Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,172 --> 00:00:03,706
Generální ředitel RTS-A:
Dragan BUJOŠEVIČ
Vedoucí produkce:
Vladan ČKRKIČ
2
00:00:04,410 --> 00:00:08,598
Hlavní a odpovědný redaktor Kulturního a uměleckého programu:
Nebojša Bradič
Odpovědný redaktor dramatické a domácí seriálové produkce a redaktor seriálu:
Marko Novakovič
3
00:00:08,733 --> 00:00:09,353
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
4
00:00:09,354 --> 00:00:13,689
Milica Despotovič,
dcera většinového vlastníka Citylandu.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
5
00:00:13,690 --> 00:00:13,795
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
6
00:00:13,796 --> 00:00:16,082
Cos jí udělal, hajzle?
Co jsi jí udělal?
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
7
00:00:16,083 --> 00:00:16,126
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
8
00:00:16,127 --> 00:00:18,681
Zemřela následkem úderu
tvrdým předmětem do hlavy.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
9
00:00:18,682 --> 00:00:18,732
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
10
00:00:18,733 --> 00:00:21,205
Z toho pole nemáme žádné fyzické důkazy?
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
11
00:00:21,206 --> 00:00:21,263
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
12
00:00:21,264 --> 00:00:25,421
Podle rozsahu zranění usuzuji,
že se pravděpodobně jedná o vraždu z vášně.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
13
00:00:25,422 --> 00:00:25,488
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
14
00:00:25,489 --> 00:00:27,788
Její nejlepší kamarádka je Lidija.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
15
00:00:27,789 --> 00:00:27,907
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
16
00:00:27,908 --> 00:00:30,900
- S kým se Milica scházela?!
- Nevím, o koho šlo!
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
17
00:00:30,901 --> 00:00:30,947
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
18
00:00:30,950 --> 00:00:32,836
Cityland staví jak o život.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
19
00:00:32,837 --> 00:00:32,902
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
20
00:00:32,903 --> 00:00:35,245
Jovan je majoritní vlastník,
druhý je jeho kmotr Kosta.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
21
00:00:35,246 --> 00:00:35,286
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
22
00:00:35,287 --> 00:00:37,815
Třetí je Strahinja.
Vedou spor ohledně parcely.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
23
00:00:37,816 --> 00:00:37,874
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
24
00:00:37,875 --> 00:00:40,810
Koupili jsme parcelu, začali stavět,
vzali jsme si úvěry...
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
25
00:00:40,811 --> 00:00:40,868
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
26
00:00:40,869 --> 00:00:43,169
Kde jste byli v ten večer,
kdy byla Milica zavražděna?
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
27
00:00:43,170 --> 00:00:43,219
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
28
00:00:43,220 --> 00:00:44,470
Všichni jsme podezřelí...
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
29
00:00:44,471 --> 00:00:44,523
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
30
00:00:44,524 --> 00:00:47,264
Byl jsem doma, sám.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
31
00:00:47,265 --> 00:00:47,311
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
32
00:00:47,312 --> 00:00:49,172
Strahinja je náš starý mládenec.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
33
00:00:49,173 --> 00:00:49,221
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
34
00:00:49,222 --> 00:00:52,613
Marjanovič mi nařídil,
abych ráno znovu pročesala tu kukuřici.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
35
00:00:52,614 --> 00:00:52,693
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
36
00:00:52,694 --> 00:00:55,783
- Co tak najednou?
- Identifikovali jsme stopu pneumatiky.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
37
00:00:55,784 --> 00:00:55,846
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
38
00:00:55,847 --> 00:00:58,643
Jedná se o nejnovější model Range Rovera.
Těch u nás moc není.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
39
00:00:58,644 --> 00:00:58,708
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
40
00:00:58,709 --> 00:01:00,302
Jeden je evidován na Strahinju Bojiče.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
41
00:01:00,303 --> 00:01:00,363
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
42
00:01:00,364 --> 00:01:02,085
Příkaz k zabavení automobilu.
V MINULÉ EPIZODĚ JSTE VIDĚLI:
43
00:01:03,939 --> 00:01:07,952
RTS
uvádí seriál
44
00:01:11,922 --> 00:01:15,197
VRAZI MÉHO OTCE
1. řada 2. díl
45
00:01:17,331 --> 00:01:20,595
V hlavních rolích:
46
00:01:21,761 --> 00:01:24,887
Vuk KOSTIČ
47
00:01:26,433 --> 00:01:29,628
Tihomir STANIČ
48
00:01:31,007 --> 00:01:34,216
Marko JANKETIČ, Nina JANKOVIČ DIČIČ
49
00:01:35,508 --> 00:01:40,139
Nebojša GLOGOVAC, Jelisaveta ORAŠANIN,
Katarina RADIVOJEVIČ, Elizabeta DJOREVSKA
50
00:01:41,649 --> 00:01:45,811
Dragan MIČANOVIČ, Nataša NINKOVIČ,
Pedja BJELAC, Mirjana KARANOVIČ
51
00:01:46,962 --> 00:01:50,499
Nenad OKANOVIČ,
Uliks FEHMIU, Slavko ŠTIMAC
52
00:01:51,530 --> 00:01:55,104
Djordje ŽIVADINOVIČ GRGUR,
Aleksandar FILIMONOVIČ, Gordan KIČIČ
53
00:02:00,391 --> 00:02:03,499
Zvukový design: Srdjan MILOVANOVIČ
Asistent zvuku: Mihajlo STEVANOVIČ
54
00:02:04,828 --> 00:02:07,561
Kostymérka:
Momirka BAILOVIČ
55
00:02:08,688 --> 00:02:11,678
Scénografie:
Jelena MILINOVIČ
56
00:02:12,962 --> 00:02:15,780
Hudba:
Aleksandra KOVAČ
57
00:02:17,048 --> 00:02:19,850
Střih:
Filip DEDIČ
58
00:02:20,876 --> 00:02:23,858
Hlavní kameraman:
Miloš KODEMO
59
00:02:24,821 --> 00:02:27,905
Režiséři seriálu:
Miodrag STEVANOVIČ, Daša RADMANOVIČ
60
00:02:29,352 --> 00:02:32,046
Koordinátor:
Ivan ŽIVKOVIČ
61
00:02:33,204 --> 00:02:36,389
Autoři seriálu:
Nataša DRAKULIČ, Predrag ANTONIJEVIČ
62
00:02:37,539 --> 00:02:40,632
Hlavní producent:
Uglješa JOKIČ
63
00:02:42,720 --> 00:02:45,888
Režie:
Predrag ANTONIJEVIČ
64
00:02:46,148 --> 00:02:48,668
překlad: Selma55
65
00:02:50,538 --> 00:02:54,594
NE TAK DÁVNO V ZEMI TAJNÝCH ŠUPLAT A SVAZKŮ...
66
00:02:57,187 --> 00:02:58,527
Čau, jak to šlo?
67
00:02:58,734 --> 00:03:00,033
Příšerně.
68
00:03:01,266 --> 00:03:02,653
Nikomu to nepřeju.
69
00:03:03,490 --> 00:03:06,446
- Vydali to auto?
- Vydali. Bylo na firemním parkovišti.
70
00:03:06,496 --> 00:03:09,581
Čekáme na analýzu.
Když se bude otisk shodovat, seberem ho.
71
00:03:09,631 --> 00:03:11,324
Stejně na tu noc nemá alibi.
72
00:03:11,379 --> 00:03:13,992
Je nějakej divnej.
Od začátku se mi nezdá.
73
00:03:15,711 --> 00:03:16,938
Laborka.
74
00:03:17,448 --> 00:03:18,588
Poslouchám, Sávo!
75
00:03:19,687 --> 00:03:20,847
Děkuji ti.
76
00:03:21,887 --> 00:03:23,047
Seber ho!
77
00:04:34,054 --> 00:04:35,333
Provedu!
78
00:04:35,594 --> 00:04:38,650
Zbytek je na tobě.
Škoda že jseš střízlivej.
79
00:04:55,647 --> 00:04:59,854
Vím, že nemám mluvit,
dokud nebude přítomen můj advokát.
80
00:05:02,124 --> 00:05:03,536
Dobře ses připravil.
81
00:05:04,605 --> 00:05:05,905
Tak jen neoficiálně.
82
00:05:07,023 --> 00:05:11,762
Neoficiálně, nemáš na tu noc alibi.
Neoficiálně, tvoje auto bylo na místě činu.
83
00:05:12,148 --> 00:05:17,282
Neoficiálně, máme otisk gumy tvého auta
z místa nálezu těla Milice Despotivič.
84
00:05:17,645 --> 00:05:18,892
To bylo neoficiálně.
85
00:05:19,553 --> 00:05:21,207
Budeš to mít i oficiálně.
86
00:05:21,279 --> 00:05:24,419
Včetně důkazu, že Milica Despotovič byla
v tvém automobilu.
87
00:05:25,140 --> 00:05:27,020
Věda dnes umí zázraky.
88
00:05:28,466 --> 00:05:30,526
Klidně mlč, seď a čekej na advokáta.
89
00:05:30,761 --> 00:05:33,061
Moje auto, místo činu,
90
00:05:33,940 --> 00:05:35,746
opravdu nevím, o čem mluvíte.
91
00:05:36,346 --> 00:05:37,553
- Ne?
- Ne.
92
00:05:38,590 --> 00:05:39,690
Ne.
93
00:05:41,978 --> 00:05:44,358
Kde jsi byl ten večer
kdy byla Milica zavražděna?
94
00:05:45,923 --> 00:05:48,143
Kdy přijde můj advokát?
95
00:05:48,407 --> 00:05:49,507
Brzy.
96
00:05:50,466 --> 00:05:51,566
Nevím proč tu není.
97
00:05:55,249 --> 00:05:56,349
Počkám na něj.
98
00:05:57,235 --> 00:05:58,335
Počkám s tebou.
99
00:06:03,447 --> 00:06:04,547
Výborně!
100
00:06:05,970 --> 00:06:07,070
Mlčíš.
101
00:06:07,417 --> 00:06:08,517
Lhostejně.
102
00:06:09,199 --> 00:06:12,005
Jako každý vrah,
který umlátil děvče k smrti.
103
00:06:15,050 --> 00:06:16,843
Nic jsem neudělal.
104
00:06:17,399 --> 00:06:18,738
Nevím, o čem mluvíte.
105
00:06:19,000 --> 00:06:20,179
Myslím, že víš.
106
00:06:20,253 --> 00:06:21,746
Jo, myslím, že víš!
107
00:06:22,590 --> 00:06:23,982
Kde jsi ten večer byl?
108
00:06:25,318 --> 00:06:26,711
- Doma.
- Sám?
109
00:06:27,950 --> 00:06:29,050
Ano.
110
00:06:29,104 --> 00:06:30,204
A auto?
111
00:06:30,998 --> 00:06:32,632
- Před domem.
- Jsi si jist?
112
00:06:32,750 --> 00:06:37,333
- Ano, přijel jsem ze stavby za tmy.
- Jak dlouho máš toho bílého Range?
113
00:06:39,056 --> 00:06:41,647
Mám ho... asi měsíc.
114
00:06:41,697 --> 00:06:44,961
- Měsíc?
- Jen na delší cesty, do města se nehodí.
115
00:06:45,011 --> 00:06:46,777
Kdy jsi zničil tu pneumatiku?
116
00:06:47,440 --> 00:06:50,413
- Prosím?
- Pravé přední kolo má specifické poškození.
117
00:06:50,851 --> 00:06:52,545
Jako stopa z kukuřičného pole.
118
00:06:52,672 --> 00:06:54,378
Proto jsme tě tak rychle našli.
119
00:06:55,307 --> 00:06:58,280
Nikdy jsem tam nebyl.
Já... Já ani nevím, kde to je.
120
00:06:58,482 --> 00:06:59,582
Kde, tam?
121
00:06:59,883 --> 00:07:00,983
Kde je to "tam"?
122
00:07:01,252 --> 00:07:02,352
Řekl jsi, že...
123
00:07:02,478 --> 00:07:04,078
V pořádku, kolego!
Čekají na vás!
124
00:07:05,313 --> 00:07:11,313
Miloš Rončevič. Klient může být vyslýchán
jen v mé přítomnosti. Ostatní je neplatné.
125
00:07:11,694 --> 00:07:13,264
Všechno je v pořádku, kolego!
126
00:07:13,314 --> 00:07:17,027
Nic není v pořádku!
Inspektor Aleksandr Jakovljevič totiž rád
127
00:07:17,077 --> 00:07:21,998
mlátí podezřelé, vymáhá výpovědi násilím
a v podnapilém stavu, za což byl suspendován,
128
00:07:22,066 --> 00:07:23,166
jestli se nemýlím.
129
00:07:23,286 --> 00:07:25,586
Nejdřív mi dejte
oficiální předvolání k výslechu.
130
00:07:29,691 --> 00:07:30,978
Samozřejmě ho máte, že?
131
00:07:34,210 --> 00:07:35,410
Malý moment.
132
00:07:41,663 --> 00:07:43,442
Měl jsi na mě počkat!
133
00:07:43,921 --> 00:07:46,066
- Nechtěl jsem ztrácet čas.
- To se ti povedlo.
134
00:07:46,134 --> 00:07:48,333
Napiš mi ještě
příkaz k domovní prohlídce jeho bytu.
135
00:07:48,383 --> 00:07:49,483
- Kdy?
- Teď.
136
00:07:49,865 --> 00:07:52,975
- Kdy ho míníš vyslechnout?
- Od svého předvedení mlčí.
137
00:07:55,238 --> 00:07:56,682
Co to sakra děláš?
138
00:07:56,732 --> 00:07:58,098
Shromažďuji důkazy.
139
00:08:05,951 --> 00:08:07,051
Zlato!
140
00:08:07,786 --> 00:08:08,886
Co je?
141
00:08:09,746 --> 00:08:10,846
Přišel kum.
142
00:08:13,496 --> 00:08:14,596
Co se děje?
143
00:08:16,019 --> 00:08:19,074
Bude lepší, když ti to řeknu já
než někdo jiný.
144
00:08:19,228 --> 00:08:20,328
Co jako?
145
00:08:22,744 --> 00:08:24,304
Zatkli Strahinju.
146
00:08:25,178 --> 00:08:26,278
Kvůli čemu?
147
00:08:27,480 --> 00:08:29,066
Kvůli Miličině vraždě.
148
00:08:30,328 --> 00:08:33,150
Je tam s ním firemní advokát, Rončevič.
149
00:08:33,677 --> 00:08:35,003
Nevím, o co jde.
150
00:08:35,754 --> 00:08:37,714
Novináři... už to ví.
151
00:08:38,786 --> 00:08:40,859
To musí být omyl, to ne...
152
00:08:42,169 --> 00:08:43,976
Jak Srahinja?
Proč Strahinja?
153
00:08:45,420 --> 00:08:46,653
Pane Bože!
154
00:08:49,997 --> 00:08:51,710
- Můžete nám říct alespoň něco? - Jsou nějací svědci?
- Jsou nějaké indicie, že... - Dáte nám nějaké informace?
. .
155
00:08:51,711 --> 00:08:54,415
- Můžete nám říct alespoň něco? - Jsou nějací svědci?
- Jsou nějaké indicie, že... - Dáte nám nějaké informace?
MINISTERSTVO VNITRA
156
00:08:54,416 --> 00:08:56,990
- Můžete nám říct alespoň něco? - Jsou nějací svědci?
- Jsou nějaké indicie, že... - Dáte nám nějaké informace?
. .
157
00:08:57,056 --> 00:08:59,372
Přiznal se Strahinja Bojič k té vraždě?
158
00:08:59,422 --> 00:09:01,249
- Jaké máte důkazy?
- Bez komentáře.
159
00:09:01,299 --> 00:09:03,498
- A co výpovědi očitých svědků?
- Ustup!
160
00:09:12,620 --> 00:09:13,720
Nemáme nic.
161
00:09:30,422 --> 00:09:32,001
Já vám nerozumím, inspektore.
162
00:09:32,199 --> 00:09:33,699
Zatkli jste nevinného člověka.
163
00:09:33,767 --> 00:09:35,041
Prohlížíte mu byt.
164
00:09:35,549 --> 00:09:37,529
Matete veřejnost.
O co jde?
165
00:09:38,797 --> 00:09:40,177
Poslyšte, až bude po všem,
166
00:09:40,606 --> 00:09:42,639
postarám se, abyste se zodpovídal!
167
00:09:42,738 --> 00:09:43,838
Slyšel jste?
168
00:09:48,367 --> 00:09:50,214
Přiveďte podezřelého, prosím.
169
00:09:50,558 --> 00:09:53,468
Marijo, doufám,
že tu šaškárnu skončíme co nejdřív.
170
00:09:53,518 --> 00:09:57,380
Skončíme, až budeme hotovi.
Počkejte na vašeho klienta zde, prosím.
171
00:09:57,430 --> 00:09:58,530
Samozřejmě.
172
00:10:03,470 --> 00:10:05,269
Volal mi Sáva z laboratoře.
173
00:10:05,878 --> 00:10:07,798
V autě našli Miličinu DNA.
174
00:10:08,228 --> 00:10:09,328
- Opravdu?
- Ano.
175
00:10:10,837 --> 00:10:12,076
Tady máš zprávu.
176
00:10:12,627 --> 00:10:14,854
Napsala jsem příkaz k jeho vzetí do vazby.
177
00:10:15,270 --> 00:10:18,605
Důkazy máš,
teď z něj musíš dostat přiznání.
178
00:10:18,655 --> 00:10:21,636
Prosím tě, hlavně ne tvými metodami.
179
00:10:22,775 --> 00:10:24,988
- Rozuměli jsme si?
- Ano, ano.
180
00:10:29,028 --> 00:10:30,028
Pojďte, kolego!
181
00:10:30,035 --> 00:10:31,522
- Tudy.
- Děkuji.
182
00:10:42,685 --> 00:10:44,384
Výslech může začít.
183
00:10:45,771 --> 00:10:48,870
Kde jste byl v noci z dvaadvacátého
na třiadvacátého srpna?
184
00:10:50,201 --> 00:10:51,301
Doma.
185
00:10:52,220 --> 00:10:54,119
Může vám to někdo potvrdit?
186
00:10:55,655 --> 00:10:56,755
Ne.
187
00:10:56,910 --> 00:10:58,010
Opravdu nikdo?
188
00:10:58,886 --> 00:10:59,986
Ne.
189
00:11:00,743 --> 00:11:04,250
Nemusíš odpovídat na otázky, Strahinjo.
Můžeš se bránit mlčením.
190
00:11:05,882 --> 00:11:07,542
Souhlasím. Nemusí.
191
00:11:08,553 --> 00:11:11,273
Ale myslím, že není tak hloupý,
aby byl sám proti sobě.
192
00:11:11,431 --> 00:11:16,138
Inspektore, bez té demagogie prosím.
Respektujte prosím mého klienta. Děkuji.
193
00:11:16,397 --> 00:11:17,791
Dělám jen svou práci.
194
00:11:18,556 --> 00:11:21,451
Mohl bych vás nechat vyšetřit
na detektoru lži.
195
00:11:21,518 --> 00:11:22,618
Chcete to?
196
00:11:23,038 --> 00:11:24,138
Ne.
197
00:11:25,719 --> 00:11:26,878
Budu vypovídat.
198
00:11:28,271 --> 00:11:30,154
Takže... jsme domluveni.
199
00:11:30,204 --> 00:11:32,958
Konečná odpověď,
že z dvaadvacátého na třiadvacátého,
200
00:11:33,183 --> 00:11:34,837
jste byl doma... sám.
201
00:11:35,296 --> 00:11:36,396
Ano.
202
00:11:38,313 --> 00:11:39,413
Ano.
203
00:11:43,569 --> 00:11:44,719
S kým jste na té fotce?
204
00:11:45,271 --> 00:11:46,371
Kdo je to?
205
00:11:46,919 --> 00:11:48,682
To je moje sestra.
206
00:11:48,732 --> 00:11:52,481
Nevím, co to má s tím společného,
už deset let žije ve Švédsku.
207
00:11:52,531 --> 00:11:53,631
Dobře. A on?
208
00:11:55,383 --> 00:11:56,483
Kdo je ten mladík?
209
00:11:56,743 --> 00:11:57,843
Kdo je to?
210
00:12:02,998 --> 00:12:05,798
- To je... můj přítel.
- Jak se ten "můj přítel" jmenuje?
211
00:12:07,266 --> 00:12:08,366
Peca.
212
00:12:08,593 --> 00:12:10,026
Peca.
A kde je Peca teď?
213
00:12:13,143 --> 00:12:14,356
Odjel...
214
00:12:15,398 --> 00:12:19,481
má angažmá... v Paříži. On... Pracuje tam.
215
00:12:21,243 --> 00:12:22,343
"Přítel Peca".
216
00:12:23,175 --> 00:12:24,275
"V Paříži".
217
00:12:24,403 --> 00:12:25,523
A švica je v...
218
00:12:25,725 --> 00:12:32,124
Co je zas tohle? Odnést věci z bytu klienta
bez zaprotokolování je nezákonné, Marijo!
219
00:12:32,290 --> 00:12:35,236
Zaprotokolujte, že podávám
stížnost pro porušení postupu.
220
00:12:37,226 --> 00:12:39,337
Na okamžik, inspektore!
Omluvte nás.
221
00:12:43,811 --> 00:12:47,497
Co to děláš?
Co je to za hloupé otázky "švica-Peca"?
222
00:12:47,582 --> 00:12:49,864
Všechno máš,
ten výslech je jen formalita!
223
00:12:49,914 --> 00:12:52,605
- Mám obavy, že to není jen formalita.
- Máš otisk pneumatiky.
224
00:12:52,673 --> 00:12:54,386
Máš důkaz, že byla v tom autě.
225
00:12:54,715 --> 00:12:56,904
Máš všechno, tak to skonči!
Co to děláš?
226
00:12:56,954 --> 00:12:58,054
Svoji práci.
227
00:12:58,547 --> 00:13:00,620
Chceš přece vědět, kdo je vrah?
Já taky!
228
00:13:00,997 --> 00:13:02,583
Dnes se vyspí u nás v cele.
229
00:13:03,188 --> 00:13:04,288
Nech mě pracovat!
230
00:13:05,051 --> 00:13:06,151
Prosím tě o to.
231
00:13:06,431 --> 00:13:07,531
Dík.
232
00:13:11,103 --> 00:13:15,857
V noci z dvaadvacátého na třiadvacátého
jste byl sám, to už jsme si řekli.
233
00:13:17,001 --> 00:13:18,101
Ano.
234
00:13:18,458 --> 00:13:20,185
Nebyli s vámi žádní přátelé.
235
00:13:20,518 --> 00:13:21,618
Ne.
236
00:13:21,789 --> 00:13:23,302
Má někdo další klíče od auta?
237
00:13:24,308 --> 00:13:26,008
No, já je mám.
238
00:13:26,298 --> 00:13:27,425
A někdo jiný?
239
00:13:27,525 --> 00:13:28,672
- Ne.
- Peca?
240
00:13:28,841 --> 00:13:30,641
Ne, nikdo, ani Peca.
241
00:13:31,142 --> 00:13:32,485
Mám i duplikát.
242
00:13:32,535 --> 00:13:33,635
I duplikát.
243
00:13:34,195 --> 00:13:35,295
Dobře.
244
00:13:36,839 --> 00:13:38,532
Povídej, proč jsi zabil Milicu?
245
00:13:39,787 --> 00:13:40,887
Nezabil.
246
00:13:41,617 --> 00:13:42,897
Nezabil, já...
247
00:13:43,282 --> 00:13:44,632
Já jsem měl Milicu moc rád.
248
00:13:44,700 --> 00:13:46,194
Byli jste milenci?
249
00:13:46,695 --> 00:13:50,296
Nebyli jsme milenci.
Měl jsem ji rád jako sestru. Nemluvte tak!
250
00:13:50,346 --> 00:13:52,637
Tak proč si ji zabil,
když jsi ji měl rád jako sestru?
251
00:13:52,698 --> 00:13:55,805
Co je to za otázky, inspektore?
To není možné!
252
00:13:55,962 --> 00:13:57,562
Končím výslech!
253
00:13:58,086 --> 00:13:59,544
Tímto je výslech ukončen.
254
00:13:59,594 --> 00:14:02,695
Ani vám očividně není jasné,
proč jsme tady byli.
255
00:14:02,937 --> 00:14:04,827
Děláme svou práci, kolego.
256
00:14:04,877 --> 00:14:05,788
Jasně.
257
00:14:05,856 --> 00:14:07,150
Chceš odvézt domů?
258
00:14:07,827 --> 00:14:08,927
Ne, děkuji.
259
00:14:22,529 --> 00:14:23,629
Dík za pití.
260
00:14:24,584 --> 00:14:26,304
Říkal, že už chce zavírat.
261
00:14:26,764 --> 00:14:28,877
Myslím, že nás za chvíli vyhodí.
262
00:14:31,363 --> 00:14:32,463
Co je ti?
263
00:14:33,815 --> 00:14:34,942
Sám nevím.
264
00:14:35,392 --> 00:14:37,985
Máš oslavovat!
Chytils vraha.
265
00:14:39,427 --> 00:14:40,527
To jo.
266
00:14:41,595 --> 00:14:42,975
Ještě jednu, Žare!
267
00:14:44,752 --> 00:14:46,265
Musí tě tu mít rádi!
268
00:14:48,755 --> 00:14:49,868
Opravdu je to tak?
269
00:14:50,365 --> 00:14:52,292
Opravdu v tom autě byla?
270
00:15:05,665 --> 00:15:06,765
Vezmi to!
271
00:15:07,200 --> 00:15:08,300
Proč?
272
00:15:08,414 --> 00:15:09,773
Jaké proč?
Vezmi to.
273
00:15:10,818 --> 00:15:12,178
Není to, jak si myslíš.
274
00:15:12,431 --> 00:15:13,616
Já si nic nemyslím.
275
00:15:14,596 --> 00:15:15,696
Vezmi to!
276
00:15:23,694 --> 00:15:24,794
Ahoj.
277
00:15:25,564 --> 00:15:26,804
Teď nemůžu mluvit.
278
00:15:27,438 --> 00:15:28,538
Ne.
279
00:15:28,819 --> 00:15:29,909
Ne, není.
280
00:15:29,959 --> 00:15:32,412
Není, není, není!
Dobře, dobře!
281
00:15:32,536 --> 00:15:34,169
Proberem to zítra. Ahoj.
282
00:15:41,897 --> 00:15:43,080
Omlouvám se.
283
00:15:43,130 --> 00:15:45,184
Je trapné, jak se pořád omlouváš.
284
00:15:45,425 --> 00:15:47,218
Stejně jsem zralá do postele.
285
00:15:48,068 --> 00:15:50,102
Klidně to s ní prober už dnes.
286
00:15:50,599 --> 00:15:52,119
Nemluv nesmysly.
287
00:15:52,908 --> 00:15:54,008
To nejsou nesmysly.
288
00:15:58,470 --> 00:15:59,570
Co je?
289
00:16:05,915 --> 00:16:09,165
S tím případem není něco v pořádku.
Se mnou není něco v pořádku...
290
00:16:10,024 --> 00:16:11,210
Prosím sedni si ještě!
291
00:16:11,277 --> 00:16:15,044
Dej si ještě něco, prosím.
Udělej to pro mě! Já tě prosím!
292
00:16:16,203 --> 00:16:18,403
Udělala jsem, co jsem mohla
abych ti pomohla.
293
00:16:19,060 --> 00:16:20,160
A víc než to.
294
00:16:21,243 --> 00:16:24,795
Ale s ohledem na to, co mezi námi bylo,
raději soukromé věci vynecháme.
295
00:16:25,238 --> 00:16:28,484
- Jeleno, víš přece, co pro mě znamenáš!
- Je mi líto, opravdu!
296
00:16:28,668 --> 00:16:34,041
Měl bys už dospět!
A tomu ženskému hlasu zavolej že přijdeš.
297
00:16:34,706 --> 00:16:37,334
Řekni jí, že k ní přece jen přijdeš.
Jako vždycky.
298
00:16:37,641 --> 00:16:38,741
Jeleno!
299
00:16:45,642 --> 00:16:47,503
Co těm ženskejm je, Žare?
300
00:16:48,344 --> 00:16:50,851
Ach jo... ženy jsou divná stvoření.
301
00:17:05,199 --> 00:17:06,299
Ahoj.
302
00:17:07,563 --> 00:17:08,913
Přece jen bych se zastavil.
303
00:17:09,540 --> 00:17:10,640
Co?
304
00:17:11,735 --> 00:17:12,835
Mám přijít?
305
00:17:48,884 --> 00:17:49,984
Ahoj!
306
00:17:51,921 --> 00:17:53,267
Kam jdeš? Je brzo.
307
00:17:55,222 --> 00:17:56,322
Pojď sem.
308
00:18:02,464 --> 00:18:03,564
Musím jít.
309
00:18:04,366 --> 00:18:05,466
Slyšíš...
310
00:18:06,556 --> 00:18:07,656
Musím.
311
00:18:07,970 --> 00:18:09,803
- Zavolám ti později.
- Dobře.
312
00:18:09,853 --> 00:18:10,953
Ahoj...
313
00:18:11,400 --> 00:18:12,500
Tak už běž!
314
00:18:59,792 --> 00:19:01,185
Co ty tady tak brzo?
315
00:19:01,513 --> 00:19:02,653
Potřebuji laskavost.
316
00:19:03,793 --> 00:19:04,893
Co je to?
317
00:19:05,181 --> 00:19:07,441
Listy kukuřic z místa činu.
318
00:19:07,785 --> 00:19:10,191
K porovnání s listem, který jsi našla ty.
319
00:19:10,411 --> 00:19:11,511
Nerozumím.
320
00:19:12,032 --> 00:19:13,425
Jenom je porovnej.
321
00:19:13,679 --> 00:19:15,305
Jestli se shodují.
Nic víc.
322
00:19:15,687 --> 00:19:17,560
A odpusť, že jsem tě trápil.
323
00:19:18,577 --> 00:19:20,630
Máš pravdu.
Už tě nechám...
324
00:19:21,168 --> 00:19:22,574
Nezasluhuju si tě.
325
00:19:34,414 --> 00:19:35,587
Vím všechno.
326
00:19:36,687 --> 00:19:38,107
Vzrušující noc, že?
327
00:19:38,314 --> 00:19:39,753
Nespal jsem ani minutu.
328
00:19:42,605 --> 00:19:44,298
Jsi lepší, než jsem myslel.
329
00:19:45,120 --> 00:19:46,283
Jaké máš důkazy?
330
00:19:46,333 --> 00:19:47,535
Mám důkaz...
331
00:19:47,666 --> 00:19:52,546
že auto bylo na místě,
kde byla nalezena Milica a že v něm byla.
332
00:19:52,596 --> 00:19:55,109
Na podání obžaloby je to víc než dost.
333
00:19:55,473 --> 00:19:56,573
Výborně, chlapče!
334
00:19:57,810 --> 00:20:01,503
Poslyš, Marija říkala,
že jsi podezřelému kladl divné otázky.
335
00:20:02,169 --> 00:20:03,269
Něco ti nesedí?
336
00:20:03,833 --> 00:20:04,996
Nevidím motiv!
337
00:20:05,046 --> 00:20:06,084
Tak proto.
338
00:20:06,134 --> 00:20:08,549
Motiv vyplave.
Když to budeš čekat nejmíň.
339
00:20:09,262 --> 00:20:12,286
Bylo by fajn,
kdybys z něho dostal přiznání, ale...
340
00:20:12,879 --> 00:20:14,025
Ne jako minule.
341
00:20:14,767 --> 00:20:18,266
Tohle je ostře sledovaný případ.
Bylo by lepší, kdyby to položil sám.
342
00:20:19,217 --> 00:20:20,444
Udělal to, věř mi.
343
00:20:20,948 --> 00:20:24,408
Zvenku manažerská fasáda,
uvnitř lítá zvěř.
344
00:20:24,644 --> 00:20:25,890
Na mě tak nepůsobí.
345
00:20:26,390 --> 00:20:27,490
Co tak najednou?
346
00:20:28,141 --> 00:20:33,711
Do toho našeho příběhu o vraždě z vášně
mi prostě nesedí. Ani trochu mi nesedí!
347
00:20:33,893 --> 00:20:35,539
Přestaň spekulovat.
348
00:20:35,994 --> 00:20:39,794
Pravda vždycky vyjde najevo.
To ti říkám ze zkušenosti.
349
00:20:40,659 --> 00:20:43,869
Skřípni ho a dotáhni věc do konce.
Jasný?
350
00:20:44,175 --> 00:20:45,275
Jasný.
351
00:20:46,695 --> 00:20:51,095
Uvidíme se později.
Svolám tiskovku, novináři otravujou.
352
00:20:54,251 --> 00:20:55,351
Ano, slyším.
353
00:21:39,948 --> 00:21:42,885
- Hotovo?
- Hotovo, ředitelko.
354
00:21:43,503 --> 00:21:45,356
Gratuluji, náčelníku.
355
00:21:48,206 --> 00:21:49,306
Vidíš, Srle?
356
00:21:50,105 --> 00:21:52,932
- Co jsem říkala? No?
- Říkala jsi...
357
00:21:53,324 --> 00:21:55,551
že tu mají výbornýho sumce, a mají.
358
00:21:56,222 --> 00:21:59,035
A že tu mají domácí rajský, a mají.
359
00:21:59,378 --> 00:22:02,405
Akorát jsi neříkala
že servírka bude mít malý kozy.
360
00:22:02,609 --> 00:22:03,709
Opravdu?
361
00:22:07,169 --> 00:22:09,192
Nestůj tady
a dones nám něco k pití!
362
00:22:09,242 --> 00:22:13,322
Nic si z něho nedělej zlato,
a přines led ať vychladne.
363
00:22:13,372 --> 00:22:17,520
Věnuj se víc Nemanjovi, to je ten plešoun.
Možná ti zaplatí nový kozy.
364
00:22:19,375 --> 00:22:21,749
Jezte, na co čekáte?
Vystydne to.
365
00:22:21,799 --> 00:22:23,482
Ale nejdřív si připijeme!
366
00:22:24,091 --> 00:22:25,191
Na zdraví!
367
00:22:25,624 --> 00:22:27,530
Náčelníku! Blahopřeji!
368
00:22:28,445 --> 00:22:29,545
Na úspěšnou práci!
369
00:22:30,816 --> 00:22:31,966
A na dobrou spolupráci!
370
00:22:39,635 --> 00:22:40,735
Je to výborné!
371
00:22:50,756 --> 00:22:51,773
Co se děje?
372
00:22:51,823 --> 00:22:53,516
- Není to dobré.
- Co?
373
00:22:53,673 --> 00:22:55,052
Můj hlavní důkaz.
374
00:22:55,313 --> 00:22:56,952
Otisk pneumatiky na listě.
375
00:22:57,068 --> 00:23:01,560
Analyzovala jsem listy, co jsi donesl,
jsou identické. Jen ten s otiskem...
376
00:23:02,065 --> 00:23:03,351
Úplně jiný druh.
377
00:23:03,580 --> 00:23:05,130
Jako by nebyl ze stejného pole.
378
00:23:08,154 --> 00:23:09,986
Můj hlavní důkaz, kruci!
379
00:23:29,754 --> 00:23:31,192
Co je to za výmysly?
380
00:23:31,242 --> 00:23:35,233
- Ať je to, jak chce, musíme to prověřit.
- No tak, nemluv hlouposti!
381
00:23:35,301 --> 00:23:39,116
Co to povídáš?
Když to osévali, připletlo se jiné zrno.
382
00:23:39,360 --> 00:23:40,460
To se stane.
383
00:23:40,783 --> 00:23:43,450
Tak často jako já vyhrávám jackpot.
384
00:23:43,833 --> 00:23:50,617
Stejně často se tak specifický otisk najde
zrovna na tom jednom jediném listě.
Jedna náhoda za druhou.
385
00:23:50,690 --> 00:23:55,121
No a my z povahy naší práce
na náhody nevěříme, že?
386
00:23:56,408 --> 00:23:57,821
Dobře, souhlasím s vámi.
387
00:23:58,778 --> 00:24:02,202
Nemíníš ho snad kvůli tomu pustit z vazby?
388
00:24:02,460 --> 00:24:04,751
Já jsem stále přesvědčen, že to udělal.
389
00:24:04,801 --> 00:24:07,075
Ani náhodou, jen ať si pěkně posedí!
390
00:24:07,396 --> 00:24:09,096
Důkazy stojí na pevných základech.
391
00:24:09,382 --> 00:24:12,315
A jestli to na něj někdo narafičil
to je druhá věc.
392
00:24:14,125 --> 00:24:16,178
Co plánuješ dál, Aleksandře?
393
00:24:16,371 --> 00:24:18,564
Sáva se s jeho týmem vrátí na místo činu,
394
00:24:18,614 --> 00:24:22,383
přinesou stvoly kukuřic z okolních polí
a porovnají je s těmi našimi.
395
00:24:22,507 --> 00:24:26,373
Třeba byla zabita na sousedním poli,
tak ať máme aspoň skutečné místo činu.
396
00:24:26,617 --> 00:24:28,835
Možná že vrah utrhl ten stvol někde jinde,
397
00:24:28,885 --> 00:24:33,274
a podstrčil ho na naše pole.
Proto se musíme zaměřit
398
00:24:33,324 --> 00:24:35,069
na řady rostlin podél cesty.
399
00:24:35,119 --> 00:24:38,159
Jedeš, zastavíš, vyskočíš, uškubneš a pryč.
400
00:24:38,451 --> 00:24:42,511
Šance, že zanecháš stopy, je minimální.
401
00:24:42,690 --> 00:24:44,130
Menší než minimální.
402
00:24:44,223 --> 00:24:47,103
Menší, než že já vyhraju jackpot.
403
00:24:48,637 --> 00:24:49,678
Dál?
404
00:24:49,728 --> 00:24:54,114
Mirko se zaměří na kšefty Citylandu
a podívá se na tu kámošku Lidiji.
405
00:24:54,520 --> 00:24:57,141
Chci ji nechat sledovat,
budeme potřebovat posily.
406
00:24:57,499 --> 00:25:00,725
Proč se o ni zajímáme, když nemám lidi?
407
00:25:03,081 --> 00:25:07,729
Studuje, maká jen táta, bere šest set euro,
a ona má na sobě hadry nejmíň za desítku.
408
00:25:08,171 --> 00:25:12,739
Žije v pronájmu za tři sta padesát euro.
Musíme zjistit, jestli je to drahá šlapka,
409
00:25:12,898 --> 00:25:18,831
třeba má bohatýho sponzora,
nebo jí někdo dává prachy za něco jinýho.
410
00:25:19,039 --> 00:25:22,039
Milica v den smrti říkala,
že se má s Lidijí sejít.
411
00:25:22,094 --> 00:25:23,407
Lidija to popírá.
412
00:25:23,471 --> 00:25:26,457
Ale přiznala že věděla o tom,
že Milica někoho má.
413
00:25:26,650 --> 00:25:28,572
Ale koho to údajně neví.
414
00:25:28,725 --> 00:25:30,312
Co když Milica nelhala?
415
00:25:30,607 --> 00:25:32,407
A co když je s ním Lidija spolčená ?
416
00:25:33,552 --> 00:25:35,619
Dobře, ty lidi dostanete.
417
00:25:36,252 --> 00:25:37,352
Dál?
418
00:25:37,700 --> 00:25:42,467
Já budu dál dělat na profilech oběti
a osob z její a Strahinjovy blízkosti.
419
00:25:42,921 --> 00:25:46,621
Dobře, a co když Strahinju vyloučíme?
Teoreticky, podotýkám jen teoreticky!
420
00:25:46,915 --> 00:25:51,808
Není možné, že ji zavraždil někdo jiný,
někdo mimo její okolí?
421
00:25:51,858 --> 00:25:54,213
Taky jsem si to dřív myslel,
ale teď už ne.
422
00:25:55,050 --> 00:26:00,310
Byla v jeho autě, s Milicou si byli blízcí,
kdo další tohle všechno splňuje?
423
00:26:00,774 --> 00:26:02,720
To by byla velká náhoda.
Sávo?
424
00:26:03,348 --> 00:26:05,988
Auto nenese stopy násilného vniknutí.
425
00:26:06,312 --> 00:26:08,755
Bylo vzorně otevřeno klíčem.
426
00:26:09,195 --> 00:26:12,822
Strahinja Milicu zabil, nebo to na něj
nastražil někdo z jejich okolí.
427
00:26:13,505 --> 00:26:17,738
Marijo, můžeš napsat
žádosti o odposlech všech telefonů?
428
00:26:18,578 --> 00:26:19,678
To je všechno.
429
00:26:21,168 --> 00:26:22,534
Dobře, jestli je to tak...
430
00:26:23,418 --> 00:26:24,765
Dejte se do toho!
431
00:26:25,448 --> 00:26:27,628
Hlavně žádný cirkus.
432
00:26:27,763 --> 00:26:31,477
Ať to novináři nevyčenichají dřív,
než si budeme Strahinjou jisti.
433
00:26:46,451 --> 00:26:48,384
Vypadám snad jako blbec?
434
00:26:49,661 --> 00:26:50,761
Prosím?
435
00:26:51,965 --> 00:26:54,866
Řekl bych,
že se ti mladej zas dostal do kalhotek.
436
00:26:55,206 --> 00:26:58,426
A že mu všechno žereš
jako nějaká puberťačka.
437
00:26:58,956 --> 00:27:00,763
Takhle se mnou mluvit nebudeš!
438
00:27:01,327 --> 00:27:02,687
Promiň, ujelo mi to.
439
00:27:03,184 --> 00:27:04,877
My dva se přece známe.
440
00:27:05,856 --> 00:27:09,742
Doufám, že nezapomínáš,
za jakých okolností jsme se seznámili?
441
00:27:12,355 --> 00:27:16,527
Už jsem to oznámil těm nahoře
a ujistil je, že se to nebude opakovat,
442
00:27:17,893 --> 00:27:20,433
že je po všem, že je konec.
443
00:27:20,855 --> 00:27:25,571
Takhle to chodí a ví to úplně každý,
že to prostě... nejde!
444
00:27:25,808 --> 00:27:27,575
Jen Aleksandr ne.
445
00:27:29,362 --> 00:27:35,095
Skonči to s ním! Nestojím o chodbové drby
a úšklebky za zády. A podej tu obžalobu.
446
00:27:35,595 --> 00:27:36,801
Nechci být za blbce.
447
00:27:37,311 --> 00:27:38,591
Podívej se mi do očí!
448
00:27:39,453 --> 00:27:40,553
Tak se podívej!
449
00:27:42,080 --> 00:27:45,013
Třeba si taky myslíš, že jsem blbec.
450
00:27:45,260 --> 00:27:46,360
Nemyslím.
451
00:27:48,198 --> 00:27:49,671
Jsi milá holka, Marijo.
452
00:27:51,235 --> 00:27:53,548
A proto ti upřímně řeknu, co si myslím.
453
00:27:54,631 --> 00:27:58,835
On se k tobě nevrátil proto, že tě miluje,
ale proto, že tě potřebuje kvůli případu.
454
00:27:58,885 --> 00:28:01,881
Je ambiciózní.
Dokonce víc, než jsem tušil.
455
00:28:13,750 --> 00:28:15,238
Chodí za tebou Slavica?
456
00:28:16,363 --> 00:28:18,035
Chodí, to se ví že chodí.
457
00:28:18,926 --> 00:28:20,026
Jak často?
458
00:28:21,506 --> 00:28:22,606
Často.
459
00:28:23,494 --> 00:28:24,800
Nemůže beze mě bejt.
460
00:28:33,009 --> 00:28:34,169
Máš ji, Milanko?
461
00:28:35,256 --> 00:28:36,356
Vidím ji.
462
00:28:41,993 --> 00:28:43,279
Dej vědět až se hne.
463
00:28:45,088 --> 00:28:46,188
Rozumím.
464
00:29:40,720 --> 00:29:44,106
Poslyš, Pero Peráčku,
jak je na tom novým oddělení?
465
00:29:45,397 --> 00:29:46,497
Jde to.
466
00:29:47,554 --> 00:29:48,654
Bijou tě?
467
00:29:49,789 --> 00:29:50,889
Občas.
468
00:29:51,953 --> 00:29:53,053
Aha.
469
00:29:53,519 --> 00:29:55,609
Nemám zařídit,
aby tě dali nazpátek?
470
00:29:56,263 --> 00:30:01,543
Hlavně nic nezařizuj prosím tě,
nebo si mě podaj jako jednoho týpka.
471
00:30:30,316 --> 00:30:32,169
Vchází do kosmetického salonu.
472
00:30:32,403 --> 00:30:35,236
Máš nejméně hodinu.
Určitě i víc.
473
00:30:35,629 --> 00:30:36,963
Znáš ženy.
474
00:30:38,313 --> 00:30:39,413
Jo, dost.
475
00:30:45,261 --> 00:30:46,408
Můj vercajk!
476
00:30:47,101 --> 00:30:48,268
Zachránili jste ho!
477
00:30:48,336 --> 00:30:52,519
Jasně! Má za sebou tolik vloupaček,
že si zaslouží bejt v policejním muzeu.
478
00:30:53,368 --> 00:30:55,642
Tak Pero, máme práci!
479
00:31:08,297 --> 00:31:09,397
Zdravím, Peco!
480
00:31:10,994 --> 00:31:13,053
Neboj se, nic se neděje.
481
00:31:13,882 --> 00:31:15,802
Inspektor Jakovljevič z vražd.
482
00:31:16,845 --> 00:31:19,059
Chci si promluvit.
Mezi čtyřma očima.
483
00:31:20,227 --> 00:31:21,327
Nic se neděje.
484
00:31:24,184 --> 00:31:25,284
Sedni si.
485
00:31:30,117 --> 00:31:36,044
Lidi se diví, když jim někdo vybílí byt,
ale do baráku tě pustí každej.
486
00:31:36,251 --> 00:31:39,271
Vidíš, dva zámky a oba k ničemu.
487
00:31:39,354 --> 00:31:45,284
- Mohla si ty prachy ušetřit.
- Mlč, někam zalez a na nic nešahej!
488
00:32:01,990 --> 00:32:04,570
Vrátil jsem se hned jak to šlo.
Kdy ho pustí?
489
00:32:04,932 --> 00:32:06,052
Hned tak ne.
490
00:32:06,656 --> 00:32:07,949
Můžu ho aspoň vidět?
491
00:32:08,710 --> 00:32:10,530
Ne, jen nejbližší rodina.
492
00:32:12,612 --> 00:32:14,404
Ale určitě ho pustí, že?
493
00:32:14,513 --> 00:32:16,263
Ale on s tím nemá s nic společného!
494
00:32:16,530 --> 00:32:17,927
Důkazy mluví proti němu.
495
00:32:17,977 --> 00:32:20,810
Nemá alibi.
Tvrdí, že v tu noc byl sám doma.
496
00:32:22,607 --> 00:32:23,940
Opravdu byl sám, Peco?
497
00:32:33,470 --> 00:32:35,283
Nic, do prčic...
498
00:32:37,658 --> 00:32:38,758
Co děláš?
499
00:32:39,840 --> 00:32:42,954
- Zbláznil ses? Nech to bejt!
- Počkej!
500
00:32:48,199 --> 00:32:49,319
Já to věděl!
501
00:32:50,827 --> 00:32:52,487
Helemese!
502
00:32:53,517 --> 00:32:55,804
To je překvápko!
Bravo, Pero!
503
00:32:57,685 --> 00:32:58,864
Pěkný!
504
00:33:06,147 --> 00:33:08,653
Moc pěkný Pero! Paráda!
505
00:33:08,760 --> 00:33:10,693
Máš strach, co ti řekne táta, že?
506
00:33:11,763 --> 00:33:12,863
Vím, co jsi zač.
507
00:33:13,733 --> 00:33:15,240
Taky mám televizi.
508
00:33:15,300 --> 00:33:17,747
Gratuluji ke kariéře.
Vím, čí jsi syn.
509
00:33:18,535 --> 00:33:21,581
Hele, nesmím v tom figurovat!
V žádném případě!
510
00:33:24,050 --> 00:33:25,337
Strahinja to ví taky.
511
00:33:25,519 --> 00:33:29,310
Obětoval se, aby tě ochránil.
A kdo ochrání jeho, Peco?
512
00:33:32,582 --> 00:33:35,767
Chceš abych tě předvedl k výslechu
k nám na oddělení? Jo?
513
00:33:35,969 --> 00:33:39,435
Abychom si pořádně promluvili?
"Umělec skončil v chládku!", to chceš?
514
00:33:40,768 --> 00:33:42,769
Klidně! Jen si posluž!
515
00:33:43,410 --> 00:33:44,863
Stejně všechno zapřu!
516
00:33:45,617 --> 00:33:49,344
A pak se objeví svědci, kteří potvrdí,
že jsem byl někde jinde.
517
00:33:49,663 --> 00:33:51,437
A tebe přeloží do...
518
00:33:52,482 --> 00:33:53,708
Nového Pazaru.
519
00:33:54,169 --> 00:33:55,269
A já...
520
00:33:57,565 --> 00:33:58,705
já...
521
00:34:07,990 --> 00:34:09,680
Dej všechno pěkně zpátky na místo.
522
00:34:10,372 --> 00:34:13,025
Co koukáš?
Šup, všechno má svůj čas!
523
00:34:13,444 --> 00:34:15,213
Teď jdem po jiný rybě, Pero!
524
00:34:15,281 --> 00:34:20,027
A za tohle ti zařídím týdenní dovolenku!
Zařídím, pomohls mi!
525
00:34:21,371 --> 00:34:23,731
Jak tě to vlastně napadlo?
526
00:34:23,781 --> 00:34:25,381
Koukám, dva zesilovače.
527
00:34:25,456 --> 00:34:28,686
Takže jeden je navíc.
Jestli jeden funguje, druhej je k ničemu.
528
00:34:29,144 --> 00:34:31,300
Koukám na tebe, jak se trápíš...
529
00:34:31,368 --> 00:34:32,715
tak jsem se trochu zamyslel.
530
00:34:32,765 --> 00:34:36,877
Kdybys takhle dělal moji práci,
tak jsi furt vo hladu.
531
00:34:37,038 --> 00:34:38,870
Proto dělám tohle.
532
00:34:38,920 --> 00:34:42,885
A teď tam vrať ty prachy, co máš v kapse.
Ať je všechno, jak bylo.
533
00:34:43,210 --> 00:34:44,496
A až to dokončíš...
534
00:34:44,840 --> 00:34:48,694
tak mi nezapomeň vrátit ten vercajk.
Vrátím ho do muzea, ať ho kustod nehledá.
535
00:34:57,401 --> 00:35:00,554
Už... odchází, nebyla tam ani dvacet minut.
Nevím, co se stalo.
536
00:35:00,604 --> 00:35:02,817
Pospíchá, skoro utíká.
537
00:35:03,248 --> 00:35:04,681
Pověs se na ni.
My padáme.
538
00:35:09,621 --> 00:35:11,371
Dělej, hoď sebou!
Ať nás nenačapají.
539
00:35:11,825 --> 00:35:14,238
- Kdo, policajti?
- Jasně že policajti! Honem!
540
00:35:21,398 --> 00:35:22,498
Když mě zavřou,
541
00:35:23,164 --> 00:35:25,397
dotkne se to zprostředkovaně i mého otce.
542
00:35:25,757 --> 00:35:29,325
A pro něj je kariéra to nejdůležitější.
Určitě důležitější než já.
543
00:35:29,853 --> 00:35:32,616
Nevíš, co všechno je schopen udělat
aby se zachránil.
544
00:35:32,666 --> 00:35:35,595
Tobě, mně, Strahinjovi a všem,
kdo se mu postaví do cesty.
545
00:35:35,645 --> 00:35:39,982
Proto jsem nešel k vám domů,
když mi došlo kdo jsi, ale sem.
546
00:35:40,619 --> 00:35:41,719
Nic nevíš.
547
00:35:42,234 --> 00:35:43,334
Nevíš...
548
00:36:01,017 --> 00:36:02,117
Kde jsi, Milanko?
549
00:36:02,652 --> 00:36:04,778
Kousek níž tady v ulici, vidím tě.
550
00:36:06,242 --> 00:36:07,516
Něco se děje.
551
00:36:08,197 --> 00:36:11,684
Až vyjde, tak si ji přeberu.
Jdi k bytu, našli jsem tam spoustu koksu.
552
00:36:12,047 --> 00:36:17,262
Můžeš se schovat ve společných prostorách.
Pero ti otevře barák.
553
00:36:17,492 --> 00:36:22,252
Kdyby šel někdo do kvartýru pro zboží,
nic nedělej a jen se na něj pověs, rozumíš?
554
00:36:23,215 --> 00:36:24,675
Rozumím, potvrzuji!
555
00:36:25,570 --> 00:36:29,863
Prdlajs, nikdo nepřijde!
Odlifruje to, dostala hlášku.
556
00:36:30,115 --> 00:36:31,215
Proč myslíš?
557
00:36:31,555 --> 00:36:33,248
Podívej, jak plaší.
558
00:36:33,843 --> 00:36:36,756
Vidím jí na ksichtě, že je amatérka!
559
00:36:36,911 --> 00:36:39,325
Běhá tu až se dělá průvan!
560
00:36:39,919 --> 00:36:42,212
Kolegyňko, kolegyňko,
561
00:36:42,561 --> 00:36:44,228
ještě se musíš hodně učit.
562
00:36:48,781 --> 00:36:50,073
Vzala si větší tašku.
563
00:36:50,177 --> 00:36:51,627
Já to říkal, má tam to zboží.
564
00:36:51,695 --> 00:36:55,274
To vidím!
Dělej, vystup! Milanka tě nabere. Padej!
565
00:36:56,668 --> 00:36:57,768
Hoď sebou, slyšíš?
566
00:37:07,488 --> 00:37:10,225
Když se rozhodneš mlčet,
tak Strahinju pohřbíš.
567
00:37:10,275 --> 00:37:11,741
V base nepřežije.
568
00:37:12,185 --> 00:37:13,285
Rozhodni se.
569
00:37:13,465 --> 00:37:14,665
Rozhodni se a dej vědět.
570
00:37:16,400 --> 00:37:18,539
Můžem si promluvit třeba tady.
571
00:37:18,646 --> 00:37:20,269
V soukromí.
572
00:37:21,283 --> 00:37:22,383
Pošli mi SMS.
573
00:37:24,841 --> 00:37:25,941
Jo...
574
00:37:26,001 --> 00:37:27,161
málem bych zapomněl.
575
00:37:27,796 --> 00:37:29,556
Kde jsou rezervní klíče od auta?
576
00:37:30,898 --> 00:37:33,680
Tady, pokud už je poslali ze servisu.
Proč?
577
00:37:33,730 --> 00:37:34,830
Proč ze servisu?
578
00:37:35,216 --> 00:37:38,449
Copak vám k autu nedali
originální i náhradní klíč?
579
00:37:38,780 --> 00:37:40,499
Dali, ale já jsem...
580
00:37:40,630 --> 00:37:45,444
ten můj ztratil
a Strahinja objednal v servisu další.
581
00:37:45,982 --> 00:37:47,162
Kdy jsi je ztratil?
582
00:37:47,977 --> 00:37:49,597
Nevím, už je to nějakou dobu.
583
00:37:50,274 --> 00:37:51,374
A víš kde?
584
00:37:51,944 --> 00:37:56,498
Měl jsem je v kapse a najednou byly pryč.
Je to důležité?
585
00:37:57,157 --> 00:37:58,757
No, možná ano.
586
00:38:00,398 --> 00:38:01,498
Zkus si vzpomenout.
587
00:38:02,408 --> 00:38:03,701
A zavolej mi.
588
00:38:28,562 --> 00:38:31,362
Vrátila se do salónu.
Rychle přijeď! Tuty jde o předávku.
589
00:38:39,857 --> 00:38:40,957
Kde jste?
590
00:38:41,767 --> 00:38:43,394
Za tebou. Na parkovišti.
591
00:38:48,039 --> 00:38:49,172
Vidím vás!
Jdu dovnitř!
592
00:38:55,830 --> 00:38:57,843
To je zbytečný, podělala ho.
593
00:38:58,065 --> 00:39:00,298
Není tam ani ona ani zboží.
594
00:39:00,595 --> 00:39:01,815
Tak proč tu má auto?
595
00:39:02,075 --> 00:39:03,175
Auto?
596
00:39:03,813 --> 00:39:06,693
Znáš tu fintu, když děláš,
že od nějakýho trouby kupuješ hodinky?
597
00:39:06,855 --> 00:39:10,687
Řekneš, hele, jestli mi nevěříš,
tady máš mý zlatý Cartiery, nech si je,
598
00:39:10,737 --> 00:39:13,670
a já zajdu s tvejma Rolexama ke zlatníkovi,
ať je ocení.
599
00:39:13,729 --> 00:39:16,579
Akorát že ten tvůj zlatej Cartier
je koupenej u Vietnamců,
600
00:39:16,702 --> 00:39:18,155
a jeho Rolexky ve zlatnictví.
601
00:39:18,248 --> 00:39:20,835
Takže kolegyňka zaplatí...
602
00:39:20,952 --> 00:39:23,179
pokutu za parkování a vy budete čumět.
603
00:39:24,293 --> 00:39:25,913
Je chytřejší, než jsem myslel.
604
00:39:31,515 --> 00:39:33,215
Vidíš, co jsem říkal?
605
00:39:40,026 --> 00:39:41,126
Odkopala nás.
606
00:39:42,003 --> 00:39:43,750
Zdrhla zadním vchodem.
607
00:39:44,278 --> 00:39:46,776
Pěkně si nás povodila, potvora!
608
00:39:46,826 --> 00:39:49,539
Mluv za sebe, inspektore!
609
00:39:49,854 --> 00:39:51,893
Hoď ho zpátky do basy Milanko!
610
00:39:52,300 --> 00:39:53,400
Naval vercajk!
611
00:39:57,434 --> 00:39:58,921
- Vodvez ho!
- Jo, jo!
612
00:40:11,665 --> 00:40:13,158
- Ano?
- Co máš?
613
00:40:13,493 --> 00:40:18,046
Našli jsme pole se stejným druhem kukuřice
jaký je v tom mém důkazu.
614
00:40:18,776 --> 00:40:22,416
Asi dva kilometry od místa nálezu těla.
615
00:40:22,962 --> 00:40:24,062
Je poblíž cesta?
616
00:40:24,249 --> 00:40:25,349
Ano.
617
00:40:25,486 --> 00:40:26,486
A jinak?
618
00:40:26,554 --> 00:40:28,348
Nic. Hledáme dál.
619
00:40:28,683 --> 00:40:30,595
Jsou tam místa s vytrhanými stvoly?
620
00:40:31,153 --> 00:40:34,556
Upřímně řečeno, tady se těžko něco najde.
621
00:40:35,795 --> 00:40:37,882
Mám pocit, že to nemá smysl.
622
00:40:38,275 --> 00:40:41,041
Hledejte dál lásko!
Ahoj, mám druhý hovor.
623
00:40:41,235 --> 00:40:42,335
Zavolám ti později.
624
00:40:45,209 --> 00:40:46,309
No, Mirko?
625
00:40:48,478 --> 00:40:49,871
Jedu do kanceláře.
626
00:40:57,152 --> 00:40:58,944
Cityland, Katarina!
627
00:40:59,880 --> 00:41:01,807
Jovan tady není.
628
00:41:02,917 --> 00:41:06,323
Ne, nemohu vám dát jeho číslo na mobil.
629
00:41:07,395 --> 00:41:10,049
Zavolejte příští týden.
Na shledanou!
630
00:41:19,332 --> 00:41:20,432
Je mi líto.
631
00:41:20,897 --> 00:41:23,210
Konstantinovičovi od dohody odstupují.
632
00:41:23,405 --> 00:41:25,005
Pro společnost je to moc špatné.
633
00:41:26,190 --> 00:41:33,406
Nevím, jestli jsou důvodem zprávy o vraždě
a Strahinově zatčení, ale chtějí se soudit.
634
00:41:33,797 --> 00:41:36,543
A je otázka dnů,
kdy nám na dveře zaklepe banka.
635
00:41:40,035 --> 00:41:41,988
Navíc máme velký problém se Strahinjou.
636
00:41:42,495 --> 00:41:43,895
Nevím si s ním rady.
637
00:41:44,903 --> 00:41:46,196
Nechce spolupracovat.
638
00:41:46,300 --> 00:41:48,333
Já v jeho nevinu věřím.
639
00:41:48,718 --> 00:41:51,958
Já udělám, co bude v mých silách,
ale zdá se mi, že o to nestojí.
640
00:41:53,944 --> 00:41:55,044
Dobrá.
641
00:41:56,379 --> 00:41:58,285
Řekni, co máme dělat?
642
00:41:58,887 --> 00:42:01,247
Já nevím Kosto, nevím.
Všemu se dostává...
643
00:42:01,430 --> 00:42:06,950
zbytečně velká publicita. Někdo z policie
dal o tom zatýkání echo novinářům.
644
00:42:09,724 --> 00:42:10,824
Nevím...
645
00:42:15,691 --> 00:42:19,731
Chci říct...
Jako váš advokát mám povinnost vám
646
00:42:20,405 --> 00:42:22,719
pomoci se z této situace dostat.
647
00:42:25,497 --> 00:42:27,930
Víš velmi dobře,
že jsem obhajoval mnoho lidí.
648
00:42:28,612 --> 00:42:30,192
A že jsem mnoha lidem pomohl.
649
00:42:30,393 --> 00:42:32,806
Možná bych mohl oslovit někoho,
650
00:42:33,832 --> 00:42:39,052
kdo by vám v tomto delikátním okamžiku
mohl pomoci situaci vyřešit
651
00:42:39,422 --> 00:42:42,362
významnou částkou v hotovosti.
652
00:42:45,831 --> 00:42:49,801
Sice je mi nepříjemné,
že tady není Jovan, ale...
653
00:42:50,612 --> 00:42:52,258
dobře víš, jaký je.
654
00:42:53,978 --> 00:42:55,204
Tak to řekni mně.
655
00:43:02,335 --> 00:43:03,475
Kde je?
656
00:43:04,681 --> 00:43:05,781
Proč nepřišel?
657
00:43:07,407 --> 00:43:08,634
Přijde, neboj se.
658
00:43:53,026 --> 00:43:55,026
- Ahoj.
- Nedal jsi vědět, že přijdeš.
659
00:43:55,790 --> 00:43:58,077
Jedu kolem, chtěl jsem vidět, jak se máš.
660
00:43:59,067 --> 00:44:00,607
Jak bych se asi mohla mít?
661
00:44:01,133 --> 00:44:02,473
Já vím...
662
00:44:08,300 --> 00:44:09,400
Posaď se.
663
00:44:22,307 --> 00:44:23,800
Zase jsi začala?
664
00:44:27,418 --> 00:44:28,649
To bude dobrý.
665
00:45:14,747 --> 00:45:15,980
Výborně děvče!
666
00:45:16,520 --> 00:45:18,040
Šlo ti to dobře!
667
00:45:18,847 --> 00:45:19,947
Je tam všechno?
668
00:45:21,712 --> 00:45:23,065
Tebe zajímá jen ten koks.
669
00:45:23,140 --> 00:45:25,047
A že mě sledovali je ti u prdele.
670
00:45:25,107 --> 00:45:30,326
- Říkal jsi, že máš všechno pod kontrolou.
- Taky že mám všechno pod kontrolou.
671
00:45:30,787 --> 00:45:33,780
To si jenom
nějakej pochůzkář hrál na policajta.
672
00:45:34,479 --> 00:45:35,852
Už se to nebude opakovat.
673
00:45:36,206 --> 00:45:37,306
Věř mi.
674
00:45:39,695 --> 00:45:42,301
Dobře, věřím ti, když to říkáš.
675
00:45:42,475 --> 00:45:43,575
Musíš mi věřit.
676
00:45:44,181 --> 00:45:48,265
Nebudou prudit až půjdu pro auto?
Možná ho už odtáhli. Co já vím...
677
00:45:48,315 --> 00:45:49,721
Vykašli se na auto.
678
00:45:50,852 --> 00:45:52,777
Teď se na pár dní se schováš.
679
00:45:52,827 --> 00:45:54,714
Jen pro jistotu, u mě doma.
680
00:45:55,595 --> 00:45:56,868
Mladej tě odveze.
681
00:45:59,058 --> 00:46:01,771
Proč se mám schovávat,
když je všechno OK?
682
00:46:01,915 --> 00:46:03,075
Jen na pár dní.
683
00:46:03,135 --> 00:46:04,749
Než se to uklidní.
Vždyť mě znáš,
684
00:46:05,004 --> 00:46:06,964
nikdy nic nenechávám náhodě.
685
00:46:10,442 --> 00:46:11,635
Kup si něco hezkýho.
686
00:46:13,254 --> 00:46:14,354
Zasloužíš si to!
687
00:46:15,049 --> 00:46:17,503
Těším se na nějaké sexy prádelko!
688
00:46:20,101 --> 00:46:23,276
Neboj, vyberu něco hezkého!
689
00:46:23,454 --> 00:46:24,554
Ty jedna potvůrko!
690
00:46:24,640 --> 00:46:26,754
Budu si tě představovat, než přijdeš domů.
691
00:46:30,522 --> 00:46:31,756
Budeš mi chybět, lásko.
692
00:47:02,146 --> 00:47:03,499
Co bych si bez tebe počala.
693
00:47:05,943 --> 00:47:07,316
Jsem tu, lásko.
694
00:47:11,415 --> 00:47:12,415
Jako vždycky.
695
00:47:25,542 --> 00:47:26,542
Počkej...
696
00:47:28,716 --> 00:47:30,556
- Jenom...
- Co hledáš?
697
00:47:31,425 --> 00:47:33,618
Hledám telefon.
698
00:47:34,851 --> 00:47:36,983
Myslel jsem, že mi tu vypadl.
699
00:47:37,858 --> 00:47:39,537
Ten stříbrný, víš.
700
00:47:39,605 --> 00:47:40,605
Jaký stříbrný?
701
00:47:41,216 --> 00:47:42,482
Pracovní.
702
00:47:42,697 --> 00:47:43,697
Nevidělas ho?
703
00:47:43,837 --> 00:47:45,956
Nevěděla jsem, že máš pracovní telefon.
704
00:47:46,363 --> 00:47:47,363
Obejmi mě.
705
00:47:49,249 --> 00:47:51,452
Počkej, prozvoním ho.
706
00:47:53,154 --> 00:47:55,812
- Nech toho! Kašli na telefon!
- Co je ti?
707
00:47:55,880 --> 00:47:56,880
Řekni mi,
708
00:47:57,134 --> 00:47:58,134
řekni mi...
709
00:47:58,885 --> 00:48:01,152
co s náma bude?
Myslím s náma všema?
710
00:48:02,601 --> 00:48:04,653
Copak já vím, Natalijo?
711
00:48:05,008 --> 00:48:07,008
Bůh nás trestá, víš?
712
00:48:08,312 --> 00:48:11,913
Jestli Bůh to nevím, ale banka určitě.
713
00:48:13,853 --> 00:48:14,879
Proč banka?
714
00:48:20,771 --> 00:48:23,911
Ti z Ameriky odstoupili od dohody.
Dozvěděl jsem se to ráno.
715
00:48:25,931 --> 00:48:27,324
Chtějí to dát k soudu.
716
00:48:29,081 --> 00:48:34,921
Banka nebude čekat na rozhodnutí soudu,
bude chtít abychom začali splácet úvěr.
717
00:48:35,433 --> 00:48:38,001
A jak máme začít splácet,
když se byty neprodávají.
718
00:48:38,625 --> 00:48:41,737
Všichni ví, co se děje
a nikdo nechce dát peníze předem.
719
00:48:43,237 --> 00:48:45,116
Hotovost jsme utratili už dávno.
720
00:48:45,596 --> 00:48:47,186
A co na to říká Jovan?
721
00:48:47,400 --> 00:48:48,400
Jovan?
722
00:48:49,046 --> 00:48:50,279
Ten neví která bije.
723
00:48:50,486 --> 00:48:52,072
Kvůli tomu s Milicou.
724
00:48:53,286 --> 00:48:56,632
Upřímně řečeno,
firma ho už dávno nezajímá. Má hlavu...
725
00:48:56,964 --> 00:48:59,464
Mezi nohama tý kurvy, já vím.
726
00:49:06,203 --> 00:49:09,169
A nedá se to nějak vyřešit?
727
00:49:09,256 --> 00:49:10,902
Řekni mi jak, zlato?
728
00:49:11,322 --> 00:49:13,868
Všechny nemovitosti jsme dali
jako zástavu úvěru.
729
00:49:14,075 --> 00:49:15,418
Tady i venku.
730
00:49:16,685 --> 00:49:21,983
Kancelářskou budovu, můj a Jovanův dům,
můj byt v Londýně, Strahinjův byt,
731
00:49:22,057 --> 00:49:27,268
dům na venkově po jeho rodičích.
Sice nemá valnou cenu, ale znáš to.
732
00:49:27,336 --> 00:49:28,833
A taky tvůj byt v Paříži.
733
00:49:29,250 --> 00:49:30,250
Prosím?
734
00:49:30,796 --> 00:49:33,246
Je to tak,
i na tomhle domě vázne zástava.
735
00:49:33,744 --> 00:49:34,744
Jak to?
736
00:49:35,177 --> 00:49:36,177
Jaký "jak to?"
737
00:49:36,246 --> 00:49:39,819
Při rozchodu jsi mu podepsala plnou moc.
Myslel jsem, že to víš.
738
00:49:39,887 --> 00:49:43,587
Ne! Říkal, že je to formalita,
dokud se nedohodneme.
739
00:49:43,655 --> 00:49:45,376
No, a nebyla to formalita.
740
00:49:46,011 --> 00:49:47,165
To není možný!
741
00:49:49,169 --> 00:49:50,375
To fakt není možný!
742
00:49:50,681 --> 00:49:55,908
- A dům v Ženevě po nebožtíku Volkanovi?
- Ten napsal na sebe, nechtěl ho zastavit.
743
00:49:56,802 --> 00:49:58,608
To je jediné, co nám zbylo.
744
00:49:58,695 --> 00:50:00,363
Nechtěl ho zastavit, jo?
745
00:50:00,689 --> 00:50:03,074
Takže já půjdu zpátky na dědinu k fotrovi,
746
00:50:03,142 --> 00:50:07,109
a on bude s kurvou korzovat
kolem Ženevskýho jezera. Tak to ne, Jovane!
747
00:50:07,177 --> 00:50:08,271
Ani náhodou!
748
00:50:08,339 --> 00:50:13,156
Jestli neseženeme peníze,
tak nám banka všechno vezme, Natalijo.
749
00:50:13,224 --> 00:50:16,251
Přepočítal ses, Jovane!
A to tak že hodně!
750
00:50:16,983 --> 00:50:22,476
Nataliju s motykou neuvidíš!
Ani náhodou Jovane, ani náhodou!
751
00:50:22,544 --> 00:50:24,160
No tak, uklidni se!
752
00:50:27,292 --> 00:50:29,664
Uklidni se, Natali, dýchej zhluboka!
753
00:50:29,998 --> 00:50:31,551
Dýchej zhluboka!
Uklidni se.
754
00:50:34,159 --> 00:50:35,869
Sakra, kde může být?
755
00:50:46,808 --> 00:50:49,888
Výpis Lidijiných hovorů a SMS.
756
00:50:51,240 --> 00:50:52,753
Není tam nic podezřelého.
757
00:50:53,924 --> 00:50:56,758
Říkám ti,
musel jí to říct někdo v tom salónu.
758
00:50:56,932 --> 00:51:00,390
Některá zaměstnankyně nebo zákaznice.
759
00:51:00,458 --> 00:51:01,957
Třeba použili pevnou linku.
760
00:51:02,279 --> 00:51:03,476
Vrať se do salonu,
761
00:51:03,544 --> 00:51:06,517
sežeň čísla mobilních telefonů personálu,
nech udělat výpisy.
762
00:51:06,585 --> 00:51:10,565
Vyjeď si čísla kreditek zákazníků,
i když leckdo možná platil hotově.
763
00:51:11,159 --> 00:51:17,936
Zmáčkni všechny zaměstnance. Úplně všechny!
Možná něco vyleze, třeba s někým mluvila.
764
00:51:18,004 --> 00:51:21,741
Víš kolik s tím bude práce?
Ještě jsem neskončil s Citylandem!
765
00:51:21,809 --> 00:51:25,834
Cityland a tu vraždu nech klidně na mně.
Soustřeď se na tohle.
766
00:51:25,902 --> 00:51:27,043
A nikomu ani slovo!
767
00:51:27,463 --> 00:51:32,130
- Viděls, jak to dnes dopadlo.
- Mám strach, že to propálil někdo od nás.
768
00:51:32,598 --> 00:51:37,718
Možná někdo... z drogovky.
Nějak se domákli, že na ni máme úkony.
769
00:51:38,275 --> 00:51:40,449
Viděls, že dělala koks ve velkém.
770
00:51:40,715 --> 00:51:43,447
Třeba ji má někdo zaháčkovanou
a dal jí avízo.
771
00:51:43,859 --> 00:51:46,230
A možná s tou vraždou nemá nic společnýho.
772
00:51:46,298 --> 00:51:47,986
Možná. Ale jestli jo...
773
00:51:48,264 --> 00:51:51,940
tak ten, co to propálil,
nás může dovést k jejímu vrahovi.
774
00:51:52,008 --> 00:51:53,760
A když chytneme Miličina vraha,
775
00:51:54,037 --> 00:51:55,823
zjistíme, kdo nás podělal.
776
00:51:56,999 --> 00:51:58,265
Možná, možná...
777
00:51:58,379 --> 00:51:59,471
Samý možná.
778
00:52:00,266 --> 00:52:02,558
Teče to vodsud ze všech stran.
779
00:52:02,626 --> 00:52:04,879
Bude zázrak, když se nám vůbec něco povede.
780
00:52:05,270 --> 00:52:06,455
Jaká je ta Milanka?
781
00:52:06,523 --> 00:52:11,572
Báječná holka, úžásná.
Je tam od nás, to já ji sem přived.
782
00:52:11,734 --> 00:52:12,821
Je na ni spoleh.
783
00:52:12,987 --> 00:52:17,108
- Takže je hezká, jo?
- Je, ale před mou ženou ani muk, slyšíš?!
784
00:52:17,746 --> 00:52:21,384
Zaměř se na ostatní, co o tom věděli,
tam je zakopaný pes.
785
00:52:21,452 --> 00:52:23,784
I to se jednoho dne bude muset změnit.
786
00:52:24,101 --> 00:52:25,807
Takoví lidi jenom všechno poserou.
787
00:52:26,608 --> 00:52:27,608
Pravda.
788
00:52:28,389 --> 00:52:29,882
Jak by řekl soudruh Lenin,
789
00:52:30,395 --> 00:52:32,901
"O hlavu nás připraví
lumpové ve vlastních řadách."
790
00:52:33,363 --> 00:52:36,236
Jenže on je mohl všechny postřílet.
A co můžem my?
791
00:52:47,852 --> 00:52:48,852
No ne?!
792
00:52:48,920 --> 00:52:51,872
To je návštěva! Dlouho jsi tu nebyl!
793
00:52:52,278 --> 00:52:55,895
Proč jsi nedal vědět, že přijdeš?
Upekla bych makový závin!
794
00:52:56,130 --> 00:52:57,157
Ten tvůj.
795
00:52:57,390 --> 00:52:58,777
Nejsem tu kvůli závinu.
796
00:52:59,405 --> 00:53:00,508
Máme problém.
797
00:53:02,619 --> 00:53:03,619
Pojď dál.
798
00:53:06,520 --> 00:53:08,133
JAKOVLJEVIČ
799
00:53:08,201 --> 00:53:09,559
* * *
800
00:53:09,559 --> 00:53:13,000
www.titulky.com
63390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.