23:48,359
- С куклами, похоже,
все отпало, не напрягайся.
289
00:23:48,359 --> 00:23:51,480
- Я просто хотела сказать,
что возможно собрать команду для шитья
290
00:23:51,480 --> 00:23:52,960
и выполнить все в сроки.
291
00:23:52,960 --> 00:23:55,517
- Спасибо большое, но это вроде
уже неактуально.
292
00:23:56,060 --> 00:23:56,817
- Угу.
293
00:24:00,920 --> 00:24:04,740
- Все-таки объясни мне, пожалуйста
зачем ты так разговаривал с Лужиным?
294
00:24:04,740 --> 00:24:07,780
- Он хочет тебя обмануть.
- С чего ты это взял?
295
00:24:07,780 --> 00:24:09,980
- Поверь мне, я немножко
разбираюсь в людях.
296
00:24:09,980 --> 00:24:11,736
Тебе не надо с ним связываться.
297
00:24:12,580 --> 00:24:18,300
Дай мне немного времени, я найду
средства, и мы сделаем свою выставку.
298
00:24:18,300 --> 00:24:22,260
У меня много знакомых в этих кругах,
и нам не придется никому отдавать
299
00:24:22,260 --> 00:24:26,820
наших кукол. Пожалуйста, поверь мне.
- Я верю тебе, но я прошу,
300
00:24:26,820 --> 00:24:30,140
пожалуйста, без меня больше
не принимай никаких решении, ладно?
301
00:24:30,140 --> 00:24:33,096
- Хорошо. Это я не сдержался.
302
00:24:33,940 --> 00:24:37,536
Мне просто было неприятно, когда...
- Ну ладно, ладно, хватит об этом.
303
00:24:39,900 --> 00:24:42,180
- У меня сегодня новые поставки.
Может, разберем вместе?
304
00:24:42,180 --> 00:24:45,696
(Телефонный звонок.)
- Прости, пожалуйста.
305
00:24:48,980 --> 00:24:52,580
Да, Света, ты меня извини, пожалуйста,
я сорвалась...
306
00:24:52,580 --> 00:24:54,980
(Рыдания в трубке.)
- Рита, ты где?
307
00:24:54,980 --> 00:24:58,140
- Света, что с тобой? Ты где?
- Возле твоего дома.
308
00:24:58,140 --> 00:25:01,100
Ты мне очень нужна.
- Так, ты, главное, успокойся,
309
00:25:01,100 --> 00:25:05,820
выпей таблетки, я сейчас приеду.
И стой там, никуда не уходи. Хорошо?
310
00:25:05,820 --> 00:25:09,940
- Хорошо. Приезжай побыстрей.
- Да-да, я скоро буду. Жди меня там.
311
00:25:09,940 --> 00:25:13,820
И главное, не волнуйся, ладно?
- Ладно.
312
00:25:13,820 --> 00:25:15,460
- Что-то случилось?
- Прости меня, пожалуйста,
313
00:25:15,460 --> 00:25:18,100
мне надо срочно уехать.
- Я могу помочь?
314
00:25:18,100 --> 00:25:21,540
- Нет, у меня там что-то случилось
с подругой, а ей нельзя волноваться.
315
00:25:21,540 --> 00:25:25,376
- Хорошо, я буду на складе.
- Я позвоню. - Угу.
316
00:25:40,859 --> 00:25:45,100
- Ритка! Рита, Ося!
- Что случилось, что с ним?
317
00:25:45,100 --> 00:25:48,859
- Врет он мне, вот что! Нагло врет!
318
00:25:48,859 --> 00:25:54,020
Я сегодня утром на телефоне будильник
выключала, случайно кнопку нажала
319
00:25:54,020 --> 00:25:56,859
и Осе позвонила.
- Ну, и что?
320
00:25:56,859 --> 00:26:02,056
-У него телефон, который
в куртке был, в шкафу зазвонил.
321
00:26:04,060 --> 00:26:07,296
А он трубку поднял и сказал,
что он на работе.
322
00:26:07,900 --> 00:26:12,580
А он мне программу показывает
что он дома. Ты понимаешь?
323
00:26:12,580 --> 00:26:15,940
- Честно говоря, с трудом.
- У него два телефона.
324
00:26:15,940 --> 00:26:20,300
Выходит, что все это время он меня
обманывал. Подлюка!..
325
00:26:20,300 --> 00:26:23,900
- Света, Света, Света,
ты только успокойся, хорошо?
326
00:26:23,900 --> 00:26:26,060
Может быть, это вообще
не то, что ты думаешь.
327
00:26:26,060 --> 00:26:27,855
- А что мне вообще думать?
328
00:26:29,740 --> 00:26:34,220
Ритка, я должна сейчас туда поехать.
Поехали со мной?
329
00:26:34,220 --> 00:26:35,500
- Конечно.
- Поехали со мной?
330
00:26:35,500 --> 00:26:37,980
- Конечно, я с тобой поеду,
ты только не волнуйся, ладно?
331
00:26:37,980 --> 00:26:40,256
- Спасибо тебе.
Спасибо, я уже в порядке.
332
00:26:41,940 --> 00:26:43,256
Сейчас.
333
00:27:05,700 --> 00:27:09,380
- Я это позорище выставлять не буду.
Лучше деньги потеряем.
334
00:27:09,380 --> 00:27:12,020
- Боря, это не только деньги,
это твоя репутация.
335
00:27:12,020 --> 00:27:14,420
- Это тоже моя репутация.
336
00:27:14,420 --> 00:27:15,859
За дверью: - Держите эту сумасшедшую!
- Стойте!
337
00:27:15,859 --> 00:27:16,980
- Пустите!
- Стоите, куда вы?
338
00:27:16,980 --> 00:27:19,740
Я вас предупреждаю -
не вздумайте на нас давить!
339
00:27:19,740 --> 00:27:24,740
Если вы затеете эти свои мерзкие
юридические игры, вам не поздоровится!
340
00:27:24,740 --> 00:27:29,020
И вообще, у нас отличная
адвокатская поддержка!
341
00:27:29,020 --> 00:27:31,020
Вас сотрут в порошок!
342
00:27:31,020 --> 00:27:33,619
Я вообще жалею,
что с вами связалась!
343
00:27:33,619 --> 00:27:37,696
Вы - жалкий делец,
паразитирующий на чужом таланте!
344
00:27:39,859 --> 00:27:41,540
- Это я сегодня уже слышал.
345
00:27:41,540 --> 00:27:43,859
- Извините, пожалуйста, Борис
Игоревич, я пыталась остановить, но...
346
00:27:43,859 --> 00:27:48,416
Люсенька, природные катаклизмы нам
пока еще не по силам. Иди работай.
347
00:27:49,900 --> 00:27:51,536
- Я присмотрю за ней.
348
00:27:53,619 --> 00:27:55,096
- Что это было?
349
00:27:55,780 --> 00:27:59,900
- Похоже, у Бергера есть пункт
в контракте, который позволяет
350
00:27:59,900 --> 00:28:02,496
устраивать выставки
без участия автора.
351
00:28:04,300 --> 00:28:08,859
Только я не понимаю, зачем они
устроили всю эту катавасию.
352
00:28:08,859 --> 00:28:12,220
- Наш немецкий друг, наверное,
пообещал им продать весь цикл
353
00:28:12,220 --> 00:28:17,896
за баснословные деньги. Конечно,
он их кинет - ну и поделом им.
354
00:28:20,780 --> 00:28:22,256
Нам- то что делать?
355
00:28:30,619 --> 00:28:34,460
- Заказчики требуют от нас качества -
мы должны им его обеспечить.
356
00:28:34,460 --> 00:28:37,176
(Телефонный звонок.)
- Извините, пожалуйста.
357
00:28:38,220 --> 00:28:40,456
Да, Света.
- Ты где дорогой?
358
00:28:41,580 --> 00:28:44,900
- Конечно, на работе, Света.
- А я как раз проезжаю мимо.
359
00:28:44,900 --> 00:28:46,096
Можно я зайду?
360
00:28:47,540 --> 00:28:51,896
- Света, у меня совещание.
- Ничего, я на минуточку, я уже бегу.
361
00:28:52,500 --> 00:28:54,416
Пошли, будем брать за жабры.-
362
00:29:29,060 --> 00:29:30,300
- Здравствуйте.
- Здравствуй, Рита.
363
00:29:30,300 --> 00:29:31,380
- Здравствуйте.
364
00:29:31,380 --> 00:29:34,136
- Света, я сколько раз тебя просил,
чтобы на работе...
365
00:29:35,500 --> 00:29:36,736
Что ты делаешь?
366
00:29:37,540 --> 00:29:41,620
- Смотри, да, действительно,
ты на работе. Странно.
367
00:29:41,620 --> 00:29:46,580
А утром, когда ты уехал и мы с тобой
разговаривали, ты вроде как дома был.
368
00:29:46,580 --> 00:29:48,376
Или ты это забыл?
369
00:29:49,620 --> 00:29:55,180
- Черт. Света, присядь, пожалуйста.
Присядь, давай поговорим.
370
00:29:55,180 --> 00:29:57,460
Я объясню, только ты, пожалуйста,
не волнуйся, хорошо?
371
00:29:57,460 --> 00:29:59,260
- "Не волнуйся"?
- Маленькая моя,
372
00:29:59,260 --> 00:30:01,180
тебе действительно
незачем волноваться.
373
00:30:01,180 --> 00:30:04,016
Я, пожалуй, пойду,
мы вечером созвонимся.
374
00:30:07,060 --> 00:30:09,940
- Тебе таблетки не надо выпить?
- Нет, не надо.
375
00:30:09,940 --> 00:30:13,660
А вот если ты сейчас
не сможешь мне объяснить вот это,
376
00:30:13,660 --> 00:30:16,340
тебе даже таблетки не помогут.
377
00:30:16,340 --> 00:30:22,180
- Светка, глупышка моя, понимаешь,
про твою следилку я знал всегда.
378
00:30:22,180 --> 00:30:24,936
- Тогда почему ты мне об этом
ничего не сказал?
379
00:30:25,620 --> 00:30:28,380
- Тогда бы ты подумала
что у меня какой - то повод
380
00:30:28,380 --> 00:30:31,740
что-то от тебя скрывать.
- А у тебя и так есть такой повод.
381
00:30:31,740 --> 00:30:35,180
Ты меня обманывал.
Твой телефон всегда лежал здесь.
382
00:30:35,180 --> 00:30:40,740
- Нет, не всегда, далеко не всегда.
Иначе бы ты меня давно поймала.
383
00:30:40,740 --> 00:30:43,260
Я старался просчитывать,
куда и когда брать его с собой.
384
00:30:43,260 --> 00:30:46,900
Вот такая вот была у нас с тобой
шпионская игра.
385
00:30:46,900 --> 00:30:50,300
А сегодня спросонья забыл его дома.
386
00:30:50,300 --> 00:30:56,100
- Ну и? И часто ты был не там, где...
не был? Ну, в общем...
387
00:30:56,100 --> 00:31:00,296
- Только иногда. Пару раз с Антоном
поиграли в бильярд после работы.
388
00:31:02,540 --> 00:31:06,020
- Так вот откуда у тебя мел на брюках?
- Вот видишь!
389
00:31:06,020 --> 00:31:09,380
От тебя ничего нельзя скрыть,
просто невозможно.
390
00:31:09,380 --> 00:31:12,300
Ты у меня настоящий Шерлок Холмс.
391
00:31:12,300 --> 00:31:16,136
- А ты циничный и бессовестный
манипулятор. - Да.
392
00:31:17,820 --> 00:31:22,056
- И один бог знает, чем ты
занимаешься на самом деле. - Да.
393
00:31:22,980 --> 00:31:24,580
- Ты чудовище!
394
00:31:24,580 --> 00:31:27,300
- Все это правда.
И я люблю тебя больше жизни,
395
00:31:27,300 --> 00:31:29,736
и я всегда хочу быть с тобой.
396
00:31:38,080 --> 00:31:39,776
- Ситуация вкратце такова:
397
00:31:40,460 --> 00:31:43,500
живописец наш, похоже,
соскочил окончательно,
398
00:31:43,500 --> 00:31:44,896
запасных вариантов у нас нет.
399
00:31:45,820 --> 00:31:48,496
Резюмирую: мы все в глубокой...
400
00:31:50,260 --> 00:31:54,700
Если у кого-либо есть какие-нибудь
предложения, буду очень признателен.
401
00:31:54,700 --> 00:31:56,616
Озвучивать можно любой бред.
402
00:31:58,100 --> 00:32:01,100
Ну?
- Срочно открыть молодое дарование.
403
00:32:01,100 --> 00:32:03,380
- Мы с тобой это проговаривали.
404
00:32:03,380 --> 00:32:05,180
Молодые дарования нынче
особо не почкуются,
405
00:32:05,180 --> 00:32:08,380
и у нас перед дверью
в очереди не стоят.
406
00:32:08,380 --> 00:32:11,460
Лена, что у тебя нового?
- Ничего. Все, что смогла найти -
407
00:32:11,460 --> 00:32:15,620
вот, показываю.
- Но все это не то.
408
00:32:15,620 --> 00:32:18,216
Все это вторично и банально.
409
00:32:19,180 --> 00:32:21,540
В Бернский фонд с таким материалом
не стоит и соваться -
410
00:32:21,540 --> 00:32:23,220
в лучшем случае нас просто не поймут.
411
00:32:23,220 --> 00:32:25,220
- А из наших старых знакомых
никого нет?
412
00:32:25,220 --> 00:32:27,620
- Савицкий сейчас раскручивает
свой проект "Культурный взрыв",
413
00:32:27,620 --> 00:32:29,420
я ему звонила, ему не до нас.
414
00:32:29,420 --> 00:32:33,340
Гуладзе в запое: полгода назад начал
обмывать продажи последнего цикла -
415
00:32:33,340 --> 00:32:34,940
так не закончил.
416
00:32:34,940 --> 00:32:37,860
И все. С остальными та же история:
либо нет ничего нового,
417
00:32:37,860 --> 00:32:40,820
либо просто...
- Нам хотя бы эти куклы,
418
00:32:40,820 --> 00:32:42,896
раз уж ты говоришь,
что они настолько хороши.
419
00:32:43,620 --> 00:32:46,336
- Так, тему кукол мы закрыли. Все.
420
00:32:47,940 --> 00:32:51,296
Кто ещё раз скажет слово "куклы"
будет расстрелян перед строем.
421
00:32:53,660 --> 00:32:55,216
Думайте, думайте, думайте.
422
00:33:05,500 --> 00:33:07,180
- Здравствуйте
- Здрасте.
423
00:33:07,180 --> 00:33:08,976
- Я тебе рассказывала...
424
00:33:28,340 --> 00:33:31,500
- Посмотри, какая красота.
Это настоящий Пье-де-пуль,
425
00:33:31,500 --> 00:33:34,616
только в миниатюре.
- Слушай, действительно, здорово.
426
00:33:38,060 --> 00:33:39,416
Ну-ка...
427
00:33:42,620 --> 00:33:43,896
Так...
428
00:33:44,540 --> 00:33:46,776
Вот так.
- Нет, не так.
429
00:33:47,380 --> 00:33:52,216
Вот, вот.
- Нет, подожди, там вот так было,
430
00:33:52,780 --> 00:33:56,620
по-моему.
- Нет. Что ты говоришь?
431
00:33:56,620 --> 00:33:58,216
Рита, вот.
432
00:34:00,700 --> 00:34:03,700
У меня есть шанелевский каталог.
Сейчас мы посмотрим,
433
00:34:03,700 --> 00:34:05,856
как у классиков.
- Давай.
434
00:34:07,260 --> 00:34:09,616
- Угу, сейчас.
435
00:34:11,580 --> 00:34:13,416
- Вот так.
436
00:35:25,500 --> 00:35:28,296
Это платье моей жены.
- А-а-а.
437
00:35:28,940 --> 00:35:32,860
- Два года назад мы попали в аварию,
она была в этом платье.
438
00:35:32,860 --> 00:35:36,096
Меня врачи спасли, а ее - нет.
- Извини, я не знала.
439
00:35:38,660 --> 00:35:41,380
- Правда, красивое?
- Да.
440
00:35:41,380 --> 00:35:44,976
- Она его очень любила.
Мы ехали за город в гости,
441
00:35:45,660 --> 00:35:48,016
я потянулся за водой,
пить захотелось...
442
00:35:48,980 --> 00:35:51,816
Я сам его сшил. Хочешь примерить?
443
00:35:54,820 --> 00:35:57,616
- Нет, наверное, не стоит.
- Примерь.
444
00:35:58,460 --> 00:35:59,976
Ты на нее очень похожа.
445
00:36:00,580 --> 00:36:03,620
Когда я тебя в первый раз увидел,
я сразу понял, что это платье
446
00:36:03,620 --> 00:36:06,540
будет тебе впору.
- Знаешь, на самом деле,
447
00:36:06,540 --> 00:36:10,140
я уже должна идти.
Я там договаривалась,
448
00:36:10,140 --> 00:36:12,700
просто меня уже ждут.
- У меня никого не было
449
00:36:12,700 --> 00:36:14,576
после смерти Аллы.
450
00:36:15,500 --> 00:36:18,096
Я ждал, ждал,
и наконец то дождался тебя.
451
00:36:20,900 --> 00:36:23,500
Теперь у нас будет все хорошо.
Я машину больше не вожу,
452
00:36:23,500 --> 00:36:26,256
ты не бойся.
- Пусти.
453
00:36:26,820 --> 00:36:29,780
- Не бойся. Честное слово,
все будет хорошо.
454
00:36:29,780 --> 00:36:32,776
Рита! Рита! Рита...
455
00:37:05,260 --> 00:37:07,016
- Здравствуйте.
- Здрасте.
456
00:37:08,500 --> 00:37:10,620
- Извините.
- Девушка.
457
00:37:10,620 --> 00:37:12,696
- Да?
- Это вы убирались у меня в номере?
458
00:37:13,420 --> 00:37:16,016
- Я.
- Будьте любезны, зайдите, пожалуйста.
459
00:37:22,820 --> 00:37:26,060
Здесь лежали мои вещи. Где они?
- Господи, я уж испугалась?
460
00:37:26,060 --> 00:37:28,456
Я их в шкаф повесила.
- Я вас просил об этом?
461
00:37:29,060 --> 00:37:32,060
- Нет, но я подумала...
- Девушка, вы извините,
462
00:37:32,060 --> 00:37:34,096
кем работаете:
аналитиком или горничной?
463
00:37:34,860 --> 00:37:37,020
- Горничной.
- Тогда будьте любезны исполнять
464
00:37:37,020 --> 00:37:41,140
свои прямые обязанности: занимайтесь
уборкой, а не умозаключениями!
465
00:37:41,140 --> 00:37:43,976
И не смейте больше
трогать мои личные вещи!
466
00:37:44,660 --> 00:37:46,816
- Я...
- Вам что-нибудь непонятно?
467
00:37:47,700 --> 00:37:50,180
- Понятно.
- Все, я вас больше не задерживаю.
468
00:37:50,180 --> 00:37:51,936
- Извините.
469
00:38:10,820 --> 00:38:13,496
(Слышен странный звук.)
470
00:38:25,380 --> 00:38:28,776
- Что с тобой? Это я.
- Господи.
471
00:38:29,700 --> 00:38:31,416
Что ты здесь делаешь?
472
00:38:32,060 --> 00:38:34,096
- Это пока еще и моя квартира.
473
00:38:34,900 --> 00:38:37,536
Я подумал, что нам стоит
спокойно поговорить.
474
00:38:38,780 --> 00:38:40,656
- Что, есть о чем?
475
00:38:41,660 --> 00:38:44,096
- Рита, давай попробуем
не давать волю эмоциям.
476
00:38:47,300 --> 00:38:49,576
- Как ты можешь?
477
00:38:51,820 --> 00:38:53,856
- Давай сядем поговорим.
478
00:39:04,660 --> 00:39:06,336
Послушай...
479
00:39:09,340 --> 00:39:12,215
Ситуация, которая с нами произошла,
480
00:39:13,460 --> 00:39:16,256
как это ни странно звучит,
481
00:39:17,700 --> 00:39:19,936
достаточно банальна.
482
00:39:22,660 --> 00:39:25,896
Практически у всех мужчин в моем
возрасте случаются такие,
483
00:39:26,739 --> 00:39:28,456
я не знаю, взрывы, что ли.
484
00:39:29,820 --> 00:39:33,456
Но это никак не влияет на наши
семейные отношения.
485
00:39:34,140 --> 00:39:36,136
Это лишь эпизод,
486
00:39:36,940 --> 00:39:39,296
но не стоит ему
придавать такого значения.
487
00:39:44,460 --> 00:39:46,576
Мы столько лет вместе.
488
00:39:48,500 --> 00:39:51,735
Неужели из-за какой-то...
489
00:39:55,380 --> 00:39:58,496
Мне ужасно стыдно, я очень сожалею.
490
00:40:02,500 --> 00:40:05,896
Я надеюсь, ты понимаешь,
как я к тебе отношусь.
491
00:40:11,700 --> 00:40:13,536
- Толя...
492
00:40:15,540 --> 00:40:18,660
Уходи.
- Рита...
493
00:40:18,660 --> 00:40:20,656
- Уходи, Толя, или уйду я.
494
00:40:26,420 --> 00:40:30,256
- Ну что ж, ты сама этого захотела.
495
00:40:34,739 --> 00:40:36,735
Ты что думаешь,
что будешь жить, как прежде?
496
00:40:38,700 --> 00:40:43,496
Нет, моя дорогая, придется
существовать на зарплату швеи.
497
00:40:44,180 --> 00:40:46,856
А уж я постараюсь, чтобы
тебе здесь ничего не досталось.
498
00:41:09,800 --> 00:41:12,800
- О, привет.
- Где вы ходите? Здорово, Макс.
499
00:41:12,800 --> 00:41:14,400
- Привет.
- Как дела?
500
00:41:14,400 --> 00:41:16,315
- Ничего. Здорово. Что так долго?
501
00:41:17,880 --> 00:41:19,755
- Оля, Оля.
502
00:41:20,400 --> 00:41:26,920
- О, пошли. Пошли со мной.
503
00:41:26,920 --> 00:41:29,719
Ты рад?
- Безумно.
504
00:41:29,719 --> 00:41:31,515
- Я тоже.
505
00:41:33,280 --> 00:41:34,795
Привет, папуль.
506
00:41:35,320 --> 00:41:37,520
Ты чего, решил проверить
мою посещаемость?
507
00:41:37,520 --> 00:41:41,480
- Здравствуй. Может, представишь
мне своего молодого человека?
508
00:41:41,480 --> 00:41:44,075
- Это Макс, он ничей.
- Очень приятно,
509
00:41:44,760 --> 00:41:48,600
Анатолий Владимирович. У моей дочери
своеобразное чувство юмора.
510
00:41:48,600 --> 00:41:51,120
- Я заметил.
- Оля, надо поговорить.
511
00:41:51,120 --> 00:41:54,600
- Говори.
- Это касается нашей семьи и...
512
00:41:54,600 --> 00:41:56,360
- Ой, прости,
я не расслышала. Чьей семьи?
513
00:41:56,360 --> 00:41:58,719
Моей семьи или твоей семьи?
- Оля, я на пяточке подожду.
514
00:41:58,719 --> 00:42:01,880
- Подожди, сейчас папа нам будет
рассказывать о святости семейных уз.
515
00:42:01,880 --> 00:42:04,320
Тебе это может пригодиться.
- Было очень приятно познакомиться.
516
00:42:04,320 --> 00:42:06,239
- Ты не представляешь,
как тебе было бы приятно,
517
00:42:06,239 --> 00:42:09,080
если бы ты узнал моего папу поближе.
- Оля, ты можешь хоть иногда
518
00:42:09,080 --> 00:42:11,800
вести себя не как ребенок?
- Ты хочешь, чтобы я вела себя
519
00:42:11,800 --> 00:42:15,360
как взрослая? Что для этого требуется?
Ах да, завести себе пару любовников,
520
00:42:15,360 --> 00:42:18,400
ну, это не проблема,
наплевать на своих близких
521
00:42:18,400 --> 00:42:21,360
и использовать их для своего удобства.
Я ничего не забыла?
522
00:42:21,360 --> 00:42:24,040
Мне кажется, это все у меня заложено
на генетическом уровне.
523
00:42:24,040 --> 00:42:27,395
- Оля, ты выслушаешь меня или нет?
- Ух ты, проявление эмоций.
524
00:42:28,040 --> 00:42:29,880
Видимо тебе действительно
есть, что сказать.
525
00:42:29,880 --> 00:42:32,395
Я вся во внимании.
- Оля...
526
00:42:33,680 --> 00:42:35,719
У нас с мамой наступили
непростые времена.
527
00:42:35,719 --> 00:42:37,600
- Угу.
- Такое случается с людьми,
528
00:42:37,600 --> 00:42:39,675
которые живут вместе довольно долго.
529
00:42:41,719 --> 00:42:44,155
Я не хочу, чтобы это закончилось
развалом нашей семьи.
530
00:42:45,440 --> 00:42:50,795
Ты же понимаешь, что это отразится
практически на всем?
531
00:42:52,200 --> 00:42:55,395
- Да, папа, ты меня разочаровал.
532
00:42:56,680 --> 00:42:57,995
Это же банальный шантаж:
533
00:42:58,840 --> 00:43:01,714
"Уговори мать, чтобы она меня не
бросала, и я оставлю тебе квартиру".
534
00:43:02,600 --> 00:43:05,115
Это я резюмировала твое яркое
выступление перед народом.
535
00:43:05,880 --> 00:43:07,075
Пока, папундель.
536
00:43:07,600 --> 00:43:10,560
А, мне кажется, тебе нужно научиться
самому находить свои домашние тапочки.
537
00:43:10,560 --> 00:43:12,355
Это, конечно, сложно,
но, я думаю, ты справишься.
538
00:43:23,760 --> 00:43:25,875
- Ну и что ты опять за цирк устроила?
539
00:43:26,920 --> 00:43:30,360
- Макс, пойми, пока народ безграмотен,
важнейшим из искусств для нас
540
00:43:30,360 --> 00:43:32,195
является кино и цирк.
541
00:43:33,360 --> 00:43:36,080
Ты мне лучше скажи, как опытный
лимитчик, у вас в общаге
542
00:43:36,080 --> 00:43:38,595
для коренного населения места дают?
- Что-то случилось?
543
00:43:39,719 --> 00:43:43,200
- Да. Походу, мне скоро придется
съезжать с квартиры.
544
00:43:43,200 --> 00:43:46,560
- Я работаю. Если бы ты устроилась,
мы могли бы вместе снимать.
545
00:43:46,560 --> 00:43:49,360
- Блин, Макс, я поражаюсь.
Что ты за человек такой?
546
00:43:49,360 --> 00:43:51,920
Я тебе тысячу раз говорила,
я хочу жить одна!
547
00:43:51,920 --> 00:43:54,475
- В общаге тебе вряд ли удастся
насладиться одиночеством.
548
00:43:55,480 --> 00:43:58,555
- Ясно. Спасибо, Макс.
Давай, без тебя разберусь.
549
00:44:04,440 --> 00:44:05,635
- Здорово.
- Здорово.
550
00:44:09,520 --> 00:44:12,035
- Риточка. Рита, здравствуй.
551
00:44:12,680 --> 00:44:16,000
Это тебе. Они мне напоминают балерин,
552
00:44:16,000 --> 00:44:17,915
которые танцуют
"Танец маленьких лебедей".
553
00:44:19,360 --> 00:44:22,280
Слушай, я тут копался
у себя и нашел жаккард
554
00:44:22,280 --> 00:44:23,955
с самым мелким плетением.
555
00:44:24,760 --> 00:44:27,915
Оказалось, это старая скатерть.
- Ты извини, пожалуйста,
556
00:44:28,520 --> 00:44:31,955
я себя не очень хорошо чувствую.
Хотела бы принять таблетку и лечь.
557
00:44:32,480 --> 00:44:34,555
- Да. Мы что, сегодня не поработаем?
558
00:44:35,400 --> 00:44:39,195
- Нет, я думаю, вообще,
наверное, не стоит.
559
00:44:41,160 --> 00:44:43,520
- Это из-за вчерашнего.
Я просто очень плохо помню.
560
00:44:43,520 --> 00:44:46,680
Со мной это бывает,
но это после аварии.
561
00:44:46,680 --> 00:44:48,635
Врачи говорят, что это нестрашно.
562
00:44:49,400 --> 00:44:51,234
- Прости, мне действительно пора.
563
00:44:51,800 --> 00:44:56,195
И уже, наверное,
не стоит приходить сюда. Хорошо?
564
00:45:12,800 --> 00:45:14,355
- Всего доброго.
- До свидания.
565
00:45:18,480 --> 00:45:21,200
Дети хором: - Давай.
- Хорошо.
566
00:45:21,200 --> 00:45:23,595
Значит, так: давай...
- Возьмите, пожалуйста.
567
00:45:24,200 --> 00:45:27,395
- Что это он?
- Такой страшный.
66968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.