Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,313 --> 00:00:49,940
Hey, kiddo. Time for bed.
2
00:00:49,975 --> 00:00:51,391
Mom's gonna be home
in the morning.
3
00:00:51,393 --> 00:00:52,509
Finally.
4
00:00:52,544 --> 00:00:55,395
Hey. You know you're the reason
she works so hard, right?
5
00:00:55,472 --> 00:00:57,281
I just wish she were here more.
6
00:00:57,316 --> 00:00:59,207
Mm, give her a break.
7
00:00:59,285 --> 00:01:01,376
She works so hard
and stays so busy
8
00:01:01,378 --> 00:01:04,229
So that you can have
everything you want.
9
00:01:04,231 --> 00:01:06,915
Everything she didn't
have when she was a kid.
10
00:01:06,992 --> 00:01:09,734
And besides, it's not easy
being the biggest star
11
00:01:09,736 --> 00:01:10,644
In the world.
12
00:01:11,663 --> 00:01:12,663
Now,
13
00:01:14,316 --> 00:01:15,365
Get some sleep.
14
00:01:16,576 --> 00:01:19,978
Thanks, mia. You're
the best nanny.
15
00:01:20,055 --> 00:01:22,122
Okay, okay, you goof.
16
00:01:22,899 --> 00:01:23,899
Goodnight.
17
00:02:44,814 --> 00:02:47,040
♪ celebrate
18
00:02:47,075 --> 00:02:52,337
♪ join the party
19
00:02:52,931 --> 00:02:54,756
♪ love party
20
00:03:19,624 --> 00:03:20,624
Ian?
21
00:03:58,297 --> 00:03:59,996
gabby,
it's for you again.
22
00:04:00,073 --> 00:04:02,332
start chapter
three with alice upset
23
00:04:02,409 --> 00:04:04,501
Instead of understanding.
24
00:04:08,782 --> 00:04:10,148
But keep her strong.
25
00:04:10,225 --> 00:04:11,235
She should come across as...
26
00:04:13,512 --> 00:04:15,420
Someone that doesn't
answer her phone.
27
00:04:21,161 --> 00:04:21,885
Gabby.
28
00:04:21,920 --> 00:04:22,920
I know.
29
00:04:22,996 --> 00:04:24,345
It's the agency.
30
00:04:24,347 --> 00:04:27,007
I know.
31
00:04:27,083 --> 00:04:27,991
They've been
calling all morning.
32
00:04:28,026 --> 00:04:29,267
Ooh.
33
00:04:29,269 --> 00:04:30,510
Maybe you should pick it up.
34
00:04:30,587 --> 00:04:32,270
I can't take another nanny job,
35
00:04:32,272 --> 00:04:33,641
Or I'll never get
my book published.
36
00:04:33,665 --> 00:04:36,699
But rent is due, and one
of us needs to be employed.
37
00:04:36,776 --> 00:04:38,651
No go on yesterday's callback?
38
00:04:38,729 --> 00:04:41,737
apparently, I'm
a very talented actress,
39
00:04:41,739 --> 00:04:45,325
Just not dynamic enough,
or desperate enough?
40
00:04:45,360 --> 00:04:46,943
I know it started with a d.
41
00:04:46,945 --> 00:04:48,603
Well, at least you
hear something back.
42
00:04:48,680 --> 00:04:51,681
I've sent 47 query letters,
and all I get is silence.
43
00:04:51,716 --> 00:04:54,884
Someone will publish your
book, but until they do,
44
00:04:54,886 --> 00:04:56,611
What are we gonna
do about money?
45
00:04:56,688 --> 00:04:58,190
Maybe I'll see if there's
any available shifts
46
00:04:58,214 --> 00:04:59,122
At the caffeine hut.
47
00:04:59,199 --> 00:05:01,340
Uh-uh-uh. You're too talented.
48
00:05:01,342 --> 00:05:02,792
As a writer or a nanny?
49
00:05:02,827 --> 00:05:04,118
Both.
50
00:05:04,196 --> 00:05:05,453
Mm.
51
00:05:05,531 --> 00:05:09,349
Uh, gabs, don't you
know justice grayce?
52
00:05:10,352 --> 00:05:11,718
I used to.
53
00:05:17,742 --> 00:05:20,176
she and my mom were
friends when they were young,
54
00:05:20,254 --> 00:05:21,302
But that was before she...
55
00:05:21,380 --> 00:05:23,913
Shut up.
56
00:05:23,990 --> 00:05:26,049
She's right outside.
57
00:05:26,084 --> 00:05:27,492
Ha ha, very funny.
58
00:05:41,917 --> 00:05:44,075
Oh my god.
59
00:05:49,749 --> 00:05:51,024
Uh, hello?
60
00:05:51,100 --> 00:05:52,709
Gabriella, hi.
61
00:05:52,785 --> 00:05:54,352
I don't know if you remember me.
62
00:05:54,354 --> 00:05:55,474
I was friends with your mom.
63
00:05:55,522 --> 00:05:58,565
Yes. Um, yes, of course
I know who you are.
64
00:05:58,600 --> 00:06:00,191
Can I come in for a minute?
65
00:06:00,193 --> 00:06:03,094
In here? In my house? You
want to come into my...
66
00:06:04,189 --> 00:06:05,906
yes, yes. Come in.
67
00:06:05,941 --> 00:06:07,056
Thank you.
68
00:06:07,058 --> 00:06:09,176
jay gray or
miss gray or queen?
69
00:06:09,211 --> 00:06:10,643
I don't know what to call you.
70
00:06:10,795 --> 00:06:12,128
Justice is fine.
71
00:06:12,163 --> 00:06:13,871
I'm gonna shut up now.
72
00:06:13,873 --> 00:06:17,959
Wow, this is so cute. You
have your mother's style.
73
00:06:18,036 --> 00:06:19,269
Come on, have a seat.
74
00:06:19,304 --> 00:06:20,304
Thank you.
75
00:06:21,030 --> 00:06:22,422
watch your step.
76
00:06:23,883 --> 00:06:25,753
Can I ask why you're here?
I'm not trying to be rude.
77
00:06:25,777 --> 00:06:26,643
- Oh...
- this is just so
78
00:06:26,719 --> 00:06:27,260
Outta the blue.
79
00:06:27,295 --> 00:06:28,494
No, no, no, don't worry.
80
00:06:28,572 --> 00:06:29,883
I just showed up
on your doorstep.
81
00:06:29,907 --> 00:06:32,348
But I figured if
I came in person,
82
00:06:32,350 --> 00:06:34,500
You might not be able to say no.
83
00:06:34,502 --> 00:06:35,502
Say no to what?
84
00:06:37,639 --> 00:06:41,215
You know, I'm, I'm just
gonna go and weave a basket
85
00:06:41,293 --> 00:06:42,325
Or something.
86
00:06:42,402 --> 00:06:43,901
It was really nice meeting you.
87
00:06:43,903 --> 00:06:44,903
You too.
88
00:06:46,573 --> 00:06:48,815
I'm sure you've heard the
story about my last nanny.
89
00:06:48,892 --> 00:06:52,001
I actually don't really keep
up with that sort of stuff.
90
00:06:52,078 --> 00:06:53,153
That's okay.
91
00:06:53,229 --> 00:06:55,079
Apparently she was stealing
from me, including my alcohol,
92
00:06:55,081 --> 00:06:59,809
And then there was an accident
and she drowned in my pool.
93
00:06:59,844 --> 00:07:01,478
That's horrible. I'm so sorry.
94
00:07:01,513 --> 00:07:05,632
Yeah, since then there's been
a lot of media attention,
95
00:07:05,667 --> 00:07:08,351
None of it positive,
and it's scaring away
96
00:07:08,428 --> 00:07:09,803
All the potential nannies.
97
00:07:09,838 --> 00:07:12,139
Right when my daughter,
willow, just turned 13.
98
00:07:12,174 --> 00:07:14,975
And I mean, she's an amazing
kid, the most amazing kid.
99
00:07:15,010 --> 00:07:18,361
But, you know, she can be a
bit of a handful, like her mom.
100
00:07:19,939 --> 00:07:23,366
You know, before she passed,
your mom mentioned you babysit.
101
00:07:23,443 --> 00:07:25,776
And then I was going through
the list at the nannies agency,
102
00:07:25,778 --> 00:07:27,345
And then I saw your name.
103
00:07:27,422 --> 00:07:29,947
After all these years, I was
like, "this must be fate."
104
00:07:29,949 --> 00:07:34,369
So, I was wondering if maybe
you would wanna take the job?
105
00:07:35,456 --> 00:07:38,281
Wow. You want me
to nanny for you?
106
00:07:38,358 --> 00:07:40,358
Yeah. I need
someone I can trust.
107
00:07:40,435 --> 00:07:42,686
Someone I know will
be good with willow,
108
00:07:42,721 --> 00:07:44,020
Someone who's discreet.
109
00:07:44,055 --> 00:07:46,022
I'm really trying to start
a career as a writer,
110
00:07:46,057 --> 00:07:48,858
So, I'm sort of getting
out of the nanny business.
111
00:07:48,860 --> 00:07:50,927
A writer. Really?
112
00:07:51,955 --> 00:07:55,456
Oh. My ex-husband, he's
a, he's a publisher.
113
00:07:55,534 --> 00:07:57,309
So, I know how hard that is.
114
00:07:58,403 --> 00:08:00,728
You know, this was stupid.
115
00:08:00,806 --> 00:08:02,689
Your mom would be
so proud of you.
116
00:08:03,725 --> 00:08:05,484
I'm so sorry for the commotion.
117
00:08:07,229 --> 00:08:08,361
justice, wait.
118
00:08:12,884 --> 00:08:13,991
Come to think of it,
119
00:08:13,993 --> 00:08:15,869
I could actually really
use a job right now.
120
00:08:15,904 --> 00:08:16,904
Really?
121
00:08:17,647 --> 00:08:21,583
That would be so great.
Really? Oh, amazing.
122
00:08:22,844 --> 00:08:24,819
Can you get your stuff
so we can head out?
123
00:08:24,896 --> 00:08:25,928
You wanna go right now?
124
00:08:26,005 --> 00:08:28,048
I have a huge red
carpet event tonight,
125
00:08:28,083 --> 00:08:29,549
And I really need help.
126
00:08:29,551 --> 00:08:32,326
You'll meet willow, and
both of you could come.
127
00:08:32,404 --> 00:08:33,236
She's gonna love you.
128
00:08:33,271 --> 00:08:35,772
Ah, I don't know what to say.
129
00:08:35,848 --> 00:08:37,641
Just say yes.
130
00:08:38,760 --> 00:08:39,592
Okay. Yes.
131
00:08:39,627 --> 00:08:40,760
- Yes?
- Yes.
132
00:08:40,837 --> 00:08:41,911
Great.
133
00:08:42,021 --> 00:08:43,261
- Oh my god.
- let's go.
134
00:09:46,919 --> 00:09:47,752
Miss grayce, you
have to let me know
135
00:09:47,829 --> 00:09:49,162
When you leave the property.
136
00:09:49,238 --> 00:09:50,663
- I know.
- jay, we're gonna be so late.
137
00:09:50,665 --> 00:09:52,059
If there's one thing
we cannot be right now,
138
00:09:52,083 --> 00:09:52,982
- It's so late.
- I know, I know,
139
00:09:53,017 --> 00:09:53,717
I know, but this was important.
140
00:09:53,719 --> 00:09:54,617
Oh, this was important?
141
00:09:54,695 --> 00:09:55,730
No, what's important is tonight.
142
00:09:55,754 --> 00:09:57,131
Okay? What's important
is you being ready.
143
00:09:57,155 --> 00:09:58,655
What's important is
the, the plans we made,
144
00:09:58,657 --> 00:09:59,801
All the work we've done, okay?
145
00:09:59,825 --> 00:10:02,099
You're not even ready.
You're not dressed.
146
00:10:02,101 --> 00:10:04,101
Do you know what time
we have to be there?
147
00:10:04,103 --> 00:10:09,274
Now that you're here, let's
just get you inside. Okay?
148
00:10:10,259 --> 00:10:11,609
We've got your hair,
gotta get you upstairs,
149
00:10:11,611 --> 00:10:12,518
And you are walking
past the stairs.
150
00:10:12,595 --> 00:10:13,820
That's confusing.
151
00:10:13,855 --> 00:10:15,449
Now, I need you to go upstairs
and start getting ready.
152
00:10:15,473 --> 00:10:17,092
Vernon, please. We've done
this a bunch of times.
153
00:10:17,116 --> 00:10:18,449
Yes, we've done this
a bunch of times.
154
00:10:18,451 --> 00:10:20,171
But listen, this is a different
team, a different venue,
155
00:10:20,195 --> 00:10:21,322
- And a different crowd...
- you know what you
156
00:10:21,346 --> 00:10:22,712
Should be worried about,
157
00:10:22,789 --> 00:10:25,198
Is that one picture I did not
like posted on my instagram.
158
00:10:25,274 --> 00:10:26,833
I'm gonna need your phone.
159
00:10:27,944 --> 00:10:29,029
- My, what?
- you know what,
160
00:10:29,053 --> 00:10:30,331
You know, show me
the picture, okay?
161
00:10:30,355 --> 00:10:31,755
Ms. Grayce is a
very private person.
162
00:10:31,790 --> 00:10:32,505
You'll get it back
once you've signed
163
00:10:32,540 --> 00:10:33,373
The non-disclosure agreement...
164
00:10:33,449 --> 00:10:34,274
Now, look at this.
165
00:10:34,383 --> 00:10:35,663
Along with the background check.
166
00:10:35,810 --> 00:10:37,802
Okay. Sure, I guess.
167
00:10:38,897 --> 00:10:40,296
mom.
168
00:10:40,331 --> 00:10:41,580
hey, honey.
169
00:10:41,658 --> 00:10:43,616
Gabby, willow. Willow, gabby.
170
00:10:43,651 --> 00:10:45,185
This is your new nanny.
171
00:10:45,220 --> 00:10:46,369
Another one?
172
00:10:46,479 --> 00:10:48,872
honey, please.
Hey, why aren't you dressed?
173
00:10:48,907 --> 00:10:50,109
We have to be at the club soon.
174
00:10:50,133 --> 00:10:52,525
and we can't be
late. Show's up at nine.
175
00:10:52,527 --> 00:10:53,384
I'm not going.
176
00:10:53,462 --> 00:10:54,819
Oh, willow, don't
do this right now.
177
00:10:54,821 --> 00:10:57,079
And you know I don't
like ian. He's a tool.
178
00:10:57,156 --> 00:11:00,533
Hey, this is very important
to me, to our family.
179
00:11:00,568 --> 00:11:03,252
Please. I'm trying
the best I can here.
180
00:11:03,329 --> 00:11:04,504
Okay? Come on.
181
00:11:04,580 --> 00:11:06,080
fine.
182
00:11:06,157 --> 00:11:06,998
That's my girl.
183
00:11:07,075 --> 00:11:08,274
I'm not gonna like it.
184
00:11:08,351 --> 00:11:10,827
Okay, hurry, get dressed.
185
00:11:10,903 --> 00:11:12,462
Gabby, I'm so glad you're here.
186
00:11:12,497 --> 00:11:14,839
I know it's a little overwhelming,
but you'll settle in.
187
00:11:14,841 --> 00:11:16,399
I need
you to sign this.
188
00:11:16,434 --> 00:11:17,050
what is this?
189
00:11:17,085 --> 00:11:18,234
this is an nda.
190
00:11:18,269 --> 00:11:19,563
The number one priority
of the household
191
00:11:19,587 --> 00:11:22,422
Is the privacy and safety of
justice, as well as the family.
192
00:11:22,498 --> 00:11:24,607
Most importantly, please
do not steal anything...
193
00:11:24,684 --> 00:11:25,441
Oh, no, no, no, no.
194
00:11:25,518 --> 00:11:26,959
Please don't do that, damian.
195
00:11:27,037 --> 00:11:28,261
I'm so sorry.
196
00:11:28,296 --> 00:11:30,187
Our last nanny stole some
jewels and a fur coat
197
00:11:30,189 --> 00:11:33,190
Right before the accident,
so, he's a little cautious.
198
00:11:33,192 --> 00:11:35,251
justice,
the clock is ticking.
199
00:11:35,286 --> 00:11:35,902
I know.
200
00:11:35,937 --> 00:11:37,070
I have to go and get ready,
201
00:11:37,105 --> 00:11:38,696
But damian is gonna
show you around.
202
00:11:38,698 --> 00:11:40,698
If you will please make sure
willow will get dressed,
203
00:11:40,700 --> 00:11:42,183
I'm gonna be super thankful.
204
00:11:49,501 --> 00:11:51,162
so down here
we have our game room.
205
00:11:51,186 --> 00:11:53,603
Over here we have our bar.
Help yourself to whatever.
206
00:11:53,638 --> 00:11:56,381
Just know that ms. Grayce frowns
upon any kind of drinking,
207
00:11:56,458 --> 00:11:57,974
Especially due to
our last incident.
208
00:11:58,050 --> 00:11:59,809
Have you always
been in security?
209
00:11:59,886 --> 00:12:01,611
lapd, was undercover.
210
00:12:01,613 --> 00:12:03,145
When I retired, I
got with ms. Grayce
211
00:12:03,222 --> 00:12:04,764
And I've been with
her ever since.
212
00:12:06,142 --> 00:12:07,911
Must be crazy looking after
the biggest star in the world.
213
00:12:07,935 --> 00:12:09,280
Well, I like to
think of ms. Grayce
214
00:12:09,304 --> 00:12:12,147
As a little more than just
a high-profile client.
215
00:12:13,608 --> 00:12:16,693
I like to think of her
as family. Willow too.
216
00:12:36,256 --> 00:12:37,755
ms. Mcfadden.
217
00:12:37,757 --> 00:12:38,998
Yes. Sorry.
218
00:12:39,075 --> 00:12:40,925
this way, please.
219
00:12:46,975 --> 00:12:48,819
All right, straight through
here is the kitchen.
220
00:12:48,843 --> 00:12:50,343
Feel free to help
yourself to anything,
221
00:12:50,345 --> 00:12:52,586
Just make sure you
don't leave a mess.
222
00:12:52,664 --> 00:12:54,731
Our housekeeper is
off indefinitely.
223
00:12:57,185 --> 00:12:59,778
And, right through the
hallway is your room.
224
00:13:00,839 --> 00:13:01,521
Thank you.
225
00:13:01,597 --> 00:13:02,597
Mm-hmm.
226
00:13:06,619 --> 00:13:08,619
So, should I sign this now?
227
00:13:08,621 --> 00:13:10,413
I think that would
be a good idea.
228
00:13:10,448 --> 00:13:12,039
Okay.
229
00:13:12,041 --> 00:13:13,624
Do you live here as well?
230
00:13:13,626 --> 00:13:15,442
I live in the back house.
231
00:13:15,520 --> 00:13:18,463
I'm always here for the family,
so I need to be close by.
232
00:13:19,641 --> 00:13:21,925
Well, you know where I
am if you need anything.
233
00:13:22,969 --> 00:13:23,969
Thank you.
234
00:13:24,696 --> 00:13:25,696
I...
235
00:13:28,416 --> 00:13:29,416
Will.
236
00:13:56,678 --> 00:13:57,678
Hi, willow?
237
00:13:58,213 --> 00:14:00,588
Your mom wanted me to
help you get ready.
238
00:14:01,566 --> 00:14:03,925
Jay gray always
gets what she wants.
239
00:14:05,937 --> 00:14:07,678
What'd she tell you about me?
240
00:14:07,680 --> 00:14:08,929
Not much.
241
00:14:08,931 --> 00:14:12,091
But, your mom and my mom used
to be friends a long time ago.
242
00:14:12,168 --> 00:14:14,661
So I figured maybe I
could be your friend now?
243
00:14:14,696 --> 00:14:16,771
Hm, that's cheesy.
244
00:14:17,765 --> 00:14:19,265
Okay, just a little bit.
245
00:14:19,300 --> 00:14:21,100
But I do need this job.
246
00:14:21,177 --> 00:14:23,736
So, do you mind helping
me out and getting ready?
247
00:14:25,423 --> 00:14:26,423
Okay.
248
00:14:27,576 --> 00:14:30,493
Thank you. And let's plan
on having a great time.
249
00:14:31,295 --> 00:14:32,295
Sure.
250
00:14:37,552 --> 00:14:38,609
and, we're here.
251
00:14:38,687 --> 00:14:40,002
this is it?
252
00:14:40,004 --> 00:14:41,588
Okay, let's do this.
253
00:14:42,715 --> 00:14:44,134
okay, justice,
we sneak in the back
254
00:14:44,158 --> 00:14:47,801
And it's like you've been
here all along, right on time.
255
00:14:51,390 --> 00:14:52,390
Are you coming?
256
00:14:52,450 --> 00:14:54,967
I've seen it, like
a million times.
257
00:14:55,120 --> 00:14:55,893
But your mom said...
258
00:14:55,895 --> 00:14:57,211
It's fine, I'm here.
259
00:14:57,288 --> 00:14:58,857
I said I would come, I
didn't say I would go in.
260
00:14:58,881 --> 00:14:59,655
But your mom...
261
00:14:59,732 --> 00:15:01,107
She doesn't care.
262
00:15:01,142 --> 00:15:03,126
Trust me. I'll just
stay with damian.
263
00:15:03,161 --> 00:15:05,030
All right, I'm gonna go in
there and warm up the crowd.
264
00:15:05,054 --> 00:15:06,145
I'll see you inside, love.
265
00:15:12,053 --> 00:15:13,130
vernon, I
can't perform in here.
266
00:15:13,154 --> 00:15:14,787
I haven't done
nightclubs for years.
267
00:15:14,822 --> 00:15:16,989
Justice, trust me. It
is packed in there.
268
00:15:17,066 --> 00:15:19,308
And, while I know ian's
fans are a little rowdy,
269
00:15:19,343 --> 00:15:22,086
A little younger, but this
is a whole new crowd for you.
270
00:15:22,088 --> 00:15:24,088
This is a good thing.
271
00:15:24,090 --> 00:15:27,508
So let's see that big happy
superstar smile, and let's go.
272
00:15:29,638 --> 00:15:30,638
There it is.
273
00:15:33,925 --> 00:15:35,245
are you
coming, sweetie?
274
00:15:39,522 --> 00:15:43,199
Okay. I'll go tell her
you're staying in the car.
275
00:15:43,275 --> 00:15:46,519
Who would bring their
13-year-old kid to a bar anyway?
276
00:15:54,286 --> 00:15:56,554
That's what we said,
we predicted that.
277
00:15:59,283 --> 00:16:00,283
justice!
278
00:16:01,052 --> 00:16:02,418
Justice!
279
00:16:09,127 --> 00:16:10,127
Justice.
280
00:16:13,531 --> 00:16:15,322
that's not
what I did. In fact...
281
00:16:16,317 --> 00:16:17,475
I need to talk to here.
282
00:16:17,552 --> 00:16:18,785
Gabby, I can't hear you.
283
00:16:18,820 --> 00:16:19,918
I need to talk to her.
284
00:16:19,996 --> 00:16:21,662
I can't hear you.
285
00:16:23,774 --> 00:16:24,774
Vernon!
286
00:16:29,071 --> 00:16:29,696
Where's the kid?
287
00:16:29,805 --> 00:16:31,321
she's with damian.
288
00:16:31,323 --> 00:16:33,582
Well hey, that's a funny way
to say, "I'll go get her."
289
00:16:33,659 --> 00:16:34,917
And she's needed.
290
00:16:34,919 --> 00:16:36,621
I couldn't get her out of the
car, so she's with damian.
291
00:16:36,645 --> 00:16:38,070
No. No.
292
00:16:38,147 --> 00:16:39,913
Okay, the press needs to
see the entire happy family.
293
00:16:39,915 --> 00:16:41,541
Okay? All together.
294
00:16:42,668 --> 00:16:43,843
Is that samara?
295
00:16:43,919 --> 00:16:46,379
no, no. No, no, no,
she cannot be here right now.
296
00:16:46,489 --> 00:16:47,596
Hey, everybody!
297
00:16:50,918 --> 00:16:52,242
What's she doing here?
298
00:16:52,320 --> 00:16:53,413
Vernon will take care
of it. Don't worry.
299
00:16:53,437 --> 00:16:54,437
This is bad.
300
00:16:55,873 --> 00:16:57,240
Justice is gonna go ballistic.
301
00:16:57,275 --> 00:16:58,616
Hello, hollywood.
302
00:16:59,594 --> 00:17:01,335
go get the kid.
303
00:17:01,412 --> 00:17:05,765
I'm here to see my good
friend, ian pierce, perform.
304
00:17:05,841 --> 00:17:06,673
Now she has to go.
305
00:17:06,751 --> 00:17:08,859
Who's ready to have a party?
306
00:17:10,196 --> 00:17:11,528
hey, come watch
my new movie, okay?
307
00:17:11,530 --> 00:17:13,191
I know you've all been
wanting us to do something
308
00:17:13,215 --> 00:17:14,340
For a while now.
309
00:17:14,375 --> 00:17:16,008
We started writing a new song.
310
00:17:16,043 --> 00:17:17,154
I think you're gonna love it.
311
00:17:17,178 --> 00:17:18,460
Whoo! Yeah!
312
00:17:18,537 --> 00:17:22,165
But firstly, I got a little
surprise for ya. Wish me luck.
313
00:17:23,268 --> 00:17:24,268
What?
314
00:17:25,603 --> 00:17:27,044
Are you really gonna
do this right now?
315
00:17:27,046 --> 00:17:30,214
Damian said it was the right
time. New song, new marriage.
316
00:17:31,568 --> 00:17:35,177
Justice grayce, I've loved
you since the moment we met.
317
00:17:35,179 --> 00:17:36,511
So what do you say?
318
00:17:36,513 --> 00:17:38,898
Will you take the plunge and
make an honest man out of me?
319
00:17:40,535 --> 00:17:42,668
Well, what do you guys
think? Should I marry him?
320
00:17:48,610 --> 00:17:50,142
I do. I'll marry you.
321
00:18:02,056 --> 00:18:04,924
Now, who's ready for some music?
322
00:18:13,668 --> 00:18:18,596
♪ take a load off your mind,
baby, you're one of a kind ♪
323
00:18:19,640 --> 00:18:24,435
♪ let your individuality
be your kind ♪
324
00:18:25,421 --> 00:18:28,380
♪ yeah, yeah
325
00:18:28,382 --> 00:18:31,717
♪ she got it up
326
00:18:31,794 --> 00:18:36,781
♪ you've got a
responsibility to yourself ♪
327
00:18:38,225 --> 00:18:42,912
♪ you'll never be satisfied
trying to please somebody else ♪
328
00:18:44,206 --> 00:18:45,297
♪ if you're gonna thrive
329
00:18:45,374 --> 00:18:50,052
♪ then you can't let the
world keep you down ♪
330
00:18:50,129 --> 00:18:51,287
♪ you're running outta time
331
00:18:51,363 --> 00:18:54,907
♪ it's time to stop
waiting around ♪
332
00:18:54,909 --> 00:18:55,782
♪ oh
333
00:18:55,860 --> 00:18:58,811
♪ yeah, yeah
334
00:18:58,813 --> 00:19:01,806
♪ we got it
335
00:19:01,883 --> 00:19:04,867
♪ yeah, yeah
336
00:19:04,902 --> 00:19:08,145
♪ we got it, we got it
337
00:19:08,147 --> 00:19:09,296
He doesn't deserve her.
338
00:19:09,374 --> 00:19:14,485
♪ Nothin' says we
got it baby, again ♪
339
00:19:15,638 --> 00:19:19,490
♪ nothin' we can do to
please you, baby, yeah ♪
340
00:19:20,952 --> 00:19:23,135
♪ we've got a responsibility
341
00:19:23,170 --> 00:19:25,062
♪ we got it, we got it
342
00:19:25,139 --> 00:19:27,339
You're the new nanny, right?
343
00:19:27,374 --> 00:19:30,242
How did you, do you
work for justice?
344
00:19:30,319 --> 00:19:32,002
I know everything about justice.
345
00:19:32,004 --> 00:19:33,913
I'm sorry. Who are you?
346
00:19:33,989 --> 00:19:36,841
You do know what happened
to the last nanny, right?
347
00:19:38,236 --> 00:19:39,302
What did you say?
348
00:19:41,055 --> 00:19:42,922
Can you give justice
a message for me?
349
00:19:46,928 --> 00:19:48,460
Get away from me.
350
00:22:13,124 --> 00:22:14,590
it was no big deal.
351
00:22:14,666 --> 00:22:15,828
- It's not a big deal.
- it is a big deal.
352
00:22:15,852 --> 00:22:16,775
No, it's not.
353
00:22:16,777 --> 00:22:19,253
On stage, really?
Without letting me know?
354
00:22:19,330 --> 00:22:20,879
You're just being a
drama queen about it.
355
00:22:20,881 --> 00:22:21,966
This is what we signed up for.
- Drama queen?
356
00:22:21,990 --> 00:22:22,915
- Yes.
- You're calling me
357
00:22:22,991 --> 00:22:24,249
A drama queen?
- Yes.
358
00:22:24,284 --> 00:22:25,084
I'm calling you a drama queen.
- Do you understand
359
00:22:25,194 --> 00:22:26,194
What you just did?
360
00:22:26,220 --> 00:22:27,519
- Yes.
- On stage.
361
00:22:27,521 --> 00:22:28,737
- I proposed to a drama queen.
- You're out of your mind.
362
00:22:28,739 --> 00:22:29,883
- No, I'm not.
- I'm goin' to bed.
363
00:22:29,907 --> 00:22:31,607
Thanks for another
great night, mom.
364
00:22:31,683 --> 00:22:34,076
Thanks for another great night!
365
00:22:34,111 --> 00:22:35,644
Honey. Honey, please don't.
366
00:22:35,646 --> 00:22:36,862
You did that.
367
00:22:36,939 --> 00:22:37,939
Oh god.
368
00:22:39,250 --> 00:22:42,434
I'm so sorry this
had to be your first night.
369
00:22:42,511 --> 00:22:45,604
It was brilliant.
Don't be so glum, love.
370
00:22:45,681 --> 00:22:46,872
I need a drink.
371
00:22:46,949 --> 00:22:48,318
yeah, I was
thinking the same thing.
372
00:22:48,342 --> 00:22:49,586
oh, of course you
were thinking the same thing.
373
00:22:49,610 --> 00:22:51,494
of course I was
thinking the same thing.
374
00:22:52,630 --> 00:22:54,038
Welcome to my world.
375
00:22:55,332 --> 00:22:56,281
I understand you
wanna be a writer.
376
00:22:56,316 --> 00:22:59,051
You are not gonna
write about this.
377
00:22:59,086 --> 00:23:00,603
she's
overreacting about this.
378
00:23:00,638 --> 00:23:01,787
overreacting?
379
00:23:01,864 --> 00:23:03,258
- yeah, you are.
- it's just the fact
380
00:23:03,282 --> 00:23:04,784
That your guys didn't
share it with me...
381
00:23:04,808 --> 00:23:05,882
I don't care anymore.
382
00:23:05,884 --> 00:23:06,884
I stopped listening...
383
00:23:06,952 --> 00:23:08,301
You can't just
384
00:23:08,303 --> 00:23:09,044
- Go and do that.
- blah, blah, blah.
385
00:23:09,121 --> 00:23:10,295
I do what I want.
386
00:23:10,372 --> 00:23:12,965
Look, I know you had
problems with the last nanny,
387
00:23:13,041 --> 00:23:15,651
But I take this job just
as seriously as you do.
388
00:23:15,727 --> 00:23:18,820
Justice came to me and she
asked for my discretion,
389
00:23:18,897 --> 00:23:19,713
And I'm going to give it to her.
390
00:23:19,790 --> 00:23:22,525
Hm. Well make sure you do.
391
00:23:24,236 --> 00:23:25,569
Who was that man tonight?
392
00:23:26,588 --> 00:23:27,563
You seemed to know him?
393
00:23:27,598 --> 00:23:29,281
you mean isaac?
394
00:23:29,283 --> 00:23:32,242
Nut job fan. One of many.
395
00:23:32,244 --> 00:23:34,954
Thinks that he knows
her, but he's harmless.
396
00:23:34,989 --> 00:23:36,466
We got a restraining
order against him.
397
00:23:36,490 --> 00:23:38,323
We notified the police
that he violated it,
398
00:23:38,400 --> 00:23:40,083
And they'll let us know if
he's any more of a threat.
399
00:23:40,085 --> 00:23:42,085
I got this under control.
400
00:23:42,087 --> 00:23:45,572
I just wanna give you a little
bit of advice, if I can.
401
00:23:45,574 --> 00:23:48,333
I want you to keep your
head down, your mouth shut,
402
00:23:48,410 --> 00:23:51,003
And I want you to
focus on willow, okay?
403
00:23:51,079 --> 00:23:52,095
Okay.
404
00:23:52,097 --> 00:23:53,305
Here's your phone back.
405
00:23:53,340 --> 00:23:54,340
Thanks.
406
00:24:04,143 --> 00:24:05,617
it's good
to see you again.
407
00:24:05,694 --> 00:24:06,894
it's good to see you.
408
00:24:06,954 --> 00:24:07,844
yeah, I'm
sorry it's under
409
00:24:07,922 --> 00:24:08,595
These circumstances though.
410
00:24:08,673 --> 00:24:09,947
I'm sorry too.
411
00:24:10,024 --> 00:24:11,109
I, I just, rhodes, I just
want you to understand
412
00:24:11,133 --> 00:24:12,408
That I got this under control.
413
00:24:12,443 --> 00:24:13,993
I don't wanna make
this a thing, okay?
414
00:24:14,028 --> 00:24:16,804
dee,
it's already a thing.
415
00:24:16,880 --> 00:24:19,848
I'm doing you a favor
and I'm gonna walk away.
416
00:24:19,883 --> 00:24:22,459
But you gotta understand,
if this keeps happening,
417
00:24:22,461 --> 00:24:23,793
I'm gonna have to do my job.
418
00:24:23,795 --> 00:24:25,795
I understand, rhodes. I
just, I want you to trust me.
419
00:24:25,797 --> 00:24:28,174
Understand that
I got this, okay?
420
00:24:28,209 --> 00:24:29,783
Okay.
421
00:24:30,886 --> 00:24:32,444
Sorry. I was just...
422
00:24:32,479 --> 00:24:35,372
Eavesdropping? Don't worry.
I won't tell anybody.
423
00:24:35,449 --> 00:24:37,057
You must be the new nanny.
424
00:24:37,059 --> 00:24:38,642
I'm the ex-husband, hudson.
425
00:24:38,644 --> 00:24:40,219
I'm gabby.
426
00:24:40,295 --> 00:24:41,270
Nice to meet you.
427
00:24:41,305 --> 00:24:43,313
gabby, yeah.
Justice told me.
428
00:24:43,315 --> 00:24:44,356
I'm gonna trust you.
429
00:24:45,576 --> 00:24:46,775
You take care, man.
430
00:24:47,944 --> 00:24:49,544
she said that
you were a writer.
431
00:24:50,239 --> 00:24:52,156
I happen to be a publisher.
432
00:24:52,158 --> 00:24:54,249
Yeah. Justice told me.
433
00:24:54,326 --> 00:24:55,801
You any good?
434
00:24:55,836 --> 00:24:56,836
I think so.
435
00:24:57,504 --> 00:24:59,571
Yes. Yes. I am good.
436
00:24:59,606 --> 00:25:00,822
That's what I like to hear.
437
00:25:00,899 --> 00:25:02,875
Confidence makes a good writer.
438
00:25:02,910 --> 00:25:04,084
I think I should know.
439
00:25:05,079 --> 00:25:06,464
Maybe you could give me
something you're writing
440
00:25:06,488 --> 00:25:07,741
And I could see what
I can do with it.
441
00:25:07,765 --> 00:25:10,490
You would do that? Why?
442
00:25:10,568 --> 00:25:11,888
You're taking care
of my daughter.
443
00:25:11,919 --> 00:25:13,719
Figured if she likes you
and you stick around,
444
00:25:13,754 --> 00:25:15,846
Then, I could return the favor.
445
00:25:18,059 --> 00:25:19,091
Thanks.
446
00:25:19,167 --> 00:25:20,350
Speaking of taking
care of my daughter,
447
00:25:20,352 --> 00:25:21,410
It's mother of the year.
448
00:25:21,445 --> 00:25:23,278
Hudson, what are you doing here?
449
00:25:23,280 --> 00:25:25,914
Well, when I hear the news
that my daughter was at a bar
450
00:25:25,949 --> 00:25:29,026
In the middle of the night
where my ex-wife was attacked,
451
00:25:29,028 --> 00:25:30,989
I thought I needed to check
and make sure she's okay.
452
00:25:31,013 --> 00:25:32,271
It wasn't like that.
453
00:25:32,347 --> 00:25:35,440
I wasn't attacked, and it
was a special occasion.
454
00:25:35,517 --> 00:25:36,753
yeah, I
read about that.
455
00:25:36,777 --> 00:25:38,104
Congratulations on
your new marriage.
456
00:25:38,128 --> 00:25:40,763
I hope this one works
out for you, justice.
457
00:25:40,798 --> 00:25:43,298
Look, I didn't know he was
gonna propose like that.
458
00:25:43,333 --> 00:25:44,875
yeah, you
could've fooled me.
459
00:25:46,878 --> 00:25:48,114
Well, now that I see
that everyone's okay,
460
00:25:48,138 --> 00:25:50,673
I will be back to pick up
willow for the weekend.
461
00:25:52,142 --> 00:25:53,366
Hudson...
462
00:25:53,444 --> 00:25:55,636
I don't want her at any more
of your hollywood parties.
463
00:25:59,015 --> 00:26:00,015
Hudson.
464
00:26:00,667 --> 00:26:01,667
Hudson.
465
00:26:05,498 --> 00:26:07,222
That was my ex-husband.
466
00:26:07,299 --> 00:26:08,566
Huge pain in my ass.
467
00:26:09,852 --> 00:26:12,444
I used to love that
son of a bitch,
468
00:26:12,479 --> 00:26:14,630
And I know he cares
a lot about us,
469
00:26:14,665 --> 00:26:16,282
Which is what drives me crazy.
470
00:26:16,317 --> 00:26:17,324
Mm.
471
00:26:18,152 --> 00:26:19,535
But what about ian?
472
00:26:20,971 --> 00:26:25,749
Ian's, ian's hot, he's young.
He's good for my career.
473
00:26:27,144 --> 00:26:28,493
But you don't love him?
474
00:26:28,570 --> 00:26:31,905
Love, love. Let's just say
we have an understanding.
475
00:26:31,982 --> 00:26:35,818
Like me, hudson did not know I
was getting engaged on stage.
476
00:26:35,853 --> 00:26:38,261
Of course the fans wanna see
you two get married. Okay?
477
00:26:38,263 --> 00:26:40,032
- Well, yeah, the prob...
- the press eating this up.
478
00:26:40,056 --> 00:26:40,756
Blah, blah, blah, blah.
479
00:26:40,832 --> 00:26:42,265
You're all over the tabloids.
480
00:26:42,267 --> 00:26:43,670
Yeah, well so, we can do
something in private then, yeah?
481
00:26:43,694 --> 00:26:46,586
This is insane. We don't
even have the same fans.
482
00:26:46,664 --> 00:26:48,271
And why would we do
something in private
483
00:26:48,273 --> 00:26:50,482
If we're doing it for
the public anyway, right?
484
00:26:50,517 --> 00:26:53,936
New fans is exactly the
idea, for both of you.
485
00:26:53,971 --> 00:26:56,429
They'd like to see you guys
together, more for everyone.
486
00:26:56,507 --> 00:26:57,706
Okay. Just picture it.
487
00:26:57,783 --> 00:26:59,018
We'll start off
with the classics,
488
00:26:59,042 --> 00:27:00,170
And then we can
go to the new song
489
00:27:00,194 --> 00:27:01,118
You just made.
- Yeah, yeah, whatever.
490
00:27:01,195 --> 00:27:02,268
We'll figure it out.
491
00:27:02,346 --> 00:27:05,514
But please, both of
you, no more surprises.
492
00:27:05,549 --> 00:27:06,998
It's all part of the
plan, sweetheart.
493
00:27:07,000 --> 00:27:09,184
Come on, you gotta
trust me on this. Mm-ah.
494
00:27:09,219 --> 00:27:12,046
Whatever. Just, out.
Leave, all of you.
495
00:27:13,540 --> 00:27:14,540
Not you.
496
00:27:17,895 --> 00:27:19,261
I like your headband.
497
00:27:20,214 --> 00:27:21,214
Thanks.
498
00:27:22,299 --> 00:27:23,407
Do you need something?
499
00:27:23,484 --> 00:27:26,292
well, I have
this interview tonight,
500
00:27:26,294 --> 00:27:29,129
So I was wondering if you
would make something to eat
501
00:27:29,206 --> 00:27:30,206
For willow.
502
00:27:30,240 --> 00:27:32,441
Vernon fired the chef,
so, we're adapting.
503
00:27:32,476 --> 00:27:33,603
Sure. I make a mean quesadilla.
504
00:27:33,627 --> 00:27:36,161
Oh, no, no. No cheese,
not in this house.
505
00:27:36,238 --> 00:27:37,446
Cheese, bad. Got it.
506
00:27:37,481 --> 00:27:38,825
If that's everything,
I'll just go unpack.
507
00:27:38,849 --> 00:27:40,499
Well actually, there's
one more thing.
508
00:27:40,501 --> 00:27:42,743
We're having this little
get together here tomorrow
509
00:27:42,820 --> 00:27:44,869
And willow is
staying at her dad's.
510
00:27:44,871 --> 00:27:46,329
Oh, so you don't need me then?
511
00:27:46,331 --> 00:27:48,832
Well, actually I was
hoping you wanted to come.
512
00:27:48,834 --> 00:27:49,875
Oh, thanks.
513
00:27:49,910 --> 00:27:52,318
Um, I was thinking I could
use that time to write though.
514
00:27:52,396 --> 00:27:53,912
With willow and hudson...
515
00:27:53,989 --> 00:27:56,231
Can I be honest with you?
It's kind of important.
516
00:27:56,266 --> 00:27:59,009
And with all the staff
being fired, I have no one.
517
00:27:59,753 --> 00:28:01,920
I could really use your help.
518
00:28:01,997 --> 00:28:06,166
Okay. Yeah. Um, it'll
be fun, I guess.
519
00:28:06,243 --> 00:28:08,184
Yeah, it'll be a nightmare.
520
00:28:17,713 --> 00:28:18,821
All right.
521
00:28:20,607 --> 00:28:24,201
One quinoa salad with kale and
a drizzle of vegan dressing.
522
00:28:25,446 --> 00:28:28,021
Great. Just what I didn't want.
523
00:28:28,098 --> 00:28:31,065
Yeah. Didn't sound good
while I was saying it.
524
00:28:31,143 --> 00:28:34,753
You know what? I've got an idea.
525
00:28:40,302 --> 00:28:41,801
Oh my god.
526
00:28:41,803 --> 00:28:43,111
I know, I know.
527
00:28:43,146 --> 00:28:44,357
I'm sorry. I'm supposed
to be promoting the movie.
528
00:28:44,381 --> 00:28:47,207
I'm just so excited
for my wedding.
529
00:28:47,284 --> 00:28:49,042
Look, we don't
have to watch this.
530
00:28:49,119 --> 00:28:50,936
No, no. This is some
of her best acting.
531
00:28:50,971 --> 00:28:52,766
and the tour
starting this summer...
532
00:28:52,790 --> 00:28:55,323
Actually, it's late.
533
00:28:55,400 --> 00:28:58,460
How 'bout you get ready for
bed before your mom gets back?
534
00:28:58,495 --> 00:28:59,445
Can you do that for me?
535
00:28:59,480 --> 00:29:00,698
yeah,
yeah, the fifth album
536
00:29:00,722 --> 00:29:02,163
Is coming out, so.
- Yeah.
537
00:29:02,240 --> 00:29:04,224
Hey, gabby?
- Hm?
538
00:29:04,301 --> 00:29:05,784
Thanks for this.
539
00:29:05,819 --> 00:29:07,219
a lot of
things happening.
540
00:29:07,245 --> 00:29:09,621
I never get to just
chill and be a kid.
541
00:29:11,174 --> 00:29:13,584
It's nice to have
someone actually see me.
542
00:29:15,296 --> 00:29:16,736
Good night.
543
00:29:16,814 --> 00:29:18,588
Night, willow.
544
00:29:18,590 --> 00:29:19,347
I'll see you up there.
545
00:29:19,424 --> 00:29:20,424
yeah.
546
00:29:33,347 --> 00:29:35,363
you're in trouble.
547
00:29:35,365 --> 00:29:38,500
Don't worry, love. It'll
be our little secret.
548
00:29:38,535 --> 00:29:40,694
Sure it's one of many to come.
549
00:29:41,872 --> 00:29:43,280
I didn't even know
you were here.
550
00:29:45,326 --> 00:29:46,326
I shouldn't.
551
00:29:47,461 --> 00:29:49,644
You're relieved of duty.
552
00:29:49,722 --> 00:29:51,413
Who's left to nanny,
other than me?
553
00:29:53,017 --> 00:29:55,083
Actually, I have
some writing to do.
554
00:29:56,879 --> 00:29:58,003
Anything I've read?
555
00:29:59,222 --> 00:30:00,222
Not yet.
556
00:30:01,391 --> 00:30:05,010
Wait, wait, wait, don't.
Come on, just one. Please?
557
00:30:09,641 --> 00:30:10,640
Good night, nan.
558
00:30:10,642 --> 00:30:11,809
Good night.
559
00:30:13,812 --> 00:30:16,021
Alone again, naturally.
560
00:30:23,580 --> 00:30:25,230
All ready for bed?
561
00:30:25,307 --> 00:30:26,565
Almost.
562
00:30:26,641 --> 00:30:27,699
Get some sleep.
563
00:30:29,995 --> 00:30:34,623
Hey, gabby. Are you
gonna stay with us?
564
00:30:38,011 --> 00:30:40,095
Would you like that?
565
00:30:40,171 --> 00:30:45,342
Maybe. You knew my mom, right?
When she was still normal?
566
00:30:46,678 --> 00:30:49,762
I met her once when I was
younger than you are now.
567
00:30:49,764 --> 00:30:51,681
My mom knew her really well.
568
00:30:51,683 --> 00:30:52,908
You seem normal.
569
00:30:52,943 --> 00:30:55,060
Oh, uh, thank you?
570
00:30:56,796 --> 00:30:57,896
Mia did too.
571
00:31:00,117 --> 00:31:01,190
You miss her?
572
00:31:01,192 --> 00:31:03,235
Yeah, and she didn't
steal from us.
573
00:31:03,270 --> 00:31:05,779
She wouldn't do that.
She was a good nanny.
574
00:31:07,532 --> 00:31:08,790
Hmm.
575
00:31:08,867 --> 00:31:11,994
Just promise me you won't
leave like everyone else.
576
00:31:14,081 --> 00:31:15,081
I promise.
577
00:31:17,542 --> 00:31:19,300
Now get some sleep.
578
00:31:19,377 --> 00:31:20,043
Okay.
579
00:31:20,045 --> 00:31:21,086
See you in the morning.
580
00:31:21,121 --> 00:31:22,921
Goodnight - night.
581
00:32:54,472 --> 00:32:55,788
Desperate to leave.
582
00:33:24,102 --> 00:33:25,418
Oy, bring that over here.
583
00:33:25,420 --> 00:33:28,321
Put that there, but we need
more towels in this part.
584
00:33:28,398 --> 00:33:29,581
Don't forget.
585
00:33:29,616 --> 00:33:31,811
What's all this? I thought
this was a small dinner party.
586
00:33:31,835 --> 00:33:34,327
Love, I don't really do small
dinner parties, all right?
587
00:33:34,404 --> 00:33:37,105
This is like a party,
party. A real party.
588
00:33:37,107 --> 00:33:39,257
Does damian know
it's bigger now?
589
00:33:39,292 --> 00:33:41,120
Yeah, no need to worry.
There's ndas far and wide.
590
00:33:41,144 --> 00:33:42,518
Everybody knows not
to say anything,
591
00:33:42,520 --> 00:33:43,831
Otherwise they get the.
592
00:33:43,855 --> 00:33:45,947
Justice said all the
staff was let go.
593
00:33:46,024 --> 00:33:47,076
Then you should be thanking me.
594
00:33:47,100 --> 00:33:50,101
Otherwise, you would be
arranging the canopies.
595
00:33:53,823 --> 00:33:55,023
What we got? What's,
what's this here?
596
00:33:55,025 --> 00:33:56,858
Bring that over here,
I wanna smell it.
597
00:33:56,935 --> 00:33:58,526
Okay, that's good, you can go.
598
00:34:19,316 --> 00:34:22,434
♪ I'm done with easy savers
599
00:34:22,469 --> 00:34:25,653
♪ it kills my appetite
600
00:34:25,730 --> 00:34:29,065
♪ I want some hunger danger
601
00:34:29,067 --> 00:34:34,095
♪ I want that fight
602
00:34:34,172 --> 00:34:36,898
♪ this is the sound we make
603
00:34:36,933 --> 00:34:40,135
♪ these are the rules we break
604
00:34:40,137 --> 00:34:43,154
♪ step up and cross the line
605
00:34:43,231 --> 00:34:45,907
♪ and welcome to
the other side ♪
606
00:34:45,942 --> 00:34:48,693
♪ push through the ordinary
607
00:34:48,695 --> 00:34:52,380
Who are all you people and
why are you in my house?
608
00:34:53,533 --> 00:34:55,984
♪ extraordinary
609
00:34:56,019 --> 00:35:00,639
♪ I want it all
610
00:35:00,674 --> 00:35:03,858
♪ this is the sound we make
611
00:35:03,893 --> 00:35:06,861
♪ these are the rules we break
612
00:35:06,938 --> 00:35:10,064
♪ step up and cross the line
613
00:35:10,066 --> 00:35:12,692
♪ welcome to the other side
614
00:35:12,694 --> 00:35:14,777
Gabriella, you're here.
615
00:35:17,240 --> 00:35:19,765
Everyone, say hello
to the new nanny.
616
00:35:19,843 --> 00:35:22,952
Hello, nanny!
617
00:35:22,954 --> 00:35:24,204
And this one is gonna stay.
618
00:35:26,332 --> 00:35:28,199
Thank you so much
for being here.
619
00:35:28,276 --> 00:35:29,662
You know the proposal
was for the press,
620
00:35:29,686 --> 00:35:32,387
But this is the a-list, and
I really need them to see
621
00:35:32,463 --> 00:35:35,190
That ian can behave
around the new, hot nanny.
622
00:35:35,300 --> 00:35:38,142
Is that the only
reason you invited me?
623
00:35:38,219 --> 00:35:40,946
No. No, no, of course not.
624
00:35:40,981 --> 00:35:43,548
Oh, and guys, she's
an amazing writer.
625
00:35:43,583 --> 00:35:45,958
And I know you're all
looking for screenplays.
626
00:35:46,036 --> 00:35:48,002
So, here she is.
627
00:35:48,080 --> 00:35:50,571
Go network. You'll
thank me later.
628
00:35:50,648 --> 00:35:53,625
But, that's not what I write.
629
00:35:53,660 --> 00:35:56,962
♪ This is the sound we make
630
00:35:56,997 --> 00:36:00,139
♪ these are the rules we break
631
00:36:00,217 --> 00:36:01,974
♪ step up, cross the line
632
00:36:02,052 --> 00:36:03,484
Don't worry about him, nan.
633
00:36:03,519 --> 00:36:05,895
He just doesn't like being
around this much fun.
634
00:36:05,973 --> 00:36:07,914
We both have that in common.
635
00:36:07,991 --> 00:36:09,082
Come on, where you going?
636
00:36:09,159 --> 00:36:11,935
♪ It kills my appetite
637
00:36:12,012 --> 00:36:13,962
All right. Bye, nan.
638
00:36:15,966 --> 00:36:17,174
Party, whoo!
639
00:36:29,337 --> 00:36:30,337
Hm.
640
00:36:39,464 --> 00:36:40,464
Hey!
641
00:36:41,608 --> 00:36:43,160
and I met,
for the first time.
642
00:36:43,184 --> 00:36:44,792
I was asking, I'm
like, "are you okay?"
643
00:36:44,827 --> 00:36:46,013
He's like, "no, I'm
not." I'm like...
644
00:36:46,037 --> 00:36:47,037
hey.
645
00:36:48,148 --> 00:36:49,148
Damian!
646
00:36:50,750 --> 00:36:52,600
Damian, damian!
647
00:36:52,710 --> 00:36:53,710
Get him!
648
00:36:55,138 --> 00:36:58,864
It's the stalker, the
guy from the club.
649
00:37:33,501 --> 00:37:34,601
Are you okay?
650
00:37:34,677 --> 00:37:35,760
yeah, yeah.
651
00:37:35,837 --> 00:37:36,906
ian,
get everybody out.
652
00:37:36,930 --> 00:37:38,462
Everybody has to leave now.
653
00:37:38,540 --> 00:37:39,575
You heard the woman,
everybody out.
654
00:37:39,599 --> 00:37:42,508
Party's over. Come on,
tah-tah. Off you go.
655
00:37:50,518 --> 00:37:53,536
For the last time, I have
to vet every single person
656
00:37:53,613 --> 00:37:56,189
Who comes into this
house, no exceptions.
657
00:37:56,266 --> 00:37:57,815
Well, how am I supposed
to throw a kick-ass,
658
00:37:57,817 --> 00:38:00,034
Trend-worthy party if
vernon's firing all the staff?
659
00:38:00,111 --> 00:38:01,255
You think the help
was expensive?
660
00:38:01,279 --> 00:38:02,498
Wait until we get the price tag
661
00:38:02,522 --> 00:38:04,038
To keep this out of the press.
662
00:38:04,115 --> 00:38:05,743
And just so I know, what do
you think the nanny is for?
663
00:38:05,767 --> 00:38:07,950
You know what? Don't
even answer that.
664
00:38:07,952 --> 00:38:10,662
Excuse me. You all do
realize that I am a nanny.
665
00:38:10,697 --> 00:38:12,864
I'm not here to help
you plan parties
666
00:38:12,940 --> 00:38:16,050
Or get ready for events, but
I do need to keep willow safe.
667
00:38:16,127 --> 00:38:18,778
She's right. That's not her job.
668
00:38:18,780 --> 00:38:21,464
And we all have to
be careful. Okay?
669
00:38:21,466 --> 00:38:22,841
so who is
that isaac guy?
670
00:38:22,843 --> 00:38:23,875
who?
671
00:38:23,951 --> 00:38:25,343
Your stalker or whatever?
672
00:38:25,378 --> 00:38:26,952
Isaac, the guy you're
supposed to have
673
00:38:27,030 --> 00:38:29,789
A restraining order
against, he was here.
674
00:38:29,866 --> 00:38:30,849
what?
675
00:38:30,884 --> 00:38:31,935
I caught him trying
to go into my room
676
00:38:31,959 --> 00:38:33,317
Before the lady attacked.
677
00:38:33,394 --> 00:38:35,105
Maybe they're, I don't know,
maybe they're working together.
678
00:38:35,129 --> 00:38:36,796
It can't be a
coincidence. Can it?
679
00:38:36,873 --> 00:38:37,522
Unless you're mistaken.
680
00:38:37,557 --> 00:38:39,407
I'm not. He was here.
681
00:38:39,484 --> 00:38:41,026
How many caterers did you hire?
682
00:38:41,061 --> 00:38:42,210
Three.
683
00:38:42,245 --> 00:38:43,394
Isaac makes four.
684
00:38:43,471 --> 00:38:45,864
He was in my house?
What if willow was here?
685
00:38:45,899 --> 00:38:47,560
Let's calm down. We don't
know what he was after.
686
00:38:47,584 --> 00:38:49,509
But we know he was
in my house, vernon.
687
00:38:49,619 --> 00:38:51,036
I'm sorry, that's
damian's department.
688
00:38:51,038 --> 00:38:52,403
Look, I'm gonna call the lapd.
689
00:38:52,480 --> 00:38:54,572
I'll get in touch with
rhodes, the parole officer.
690
00:38:54,649 --> 00:38:55,957
He's got a restraining order.
691
00:38:55,992 --> 00:38:57,992
We'll make sure that they
take care of it. Okay?
692
00:38:58,027 --> 00:38:59,318
thank you.
693
00:38:59,396 --> 00:39:01,837
Can we just keep it together
until the damn show?
694
00:39:01,839 --> 00:39:04,549
No more surprises. Keep
it out of the press.
695
00:39:04,584 --> 00:39:06,217
And hudson cannot find out.
696
00:39:06,252 --> 00:39:08,177
You're not gonna tell hudson?
697
00:39:08,179 --> 00:39:09,387
Whose side are you on?
698
00:39:09,422 --> 00:39:10,922
Hers, of course. And willow's.
699
00:39:10,998 --> 00:39:12,891
Okay, so keep hudson out of it.
700
00:39:12,926 --> 00:39:14,350
And remember your nda.
701
00:39:14,352 --> 00:39:15,610
I understand the nda.
702
00:39:15,686 --> 00:39:18,580
I just think it's a mistake
not to tell her father.
703
00:39:18,615 --> 00:39:21,249
Gabby, he will take
her away from me.
704
00:39:21,284 --> 00:39:23,693
It's complicated, but
there's a lot on the line.
705
00:39:24,954 --> 00:39:26,404
Please. For me.
706
00:39:27,515 --> 00:39:29,181
But you're gonna look
into this, right?
707
00:39:29,259 --> 00:39:30,575
Absolutely.
708
00:39:30,610 --> 00:39:33,035
Damian has friends at the
police station, and I trust him.
709
00:39:33,037 --> 00:39:35,037
I know he will keep
me safe, and willow.
710
00:39:35,039 --> 00:39:38,249
now, everybody,
let's get some sleep. Okay?
711
00:39:38,251 --> 00:39:40,752
It's been a long night.
712
00:40:15,580 --> 00:40:17,166
you gotta stop calling
me with all this drama.
713
00:40:17,190 --> 00:40:18,790
I told you, this isn't like mia.
714
00:40:20,493 --> 00:40:23,494
It'd be brilliant publicity,
but no, we can't do that now.
715
00:40:23,571 --> 00:40:24,679
You better not.
716
00:40:24,755 --> 00:40:26,497
No, she doesn't know a thing.
717
00:40:26,574 --> 00:40:30,927
No. I know, but we gotta wait
or this is all worthless.
718
00:40:32,172 --> 00:40:35,306
I don't know, she's
pushing my full act, right?
719
00:40:35,341 --> 00:40:36,349
Isn't she?
720
00:40:37,827 --> 00:40:39,727
Yeah. So, not so very long then.
721
00:40:49,172 --> 00:40:53,324
I gotta go. Um, I'll
ring you later. Yeah?
722
00:40:53,359 --> 00:40:54,451
All right.
723
00:41:06,948 --> 00:41:08,447
that's
quite the outfit.
724
00:41:08,525 --> 00:41:09,624
Well, thank you.
725
00:41:09,700 --> 00:41:12,469
I'm playing a saloon girl
who gets attacked by zombies.
726
00:41:13,213 --> 00:41:15,263
I'm just home for lunch.
727
00:41:16,299 --> 00:41:17,299
Mm.
728
00:41:18,952 --> 00:41:19,952
Oh,
729
00:41:21,562 --> 00:41:22,811
There's a package for you.
730
00:41:22,889 --> 00:41:24,747
Oh, yes.
731
00:41:24,824 --> 00:41:26,257
Thank you.
732
00:41:26,292 --> 00:41:30,061
Anyways, the production is
kind of like, it's okay.
733
00:41:30,137 --> 00:41:31,637
I'm a little bit bored by now,
734
00:41:31,715 --> 00:41:33,664
But at the same time,
this outfit though,
735
00:41:33,699 --> 00:41:37,868
This outfit is so amazing,
so sexy, I just love it.
736
00:41:37,870 --> 00:41:40,079
What is? You seem...
737
00:41:41,324 --> 00:41:44,083
I'm not gonna tell you about
my cute date with the hot guy.
738
00:41:45,420 --> 00:41:47,086
Why are you being so weird?
739
00:41:48,089 --> 00:41:50,607
Okay, I need to
tell you something,
740
00:41:50,683 --> 00:41:52,175
But you cannot repeat it.
741
00:41:53,019 --> 00:41:53,960
Mm-hm.
742
00:41:53,962 --> 00:41:54,802
Promise me?
743
00:41:54,804 --> 00:41:55,804
Uh-huh.
744
00:41:59,959 --> 00:42:01,108
Okay.
745
00:42:01,143 --> 00:42:02,777
I went to this dumb
hollywood party
746
00:42:02,812 --> 00:42:04,503
That ian threw for justice.
747
00:42:04,581 --> 00:42:06,005
Oh my god, so lucky.
748
00:42:06,082 --> 00:42:07,189
No.
749
00:42:07,191 --> 00:42:08,357
This crazy lady
showed up with a gun
750
00:42:08,359 --> 00:42:10,618
And tried to kill justice.
751
00:42:10,620 --> 00:42:13,345
I think something might've
happened to the last nanny.
752
00:42:13,423 --> 00:42:14,863
She was talking to someone,
753
00:42:14,865 --> 00:42:17,366
Sending them information about
justice and the house and...
754
00:42:17,368 --> 00:42:19,184
She drowned in the pool.
I read all about it.
755
00:42:19,262 --> 00:42:22,096
I think she had something
going on with ian before.
756
00:42:22,131 --> 00:42:26,960
Well, I hope you're taking
notes for your future book.
757
00:42:28,255 --> 00:42:30,863
I smell a bestseller.
758
00:42:47,798 --> 00:42:50,775
Gabs, your little
flip phone's on.
759
00:42:51,586 --> 00:42:53,920
And, I have a date tonight.
760
00:42:53,996 --> 00:42:55,363
- Beautiful.
- Mm-hmm.
761
00:42:56,449 --> 00:42:58,716
Somebody was warning her.
762
00:42:58,751 --> 00:42:59,400
Who?
763
00:42:59,477 --> 00:43:00,751
The last nanny.
764
00:43:00,753 --> 00:43:01,402
About what?
765
00:43:01,479 --> 00:43:03,011
I don't know.
766
00:43:03,013 --> 00:43:06,124
I need to show this to damian.
Justice could be in danger.
767
00:43:09,846 --> 00:43:12,647
Ugh, it's ian. They
need me at the club.
768
00:43:12,649 --> 00:43:15,758
Ian pierce is texting you and
that's your tone of voice?
769
00:43:15,760 --> 00:43:16,760
I have to go.
770
00:43:17,928 --> 00:43:19,578
You have to go nanny now?
771
00:43:19,656 --> 00:43:21,522
If justice is there,
damian will be too.
772
00:43:21,599 --> 00:43:22,773
Okay.
773
00:43:22,850 --> 00:43:24,933
After the party, I don't
wanna take any chances.
774
00:43:24,935 --> 00:43:26,244
Good luck.
775
00:43:45,782 --> 00:43:46,831
Yes. Is this mine?
776
00:43:46,866 --> 00:43:48,115
Yeah.
777
00:43:48,117 --> 00:43:49,358
Oh.
778
00:43:49,436 --> 00:43:52,670
You can't seriously wanna go
back there and play this out.
779
00:43:52,705 --> 00:43:54,455
I mean, what if you'd been shot?
780
00:43:54,532 --> 00:43:56,557
I told you, no choice now.
781
00:43:56,634 --> 00:43:58,209
All the checks have
already been cashed.
782
00:43:58,244 --> 00:44:01,379
Imagine the press if I just
blew this whole thing up.
783
00:44:01,455 --> 00:44:03,564
Samara, you can't do that.
784
00:44:03,599 --> 00:44:05,733
But what you and I
have is real, isn't it?
785
00:44:05,768 --> 00:44:07,976
Doesn't that make
it so much better?
786
00:44:07,978 --> 00:44:09,387
And we'll have that again.
787
00:44:09,463 --> 00:44:10,888
I told you, just give it time.
788
00:44:10,965 --> 00:44:11,689
You promise?
789
00:44:11,724 --> 00:44:12,890
Course I do.
790
00:44:13,042 --> 00:44:14,466
Don't lie to me.
791
00:44:14,544 --> 00:44:15,652
I promise.
792
00:44:24,587 --> 00:44:27,805
Oy, nanny. Glad
you could join us.
793
00:44:27,840 --> 00:44:31,166
I'm not joining you.
Where's justice?
794
00:44:31,168 --> 00:44:31,893
Not here.
795
00:44:31,928 --> 00:44:33,044
Obviously.
796
00:44:33,079 --> 00:44:34,729
Who is this?
797
00:44:34,764 --> 00:44:35,487
Who are you?
798
00:44:35,565 --> 00:44:38,657
I've designated her, driver.
799
00:44:38,735 --> 00:44:41,660
And I've gone and drunk
over my security code.
800
00:44:41,738 --> 00:44:43,404
You can give me a
hand with that, right?
801
00:44:43,439 --> 00:44:45,556
And I can see this
is pointless. God.
802
00:44:47,251 --> 00:44:50,018
Oh, she's a professional.
803
00:44:50,020 --> 00:44:51,688
Well, that's two girls tonight.
804
00:44:52,949 --> 00:44:55,400
Don't leave me, nanny. Please.
805
00:44:56,527 --> 00:44:58,177
I need you to help me
get home, all right?
806
00:44:58,254 --> 00:44:59,904
Fine. Let's go.
807
00:45:11,034 --> 00:45:13,025
I gotta go to the
little boys room.
808
00:45:13,102 --> 00:45:14,102
I'll be right back.
809
00:45:16,213 --> 00:45:17,121
Unless you wanna help.
810
00:45:17,198 --> 00:45:18,530
That's disgusting.
811
00:45:18,608 --> 00:45:19,473
Just go please.
- All right.
812
00:45:19,550 --> 00:45:22,385
Hey, still gotta pay for this.
813
00:45:22,462 --> 00:45:23,794
Oh, he'll be right back.
814
00:45:23,796 --> 00:45:25,138
Look, lady, we're closing up.
815
00:45:34,899 --> 00:45:35,748
I got that.
816
00:45:35,825 --> 00:45:38,175
So tell me, what do you do?
817
00:45:38,177 --> 00:45:41,328
Spy in the shadows
and lurking on people.
818
00:45:41,405 --> 00:45:42,571
I wasn't spying.
819
00:45:42,573 --> 00:45:45,649
Ian asked me to come. I thought
justice was gonna be here.
820
00:45:45,802 --> 00:45:47,651
Well she isn't.
821
00:45:47,728 --> 00:45:49,420
I wonder what you'll tell her.
822
00:45:49,496 --> 00:45:51,655
It's none of my business.
823
00:45:51,732 --> 00:45:53,841
But if you want it to be,
824
00:45:53,918 --> 00:45:55,993
You know, you can make a
lot of money in this town,
825
00:45:56,070 --> 00:45:57,645
Selling people's secrets,
826
00:45:57,680 --> 00:46:00,131
Especially when
they're celebrities.
827
00:46:00,166 --> 00:46:03,301
And you should call me.
828
00:46:06,597 --> 00:46:08,656
Oh, do you need a nanny?
829
00:46:08,691 --> 00:46:10,524
You're cute.
830
00:46:10,601 --> 00:46:12,184
You know what? I like you.
831
00:46:12,186 --> 00:46:14,269
Ian actually told me about
your little book deal thing
832
00:46:14,271 --> 00:46:18,332
You've got going on with hudson,
and I can't say it's bad.
833
00:46:18,367 --> 00:46:19,533
You know, I admire it.
834
00:46:19,610 --> 00:46:21,276
We're all just trying
to get a little piece
835
00:46:21,278 --> 00:46:22,761
Of that justice pie.
836
00:46:22,839 --> 00:46:24,780
Well, I'm just here to
look out for willow.
837
00:46:24,782 --> 00:46:28,350
Oh honey, you need
to look after you.
838
00:46:28,428 --> 00:46:30,027
You know, especially
in that house,
839
00:46:30,104 --> 00:46:32,997
Where all the little nannies
are dropping like flies.
840
00:46:35,143 --> 00:46:38,920
Well, just make sure he gets
home safe and untouched.
841
00:46:40,723 --> 00:46:42,548
Don't have to worry about that.
842
00:46:48,223 --> 00:46:53,017
♪ nobody knows the
nannies I've seen ♪
843
00:46:53,052 --> 00:46:58,231
Oopsie daisy. Your hair
smells like cinnamon buns.
844
00:46:59,300 --> 00:47:01,859
Right here'll do
just brilliantly.
845
00:47:03,212 --> 00:47:04,212
Ooh.
846
00:47:06,866 --> 00:47:08,323
Glad to be of service.
847
00:47:08,325 --> 00:47:09,825
Oh, lighten up, nan.
848
00:47:09,827 --> 00:47:13,204
Don't you know it's
all a charade by now?
849
00:47:14,223 --> 00:47:16,958
Ian, are you
cheating on justice?
850
00:47:18,427 --> 00:47:21,420
cheating?
851
00:47:23,173 --> 00:47:25,766
Love, this is show business.
852
00:47:25,768 --> 00:47:27,718
And as long as the show goes on,
853
00:47:28,588 --> 00:47:31,496
Business is good, for everyone.
854
00:47:31,574 --> 00:47:34,058
All right, even as we speak,
855
00:47:34,093 --> 00:47:38,396
Justice is at the stage,
burning her midnight oils
856
00:47:38,398 --> 00:47:40,565
And whatnot.
857
00:47:42,235 --> 00:47:45,152
She has her process,
I have mine.
858
00:47:48,124 --> 00:47:50,124
Come on. Have a drink with me.
859
00:47:50,200 --> 00:47:51,926
No, it's late.
860
00:47:51,961 --> 00:47:53,911
No, no, no, no. Gabby.
861
00:47:55,431 --> 00:47:58,165
Come on, just,
just one. Come on.
862
00:48:00,286 --> 00:48:01,619
Come on, please.
863
00:48:01,695 --> 00:48:02,878
Come on, come on.
864
00:48:02,880 --> 00:48:04,547
Okay. Okay. Just one.
865
00:48:06,951 --> 00:48:07,951
Cheers.
866
00:48:12,865 --> 00:48:14,515
Were you this friendly with mia?
867
00:48:18,663 --> 00:48:20,879
I'm afraid the truth is
tamer than the tabloids,
868
00:48:20,957 --> 00:48:23,608
Though not for a lack
of trying, on her part.
869
00:48:30,650 --> 00:48:33,910
There's nothing wrong with
an innocent little game.
870
00:48:36,822 --> 00:48:37,822
Is there?
871
00:48:45,898 --> 00:48:47,848
I'll give you that one, nanny.
872
00:48:47,925 --> 00:48:50,092
We should do it again
sometime though.
873
00:49:12,492 --> 00:49:14,812
- one year...
- one year, one year, yeah.
874
00:49:15,161 --> 00:49:15,934
Gabby.
875
00:49:16,012 --> 00:49:16,619
Hey guys.
876
00:49:16,729 --> 00:49:18,286
Where's mom?
877
00:49:18,364 --> 00:49:19,841
Oh, she's not here. She's
working on the show.
878
00:49:19,865 --> 00:49:21,548
But hey, I made you breakfast.
879
00:49:21,625 --> 00:49:22,625
Okay.
880
00:49:23,369 --> 00:49:25,703
Tell you what, how
about after breakfast
881
00:49:25,705 --> 00:49:27,688
I take you over to watch
some of the rehearsal.
882
00:49:27,723 --> 00:49:28,797
Sound fun?
883
00:49:28,799 --> 00:49:30,132
I guess so.
884
00:49:30,134 --> 00:49:32,843
I'm just gonna go
put my stuff away.
885
00:49:32,878 --> 00:49:34,971
Okay. But, come back and eat.
886
00:49:38,734 --> 00:49:39,624
Is she okay?
887
00:49:39,702 --> 00:49:40,868
She gets this way sometimes.
888
00:49:40,978 --> 00:49:42,978
It's the back and forth,
it's draining for her.
889
00:49:42,980 --> 00:49:44,980
It only gets worse too when
justice is doing her whole
890
00:49:44,982 --> 00:49:46,557
Jay gray thing.
891
00:49:46,633 --> 00:49:47,875
Why don't I take her back?
892
00:49:47,910 --> 00:49:50,661
No, it's fine. It's
good bonding time.
893
00:49:50,737 --> 00:49:52,465
Well, I've got some important
work I gotta get to,
894
00:49:52,489 --> 00:49:53,769
Which includes
reading your book.
895
00:49:53,824 --> 00:49:54,398
Which I noticed you
haven't sent me yet.
896
00:49:54,475 --> 00:49:56,250
Oh, yeah, sorry.
897
00:49:56,326 --> 00:49:59,327
It's been busy so I didn't feel
like it was ready to share.
898
00:49:59,329 --> 00:50:00,329
I want it to be perfect.
899
00:50:00,389 --> 00:50:02,034
Well, don't let the
craziness of around here
900
00:50:02,058 --> 00:50:03,791
Get in the way of
your real goals.
901
00:50:05,077 --> 00:50:06,711
Why don't you send
it to me right now?
902
00:50:06,746 --> 00:50:08,162
Now, now?
903
00:50:08,238 --> 00:50:09,146
Yeah. Let me take a look.
904
00:50:09,181 --> 00:50:10,739
No promises or anything, but.
905
00:50:11,767 --> 00:50:13,492
Yeah, yeah, okay.
906
00:50:17,623 --> 00:50:19,089
There it goes.
907
00:50:19,124 --> 00:50:21,684
All right. I'll see
you next weekend.
908
00:50:22,870 --> 00:50:24,945
Uh, yeah, I'll be here.
909
00:50:32,104 --> 00:50:37,283
♪ oh, get your
shine on, shine on ♪
910
00:50:40,120 --> 00:50:45,166
♪ oh, get your
shine on, come on ♪
911
00:50:45,618 --> 00:50:47,718
♪ celebrate
912
00:50:47,794 --> 00:50:49,945
♪ join the party
913
00:50:49,947 --> 00:50:51,730
♪ love party
914
00:50:51,807 --> 00:50:53,006
♪ yeah, yeah
915
00:50:53,008 --> 00:50:54,608
♪ celebrate
916
00:50:54,643 --> 00:50:56,029
well, this
is exciting, huh?
917
00:50:56,053 --> 00:50:57,256
Rehearsal for your
mom's big show?
918
00:50:57,280 --> 00:51:00,097
It's not like I've never
been to a rehearsal before.
919
00:51:00,132 --> 00:51:01,039
Oh.
920
00:51:01,117 --> 00:51:02,841
At least you get to
see your mom, right?
921
00:51:02,918 --> 00:51:03,918
yeah.
922
00:51:04,962 --> 00:51:06,311
But she's gonna be mad.
923
00:51:06,313 --> 00:51:07,546
Why would she be mad?
924
00:51:07,623 --> 00:51:09,899
Because nothing is more
important to her than work.
925
00:51:10,901 --> 00:51:12,193
That's not true, willow.
926
00:51:13,570 --> 00:51:15,607
Your mom hired me because you
are the most important person
927
00:51:15,631 --> 00:51:16,888
In her world.
928
00:51:16,966 --> 00:51:17,966
She said that?
929
00:51:18,725 --> 00:51:19,909
Of course.
930
00:51:20,953 --> 00:51:22,464
But, we don't have to go
in if you don't want to.
931
00:51:22,488 --> 00:51:24,746
no, I wanna go.
932
00:51:24,748 --> 00:51:26,040
Wouldn't wanna miss this.
933
00:51:27,918 --> 00:51:31,145
♪ 'cause you're beautiful
934
00:51:31,180 --> 00:51:35,924
♪ from the ghetto
to the west side ♪
935
00:51:35,926 --> 00:51:37,902
♪ bring the love tonight
936
00:51:37,937 --> 00:51:41,638
♪ red, yellow, black, white
937
00:51:41,640 --> 00:51:46,443
♪ every color of the rainbow
938
00:51:46,478 --> 00:51:49,747
♪ from the ghetto
to the west side ♪
939
00:51:49,856 --> 00:51:52,274
Stop, stop. Stop, stop,
put me down, put me down.
940
00:51:52,276 --> 00:51:53,611
ian,
what are you doing?
941
00:51:53,635 --> 00:51:54,885
This is when my solo starts,
942
00:51:54,962 --> 00:51:56,072
And then the fire can explode...
943
00:51:56,096 --> 00:51:56,928
No, no fire.
944
00:51:57,006 --> 00:51:57,955
I don't understand. I mean...
945
00:51:57,990 --> 00:51:58,989
Of course we can't have fire.
946
00:51:58,991 --> 00:52:00,260
Look, love, I've had
54 shows over fire.
947
00:52:00,284 --> 00:52:01,286
My fans kind of expect it.
948
00:52:01,310 --> 00:52:02,675
Well, mine don't.
949
00:52:02,677 --> 00:52:03,906
Well, I don't care
about your fans.
950
00:52:03,930 --> 00:52:05,006
Oh my god, this
isn't gonna work.
951
00:52:05,030 --> 00:52:07,122
Vernon, I can't work like this.
952
00:52:07,124 --> 00:52:08,123
It's not that big of a deal.
953
00:52:08,125 --> 00:52:09,366
It is a big of a deal.
954
00:52:09,401 --> 00:52:10,668
We can't afford to fire ian.
955
00:52:10,670 --> 00:52:13,871
Six mansions. It's like
$15 to go boom once, love.
956
00:52:13,947 --> 00:52:15,046
Come on.
- What are you doing here?
957
00:52:15,048 --> 00:52:16,340
Ah, can you hold
958
00:52:16,375 --> 00:52:17,557
This for a second?
- No. No, no, no.
959
00:52:17,559 --> 00:52:18,892
You guys cannot be
here right now. Okay?
960
00:52:18,894 --> 00:52:19,929
- She's busy.
- just give me a minute, okay?
961
00:52:19,953 --> 00:52:20,894
She's not really in a good mood.
962
00:52:20,971 --> 00:52:22,537
We are working
and it is tough...
963
00:52:22,615 --> 00:52:23,571
What's wrong?
964
00:52:23,573 --> 00:52:25,649
Nothing. No, uh, I'm sorry.
965
00:52:25,684 --> 00:52:27,120
I just thought it
would be a good idea
966
00:52:27,144 --> 00:52:28,438
For willow to see
her mom at work.
967
00:52:28,462 --> 00:52:30,354
Oh, willow, sweetie, come here.
968
00:52:31,607 --> 00:52:33,991
Hey, sweetheart. I'm working.
969
00:52:34,067 --> 00:52:35,693
And as much as I miss you,
970
00:52:35,728 --> 00:52:37,777
I really want this
show to be perfect.
971
00:52:37,779 --> 00:52:39,546
You always have to be perfect.
972
00:52:39,581 --> 00:52:41,031
I know.
973
00:52:41,066 --> 00:52:42,032
I know. I know. I know. I know.
974
00:52:42,067 --> 00:52:43,901
Next time, call vernon. Okay?
975
00:52:43,977 --> 00:52:46,161
This is really not a great time.
976
00:52:46,163 --> 00:52:47,872
Plus, it makes me look bad.
977
00:52:47,907 --> 00:52:49,056
Sorry, I just thought...
978
00:52:49,091 --> 00:52:50,091
I told you.
979
00:52:51,168 --> 00:52:52,168
I'm sorry, mom.
980
00:52:52,228 --> 00:52:53,705
It's okay, sweetie.
It's not your fault.
981
00:52:53,729 --> 00:52:57,364
But now, scooch, 'cause
mommy has to yell at vernon.
982
00:52:57,441 --> 00:52:59,215
What are you thinking? Like...
983
00:53:01,070 --> 00:53:03,194
Well, this is cute.
984
00:53:03,272 --> 00:53:07,849
Yeah, it's got kind of a
vegas-y, shotgun wedding vibe.
985
00:53:07,851 --> 00:53:09,542
That's right, I
shouldn't have said gun,
986
00:53:09,620 --> 00:53:11,945
After what happened at your
little party the other night.
987
00:53:11,980 --> 00:53:13,296
Mom, what is she talking about?
988
00:53:13,374 --> 00:53:14,981
Nothing, honey. What
are you doing here?
989
00:53:14,983 --> 00:53:16,508
And how did she get in?
990
00:53:16,585 --> 00:53:18,969
Your entourage is looking
a little light lately.
991
00:53:19,046 --> 00:53:20,679
I walked in.
992
00:53:20,756 --> 00:53:21,922
How the mighty fall.
993
00:53:21,957 --> 00:53:23,365
Samara, this is not
how this is done.
994
00:53:23,367 --> 00:53:24,677
Samara, I told you
not to do this.
995
00:53:24,701 --> 00:53:26,201
You look absolutely
mental right now.
996
00:53:26,278 --> 00:53:27,961
You told me a lot
of things, ian.
997
00:53:28,038 --> 00:53:29,287
Here, why don't you tell
everyone all the things
998
00:53:29,289 --> 00:53:31,532
That we talk about?
999
00:53:31,567 --> 00:53:33,261
Or maybe they would like to
know what you and the new nanny
1000
00:53:33,285 --> 00:53:35,419
Were up to last night.
1001
00:53:35,454 --> 00:53:37,171
She doesn't know what
she's talking about.
1002
00:53:37,206 --> 00:53:38,339
Oh really?
1003
00:53:38,374 --> 00:53:39,584
'cause you're only
around to keep ian
1004
00:53:39,608 --> 00:53:40,624
From running back to me,
1005
00:53:40,701 --> 00:53:43,201
And you sure go running
every time he calls.
1006
00:53:43,312 --> 00:53:44,378
Justice, she's lying.
1007
00:53:44,413 --> 00:53:46,746
So you weren't at the
club the other night?
1008
00:53:46,824 --> 00:53:47,722
It wasn't like that.
1009
00:53:47,724 --> 00:53:49,057
that's enough, samara.
1010
00:53:49,059 --> 00:53:50,059
Oh really?
1011
00:53:50,143 --> 00:53:51,196
You told me this little stunt
1012
00:53:51,220 --> 00:53:52,152
Wouldn't last long.
- Damian, please
1013
00:53:52,229 --> 00:53:52,961
Just get her out of here.
1014
00:53:53,072 --> 00:53:54,396
don't touch me.
1015
00:53:54,398 --> 00:53:55,272
What are you doing?
- Bring my daughter home.
1016
00:53:55,307 --> 00:53:56,467
Get off of me. Get off of me.
1017
00:53:58,218 --> 00:53:59,193
You don't want your
daughter to know
1018
00:53:59,228 --> 00:54:01,236
You're still banging her dad?
1019
00:54:02,072 --> 00:54:03,072
no. Don't.
1020
00:54:07,327 --> 00:54:09,703
She doesn't love you, ian.
1021
00:54:11,064 --> 00:54:12,790
She doesn't love you.
1022
00:54:13,934 --> 00:54:15,542
Why can't you see that?
1023
00:54:17,587 --> 00:54:19,004
All she does is use people.
1024
00:54:20,182 --> 00:54:23,008
And I, I love you.
1025
00:54:24,336 --> 00:54:27,846
You promised me. So
just come with me, okay?
1026
00:54:33,920 --> 00:54:34,920
I can't.
1027
00:54:44,097 --> 00:54:46,873
Screw you. Screw you.
1028
00:54:46,950 --> 00:54:48,909
You know what? Screw all of you.
1029
00:54:48,944 --> 00:54:50,452
If you won't come back with me,
1030
00:54:50,454 --> 00:54:53,138
I'll just find another
way to ruin this wedding.
1031
00:54:55,868 --> 00:54:57,942
Just a mess.
1032
00:54:58,020 --> 00:54:59,144
What are you doing?
1033
00:54:59,221 --> 00:55:00,887
No. Get, get off of
me. Don't touch me.
1034
00:55:00,964 --> 00:55:01,964
I'm leaving.
1035
00:55:02,891 --> 00:55:05,259
Justice, baby, you're
gonna be so sorry.
1036
00:55:06,821 --> 00:55:07,794
So sorry!
1037
00:55:09,882 --> 00:55:13,475
Okay guys, come on.
From the top, everybody.
1038
00:55:16,022 --> 00:55:18,472
Let's go guys. Let's go.
1039
00:55:18,507 --> 00:55:21,058
Five, six, seven, eight.
1040
00:55:30,886 --> 00:55:33,303
♪ the skies have gone dark
1041
00:55:33,338 --> 00:55:35,539
♪ your world's falling apart
1042
00:55:35,574 --> 00:55:40,835
♪ so I bought two
tickets tonight ♪
1043
00:55:40,837 --> 00:55:42,996
♪ to anywhere but here
1044
00:55:43,073 --> 00:55:45,565
♪ let's up and disappear
come on, let's go.
1045
00:55:45,643 --> 00:55:46,600
♪ Leave this dusty
1046
00:55:46,635 --> 00:55:47,675
♪ old valley behind -
she's mistreating us.
1047
00:55:47,677 --> 00:55:49,511
Everyone's just the same.
1048
00:55:51,356 --> 00:55:54,074
♪ Got nothing to be afraid of
1049
00:55:54,109 --> 00:55:57,094
♪ if you wait one more day
1050
00:55:57,170 --> 00:55:58,528
♪ nothing will change
1051
00:55:58,563 --> 00:55:59,563
I'm not mental.
1052
00:56:01,375 --> 00:56:02,516
Ugh! ♪ Wanna find out
1053
00:56:02,518 --> 00:56:04,434
♪ what you're made of
1054
00:56:04,469 --> 00:56:09,406
♪ let's break away,
and hit the highway ♪
1055
00:56:11,777 --> 00:56:16,789
♪ I'll be your ride or
die, I'll hold your hand ♪
1056
00:56:17,866 --> 00:56:21,468
♪ you'll be all right
1057
00:56:21,545 --> 00:56:26,632
♪ I'll be your ride
or die, hold my hand ♪
1058
00:56:27,459 --> 00:56:32,429
♪ baby let's fly
1059
00:56:35,784 --> 00:56:40,979
♪ there's nothing here but
pain and more of the same ♪
1060
00:56:42,124 --> 00:56:45,884
♪ keeping both feet
on the ground ♪
1061
00:56:45,961 --> 00:56:47,961
♪ I listen through your tears
1062
00:56:47,996 --> 00:56:50,647
♪ I understand how you feel
1063
00:56:50,724 --> 00:56:55,744
♪ cry, baby, cry it all out
1064
00:56:56,672 --> 00:56:59,673
♪ got nothing to be ashamed of
1065
00:56:59,749 --> 00:57:04,628
♪ but nothing will change
if we wait one more day ♪
1066
00:57:06,331 --> 00:57:08,148
♪ let's show the world what...
1067
00:57:37,162 --> 00:57:42,249
♪ there ain't no
turning back now ♪
1068
00:57:43,276 --> 00:57:47,337
♪ I'll be your ride or die
1069
00:58:02,554 --> 00:58:07,357
♪ baby let's fly
1070
00:58:11,988 --> 00:58:16,700
♪ mm, mm, I bought
two tickets tonight ♪
1071
00:58:31,750 --> 00:58:33,175
You're the nanny.
1072
00:58:34,236 --> 00:58:35,268
Gabby, yes.
1073
00:58:35,270 --> 00:58:36,995
And you found the body?
1074
00:58:37,072 --> 00:58:38,405
Yes.
1075
00:58:38,440 --> 00:58:39,567
She sent me a text
to meet her here,
1076
00:58:39,591 --> 00:58:41,475
That she had something
important to tell me.
1077
00:58:41,510 --> 00:58:43,610
In the middle of the night.
1078
00:58:43,612 --> 00:58:44,895
Are you two friends?
1079
00:58:46,189 --> 00:58:47,189
Why you?
1080
00:58:47,249 --> 00:58:48,856
I don't know why,
um, she asked me.
1081
00:58:48,858 --> 00:58:50,400
I just know that
she was really upset
1082
00:58:50,435 --> 00:58:52,075
When she showed up at
the rehearsal today.
1083
00:58:52,104 --> 00:58:53,270
She threatened justice.
1084
00:58:53,272 --> 00:58:55,179
Threatened? How so?
1085
00:58:55,257 --> 00:58:57,574
She told her there
was something going on
1086
00:58:57,609 --> 00:59:00,944
Between me and ian, and if she
didn't break it off with him,
1087
00:59:01,021 --> 00:59:02,763
She was going to do
something drastic.
1088
00:59:02,798 --> 00:59:07,191
Hmm. So is there something
going on between you and ian?
1089
00:59:07,269 --> 00:59:09,294
No.
1090
00:59:10,405 --> 00:59:12,089
Do you happen to recognize this?
1091
00:59:13,192 --> 00:59:14,341
It's very unique.
1092
00:59:14,376 --> 00:59:16,443
I think that's my roommate's.
1093
00:59:16,478 --> 00:59:18,470
I borrowed it a long time ago.
1094
00:59:18,547 --> 00:59:19,479
Why do you have that?
1095
00:59:19,556 --> 00:59:22,540
We found it, in her hand.
1096
00:59:22,542 --> 00:59:24,268
Any idea how it got there?
1097
00:59:24,303 --> 00:59:25,802
No.
1098
00:59:25,879 --> 00:59:27,949
I never wear those. I didn't
even know I still had them.
1099
00:59:27,973 --> 00:59:29,623
Any idea where the other one is?
1100
00:59:29,658 --> 00:59:30,658
No.
1101
00:59:30,734 --> 00:59:32,550
Rhodes, where are
we going with this?
1102
00:59:32,628 --> 00:59:34,594
What are you suggesting?
1103
00:59:34,672 --> 00:59:36,146
Nothing yet.
1104
00:59:36,222 --> 00:59:39,131
It appears to be a suicide,
so for now, we're done.
1105
00:59:39,133 --> 00:59:40,951
But don't go anywhere, nanny.
1106
00:59:40,986 --> 00:59:42,953
I think I might have some
more questions for you.
1107
00:59:42,988 --> 00:59:43,988
Uh?
1108
00:59:44,748 --> 00:59:45,789
rhodes.
1109
00:59:48,735 --> 00:59:49,960
I'm gonna take her home.
1110
00:59:49,995 --> 00:59:51,085
I'll let you know if I
have any more information
1111
00:59:51,087 --> 00:59:51,995
Later tonight, okay?
1112
00:59:52,072 --> 00:59:52,963
I'm just trying to do my job.
1113
00:59:52,998 --> 00:59:54,214
- Yeah.
- Okay.
1114
00:59:55,968 --> 00:59:58,135
Hey, gabby, I'll take you home.
1115
00:59:58,170 --> 00:59:59,170
Yeah.
1116
01:00:01,765 --> 01:00:03,081
Thank you.
1117
01:00:14,469 --> 01:00:15,318
Willow!
1118
01:00:15,320 --> 01:00:16,369
Hudson, hey. What...
1119
01:00:16,446 --> 01:00:17,279
Where's willow?
1120
01:00:17,356 --> 01:00:18,716
You didn't think to tell
me about the shooting
1121
01:00:18,740 --> 01:00:20,017
At my daughter's
house the other night?
1122
01:00:20,041 --> 01:00:22,208
I had to hear that from
willow. She called me crying.
1123
01:00:22,285 --> 01:00:22,826
Willow!
1124
01:00:22,861 --> 01:00:24,010
Justice told me...
1125
01:00:24,012 --> 01:00:25,695
Told you not to tell
me? Of course she did.
1126
01:00:25,772 --> 01:00:27,021
Of course she did. Willow.
1127
01:00:27,099 --> 01:00:29,616
Hey, go pack your stuff. You're
gonna come with me, okay?
1128
01:00:29,651 --> 01:00:30,316
Okay.
1129
01:00:30,394 --> 01:00:31,834
Well, wait, no.
1130
01:00:31,912 --> 01:00:32,402
Willow's supposed
to be with me...
1131
01:00:32,554 --> 01:00:33,554
I am her father!
1132
01:00:33,622 --> 01:00:35,714
She is coming with
me. Willow, go.
1133
01:00:36,800 --> 01:00:38,357
Oh look, it's super dad.
1134
01:00:38,435 --> 01:00:39,704
How goes it, mate?
What are you doing?
1135
01:00:39,728 --> 01:00:41,280
Go take another drink
and don't worry about it.
1136
01:00:41,304 --> 01:00:43,113
Oh, a little hostile, aren't we?
1137
01:00:43,148 --> 01:00:44,823
No, what's hostile
is this environment.
1138
01:00:44,900 --> 01:00:46,594
And that party that you
threw the other night
1139
01:00:46,618 --> 01:00:48,368
That almost got justice killed.
1140
01:00:48,403 --> 01:00:49,310
Oh, you told him?
1141
01:00:49,312 --> 01:00:51,204
She didn't have to tell me.
1142
01:00:51,239 --> 01:00:52,296
I'm taking willow.
1143
01:00:52,374 --> 01:00:53,273
Well, you can go
ahead and try mate,
1144
01:00:53,308 --> 01:00:54,274
But you gotta get past this.
1145
01:00:54,309 --> 01:00:56,150
You gonna stop me?
Man of the house.
1146
01:00:56,152 --> 01:00:57,635
I got people for that, mate.
1147
01:00:57,713 --> 01:00:59,153
Oh yeah? Where's damian?
1148
01:00:59,155 --> 01:01:01,133
With justice, now why don't
you back up a little bit.
1149
01:01:02,075 --> 01:01:03,975
- Hudson!
- Dad!
1150
01:01:04,052 --> 01:01:05,251
Oh, okay.
1151
01:01:05,286 --> 01:01:06,452
I'm gonna sue your ass.
1152
01:01:06,454 --> 01:01:08,747
Wouldn't be very rockstar
of you, now would it?
1153
01:01:10,191 --> 01:01:10,940
Gabby, you coming?
1154
01:01:11,018 --> 01:01:12,150
Yeah.
1155
01:01:28,001 --> 01:01:30,076
Oh, gabby, come
look at our fish.
1156
01:01:30,111 --> 01:01:31,377
Aw.
1157
01:01:31,379 --> 01:01:32,762
Hey, kiddo, why
don't you go play
1158
01:01:32,873 --> 01:01:35,265
While I get gabby
settled, all right?
1159
01:01:35,300 --> 01:01:36,433
Okay.
1160
01:01:36,509 --> 01:01:37,734
Willow, backpack.
1161
01:01:38,670 --> 01:01:40,278
Thank you. Bye, gabby.
1162
01:01:43,074 --> 01:01:44,074
wow.
1163
01:01:45,351 --> 01:01:47,451
welcome
to my house, gabby.
1164
01:01:47,453 --> 01:01:48,704
It's like an oasis.
1165
01:01:51,616 --> 01:01:53,375
I'm sorry about what
happened with ian.
1166
01:01:53,485 --> 01:01:54,668
Thank you for coming.
1167
01:01:55,653 --> 01:01:58,863
For the record, I voted to
tell you, about the attacks.
1168
01:01:58,941 --> 01:02:00,342
I just don't want my
daughter at that house
1169
01:02:00,366 --> 01:02:01,458
Without security.
1170
01:02:01,493 --> 01:02:02,787
You guys can hang out
here during the day.
1171
01:02:02,811 --> 01:02:04,368
Damian's looking into it.
1172
01:02:04,446 --> 01:02:07,797
I just hate that you had to
find out the way you did.
1173
01:02:07,874 --> 01:02:09,707
It's just scary not
knowing what's happening
1174
01:02:09,785 --> 01:02:11,284
With willow and justice.
1175
01:02:11,319 --> 01:02:13,270
You care about her
a lot, don't you?
1176
01:02:14,289 --> 01:02:15,672
Of course, she's my daughter.
1177
01:02:15,748 --> 01:02:18,734
I meant justice. I've
seen you two together.
1178
01:02:21,913 --> 01:02:22,913
That's complicated.
1179
01:02:24,983 --> 01:02:28,109
Justice and I split up because
it seemed like her career
1180
01:02:28,111 --> 01:02:29,952
Was more important
than her family.
1181
01:02:29,954 --> 01:02:32,563
But I was stupid, she supported
me when I was on my way up,
1182
01:02:32,641 --> 01:02:35,542
And I wasn't there for her
when she needed me the most.
1183
01:02:36,661 --> 01:02:38,628
She just got so
big, so fast that,
1184
01:02:40,590 --> 01:02:42,048
It was a bit overwhelming.
1185
01:02:42,083 --> 01:02:43,083
So I left,
1186
01:02:43,768 --> 01:02:44,928
Even though I still love her.
1187
01:02:44,987 --> 01:02:46,594
Then why aren't
you all together?
1188
01:02:46,596 --> 01:02:47,971
Why all the secrets?
1189
01:02:48,006 --> 01:02:49,430
She just has to keep
playing this hollywood game
1190
01:02:49,432 --> 01:02:50,557
To stay on top.
1191
01:02:50,592 --> 01:02:52,851
And sadly, I can tell
that it's crushing her.
1192
01:02:53,395 --> 01:02:55,111
She's a strong woman.
1193
01:02:55,188 --> 01:02:56,899
Maybe if she knew someone
really cared about her,
1194
01:02:56,923 --> 01:02:59,273
She wouldn't need
all the charade.
1195
01:02:59,275 --> 01:03:01,442
But I mean, what do I
know? I'm just a nanny.
1196
01:03:01,444 --> 01:03:03,361
You know gabby, I didn't
know what to feel about you
1197
01:03:03,363 --> 01:03:04,446
When I first met you,
1198
01:03:05,607 --> 01:03:07,139
But willow absolutely loves you,
1199
01:03:07,217 --> 01:03:09,659
And you are a terrific writer.
1200
01:03:10,662 --> 01:03:12,045
You read my book?
1201
01:03:12,080 --> 01:03:13,646
I did. It's good.
1202
01:03:13,648 --> 01:03:16,666
I have notes, but, I think
you might have something.
1203
01:03:16,701 --> 01:03:18,535
In fact, if you wanna
look over those notes
1204
01:03:18,611 --> 01:03:20,670
While me and willow hang out?
1205
01:03:20,705 --> 01:03:23,965
Yes, that would be
amazing. Thank you.
1206
01:03:23,967 --> 01:03:25,008
Of course.
1207
01:03:32,993 --> 01:03:35,251
This view is spectacular.
1208
01:03:35,329 --> 01:03:37,737
Believe it or not, this is
the first house that I bought
1209
01:03:37,814 --> 01:03:39,539
After I published my first book.
1210
01:03:39,574 --> 01:03:43,409
Justice and I lived here before
she became a big megastar.
1211
01:03:43,486 --> 01:03:45,153
Willow was born
in this house too.
1212
01:03:46,731 --> 01:03:50,216
Anyway, if you wanna look
over the notes, you can.
1213
01:05:09,731 --> 01:05:11,840
That's not what it looks like.
1214
01:05:11,916 --> 01:05:13,491
Why do you have this?
1215
01:05:13,493 --> 01:05:14,493
To talk to mia.
1216
01:05:15,387 --> 01:05:16,286
But it's not what you think.
1217
01:05:16,321 --> 01:05:17,303
How do you know what I think?
1218
01:05:17,338 --> 01:05:19,489
I've read your book, remember?
1219
01:05:19,565 --> 01:05:21,399
This is not one
of your mysteries.
1220
01:05:21,476 --> 01:05:22,583
I can explain.
1221
01:05:22,585 --> 01:05:24,477
You leaked the stories
about mia and ian.
1222
01:05:24,587 --> 01:05:26,162
Can you blame me?
1223
01:05:26,197 --> 01:05:28,298
You've been inside
that hell house, gabby.
1224
01:05:29,167 --> 01:05:30,467
You said you love justice.
1225
01:05:30,502 --> 01:05:31,926
And I do.
1226
01:05:31,928 --> 01:05:32,802
What happened to mia?
1227
01:05:32,837 --> 01:05:34,578
The story was about to come out.
1228
01:05:34,656 --> 01:05:36,514
I thought she might
wanna get outta there.
1229
01:05:39,944 --> 01:05:42,829
Hudson, did you hurt mia?
1230
01:05:42,864 --> 01:05:44,330
Hurt her?
1231
01:05:44,365 --> 01:05:46,849
Gabby, she was the only one
actually caring for my daughter.
1232
01:05:46,926 --> 01:05:49,110
The only one that I could
get any information from
1233
01:05:49,112 --> 01:05:50,347
Except for what I
could get from justice
1234
01:05:50,371 --> 01:05:51,537
In between cocktails.
1235
01:05:51,614 --> 01:05:54,407
I was only trying to
protect my daughter.
1236
01:05:57,378 --> 01:05:58,102
help!
1237
01:05:58,180 --> 01:05:59,204
Daddy, daddy.
1238
01:06:01,625 --> 01:06:02,707
No! Dad, dad.
1239
01:06:06,754 --> 01:06:08,629
Drop the girl!
1240
01:06:21,469 --> 01:06:24,295
Okay, okay, okay. All right.
1241
01:06:33,699 --> 01:06:36,899
I'm so
sorry I wasn't here.
1242
01:06:36,976 --> 01:06:39,202
How could you let
this happen, justice?
1243
01:06:39,204 --> 01:06:40,728
Me?
1244
01:06:40,806 --> 01:06:42,480
Thank god ian told me
where you all were,
1245
01:06:42,557 --> 01:06:43,998
So we got here in time.
1246
01:06:44,000 --> 01:06:45,236
I told you not to let her
out of the house, hudson.
1247
01:06:45,260 --> 01:06:47,927
You weren't even there.
You were out with her.
1248
01:06:48,004 --> 01:06:49,170
Stop it.
1249
01:06:55,387 --> 01:06:59,163
Okay, we've got an
apb out on the van.
1250
01:06:59,241 --> 01:07:01,849
Shame you didn't get the
plates. Are you slipping, gries?
1251
01:07:01,851 --> 01:07:03,393
My concern was for willow.
1252
01:07:03,428 --> 01:07:05,912
Well of course, because
that is your job.
1253
01:07:05,947 --> 01:07:09,340
Until we catch the guy, I
suggest you all stay together.
1254
01:07:09,417 --> 01:07:11,568
No changes in your
schedule. You got it?
1255
01:07:11,603 --> 01:07:12,843
Well, that's gonna be tough
1256
01:07:12,921 --> 01:07:14,695
Because we got a
big show coming up.
1257
01:07:14,697 --> 01:07:16,422
Well, if I were you,
1258
01:07:16,457 --> 01:07:20,518
I would advise her that
she has a choice to make.
1259
01:07:28,970 --> 01:07:33,798
Oh my goodness. We've gotta
stop meeting like this, nanny.
1260
01:07:34,960 --> 01:07:36,080
Baby girl, we're going home.
1261
01:07:36,961 --> 01:07:38,444
You're kidding me.
1262
01:07:38,479 --> 01:07:40,124
You think you're safe in
that hollywood hell house?
1263
01:07:40,148 --> 01:07:42,039
My daughter was almost
kidnapped, justice.
1264
01:07:42,117 --> 01:07:44,058
That was the same
woman from the party.
1265
01:07:44,060 --> 01:07:45,101
It was just an insane fan.
1266
01:07:45,136 --> 01:07:47,169
And who was driving
the van, damian? Who?
1267
01:07:47,247 --> 01:07:48,772
This is your fault.
1268
01:07:48,807 --> 01:07:50,498
This is my fault?
1269
01:07:50,575 --> 01:07:52,466
This is your entire
life, justice.
1270
01:07:52,544 --> 01:07:56,245
You know, I used to think that
if I let this phase play out
1271
01:07:56,322 --> 01:07:58,131
With ian, maybe
someday you and I
1272
01:07:58,133 --> 01:08:00,091
Might be able to
have something again.
1273
01:08:00,168 --> 01:08:04,245
But that isn't real,
because nothing is for you.
1274
01:08:04,247 --> 01:08:06,289
You will be hearing
from my lawyers.
1275
01:08:06,324 --> 01:08:07,324
Dad?
1276
01:08:09,043 --> 01:08:10,502
Hey, I love you sweetie. Okay?
1277
01:08:12,255 --> 01:08:13,630
And your mother's
right for once.
1278
01:08:13,665 --> 01:08:16,590
There's more security
at her house. Okay?
1279
01:08:28,830 --> 01:08:31,197
I am so sorry. This
is all my fault.
1280
01:08:31,274 --> 01:08:33,634
I, I shouldn't have let him
take her. I shouldn't have come.
1281
01:08:33,668 --> 01:08:35,193
I should have called damian.
1282
01:08:36,187 --> 01:08:38,655
You don't need to
fire me. I'll quit.
1283
01:08:38,690 --> 01:08:39,705
What?
1284
01:08:39,782 --> 01:08:40,781
But you promised.
1285
01:08:40,783 --> 01:08:42,766
Willow, I'm so sorry.
1286
01:08:42,844 --> 01:08:43,934
I thought I could do this,
1287
01:08:44,012 --> 01:08:45,786
But with everything
that's happened,
1288
01:08:45,788 --> 01:08:48,364
I couldn't bear to put
you in more danger.
1289
01:08:48,441 --> 01:08:52,101
Gabby.
1290
01:08:52,136 --> 01:08:53,777
Come here.
1291
01:08:53,855 --> 01:08:54,855
It's okay.
1292
01:08:56,708 --> 01:08:58,508
Thank you, for
saving my daughter.
1293
01:09:00,728 --> 01:09:01,728
Come.
1294
01:09:23,610 --> 01:09:24,610
Hey.
1295
01:09:25,887 --> 01:09:27,053
Hey, gabby.
1296
01:09:27,088 --> 01:09:28,754
Gabby, wait. I just
wanna talk to you.
1297
01:09:34,779 --> 01:09:35,561
Hannah.
1298
01:09:35,596 --> 01:09:37,897
Peter? What are you doing here?
1299
01:09:37,932 --> 01:09:40,683
I came to see you. You
think I can come in?
1300
01:09:41,920 --> 01:09:43,344
It's kind of late.
1301
01:09:43,346 --> 01:09:44,645
Hannah, no.
1302
01:09:44,647 --> 01:09:46,014
Wait, wait, wait, wait.
1303
01:09:46,090 --> 01:09:47,757
Let me in, let me in.
1304
01:09:47,833 --> 01:09:48,766
He's a stalker.
1305
01:09:48,843 --> 01:09:50,042
Open the door.
1306
01:09:50,077 --> 01:09:51,460
Get out. Get out. Get out.
1307
01:09:51,462 --> 01:09:53,946
Come on! Open up the door.
1308
01:09:54,057 --> 01:09:55,348
Please, please just let me in.
1309
01:10:04,175 --> 01:10:05,324
is everyone okay?
1310
01:10:10,849 --> 01:10:11,849
He's dead.
1311
01:10:14,118 --> 01:10:16,794
I followed him from hudson's.
1312
01:10:17,863 --> 01:10:19,130
I'll call the police.
1313
01:10:37,909 --> 01:10:41,044
I'm so stupid.
1314
01:10:41,079 --> 01:10:43,579
How did I not know this?
1315
01:10:43,656 --> 01:10:45,114
You're not stupid, hannah.
1316
01:10:47,835 --> 01:10:51,120
he just
came to set one day
1317
01:10:51,155 --> 01:10:54,231
And started flirting with me.
1318
01:10:54,309 --> 01:10:56,125
I guess to get to you.
1319
01:10:57,420 --> 01:10:59,128
He was so charming.
1320
01:11:00,131 --> 01:11:01,965
I'm just glad it's over.
1321
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
Look at me.
1322
01:11:04,277 --> 01:11:05,343
You're okay now.
1323
01:11:10,358 --> 01:11:13,759
I don't get it. What
did he want with you?
1324
01:11:13,836 --> 01:11:15,019
I have no idea.
1325
01:11:21,610 --> 01:11:22,819
Who are you calling?
1326
01:11:22,854 --> 01:11:25,530
Justice. I have to tell her
what happened last night.
1327
01:11:28,017 --> 01:11:29,742
Won't damian tell her?
1328
01:11:30,829 --> 01:11:33,454
I don't know. He has
a lot of secrets.
1329
01:11:34,707 --> 01:11:36,332
They all do, even
from each other.
1330
01:11:39,871 --> 01:11:41,554
Okay, I have to go.
1331
01:11:41,630 --> 01:11:45,307
Just, stay here and make
sure you lock all the doors.
1332
01:11:45,309 --> 01:11:47,242
No more strange men.
1333
01:11:47,320 --> 01:11:51,889
I don't think I'll ever date
a man again, ever in my life.
1334
01:11:57,572 --> 01:11:58,371
Gabby?
1335
01:11:58,406 --> 01:11:59,406
Hmm?
1336
01:12:01,026 --> 01:12:02,817
be careful.
1337
01:12:04,745 --> 01:12:05,911
I will.
1338
01:12:34,525 --> 01:12:37,093
Why are you here?
I thought you quit.
1339
01:12:37,169 --> 01:12:39,579
Are you alone? Where's damian?
1340
01:12:39,614 --> 01:12:42,264
He's with willow. Can't risk
anything happening to her.
1341
01:12:42,341 --> 01:12:43,616
Couldn't live with myself.
1342
01:12:43,692 --> 01:12:45,504
He told me about what
happened with you last night,
1343
01:12:45,528 --> 01:12:47,103
And I'm so sorry.
1344
01:12:47,179 --> 01:12:49,212
You know, your mom was right.
1345
01:12:49,214 --> 01:12:51,240
She always said that
I was a mess, and...
1346
01:12:53,361 --> 01:12:56,212
She was an incredible
lady. You know that, right?
1347
01:12:56,247 --> 01:12:57,688
- Yeah.
- Strong.
1348
01:12:57,765 --> 01:13:00,449
Independent, just like you.
1349
01:13:00,526 --> 01:13:02,418
But hey, the show must go on.
1350
01:13:03,480 --> 01:13:05,254
I just wanted to
give this to you.
1351
01:13:05,289 --> 01:13:07,256
I thought you should
know everything.
1352
01:13:07,291 --> 01:13:08,291
What is it?
1353
01:13:10,035 --> 01:13:12,428
Mia was using this
to talk to hudson.
1354
01:13:12,463 --> 01:13:15,098
He was the one who leaked
the stories about her and ian
1355
01:13:15,207 --> 01:13:16,432
To the tabloids.
1356
01:13:17,452 --> 01:13:19,209
Can't blame him for it.
1357
01:13:19,287 --> 01:13:20,561
I would've done the same.
1358
01:13:28,888 --> 01:13:30,154
He's a good man.
1359
01:13:33,968 --> 01:13:39,079
A good father. Too good for me.
1360
01:13:39,081 --> 01:13:40,289
No, stop.
1361
01:13:40,324 --> 01:13:44,193
Stop feeling sorry for yourself.
1362
01:13:44,269 --> 01:13:46,445
You don't give
yourself enough credit.
1363
01:13:46,523 --> 01:13:48,831
I feel like I'm holding
the weight of the world
1364
01:13:48,908 --> 01:13:50,007
On my shoulders.
1365
01:13:51,427 --> 01:13:55,471
And at any moment, cracks
will start to show.
1366
01:13:57,642 --> 01:14:00,935
Did you know I haven't had a
real hit since willow was born?
1367
01:14:02,104 --> 01:14:04,605
Hudson left me because
I was so selfish.
1368
01:14:06,200 --> 01:14:07,567
It's not what you think it is.
1369
01:14:10,454 --> 01:14:13,189
You finally get what
you always wanted,
1370
01:14:13,265 --> 01:14:14,782
What you always dreamed about.
1371
01:14:16,452 --> 01:14:17,618
And once you have it,
1372
01:14:20,606 --> 01:14:21,831
You can hardly stand it.
1373
01:14:23,184 --> 01:14:24,459
Some days I,
1374
01:14:25,553 --> 01:14:27,503
I wanna run screaming
into the streets
1375
01:14:27,538 --> 01:14:29,547
And make it all go away.
1376
01:14:30,891 --> 01:14:35,636
But I can't, because too
many people depend on me.
1377
01:14:36,230 --> 01:14:37,230
I'm jay gray,
1378
01:14:39,033 --> 01:14:40,057
I'm a star.
1379
01:14:42,970 --> 01:14:46,146
Once that star starts to fade,
1380
01:14:46,148 --> 01:14:49,742
You try everything in your
power to hold onto it.
1381
01:14:49,818 --> 01:14:53,654
I did one, one stupid
interview on a couch with ian,
1382
01:14:54,807 --> 01:14:57,366
And all of a sudden,
people cared again.
1383
01:14:57,476 --> 01:15:01,162
And now everything is
wrapped up in this fake show,
1384
01:15:03,074 --> 01:15:04,123
That I hate.
1385
01:15:05,059 --> 01:15:06,333
So it's all just a show?
1386
01:15:06,335 --> 01:15:07,727
Everything.
1387
01:15:07,762 --> 01:15:11,339
You can be standing in a
room with thousands of people
1388
01:15:12,583 --> 01:15:17,094
And still feel like
you're all alone.
1389
01:15:18,239 --> 01:15:22,165
You have willow. And
justice, you have me.
1390
01:15:22,243 --> 01:15:24,393
You quit. Remember?
1391
01:15:24,428 --> 01:15:26,562
Okay, so what if I come back?
1392
01:15:26,597 --> 01:15:27,605
Would you?
1393
01:15:28,583 --> 01:15:29,583
Yes.
1394
01:15:32,086 --> 01:15:33,102
Yes.
1395
01:15:33,178 --> 01:15:37,531
Believe it or not, as
insane as this has all been,
1396
01:15:37,533 --> 01:15:40,776
I do care for you,
and I care for willow,
1397
01:15:40,853 --> 01:15:43,496
And I think my mom was wrong.
1398
01:15:45,283 --> 01:15:46,749
You're not a mess.
1399
01:15:48,527 --> 01:15:49,968
You're jay gray.
1400
01:15:50,045 --> 01:15:50,786
- That's right.
- Yeah.
1401
01:15:50,863 --> 01:15:51,863
- I am.
- Yes.
1402
01:15:54,392 --> 01:15:56,208
Mm.
1403
01:15:56,285 --> 01:16:00,979
Okay, jay gray, you've got this.
1404
01:16:01,056 --> 01:16:02,073
Yeah.
1405
01:16:02,149 --> 01:16:03,410
Let's give them
a hell of a show.
1406
01:16:03,434 --> 01:16:04,616
Yes.
1407
01:16:04,618 --> 01:16:06,686
♪ Oh, oh, oh, oh
1408
01:16:06,721 --> 01:16:11,649
♪ get your shine on,
come on, celebrate ♪
1409
01:16:12,360 --> 01:16:13,717
♪ join the party
1410
01:16:13,795 --> 01:16:17,171
♪ love party, yeah, yeah
1411
01:16:17,248 --> 01:16:19,315
♪ celebrate
1412
01:16:19,391 --> 01:16:23,285
♪ join the party
1413
01:16:23,287 --> 01:16:24,536
♪ yeah, yeah
1414
01:16:24,538 --> 01:16:29,091
♪ celebrate, join the party
1415
01:16:29,093 --> 01:16:31,418
♪ love party
1416
01:16:31,420 --> 01:16:33,420
♪ bring your light
1417
01:16:33,498 --> 01:16:35,155
♪ bring your light
1418
01:16:35,233 --> 01:16:36,248
♪ bring your light
1419
01:17:09,291 --> 01:17:10,565
Mom, you're killing it.
1420
01:17:10,643 --> 01:17:12,454
Thank you, sweetie. And
thank you for being here.
1421
01:17:12,478 --> 01:17:14,277
It means the world to me.
1422
01:17:23,531 --> 01:17:24,788
Thank you, everybody.
1423
01:17:24,866 --> 01:17:27,633
You are the best fans
in the whole world.
1424
01:17:27,710 --> 01:17:31,537
I wanna do something a little
bit different than normal,
1425
01:17:31,572 --> 01:17:36,375
And I wanna dedicate the next
song to my beautiful daughter.
1426
01:17:36,410 --> 01:17:38,736
Willow, could you come out?
1427
01:17:52,226 --> 01:17:55,503
This one is for you,
baby. I love you.
1428
01:18:09,560 --> 01:18:12,194
♪ the skies have gone dark
1429
01:18:12,229 --> 01:18:14,397
♪ your world's falling apart
1430
01:18:14,432 --> 01:18:19,610
♪ so I bought two
tickets tonight ♪
1431
01:18:20,345 --> 01:18:21,770
♪ to anywhere but here
1432
01:18:21,847 --> 01:18:24,122
♪ let's up and disappear
1433
01:18:24,199 --> 01:18:29,245
♪ leave this dusty
old valley behind ♪
1434
01:18:30,130 --> 01:18:33,131
♪ got nothing to be afraid of
1435
01:18:33,208 --> 01:18:38,087
♪ if you wait one more
day, nothing will change ♪
1436
01:18:39,924 --> 01:18:45,010
♪ wanna find out what you're
made of, let's break away, ♪
1437
01:18:45,780 --> 01:18:50,891
♪ and hit the highway
1438
01:18:51,960 --> 01:18:55,387
♪ I'll be your ride or die
1439
01:18:55,389 --> 01:18:58,140
♪ I'll hold your hand
1440
01:18:58,217 --> 01:19:01,985
♪ you'll be all right
1441
01:19:01,987 --> 01:19:05,497
♪ I'll be your ride or die
1442
01:19:05,574 --> 01:19:10,661
♪ hold my hand, spread
your wings tonight ♪
1443
01:19:11,330 --> 01:19:15,833
♪ baby, let's fly
1444
01:19:19,179 --> 01:19:21,013
♪ there's nothing
here but pain ♪
1445
01:19:21,015 --> 01:19:22,088
Hannah?
1446
01:19:22,090 --> 01:19:23,499
gabby, I
had to call you.
1447
01:19:23,575 --> 01:19:25,834
I just read that samara's
death was ruled a murder,
1448
01:19:25,911 --> 01:19:27,611
Not a suicide.
1449
01:19:27,688 --> 01:19:28,504
What? I'm at the show.
1450
01:19:28,539 --> 01:19:31,081
samara was murdered!
1451
01:19:31,158 --> 01:19:32,475
What? By who?
1452
01:19:32,477 --> 01:19:33,767
police don't know.
1453
01:19:33,769 --> 01:19:35,435
It just says her
body was planted
1454
01:19:35,437 --> 01:19:38,664
To make it look like a
suicide, total scandal.
1455
01:19:38,699 --> 01:19:40,857
Look, I didn't want
to say it before,
1456
01:19:40,859 --> 01:19:43,234
But you gotta get
away from that family.
1457
01:19:43,236 --> 01:19:45,521
The fame is not worth it.
1458
01:19:45,597 --> 01:19:48,265
Hey, real quick, did you take
the earrings I loaned you
1459
01:19:48,267 --> 01:19:49,541
When you left?
1460
01:19:49,543 --> 01:19:50,854
- What do mean...
- you know, the blue ones?
1461
01:19:50,878 --> 01:19:52,263
Why would you ask me
about those earrings?
1462
01:19:52,287 --> 01:19:53,581
because I want to
wear them for an audition.
1463
01:19:53,605 --> 01:19:55,697
I thought maybe that, you know,
1464
01:19:55,774 --> 01:19:57,791
Damian took them
when he came over
1465
01:19:57,793 --> 01:19:58,792
To get some stuff for you.
- What?
1466
01:19:58,794 --> 01:19:59,919
He was in our house, hannah?
1467
01:20:01,388 --> 01:20:04,048
yeah, he came by to
pick up some of your stuff.
1468
01:20:05,009 --> 01:20:07,676
♪ I'll hold your hand
1469
01:20:07,678 --> 01:20:09,545
♪ you'll be all right
1470
01:20:09,621 --> 01:20:13,456
uh, I thought damian
took them when he came over.
1471
01:20:18,522 --> 01:20:19,563
I know what you did.
1472
01:20:20,658 --> 01:20:22,649
You go to the police
and she's dead.
1473
01:20:32,011 --> 01:20:33,326
Shooter, shooter, shooter!
1474
01:20:35,731 --> 01:20:37,422
Everybody get down!
1475
01:20:37,499 --> 01:20:38,999
justice?
1476
01:20:39,994 --> 01:20:42,769
everyone vacate
the premises, right now!
1477
01:20:42,847 --> 01:20:46,173
justice! Justice!
1478
01:20:50,930 --> 01:20:52,254
everybody out.
1479
01:20:59,354 --> 01:21:00,020
Call the police.
1480
01:21:00,097 --> 01:21:01,213
where you going?
1481
01:21:01,289 --> 01:21:02,623
The house! It was damian.
1482
01:21:02,700 --> 01:21:03,865
what?
1483
01:21:03,900 --> 01:21:05,320
He killed samara, and he's
gonna hurt justice next.
1484
01:21:05,344 --> 01:21:06,676
Call the police.
1485
01:21:18,875 --> 01:21:20,557
It's okay.
1486
01:21:20,634 --> 01:21:22,192
Come on. You're safe.
1487
01:21:22,269 --> 01:21:24,486
- No, please.
- Just take my arm, okay?
1488
01:21:24,521 --> 01:21:26,388
I'll take care of her,
I'll take care of her.
1489
01:21:26,465 --> 01:21:28,815
Okay, I just wanna
rest you here.
1490
01:21:28,817 --> 01:21:30,050
Just lay down.
1491
01:21:30,052 --> 01:21:31,802
Okay, all right, okay.
1492
01:21:34,164 --> 01:21:36,064
There you go, there you go.
1493
01:21:47,811 --> 01:21:50,236
Willow?
1494
01:21:50,238 --> 01:21:51,388
I'll take care of it, okay?
1495
01:21:51,465 --> 01:21:52,700
I'll take care of everything.
Don't worry about it.
1496
01:21:52,724 --> 01:21:53,724
She'll be fine.
1497
01:21:55,302 --> 01:21:55,968
Hey.
1498
01:21:56,003 --> 01:21:57,060
Get away from me.
1499
01:21:57,138 --> 01:21:59,896
Don't, no. Damian
told me what you did.
1500
01:21:59,974 --> 01:22:02,975
He said you wanted to
hurt me and my mom.
1501
01:22:03,010 --> 01:22:05,177
What? No, you, you
have to believe me.
1502
01:22:05,253 --> 01:22:06,662
And why should I?
1503
01:22:06,738 --> 01:22:10,423
As soon as you got here,
everything started going wrong.
1504
01:22:10,425 --> 01:22:11,941
You can trust me, remember?
1505
01:22:12,019 --> 01:22:13,636
I, I'm normal, right?
1506
01:22:13,638 --> 01:22:16,138
Please, I would never hurt you.
1507
01:22:16,974 --> 01:22:19,516
you quit on us.
1508
01:22:20,344 --> 01:22:21,843
But I came back.
1509
01:22:25,699 --> 01:22:26,699
Willow? Willow?
1510
01:22:28,352 --> 01:22:29,352
Why did you scream?
1511
01:22:29,428 --> 01:22:32,095
- I, I got scared.
- Okay.
1512
01:22:32,173 --> 01:22:33,316
And I don't wanna
be here anymore.
1513
01:22:33,340 --> 01:22:34,097
Okay, okay, okay, okay.
1514
01:22:34,175 --> 01:22:35,707
Where's my mom?
1515
01:22:35,784 --> 01:22:37,704
I'm, I'm here to protect you,
just a little longer, okay?
1516
01:22:37,728 --> 01:22:39,060
I'm here to protect you.
1517
01:22:39,138 --> 01:22:41,730
Relax, relax. You're okay.
1518
01:22:41,806 --> 01:22:43,457
I just need you to
stay in the room
1519
01:22:43,534 --> 01:22:45,792
Just for a little
bit longer, okay?
1520
01:23:02,036 --> 01:23:04,294
They were actors.
1521
01:23:22,056 --> 01:23:23,056
Come here!
1522
01:23:23,090 --> 01:23:24,489
No!
1523
01:23:24,524 --> 01:23:25,524
Gabby!
1524
01:23:26,343 --> 01:23:28,126
I need you to stay here, okay?
1525
01:23:29,596 --> 01:23:32,481
I'm here to protect your
mother and you! Stay here!
1526
01:23:32,516 --> 01:23:34,741
Wait, wait, wait, wait!
1527
01:23:34,819 --> 01:23:35,884
Open the door!
1528
01:23:37,722 --> 01:23:38,737
get in here.
1529
01:23:38,772 --> 01:23:41,273
No, no, let go of me.
1530
01:23:42,434 --> 01:23:43,692
Damian, what are you doing?
1531
01:23:43,768 --> 01:23:46,444
She tried to grab willow.
I'm taking her to the police.
1532
01:23:46,479 --> 01:23:48,029
He's lying.
1533
01:23:48,031 --> 01:23:49,164
Where's willow?
1534
01:23:49,199 --> 01:23:50,599
She's in my room and she's safe.
1535
01:23:50,675 --> 01:23:53,193
No, she's not.
Neither of you are.
1536
01:23:53,195 --> 01:23:53,952
He's the killer.
1537
01:23:54,029 --> 01:23:55,081
Oh, please don't listen to her.
1538
01:23:55,105 --> 01:23:56,605
How do you think the
attackers got in?
1539
01:23:56,681 --> 01:23:58,418
How do you think they know
where willow's room was?
1540
01:23:58,442 --> 01:24:00,609
Everything started
when she showed up.
1541
01:24:00,761 --> 01:24:02,411
He killed mia.
1542
01:24:02,446 --> 01:24:03,628
What?
1543
01:24:03,705 --> 01:24:05,964
He has your coat,
your mom's coat.
1544
01:24:06,700 --> 01:24:07,465
Enough!
1545
01:24:07,542 --> 01:24:08,542
Damian, stop!
1546
01:24:11,647 --> 01:24:15,924
He hired the attackers,
isaac, and he killed them too.
1547
01:24:17,761 --> 01:24:19,260
She's delusional.
1548
01:24:19,262 --> 01:24:21,980
She is so jealous of you, she
will do anything to be you,
1549
01:24:22,057 --> 01:24:22,948
Even kill you.
1550
01:24:22,983 --> 01:24:24,557
I didn't hurt anyone.
1551
01:24:24,559 --> 01:24:27,603
It was him. Justice, you
were never in danger.
1552
01:24:27,638 --> 01:24:30,380
He just wanted you to feel that
way, so you would need him.
1553
01:24:30,457 --> 01:24:31,381
He's obsessed.
1554
01:24:31,458 --> 01:24:33,550
I am the only one who
can keep her safe!
1555
01:24:33,627 --> 01:24:36,111
And I'm the only one
that was here for her!
1556
01:24:36,146 --> 01:24:38,697
All the time! The whole time!
1557
01:24:38,732 --> 01:24:39,732
You're sick.
1558
01:24:40,551 --> 01:24:41,551
Damian.
1559
01:24:44,488 --> 01:24:48,165
You, you know how much
I've done to protect you,
1560
01:24:49,251 --> 01:24:52,044
Your career, how much
I have sacrificed.
1561
01:24:53,405 --> 01:24:57,216
Everything that you have around
here is, is 'cause of me.
1562
01:24:58,685 --> 01:25:02,679
Me, and I'm, I'm the
only one that you need.
1563
01:25:04,358 --> 01:25:07,492
And you got all these, these
skinny losers that come in,
1564
01:25:07,527 --> 01:25:10,946
One after another, after
another, and they leave.
1565
01:25:10,981 --> 01:25:12,197
And I stay!
1566
01:25:12,232 --> 01:25:15,758
It just, I, I just thought
that the person under your roof
1567
01:25:15,836 --> 01:25:17,238
Would be the one that
you would go for,
1568
01:25:17,262 --> 01:25:19,321
The one who's been here for
you when they all leave.
1569
01:25:19,356 --> 01:25:23,867
And, she's, she's
gonna destroy that.
1570
01:25:26,363 --> 01:25:27,879
No, damian, give me the gun.
1571
01:25:27,881 --> 01:25:31,500
No, ms. Grayce, no, no.
You need me to protect you.
1572
01:25:31,535 --> 01:25:32,851
You need me to protect you.
1573
01:25:32,886 --> 01:25:33,852
I'm the only one that can do it
1574
01:25:33,887 --> 01:25:35,127
Because they're gonna hurt you.
1575
01:25:35,197 --> 01:25:38,190
Every single one of
them is gonna hurt you.
1576
01:25:38,225 --> 01:25:40,551
No. No one's gonna hurt me.
1577
01:25:43,138 --> 01:25:45,455
Now, give me the gun.
1578
01:25:52,406 --> 01:25:53,406
Damian, stop.
1579
01:25:54,250 --> 01:25:55,673
You ruined my life.
1580
01:25:58,011 --> 01:25:59,060
Stop!
1581
01:26:01,482 --> 01:26:02,656
Are you okay?
1582
01:26:02,733 --> 01:26:05,975
Are you okay? Oh,
it's okay. It's okay.
1583
01:26:09,648 --> 01:26:12,649
It's okay. It's
okay, it's over now.
1584
01:26:12,726 --> 01:26:13,726
It's okay.
1585
01:26:25,647 --> 01:26:27,739
Ms. Grayce, I am
detective rhodes
1586
01:26:27,774 --> 01:26:30,683
And I'd like to apologize
to you and your family.
1587
01:26:30,685 --> 01:26:33,336
Damian was once a
really good man.
1588
01:26:33,414 --> 01:26:36,598
Some people just can't
handle celebrity.
1589
01:26:36,750 --> 01:26:39,351
We will be back in the morning
to get your statements.
1590
01:26:39,386 --> 01:26:41,236
So please accept my apology.
1591
01:26:42,256 --> 01:26:43,256
Thank you.
1592
01:26:43,290 --> 01:26:44,290
Goodnight.
1593
01:26:45,517 --> 01:26:46,517
He's gone, baby.
1594
01:26:46,626 --> 01:26:48,951
I am just so happy
that you guys are okay.
1595
01:26:48,953 --> 01:26:51,296
And, I've got something
you're never gonna believe.
1596
01:26:51,373 --> 01:26:53,782
Because of all the
commotion at the concert,
1597
01:26:53,858 --> 01:26:55,692
You guys started trending.
1598
01:26:55,769 --> 01:26:57,529
I mean, now "ride or
die" has been downloaded
1599
01:26:57,604 --> 01:26:59,712
More in one hour than
any song in history.
1600
01:26:59,714 --> 01:27:02,565
It's a hit. You guys
are back on top.
1601
01:27:02,567 --> 01:27:04,292
Oh, that's incredible, mate.
1602
01:27:04,327 --> 01:27:06,720
See, mom, there is good news.
1603
01:27:07,722 --> 01:27:08,405
I love you.
1604
01:27:08,482 --> 01:27:09,482
Hey, nanny.
1605
01:27:10,643 --> 01:27:13,003
I just wanna say thank you for
looking after my friend here,
1606
01:27:13,070 --> 01:27:14,394
All right?
1607
01:27:14,396 --> 01:27:16,562
I'm not sure what I
would've done without her.
1608
01:27:16,564 --> 01:27:17,289
We're friends?
1609
01:27:17,324 --> 01:27:18,656
Of course.
1610
01:27:18,733 --> 01:27:20,233
We're like the same
person, you and me.
1611
01:27:20,235 --> 01:27:21,235
We just need to be loved.
1612
01:27:21,295 --> 01:27:22,911
Yeah?
- Yeah.
1613
01:27:22,987 --> 01:27:24,446
Besides you're one
hell of a star.
1614
01:27:25,282 --> 01:27:26,615
come here.
1615
01:27:34,249 --> 01:27:38,477
By the way, uh, can I still
stay in the guest bedroom?
1616
01:27:38,512 --> 01:27:39,836
no.
1617
01:27:42,299 --> 01:27:43,423
Hey.
1618
01:27:43,425 --> 01:27:44,675
Thank you.
1619
01:27:46,928 --> 01:27:47,669
... this out to?
1620
01:27:47,704 --> 01:27:48,595
Danny.
1621
01:27:48,672 --> 01:27:51,523
Okay, here you go, gabs.
Do you need any more?
1622
01:27:51,599 --> 01:27:52,507
I think we're good.
1623
01:27:52,584 --> 01:27:55,060
Okay. This is so exciting.
1624
01:27:57,631 --> 01:27:58,631
Hope you enjoy it.
1625
01:28:00,809 --> 01:28:02,442
Hi. Who should I
make this out to?
1626
01:28:02,444 --> 01:28:04,528
How about to my biggest fan?
1627
01:28:05,239 --> 01:28:06,239
You came.
1628
01:28:07,599 --> 01:28:08,373
Thank you.
1629
01:28:08,450 --> 01:28:10,342
Oh, I did write the forward. No?
1630
01:28:10,377 --> 01:28:13,345
Thank you, for letting
me tell your story.
1631
01:28:13,380 --> 01:28:14,746
Look who's the star now.
1632
01:28:16,049 --> 01:28:17,940
So, still looking for a nanny?
1633
01:28:17,942 --> 01:28:21,295
No, not anymore.
1634
01:28:21,371 --> 01:28:24,656
oh my gosh.
You're all here.
1635
01:28:24,658 --> 01:28:25,857
Gabby.
1636
01:28:25,892 --> 01:28:27,676
Here I'll... one for
all three of you.
1637
01:28:27,678 --> 01:28:29,394
- All right.
- One.
1638
01:28:48,032 --> 01:28:50,582
♪ the skies have gone dark
1639
01:28:50,658 --> 01:28:52,975
♪ your world's falling apart
1640
01:28:53,053 --> 01:28:57,814
♪ so I bought two
tickets tonight ♪
1641
01:28:57,891 --> 01:29:00,075
♪ to anywhere but here
1642
01:29:00,151 --> 01:29:02,594
♪ let's up and disappear
1643
01:29:02,670 --> 01:29:07,716
♪ leave this dusty
old valley behind ♪
1644
01:29:08,602 --> 01:29:11,344
♪ got nothing to be afraid of
1645
01:29:11,346 --> 01:29:16,433
♪ if you wait one more
day, nothing will change ♪
1646
01:29:18,186 --> 01:29:21,337
♪ wanna find out
what you're made of ♪
1647
01:29:21,415 --> 01:29:26,526
♪ let's break away
and hit the highway ♪
1648
01:29:30,348 --> 01:29:33,408
♪ I'll be your ride or die
1649
01:29:33,443 --> 01:29:36,444
♪ I'll hold your hand
1650
01:29:36,521 --> 01:29:39,915
♪ you'll be all right
1651
01:29:39,950 --> 01:29:43,635
♪ I'll be your ride or die
1652
01:29:43,711 --> 01:29:45,787
♪ hold my hand
1653
01:29:45,864 --> 01:29:48,790
♪ spread your wings tonight
1654
01:29:48,792 --> 01:29:53,845
♪ baby let's fly
1655
01:29:57,384 --> 01:30:02,562
♪ there's nothing here but
pain and more of the same ♪
1656
01:30:02,722 --> 01:30:07,567
♪ keeping both feet on
the ground. I■ll listen ♪
116789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.