Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,240
English - SDH
2
00:00:03,760 --> 00:00:07,606
Cohabitation with my girlfriend?
That's a great deal to process.
3
00:00:08,360 --> 00:00:09,560
Mmm. It's only for five weeks.
4
00:00:09,680 --> 00:00:11,489
Let me appeal to the scientist in you.
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,205
Given the five-week end date,
6
00:00:13,360 --> 00:00:16,125
isn't it the perfect opportunity
to consider this an experiment
7
00:00:16,280 --> 00:00:18,009
and collect data on our compatibility?
8
00:00:18,440 --> 00:00:21,125
Don't try luring me in with sexy talk.
9
00:00:22,400 --> 00:00:24,607
Okay, Star Trek, the original series.
10
00:00:24,760 --> 00:00:27,256
The Enterprise was on a five-year mission
to explore new worlds.
11
00:00:27,280 --> 00:00:30,807
Think of this as your personal
five-week mission to do the same.
12
00:00:31,600 --> 00:00:34,809
Well, if you want to lure me in
with sexy talk, that's how you do it.
13
00:00:35,400 --> 00:00:38,643
Okay, why don't you guys stay
across the hall and we will live here?
14
00:00:38,800 --> 00:00:39,801
(EXHALES)
15
00:00:40,640 --> 00:00:42,881
- Very well, I'm on board.
- Seriously?
16
00:00:43,040 --> 00:00:46,840
Yes. I accept this five-week mission to
share a living space with my girlfriend.
17
00:00:47,000 --> 00:00:48,570
(SIGHS) Oh, this is so exciting.
18
00:00:48,720 --> 00:00:52,202
Well, now don't be surprised if
like Star Trek, it's canceled in three.
19
00:00:56,640 --> 00:00:59,246
Okay, I'm confused,
which one is Mr. Robot?
20
00:00:59,480 --> 00:01:00,766
I'll give you a hint,
21
00:01:00,920 --> 00:01:03,002
we're watching Daredevil.
22
00:01:04,080 --> 00:01:05,809
Will you two please inform Amy
23
00:01:06,000 --> 00:01:08,526
how much you enjoy
adhering to a strict bathroom schedule?
24
00:01:08,680 --> 00:01:09,681
- Can't.
- Won't.
25
00:01:09,880 --> 00:01:11,086
- Didn't.
- Don%.
26
00:01:12,080 --> 00:01:14,845
I told you, you can't regulate
every aspect of our lives.
27
00:01:15,000 --> 00:01:18,846
I can if you'd just
roll over and accept your fate!
28
00:01:20,080 --> 00:01:21,600
I'm sorry for bringing this over here.
29
00:01:21,680 --> 00:01:23,480
Believe me, we know
what you're going through.
30
00:01:23,520 --> 00:01:27,525
And I think the most helpful thing
we can tell you is, no backsies.
31
00:01:28,760 --> 00:01:31,650
Sheldon, I understand
that you like things a certain way
32
00:01:31,800 --> 00:01:33,416
and I'm willing to make some concessions,
33
00:01:33,440 --> 00:01:35,442
but you have to be open to compromise.
34
00:01:35,680 --> 00:01:37,489
- She's right, that's reasonable.
- Oh!
35
00:01:37,680 --> 00:01:39,205
Look who's in favor of compromise,
36
00:01:39,360 --> 00:01:42,250
the woman who married Leonard Hofstadter.
37
00:01:42,800 --> 00:01:46,725
Hey, she didn't compromise,
she settled, there's a difference.
38
00:01:47,920 --> 00:01:50,526
Yeah. You tell 'em, babe.
39
00:01:50,680 --> 00:01:52,682
(THEME SONG PLAYING)
40
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
41
00:02:16,880 --> 00:02:18,564
What time do you and Bernadette head out?
42
00:02:18,720 --> 00:02:21,849
Well, as soon as I get home.
We're hoping to make it before dark.
43
00:02:22,000 --> 00:02:23,525
I've never been to Palm Springs.
44
00:02:23,680 --> 00:02:24,920
You should go, it's terrific.
45
00:02:25,120 --> 00:02:29,409
I really thrive anywhere the women
and the temperature are over 90.
46
00:02:31,440 --> 00:02:32,726
I don't know.
47
00:02:32,920 --> 00:02:37,005
If I want to watch old people sweat
I can just FaceTime my family in India.
48
00:02:38,840 --> 00:02:41,127
It's nice you and Bernadette
are getting away.
49
00:02:41,320 --> 00:02:45,086
Well, she wants us to spend more time
together before the baby comes.
50
00:02:45,320 --> 00:02:47,607
So then, what are you doing
here buying comic books?
51
00:02:47,800 --> 00:02:50,087
Well, he wants us to
spend more time together
52
00:02:50,240 --> 00:02:51,765
before the baby comes.
53
00:02:54,600 --> 00:02:56,728
When you live with someone
there's gonna be conflict.
54
00:02:56,880 --> 00:02:59,167
You just have to keep communicating.
55
00:02:59,360 --> 00:03:00,885
Well, I'm open to that.
56
00:03:01,760 --> 00:03:04,286
Okay, well, for starters,
57
00:03:04,440 --> 00:03:07,523
there's nothing wrong with keeping
our toothbrushes in the same holder.
58
00:03:09,360 --> 00:03:11,169
Sheldon, what do you say to that?
59
00:03:11,440 --> 00:03:12,840
I think we should see other people.
60
00:03:16,240 --> 00:03:17,287
What?
61
00:03:17,440 --> 00:03:20,125
Well, as a male,
I have an evolutionary drive
62
00:03:20,280 --> 00:03:21,964
to perpetuate my DNA.
63
00:03:22,120 --> 00:03:23,963
And restricting myself
to a single partner,
64
00:03:24,160 --> 00:03:25,286
it's against my nature.
65
00:03:27,360 --> 00:03:28,885
We sleep together once a year!
66
00:03:29,040 --> 00:03:31,327
You want other partners?
67
00:03:32,080 --> 00:03:34,481
Don't blame me, blame your pal biology,
68
00:03:34,640 --> 00:03:36,688
he's the pervert pulling the strings here.
69
00:03:38,200 --> 00:03:40,487
You wanna see other people?
Go see other people!
70
00:03:40,640 --> 00:03:43,450
I hope one of those people is a monkey
because this is bananas.
71
00:03:45,280 --> 00:03:46,327
Hey, you can make jokes,
72
00:03:46,480 --> 00:03:48,448
but if this keeps up
he's gonna move back in here.
73
00:03:48,600 --> 00:03:50,216
Right, well, let's at least
get them apart for a while
74
00:03:50,240 --> 00:03:51,571
so they can cool down.
75
00:03:51,720 --> 00:03:53,643
Good. Then before we reintroduce them
76
00:03:53,800 --> 00:03:55,160
we'll give him one of her sweaters
77
00:03:55,280 --> 00:03:57,203
so he can get used to her scent again.
78
00:03:58,840 --> 00:04:00,524
Wait, so it's okay for you to joke around?
79
00:04:00,680 --> 00:04:02,648
Well, no, that's actually
what we did with him
80
00:04:02,840 --> 00:04:04,444
when Howard came back from space.
81
00:04:07,360 --> 00:04:09,567
Honey, how you feeling?
82
00:04:09,720 --> 00:04:10,721
(BERNADETTE RETCHING)
83
00:04:13,200 --> 00:04:15,680
The book says at this
stage of the pregnancy
84
00:04:15,840 --> 00:04:17,888
morning sickness should be going away.
85
00:04:18,080 --> 00:04:19,081
(COUGHING AND RETCHING)
86
00:04:22,520 --> 00:04:24,648
So, that's good news, right?
87
00:04:25,280 --> 00:04:28,250
BERNADETTE: The only thing I hate more
than you right now is that book!
88
00:04:30,360 --> 00:04:31,361
(TOILET FLUSHING)
89
00:04:33,480 --> 00:04:35,403
HOWARD". There she is!
90
00:04:37,360 --> 00:04:41,046
Who's ready for a hot,
three-hour car ride to the desert?
91
00:04:42,760 --> 00:04:45,366
Next vomit is going to be in your lap.
92
00:04:47,440 --> 00:04:50,046
I'm sorry. We don't have to go.
93
00:04:50,720 --> 00:04:54,247
But it's our last chance to take
a vacation that's just the two of us.
94
00:04:55,440 --> 00:04:56,646
How about we stay here?
95
00:04:57,080 --> 00:04:58,809
We don't even have to tell anyone,
96
00:04:58,960 --> 00:05:01,566
it'll be like a secret vacation at home.
97
00:05:03,040 --> 00:05:04,724
Keeping secrets from our friends,
98
00:05:04,880 --> 00:05:06,041
it does sound kind of fun.
99
00:05:06,240 --> 00:05:07,526
Does it sound
100
00:05:08,040 --> 00:05:09,246
sexy?
101
00:05:15,040 --> 00:05:17,566
You just heard me throwing up.
102
00:05:18,240 --> 00:05:19,730
You bet I did.
103
00:05:26,760 --> 00:05:28,364
You're so weird.
104
00:05:30,760 --> 00:05:32,091
You know what's weird?
105
00:05:36,520 --> 00:05:38,284
How turned on you are right now.
106
00:05:41,560 --> 00:05:44,450
You know, people are quick to accuse me
of being difficult to live with,
107
00:05:44,600 --> 00:05:47,080
but the truth is,
Amy is just as challenging.
108
00:05:48,400 --> 00:05:50,607
- Just as challenging.
- Yes.
109
00:05:51,560 --> 00:05:52,800
AS you?
110
00:05:53,960 --> 00:05:55,291
Yes.
111
00:05:56,600 --> 00:05:58,489
- Just as challenging as you?
- Yeah...
112
00:06:00,120 --> 00:06:03,090
When we're sleeping she breathes on me.
113
00:06:03,240 --> 00:06:04,400
Well, one night it got so bad
114
00:06:04,440 --> 00:06:07,171
I almost grabbed Toto
and headed for the storm cellar.
115
00:06:08,000 --> 00:06:10,401
Well, Leonard breathes on me, too.
It's not a big deal.
116
00:06:10,560 --> 00:06:13,040
She's always complaining
about people at work.
117
00:06:13,200 --> 00:06:14,326
Well, so does Leonard.
118
00:06:14,480 --> 00:06:16,496
It's kind of annoying,
but it's not the end of the world.
119
00:06:16,520 --> 00:06:18,176
Do you know that
when I get out of the shower,
120
00:06:18,200 --> 00:06:21,488
she eyes me up and down
like I'm a piece of meat?
121
00:06:21,640 --> 00:06:23,085
You know, so does Leonard!
122
00:06:23,240 --> 00:06:24,616
Can't I just get ready in the morning
123
00:06:24,640 --> 00:06:27,120
without him giving me his goofy thumbs-up?
"Hey!" (MOCK LAUGHS)
124
00:06:29,680 --> 00:06:32,331
I know, sometimes I would just like
to be appreciated for my mind.
125
00:06:32,480 --> 00:06:34,403
Agreed! Thank you!
126
00:06:39,440 --> 00:06:40,851
That feels great.
127
00:06:41,480 --> 00:06:43,642
Well, pulling a quarter out of your ear
128
00:06:43,840 --> 00:06:46,161
isn't the only magic these hands can do.
129
00:06:48,320 --> 00:06:51,563
In fact, what, what's
this between your toes?
130
00:06:53,280 --> 00:06:56,682
Can you please stop making money
come out of me for two minutes?
131
00:07:01,000 --> 00:07:02,684
(DOOR OPENS AND SHUTS)
132
00:07:03,840 --> 00:07:06,127
- Was that the front door?
- It sounded like it.
133
00:07:06,320 --> 00:07:09,005
- (FOOTSTEPS)
- Oh, my God, someone's in the house.
134
00:07:09,280 --> 00:07:11,089
Lock the door, lock the door!
135
00:07:13,600 --> 00:07:15,011
We should call the police.
136
00:07:15,520 --> 00:07:16,681
I left my phone downstairs!
137
00:07:17,200 --> 00:07:18,440
Damn, so did I.
138
00:07:18,600 --> 00:07:19,681
Wait, I have my iPad!
139
00:07:19,840 --> 00:07:21,922
What are we gonna do, email 911?
140
00:07:23,400 --> 00:07:24,526
That's not helpful!
141
00:07:24,680 --> 00:07:26,682
You know I rely on humor
in times of stress!
142
00:07:26,960 --> 00:07:29,281
Let me know when you start,
because that wasn't funny!
143
00:07:30,640 --> 00:07:32,324
(WATER RUNNING)
144
00:07:33,680 --> 00:07:35,250
Is that the hot tub?
145
00:07:37,080 --> 00:07:38,809
Who would use our hot tub?
146
00:07:40,400 --> 00:07:41,731
Well, the answer is both
147
00:07:41,880 --> 00:07:44,201
more and less disturbing than you think.
148
00:07:45,400 --> 00:07:46,970
- Who is it?
- Stuart.
149
00:07:51,160 --> 00:07:53,401
He heard me talking about us going away.
150
00:07:53,560 --> 00:07:56,530
I guess he decided to invite himself over.
151
00:07:57,000 --> 00:07:58,365
Should we say something to him?
152
00:07:58,880 --> 00:08:00,803
Maybe. Wait, how about,
153
00:08:01,000 --> 00:08:03,924
"Hey, you look like
a boiled chicken breast!"
154
00:08:06,440 --> 00:08:09,011
I meant like, "What are you doing here?"
155
00:08:09,160 --> 00:08:11,925
No, that's not gonna hurt his feelings.
156
00:08:14,400 --> 00:08:16,004
Why is nothing easy with him?
157
00:08:16,200 --> 00:08:19,090
Look, here's the thing you need
to understand about Sheldon,
158
00:08:20,080 --> 00:08:21,411
he's the worst.
159
00:08:23,440 --> 00:08:25,408
I prefer to think of it
as high-maintenance.
160
00:08:25,560 --> 00:08:27,289
I prefer to think of myself as 5'10",
161
00:08:27,480 --> 00:08:29,801
but I still need to get
all my pants hemmed.
162
00:08:31,520 --> 00:08:33,760
Guess I should have known
what I was getting myself into.
163
00:08:33,920 --> 00:08:36,969
Don't beat yourself up,
you've never lived with anyone before.
164
00:08:37,160 --> 00:08:38,241
That's true.
165
00:08:38,400 --> 00:08:41,290
And you're starting out
with Sheldon Cooper.
166
00:08:41,440 --> 00:08:43,966
I mean, that's like getting your
first pet and having it be,
167
00:08:44,120 --> 00:08:45,690
I don't know. What...
168
00:08:46,120 --> 00:08:48,930
What's a kind of pet that ruins your life?
169
00:08:50,120 --> 00:08:51,485
You're not making me feel better.
170
00:08:52,000 --> 00:08:54,401
Look, even when Penny
and I started living together
171
00:08:54,560 --> 00:08:56,642
there was a learning curve,
172
00:08:56,800 --> 00:08:58,609
but, I promise you it does get easier.
173
00:08:58,960 --> 00:09:00,644
He put a sign up
in the bathroom that says,
174
00:09:00,800 --> 00:09:03,963
"Number of days without
Amy's hair on the soap."
175
00:09:06,560 --> 00:09:09,689
Yeah, my record was six.
176
00:09:13,040 --> 00:09:16,806
Is it me, or is there something fun
about watching him just float there?
177
00:09:19,400 --> 00:09:21,767
Maybe this is why people get fish tanks.
178
00:09:24,160 --> 00:09:26,003
Who just turned the porch lights on?
179
00:09:26,240 --> 00:09:27,685
Is someone else here?
180
00:09:31,080 --> 00:09:32,923
They must've left the tub on,
181
00:09:33,480 --> 00:09:34,925
good thing I stopped by.
182
00:09:49,640 --> 00:09:50,641
Ah...
183
00:09:53,720 --> 00:09:55,370
(SCREAMING)
184
00:09:55,520 --> 00:09:56,885
Oh, my God!
185
00:10:04,440 --> 00:10:06,408
What are you doing here?
186
00:10:07,440 --> 00:10:09,124
What are you doing here?
187
00:10:10,480 --> 00:10:12,482
Maybe Howard and Bernadette
said I could be here?
188
00:10:12,680 --> 00:10:13,966
Did they?
189
00:10:15,000 --> 00:10:17,048
Just answer the question,
what are you doing here?
190
00:10:19,520 --> 00:10:20,965
I had nothing else to do tonight.
191
00:10:21,720 --> 00:10:23,000
Well, the last couple of months,
192
00:10:23,120 --> 00:10:24,804
I come here when I know they're not home.
193
00:10:25,040 --> 00:10:27,281
- What?
- They heard me in the bushes once,
194
00:10:27,480 --> 00:10:29,482
but they thought it was a raccoon.
195
00:10:31,120 --> 00:10:33,202
I told you raccoons don't say, "Uh-oh."
196
00:10:36,680 --> 00:10:39,001
You know, one night Leonard's
nose whistled so loud,
197
00:10:39,240 --> 00:10:41,561
I swear it was like
sleeping on a train track.
198
00:10:42,560 --> 00:10:44,767
Have you noticed it's always an A-flat?
199
00:10:45,080 --> 00:10:46,764
- Is it?
- (WHISTLES)
200
00:10:46,920 --> 00:10:49,400
Ugh! It's like his sinuses
are right here in the car.
201
00:10:51,000 --> 00:10:52,968
If we're just gonna
drive around aimlessly,
202
00:10:53,120 --> 00:10:55,009
the least you could do
is take me for ice cream.
203
00:10:55,200 --> 00:10:56,560
Yeah, I'll take you for ice cream.
204
00:10:56,680 --> 00:10:59,729
Well, see?
Now why can't Amy be that subservient?
205
00:10:59,880 --> 00:11:02,804
She has coitus one time,
suddenly she's Gloria Steinem.
206
00:11:04,640 --> 00:11:06,404
Anyway, I suppose an ice cream parlor
207
00:11:06,600 --> 00:11:08,240
will be a good place to meet other women.
208
00:11:08,280 --> 00:11:11,727
Oh, please, you're barely interested in
a physical relationship with one person.
209
00:11:11,880 --> 00:11:15,089
Why would you want to
confuse and disappoint others?
210
00:11:15,240 --> 00:11:17,129
Being with Amy has awoken
211
00:11:17,320 --> 00:11:19,288
the sexual creature within.
212
00:11:19,840 --> 00:11:22,286
Well, when I see a pretty gal
walking down the street
213
00:11:22,440 --> 00:11:25,569
I think, "Hubba, hubba"
like any other guy.
214
00:11:26,280 --> 00:11:28,601
You kiss your mother with that mouth?
215
00:11:28,760 --> 00:11:29,807
'Cause it's fine.
216
00:11:33,760 --> 00:11:36,001
- Here you go.
- Thank you.
217
00:11:38,400 --> 00:11:39,970
Shall we toast?
218
00:11:40,960 --> 00:11:42,610
To Howard and Bernadette,
219
00:11:43,000 --> 00:11:45,321
and the house key
they never asked me to return.
220
00:11:47,760 --> 00:11:49,046
You said you got it back!
221
00:11:49,800 --> 00:11:52,280
Well, clearly I lied.
222
00:11:54,320 --> 00:11:55,481
So, how's your apartment?
223
00:11:55,640 --> 00:11:57,404
Not great, the electricity's out.
224
00:11:58,080 --> 00:11:59,296
So, why don't you get it fixed?
225
00:11:59,320 --> 00:12:02,642
I called and they're all like,
"Pay your bill!"
226
00:12:04,520 --> 00:12:06,841
If you need somewhere to crash,
there's always my place.
227
00:12:07,120 --> 00:12:09,805
No. I don't wanna be an inconvenience,
228
00:12:09,960 --> 00:12:11,883
you've got all your lady friends and...
229
00:12:12,160 --> 00:12:14,527
Actually I'm single now.
230
00:12:14,960 --> 00:12:16,450
What? When did that happen?
231
00:12:16,640 --> 00:12:18,483
It's okay, it's by choice.
232
00:12:18,640 --> 00:12:21,246
Well, their choice and it's not okay.
233
00:12:23,080 --> 00:12:24,320
Sorry. I didn't know.
234
00:12:25,000 --> 00:12:26,081
Nobody does,
235
00:12:26,240 --> 00:12:27,969
I was embarrassed,
so I didn't say anything.
236
00:12:29,000 --> 00:12:31,844
Why wouldn't he tell us?
Are we bad friends?
237
00:12:32,240 --> 00:12:34,322
He's in our hot tub drinking our wine.
238
00:12:35,080 --> 00:12:37,367
Yeah, he deserves to be alone.
239
00:12:38,960 --> 00:12:41,281
So, you're back out on
the dating scene now?
240
00:12:41,800 --> 00:12:43,165
Yeah, yeah, a little.
241
00:12:43,360 --> 00:12:45,203
Well, that must be fun. How's that going?
242
00:12:45,400 --> 00:12:47,607
I'm in a hot tub with you, so, pretty bad.
243
00:12:51,200 --> 00:12:53,680
Maybe I should just give in to
his stupid bathroom schedule.
244
00:12:53,840 --> 00:12:55,126
No, don't do that.
245
00:12:55,600 --> 00:12:57,204
- But you did!
- Exactly!
246
00:12:57,360 --> 00:12:59,283
Learn from my mistakes.
247
00:13:00,920 --> 00:13:02,763
No matter where I am, at 7:18 a.m.,
248
00:13:02,960 --> 00:13:05,201
there better be a toilet nearby.
249
00:13:08,880 --> 00:13:10,736
It's just so much easier
to give him what he wants.
250
00:13:10,760 --> 00:13:12,046
Well, true.
251
00:13:12,280 --> 00:13:14,521
But, think of how much
you've accomplished.
252
00:13:14,720 --> 00:13:16,927
Who got him to stop
purelling his pocket change?
253
00:13:18,400 --> 00:13:19,401
Me.
254
00:13:19,600 --> 00:13:22,729
And who got him to put things other
than gloves in the glove compartment?
255
00:13:24,240 --> 00:13:26,368
Me, it was mittens.
256
00:13:28,040 --> 00:13:29,769
And who got him to try a turkey dog?
257
00:13:30,000 --> 00:13:33,641
That was actually Koothrappali,
but I did let him spit it out in my hand.
258
00:13:34,800 --> 00:13:36,928
How can you stop now?
259
00:13:37,080 --> 00:13:40,926
That's like walking out of Pinocchio
right before he becomes a real boy.
260
00:13:42,320 --> 00:13:44,440
You know, you're right,
I'm in this relationship, too.
261
00:13:44,560 --> 00:13:45,800
I need to stand up for myself.
262
00:13:45,960 --> 00:13:47,041
Of course you do.
263
00:13:47,240 --> 00:13:49,120
And if he doesn't like it
he can move back here.
264
00:13:49,720 --> 00:13:52,087
He can try,
he'd just need a good locksmith.
265
00:13:56,200 --> 00:13:58,328
Well, who are you gonna hit on?
266
00:13:59,000 --> 00:14:01,924
Girl in front of us got strawberry,
that's your favorite.
267
00:14:03,080 --> 00:14:05,242
No, no, if we both like it,
268
00:14:05,440 --> 00:14:07,841
I'll spend the rest of my life
opening the freezer and going,
269
00:14:08,000 --> 00:14:09,923
"Oh. No strawberry."
270
00:14:11,640 --> 00:14:13,200
What about the girl behind the counter?
271
00:14:14,040 --> 00:14:15,883
Well, she spends her whole day scooping,
272
00:14:16,080 --> 00:14:18,208
one arm's probably bigger than the other.
273
00:14:19,960 --> 00:14:22,361
Is it possible you might not
actually want to meet someone?
274
00:14:24,600 --> 00:14:26,682
You are truly wise.
275
00:14:27,480 --> 00:14:28,481
Thank you.
276
00:14:28,720 --> 00:14:30,936
I'd say wise beyond your years
but you're getting up there.
277
00:14:30,960 --> 00:14:32,325
All right.
278
00:14:33,840 --> 00:14:35,649
Come on, what is really going on with you?
279
00:14:38,200 --> 00:14:41,647
Penny, lam going to tell you a story
that I've never told anyone.
280
00:14:42,120 --> 00:14:43,167
All right.
281
00:14:44,440 --> 00:14:48,161
I was 13 years old
and on spring break from college.
282
00:14:53,360 --> 00:14:54,486
Not relating, go on.
283
00:14:55,720 --> 00:14:58,803
I came home early because
they ran out of math to teach me.
284
00:14:59,000 --> 00:15:00,923
Now I'm with you. Right.
285
00:15:01,520 --> 00:15:03,170
My mother was at Bible study.
286
00:15:03,320 --> 00:15:05,482
I walked in the house
expecting to find it empty
287
00:15:05,640 --> 00:15:09,008
and I heard a sound
coming from my parents' bedroom.
288
00:15:09,880 --> 00:15:12,850
When I opened the door, I saw my father
289
00:15:13,000 --> 00:15:14,684
having relations with another woman.
290
00:15:16,040 --> 00:15:17,849
- Oh, my... That's awful.
- I know.
291
00:15:18,400 --> 00:15:21,449
It's also why I never open
a door without knocking three times.
292
00:15:22,680 --> 00:15:24,011
The first one's traditional
293
00:15:24,160 --> 00:15:26,811
but two and three are for
people to get their pants on.
294
00:15:28,600 --> 00:15:30,045
Well, what happened with your dad?
295
00:15:30,880 --> 00:15:34,009
We locked eyes, I ran to my room
296
00:15:34,560 --> 00:15:35,846
and we never, ever spoke of it.
297
00:15:36,680 --> 00:15:37,761
You poor thing.
298
00:15:38,200 --> 00:15:40,362
Since Amy and I have been living together
299
00:15:40,520 --> 00:15:42,841
we've been bickering
like my parents used to.
300
00:15:43,680 --> 00:15:46,206
And you're afraid you're gonna
do something like your dad did?
301
00:15:46,440 --> 00:15:49,250
Yes. I need to prepare her now
302
00:15:49,400 --> 00:15:51,926
to save her from pain down the road.
303
00:15:52,080 --> 00:15:55,004
Down the road? Sheldon, she wanted
to share a toothbrush holder with you
304
00:15:55,160 --> 00:15:58,209
and now you're at an ice cream parlor
trying to pick up women!
305
00:16:00,520 --> 00:16:03,888
Well, anything can sound silly
when you put it in that tone.
306
00:16:04,040 --> 00:16:06,536
Honey, instead of worrying about
pain you may cause in the future,
307
00:16:06,560 --> 00:16:09,404
how about trying to fix the pain
you're causing her right now?
308
00:16:09,800 --> 00:16:10,801
(EXHALES)
309
00:16:11,600 --> 00:16:13,489
I'm sure you're right.
310
00:16:14,560 --> 00:16:16,801
And I suppose I should
apologize to you, as well.
311
00:16:17,800 --> 00:16:20,041
- Okay.
- That must have hurt,
312
00:16:20,200 --> 00:16:24,125
watching me look for other women
without ever even considering you.
313
00:16:28,840 --> 00:16:30,683
Please understand that
314
00:16:30,920 --> 00:16:34,083
I think of you as more of a nanny.
315
00:16:36,400 --> 00:16:40,007
Just finish your ice cream
so I can get you home to bed.
316
00:16:44,760 --> 00:16:48,651
I wonder if this is what it feels like
to be Bernadette's baby.
317
00:16:50,720 --> 00:16:53,451
I don't know, Bernadette's baby
doesn't have a Jacuzzi jet
318
00:16:53,600 --> 00:16:55,762
hitting just the right spot.
319
00:16:58,680 --> 00:17:01,843
Those jets are for
my secret spot, not his.
320
00:17:03,160 --> 00:17:04,969
What do you do in there?
321
00:17:05,120 --> 00:17:08,488
It's called relaxing
and that's all you need to know.
322
00:17:11,080 --> 00:17:12,286
Well,
323
00:17:12,560 --> 00:17:15,131
it's getting late,
maybe we should head home.
324
00:17:15,960 --> 00:17:17,803
Yeah, probably right.
325
00:17:20,640 --> 00:17:22,927
- You coming?
- Yeah, just give me a minute.
326
00:17:23,600 --> 00:17:24,647
Why?
327
00:17:24,880 --> 00:17:27,724
Well, you know how you're
wearing a bathing suit?
328
00:17:29,360 --> 00:17:30,486
Yeah?
329
00:17:30,680 --> 00:17:32,648
I kind of went the other way.
330
00:17:33,840 --> 00:17:36,366
You jackasses just bought
yourselves a hot tub!
331
00:17:47,560 --> 00:17:50,325
- What do you think?
- It's a nice enough spot.
332
00:17:50,480 --> 00:17:52,216
You know, if I'm going to start
standing up for myself,
333
00:17:52,240 --> 00:17:53,600
- this is exactly the kind...
- Hi.
334
00:17:53,760 --> 00:17:55,489
Oh, hi. Hi.
335
00:17:58,840 --> 00:18:00,444
- Hello.
- How you guys doing?
336
00:18:00,680 --> 00:18:02,216
We're doing good.
I think Sheldon has something
337
00:18:02,240 --> 00:18:03,480
he would like to say to Amy.
338
00:18:04,360 --> 00:18:05,361
(SIGHS)
339
00:18:08,320 --> 00:18:12,166
I wanted to apologize
for my behavior today. It...
340
00:18:20,840 --> 00:18:22,763
It was unnecessary.
341
00:18:23,200 --> 00:18:24,645
This is warm.
342
00:18:28,360 --> 00:18:29,600
Oh, and also,
343
00:18:29,760 --> 00:18:32,889
lam willing to forego
the bathroom schedule.
344
00:18:34,440 --> 00:18:37,728
- Really?
- Why does she get that? We never got that!
345
00:18:38,520 --> 00:18:41,046
- Do you want him back?
- I'm very happy for you.
346
00:18:42,960 --> 00:18:44,724
Amy, you should know,
347
00:18:44,920 --> 00:18:47,127
I was never really interested
in seeing other women.
348
00:18:47,920 --> 00:18:51,288
And to prove how serious I am about us,
349
00:18:51,480 --> 00:18:54,404
I'm willing to take our relationship
to the next level.
350
00:18:56,600 --> 00:18:57,931
Amy Farrah Fowler,
351
00:18:58,640 --> 00:19:01,928
will you share this
toothbrush holder with me?
352
00:19:04,360 --> 00:19:05,930
I would love to.
353
00:19:12,040 --> 00:19:15,010
Did we really need to be here for this?
354
00:19:16,400 --> 00:19:18,971
(VOICE BREAKING)
Call me crazy but I found it moving.
355
00:19:49,840 --> 00:19:50,841
English - SDH
355
00:19:51,305 --> 00:20:51,670
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
27683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.