All language subtitles for Southern.Charm.S09E08.Bra-gate.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb[eztv.re]_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,177 Previously, on "Southern Charm." 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,569 - What's up, gorgeous? - Hi. 3 00:00:04,569 --> 00:00:08,269 As Olivia juggled beaus both new and old... 4 00:00:08,269 --> 00:00:11,185 You've been such a support, and I appreciate it. 5 00:00:11,185 --> 00:00:12,925 ♪ Yeah, he's got some shine ♪ 6 00:00:12,925 --> 00:00:15,972 Taylor was navigating a new normal with Shep. 7 00:00:15,972 --> 00:00:18,540 It's nice to be able to coexist. 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,498 Yeah. 9 00:00:20,498 --> 00:00:23,806 Meanwhile, she was on the outs with the rest of us. 10 00:00:23,806 --> 00:00:27,679 Olivia needs to be able to have a safe space right now. 11 00:00:31,683 --> 00:00:33,772 ♪ Ooh, ooh 12 00:00:33,772 --> 00:00:36,645 And when we all got together at JT's party... 13 00:00:36,645 --> 00:00:39,430 Taylor was sending nudes to Whitney. 14 00:00:39,430 --> 00:00:41,128 Taylor sent pictures to Whitney. 15 00:00:41,128 --> 00:00:42,390 What pictures? 16 00:00:42,390 --> 00:00:44,131 Well, I felt wrong seeing it. 17 00:00:44,131 --> 00:00:45,915 Craig, I didn't show you. 18 00:00:45,915 --> 00:00:47,569 You 100% put it right in my face. 19 00:00:47,569 --> 00:00:49,092 ♪ Whoa 20 00:00:49,092 --> 00:00:50,746 Taylor tried to defend herself. 21 00:00:50,746 --> 00:00:52,835 Yes, there was a picture that you could not see anything. 22 00:00:52,835 --> 00:00:56,230 But not all of us were buying what she was selling. 23 00:00:56,230 --> 00:00:57,927 I'm not going to sit here and pretend 24 00:00:57,927 --> 00:01:01,235 that you're some----ing better than thou because you're not. 25 00:01:01,235 --> 00:01:02,279 [dramatic music] 26 00:01:02,279 --> 00:01:04,064 ♪ Mm-hmm 27 00:01:04,934 --> 00:01:07,850 [jaunty upbeat music] 28 00:01:07,850 --> 00:01:13,334 29 00:01:13,334 --> 00:01:16,119 These are supposed to be alternating. 30 00:01:16,119 --> 00:01:20,080 This comes up, back, up, and back. 31 00:01:20,080 --> 00:01:21,516 [sighs] 32 00:01:21,516 --> 00:01:22,821 Mm-hmm. [bell rings] 33 00:01:22,821 --> 00:01:26,303 Hey, babies, good morning. 34 00:01:26,303 --> 00:01:30,133 Now it's time to move outside. 35 00:01:30,133 --> 00:01:31,961 [blowing air] 36 00:01:31,961 --> 00:01:33,832 What's up with the girls? 37 00:01:33,832 --> 00:01:35,225 Like, do we have any girlfriends? 38 00:01:35,225 --> 00:01:36,531 I have one. 39 00:01:36,531 --> 00:01:39,142 I'm asking her to be my Valentine. 40 00:01:39,142 --> 00:01:41,536 Your little boy is growing up so fast. 41 00:01:41,536 --> 00:01:43,190 [laughter] 42 00:01:43,190 --> 00:01:45,061 Hey, Mom, I was wondering if I could 43 00:01:45,061 --> 00:01:46,758 take a group of guys up to Linville 44 00:01:46,758 --> 00:01:48,543 and spend time at the house. 45 00:01:50,414 --> 00:01:52,155 And then ask Dad about the outdoor grill. 46 00:01:52,155 --> 00:01:54,549 Is it pretty self-explanatory or is it-- 47 00:01:57,378 --> 00:02:00,032 [laughing] Yeah, I certainly don't. 48 00:02:00,032 --> 00:02:07,170 49 00:02:11,653 --> 00:02:14,177 [groans] 50 00:02:14,177 --> 00:02:15,396 51 00:02:15,396 --> 00:02:18,964 Oof. Ooh, gross. 52 00:02:18,964 --> 00:02:21,402 - JT, JT. - Yo, what's up, man? 53 00:02:21,402 --> 00:02:23,752 The shambles of last night. 54 00:02:23,752 --> 00:02:25,710 Dude, I'm kind of-- kind of hungover 55 00:02:25,710 --> 00:02:27,147 after that one yesterday. - Yeah. 56 00:02:27,147 --> 00:02:28,583 Had a little too much. 57 00:02:28,583 --> 00:02:30,933 Dude, do you remember Craig did over here? 58 00:02:30,933 --> 00:02:32,282 Um, there was a lot going on. 59 00:02:32,282 --> 00:02:34,806 He was trying to big dick energy me. 60 00:02:34,806 --> 00:02:35,938 But he brought his TPE. 61 00:02:35,938 --> 00:02:37,418 You know what that stands for? - No. 62 00:02:37,418 --> 00:02:39,463 - Tiny Pillow Energy in here. - [laughs] 63 00:02:39,463 --> 00:02:41,422 Will you bring me my shoes, please? 64 00:02:41,422 --> 00:02:42,771 Craig, you can have your shoes back 65 00:02:42,771 --> 00:02:44,773 if you do not put them on my pillows. 66 00:02:44,773 --> 00:02:48,603 He's, you know, half adult, half child. It's fine. 67 00:02:48,603 --> 00:02:50,257 Let's start the cleanup. - That's what I'm here for. 68 00:02:50,257 --> 00:02:51,606 I feel, like, a little awkward 69 00:02:51,606 --> 00:02:52,781 even being back at the scene of the crime here. 70 00:02:52,781 --> 00:02:53,738 Yeah. 71 00:02:53,738 --> 00:02:55,262 The last thing I was hoping for 72 00:02:55,262 --> 00:02:58,134 was for Olivia's, like, first meal back to "normalcy" 73 00:02:58,134 --> 00:03:00,223 to be World War III, you know. 74 00:03:00,223 --> 00:03:03,618 Yeah. And Taylor told me she feels so, like, alienated. 75 00:03:03,618 --> 00:03:06,142 Every single one of the girls are upset with me. 76 00:03:06,142 --> 00:03:10,233 I'm just so sorry for you. And it was just brutal. 77 00:03:10,233 --> 00:03:14,194 But I mean, Taylor has been caught, what, three lies now, 78 00:03:14,194 --> 00:03:16,283 four lies in the last couple of weeks? 79 00:03:16,283 --> 00:03:18,241 I got this soft spot for this girl. 80 00:03:18,241 --> 00:03:20,374 I do think that there is an angel in there 81 00:03:20,374 --> 00:03:22,463 that's just been beaten to sh-- by Shep. 82 00:03:22,463 --> 00:03:24,073 You see the good in her, which is good, but-- 83 00:03:24,073 --> 00:03:25,466 People can make bad decisions. 84 00:03:25,466 --> 00:03:26,815 It doesn't make them bad people. 85 00:03:26,815 --> 00:03:28,643 I know that-- - I agree with that. 86 00:03:28,643 --> 00:03:30,732 When I was going through the pain of a divorce, 87 00:03:30,732 --> 00:03:33,909 there were a few years where I was not easy to be around. 88 00:03:33,909 --> 00:03:36,172 So I could look at Taylor and go, 89 00:03:36,172 --> 00:03:37,304 are you not trustworthy? 90 00:03:37,304 --> 00:03:39,349 Or are you just going through pain? 91 00:03:39,349 --> 00:03:41,395 It's good to see you supportive of Taylor Ann 92 00:03:41,395 --> 00:03:43,484 as a friend, but at the same time, like, 93 00:03:43,484 --> 00:03:45,573 the only way she's going to get back with Olivia 94 00:03:45,573 --> 00:03:47,879 as best friends again is if she's honest to a T 95 00:03:47,879 --> 00:03:49,316 with her from here on out. 96 00:03:49,316 --> 00:03:51,274 'Cause we talked, and she was telling me 97 00:03:51,274 --> 00:03:52,667 she has Taylor at an arm's length 98 00:03:52,667 --> 00:03:54,669 while figuring out if she trusts her. 99 00:03:54,669 --> 00:03:57,672 But if a new story comes out, like if they had sex... 100 00:03:57,672 --> 00:03:58,890 [sighs] 101 00:03:58,890 --> 00:04:02,111 I cannot see Olivia getting over that. 102 00:04:02,111 --> 00:04:03,504 But it will also burn Austen, 103 00:04:03,504 --> 00:04:05,157 be he would look like the biggest liar. 104 00:04:05,157 --> 00:04:06,333 Yeah. 105 00:04:06,333 --> 00:04:07,638 Don't talk about friendships 106 00:04:07,638 --> 00:04:09,379 when you're kissing the guy that she likes. 107 00:04:09,379 --> 00:04:11,903 It's disgusting. [tense notes] 108 00:04:11,903 --> 00:04:13,731 Austen is sitting there like a coward. 109 00:04:13,731 --> 00:04:16,212 Just thankful that he's not on the skewer for once. 110 00:04:16,212 --> 00:04:18,693 It's getting hard to watch. 111 00:04:18,693 --> 00:04:21,086 [sighs] 112 00:04:21,086 --> 00:04:23,872 [upbeat music] 113 00:04:23,872 --> 00:04:30,879 114 00:04:32,837 --> 00:04:36,624 I forgot you take longer than me to get ready sometimes. 115 00:04:36,624 --> 00:04:39,670 [chuckles] Uh, yeah. Yeah. 116 00:04:39,670 --> 00:04:41,063 Thanks--thanks for meeting up with me. 117 00:04:41,063 --> 00:04:43,065 Yeah. Your latte. 118 00:04:43,065 --> 00:04:46,416 Look at this all-black thing you got going on. 119 00:04:46,416 --> 00:04:48,897 - [laughs] - Thank you for the coffee. 120 00:04:48,897 --> 00:04:50,420 You're welcome. 121 00:04:50,420 --> 00:04:51,639 - How are you? - Good. 122 00:04:51,639 --> 00:04:53,597 How are you doing? - Good. 123 00:04:53,597 --> 00:04:54,903 Yeah, I just feel like 124 00:04:54,903 --> 00:04:56,339 I just didn't get to talk to you last night. 125 00:04:56,339 --> 00:04:58,254 And you know, last night threw me 126 00:04:58,254 --> 00:04:59,560 for a----ing, you know, loop. 127 00:04:59,560 --> 00:05:03,259 I mean, that was such a strange decision. 128 00:05:03,259 --> 00:05:04,913 Like, Taylor, what are you doing? 129 00:05:04,913 --> 00:05:06,306 And like, I don't know what she was thinking 130 00:05:06,306 --> 00:05:07,829 when she sent that to Whitney. 131 00:05:07,829 --> 00:05:10,788 Sending it to Whitney, of all people, like-- 132 00:05:10,788 --> 00:05:12,616 - Did you get one? - No. 133 00:05:12,616 --> 00:05:16,403 You never got a nudie in this spin-out session? 134 00:05:16,403 --> 00:05:20,885 I never got a nudie from Taylor, no. 135 00:05:20,885 --> 00:05:22,626 So you and Taylor haven't talked? 136 00:05:22,626 --> 00:05:24,411 We've talked, just about everything else, not that. 137 00:05:24,411 --> 00:05:25,586 Well, yeah. No, of course. 138 00:05:25,586 --> 00:05:27,065 And you know, she was there for me. 139 00:05:27,065 --> 00:05:30,373 But like, I'm going to take who's at my door 140 00:05:30,373 --> 00:05:32,723 and just be happy, just like I did with you. 141 00:05:32,723 --> 00:05:34,029 I mean, I stood out in the driveway with you 142 00:05:34,029 --> 00:05:37,075 for, like, 20 minutes, and that's all I wanted. 143 00:05:37,075 --> 00:05:40,078 Believe it or not, Austen stepped up for me. 144 00:05:40,078 --> 00:05:41,558 After my brother's funeral, 145 00:05:41,558 --> 00:05:44,387 he stopped by to drop off some food. 146 00:05:44,387 --> 00:05:47,042 And so I went outside and talked to him. 147 00:05:47,042 --> 00:05:50,611 And we hugged and stood in the driveway for a while. 148 00:05:50,611 --> 00:05:53,396 And having someone who understands 149 00:05:53,396 --> 00:05:57,444 how it feels to lose a sibling come through and be there 150 00:05:57,444 --> 00:06:00,185 is comforting. 151 00:06:00,185 --> 00:06:01,622 152 00:06:01,622 --> 00:06:03,493 Look, it did come to my attention 153 00:06:03,493 --> 00:06:06,235 with talking through it with my therapist that 154 00:06:06,235 --> 00:06:10,500 maybe I don't make it clear to certain people in my life 155 00:06:10,500 --> 00:06:12,546 that, like, you know, just how, like, 156 00:06:12,546 --> 00:06:14,374 important that they are to me. 157 00:06:14,374 --> 00:06:18,769 And like, the talk that you and I had at Lisa and Caleb's... 158 00:06:18,769 --> 00:06:21,206 Do not talk to me about being a friend. 159 00:06:21,206 --> 00:06:23,426 You don't know the definition of being a friend. 160 00:06:23,426 --> 00:06:25,167 [tense music] 161 00:06:25,167 --> 00:06:28,388 It just made me sad to think that you thought 162 00:06:28,388 --> 00:06:31,826 that I didn't care about, you know, our, 163 00:06:31,826 --> 00:06:34,263 you know, relationship in kinda any sort of capacity. 164 00:06:34,263 --> 00:06:38,398 And I just don't want it to ever be that way again. 165 00:06:38,398 --> 00:06:42,358 But I just realized how important that, 166 00:06:42,358 --> 00:06:43,533 you know, you are in my life. 167 00:06:45,187 --> 00:06:48,582 I, like, want to be able to trust you and get back there. 168 00:06:48,582 --> 00:06:51,280 I just don't know how. 169 00:06:51,280 --> 00:06:54,239 There's, like, a mental blockage. 170 00:06:54,239 --> 00:06:55,371 [soft dramatic music] 171 00:06:55,371 --> 00:06:56,633 Part of me understands 172 00:06:56,633 --> 00:06:58,722 the fact that she doesn't trust me. 173 00:06:58,722 --> 00:07:00,115 But at the same time, 174 00:07:00,115 --> 00:07:02,509 I'm trying to take a mature approach to, like, 175 00:07:02,509 --> 00:07:04,424 letting her work out those feelings 176 00:07:04,424 --> 00:07:07,470 and being able to, you know, continue being friends. 177 00:07:07,470 --> 00:07:10,212 Like, I--I am going to push through her, 178 00:07:10,212 --> 00:07:14,434 you know, ice wall if it----ing kills me. 179 00:07:14,434 --> 00:07:17,349 This goes back to my reason for calling you 180 00:07:17,349 --> 00:07:18,916 'cause you keep on telling me that 181 00:07:18,916 --> 00:07:20,527 the proper line of communication 182 00:07:20,527 --> 00:07:22,050 just hasn't happened and that you've heard things from... 183 00:07:22,050 --> 00:07:23,573 - So this you doing that. - You know, X, Y, and Z. 184 00:07:23,573 --> 00:07:26,010 Yeah, I mean, I'm not going to be talking to Taylor 185 00:07:26,010 --> 00:07:29,797 any time soon about my feelings for you or anyone. 186 00:07:29,797 --> 00:07:33,670 Like, you understand she was telling me that you loved me 187 00:07:33,670 --> 00:07:37,500 and that we should give it a true, genuine chance. 188 00:07:37,500 --> 00:07:38,806 It's----ed. 189 00:07:38,806 --> 00:07:42,070 I mean, but that was the truth. 190 00:07:42,070 --> 00:07:43,854 I do love you. 191 00:07:43,854 --> 00:07:47,249 And I know that I have, you know, hurt you. 192 00:07:47,249 --> 00:07:49,643 But I just know that you and I 193 00:07:49,643 --> 00:07:51,775 are supposed to be in each other's lives. 194 00:07:55,126 --> 00:07:58,303 I want to, like, lean into everything you're saying. 195 00:07:58,303 --> 00:08:01,611 I'm just, like, in a funk a bit. 196 00:08:01,611 --> 00:08:03,308 But it'll be nice to just be around each other 197 00:08:03,308 --> 00:08:06,616 and not daydream of how to-- 198 00:08:06,616 --> 00:08:08,270 - Right, right. - Kill you. 199 00:08:08,270 --> 00:08:11,882 That's why, like, I am going to continue to text you things 200 00:08:11,882 --> 00:08:14,537 like the movie quotes and things like that. 201 00:08:14,537 --> 00:08:16,452 [laughs] 202 00:08:16,452 --> 00:08:18,062 [soft dramatic music] 203 00:08:18,062 --> 00:08:21,979 Whatever you need or don't need, 204 00:08:21,979 --> 00:08:25,548 I'm going to keep on bugging you and texting with you. 205 00:08:25,548 --> 00:08:29,117 I appreciate the direct line of communication 206 00:08:29,117 --> 00:08:30,597 we're practicing here. 207 00:08:30,597 --> 00:08:33,817 I just want to, like, keep-- keep it going. 208 00:08:33,817 --> 00:08:35,471 [soft upbeat music] 209 00:08:35,471 --> 00:08:38,996 Looking forward to it. 210 00:08:38,996 --> 00:08:40,128 Coming up... 211 00:08:40,128 --> 00:08:41,782 Austen had Olivia over. 212 00:08:41,782 --> 00:08:44,611 And I'm pretty sure that something happened. 213 00:08:47,962 --> 00:08:51,095 [upbeat music] 214 00:08:51,095 --> 00:08:53,750 You hungry? Give you some leftovers. 215 00:08:53,750 --> 00:08:54,751 How about that? 216 00:08:54,751 --> 00:08:56,884 217 00:08:56,884 --> 00:08:57,754 Howdy. 218 00:08:57,754 --> 00:08:58,799 Yo. How you doing? 219 00:08:58,799 --> 00:09:00,322 Good, man. You look fresh. 220 00:09:00,322 --> 00:09:02,716 - Well, you know. - You look April fresh. 221 00:09:02,716 --> 00:09:04,674 Let's see what we want here. 222 00:09:04,674 --> 00:09:06,067 I'll try raspberry fizz. 223 00:09:06,067 --> 00:09:08,591 I'll go with the lager, please. 224 00:09:08,591 --> 00:09:10,071 Let's get the turkey club. 225 00:09:10,071 --> 00:09:11,072 You want to split a turkey club? 226 00:09:11,072 --> 00:09:12,595 - Yeah. Yeah, I do. - Okay. 227 00:09:12,595 --> 00:09:14,989 - After you. - Are we going over there? 228 00:09:14,989 --> 00:09:18,209 Oh, man. Sunny out. 229 00:09:18,209 --> 00:09:19,776 I thought it was going to be a bit colder. 230 00:09:19,776 --> 00:09:21,865 - It's just really nice out. - Turkey club and gyro. 231 00:09:21,865 --> 00:09:24,651 - Okay. - Wow. Thank you. 232 00:09:24,651 --> 00:09:26,783 - Hey, no. - Good boy. 233 00:09:26,783 --> 00:09:28,002 I like it when you're aggressive. 234 00:09:28,002 --> 00:09:30,395 Dogs work on a reward system. 235 00:09:30,395 --> 00:09:32,484 So when you train them, make them sit or something, 236 00:09:32,484 --> 00:09:36,619 trust me, our dogs are spoiled, feral animals. 237 00:09:36,619 --> 00:09:39,013 All right. 238 00:09:39,013 --> 00:09:40,101 Um... 239 00:09:43,104 --> 00:09:45,672 You should have told me about the nude photo. 240 00:09:45,672 --> 00:09:47,891 Just right off the bat. 241 00:09:47,891 --> 00:09:49,632 And you showed it to everyone else. 242 00:09:49,632 --> 00:09:51,547 Like, it's--it's-- it's not cool. 243 00:09:51,547 --> 00:09:54,419 Well, look, man. I thought it was just a joke. 244 00:09:54,419 --> 00:09:56,944 I wasn't trying to conceal it from you or anything. 245 00:09:56,944 --> 00:09:59,468 I've known Whitney a long time. 246 00:09:59,468 --> 00:10:00,948 So I wish he had told me, 247 00:10:00,948 --> 00:10:04,734 especially if he was showing my friends the picture. 248 00:10:04,734 --> 00:10:08,216 I mean, yeah, it sucks. 249 00:10:08,216 --> 00:10:10,697 Just so you know, I deleted it, 250 00:10:10,697 --> 00:10:12,437 just to clear the evidence. 251 00:10:12,437 --> 00:10:14,570 - Was it explicit? - No. 252 00:10:14,570 --> 00:10:15,658 Was it dark? 253 00:10:15,658 --> 00:10:16,920 She said it was dark and grainy. 254 00:10:16,920 --> 00:10:18,443 I don't remember. 255 00:10:18,443 --> 00:10:20,228 It was just my mistake to kind of laugh about it, 256 00:10:20,228 --> 00:10:21,490 joke around with my mom and Madison 257 00:10:21,490 --> 00:10:23,274 and then make it more serious than it was. 258 00:10:23,274 --> 00:10:24,667 I don't know. 259 00:10:24,667 --> 00:10:25,581 Maybe she's trying to get you angry or something. 260 00:10:25,581 --> 00:10:27,061 I just figured-- - Yeah. 261 00:10:27,061 --> 00:10:30,673 I mean, she just needs support and an ally right now. 262 00:10:30,673 --> 00:10:33,284 I mean, Taylor's on a----ing island, man. 263 00:10:33,284 --> 00:10:35,591 I-I-I-I hate it for her. I hate it for her. 264 00:10:35,591 --> 00:10:37,593 - Yeah. - And I feel guilty. 265 00:10:37,593 --> 00:10:40,117 I feel bad. I do, I do, I do. 266 00:10:40,117 --> 00:10:45,732 It pains me to see Taylor so morally and spiritually lost 267 00:10:45,732 --> 00:10:47,864 because I just feel responsible. 268 00:10:47,864 --> 00:10:49,736 We are seeing a different side of you 269 00:10:49,736 --> 00:10:51,041 that is unrecognizable. 270 00:10:51,041 --> 00:10:52,956 I have not been the best version of myself, 271 00:10:52,956 --> 00:10:55,219 but I went through a very terrible breakup 272 00:10:55,219 --> 00:10:58,788 with somebody who, like, crushed me. 273 00:10:58,788 --> 00:11:01,182 Taylor and I, we were in love. 274 00:11:01,182 --> 00:11:06,666 And I hurt her and I have this guilt. 275 00:11:06,666 --> 00:11:08,668 [sighs] 276 00:11:08,668 --> 00:11:10,452 I need to get out of town. 277 00:11:10,452 --> 00:11:12,802 I would love to have gone with you up to Linville. 278 00:11:12,802 --> 00:11:14,369 Yeah, Linville. I know you can't come. 279 00:11:14,369 --> 00:11:16,719 - I'm sorry. - There's not much going on. 280 00:11:16,719 --> 00:11:18,199 I mean, we're just going to, like, 281 00:11:18,199 --> 00:11:20,027 cook steaks and drink fine wine and stuff like that. 282 00:11:20,027 --> 00:11:21,245 But-- - That's cool. 283 00:11:21,245 --> 00:11:23,334 It's just the guys. I know that you-- 284 00:11:23,334 --> 00:11:26,468 that JT is a lot to deal with. He's just kind of nerdy. 285 00:11:26,468 --> 00:11:28,688 You know what I mean? But he thinks he's cool. 286 00:11:28,688 --> 00:11:30,777 [laughs] - It's amusing. 287 00:11:30,777 --> 00:11:34,084 [laughs] Craig. 288 00:11:34,084 --> 00:11:36,521 Jesus. Snap your finger off. 289 00:11:36,521 --> 00:11:38,698 [laughter] 290 00:11:38,698 --> 00:11:41,657 [upbeat music] 291 00:11:41,657 --> 00:11:48,795 292 00:11:49,709 --> 00:11:51,188 Hi, Penny. 293 00:11:51,188 --> 00:11:53,538 Want to help me put some table tents together? 294 00:11:53,538 --> 00:11:56,541 [gentle music] 295 00:11:56,541 --> 00:12:00,197 296 00:12:00,197 --> 00:12:01,546 Okay. 297 00:12:01,546 --> 00:12:03,200 298 00:12:03,200 --> 00:12:05,333 [sighs] 299 00:12:05,333 --> 00:12:07,509 [phone rings] 300 00:12:07,509 --> 00:12:09,772 - Hi, honey. - Hi. 301 00:12:11,992 --> 00:12:14,908 Penelope is still on her deal, so. 302 00:12:18,476 --> 00:12:19,434 No. 303 00:12:21,741 --> 00:12:25,135 I know what a chastity belt is, Mom. 304 00:12:25,135 --> 00:12:26,746 Oh. 305 00:12:30,053 --> 00:12:32,229 Well, there have been, you know, 306 00:12:32,229 --> 00:12:35,450 little things going on, really, with a lot of people. 307 00:12:36,886 --> 00:12:41,499 So I think that I want to just come home 308 00:12:41,499 --> 00:12:43,066 just to kind of, you know, switch it up, 309 00:12:43,066 --> 00:12:44,241 get out of the house. 310 00:12:45,895 --> 00:12:48,289 Um, I'll be okay. 311 00:12:49,899 --> 00:12:50,944 Yeah. 312 00:12:50,944 --> 00:12:52,597 When things get difficult, 313 00:12:52,597 --> 00:12:56,297 I typically just want to be with my family. 314 00:12:56,297 --> 00:12:59,126 They've always been so loving and wanting me to grow. 315 00:12:59,126 --> 00:13:01,519 And it's nice to know that no matter what I do, 316 00:13:01,519 --> 00:13:04,131 they're always going to, like, love and care for me. 317 00:13:04,131 --> 00:13:06,916 It feels like everybody is against me. 318 00:13:08,744 --> 00:13:10,354 Have I made mistakes recently? 319 00:13:10,354 --> 00:13:14,141 Absolutely. But I'm working on it. 320 00:13:15,882 --> 00:13:17,361 Yeah. 321 00:13:17,361 --> 00:13:21,148 But, you know, with Olivia, I did breach her trust. 322 00:13:22,627 --> 00:13:26,240 I want to be able to move past that. 323 00:13:26,240 --> 00:13:27,981 You know, with Conner's passing, 324 00:13:27,981 --> 00:13:30,984 we had to put our conversation on pause. 325 00:13:30,984 --> 00:13:35,597 So I want to invite her to the lake house 326 00:13:35,597 --> 00:13:38,382 and revisit that if she is ready. 327 00:13:45,041 --> 00:13:46,869 Where do I begin with the lake? 328 00:13:46,869 --> 00:13:50,307 I've known that place since I was three years old. 329 00:13:50,307 --> 00:13:52,309 My grandparents are right down the road. 330 00:13:52,309 --> 00:13:54,137 My aunt and uncle are right down the road. 331 00:13:54,137 --> 00:13:57,488 It's just this happy oasis. 332 00:14:04,539 --> 00:14:05,932 It is. 333 00:14:05,932 --> 00:14:08,021 I will always love and value her in our friendship. 334 00:14:08,021 --> 00:14:12,199 And so I want to make things right. 335 00:14:14,331 --> 00:14:15,332 Yeah. 336 00:14:16,943 --> 00:14:18,683 Tell Dad hi. 337 00:14:18,683 --> 00:14:21,861 Love you guys. Bye. 338 00:14:21,861 --> 00:14:23,471 [soft upbeat music] 339 00:14:23,471 --> 00:14:25,865 Okay, Penny Pop. 340 00:14:25,865 --> 00:14:28,041 You like the lake too. 341 00:14:28,041 --> 00:14:29,042 Coming up... 342 00:14:29,042 --> 00:14:30,043 I've had enough, dude. 343 00:14:30,043 --> 00:14:31,348 I've had enough of him 344 00:14:31,348 --> 00:14:32,959 getting away with murder in this friend group. 345 00:14:32,959 --> 00:14:34,395 Olivia is just as guilty as Austen is. 346 00:14:34,395 --> 00:14:37,267 You don't stand up and hold this guy accountable. 347 00:14:40,096 --> 00:14:43,056 [upbeat music] 348 00:14:43,056 --> 00:14:45,145 Dude, do I need a bathing suit or anything? 349 00:14:45,145 --> 00:14:46,276 What do I pack? 350 00:14:48,539 --> 00:14:50,759 So dress warm and don't wear anything skimpy. 351 00:14:50,759 --> 00:14:52,543 352 00:14:54,632 --> 00:14:57,287 353 00:14:57,287 --> 00:15:00,029 Oh, what's this one? God, I hate packing. 354 00:15:00,029 --> 00:15:02,466 Day one. Day two. 355 00:15:04,512 --> 00:15:10,605 356 00:15:10,605 --> 00:15:14,826 Craig, got your stuff. Got your overnight bag. 357 00:15:14,826 --> 00:15:15,958 358 00:15:15,958 --> 00:15:18,265 [van beeping] 359 00:15:18,265 --> 00:15:20,397 - Hi. How's it going? - Hello. How you doing? 360 00:15:20,397 --> 00:15:22,922 - Where do I put my bags? - I'll take your bag. 361 00:15:22,922 --> 00:15:23,966 Okay. 362 00:15:23,966 --> 00:15:25,054 Go, go, go. 363 00:15:25,054 --> 00:15:26,447 364 00:15:26,447 --> 00:15:28,579 Ride in style. Hey, buddy. 365 00:15:28,579 --> 00:15:31,147 - What's up, buddy? - Oh, my gosh. Bourbon, huh? 366 00:15:31,147 --> 00:15:32,627 Oh, yeah. Might be a little early, but. 367 00:15:32,627 --> 00:15:35,804 - Yeah. Good to see you. - Good to see you, brother. 368 00:15:35,804 --> 00:15:36,979 Hey. 369 00:15:36,979 --> 00:15:38,241 All aboard the bang bus, baby. 370 00:15:38,241 --> 00:15:40,156 What's up, buddy? How we doing? 371 00:15:40,156 --> 00:15:41,723 Hey, Craigy. 372 00:15:41,723 --> 00:15:43,420 - What's up, fellas? - Good to see you. 373 00:15:43,420 --> 00:15:45,814 - Rod. - Hey. Good to see you. 374 00:15:45,814 --> 00:15:46,989 What's up, you little bitch? 375 00:15:46,989 --> 00:15:48,338 - Make yourself at home. - Craig. 376 00:15:48,338 --> 00:15:49,949 Got some large humans. 377 00:15:49,949 --> 00:15:51,472 I feel like this bus is going to fill up real quick. 378 00:15:51,472 --> 00:15:52,821 Oh, yeah. 379 00:15:52,821 --> 00:15:55,258 This is so cozy. 380 00:15:55,258 --> 00:15:58,131 Are we really on this bus for, like, five hours? 381 00:15:58,131 --> 00:16:01,134 [quirky tense music] 382 00:16:01,134 --> 00:16:05,225 It's not normal to be, like, in a confined space with someone 383 00:16:05,225 --> 00:16:06,966 who's, like, trying to date, you know, your ex. 384 00:16:06,966 --> 00:16:08,402 Austen's like, is it too late? 385 00:16:08,402 --> 00:16:10,099 Maybe he'll just Uber. - I would. 386 00:16:10,099 --> 00:16:11,622 [laughter] 387 00:16:11,622 --> 00:16:14,843 I'm like, strap me to the roof of this bus. 388 00:16:14,843 --> 00:16:17,280 [upbeat music] 389 00:16:17,280 --> 00:16:18,325 - What's up, guys? - What's up? 390 00:16:18,325 --> 00:16:19,674 What's up, buddy? 391 00:16:19,674 --> 00:16:21,241 The last piece of the puzzle has arrived. 392 00:16:21,241 --> 00:16:22,938 Smallest piece of the puzzle? [laughter] 393 00:16:22,938 --> 00:16:24,157 [music slows down and stops] 394 00:16:24,157 --> 00:16:26,420 Ma'am. [laughter] 395 00:16:26,420 --> 00:16:29,336 She's leaving with his stuff. She's leaving with his stuff. 396 00:16:29,336 --> 00:16:31,251 Oh, that's amazing. 397 00:16:31,251 --> 00:16:33,340 I feel like he gets the short end of the stick 398 00:16:33,340 --> 00:16:35,168 on a lot of small things. 399 00:16:35,168 --> 00:16:37,039 Oh, wow, it's cozy in here, isn't it? 400 00:16:37,039 --> 00:16:38,171 - Yes, it is. - Wow. 401 00:16:38,171 --> 00:16:39,824 Come on in, brother. Have a seat. 402 00:16:39,824 --> 00:16:42,001 This is going to be some intimate conversation. 403 00:16:42,001 --> 00:16:43,176 Sh--. 404 00:16:43,176 --> 00:16:45,352 [upbeat music] 405 00:16:45,352 --> 00:16:49,356 All right. Mountain weekend, 2023. 406 00:16:49,356 --> 00:16:50,792 Hey, if these explode, drink 'em quick. 407 00:16:50,792 --> 00:16:52,054 Here we go. 408 00:16:52,054 --> 00:16:54,491 All right. Nectar. 409 00:16:54,491 --> 00:16:56,102 You got any new flavors coming out? 410 00:16:56,102 --> 00:16:57,581 Are you going to make me a pumpkin beer this year? 411 00:16:57,581 --> 00:16:58,974 I mean, you made me a lager. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 412 00:16:58,974 --> 00:17:00,497 I don't know that I've ever been to the mountains 413 00:17:00,497 --> 00:17:01,890 of North Carolina. - Oh, my God. It's cool. 414 00:17:01,890 --> 00:17:03,239 Beautiful. 415 00:17:03,239 --> 00:17:06,025 Guys, we are going to go fly fishing. 416 00:17:06,025 --> 00:17:07,200 I'm pumped. 417 00:17:07,200 --> 00:17:08,636 - I never caught a fish. - Oh, wow. 418 00:17:08,636 --> 00:17:10,072 Well, it's not like when you just leave it there 419 00:17:10,072 --> 00:17:11,378 and hope something get it. 420 00:17:11,378 --> 00:17:12,596 Like, you have to be like trying to get it. 421 00:17:12,596 --> 00:17:13,684 JT, you, like, dress like, you know, 422 00:17:13,684 --> 00:17:14,859 you fish and hunt and all that sh--. 423 00:17:14,859 --> 00:17:15,904 That's what I was thinking. 424 00:17:15,904 --> 00:17:17,079 How does it feel to live a lie? 425 00:17:17,079 --> 00:17:18,820 [laughter] 426 00:17:18,820 --> 00:17:22,215 [upbeat music] 427 00:17:22,215 --> 00:17:24,391 - I hate that. - What? 428 00:17:24,391 --> 00:17:26,436 I, like, paid extra to have my, like, 429 00:17:26,436 --> 00:17:29,091 Valentine's Day flowers and card delivered this morning, 430 00:17:29,091 --> 00:17:31,093 and it's, like, still not there. 431 00:17:31,093 --> 00:17:33,052 - Yeah. - Is she at your house? 432 00:17:33,052 --> 00:17:34,444 Paige? No. She's in New York. 433 00:17:34,444 --> 00:17:36,620 Will you be my Valentine? 434 00:17:36,620 --> 00:17:39,710 Well, considering that my mom said no, I am available. 435 00:17:39,710 --> 00:17:42,409 What is everyone's relationship status? 436 00:17:42,409 --> 00:17:45,151 Tied down. [laughter] 437 00:17:45,151 --> 00:17:47,675 Openly dating. 438 00:17:47,675 --> 00:17:49,111 Single. 439 00:17:49,111 --> 00:17:51,983 My----ing therapist just recommended 440 00:17:51,983 --> 00:17:53,768 that I don't sleep with anyone 441 00:17:53,768 --> 00:17:55,117 for the next----ing two months. 442 00:17:55,117 --> 00:17:56,336 Well, yeah, you shouldn't because 443 00:17:56,336 --> 00:17:57,554 you don't know how to be alone. - Okay. 444 00:17:57,554 --> 00:17:59,121 Don't be mean. [...] 445 00:17:59,121 --> 00:18:01,602 Oh, my God. This could be the start of a great romcom. 446 00:18:01,602 --> 00:18:03,430 Like, you meet the right girl, but you're like, 447 00:18:03,430 --> 00:18:04,953 I have to wait two months, though. 448 00:18:04,953 --> 00:18:06,259 I don't know. Yeah. 449 00:18:06,259 --> 00:18:07,608 Then, like, the big night finally comes. 450 00:18:07,608 --> 00:18:08,957 I think that's called "40 Days and 40 Nights." 451 00:18:08,957 --> 00:18:10,219 - Yeah. - [laughs] 452 00:18:10,219 --> 00:18:12,961 453 00:18:12,961 --> 00:18:15,224 Call Shep Rose. 454 00:18:15,224 --> 00:18:17,226 [phone ringing] 455 00:18:17,226 --> 00:18:18,836 - Hey. - Hey. 456 00:18:18,836 --> 00:18:20,447 Happy Valentine's Day. 457 00:18:20,447 --> 00:18:23,319 [chuckles] I'm surprised you remembered. 458 00:18:24,625 --> 00:18:26,235 - [scoffs] - [laughs] 459 00:18:26,235 --> 00:18:27,584 Yeah. 460 00:18:27,584 --> 00:18:29,630 Were you going to ask me to be your Valentine? 461 00:18:37,203 --> 00:18:39,292 You sound--you sound salty. 462 00:18:39,292 --> 00:18:41,990 [laughter] 463 00:18:41,990 --> 00:18:43,470 How are you? 464 00:18:46,777 --> 00:18:48,170 Good. 465 00:18:48,170 --> 00:18:50,172 And I'm going to spend some time with Mom and Dad. 466 00:18:55,134 --> 00:18:56,526 Okay. 467 00:18:58,441 --> 00:19:00,443 Good, good, good. 468 00:19:00,443 --> 00:19:02,532 Well, I don't want to drag you away, 469 00:19:02,532 --> 00:19:05,318 but I have a caterer tomorrow night 470 00:19:05,318 --> 00:19:07,320 who's cooking some really good stuff. 471 00:19:07,320 --> 00:19:09,278 So we have extra room. 472 00:19:09,278 --> 00:19:10,888 It'd be awesome if you and Olivia came up. 473 00:19:10,888 --> 00:19:14,370 Yeah. I mean, again, I'm not sure what time she plans... 474 00:19:19,245 --> 00:19:20,811 Yeah, yeah, yeah. 475 00:19:20,811 --> 00:19:21,943 So anyhoo-- 476 00:19:23,640 --> 00:19:25,425 Also happy Valentine's, Taylor! 477 00:19:25,425 --> 00:19:26,687 - I said that. - Wow, thank you. 478 00:19:28,167 --> 00:19:30,081 JT would like to tell Taylor happy Valentine's Day. 479 00:19:30,081 --> 00:19:31,735 - [laughs] - Um. 480 00:19:31,735 --> 00:19:32,823 Wow. 481 00:19:32,823 --> 00:19:34,260 Listen. I'll talk to you later. 482 00:19:35,217 --> 00:19:36,392 Bye. 483 00:19:36,392 --> 00:19:39,003 She's driving up to her folks' place. 484 00:19:39,003 --> 00:19:40,527 How far is that from us? 485 00:19:40,527 --> 00:19:42,529 45 minutes from us. 486 00:19:42,529 --> 00:19:44,531 Are you guys excited about Olivia coming? 487 00:19:44,531 --> 00:19:45,923 I mean, it's going to be a lot of testosterone 488 00:19:45,923 --> 00:19:47,403 all weekend so, yeah, 489 00:19:47,403 --> 00:19:48,622 let's get a couple of pretty girls in the building. 490 00:19:48,622 --> 00:19:50,232 [quirky tense music] 491 00:19:50,232 --> 00:19:51,407 [chuckles] 492 00:19:51,407 --> 00:19:57,326 493 00:19:57,326 --> 00:19:59,285 I'm going to take a swig of the bourbon. 494 00:19:59,285 --> 00:20:01,069 There we go. 495 00:20:01,069 --> 00:20:03,550 A swig of the swag. 496 00:20:03,550 --> 00:20:05,029 [bottle clunks] [music slows down and stops] 497 00:20:05,029 --> 00:20:06,509 Oh, my God. [laughter] 498 00:20:06,509 --> 00:20:09,251 Don't quit my day job. [laughter] 499 00:20:09,251 --> 00:20:10,383 For the win. 500 00:20:10,383 --> 00:20:11,775 Look out. 501 00:20:11,775 --> 00:20:14,865 502 00:20:14,865 --> 00:20:16,606 Oh, my God. 503 00:20:16,606 --> 00:20:19,174 College. Guys' trip. 504 00:20:19,174 --> 00:20:20,393 I saw your eyes just change 505 00:20:20,393 --> 00:20:22,482 as that went through your system. 506 00:20:22,482 --> 00:20:25,180 [humming] [laughter] 507 00:20:25,180 --> 00:20:27,617 Now you're all in real big trouble. 508 00:20:27,617 --> 00:20:28,444 [burps] 509 00:20:28,444 --> 00:20:30,359 510 00:20:32,187 --> 00:20:34,233 [lullaby music] 511 00:20:34,233 --> 00:20:38,062 Craig, we could technically do a negotiation here. 512 00:20:38,062 --> 00:20:39,368 Look at that teamwork. 513 00:20:39,368 --> 00:20:41,892 [sighs] 514 00:20:41,892 --> 00:20:44,852 [upbeat music] 515 00:20:44,852 --> 00:20:46,549 All right. See this, boys? 516 00:20:46,549 --> 00:20:48,638 The topography's changing. 517 00:20:48,638 --> 00:20:50,727 22 miles to Linville Falls. 518 00:20:50,727 --> 00:20:52,468 Why is there a signature required 519 00:20:52,468 --> 00:20:54,470 for the flowers, you [BLEEP]? 520 00:20:57,212 --> 00:20:59,562 [upbeat music] 521 00:20:59,562 --> 00:21:02,957 Do you think panda bears are real? 522 00:21:02,957 --> 00:21:04,741 I really wanted them to be real. 523 00:21:04,741 --> 00:21:06,221 - Pandas? - [chuckling] 524 00:21:06,221 --> 00:21:07,353 Yeah. 525 00:21:07,353 --> 00:21:08,919 Pandas are----ing real, dude. 526 00:21:08,919 --> 00:21:10,791 Hey, shut your mouth till you put your----ing hat on. 527 00:21:10,791 --> 00:21:12,532 [laughter] - Joke's on you. 528 00:21:12,532 --> 00:21:13,881 Everyone in here already has one. 529 00:21:13,881 --> 00:21:15,796 Your tinfoil hat is required to listen. 530 00:21:15,796 --> 00:21:17,972 Craig and all his conspiracies. 531 00:21:17,972 --> 00:21:21,323 I really think Craig has got a screw loose. 532 00:21:21,323 --> 00:21:23,456 What if I had to walk backwards the rest of my life 533 00:21:23,456 --> 00:21:24,631 because my brain's [...] up 534 00:21:24,631 --> 00:21:26,110 from some crazy government shot? 535 00:21:26,110 --> 00:21:29,200 - Is that on YouTube? - It's a real----ing thing. 536 00:21:29,200 --> 00:21:32,421 Just for sh--s and giggles, why aren't they real? 537 00:21:32,421 --> 00:21:34,075 There's just no evidence of it. 538 00:21:34,075 --> 00:21:35,859 [laughter] 539 00:21:35,859 --> 00:21:37,557 Well, you gotta put a hat on to hear it. 540 00:21:37,557 --> 00:21:39,559 Pandas definitely aren't real. 541 00:21:39,559 --> 00:21:41,822 Tell me more, Craig. I wish to learn more. 542 00:21:41,822 --> 00:21:44,825 They are people in panda suits. 543 00:21:44,825 --> 00:21:47,349 I'm going to make you a tinfoil hat, 544 00:21:47,349 --> 00:21:50,787 and then I'm going to teach you the ways of the world. 545 00:21:50,787 --> 00:21:52,833 I can't wait to spend the next two days with you. 546 00:21:52,833 --> 00:21:54,574 [laughter] 547 00:21:54,574 --> 00:21:55,923 Coming up... 548 00:21:55,923 --> 00:21:59,492 Guess who left her bra on my, like, little poof? 549 00:21:59,492 --> 00:22:01,407 - Olivia? - Yes. 550 00:22:01,407 --> 00:22:03,234 What? Did you hook up with her? 551 00:22:03,234 --> 00:22:04,410 [music slows down and stops] 552 00:22:07,587 --> 00:22:10,241 [laid-back upbeat music] 553 00:22:10,241 --> 00:22:12,418 554 00:22:12,418 --> 00:22:15,769 All right, Penny. We made it. 555 00:22:15,769 --> 00:22:17,945 Come on, little girls. 556 00:22:17,945 --> 00:22:20,077 Come on. 557 00:22:20,077 --> 00:22:21,209 Oof. 558 00:22:21,209 --> 00:22:24,255 Home again, home again, jiggety jig. 559 00:22:24,255 --> 00:22:28,172 560 00:22:28,172 --> 00:22:29,826 Boo. - Hello. 561 00:22:29,826 --> 00:22:31,262 Hi. 562 00:22:31,262 --> 00:22:32,916 - Welcome home. - Hi. 563 00:22:32,916 --> 00:22:33,917 Yay. 564 00:22:33,917 --> 00:22:35,005 Hi. 565 00:22:35,005 --> 00:22:36,572 [grunts] I've got lots of groceries. 566 00:22:36,572 --> 00:22:38,400 Oh, my gosh. Girl, you are-- 567 00:22:38,400 --> 00:22:40,576 - That's all wine. Hi, Dad. - Wow. 568 00:22:40,576 --> 00:22:43,753 No food, just all wine? - I need a few hands. 569 00:22:43,753 --> 00:22:45,015 - No kidding. - Hi. 570 00:22:45,015 --> 00:22:46,147 - Hey. - Penny! 571 00:22:46,147 --> 00:22:47,409 - I like that shirt. - Safe travels. 572 00:22:47,409 --> 00:22:48,715 Oh, my goodness, honey. 573 00:22:48,715 --> 00:22:50,978 You've grown. - Come say hello. 574 00:22:50,978 --> 00:22:52,501 The lake house is nestled away 575 00:22:52,501 --> 00:22:53,937 in the mountains of North Carolina, 576 00:22:53,937 --> 00:22:56,070 just like a little mountain oasis. 577 00:22:56,070 --> 00:22:57,767 When I'm at the lake with my family, 578 00:22:57,767 --> 00:23:00,553 we'll just hang out, build a fire, 579 00:23:00,553 --> 00:23:02,903 drink some wine, and relax. 580 00:23:02,903 --> 00:23:04,557 - Yay. - Happy Valentine's. 581 00:23:04,557 --> 00:23:06,210 I know. 582 00:23:06,210 --> 00:23:07,603 Like, we used to not have a TV up there, 583 00:23:07,603 --> 00:23:09,562 so it was really, like, you really unplug. 584 00:23:09,562 --> 00:23:12,391 But we've upgraded. We've got TVs and Wi-Fi. 585 00:23:12,391 --> 00:23:13,566 [laughs] 586 00:23:13,566 --> 00:23:15,742 Sweet dreams are made of brie. 587 00:23:15,742 --> 00:23:17,483 I love that. You gave that to us. 588 00:23:17,483 --> 00:23:18,788 Oh, sweet dreams are made of cheese. 589 00:23:18,788 --> 00:23:20,181 - Cheese. - Who am I to diss a brie? 590 00:23:20,181 --> 00:23:22,270 - Yeah, yeah. - Who that? Who that? 591 00:23:22,270 --> 00:23:23,793 - Hello. - All right. 592 00:23:23,793 --> 00:23:25,229 - Hello, hello, hello. - Who that? 593 00:23:25,229 --> 00:23:26,970 Hey, sweetheart. - Hi. 594 00:23:26,970 --> 00:23:29,059 - Hey, darling. - Mwah. 595 00:23:29,059 --> 00:23:30,452 Come on, Dad. Yeah, why don't you-- 596 00:23:30,452 --> 00:23:32,193 - Hey, darling. - How are you? 597 00:23:32,193 --> 00:23:33,629 - Good. - Good. 598 00:23:33,629 --> 00:23:35,457 Can I get you a glass of wine? 599 00:23:35,457 --> 00:23:36,806 Um. 600 00:23:36,806 --> 00:23:38,242 I won't pour it as tall as Mom poured it for me. 601 00:23:38,242 --> 00:23:39,418 Yeah. [chuckles] 602 00:23:39,418 --> 00:23:41,071 Yeah. Just a swallow. 603 00:23:41,071 --> 00:23:43,683 My grandparents have been married for about 70 years. 604 00:23:43,683 --> 00:23:45,336 That's wild. 605 00:23:45,336 --> 00:23:46,990 Come sit down. 606 00:23:46,990 --> 00:23:48,775 Dad, do you want to sit right here? 607 00:23:48,775 --> 00:23:52,387 I can't even think about 70 years of my own life, 608 00:23:52,387 --> 00:23:54,476 much less with somebody else. 609 00:23:54,476 --> 00:23:56,043 But that's what I want. 610 00:23:56,043 --> 00:23:58,306 - Do it. - Oh! 611 00:23:58,306 --> 00:24:01,657 - Have some wine and cheese. - Well, how nice. 612 00:24:01,657 --> 00:24:03,006 - Hey. - Uh-oh. 613 00:24:03,006 --> 00:24:05,661 - Hello there, guys. - Hey. 614 00:24:05,661 --> 00:24:06,836 - Hi. - Hey. 615 00:24:06,836 --> 00:24:07,881 Hello. 616 00:24:07,881 --> 00:24:10,187 - Caroline, hello. - Yes. 617 00:24:10,187 --> 00:24:12,146 Thank you, thank you. 618 00:24:12,146 --> 00:24:13,713 Why is Penelope wearing a diaper? 619 00:24:13,713 --> 00:24:16,498 What happened? [laughter] 620 00:24:16,498 --> 00:24:17,978 She's on her period, Worth. 621 00:24:17,978 --> 00:24:20,894 - She is? - She is. She's a woman now. 622 00:24:22,983 --> 00:24:23,940 Penny. 623 00:24:25,289 --> 00:24:27,509 - Look at Mom's face. - There we go. 624 00:24:27,509 --> 00:24:28,597 - Go. Come on. - Oh, yeah. 625 00:24:28,597 --> 00:24:29,946 He likes it here. 626 00:24:29,946 --> 00:24:31,731 You courting anybody these days? 627 00:24:31,731 --> 00:24:34,081 No. I came here for Valentine's Day. 628 00:24:34,081 --> 00:24:36,126 I was hoping that y'all would be my Valentines. 629 00:24:36,126 --> 00:24:38,433 [laughter] - That's right. That's right. 630 00:24:38,433 --> 00:24:41,175 When did people stop using the word "courtin'"? 631 00:24:41,175 --> 00:24:43,220 - Courting. - I don't know. 632 00:24:43,220 --> 00:24:45,571 It went from courting to dating to talking. 633 00:24:45,571 --> 00:24:47,355 No, talking would be first, right? 634 00:24:47,355 --> 00:24:50,401 It's now talking to dating. 635 00:24:50,401 --> 00:24:51,881 Well, now they've got DTR. 636 00:24:51,881 --> 00:24:54,405 You have to Define The Relationship. 637 00:24:54,405 --> 00:24:55,798 - Okay. - DTR. 638 00:24:55,798 --> 00:24:57,626 Well, that's too bad for you young folks. 639 00:24:57,626 --> 00:24:59,846 [laughter] 640 00:24:59,846 --> 00:25:01,325 How many years later, Granddad? 641 00:25:01,325 --> 00:25:03,327 - 67. - 67. 642 00:25:03,327 --> 00:25:04,764 - 67 years later. - Yeah. 643 00:25:04,764 --> 00:25:07,506 And now I'm reaping the rewards. 644 00:25:07,506 --> 00:25:09,072 He does everything I say. 645 00:25:09,072 --> 00:25:11,379 - What year does that happen? - [laughs] 646 00:25:11,379 --> 00:25:13,773 You have to wait 65 before they start obeying you. 647 00:25:13,773 --> 00:25:16,558 I don't know about all that. [laughter] 648 00:25:16,558 --> 00:25:19,126 That's right. [laughter] 649 00:25:19,126 --> 00:25:22,129 [upbeat music] 650 00:25:22,129 --> 00:25:28,048 651 00:25:28,048 --> 00:25:31,094 Dibs on that upstairs room. 652 00:25:31,094 --> 00:25:33,270 - This house is, like, so good. - Yeah. 653 00:25:33,270 --> 00:25:34,489 This place is sweet. 654 00:25:34,489 --> 00:25:36,143 I've stayed here for a couple of times. 655 00:25:36,143 --> 00:25:40,451 656 00:25:40,451 --> 00:25:42,279 Wow, this is amazing. 657 00:25:42,279 --> 00:25:45,587 - Yeah, come check it out. - It's so beautiful. 658 00:25:45,587 --> 00:25:47,633 Look at that guy. 659 00:25:47,633 --> 00:25:49,548 Wow. 660 00:25:49,548 --> 00:25:51,071 - Where should I go? - Down. 661 00:25:51,071 --> 00:25:52,942 Down? [chuckles] Story of my life. 662 00:25:52,942 --> 00:25:54,422 - Yeah. - Where am I? 663 00:25:54,422 --> 00:25:55,466 Up there, right above me. 664 00:25:55,466 --> 00:25:56,772 Where am I going? 665 00:25:56,772 --> 00:25:57,860 Where's the downstairs door, here? 666 00:25:57,860 --> 00:25:59,383 Right here. Okay. 667 00:25:59,383 --> 00:26:00,689 Am I in the garage? 668 00:26:00,689 --> 00:26:02,386 Rod, you're up and all the way that way. 669 00:26:02,386 --> 00:26:03,387 Okay, all right. 670 00:26:03,387 --> 00:26:04,824 And pick whichever one you want. 671 00:26:04,824 --> 00:26:08,305 Austen, you're up. You're right there. 672 00:26:08,305 --> 00:26:11,744 You're all the way down there. You and Rod are separate rooms. 673 00:26:11,744 --> 00:26:13,833 Shep, thank you. 674 00:26:14,224 --> 00:26:15,312 675 00:26:15,312 --> 00:26:16,618 This is a good one. 676 00:26:16,618 --> 00:26:19,360 Oh, beautiful view of the driveway. 677 00:26:19,360 --> 00:26:21,405 [claps] 678 00:26:21,405 --> 00:26:23,669 - This'll do. - JT. 679 00:26:23,669 --> 00:26:24,844 - It's a bunk bed. - Yeah. 680 00:26:24,844 --> 00:26:26,367 So this is you. 681 00:26:26,367 --> 00:26:30,632 Make yourself at home and all that good stuff. 682 00:26:30,632 --> 00:26:31,764 All right. 683 00:26:31,764 --> 00:26:34,331 684 00:26:34,331 --> 00:26:38,988 Come on, boy. You get to eat before we do. 685 00:26:38,988 --> 00:26:40,424 Hold on. 686 00:26:40,424 --> 00:26:42,905 My family's been going to Linville since the '50s. 687 00:26:42,905 --> 00:26:45,516 My grandfather bought a place there. 688 00:26:45,516 --> 00:26:48,128 And so my mom grew up going there, 689 00:26:48,128 --> 00:26:50,043 and I grew up going there. 690 00:26:50,043 --> 00:26:53,002 It's so beautiful and green and streams 691 00:26:53,002 --> 00:26:56,876 and golf and fishing and 692 00:26:56,876 --> 00:26:58,834 all the stuff that makes me happy. 693 00:26:58,834 --> 00:27:00,662 - Welcome back, right? - Yeah, welcome back. 694 00:27:00,662 --> 00:27:02,316 Yeah. I love this. 695 00:27:02,316 --> 00:27:03,665 I really do love this place. - Appreciate it, man. 696 00:27:03,665 --> 00:27:05,014 Room's really nice, by the way. 697 00:27:05,014 --> 00:27:06,189 I don't think there's a bad one in the house. 698 00:27:06,189 --> 00:27:07,974 Good. Let's get this fire going. 699 00:27:07,974 --> 00:27:09,323 Yeah. Get the fire going. 700 00:27:09,323 --> 00:27:10,890 It's not too cold. It's kind of nice, actually. 701 00:27:10,890 --> 00:27:12,021 Oh, it's great. 702 00:27:12,021 --> 00:27:14,807 Yeah, a little John Deere tractor. 703 00:27:14,807 --> 00:27:17,592 [grunts] Yeah. Maybe a little too small. 704 00:27:17,592 --> 00:27:18,724 - There you go. - Yeah. 705 00:27:18,724 --> 00:27:20,029 Let it go for--leave it on. 706 00:27:20,029 --> 00:27:22,684 - Yeah, yeah. - We can make one inside too. 707 00:27:22,684 --> 00:27:25,208 You're going to want a third layer on. 708 00:27:25,208 --> 00:27:26,862 Shep, I love this picture of you. 709 00:27:26,862 --> 00:27:29,082 God damn. You look very sexy here. 710 00:27:29,082 --> 00:27:31,084 - [laughs] - Oh, my God. 711 00:27:31,084 --> 00:27:33,695 What the [BLEEP]? - I was fishing in Alaska. 712 00:27:33,695 --> 00:27:35,262 I was 19 years old. 713 00:27:35,262 --> 00:27:36,872 I'm going to put you on my bathroom wall. 714 00:27:36,872 --> 00:27:38,047 My mom likes it too. 715 00:27:38,047 --> 00:27:39,962 She thinks I look very handsome. 716 00:27:39,962 --> 00:27:41,268 So what's up? 717 00:27:41,268 --> 00:27:42,878 My mom came and brought a lot of groceries. 718 00:27:42,878 --> 00:27:44,271 All right. 719 00:27:44,271 --> 00:27:46,534 Let's put this together, make a few hearts. 720 00:27:46,534 --> 00:27:48,667 You're used to breaking them, not making them. 721 00:27:48,667 --> 00:27:49,885 That's for sure. 722 00:27:49,885 --> 00:27:52,801 [upbeat music] 723 00:27:52,801 --> 00:27:54,890 - I like a little cayenne. - Yeah, I agree. 724 00:27:54,890 --> 00:27:56,718 Let's go to town. - I like that. 725 00:27:56,718 --> 00:27:59,895 Little garlic salt. - Oh, yeah. 726 00:27:59,895 --> 00:28:02,158 Looks like you're playing with a brain. 727 00:28:02,158 --> 00:28:04,117 - [chuckles] Well-- - Baby, our dinner. 728 00:28:04,117 --> 00:28:05,684 Shep, do you have any red wine or anything? 729 00:28:05,684 --> 00:28:07,773 - Yeah. - Here's some cab. 730 00:28:07,773 --> 00:28:09,688 - Oh. - Opening her up. 731 00:28:09,688 --> 00:28:11,428 - I will. - Put more wood on. 732 00:28:11,428 --> 00:28:14,170 Here, put yours on--oh, sh--. Same time. 733 00:28:14,170 --> 00:28:16,651 [notification chimes] 734 00:28:16,651 --> 00:28:18,087 What do you need help with? 735 00:28:18,087 --> 00:28:20,263 - My boyfriend, Rod... - Yeah. 736 00:28:20,263 --> 00:28:22,788 Has requested me to bring him a White Claw to his bedside. 737 00:28:22,788 --> 00:28:25,616 Okay. 738 00:28:25,616 --> 00:28:28,619 [quirky suspenseful music] 739 00:28:28,619 --> 00:28:30,404 740 00:28:30,404 --> 00:28:31,492 How are we feeling? 741 00:28:31,492 --> 00:28:32,841 I need to sit down for a second. 742 00:28:32,841 --> 00:28:33,799 Do you have the Wi-Fi, by the way? 743 00:28:33,799 --> 00:28:35,148 I have not asked yet. 744 00:28:35,148 --> 00:28:36,627 I had some things to tell you. 745 00:28:36,627 --> 00:28:40,588 We're going to talk sh--. Let's close the door. 746 00:28:40,588 --> 00:28:41,894 And Austen is proving 747 00:28:41,894 --> 00:28:44,984 he deserves zero benefit of all of the doubts. 748 00:28:44,984 --> 00:28:47,508 I'm going to put my glass down for this one. 749 00:28:47,508 --> 00:28:48,988 Yeah. 750 00:28:48,988 --> 00:28:51,817 I'm pretty sure that something happened with Olivia. 751 00:28:51,817 --> 00:28:53,209 I formed this meat for y'all. 752 00:28:53,209 --> 00:28:54,733 That's not going to work. 753 00:28:54,733 --> 00:28:56,735 We need to make that into, like, six different patties. 754 00:28:56,735 --> 00:28:58,519 Well, no sh--. 755 00:28:58,519 --> 00:29:01,087 Well, I didn't know you knew that. 756 00:29:01,087 --> 00:29:04,090 - Is it for-- - Um, yeah. Um--hmm. 757 00:29:04,090 --> 00:29:05,656 These are too big. 758 00:29:05,656 --> 00:29:07,484 All right, Austen, we need you to break the hearts up. 759 00:29:07,484 --> 00:29:08,616 All right. 760 00:29:08,616 --> 00:29:11,837 - Austen, let's have a chat. - Okay. 761 00:29:11,837 --> 00:29:14,970 What's going on with you and Rod? 762 00:29:14,970 --> 00:29:16,276 Let's go in my room. 763 00:29:16,276 --> 00:29:18,713 - I'll be back. - Gosh. 764 00:29:18,713 --> 00:29:20,976 Welcome to ADHD kitchen. 765 00:29:20,976 --> 00:29:23,936 [suspenseful music] 766 00:29:23,936 --> 00:29:25,111 767 00:29:25,415 --> 00:29:28,549 - Gotta catch me up. - I know. 768 00:29:28,549 --> 00:29:30,464 I actually had a bit of a day with Olivia, 769 00:29:30,464 --> 00:29:32,771 which was really nice. - Just you two? 770 00:29:32,771 --> 00:29:36,905 Yeah. I just know that Rod thinks that that's-- 771 00:29:36,905 --> 00:29:38,080 something happened. 772 00:29:38,080 --> 00:29:39,908 [tense music] 773 00:29:39,908 --> 00:29:41,780 So I'm out with a good girlfriend of mine 774 00:29:41,780 --> 00:29:44,608 that Austen has been flirty with and on a couple dates 775 00:29:44,608 --> 00:29:47,089 here and there over the last few months. 776 00:29:47,089 --> 00:29:49,831 She tells me like, "Oh, like, after I saw you Thursday, 777 00:29:49,831 --> 00:29:51,964 "super random, like, Austen lives around the corner. 778 00:29:51,964 --> 00:29:53,356 And I went over there." 779 00:29:53,356 --> 00:29:55,141 And in the morning, she goes downstairs, 780 00:29:55,141 --> 00:29:58,318 used the restroom, looks over, and there's an ottoman. 781 00:29:58,318 --> 00:30:01,016 And there's a bra on the ottoman. 782 00:30:01,016 --> 00:30:03,323 Did the girl say, like, "Hey, who's bra is this?" 783 00:30:03,323 --> 00:30:04,759 Or like, "What's going on here?" 784 00:30:04,759 --> 00:30:06,108 If he had Olivia over-- 785 00:30:06,108 --> 00:30:09,155 so this is assuming that's hers. 786 00:30:09,155 --> 00:30:12,332 [dramatic music] 787 00:30:16,162 --> 00:30:18,729 A good girlfriend of mine that Austen has been flirty 788 00:30:18,729 --> 00:30:19,992 with went back to his house. 789 00:30:19,992 --> 00:30:23,430 And she looks over and there's an ottoman. 790 00:30:23,430 --> 00:30:25,780 And there's a bra on the ottoman. 791 00:30:25,780 --> 00:30:28,739 Did the girl say, like, "Hey, who's bra is this?" 792 00:30:28,739 --> 00:30:30,002 If he had Olivia over-- 793 00:30:30,002 --> 00:30:32,918 so this is assuming that's hers. 794 00:30:32,918 --> 00:30:35,659 [dramatic music] 795 00:30:35,659 --> 00:30:37,487 - You and Olivia had, like... - Yeah, yeah, yeah. 796 00:30:37,487 --> 00:30:38,837 - A hang-out. - Yeah, yeah. 797 00:30:38,837 --> 00:30:40,795 We met up in the morning for coffee, just to talk. 798 00:30:40,795 --> 00:30:42,753 And then we went to lunch. 799 00:30:42,753 --> 00:30:44,059 And she literally was like, 800 00:30:44,059 --> 00:30:45,931 "Honestly, I just want to watch, like, 801 00:30:45,931 --> 00:30:48,020 a movie at your house," which is, you know, what we do. 802 00:30:48,020 --> 00:30:50,109 Like, we used to do it so often. 803 00:30:50,109 --> 00:30:51,893 And I was like, "Yeah, of course." 804 00:30:51,893 --> 00:30:53,634 She was like, "I'm going to be on this side of the couch," 805 00:30:53,634 --> 00:30:54,896 you know, "And you're on that side." 806 00:30:54,896 --> 00:30:55,941 I was like, all right. - Right. 807 00:30:55,941 --> 00:30:57,029 It's totally fine. 808 00:30:57,029 --> 00:31:00,336 So then we, you know, 809 00:31:00,336 --> 00:31:03,296 watch 3/4 of our favorite, 810 00:31:03,296 --> 00:31:05,689 you know, romcom, like an Ashton Kutcher movie. 811 00:31:05,689 --> 00:31:06,734 My----ing guy. 812 00:31:06,734 --> 00:31:09,302 And-- - "Friends With Benefits"? 813 00:31:09,302 --> 00:31:12,218 Then guess who left 814 00:31:12,218 --> 00:31:15,438 her----ing bra on 815 00:31:15,438 --> 00:31:18,572 my, like, you know, little poof? 816 00:31:18,572 --> 00:31:20,052 Olivia? 817 00:31:20,052 --> 00:31:22,445 Yes. 818 00:31:22,445 --> 00:31:24,317 Dude, this is not okay behavior. 819 00:31:24,317 --> 00:31:26,319 - I mean-- - This has got to stop. 820 00:31:26,319 --> 00:31:27,624 Austen's getting away with murder. 821 00:31:27,624 --> 00:31:29,322 [dramatic music] 822 00:31:29,322 --> 00:31:31,541 I'm frustrated in so many ways. 823 00:31:31,541 --> 00:31:33,065 I went to Austen like a gentleman. 824 00:31:33,065 --> 00:31:35,241 I told him like a man I was interested 825 00:31:35,241 --> 00:31:36,720 and I was pursuing her. 826 00:31:36,720 --> 00:31:38,505 - He gave you the green light. - He did. 827 00:31:38,505 --> 00:31:40,072 - Dude-- - I wasn't asking permission. 828 00:31:40,072 --> 00:31:41,725 But he did. 829 00:31:41,725 --> 00:31:43,858 Now I'm just watching Austen just [BLEEP] with her feelings. 830 00:31:43,858 --> 00:31:46,513 831 00:31:46,513 --> 00:31:48,602 Are you sure that it was her--I mean-- 832 00:31:48,602 --> 00:31:51,083 Bra came off, so something happened. 833 00:31:51,083 --> 00:31:54,086 Well, did you hook up? 834 00:31:54,086 --> 00:31:56,392 No. 835 00:31:56,392 --> 00:31:58,742 I think he's crossing a little bit of a line. 836 00:31:58,742 --> 00:32:00,092 You know, I don't think 837 00:32:00,092 --> 00:32:02,964 Austen should be inviting Olivia over right now. 838 00:32:02,964 --> 00:32:04,661 It's not the right time. 839 00:32:04,661 --> 00:32:06,011 But he's an idiot. 840 00:32:06,011 --> 00:32:07,186 I'm being dead serious, dude. 841 00:32:07,186 --> 00:32:08,665 If we would have hooked up, 842 00:32:08,665 --> 00:32:11,016 I would have told you that something happened, 843 00:32:11,016 --> 00:32:12,408 but nothing did happen. 844 00:32:12,408 --> 00:32:14,758 In my opinion, totally normal 845 00:32:14,758 --> 00:32:18,327 and not worth bringing up to people, right? 846 00:32:18,327 --> 00:32:19,938 Because that's, like, a private thing. 847 00:32:19,938 --> 00:32:20,982 Like-- - Yeah. 848 00:32:20,982 --> 00:32:23,463 I wouldn't tell anyone but me. 849 00:32:23,463 --> 00:32:25,030 All right. Let's go back downstairs. 850 00:32:25,030 --> 00:32:27,380 It hurts me that she did this. 851 00:32:27,380 --> 00:32:28,816 But honestly, like, I haven't even 852 00:32:28,816 --> 00:32:31,253 processed my feelings towards Olivia yet 853 00:32:31,253 --> 00:32:34,213 because I'm so disappointed in Austen. 854 00:32:34,213 --> 00:32:35,736 I'm just so confused. 855 00:32:35,736 --> 00:32:38,043 Can I really be upset if she left her bra there? 856 00:32:38,043 --> 00:32:39,609 Is that on Austen or is that on Olivia? 857 00:32:39,609 --> 00:32:41,655 Is that on both of them? Are they both guilty, you know? 858 00:32:41,655 --> 00:32:43,178 I don't know what to do with it. 859 00:32:43,178 --> 00:32:45,311 And it's been tense with Austen and I 860 00:32:45,311 --> 00:32:46,921 for a month or two now at this point. 861 00:32:46,921 --> 00:32:49,010 So is there a little part of me that's nervous that 862 00:32:49,010 --> 00:32:50,838 he wants a little bit more again? 863 00:32:50,838 --> 00:32:52,013 Of course there is. 864 00:32:52,013 --> 00:32:53,667 Dude, we can't leave this weekend 865 00:32:53,667 --> 00:32:54,842 and just keep this quiet. - No. 866 00:32:54,842 --> 00:32:56,104 We got to confront this. 867 00:32:56,104 --> 00:32:57,366 That's why I asked you to come up here. 868 00:32:57,366 --> 00:32:58,498 I need to----ing talk about this. 869 00:32:58,498 --> 00:33:00,152 So what do you want to do? 870 00:33:00,152 --> 00:33:01,501 I'm going to wait until he looks at me 871 00:33:01,501 --> 00:33:02,893 even the slightest wrong and I will bring it up. 872 00:33:02,893 --> 00:33:03,938 And I will go at him. 873 00:33:03,938 --> 00:33:06,071 874 00:33:06,071 --> 00:33:07,115 [soft upbeat music] 875 00:33:07,115 --> 00:33:08,508 Okay. Where's the grill, buddy? 876 00:33:08,508 --> 00:33:11,859 It's right through there. Right through there. 877 00:33:11,859 --> 00:33:14,427 Oh, it's very hot. 878 00:33:14,427 --> 00:33:16,777 It's going to take a while to cook. 879 00:33:16,777 --> 00:33:17,952 All right. 880 00:33:17,952 --> 00:33:20,259 A strainer is what we need now, boys. 881 00:33:20,259 --> 00:33:23,479 I----ing hate how things are hidden. 882 00:33:23,479 --> 00:33:26,265 - Where have you two been? - Charging my phone, unpacking. 883 00:33:26,265 --> 00:33:28,571 - Chit-chatting? - Little bit. 884 00:33:29,703 --> 00:33:30,921 Hmm. 885 00:33:30,921 --> 00:33:34,186 This is the best part. [cheese squelching] 886 00:33:34,186 --> 00:33:35,752 That looks like Velveeta, right? 887 00:33:35,752 --> 00:33:38,581 This is basically the euphemism from my childhood. 888 00:33:38,581 --> 00:33:40,801 [chuckles] This is my happy place. 889 00:33:40,801 --> 00:33:42,759 Macaroni and cheese and burgers. 890 00:33:42,759 --> 00:33:43,717 [chuckles] 891 00:33:43,717 --> 00:33:44,587 Like I'm ten years old again. 892 00:33:44,587 --> 00:33:47,634 Velveeta shells and cheese! 893 00:33:47,634 --> 00:33:49,549 Who's watching the heart burgers? 894 00:33:49,549 --> 00:33:50,550 They're not heart burgers anymore. 895 00:33:50,550 --> 00:33:51,551 They're just burgers. - [sighs] 896 00:33:51,551 --> 00:33:52,769 Yeah, we broke the two hearts. 897 00:33:52,769 --> 00:33:54,641 They're broken-hearted. All of us. 898 00:33:54,641 --> 00:33:57,818 We did--well, Shep and I did just break them, so yes. 899 00:33:57,818 --> 00:34:00,342 Shock that you two broke the hearts together. 900 00:34:00,342 --> 00:34:02,344 Well, someone's got to do it. 901 00:34:02,344 --> 00:34:05,347 Well, you are a pro. 902 00:34:05,347 --> 00:34:08,220 [tense music] 903 00:34:08,220 --> 00:34:09,525 [chuckles] 904 00:34:09,525 --> 00:34:13,225 I'm getting really upset 905 00:34:13,225 --> 00:34:16,750 because I can't keep watching Austen get away with murder. 906 00:34:16,750 --> 00:34:18,969 He's betrayed Shep, he's betrayed Rod. 907 00:34:18,969 --> 00:34:21,363 and he thinks he can just walk on water. 908 00:34:21,363 --> 00:34:23,278 But he can't, because we see everything 909 00:34:23,278 --> 00:34:24,845 and hear about everything. 910 00:34:24,845 --> 00:34:26,325 And he's hurting people. 911 00:34:26,325 --> 00:34:29,110 Craig loves putting barbecue sauce on every----ing-- 912 00:34:29,110 --> 00:34:30,851 - Tonight's dinner, yeah. - [chuckles] 913 00:34:30,851 --> 00:34:32,679 Well, it goes a long way when you're not, like, 914 00:34:32,679 --> 00:34:36,117 taking your time to, like, figure sh-- out. 915 00:34:36,117 --> 00:34:39,033 - Oh, they look good. - I know. 916 00:34:39,033 --> 00:34:41,601 How many men does it take to light one wick? 917 00:34:41,601 --> 00:34:43,385 I'm going to have to get my hands involved. 918 00:34:43,385 --> 00:34:44,604 Aw. Come on, little guy. 919 00:34:44,604 --> 00:34:45,822 Little Craig, don't watch this. 920 00:34:45,822 --> 00:34:47,346 Give it a couple strokes. It'll be good. 921 00:34:47,346 --> 00:34:48,390 Is everybody having a good time? 922 00:34:48,390 --> 00:34:50,131 [chuckles] - I am entertained. 923 00:34:50,131 --> 00:34:51,306 - Yes, sir. - Good. 924 00:34:51,306 --> 00:34:54,831 - Yeah. - Craig, don't watch this. 925 00:34:54,831 --> 00:34:57,269 [upbeat music] 926 00:34:57,269 --> 00:34:58,574 927 00:34:58,574 --> 00:35:00,446 Mm. Death row. 928 00:35:00,446 --> 00:35:03,013 Death row meal is Velveeta shells and cheese. 929 00:35:03,013 --> 00:35:05,712 And I'll be, like, keep them coming, warden. 930 00:35:05,712 --> 00:35:08,758 - Who wants mushrooms? - Slap some on. 931 00:35:08,758 --> 00:35:10,760 Thanks, dude. 932 00:35:10,760 --> 00:35:12,327 You're going to fly fish in the morning? 933 00:35:12,327 --> 00:35:13,676 Yeah. 934 00:35:13,676 --> 00:35:15,504 I'm excited to catch some fish tomorrow. 935 00:35:15,504 --> 00:35:16,853 Dude, good job on the burgers. 936 00:35:16,853 --> 00:35:18,203 Thank you. 937 00:35:18,203 --> 00:35:19,682 The process never looks clean, 938 00:35:19,682 --> 00:35:23,947 but the end result, hopefully, is usually pretty great. 939 00:35:23,947 --> 00:35:25,471 Well, all right, well, hey, cheers, y'all. 940 00:35:25,471 --> 00:35:26,950 - Yeah. - Cheers. 941 00:35:26,950 --> 00:35:28,648 Cheers to friends coming together in the mountains. 942 00:35:28,648 --> 00:35:30,171 And this sick house. Thank you, Shep. 943 00:35:30,171 --> 00:35:32,086 Beautiful house, Shep. Thank you. 944 00:35:32,086 --> 00:35:34,784 Thank you, Shep. Let's have a little bit of fun. 945 00:35:34,784 --> 00:35:36,351 Let's drink some bourbon. - Rod, Happy Valentine's. 946 00:35:36,351 --> 00:35:37,961 Cheers to you. 947 00:35:37,961 --> 00:35:40,399 [quirky dramatic music] 948 00:35:40,399 --> 00:35:43,097 Has Paige received her Valentine's Day? 949 00:35:43,097 --> 00:35:44,490 No, she has not yet. 950 00:35:44,490 --> 00:35:47,101 Damn, that is good to throw this on here. 951 00:35:47,101 --> 00:35:48,581 Oh, sriracha? 952 00:35:48,581 --> 00:35:50,365 When do you think sriracha was actually founded? 953 00:35:50,365 --> 00:35:52,498 Was it like within the last ten years? 954 00:35:52,498 --> 00:35:55,327 Apparently that town is, like, in----ing ruins. 955 00:35:55,327 --> 00:35:56,719 - Why? - Because it gets in the air. 956 00:35:56,719 --> 00:35:59,157 - From emissions. - Because it's so spicy. 957 00:35:59,157 --> 00:36:00,984 They cough and, like, they're teary-eyed all day long. 958 00:36:00,984 --> 00:36:02,986 So it's kind of created a toxic situation. 959 00:36:02,986 --> 00:36:05,598 - Literally. - Kind of like our town. 960 00:36:05,598 --> 00:36:08,166 In a more non-metaphorical way, yes. 961 00:36:08,166 --> 00:36:09,602 What the [BLEEP]? 962 00:36:09,602 --> 00:36:12,082 Why is JT adding his little two cents in there? 963 00:36:12,082 --> 00:36:13,954 I got so much sh--, you know, going on, 964 00:36:13,954 --> 00:36:18,785 the last thing I need is, like, you also, you know, 965 00:36:18,785 --> 00:36:21,788 chiming in like a little mosquito in my ear. 966 00:36:21,788 --> 00:36:24,486 I'll make something tomorrow morning, scramble. 967 00:36:24,486 --> 00:36:27,141 Unless, you know, JT is like, are you a good cook? 968 00:36:27,141 --> 00:36:28,316 We welcome the third party. 969 00:36:28,316 --> 00:36:29,535 Do you want to wake up in the morning? 970 00:36:29,535 --> 00:36:30,971 Do you want--do you want to do anything? 971 00:36:30,971 --> 00:36:32,451 Because if not, Craig and I will make a scramble. 972 00:36:32,451 --> 00:36:34,148 I would love to stir the pot. I'm quite the chef. 973 00:36:34,148 --> 00:36:35,541 Seriously? 974 00:36:35,541 --> 00:36:37,978 Well, I think tonight, I'm more of a sous chef. 975 00:36:37,978 --> 00:36:40,459 I'm going to go ahead and pass this stirring of the pot 976 00:36:40,459 --> 00:36:44,245 over to my actual chef for the evening. 977 00:36:44,245 --> 00:36:46,465 Wow. 978 00:36:46,465 --> 00:36:49,250 I mean, I was going to enjoy my mac and cheese with Sriracha. 979 00:36:49,250 --> 00:36:52,819 But I told JT some things I wanted to talk about tonight, 980 00:36:52,819 --> 00:36:54,516 and that's what he's talking about. 981 00:36:56,039 --> 00:36:57,476 Okay. 982 00:36:57,476 --> 00:36:58,868 So I'm just going to be blunt. 983 00:36:58,868 --> 00:37:01,262 Let me wipe the peas off my face and listen up. 984 00:37:01,262 --> 00:37:02,742 You know, I've heard that 985 00:37:02,742 --> 00:37:04,657 Olivia and you hung out on Thursday. 986 00:37:04,657 --> 00:37:07,660 And then I was out with a girlfriend of mine. 987 00:37:07,660 --> 00:37:10,793 And she came over later. So what? 988 00:37:13,100 --> 00:37:15,668 She told me that there was a bra on the ottoman. 989 00:37:15,668 --> 00:37:17,191 - [chuckling] Wow. - And she called it out. 990 00:37:17,191 --> 00:37:20,194 Wait, what? Whose bra? 991 00:37:20,194 --> 00:37:22,501 [dramatic music] 992 00:37:25,068 --> 00:37:27,506 So I'm just gonna be blunt, you know? 993 00:37:27,506 --> 00:37:29,812 I've heard that Olivia and you hung out on Thursday. 994 00:37:29,812 --> 00:37:32,598 And then I was out with a girlfriend of mine. 995 00:37:32,598 --> 00:37:36,210 And she came over later. So what? 996 00:37:36,210 --> 00:37:38,865 She told me that there was a bra on the ottoman. 997 00:37:38,865 --> 00:37:40,258 - [chuckling] Wow. - She called it out. 998 00:37:40,258 --> 00:37:43,304 Wait, what? Whose bra? 999 00:37:43,304 --> 00:37:45,437 Hey, brah. Who's brah? 1000 00:37:45,437 --> 00:37:47,439 Olivia got comfy and took her bra off. 1001 00:37:47,439 --> 00:37:49,092 - Comfy? - Yeah. I believe him. 1002 00:37:49,092 --> 00:37:51,225 - You take your shoes off. - Yeah. 1003 00:37:51,225 --> 00:37:52,574 And she'll tell you that. 1004 00:37:52,574 --> 00:37:54,750 She put her comfies on. Nothing happened. 1005 00:37:54,750 --> 00:37:57,927 We cuddled a little bit, she gave me a big, old hug, 1006 00:37:57,927 --> 00:37:59,581 she kissed me right on the chest, 1007 00:37:59,581 --> 00:38:01,496 and she----ing left. 1008 00:38:01,496 --> 00:38:03,411 I think you guys should talk in private. 1009 00:38:03,411 --> 00:38:05,065 Yeah. I mean, I do too. 1010 00:38:05,065 --> 00:38:08,460 Come on, come on, come on. Let's go outside, Rod. 1011 00:38:08,460 --> 00:38:10,592 [tense dramatic music] 1012 00:38:10,592 --> 00:38:12,768 - Sweet Jesus. - I've had enough, dude. 1013 00:38:12,768 --> 00:38:13,856 Why are you so worked up again? 1014 00:38:13,856 --> 00:38:14,901 We've had enough of that. 1015 00:38:14,901 --> 00:38:16,206 Like, I've had enough of him 1016 00:38:16,206 --> 00:38:17,599 getting away with murder in this friend group. 1017 00:38:17,599 --> 00:38:19,166 Olivia was just as guilty as Austen. 1018 00:38:19,166 --> 00:38:22,822 Women aren't these, like, helpless----ing sex creatures. 1019 00:38:22,822 --> 00:38:26,260 You don't stand up and hold this guy accountable. 1020 00:38:26,260 --> 00:38:28,306 And you're standing up for him? - No. You're worked up. 1021 00:38:28,306 --> 00:38:29,872 You are. 1022 00:38:29,872 --> 00:38:31,134 I am worked up 'cause he's not going to stop doing this. 1023 00:38:31,134 --> 00:38:33,223 You're causing a disturbance in the force. 1024 00:38:33,223 --> 00:38:37,227 JT doesn't realize how Austen can't be accountable. 1025 00:38:37,227 --> 00:38:40,013 And honestly, I want Austen to change 1026 00:38:40,013 --> 00:38:43,538 or see the error of his ways, but that will never happen. 1027 00:38:43,538 --> 00:38:44,844 I think your message 1028 00:38:44,844 --> 00:38:47,281 is getting a little bit lost in your delivery. 1029 00:38:47,281 --> 00:38:49,109 That's all I'm saying. 1030 00:38:49,109 --> 00:38:52,286 - Look, I was severely - ing hoping that 1031 00:38:52,286 --> 00:38:53,809 you and I were going to be able to, like, 1032 00:38:53,809 --> 00:38:55,942 actually speak together. 1033 00:38:55,942 --> 00:38:58,205 The last couple of days, I let my imagination go. 1034 00:38:58,205 --> 00:39:01,817 And I was like, "In what world do they not make out?" 1035 00:39:01,817 --> 00:39:04,342 Well, I have nothing to hide. 1036 00:39:04,342 --> 00:39:08,607 And sure, it brought back some, like, feelings. 1037 00:39:08,607 --> 00:39:12,001 But, like, I can't answer you why she did it. 1038 00:39:12,001 --> 00:39:13,655 1039 00:39:13,655 --> 00:39:15,701 You know, I just want him to admit that they did more 1040 00:39:15,701 --> 00:39:17,485 and I want him to take ownership and accountability 1041 00:39:17,485 --> 00:39:19,182 for his actions and his words 1042 00:39:19,182 --> 00:39:22,098 and realize that he's hurting a lot of other people. 1043 00:39:22,098 --> 00:39:24,187 That's not what being a gentleman is about. 1044 00:39:24,187 --> 00:39:27,234 It's her prerogative if she wants to go 1045 00:39:27,234 --> 00:39:29,976 to an old friend's house while we're not officially together. 1046 00:39:29,976 --> 00:39:31,934 But you've got to realize, like, 1047 00:39:31,934 --> 00:39:35,242 it's not easy to watch someone I like get closer with her ex. 1048 00:39:35,242 --> 00:39:38,158 Rod, what do you think it's like for me, man? 1049 00:39:38,158 --> 00:39:40,900 What do you think it's like for me, though? 1050 00:39:40,900 --> 00:39:42,858 Rod, I'm going to tell you right now, 1051 00:39:42,858 --> 00:39:46,079 I am not trying to get her back. 1052 00:39:46,079 --> 00:39:48,777 'Cause I would just hurt her again. 1053 00:39:48,777 --> 00:39:51,040 [exhales deeply] 1054 00:39:51,040 --> 00:39:53,478 I've heard the story, and I haven't believed it. 1055 00:39:53,478 --> 00:39:57,525 Just tell me the truth if you made out. 1056 00:39:57,525 --> 00:39:59,353 No. That's not what it was. 1057 00:39:59,353 --> 00:40:00,876 Like, I don't know what to tell you, man. 1058 00:40:00,876 --> 00:40:03,226 Like, if you want to be, you know, 1059 00:40:03,226 --> 00:40:05,054 ing head over heels for someone that-- 1060 00:40:05,054 --> 00:40:08,188 [mysterious suspenseful music] 1061 00:40:08,188 --> 00:40:09,755 1062 00:40:09,755 --> 00:40:13,062 I am not getting in the way of it. 1063 00:40:13,062 --> 00:40:14,324 I hear you. 1064 00:40:14,324 --> 00:40:17,240 - And-- - I hear your sub-tone as well. 1065 00:40:17,240 --> 00:40:20,896 - Rod's not Olivia's boyfriend. - He has feelings for her. 1066 00:40:20,896 --> 00:40:22,202 Rod doesn't have any claim over Olivia. 1067 00:40:22,202 --> 00:40:23,725 Did you know that he hooked up with Olivia? 1068 00:40:23,725 --> 00:40:25,074 He didn't hook up with Olivia. 1069 00:40:25,074 --> 00:40:26,989 Does he owe anybody an explanation on that? 1070 00:40:26,989 --> 00:40:29,470 Am I literally talking to just--what am I doing? 1071 00:40:29,470 --> 00:40:30,906 - No. - I'm going to just-- 1072 00:40:30,906 --> 00:40:32,255 But he didn't hook up with Olivia. 1073 00:40:32,255 --> 00:40:34,432 She had-- her bra was on the chair. 1074 00:40:34,432 --> 00:40:36,216 I know that we're not boyfriend-girlfriend. 1075 00:40:36,216 --> 00:40:40,046 But like, there is a chemistry there that's real. 1076 00:40:40,046 --> 00:40:41,787 Dude, I'm not against you, Rod. 1077 00:40:41,787 --> 00:40:43,832 I don't want to see it, but... - Yeah. 1078 00:40:43,832 --> 00:40:45,268 - I'm not trying to, like... - I get that. 1079 00:40:45,268 --> 00:40:46,879 You know, sabotage it. 1080 00:40:46,879 --> 00:40:52,232 I'm just--just, like, trying to change aspects in my life. 1081 00:40:52,232 --> 00:40:55,540 That's why I decided to pursue therapy. 1082 00:40:55,540 --> 00:40:56,932 - Yeah. - And that is it. 1083 00:40:56,932 --> 00:40:58,934 That's, like, the long and short of it. 1084 00:40:58,934 --> 00:40:59,935 I'm not trying to rush into anything. 1085 00:40:59,935 --> 00:41:02,721 I've done that before. 1086 00:41:02,721 --> 00:41:04,723 What's your plan of action here? 1087 00:41:04,723 --> 00:41:06,725 [dramatic music] 1088 00:41:06,725 --> 00:41:08,335 Honestly, going to sleep on it. 1089 00:41:08,335 --> 00:41:11,164 I'm a mature adult. I will have a conversation with her. 1090 00:41:11,164 --> 00:41:14,297 I will listen to what she says and we'll go from there. 1091 00:41:14,297 --> 00:41:16,169 And who knows? 1092 00:41:16,169 --> 00:41:19,999 1093 00:41:23,089 --> 00:41:26,440 Still to come on this season of "Southern Charm." 1094 00:41:27,659 --> 00:41:28,834 Yes, man! 1095 00:41:32,577 --> 00:41:35,623 Oh. Whoo! 1096 00:41:35,623 --> 00:41:37,799 [upbeat steel drum music] 1097 00:41:37,799 --> 00:41:39,453 1098 00:41:39,453 --> 00:41:42,282 I'd like to say I hope that you're all having a good time. 1099 00:41:42,282 --> 00:41:45,285 Thank you, Craig, for making this happen. 1100 00:41:45,285 --> 00:41:46,895 I'm in Jamaica. 1101 00:41:46,895 --> 00:41:50,420 [all cheering] 1102 00:41:50,420 --> 00:41:51,857 1103 00:41:51,857 --> 00:41:53,293 [all cheering] 1104 00:41:53,293 --> 00:41:56,601 We wish that Paige was here, of course. 1105 00:41:56,601 --> 00:41:59,734 I want a wife and a family. 1106 00:41:59,734 --> 00:42:01,214 Ugh. 1107 00:42:01,214 --> 00:42:04,217 A happy Madison is a good Madison. 1108 00:42:04,217 --> 00:42:08,569 I would love to have a baby, but I remember bed rest. 1109 00:42:08,569 --> 00:42:09,788 That's nowhere to be. 1110 00:42:09,788 --> 00:42:11,441 Pissed-off Shep is something 1111 00:42:11,441 --> 00:42:14,096 that happens for two seconds, it's over. 1112 00:42:14,096 --> 00:42:17,535 You don't give a [BLEEP] about anyone except for yourself. 1113 00:42:17,535 --> 00:42:20,712 Single Taylor is a dangerous woman. 1114 00:42:20,712 --> 00:42:23,149 - [laughs] - I love you. 1115 00:42:23,149 --> 00:42:25,238 I would marry you tomorrow. 1116 00:42:25,238 --> 00:42:27,588 - I love the all-white. - White. I get it. 1117 00:42:27,588 --> 00:42:30,373 It can be a pain in the ass when you spray tan. 1118 00:42:30,373 --> 00:42:32,550 Is this how we go from balcony to balcony 1119 00:42:32,550 --> 00:42:34,247 and just party? 1120 00:42:34,247 --> 00:42:36,989 Miss Kissing Bandit last night. 1121 00:42:36,989 --> 00:42:38,686 Do you want me to say that he----ed me? 1122 00:42:38,686 --> 00:42:40,514 That is what happened. 1123 00:42:40,514 --> 00:42:42,472 Let's put a ring on it. 1124 00:42:42,472 --> 00:42:43,561 [crying] 1125 00:42:43,561 --> 00:42:45,519 That is not your best friend. 1126 00:42:45,519 --> 00:42:48,391 I have to leave town. I feel trapped. 1127 00:42:48,391 --> 00:42:49,958 I literally have the master book 1128 00:42:49,958 --> 00:42:51,612 on how to make you----ing cry. 1129 00:42:51,612 --> 00:42:53,875 Guess what? Do it again! 1130 00:42:53,875 --> 00:42:55,747 A lot of people say 1131 00:42:55,747 --> 00:42:57,444 that conspiracies are dangerous, 1132 00:42:57,444 --> 00:43:01,753 but knowing the truth is never dangerous. 1133 00:43:01,753 --> 00:43:03,450 ♪ Ba-ba-doo 82430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.