All language subtitles for Secrets.Of.A.Celebrity.Nanny.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,313 --> 00:00:49,940 Hey, kiddo. Time for bed. 2 00:00:49,975 --> 00:00:51,391 Mom's gonna be home in the morning. 3 00:00:51,393 --> 00:00:52,509 Finally. 4 00:00:52,544 --> 00:00:55,395 Hey. You know you're the reason she works so hard, right? 5 00:00:55,472 --> 00:00:57,281 I just wish she were here more. 6 00:00:57,316 --> 00:00:59,207 Mm, give her a break. 7 00:00:59,285 --> 00:01:01,376 She works so hard and stays so busy 8 00:01:01,378 --> 00:01:04,229 So that you can have everything you want. 9 00:01:04,231 --> 00:01:06,915 Everything she didn't have when she was a kid. 10 00:01:06,992 --> 00:01:09,734 And besides, it's not easy being the biggest star 11 00:01:09,736 --> 00:01:10,644 In the world. 12 00:01:11,663 --> 00:01:12,663 Now, 13 00:01:14,316 --> 00:01:15,365 Get some sleep. 14 00:01:16,576 --> 00:01:19,978 Thanks, mia. You're the best nanny. 15 00:01:20,055 --> 00:01:22,122 Okay, okay, you goof. 16 00:01:22,899 --> 00:01:23,899 Goodnight. 17 00:02:44,814 --> 00:02:47,040 ♪ celebrate 18 00:02:47,075 --> 00:02:52,337 ♪ join the party 19 00:02:52,931 --> 00:02:54,756 ♪ love party 20 00:03:19,624 --> 00:03:20,624 Ian? 21 00:03:58,297 --> 00:03:59,996 gabby, it's for you again. 22 00:04:00,073 --> 00:04:02,332 start chapter three with alice upset 23 00:04:02,409 --> 00:04:04,501 Instead of understanding. 24 00:04:08,782 --> 00:04:10,148 But keep her strong. 25 00:04:10,225 --> 00:04:11,235 She should come across as... 26 00:04:13,512 --> 00:04:15,420 Someone that doesn't answer her phone. 27 00:04:21,161 --> 00:04:21,885 Gabby. 28 00:04:21,920 --> 00:04:22,920 I know. 29 00:04:22,996 --> 00:04:24,345 It's the agency. 30 00:04:24,347 --> 00:04:27,007 I know. 31 00:04:27,083 --> 00:04:27,991 They've been calling all morning. 32 00:04:28,026 --> 00:04:29,267 Ooh. 33 00:04:29,269 --> 00:04:30,510 Maybe you should pick it up. 34 00:04:30,587 --> 00:04:32,270 I can't take another nanny job, 35 00:04:32,272 --> 00:04:33,641 Or I'll never get my book published. 36 00:04:33,665 --> 00:04:36,699 But rent is due, and one of us needs to be employed. 37 00:04:36,776 --> 00:04:38,651 No go on yesterday's callback? 38 00:04:38,729 --> 00:04:41,737 apparently, I'm a very talented actress, 39 00:04:41,739 --> 00:04:45,325 Just not dynamic enough, or desperate enough? 40 00:04:45,360 --> 00:04:46,943 I know it started with a d. 41 00:04:46,945 --> 00:04:48,603 Well, at least you hear something back. 42 00:04:48,680 --> 00:04:51,681 I've sent 47 query letters, and all I get is silence. 43 00:04:51,716 --> 00:04:54,884 Someone will publish your book, but until they do, 44 00:04:54,886 --> 00:04:56,611 What are we gonna do about money? 45 00:04:56,688 --> 00:04:58,190 Maybe I'll see if there's any available shifts 46 00:04:58,214 --> 00:04:59,122 At the caffeine hut. 47 00:04:59,199 --> 00:05:01,340 Uh-uh-uh. You're too talented. 48 00:05:01,342 --> 00:05:02,792 As a writer or a nanny? 49 00:05:02,827 --> 00:05:04,118 Both. 50 00:05:04,196 --> 00:05:05,453 Mm. 51 00:05:05,531 --> 00:05:09,349 Uh, gabs, don't you know justice grayce? 52 00:05:10,352 --> 00:05:11,718 I used to. 53 00:05:17,742 --> 00:05:20,176 she and my mom were friends when they were young, 54 00:05:20,254 --> 00:05:21,302 But that was before she... 55 00:05:21,380 --> 00:05:23,913 Shut up. 56 00:05:23,990 --> 00:05:26,049 She's right outside. 57 00:05:26,084 --> 00:05:27,492 Ha ha, very funny. 58 00:05:41,917 --> 00:05:44,075 Oh my god. 59 00:05:49,749 --> 00:05:51,024 Uh, hello? 60 00:05:51,100 --> 00:05:52,709 Gabriella, hi. 61 00:05:52,785 --> 00:05:54,352 I don't know if you remember me. 62 00:05:54,354 --> 00:05:55,474 I was friends with your mom. 63 00:05:55,522 --> 00:05:58,565 Yes. Um, yes, of course I know who you are. 64 00:05:58,600 --> 00:06:00,191 Can I come in for a minute? 65 00:06:00,193 --> 00:06:03,094 In here? In my house? You want to come into my... 66 00:06:04,189 --> 00:06:05,906 yes, yes. Come in. 67 00:06:05,941 --> 00:06:07,056 Thank you. 68 00:06:07,058 --> 00:06:09,176 jay gray or miss gray or queen? 69 00:06:09,211 --> 00:06:10,643 I don't know what to call you. 70 00:06:10,795 --> 00:06:12,128 Justice is fine. 71 00:06:12,163 --> 00:06:13,871 I'm gonna shut up now. 72 00:06:13,873 --> 00:06:17,959 Wow, this is so cute. You have your mother's style. 73 00:06:18,036 --> 00:06:19,269 Come on, have a seat. 74 00:06:19,304 --> 00:06:20,304 Thank you. 75 00:06:21,030 --> 00:06:22,422 watch your step. 76 00:06:23,883 --> 00:06:25,753 Can I ask why you're here? I'm not trying to be rude. 77 00:06:25,777 --> 00:06:26,643 - Oh... - this is just so 78 00:06:26,719 --> 00:06:27,260 Outta the blue. 79 00:06:27,295 --> 00:06:28,494 No, no, no, don't worry. 80 00:06:28,572 --> 00:06:29,883 I just showed up on your doorstep. 81 00:06:29,907 --> 00:06:32,348 But I figured if I came in person, 82 00:06:32,350 --> 00:06:34,500 You might not be able to say no. 83 00:06:34,502 --> 00:06:35,502 Say no to what? 84 00:06:37,639 --> 00:06:41,215 You know, I'm, I'm just gonna go and weave a basket 85 00:06:41,293 --> 00:06:42,325 Or something. 86 00:06:42,402 --> 00:06:43,901 It was really nice meeting you. 87 00:06:43,903 --> 00:06:44,903 You too. 88 00:06:46,573 --> 00:06:48,815 I'm sure you've heard the story about my last nanny. 89 00:06:48,892 --> 00:06:52,001 I actually don't really keep up with that sort of stuff. 90 00:06:52,078 --> 00:06:53,153 That's okay. 91 00:06:53,229 --> 00:06:55,079 Apparently she was stealing from me, including my alcohol, 92 00:06:55,081 --> 00:06:59,809 And then there was an accident and she drowned in my pool. 93 00:06:59,844 --> 00:07:01,478 That's horrible. I'm so sorry. 94 00:07:01,513 --> 00:07:05,632 Yeah, since then there's been a lot of media attention, 95 00:07:05,667 --> 00:07:08,351 None of it positive, and it's scaring away 96 00:07:08,428 --> 00:07:09,803 All the potential nannies. 97 00:07:09,838 --> 00:07:12,139 Right when my daughter, willow, just turned 13. 98 00:07:12,174 --> 00:07:14,975 And I mean, she's an amazing kid, the most amazing kid. 99 00:07:15,010 --> 00:07:18,361 But, you know, she can be a bit of a handful, like her mom. 100 00:07:19,939 --> 00:07:23,366 You know, before she passed, your mom mentioned you babysit. 101 00:07:23,443 --> 00:07:25,776 And then I was going through the list at the nannies agency, 102 00:07:25,778 --> 00:07:27,345 And then I saw your name. 103 00:07:27,422 --> 00:07:29,947 After all these years, I was like, "this must be fate." 104 00:07:29,949 --> 00:07:34,369 So, I was wondering if maybe you would wanna take the job? 105 00:07:35,456 --> 00:07:38,281 Wow. You want me to nanny for you? 106 00:07:38,358 --> 00:07:40,358 Yeah. I need someone I can trust. 107 00:07:40,435 --> 00:07:42,686 Someone I know will be good with willow, 108 00:07:42,721 --> 00:07:44,020 Someone who's discreet. 109 00:07:44,055 --> 00:07:46,022 I'm really trying to start a career as a writer, 110 00:07:46,057 --> 00:07:48,858 So, I'm sort of getting out of the nanny business. 111 00:07:48,860 --> 00:07:50,927 A writer. Really? 112 00:07:51,955 --> 00:07:55,456 Oh. My ex-husband, he's a, he's a publisher. 113 00:07:55,534 --> 00:07:57,309 So, I know how hard that is. 114 00:07:58,403 --> 00:08:00,728 You know, this was stupid. 115 00:08:00,806 --> 00:08:02,689 Your mom would be so proud of you. 116 00:08:03,725 --> 00:08:05,484 I'm so sorry for the commotion. 117 00:08:07,229 --> 00:08:08,361 justice, wait. 118 00:08:12,884 --> 00:08:13,991 Come to think of it, 119 00:08:13,993 --> 00:08:15,869 I could actually really use a job right now. 120 00:08:15,904 --> 00:08:16,904 Really? 121 00:08:17,647 --> 00:08:21,583 That would be so great. Really? Oh, amazing. 122 00:08:22,844 --> 00:08:24,819 Can you get your stuff so we can head out? 123 00:08:24,896 --> 00:08:25,928 You wanna go right now? 124 00:08:26,005 --> 00:08:28,048 I have a huge red carpet event tonight, 125 00:08:28,083 --> 00:08:29,549 And I really need help. 126 00:08:29,551 --> 00:08:32,326 You'll meet willow, and both of you could come. 127 00:08:32,404 --> 00:08:33,236 She's gonna love you. 128 00:08:33,271 --> 00:08:35,772 Ah, I don't know what to say. 129 00:08:35,848 --> 00:08:37,641 Just say yes. 130 00:08:38,760 --> 00:08:39,592 Okay. Yes. 131 00:08:39,627 --> 00:08:40,760 - Yes? - Yes. 132 00:08:40,837 --> 00:08:41,911 Great. 133 00:08:42,021 --> 00:08:43,261 - Oh my god. - let's go. 134 00:09:46,919 --> 00:09:47,752 Miss grayce, you have to let me know 135 00:09:47,829 --> 00:09:49,162 When you leave the property. 136 00:09:49,238 --> 00:09:50,663 - I know. - jay, we're gonna be so late. 137 00:09:50,665 --> 00:09:52,059 If there's one thing we cannot be right now, 138 00:09:52,083 --> 00:09:52,982 - It's so late. - I know, I know, 139 00:09:53,017 --> 00:09:53,717 I know, but this was important. 140 00:09:53,719 --> 00:09:54,617 Oh, this was important? 141 00:09:54,695 --> 00:09:55,730 No, what's important is tonight. 142 00:09:55,754 --> 00:09:57,131 Okay? What's important is you being ready. 143 00:09:57,155 --> 00:09:58,655 What's important is the, the plans we made, 144 00:09:58,657 --> 00:09:59,801 All the work we've done, okay? 145 00:09:59,825 --> 00:10:02,099 You're not even ready. You're not dressed. 146 00:10:02,101 --> 00:10:04,101 Do you know what time we have to be there? 147 00:10:04,103 --> 00:10:09,274 Now that you're here, let's just get you inside. Okay? 148 00:10:10,259 --> 00:10:11,609 We've got your hair, gotta get you upstairs, 149 00:10:11,611 --> 00:10:12,518 And you are walking past the stairs. 150 00:10:12,595 --> 00:10:13,820 That's confusing. 151 00:10:13,855 --> 00:10:15,449 Now, I need you to go upstairs and start getting ready. 152 00:10:15,473 --> 00:10:17,092 Vernon, please. We've done this a bunch of times. 153 00:10:17,116 --> 00:10:18,449 Yes, we've done this a bunch of times. 154 00:10:18,451 --> 00:10:20,171 But listen, this is a different team, a different venue, 155 00:10:20,195 --> 00:10:21,322 - And a different crowd... - you know what you 156 00:10:21,346 --> 00:10:22,712 Should be worried about, 157 00:10:22,789 --> 00:10:25,198 Is that one picture I did not like posted on my instagram. 158 00:10:25,274 --> 00:10:26,833 I'm gonna need your phone. 159 00:10:27,944 --> 00:10:29,029 - My, what? - you know what, 160 00:10:29,053 --> 00:10:30,331 You know, show me the picture, okay? 161 00:10:30,355 --> 00:10:31,755 Ms. Grayce is a very private person. 162 00:10:31,790 --> 00:10:32,505 You'll get it back once you've signed 163 00:10:32,540 --> 00:10:33,373 The non-disclosure agreement... 164 00:10:33,449 --> 00:10:34,274 Now, look at this. 165 00:10:34,383 --> 00:10:35,663 Along with the background check. 166 00:10:35,810 --> 00:10:37,802 Okay. Sure, I guess. 167 00:10:38,897 --> 00:10:40,296 mom. 168 00:10:40,331 --> 00:10:41,580 hey, honey. 169 00:10:41,658 --> 00:10:43,616 Gabby, willow. Willow, gabby. 170 00:10:43,651 --> 00:10:45,185 This is your new nanny. 171 00:10:45,220 --> 00:10:46,369 Another one? 172 00:10:46,479 --> 00:10:48,872 honey, please. Hey, why aren't you dressed? 173 00:10:48,907 --> 00:10:50,109 We have to be at the club soon. 174 00:10:50,133 --> 00:10:52,525 and we can't be late. Show's up at nine. 175 00:10:52,527 --> 00:10:53,384 I'm not going. 176 00:10:53,462 --> 00:10:54,819 Oh, willow, don't do this right now. 177 00:10:54,821 --> 00:10:57,079 And you know I don't like ian. He's a tool. 178 00:10:57,156 --> 00:11:00,533 Hey, this is very important to me, to our family. 179 00:11:00,568 --> 00:11:03,252 Please. I'm trying the best I can here. 180 00:11:03,329 --> 00:11:04,504 Okay? Come on. 181 00:11:04,580 --> 00:11:06,080 fine. 182 00:11:06,157 --> 00:11:06,998 That's my girl. 183 00:11:07,075 --> 00:11:08,274 I'm not gonna like it. 184 00:11:08,351 --> 00:11:10,827 Okay, hurry, get dressed. 185 00:11:10,903 --> 00:11:12,462 Gabby, I'm so glad you're here. 186 00:11:12,497 --> 00:11:14,839 I know it's a little overwhelming, but you'll settle in. 187 00:11:14,841 --> 00:11:16,399 I need you to sign this. 188 00:11:16,434 --> 00:11:17,050 what is this? 189 00:11:17,085 --> 00:11:18,234 this is an nda. 190 00:11:18,269 --> 00:11:19,563 The number one priority of the household 191 00:11:19,587 --> 00:11:22,422 Is the privacy and safety of justice, as well as the family. 192 00:11:22,498 --> 00:11:24,607 Most importantly, please do not steal anything... 193 00:11:24,684 --> 00:11:25,441 Oh, no, no, no, no. 194 00:11:25,518 --> 00:11:26,959 Please don't do that, damian. 195 00:11:27,037 --> 00:11:28,261 I'm so sorry. 196 00:11:28,296 --> 00:11:30,187 Our last nanny stole some jewels and a fur coat 197 00:11:30,189 --> 00:11:33,190 Right before the accident, so, he's a little cautious. 198 00:11:33,192 --> 00:11:35,251 justice, the clock is ticking. 199 00:11:35,286 --> 00:11:35,902 I know. 200 00:11:35,937 --> 00:11:37,070 I have to go and get ready, 201 00:11:37,105 --> 00:11:38,696 But damian is gonna show you around. 202 00:11:38,698 --> 00:11:40,698 If you will please make sure willow will get dressed, 203 00:11:40,700 --> 00:11:42,183 I'm gonna be super thankful. 204 00:11:49,501 --> 00:11:51,162 so down here we have our game room. 205 00:11:51,186 --> 00:11:53,603 Over here we have our bar. Help yourself to whatever. 206 00:11:53,638 --> 00:11:56,381 Just know that ms. Grayce frowns upon any kind of drinking, 207 00:11:56,458 --> 00:11:57,974 Especially due to our last incident. 208 00:11:58,050 --> 00:11:59,809 Have you always been in security? 209 00:11:59,886 --> 00:12:01,611 lapd, was undercover. 210 00:12:01,613 --> 00:12:03,145 When I retired, I got with ms. Grayce 211 00:12:03,222 --> 00:12:04,764 And I've been with her ever since. 212 00:12:06,142 --> 00:12:07,911 Must be crazy looking after the biggest star in the world. 213 00:12:07,935 --> 00:12:09,280 Well, I like to think of ms. Grayce 214 00:12:09,304 --> 00:12:12,147 As a little more than just a high-profile client. 215 00:12:13,608 --> 00:12:16,693 I like to think of her as family. Willow too. 216 00:12:36,256 --> 00:12:37,755 ms. Mcfadden. 217 00:12:37,757 --> 00:12:38,998 Yes. Sorry. 218 00:12:39,075 --> 00:12:40,925 this way, please. 219 00:12:46,975 --> 00:12:48,819 All right, straight through here is the kitchen. 220 00:12:48,843 --> 00:12:50,343 Feel free to help yourself to anything, 221 00:12:50,345 --> 00:12:52,586 Just make sure you don't leave a mess. 222 00:12:52,664 --> 00:12:54,731 Our housekeeper is off indefinitely. 223 00:12:57,185 --> 00:12:59,778 And, right through the hallway is your room. 224 00:13:00,839 --> 00:13:01,521 Thank you. 225 00:13:01,597 --> 00:13:02,597 Mm-hmm. 226 00:13:06,619 --> 00:13:08,619 So, should I sign this now? 227 00:13:08,621 --> 00:13:10,413 I think that would be a good idea. 228 00:13:10,448 --> 00:13:12,039 Okay. 229 00:13:12,041 --> 00:13:13,624 Do you live here as well? 230 00:13:13,626 --> 00:13:15,442 I live in the back house. 231 00:13:15,520 --> 00:13:18,463 I'm always here for the family, so I need to be close by. 232 00:13:19,641 --> 00:13:21,925 Well, you know where I am if you need anything. 233 00:13:22,969 --> 00:13:23,969 Thank you. 234 00:13:24,696 --> 00:13:25,696 I... 235 00:13:28,416 --> 00:13:29,416 Will. 236 00:13:56,678 --> 00:13:57,678 Hi, willow? 237 00:13:58,213 --> 00:14:00,588 Your mom wanted me to help you get ready. 238 00:14:01,566 --> 00:14:03,925 Jay gray always gets what she wants. 239 00:14:05,937 --> 00:14:07,678 What'd she tell you about me? 240 00:14:07,680 --> 00:14:08,929 Not much. 241 00:14:08,931 --> 00:14:12,091 But, your mom and my mom used to be friends a long time ago. 242 00:14:12,168 --> 00:14:14,661 So I figured maybe I could be your friend now? 243 00:14:14,696 --> 00:14:16,771 Hm, that's cheesy. 244 00:14:17,765 --> 00:14:19,265 Okay, just a little bit. 245 00:14:19,300 --> 00:14:21,100 But I do need this job. 246 00:14:21,177 --> 00:14:23,736 So, do you mind helping me out and getting ready? 247 00:14:25,423 --> 00:14:26,423 Okay. 248 00:14:27,576 --> 00:14:30,493 Thank you. And let's plan on having a great time. 249 00:14:31,295 --> 00:14:32,295 Sure. 250 00:14:37,552 --> 00:14:38,609 and, we're here. 251 00:14:38,687 --> 00:14:40,002 this is it? 252 00:14:40,004 --> 00:14:41,588 Okay, let's do this. 253 00:14:42,715 --> 00:14:44,134 okay, justice, we sneak in the back 254 00:14:44,158 --> 00:14:47,801 And it's like you've been here all along, right on time. 255 00:14:51,390 --> 00:14:52,390 Are you coming? 256 00:14:52,450 --> 00:14:54,967 I've seen it, like a million times. 257 00:14:55,120 --> 00:14:55,893 But your mom said... 258 00:14:55,895 --> 00:14:57,211 It's fine, I'm here. 259 00:14:57,288 --> 00:14:58,857 I said I would come, I didn't say I would go in. 260 00:14:58,881 --> 00:14:59,655 But your mom... 261 00:14:59,732 --> 00:15:01,107 She doesn't care. 262 00:15:01,142 --> 00:15:03,126 Trust me. I'll just stay with damian. 263 00:15:03,161 --> 00:15:05,030 All right, I'm gonna go in there and warm up the crowd. 264 00:15:05,054 --> 00:15:06,145 I'll see you inside, love. 265 00:15:12,053 --> 00:15:13,130 vernon, I can't perform in here. 266 00:15:13,154 --> 00:15:14,787 I haven't done nightclubs for years. 267 00:15:14,822 --> 00:15:16,989 Justice, trust me. It is packed in there. 268 00:15:17,066 --> 00:15:19,308 And, while I know ian's fans are a little rowdy, 269 00:15:19,343 --> 00:15:22,086 A little younger, but this is a whole new crowd for you. 270 00:15:22,088 --> 00:15:24,088 This is a good thing. 271 00:15:24,090 --> 00:15:27,508 So let's see that big happy superstar smile, and let's go. 272 00:15:29,638 --> 00:15:30,638 There it is. 273 00:15:33,925 --> 00:15:35,245 are you coming, sweetie? 274 00:15:39,522 --> 00:15:43,199 Okay. I'll go tell her you're staying in the car. 275 00:15:43,275 --> 00:15:46,519 Who would bring their 13-year-old kid to a bar anyway? 276 00:15:54,286 --> 00:15:56,554 That's what we said, we predicted that. 277 00:15:59,283 --> 00:16:00,283 justice! 278 00:16:01,052 --> 00:16:02,418 Justice! 279 00:16:09,127 --> 00:16:10,127 Justice. 280 00:16:13,531 --> 00:16:15,322 that's not what I did. In fact... 281 00:16:16,317 --> 00:16:17,475 I need to talk to here. 282 00:16:17,552 --> 00:16:18,785 Gabby, I can't hear you. 283 00:16:18,820 --> 00:16:19,918 I need to talk to her. 284 00:16:19,996 --> 00:16:21,662 I can't hear you. 285 00:16:23,774 --> 00:16:24,774 Vernon! 286 00:16:29,071 --> 00:16:29,696 Where's the kid? 287 00:16:29,805 --> 00:16:31,321 she's with damian. 288 00:16:31,323 --> 00:16:33,582 Well hey, that's a funny way to say, "I'll go get her." 289 00:16:33,659 --> 00:16:34,917 And she's needed. 290 00:16:34,919 --> 00:16:36,621 I couldn't get her out of the car, so she's with damian. 291 00:16:36,645 --> 00:16:38,070 No. No. 292 00:16:38,147 --> 00:16:39,913 Okay, the press needs to see the entire happy family. 293 00:16:39,915 --> 00:16:41,541 Okay? All together. 294 00:16:42,668 --> 00:16:43,843 Is that samara? 295 00:16:43,919 --> 00:16:46,379 no, no. No, no, no, she cannot be here right now. 296 00:16:46,489 --> 00:16:47,596 Hey, everybody! 297 00:16:50,918 --> 00:16:52,242 What's she doing here? 298 00:16:52,320 --> 00:16:53,413 Vernon will take care of it. Don't worry. 299 00:16:53,437 --> 00:16:54,437 This is bad. 300 00:16:55,873 --> 00:16:57,240 Justice is gonna go ballistic. 301 00:16:57,275 --> 00:16:58,616 Hello, hollywood. 302 00:16:59,594 --> 00:17:01,335 go get the kid. 303 00:17:01,412 --> 00:17:05,765 I'm here to see my good friend, ian pierce, perform. 304 00:17:05,841 --> 00:17:06,673 Now she has to go. 305 00:17:06,751 --> 00:17:08,859 Who's ready to have a party? 306 00:17:10,196 --> 00:17:11,528 hey, come watch my new movie, okay? 307 00:17:11,530 --> 00:17:13,191 I know you've all been wanting us to do something 308 00:17:13,215 --> 00:17:14,340 For a while now. 309 00:17:14,375 --> 00:17:16,008 We started writing a new song. 310 00:17:16,043 --> 00:17:17,154 I think you're gonna love it. 311 00:17:17,178 --> 00:17:18,460 Whoo! Yeah! 312 00:17:18,537 --> 00:17:22,165 But firstly, I got a little surprise for ya. Wish me luck. 313 00:17:23,268 --> 00:17:24,268 What? 314 00:17:25,603 --> 00:17:27,044 Are you really gonna do this right now? 315 00:17:27,046 --> 00:17:30,214 Damian said it was the right time. New song, new marriage. 316 00:17:31,568 --> 00:17:35,177 Justice grayce, I've loved you since the moment we met. 317 00:17:35,179 --> 00:17:36,511 So what do you say? 318 00:17:36,513 --> 00:17:38,898 Will you take the plunge and make an honest man out of me? 319 00:17:40,535 --> 00:17:42,668 Well, what do you guys think? Should I marry him? 320 00:17:48,610 --> 00:17:50,142 I do. I'll marry you. 321 00:18:02,056 --> 00:18:04,924 Now, who's ready for some music? 322 00:18:13,668 --> 00:18:18,596 ♪ take a load off your mind, baby, you're one of a kind ♪ 323 00:18:19,640 --> 00:18:24,435 ♪ let your individuality be your kind ♪ 324 00:18:25,421 --> 00:18:28,380 ♪ yeah, yeah 325 00:18:28,382 --> 00:18:31,717 ♪ she got it up 326 00:18:31,794 --> 00:18:36,781 ♪ you've got a responsibility to yourself ♪ 327 00:18:38,225 --> 00:18:42,912 ♪ you'll never be satisfied trying to please somebody else ♪ 328 00:18:44,206 --> 00:18:45,297 ♪ if you're gonna thrive 329 00:18:45,374 --> 00:18:50,052 ♪ then you can't let the world keep you down ♪ 330 00:18:50,129 --> 00:18:51,287 ♪ you're running outta time 331 00:18:51,363 --> 00:18:54,907 ♪ it's time to stop waiting around ♪ 332 00:18:54,909 --> 00:18:55,782 ♪ oh 333 00:18:55,860 --> 00:18:58,811 ♪ yeah, yeah 334 00:18:58,813 --> 00:19:01,806 ♪ we got it 335 00:19:01,883 --> 00:19:04,867 ♪ yeah, yeah 336 00:19:04,902 --> 00:19:08,145 ♪ we got it, we got it 337 00:19:08,147 --> 00:19:09,296 He doesn't deserve her. 338 00:19:09,374 --> 00:19:14,485 ♪ Nothin' says we got it baby, again ♪ 339 00:19:15,638 --> 00:19:19,490 ♪ nothin' we can do to please you, baby, yeah ♪ 340 00:19:20,952 --> 00:19:23,135 ♪ we've got a responsibility 341 00:19:23,170 --> 00:19:25,062 ♪ we got it, we got it 342 00:19:25,139 --> 00:19:27,339 You're the new nanny, right? 343 00:19:27,374 --> 00:19:30,242 How did you, do you work for justice? 344 00:19:30,319 --> 00:19:32,002 I know everything about justice. 345 00:19:32,004 --> 00:19:33,913 I'm sorry. Who are you? 346 00:19:33,989 --> 00:19:36,841 You do know what happened to the last nanny, right? 347 00:19:38,236 --> 00:19:39,302 What did you say? 348 00:19:41,055 --> 00:19:42,922 Can you give justice a message for me? 349 00:19:46,928 --> 00:19:48,460 Get away from me. 350 00:22:13,124 --> 00:22:14,590 it was no big deal. 351 00:22:14,666 --> 00:22:15,828 - It's not a big deal. - it is a big deal. 352 00:22:15,852 --> 00:22:16,775 No, it's not. 353 00:22:16,777 --> 00:22:19,253 On stage, really? Without letting me know? 354 00:22:19,330 --> 00:22:20,879 You're just being a drama queen about it. 355 00:22:20,881 --> 00:22:21,966 This is what we signed up for. - Drama queen? 356 00:22:21,990 --> 00:22:22,915 - Yes. - You're calling me 357 00:22:22,991 --> 00:22:24,249 A drama queen? - Yes. 358 00:22:24,284 --> 00:22:25,084 I'm calling you a drama queen. - Do you understand 359 00:22:25,194 --> 00:22:26,194 What you just did? 360 00:22:26,220 --> 00:22:27,519 - Yes. - On stage. 361 00:22:27,521 --> 00:22:28,737 - I proposed to a drama queen. - You're out of your mind. 362 00:22:28,739 --> 00:22:29,883 - No, I'm not. - I'm goin' to bed. 363 00:22:29,907 --> 00:22:31,607 Thanks for another great night, mom. 364 00:22:31,683 --> 00:22:34,076 Thanks for another great night! 365 00:22:34,111 --> 00:22:35,644 Honey. Honey, please don't. 366 00:22:35,646 --> 00:22:36,862 You did that. 367 00:22:36,939 --> 00:22:37,939 Oh god. 368 00:22:39,250 --> 00:22:42,434 I'm so sorry this had to be your first night. 369 00:22:42,511 --> 00:22:45,604 It was brilliant. Don't be so glum, love. 370 00:22:45,681 --> 00:22:46,872 I need a drink. 371 00:22:46,949 --> 00:22:48,318 yeah, I was thinking the same thing. 372 00:22:48,342 --> 00:22:49,586 oh, of course you were thinking the same thing. 373 00:22:49,610 --> 00:22:51,494 of course I was thinking the same thing. 374 00:22:52,630 --> 00:22:54,038 Welcome to my world. 375 00:22:55,332 --> 00:22:56,281 I understand you wanna be a writer. 376 00:22:56,316 --> 00:22:59,051 You are not gonna write about this. 377 00:22:59,086 --> 00:23:00,603 she's overreacting about this. 378 00:23:00,638 --> 00:23:01,787 overreacting? 379 00:23:01,864 --> 00:23:03,258 - yeah, you are. - it's just the fact 380 00:23:03,282 --> 00:23:04,784 That your guys didn't share it with me... 381 00:23:04,808 --> 00:23:05,882 I don't care anymore. 382 00:23:05,884 --> 00:23:06,884 I stopped listening... 383 00:23:06,952 --> 00:23:08,301 You can't just 384 00:23:08,303 --> 00:23:09,044 - Go and do that. - blah, blah, blah. 385 00:23:09,121 --> 00:23:10,295 I do what I want. 386 00:23:10,372 --> 00:23:12,965 Look, I know you had problems with the last nanny, 387 00:23:13,041 --> 00:23:15,651 But I take this job just as seriously as you do. 388 00:23:15,727 --> 00:23:18,820 Justice came to me and she asked for my discretion, 389 00:23:18,897 --> 00:23:19,713 And I'm going to give it to her. 390 00:23:19,790 --> 00:23:22,525 Hm. Well make sure you do. 391 00:23:24,236 --> 00:23:25,569 Who was that man tonight? 392 00:23:26,588 --> 00:23:27,563 You seemed to know him? 393 00:23:27,598 --> 00:23:29,281 you mean isaac? 394 00:23:29,283 --> 00:23:32,242 Nut job fan. One of many. 395 00:23:32,244 --> 00:23:34,954 Thinks that he knows her, but he's harmless. 396 00:23:34,989 --> 00:23:36,466 We got a restraining order against him. 397 00:23:36,490 --> 00:23:38,323 We notified the police that he violated it, 398 00:23:38,400 --> 00:23:40,083 And they'll let us know if he's any more of a threat. 399 00:23:40,085 --> 00:23:42,085 I got this under control. 400 00:23:42,087 --> 00:23:45,572 I just wanna give you a little bit of advice, if I can. 401 00:23:45,574 --> 00:23:48,333 I want you to keep your head down, your mouth shut, 402 00:23:48,410 --> 00:23:51,003 And I want you to focus on willow, okay? 403 00:23:51,079 --> 00:23:52,095 Okay. 404 00:23:52,097 --> 00:23:53,305 Here's your phone back. 405 00:23:53,340 --> 00:23:54,340 Thanks. 406 00:24:04,143 --> 00:24:05,617 it's good to see you again. 407 00:24:05,694 --> 00:24:06,894 it's good to see you. 408 00:24:06,954 --> 00:24:07,844 yeah, I'm sorry it's under 409 00:24:07,922 --> 00:24:08,595 These circumstances though. 410 00:24:08,673 --> 00:24:09,947 I'm sorry too. 411 00:24:10,024 --> 00:24:11,109 I, I just, rhodes, I just want you to understand 412 00:24:11,133 --> 00:24:12,408 That I got this under control. 413 00:24:12,443 --> 00:24:13,993 I don't wanna make this a thing, okay? 414 00:24:14,028 --> 00:24:16,804 dee, it's already a thing. 415 00:24:16,880 --> 00:24:19,848 I'm doing you a favor and I'm gonna walk away. 416 00:24:19,883 --> 00:24:22,459 But you gotta understand, if this keeps happening, 417 00:24:22,461 --> 00:24:23,793 I'm gonna have to do my job. 418 00:24:23,795 --> 00:24:25,795 I understand, rhodes. I just, I want you to trust me. 419 00:24:25,797 --> 00:24:28,174 Understand that I got this, okay? 420 00:24:28,209 --> 00:24:29,783 Okay. 421 00:24:30,886 --> 00:24:32,444 Sorry. I was just... 422 00:24:32,479 --> 00:24:35,372 Eavesdropping? Don't worry. I won't tell anybody. 423 00:24:35,449 --> 00:24:37,057 You must be the new nanny. 424 00:24:37,059 --> 00:24:38,642 I'm the ex-husband, hudson. 425 00:24:38,644 --> 00:24:40,219 I'm gabby. 426 00:24:40,295 --> 00:24:41,270 Nice to meet you. 427 00:24:41,305 --> 00:24:43,313 gabby, yeah. Justice told me. 428 00:24:43,315 --> 00:24:44,356 I'm gonna trust you. 429 00:24:45,576 --> 00:24:46,775 You take care, man. 430 00:24:47,944 --> 00:24:49,544 she said that you were a writer. 431 00:24:50,239 --> 00:24:52,156 I happen to be a publisher. 432 00:24:52,158 --> 00:24:54,249 Yeah. Justice told me. 433 00:24:54,326 --> 00:24:55,801 You any good? 434 00:24:55,836 --> 00:24:56,836 I think so. 435 00:24:57,504 --> 00:24:59,571 Yes. Yes. I am good. 436 00:24:59,606 --> 00:25:00,822 That's what I like to hear. 437 00:25:00,899 --> 00:25:02,875 Confidence makes a good writer. 438 00:25:02,910 --> 00:25:04,084 I think I should know. 439 00:25:05,079 --> 00:25:06,464 Maybe you could give me something you're writing 440 00:25:06,488 --> 00:25:07,741 And I could see what I can do with it. 441 00:25:07,765 --> 00:25:10,490 You would do that? Why? 442 00:25:10,568 --> 00:25:11,888 You're taking care of my daughter. 443 00:25:11,919 --> 00:25:13,719 Figured if she likes you and you stick around, 444 00:25:13,754 --> 00:25:15,846 Then, I could return the favor. 445 00:25:18,059 --> 00:25:19,091 Thanks. 446 00:25:19,167 --> 00:25:20,350 Speaking of taking care of my daughter, 447 00:25:20,352 --> 00:25:21,410 It's mother of the year. 448 00:25:21,445 --> 00:25:23,278 Hudson, what are you doing here? 449 00:25:23,280 --> 00:25:25,914 Well, when I hear the news that my daughter was at a bar 450 00:25:25,949 --> 00:25:29,026 In the middle of the night where my ex-wife was attacked, 451 00:25:29,028 --> 00:25:30,989 I thought I needed to check and make sure she's okay. 452 00:25:31,013 --> 00:25:32,271 It wasn't like that. 453 00:25:32,347 --> 00:25:35,440 I wasn't attacked, and it was a special occasion. 454 00:25:35,517 --> 00:25:36,753 yeah, I read about that. 455 00:25:36,777 --> 00:25:38,104 Congratulations on your new marriage. 456 00:25:38,128 --> 00:25:40,763 I hope this one works out for you, justice. 457 00:25:40,798 --> 00:25:43,298 Look, I didn't know he was gonna propose like that. 458 00:25:43,333 --> 00:25:44,875 yeah, you could've fooled me. 459 00:25:46,878 --> 00:25:48,114 Well, now that I see that everyone's okay, 460 00:25:48,138 --> 00:25:50,673 I will be back to pick up willow for the weekend. 461 00:25:52,142 --> 00:25:53,366 Hudson... 462 00:25:53,444 --> 00:25:55,636 I don't want her at any more of your hollywood parties. 463 00:25:59,015 --> 00:26:00,015 Hudson. 464 00:26:00,667 --> 00:26:01,667 Hudson. 465 00:26:05,498 --> 00:26:07,222 That was my ex-husband. 466 00:26:07,299 --> 00:26:08,566 Huge pain in my ass. 467 00:26:09,852 --> 00:26:12,444 I used to love that son of a bitch, 468 00:26:12,479 --> 00:26:14,630 And I know he cares a lot about us, 469 00:26:14,665 --> 00:26:16,282 Which is what drives me crazy. 470 00:26:16,317 --> 00:26:17,324 Mm. 471 00:26:18,152 --> 00:26:19,535 But what about ian? 472 00:26:20,971 --> 00:26:25,749 Ian's, ian's hot, he's young. He's good for my career. 473 00:26:27,144 --> 00:26:28,493 But you don't love him? 474 00:26:28,570 --> 00:26:31,905 Love, love. Let's just say we have an understanding. 475 00:26:31,982 --> 00:26:35,818 Like me, hudson did not know I was getting engaged on stage. 476 00:26:35,853 --> 00:26:38,261 Of course the fans wanna see you two get married. Okay? 477 00:26:38,263 --> 00:26:40,032 - Well, yeah, the prob... - the press eating this up. 478 00:26:40,056 --> 00:26:40,756 Blah, blah, blah, blah. 479 00:26:40,832 --> 00:26:42,265 You're all over the tabloids. 480 00:26:42,267 --> 00:26:43,670 Yeah, well so, we can do something in private then, yeah? 481 00:26:43,694 --> 00:26:46,586 This is insane. We don't even have the same fans. 482 00:26:46,664 --> 00:26:48,271 And why would we do something in private 483 00:26:48,273 --> 00:26:50,482 If we're doing it for the public anyway, right? 484 00:26:50,517 --> 00:26:53,936 New fans is exactly the idea, for both of you. 485 00:26:53,971 --> 00:26:56,429 They'd like to see you guys together, more for everyone. 486 00:26:56,507 --> 00:26:57,706 Okay. Just picture it. 487 00:26:57,783 --> 00:26:59,018 We'll start off with the classics, 488 00:26:59,042 --> 00:27:00,170 And then we can go to the new song 489 00:27:00,194 --> 00:27:01,118 You just made. - Yeah, yeah, whatever. 490 00:27:01,195 --> 00:27:02,268 We'll figure it out. 491 00:27:02,346 --> 00:27:05,514 But please, both of you, no more surprises. 492 00:27:05,549 --> 00:27:06,998 It's all part of the plan, sweetheart. 493 00:27:07,000 --> 00:27:09,184 Come on, you gotta trust me on this. Mm-ah. 494 00:27:09,219 --> 00:27:12,046 Whatever. Just, out. Leave, all of you. 495 00:27:13,540 --> 00:27:14,540 Not you. 496 00:27:17,895 --> 00:27:19,261 I like your headband. 497 00:27:20,214 --> 00:27:21,214 Thanks. 498 00:27:22,299 --> 00:27:23,407 Do you need something? 499 00:27:23,484 --> 00:27:26,292 well, I have this interview tonight, 500 00:27:26,294 --> 00:27:29,129 So I was wondering if you would make something to eat 501 00:27:29,206 --> 00:27:30,206 For willow. 502 00:27:30,240 --> 00:27:32,441 Vernon fired the chef, so, we're adapting. 503 00:27:32,476 --> 00:27:33,603 Sure. I make a mean quesadilla. 504 00:27:33,627 --> 00:27:36,161 Oh, no, no. No cheese, not in this house. 505 00:27:36,238 --> 00:27:37,446 Cheese, bad. Got it. 506 00:27:37,481 --> 00:27:38,825 If that's everything, I'll just go unpack. 507 00:27:38,849 --> 00:27:40,499 Well actually, there's one more thing. 508 00:27:40,501 --> 00:27:42,743 We're having this little get together here tomorrow 509 00:27:42,820 --> 00:27:44,869 And willow is staying at her dad's. 510 00:27:44,871 --> 00:27:46,329 Oh, so you don't need me then? 511 00:27:46,331 --> 00:27:48,832 Well, actually I was hoping you wanted to come. 512 00:27:48,834 --> 00:27:49,875 Oh, thanks. 513 00:27:49,910 --> 00:27:52,318 Um, I was thinking I could use that time to write though. 514 00:27:52,396 --> 00:27:53,912 With willow and hudson... 515 00:27:53,989 --> 00:27:56,231 Can I be honest with you? It's kind of important. 516 00:27:56,266 --> 00:27:59,009 And with all the staff being fired, I have no one. 517 00:27:59,753 --> 00:28:01,920 I could really use your help. 518 00:28:01,997 --> 00:28:06,166 Okay. Yeah. Um, it'll be fun, I guess. 519 00:28:06,243 --> 00:28:08,184 Yeah, it'll be a nightmare. 520 00:28:17,713 --> 00:28:18,821 All right. 521 00:28:20,607 --> 00:28:24,201 One quinoa salad with kale and a drizzle of vegan dressing. 522 00:28:25,446 --> 00:28:28,021 Great. Just what I didn't want. 523 00:28:28,098 --> 00:28:31,065 Yeah. Didn't sound good while I was saying it. 524 00:28:31,143 --> 00:28:34,753 You know what? I've got an idea. 525 00:28:40,302 --> 00:28:41,801 Oh my god. 526 00:28:41,803 --> 00:28:43,111 I know, I know. 527 00:28:43,146 --> 00:28:44,357 I'm sorry. I'm supposed to be promoting the movie. 528 00:28:44,381 --> 00:28:47,207 I'm just so excited for my wedding. 529 00:28:47,284 --> 00:28:49,042 Look, we don't have to watch this. 530 00:28:49,119 --> 00:28:50,936 No, no. This is some of her best acting. 531 00:28:50,971 --> 00:28:52,766 and the tour starting this summer... 532 00:28:52,790 --> 00:28:55,323 Actually, it's late. 533 00:28:55,400 --> 00:28:58,460 How 'bout you get ready for bed before your mom gets back? 534 00:28:58,495 --> 00:28:59,445 Can you do that for me? 535 00:28:59,480 --> 00:29:00,698 yeah, yeah, the fifth album 536 00:29:00,722 --> 00:29:02,163 Is coming out, so. - Yeah. 537 00:29:02,240 --> 00:29:04,224 Hey, gabby? - Hm? 538 00:29:04,301 --> 00:29:05,784 Thanks for this. 539 00:29:05,819 --> 00:29:07,219 a lot of things happening. 540 00:29:07,245 --> 00:29:09,621 I never get to just chill and be a kid. 541 00:29:11,174 --> 00:29:13,584 It's nice to have someone actually see me. 542 00:29:15,296 --> 00:29:16,736 Good night. 543 00:29:16,814 --> 00:29:18,588 Night, willow. 544 00:29:18,590 --> 00:29:19,347 I'll see you up there. 545 00:29:19,424 --> 00:29:20,424 yeah. 546 00:29:33,347 --> 00:29:35,363 you're in trouble. 547 00:29:35,365 --> 00:29:38,500 Don't worry, love. It'll be our little secret. 548 00:29:38,535 --> 00:29:40,694 Sure it's one of many to come. 549 00:29:41,872 --> 00:29:43,280 I didn't even know you were here. 550 00:29:45,326 --> 00:29:46,326 I shouldn't. 551 00:29:47,461 --> 00:29:49,644 You're relieved of duty. 552 00:29:49,722 --> 00:29:51,413 Who's left to nanny, other than me? 553 00:29:53,017 --> 00:29:55,083 Actually, I have some writing to do. 554 00:29:56,879 --> 00:29:58,003 Anything I've read? 555 00:29:59,222 --> 00:30:00,222 Not yet. 556 00:30:01,391 --> 00:30:05,010 Wait, wait, wait, don't. Come on, just one. Please? 557 00:30:09,641 --> 00:30:10,640 Good night, nan. 558 00:30:10,642 --> 00:30:11,809 Good night. 559 00:30:13,812 --> 00:30:16,021 Alone again, naturally. 560 00:30:23,580 --> 00:30:25,230 All ready for bed? 561 00:30:25,307 --> 00:30:26,565 Almost. 562 00:30:26,641 --> 00:30:27,699 Get some sleep. 563 00:30:29,995 --> 00:30:34,623 Hey, gabby. Are you gonna stay with us? 564 00:30:38,011 --> 00:30:40,095 Would you like that? 565 00:30:40,171 --> 00:30:45,342 Maybe. You knew my mom, right? When she was still normal? 566 00:30:46,678 --> 00:30:49,762 I met her once when I was younger than you are now. 567 00:30:49,764 --> 00:30:51,681 My mom knew her really well. 568 00:30:51,683 --> 00:30:52,908 You seem normal. 569 00:30:52,943 --> 00:30:55,060 Oh, uh, thank you? 570 00:30:56,796 --> 00:30:57,896 Mia did too. 571 00:31:00,117 --> 00:31:01,190 You miss her? 572 00:31:01,192 --> 00:31:03,235 Yeah, and she didn't steal from us. 573 00:31:03,270 --> 00:31:05,779 She wouldn't do that. She was a good nanny. 574 00:31:07,532 --> 00:31:08,790 Hmm. 575 00:31:08,867 --> 00:31:11,994 Just promise me you won't leave like everyone else. 576 00:31:14,081 --> 00:31:15,081 I promise. 577 00:31:17,542 --> 00:31:19,300 Now get some sleep. 578 00:31:19,377 --> 00:31:20,043 Okay. 579 00:31:20,045 --> 00:31:21,086 See you in the morning. 580 00:31:21,121 --> 00:31:22,921 Goodnight - night. 581 00:32:54,472 --> 00:32:55,788 Desperate to leave. 582 00:33:24,102 --> 00:33:25,418 Oy, bring that over here. 583 00:33:25,420 --> 00:33:28,321 Put that there, but we need more towels in this part. 584 00:33:28,398 --> 00:33:29,581 Don't forget. 585 00:33:29,616 --> 00:33:31,811 What's all this? I thought this was a small dinner party. 586 00:33:31,835 --> 00:33:34,327 Love, I don't really do small dinner parties, all right? 587 00:33:34,404 --> 00:33:37,105 This is like a party, party. A real party. 588 00:33:37,107 --> 00:33:39,257 Does damian know it's bigger now? 589 00:33:39,292 --> 00:33:41,120 Yeah, no need to worry. There's ndas far and wide. 590 00:33:41,144 --> 00:33:42,518 Everybody knows not to say anything, 591 00:33:42,520 --> 00:33:43,831 Otherwise they get the. 592 00:33:43,855 --> 00:33:45,947 Justice said all the staff was let go. 593 00:33:46,024 --> 00:33:47,076 Then you should be thanking me. 594 00:33:47,100 --> 00:33:50,101 Otherwise, you would be arranging the canopies. 595 00:33:53,823 --> 00:33:55,023 What we got? What's, what's this here? 596 00:33:55,025 --> 00:33:56,858 Bring that over here, I wanna smell it. 597 00:33:56,935 --> 00:33:58,526 Okay, that's good, you can go. 598 00:34:19,316 --> 00:34:22,434 ♪ I'm done with easy savers 599 00:34:22,469 --> 00:34:25,653 ♪ it kills my appetite 600 00:34:25,730 --> 00:34:29,065 ♪ I want some hunger danger 601 00:34:29,067 --> 00:34:34,095 ♪ I want that fight 602 00:34:34,172 --> 00:34:36,898 ♪ this is the sound we make 603 00:34:36,933 --> 00:34:40,135 ♪ these are the rules we break 604 00:34:40,137 --> 00:34:43,154 ♪ step up and cross the line 605 00:34:43,231 --> 00:34:45,907 ♪ and welcome to the other side ♪ 606 00:34:45,942 --> 00:34:48,693 ♪ push through the ordinary 607 00:34:48,695 --> 00:34:52,380 Who are all you people and why are you in my house? 608 00:34:53,533 --> 00:34:55,984 ♪ extraordinary 609 00:34:56,019 --> 00:35:00,639 ♪ I want it all 610 00:35:00,674 --> 00:35:03,858 ♪ this is the sound we make 611 00:35:03,893 --> 00:35:06,861 ♪ these are the rules we break 612 00:35:06,938 --> 00:35:10,064 ♪ step up and cross the line 613 00:35:10,066 --> 00:35:12,692 ♪ welcome to the other side 614 00:35:12,694 --> 00:35:14,777 Gabriella, you're here. 615 00:35:17,240 --> 00:35:19,765 Everyone, say hello to the new nanny. 616 00:35:19,843 --> 00:35:22,952 Hello, nanny! 617 00:35:22,954 --> 00:35:24,204 And this one is gonna stay. 618 00:35:26,332 --> 00:35:28,199 Thank you so much for being here. 619 00:35:28,276 --> 00:35:29,662 You know the proposal was for the press, 620 00:35:29,686 --> 00:35:32,387 But this is the a-list, and I really need them to see 621 00:35:32,463 --> 00:35:35,190 That ian can behave around the new, hot nanny. 622 00:35:35,300 --> 00:35:38,142 Is that the only reason you invited me? 623 00:35:38,219 --> 00:35:40,946 No. No, no, of course not. 624 00:35:40,981 --> 00:35:43,548 Oh, and guys, she's an amazing writer. 625 00:35:43,583 --> 00:35:45,958 And I know you're all looking for screenplays. 626 00:35:46,036 --> 00:35:48,002 So, here she is. 627 00:35:48,080 --> 00:35:50,571 Go network. You'll thank me later. 628 00:35:50,648 --> 00:35:53,625 But, that's not what I write. 629 00:35:53,660 --> 00:35:56,962 ♪ This is the sound we make 630 00:35:56,997 --> 00:36:00,139 ♪ these are the rules we break 631 00:36:00,217 --> 00:36:01,974 ♪ step up, cross the line 632 00:36:02,052 --> 00:36:03,484 Don't worry about him, nan. 633 00:36:03,519 --> 00:36:05,895 He just doesn't like being around this much fun. 634 00:36:05,973 --> 00:36:07,914 We both have that in common. 635 00:36:07,991 --> 00:36:09,082 Come on, where you going? 636 00:36:09,159 --> 00:36:11,935 ♪ It kills my appetite 637 00:36:12,012 --> 00:36:13,962 All right. Bye, nan. 638 00:36:15,966 --> 00:36:17,174 Party, whoo! 639 00:36:29,337 --> 00:36:30,337 Hm. 640 00:36:39,464 --> 00:36:40,464 Hey! 641 00:36:41,608 --> 00:36:43,160 and I met, for the first time. 642 00:36:43,184 --> 00:36:44,792 I was asking, I'm like, "are you okay?" 643 00:36:44,827 --> 00:36:46,013 He's like, "no, I'm not." I'm like... 644 00:36:46,037 --> 00:36:47,037 hey. 645 00:36:48,148 --> 00:36:49,148 Damian! 646 00:36:50,750 --> 00:36:52,600 Damian, damian! 647 00:36:52,710 --> 00:36:53,710 Get him! 648 00:36:55,138 --> 00:36:58,864 It's the stalker, the guy from the club. 649 00:37:33,501 --> 00:37:34,601 Are you okay? 650 00:37:34,677 --> 00:37:35,760 yeah, yeah. 651 00:37:35,837 --> 00:37:36,906 ian, get everybody out. 652 00:37:36,930 --> 00:37:38,462 Everybody has to leave now. 653 00:37:38,540 --> 00:37:39,575 You heard the woman, everybody out. 654 00:37:39,599 --> 00:37:42,508 Party's over. Come on, tah-tah. Off you go. 655 00:37:50,518 --> 00:37:53,536 For the last time, I have to vet every single person 656 00:37:53,613 --> 00:37:56,189 Who comes into this house, no exceptions. 657 00:37:56,266 --> 00:37:57,815 Well, how am I supposed to throw a kick-ass, 658 00:37:57,817 --> 00:38:00,034 Trend-worthy party if vernon's firing all the staff? 659 00:38:00,111 --> 00:38:01,255 You think the help was expensive? 660 00:38:01,279 --> 00:38:02,498 Wait until we get the price tag 661 00:38:02,522 --> 00:38:04,038 To keep this out of the press. 662 00:38:04,115 --> 00:38:05,743 And just so I know, what do you think the nanny is for? 663 00:38:05,767 --> 00:38:07,950 You know what? Don't even answer that. 664 00:38:07,952 --> 00:38:10,662 Excuse me. You all do realize that I am a nanny. 665 00:38:10,697 --> 00:38:12,864 I'm not here to help you plan parties 666 00:38:12,940 --> 00:38:16,050 Or get ready for events, but I do need to keep willow safe. 667 00:38:16,127 --> 00:38:18,778 She's right. That's not her job. 668 00:38:18,780 --> 00:38:21,464 And we all have to be careful. Okay? 669 00:38:21,466 --> 00:38:22,841 so who is that isaac guy? 670 00:38:22,843 --> 00:38:23,875 who? 671 00:38:23,951 --> 00:38:25,343 Your stalker or whatever? 672 00:38:25,378 --> 00:38:26,952 Isaac, the guy you're supposed to have 673 00:38:27,030 --> 00:38:29,789 A restraining order against, he was here. 674 00:38:29,866 --> 00:38:30,849 what? 675 00:38:30,884 --> 00:38:31,935 I caught him trying to go into my room 676 00:38:31,959 --> 00:38:33,317 Before the lady attacked. 677 00:38:33,394 --> 00:38:35,105 Maybe they're, I don't know, maybe they're working together. 678 00:38:35,129 --> 00:38:36,796 It can't be a coincidence. Can it? 679 00:38:36,873 --> 00:38:37,522 Unless you're mistaken. 680 00:38:37,557 --> 00:38:39,407 I'm not. He was here. 681 00:38:39,484 --> 00:38:41,026 How many caterers did you hire? 682 00:38:41,061 --> 00:38:42,210 Three. 683 00:38:42,245 --> 00:38:43,394 Isaac makes four. 684 00:38:43,471 --> 00:38:45,864 He was in my house? What if willow was here? 685 00:38:45,899 --> 00:38:47,560 Let's calm down. We don't know what he was after. 686 00:38:47,584 --> 00:38:49,509 But we know he was in my house, vernon. 687 00:38:49,619 --> 00:38:51,036 I'm sorry, that's damian's department. 688 00:38:51,038 --> 00:38:52,403 Look, I'm gonna call the lapd. 689 00:38:52,480 --> 00:38:54,572 I'll get in touch with rhodes, the parole officer. 690 00:38:54,649 --> 00:38:55,957 He's got a restraining order. 691 00:38:55,992 --> 00:38:57,992 We'll make sure that they take care of it. Okay? 692 00:38:58,027 --> 00:38:59,318 thank you. 693 00:38:59,396 --> 00:39:01,837 Can we just keep it together until the damn show? 694 00:39:01,839 --> 00:39:04,549 No more surprises. Keep it out of the press. 695 00:39:04,584 --> 00:39:06,217 And hudson cannot find out. 696 00:39:06,252 --> 00:39:08,177 You're not gonna tell hudson? 697 00:39:08,179 --> 00:39:09,387 Whose side are you on? 698 00:39:09,422 --> 00:39:10,922 Hers, of course. And willow's. 699 00:39:10,998 --> 00:39:12,891 Okay, so keep hudson out of it. 700 00:39:12,926 --> 00:39:14,350 And remember your nda. 701 00:39:14,352 --> 00:39:15,610 I understand the nda. 702 00:39:15,686 --> 00:39:18,580 I just think it's a mistake not to tell her father. 703 00:39:18,615 --> 00:39:21,249 Gabby, he will take her away from me. 704 00:39:21,284 --> 00:39:23,693 It's complicated, but there's a lot on the line. 705 00:39:24,954 --> 00:39:26,404 Please. For me. 706 00:39:27,515 --> 00:39:29,181 But you're gonna look into this, right? 707 00:39:29,259 --> 00:39:30,575 Absolutely. 708 00:39:30,610 --> 00:39:33,035 Damian has friends at the police station, and I trust him. 709 00:39:33,037 --> 00:39:35,037 I know he will keep me safe, and willow. 710 00:39:35,039 --> 00:39:38,249 now, everybody, let's get some sleep. Okay? 711 00:39:38,251 --> 00:39:40,752 It's been a long night. 712 00:40:15,580 --> 00:40:17,166 you gotta stop calling me with all this drama. 713 00:40:17,190 --> 00:40:18,790 I told you, this isn't like mia. 714 00:40:20,493 --> 00:40:23,494 It'd be brilliant publicity, but no, we can't do that now. 715 00:40:23,571 --> 00:40:24,679 You better not. 716 00:40:24,755 --> 00:40:26,497 No, she doesn't know a thing. 717 00:40:26,574 --> 00:40:30,927 No. I know, but we gotta wait or this is all worthless. 718 00:40:32,172 --> 00:40:35,306 I don't know, she's pushing my full act, right? 719 00:40:35,341 --> 00:40:36,349 Isn't she? 720 00:40:37,827 --> 00:40:39,727 Yeah. So, not so very long then. 721 00:40:49,172 --> 00:40:53,324 I gotta go. Um, I'll ring you later. Yeah? 722 00:40:53,359 --> 00:40:54,451 All right. 723 00:41:06,948 --> 00:41:08,447 that's quite the outfit. 724 00:41:08,525 --> 00:41:09,624 Well, thank you. 725 00:41:09,700 --> 00:41:12,469 I'm playing a saloon girl who gets attacked by zombies. 726 00:41:13,213 --> 00:41:15,263 I'm just home for lunch. 727 00:41:16,299 --> 00:41:17,299 Mm. 728 00:41:18,952 --> 00:41:19,952 Oh, 729 00:41:21,562 --> 00:41:22,811 There's a package for you. 730 00:41:22,889 --> 00:41:24,747 Oh, yes. 731 00:41:24,824 --> 00:41:26,257 Thank you. 732 00:41:26,292 --> 00:41:30,061 Anyways, the production is kind of like, it's okay. 733 00:41:30,137 --> 00:41:31,637 I'm a little bit bored by now, 734 00:41:31,715 --> 00:41:33,664 But at the same time, this outfit though, 735 00:41:33,699 --> 00:41:37,868 This outfit is so amazing, so sexy, I just love it. 736 00:41:37,870 --> 00:41:40,079 What is? You seem... 737 00:41:41,324 --> 00:41:44,083 I'm not gonna tell you about my cute date with the hot guy. 738 00:41:45,420 --> 00:41:47,086 Why are you being so weird? 739 00:41:48,089 --> 00:41:50,607 Okay, I need to tell you something, 740 00:41:50,683 --> 00:41:52,175 But you cannot repeat it. 741 00:41:53,019 --> 00:41:53,960 Mm-hm. 742 00:41:53,962 --> 00:41:54,802 Promise me? 743 00:41:54,804 --> 00:41:55,804 Uh-huh. 744 00:41:59,959 --> 00:42:01,108 Okay. 745 00:42:01,143 --> 00:42:02,777 I went to this dumb hollywood party 746 00:42:02,812 --> 00:42:04,503 That ian threw for justice. 747 00:42:04,581 --> 00:42:06,005 Oh my god, so lucky. 748 00:42:06,082 --> 00:42:07,189 No. 749 00:42:07,191 --> 00:42:08,357 This crazy lady showed up with a gun 750 00:42:08,359 --> 00:42:10,618 And tried to kill justice. 751 00:42:10,620 --> 00:42:13,345 I think something might've happened to the last nanny. 752 00:42:13,423 --> 00:42:14,863 She was talking to someone, 753 00:42:14,865 --> 00:42:17,366 Sending them information about justice and the house and... 754 00:42:17,368 --> 00:42:19,184 She drowned in the pool. I read all about it. 755 00:42:19,262 --> 00:42:22,096 I think she had something going on with ian before. 756 00:42:22,131 --> 00:42:26,960 Well, I hope you're taking notes for your future book. 757 00:42:28,255 --> 00:42:30,863 I smell a bestseller. 758 00:42:47,798 --> 00:42:50,775 Gabs, your little flip phone's on. 759 00:42:51,586 --> 00:42:53,920 And, I have a date tonight. 760 00:42:53,996 --> 00:42:55,363 - Beautiful. - Mm-hmm. 761 00:42:56,449 --> 00:42:58,716 Somebody was warning her. 762 00:42:58,751 --> 00:42:59,400 Who? 763 00:42:59,477 --> 00:43:00,751 The last nanny. 764 00:43:00,753 --> 00:43:01,402 About what? 765 00:43:01,479 --> 00:43:03,011 I don't know. 766 00:43:03,013 --> 00:43:06,124 I need to show this to damian. Justice could be in danger. 767 00:43:09,846 --> 00:43:12,647 Ugh, it's ian. They need me at the club. 768 00:43:12,649 --> 00:43:15,758 Ian pierce is texting you and that's your tone of voice? 769 00:43:15,760 --> 00:43:16,760 I have to go. 770 00:43:17,928 --> 00:43:19,578 You have to go nanny now? 771 00:43:19,656 --> 00:43:21,522 If justice is there, damian will be too. 772 00:43:21,599 --> 00:43:22,773 Okay. 773 00:43:22,850 --> 00:43:24,933 After the party, I don't wanna take any chances. 774 00:43:24,935 --> 00:43:26,244 Good luck. 775 00:43:45,782 --> 00:43:46,831 Yes. Is this mine? 776 00:43:46,866 --> 00:43:48,115 Yeah. 777 00:43:48,117 --> 00:43:49,358 Oh. 778 00:43:49,436 --> 00:43:52,670 You can't seriously wanna go back there and play this out. 779 00:43:52,705 --> 00:43:54,455 I mean, what if you'd been shot? 780 00:43:54,532 --> 00:43:56,557 I told you, no choice now. 781 00:43:56,634 --> 00:43:58,209 All the checks have already been cashed. 782 00:43:58,244 --> 00:44:01,379 Imagine the press if I just blew this whole thing up. 783 00:44:01,455 --> 00:44:03,564 Samara, you can't do that. 784 00:44:03,599 --> 00:44:05,733 But what you and I have is real, isn't it? 785 00:44:05,768 --> 00:44:07,976 Doesn't that make it so much better? 786 00:44:07,978 --> 00:44:09,387 And we'll have that again. 787 00:44:09,463 --> 00:44:10,888 I told you, just give it time. 788 00:44:10,965 --> 00:44:11,689 You promise? 789 00:44:11,724 --> 00:44:12,890 Course I do. 790 00:44:13,042 --> 00:44:14,466 Don't lie to me. 791 00:44:14,544 --> 00:44:15,652 I promise. 792 00:44:24,587 --> 00:44:27,805 Oy, nanny. Glad you could join us. 793 00:44:27,840 --> 00:44:31,166 I'm not joining you. Where's justice? 794 00:44:31,168 --> 00:44:31,893 Not here. 795 00:44:31,928 --> 00:44:33,044 Obviously. 796 00:44:33,079 --> 00:44:34,729 Who is this? 797 00:44:34,764 --> 00:44:35,487 Who are you? 798 00:44:35,565 --> 00:44:38,657 I've designated her, driver. 799 00:44:38,735 --> 00:44:41,660 And I've gone and drunk over my security code. 800 00:44:41,738 --> 00:44:43,404 You can give me a hand with that, right? 801 00:44:43,439 --> 00:44:45,556 And I can see this is pointless. God. 802 00:44:47,251 --> 00:44:50,018 Oh, she's a professional. 803 00:44:50,020 --> 00:44:51,688 Well, that's two girls tonight. 804 00:44:52,949 --> 00:44:55,400 Don't leave me, nanny. Please. 805 00:44:56,527 --> 00:44:58,177 I need you to help me get home, all right? 806 00:44:58,254 --> 00:44:59,904 Fine. Let's go. 807 00:45:11,034 --> 00:45:13,025 I gotta go to the little boys room. 808 00:45:13,102 --> 00:45:14,102 I'll be right back. 809 00:45:16,213 --> 00:45:17,121 Unless you wanna help. 810 00:45:17,198 --> 00:45:18,530 That's disgusting. 811 00:45:18,608 --> 00:45:19,473 Just go please. - All right. 812 00:45:19,550 --> 00:45:22,385 Hey, still gotta pay for this. 813 00:45:22,462 --> 00:45:23,794 Oh, he'll be right back. 814 00:45:23,796 --> 00:45:25,138 Look, lady, we're closing up. 815 00:45:34,899 --> 00:45:35,748 I got that. 816 00:45:35,825 --> 00:45:38,175 So tell me, what do you do? 817 00:45:38,177 --> 00:45:41,328 Spy in the shadows and lurking on people. 818 00:45:41,405 --> 00:45:42,571 I wasn't spying. 819 00:45:42,573 --> 00:45:45,649 Ian asked me to come. I thought justice was gonna be here. 820 00:45:45,802 --> 00:45:47,651 Well she isn't. 821 00:45:47,728 --> 00:45:49,420 I wonder what you'll tell her. 822 00:45:49,496 --> 00:45:51,655 It's none of my business. 823 00:45:51,732 --> 00:45:53,841 But if you want it to be, 824 00:45:53,918 --> 00:45:55,993 You know, you can make a lot of money in this town, 825 00:45:56,070 --> 00:45:57,645 Selling people's secrets, 826 00:45:57,680 --> 00:46:00,131 Especially when they're celebrities. 827 00:46:00,166 --> 00:46:03,301 And you should call me. 828 00:46:06,597 --> 00:46:08,656 Oh, do you need a nanny? 829 00:46:08,691 --> 00:46:10,524 You're cute. 830 00:46:10,601 --> 00:46:12,184 You know what? I like you. 831 00:46:12,186 --> 00:46:14,269 Ian actually told me about your little book deal thing 832 00:46:14,271 --> 00:46:18,332 You've got going on with hudson, and I can't say it's bad. 833 00:46:18,367 --> 00:46:19,533 You know, I admire it. 834 00:46:19,610 --> 00:46:21,276 We're all just trying to get a little piece 835 00:46:21,278 --> 00:46:22,761 Of that justice pie. 836 00:46:22,839 --> 00:46:24,780 Well, I'm just here to look out for willow. 837 00:46:24,782 --> 00:46:28,350 Oh honey, you need to look after you. 838 00:46:28,428 --> 00:46:30,027 You know, especially in that house, 839 00:46:30,104 --> 00:46:32,997 Where all the little nannies are dropping like flies. 840 00:46:35,143 --> 00:46:38,920 Well, just make sure he gets home safe and untouched. 841 00:46:40,723 --> 00:46:42,548 Don't have to worry about that. 842 00:46:48,223 --> 00:46:53,017 ♪ nobody knows the nannies I've seen ♪ 843 00:46:53,052 --> 00:46:58,231 Oopsie daisy. Your hair smells like cinnamon buns. 844 00:46:59,300 --> 00:47:01,859 Right here'll do just brilliantly. 845 00:47:03,212 --> 00:47:04,212 Ooh. 846 00:47:06,866 --> 00:47:08,323 Glad to be of service. 847 00:47:08,325 --> 00:47:09,825 Oh, lighten up, nan. 848 00:47:09,827 --> 00:47:13,204 Don't you know it's all a charade by now? 849 00:47:14,223 --> 00:47:16,958 Ian, are you cheating on justice? 850 00:47:18,427 --> 00:47:21,420 cheating? 851 00:47:23,173 --> 00:47:25,766 Love, this is show business. 852 00:47:25,768 --> 00:47:27,718 And as long as the show goes on, 853 00:47:28,588 --> 00:47:31,496 Business is good, for everyone. 854 00:47:31,574 --> 00:47:34,058 All right, even as we speak, 855 00:47:34,093 --> 00:47:38,396 Justice is at the stage, burning her midnight oils 856 00:47:38,398 --> 00:47:40,565 And whatnot. 857 00:47:42,235 --> 00:47:45,152 She has her process, I have mine. 858 00:47:48,124 --> 00:47:50,124 Come on. Have a drink with me. 859 00:47:50,200 --> 00:47:51,926 No, it's late. 860 00:47:51,961 --> 00:47:53,911 No, no, no, no. Gabby. 861 00:47:55,431 --> 00:47:58,165 Come on, just, just one. Come on. 862 00:48:00,286 --> 00:48:01,619 Come on, please. 863 00:48:01,695 --> 00:48:02,878 Come on, come on. 864 00:48:02,880 --> 00:48:04,547 Okay. Okay. Just one. 865 00:48:06,951 --> 00:48:07,951 Cheers. 866 00:48:12,865 --> 00:48:14,515 Were you this friendly with mia? 867 00:48:18,663 --> 00:48:20,879 I'm afraid the truth is tamer than the tabloids, 868 00:48:20,957 --> 00:48:23,608 Though not for a lack of trying, on her part. 869 00:48:30,650 --> 00:48:33,910 There's nothing wrong with an innocent little game. 870 00:48:36,822 --> 00:48:37,822 Is there? 871 00:48:45,898 --> 00:48:47,848 I'll give you that one, nanny. 872 00:48:47,925 --> 00:48:50,092 We should do it again sometime though. 873 00:49:12,492 --> 00:49:14,812 - one year... - one year, one year, yeah. 874 00:49:15,161 --> 00:49:15,934 Gabby. 875 00:49:16,012 --> 00:49:16,619 Hey guys. 876 00:49:16,729 --> 00:49:18,286 Where's mom? 877 00:49:18,364 --> 00:49:19,841 Oh, she's not here. She's working on the show. 878 00:49:19,865 --> 00:49:21,548 But hey, I made you breakfast. 879 00:49:21,625 --> 00:49:22,625 Okay. 880 00:49:23,369 --> 00:49:25,703 Tell you what, how about after breakfast 881 00:49:25,705 --> 00:49:27,688 I take you over to watch some of the rehearsal. 882 00:49:27,723 --> 00:49:28,797 Sound fun? 883 00:49:28,799 --> 00:49:30,132 I guess so. 884 00:49:30,134 --> 00:49:32,843 I'm just gonna go put my stuff away. 885 00:49:32,878 --> 00:49:34,971 Okay. But, come back and eat. 886 00:49:38,734 --> 00:49:39,624 Is she okay? 887 00:49:39,702 --> 00:49:40,868 She gets this way sometimes. 888 00:49:40,978 --> 00:49:42,978 It's the back and forth, it's draining for her. 889 00:49:42,980 --> 00:49:44,980 It only gets worse too when justice is doing her whole 890 00:49:44,982 --> 00:49:46,557 Jay gray thing. 891 00:49:46,633 --> 00:49:47,875 Why don't I take her back? 892 00:49:47,910 --> 00:49:50,661 No, it's fine. It's good bonding time. 893 00:49:50,737 --> 00:49:52,465 Well, I've got some important work I gotta get to, 894 00:49:52,489 --> 00:49:53,769 Which includes reading your book. 895 00:49:53,824 --> 00:49:54,398 Which I noticed you haven't sent me yet. 896 00:49:54,475 --> 00:49:56,250 Oh, yeah, sorry. 897 00:49:56,326 --> 00:49:59,327 It's been busy so I didn't feel like it was ready to share. 898 00:49:59,329 --> 00:50:00,329 I want it to be perfect. 899 00:50:00,389 --> 00:50:02,034 Well, don't let the craziness of around here 900 00:50:02,058 --> 00:50:03,791 Get in the way of your real goals. 901 00:50:05,077 --> 00:50:06,711 Why don't you send it to me right now? 902 00:50:06,746 --> 00:50:08,162 Now, now? 903 00:50:08,238 --> 00:50:09,146 Yeah. Let me take a look. 904 00:50:09,181 --> 00:50:10,739 No promises or anything, but. 905 00:50:11,767 --> 00:50:13,492 Yeah, yeah, okay. 906 00:50:17,623 --> 00:50:19,089 There it goes. 907 00:50:19,124 --> 00:50:21,684 All right. I'll see you next weekend. 908 00:50:22,870 --> 00:50:24,945 Uh, yeah, I'll be here. 909 00:50:32,104 --> 00:50:37,283 ♪ oh, get your shine on, shine on ♪ 910 00:50:40,120 --> 00:50:45,166 ♪ oh, get your shine on, come on ♪ 911 00:50:45,618 --> 00:50:47,718 ♪ celebrate 912 00:50:47,794 --> 00:50:49,945 ♪ join the party 913 00:50:49,947 --> 00:50:51,730 ♪ love party 914 00:50:51,807 --> 00:50:53,006 ♪ yeah, yeah 915 00:50:53,008 --> 00:50:54,608 ♪ celebrate 916 00:50:54,643 --> 00:50:56,029 well, this is exciting, huh? 917 00:50:56,053 --> 00:50:57,256 Rehearsal for your mom's big show? 918 00:50:57,280 --> 00:51:00,097 It's not like I've never been to a rehearsal before. 919 00:51:00,132 --> 00:51:01,039 Oh. 920 00:51:01,117 --> 00:51:02,841 At least you get to see your mom, right? 921 00:51:02,918 --> 00:51:03,918 yeah. 922 00:51:04,962 --> 00:51:06,311 But she's gonna be mad. 923 00:51:06,313 --> 00:51:07,546 Why would she be mad? 924 00:51:07,623 --> 00:51:09,899 Because nothing is more important to her than work. 925 00:51:10,901 --> 00:51:12,193 That's not true, willow. 926 00:51:13,570 --> 00:51:15,607 Your mom hired me because you are the most important person 927 00:51:15,631 --> 00:51:16,888 In her world. 928 00:51:16,966 --> 00:51:17,966 She said that? 929 00:51:18,725 --> 00:51:19,909 Of course. 930 00:51:20,953 --> 00:51:22,464 But, we don't have to go in if you don't want to. 931 00:51:22,488 --> 00:51:24,746 no, I wanna go. 932 00:51:24,748 --> 00:51:26,040 Wouldn't wanna miss this. 933 00:51:27,918 --> 00:51:31,145 ♪ 'cause you're beautiful 934 00:51:31,180 --> 00:51:35,924 ♪ from the ghetto to the west side ♪ 935 00:51:35,926 --> 00:51:37,902 ♪ bring the love tonight 936 00:51:37,937 --> 00:51:41,638 ♪ red, yellow, black, white 937 00:51:41,640 --> 00:51:46,443 ♪ every color of the rainbow 938 00:51:46,478 --> 00:51:49,747 ♪ from the ghetto to the west side ♪ 939 00:51:49,856 --> 00:51:52,274 Stop, stop. Stop, stop, put me down, put me down. 940 00:51:52,276 --> 00:51:53,611 ian, what are you doing? 941 00:51:53,635 --> 00:51:54,885 This is when my solo starts, 942 00:51:54,962 --> 00:51:56,072 And then the fire can explode... 943 00:51:56,096 --> 00:51:56,928 No, no fire. 944 00:51:57,006 --> 00:51:57,955 I don't understand. I mean... 945 00:51:57,990 --> 00:51:58,989 Of course we can't have fire. 946 00:51:58,991 --> 00:52:00,260 Look, love, I've had 54 shows over fire. 947 00:52:00,284 --> 00:52:01,286 My fans kind of expect it. 948 00:52:01,310 --> 00:52:02,675 Well, mine don't. 949 00:52:02,677 --> 00:52:03,906 Well, I don't care about your fans. 950 00:52:03,930 --> 00:52:05,006 Oh my god, this isn't gonna work. 951 00:52:05,030 --> 00:52:07,122 Vernon, I can't work like this. 952 00:52:07,124 --> 00:52:08,123 It's not that big of a deal. 953 00:52:08,125 --> 00:52:09,366 It is a big of a deal. 954 00:52:09,401 --> 00:52:10,668 We can't afford to fire ian. 955 00:52:10,670 --> 00:52:13,871 Six mansions. It's like $15 to go boom once, love. 956 00:52:13,947 --> 00:52:15,046 Come on. - What are you doing here? 957 00:52:15,048 --> 00:52:16,340 Ah, can you hold 958 00:52:16,375 --> 00:52:17,557 This for a second? - No. No, no, no. 959 00:52:17,559 --> 00:52:18,892 You guys cannot be here right now. Okay? 960 00:52:18,894 --> 00:52:19,929 - She's busy. - just give me a minute, okay? 961 00:52:19,953 --> 00:52:20,894 She's not really in a good mood. 962 00:52:20,971 --> 00:52:22,537 We are working and it is tough... 963 00:52:22,615 --> 00:52:23,571 What's wrong? 964 00:52:23,573 --> 00:52:25,649 Nothing. No, uh, I'm sorry. 965 00:52:25,684 --> 00:52:27,120 I just thought it would be a good idea 966 00:52:27,144 --> 00:52:28,438 For willow to see her mom at work. 967 00:52:28,462 --> 00:52:30,354 Oh, willow, sweetie, come here. 968 00:52:31,607 --> 00:52:33,991 Hey, sweetheart. I'm working. 969 00:52:34,067 --> 00:52:35,693 And as much as I miss you, 970 00:52:35,728 --> 00:52:37,777 I really want this show to be perfect. 971 00:52:37,779 --> 00:52:39,546 You always have to be perfect. 972 00:52:39,581 --> 00:52:41,031 I know. 973 00:52:41,066 --> 00:52:42,032 I know. I know. I know. I know. 974 00:52:42,067 --> 00:52:43,901 Next time, call vernon. Okay? 975 00:52:43,977 --> 00:52:46,161 This is really not a great time. 976 00:52:46,163 --> 00:52:47,872 Plus, it makes me look bad. 977 00:52:47,907 --> 00:52:49,056 Sorry, I just thought... 978 00:52:49,091 --> 00:52:50,091 I told you. 979 00:52:51,168 --> 00:52:52,168 I'm sorry, mom. 980 00:52:52,228 --> 00:52:53,705 It's okay, sweetie. It's not your fault. 981 00:52:53,729 --> 00:52:57,364 But now, scooch, 'cause mommy has to yell at vernon. 982 00:52:57,441 --> 00:52:59,215 What are you thinking? Like... 983 00:53:01,070 --> 00:53:03,194 Well, this is cute. 984 00:53:03,272 --> 00:53:07,849 Yeah, it's got kind of a vegas-y, shotgun wedding vibe. 985 00:53:07,851 --> 00:53:09,542 That's right, I shouldn't have said gun, 986 00:53:09,620 --> 00:53:11,945 After what happened at your little party the other night. 987 00:53:11,980 --> 00:53:13,296 Mom, what is she talking about? 988 00:53:13,374 --> 00:53:14,981 Nothing, honey. What are you doing here? 989 00:53:14,983 --> 00:53:16,508 And how did she get in? 990 00:53:16,585 --> 00:53:18,969 Your entourage is looking a little light lately. 991 00:53:19,046 --> 00:53:20,679 I walked in. 992 00:53:20,756 --> 00:53:21,922 How the mighty fall. 993 00:53:21,957 --> 00:53:23,365 Samara, this is not how this is done. 994 00:53:23,367 --> 00:53:24,677 Samara, I told you not to do this. 995 00:53:24,701 --> 00:53:26,201 You look absolutely mental right now. 996 00:53:26,278 --> 00:53:27,961 You told me a lot of things, ian. 997 00:53:28,038 --> 00:53:29,287 Here, why don't you tell everyone all the things 998 00:53:29,289 --> 00:53:31,532 That we talk about? 999 00:53:31,567 --> 00:53:33,261 Or maybe they would like to know what you and the new nanny 1000 00:53:33,285 --> 00:53:35,419 Were up to last night. 1001 00:53:35,454 --> 00:53:37,171 She doesn't know what she's talking about. 1002 00:53:37,206 --> 00:53:38,339 Oh really? 1003 00:53:38,374 --> 00:53:39,584 'cause you're only around to keep ian 1004 00:53:39,608 --> 00:53:40,624 From running back to me, 1005 00:53:40,701 --> 00:53:43,201 And you sure go running every time he calls. 1006 00:53:43,312 --> 00:53:44,378 Justice, she's lying. 1007 00:53:44,413 --> 00:53:46,746 So you weren't at the club the other night? 1008 00:53:46,824 --> 00:53:47,722 It wasn't like that. 1009 00:53:47,724 --> 00:53:49,057 that's enough, samara. 1010 00:53:49,059 --> 00:53:50,059 Oh really? 1011 00:53:50,143 --> 00:53:51,196 You told me this little stunt 1012 00:53:51,220 --> 00:53:52,152 Wouldn't last long. - Damian, please 1013 00:53:52,229 --> 00:53:52,961 Just get her out of here. 1014 00:53:53,072 --> 00:53:54,396 don't touch me. 1015 00:53:54,398 --> 00:53:55,272 What are you doing? - Bring my daughter home. 1016 00:53:55,307 --> 00:53:56,467 Get off of me. Get off of me. 1017 00:53:58,218 --> 00:53:59,193 You don't want your daughter to know 1018 00:53:59,228 --> 00:54:01,236 You're still banging her dad? 1019 00:54:02,072 --> 00:54:03,072 no. Don't. 1020 00:54:07,327 --> 00:54:09,703 She doesn't love you, ian. 1021 00:54:11,064 --> 00:54:12,790 She doesn't love you. 1022 00:54:13,934 --> 00:54:15,542 Why can't you see that? 1023 00:54:17,587 --> 00:54:19,004 All she does is use people. 1024 00:54:20,182 --> 00:54:23,008 And I, I love you. 1025 00:54:24,336 --> 00:54:27,846 You promised me. So just come with me, okay? 1026 00:54:33,920 --> 00:54:34,920 I can't. 1027 00:54:44,097 --> 00:54:46,873 Screw you. Screw you. 1028 00:54:46,950 --> 00:54:48,909 You know what? Screw all of you. 1029 00:54:48,944 --> 00:54:50,452 If you won't come back with me, 1030 00:54:50,454 --> 00:54:53,138 I'll just find another way to ruin this wedding. 1031 00:54:55,868 --> 00:54:57,942 Just a mess. 1032 00:54:58,020 --> 00:54:59,144 What are you doing? 1033 00:54:59,221 --> 00:55:00,887 No. Get, get off of me. Don't touch me. 1034 00:55:00,964 --> 00:55:01,964 I'm leaving. 1035 00:55:02,891 --> 00:55:05,259 Justice, baby, you're gonna be so sorry. 1036 00:55:06,821 --> 00:55:07,794 So sorry! 1037 00:55:09,882 --> 00:55:13,475 Okay guys, come on. From the top, everybody. 1038 00:55:16,022 --> 00:55:18,472 Let's go guys. Let's go. 1039 00:55:18,507 --> 00:55:21,058 Five, six, seven, eight. 1040 00:55:30,886 --> 00:55:33,303 ♪ the skies have gone dark 1041 00:55:33,338 --> 00:55:35,539 ♪ your world's falling apart 1042 00:55:35,574 --> 00:55:40,835 ♪ so I bought two tickets tonight ♪ 1043 00:55:40,837 --> 00:55:42,996 ♪ to anywhere but here 1044 00:55:43,073 --> 00:55:45,565 ♪ let's up and disappear come on, let's go. 1045 00:55:45,643 --> 00:55:46,600 ♪ Leave this dusty 1046 00:55:46,635 --> 00:55:47,675 ♪ old valley behind - she's mistreating us. 1047 00:55:47,677 --> 00:55:49,511 Everyone's just the same. 1048 00:55:51,356 --> 00:55:54,074 ♪ Got nothing to be afraid of 1049 00:55:54,109 --> 00:55:57,094 ♪ if you wait one more day 1050 00:55:57,170 --> 00:55:58,528 ♪ nothing will change 1051 00:55:58,563 --> 00:55:59,563 I'm not mental. 1052 00:56:01,375 --> 00:56:02,516 Ugh! ♪ Wanna find out 1053 00:56:02,518 --> 00:56:04,434 ♪ what you're made of 1054 00:56:04,469 --> 00:56:09,406 ♪ let's break away, and hit the highway ♪ 1055 00:56:11,777 --> 00:56:16,789 ♪ I'll be your ride or die, I'll hold your hand ♪ 1056 00:56:17,866 --> 00:56:21,468 ♪ you'll be all right 1057 00:56:21,545 --> 00:56:26,632 ♪ I'll be your ride or die, hold my hand ♪ 1058 00:56:27,459 --> 00:56:32,429 ♪ baby let's fly 1059 00:56:35,784 --> 00:56:40,979 ♪ there's nothing here but pain and more of the same ♪ 1060 00:56:42,124 --> 00:56:45,884 ♪ keeping both feet on the ground ♪ 1061 00:56:45,961 --> 00:56:47,961 ♪ I listen through your tears 1062 00:56:47,996 --> 00:56:50,647 ♪ I understand how you feel 1063 00:56:50,724 --> 00:56:55,744 ♪ cry, baby, cry it all out 1064 00:56:56,672 --> 00:56:59,673 ♪ got nothing to be ashamed of 1065 00:56:59,749 --> 00:57:04,628 ♪ but nothing will change if we wait one more day ♪ 1066 00:57:06,331 --> 00:57:08,148 ♪ let's show the world what... 1067 00:57:37,162 --> 00:57:42,249 ♪ there ain't no turning back now ♪ 1068 00:57:43,276 --> 00:57:47,337 ♪ I'll be your ride or die 1069 00:58:02,554 --> 00:58:07,357 ♪ baby let's fly 1070 00:58:11,988 --> 00:58:16,700 ♪ mm, mm, I bought two tickets tonight ♪ 1071 00:58:31,750 --> 00:58:33,175 You're the nanny. 1072 00:58:34,236 --> 00:58:35,268 Gabby, yes. 1073 00:58:35,270 --> 00:58:36,995 And you found the body? 1074 00:58:37,072 --> 00:58:38,405 Yes. 1075 00:58:38,440 --> 00:58:39,567 She sent me a text to meet her here, 1076 00:58:39,591 --> 00:58:41,475 That she had something important to tell me. 1077 00:58:41,510 --> 00:58:43,610 In the middle of the night. 1078 00:58:43,612 --> 00:58:44,895 Are you two friends? 1079 00:58:46,189 --> 00:58:47,189 Why you? 1080 00:58:47,249 --> 00:58:48,856 I don't know why, um, she asked me. 1081 00:58:48,858 --> 00:58:50,400 I just know that she was really upset 1082 00:58:50,435 --> 00:58:52,075 When she showed up at the rehearsal today. 1083 00:58:52,104 --> 00:58:53,270 She threatened justice. 1084 00:58:53,272 --> 00:58:55,179 Threatened? How so? 1085 00:58:55,257 --> 00:58:57,574 She told her there was something going on 1086 00:58:57,609 --> 00:59:00,944 Between me and ian, and if she didn't break it off with him, 1087 00:59:01,021 --> 00:59:02,763 She was going to do something drastic. 1088 00:59:02,798 --> 00:59:07,191 Hmm. So is there something going on between you and ian? 1089 00:59:07,269 --> 00:59:09,294 No. 1090 00:59:10,405 --> 00:59:12,089 Do you happen to recognize this? 1091 00:59:13,192 --> 00:59:14,341 It's very unique. 1092 00:59:14,376 --> 00:59:16,443 I think that's my roommate's. 1093 00:59:16,478 --> 00:59:18,470 I borrowed it a long time ago. 1094 00:59:18,547 --> 00:59:19,479 Why do you have that? 1095 00:59:19,556 --> 00:59:22,540 We found it, in her hand. 1096 00:59:22,542 --> 00:59:24,268 Any idea how it got there? 1097 00:59:24,303 --> 00:59:25,802 No. 1098 00:59:25,879 --> 00:59:27,949 I never wear those. I didn't even know I still had them. 1099 00:59:27,973 --> 00:59:29,623 Any idea where the other one is? 1100 00:59:29,658 --> 00:59:30,658 No. 1101 00:59:30,734 --> 00:59:32,550 Rhodes, where are we going with this? 1102 00:59:32,628 --> 00:59:34,594 What are you suggesting? 1103 00:59:34,672 --> 00:59:36,146 Nothing yet. 1104 00:59:36,222 --> 00:59:39,131 It appears to be a suicide, so for now, we're done. 1105 00:59:39,133 --> 00:59:40,951 But don't go anywhere, nanny. 1106 00:59:40,986 --> 00:59:42,953 I think I might have some more questions for you. 1107 00:59:42,988 --> 00:59:43,988 Uh? 1108 00:59:44,748 --> 00:59:45,789 rhodes. 1109 00:59:48,735 --> 00:59:49,960 I'm gonna take her home. 1110 00:59:49,995 --> 00:59:51,085 I'll let you know if I have any more information 1111 00:59:51,087 --> 00:59:51,995 Later tonight, okay? 1112 00:59:52,072 --> 00:59:52,963 I'm just trying to do my job. 1113 00:59:52,998 --> 00:59:54,214 - Yeah. - Okay. 1114 00:59:55,968 --> 00:59:58,135 Hey, gabby, I'll take you home. 1115 00:59:58,170 --> 00:59:59,170 Yeah. 1116 01:00:01,765 --> 01:00:03,081 Thank you. 1117 01:00:14,469 --> 01:00:15,318 Willow! 1118 01:00:15,320 --> 01:00:16,369 Hudson, hey. What... 1119 01:00:16,446 --> 01:00:17,279 Where's willow? 1120 01:00:17,356 --> 01:00:18,716 You didn't think to tell me about the shooting 1121 01:00:18,740 --> 01:00:20,017 At my daughter's house the other night? 1122 01:00:20,041 --> 01:00:22,208 I had to hear that from willow. She called me crying. 1123 01:00:22,285 --> 01:00:22,826 Willow! 1124 01:00:22,861 --> 01:00:24,010 Justice told me... 1125 01:00:24,012 --> 01:00:25,695 Told you not to tell me? Of course she did. 1126 01:00:25,772 --> 01:00:27,021 Of course she did. Willow. 1127 01:00:27,099 --> 01:00:29,616 Hey, go pack your stuff. You're gonna come with me, okay? 1128 01:00:29,651 --> 01:00:30,316 Okay. 1129 01:00:30,394 --> 01:00:31,834 Well, wait, no. 1130 01:00:31,912 --> 01:00:32,402 Willow's supposed to be with me... 1131 01:00:32,554 --> 01:00:33,554 I am her father! 1132 01:00:33,622 --> 01:00:35,714 She is coming with me. Willow, go. 1133 01:00:36,800 --> 01:00:38,357 Oh look, it's super dad. 1134 01:00:38,435 --> 01:00:39,704 How goes it, mate? What are you doing? 1135 01:00:39,728 --> 01:00:41,280 Go take another drink and don't worry about it. 1136 01:00:41,304 --> 01:00:43,113 Oh, a little hostile, aren't we? 1137 01:00:43,148 --> 01:00:44,823 No, what's hostile is this environment. 1138 01:00:44,900 --> 01:00:46,594 And that party that you threw the other night 1139 01:00:46,618 --> 01:00:48,368 That almost got justice killed. 1140 01:00:48,403 --> 01:00:49,310 Oh, you told him? 1141 01:00:49,312 --> 01:00:51,204 She didn't have to tell me. 1142 01:00:51,239 --> 01:00:52,296 I'm taking willow. 1143 01:00:52,374 --> 01:00:53,273 Well, you can go ahead and try mate, 1144 01:00:53,308 --> 01:00:54,274 But you gotta get past this. 1145 01:00:54,309 --> 01:00:56,150 You gonna stop me? Man of the house. 1146 01:00:56,152 --> 01:00:57,635 I got people for that, mate. 1147 01:00:57,713 --> 01:00:59,153 Oh yeah? Where's damian? 1148 01:00:59,155 --> 01:01:01,133 With justice, now why don't you back up a little bit. 1149 01:01:02,075 --> 01:01:03,975 - Hudson! - Dad! 1150 01:01:04,052 --> 01:01:05,251 Oh, okay. 1151 01:01:05,286 --> 01:01:06,452 I'm gonna sue your ass. 1152 01:01:06,454 --> 01:01:08,747 Wouldn't be very rockstar of you, now would it? 1153 01:01:10,191 --> 01:01:10,940 Gabby, you coming? 1154 01:01:11,018 --> 01:01:12,150 Yeah. 1155 01:01:28,001 --> 01:01:30,076 Oh, gabby, come look at our fish. 1156 01:01:30,111 --> 01:01:31,377 Aw. 1157 01:01:31,379 --> 01:01:32,762 Hey, kiddo, why don't you go play 1158 01:01:32,873 --> 01:01:35,265 While I get gabby settled, all right? 1159 01:01:35,300 --> 01:01:36,433 Okay. 1160 01:01:36,509 --> 01:01:37,734 Willow, backpack. 1161 01:01:38,670 --> 01:01:40,278 Thank you. Bye, gabby. 1162 01:01:43,074 --> 01:01:44,074 wow. 1163 01:01:45,351 --> 01:01:47,451 welcome to my house, gabby. 1164 01:01:47,453 --> 01:01:48,704 It's like an oasis. 1165 01:01:51,616 --> 01:01:53,375 I'm sorry about what happened with ian. 1166 01:01:53,485 --> 01:01:54,668 Thank you for coming. 1167 01:01:55,653 --> 01:01:58,863 For the record, I voted to tell you, about the attacks. 1168 01:01:58,941 --> 01:02:00,342 I just don't want my daughter at that house 1169 01:02:00,366 --> 01:02:01,458 Without security. 1170 01:02:01,493 --> 01:02:02,787 You guys can hang out here during the day. 1171 01:02:02,811 --> 01:02:04,368 Damian's looking into it. 1172 01:02:04,446 --> 01:02:07,797 I just hate that you had to find out the way you did. 1173 01:02:07,874 --> 01:02:09,707 It's just scary not knowing what's happening 1174 01:02:09,785 --> 01:02:11,284 With willow and justice. 1175 01:02:11,319 --> 01:02:13,270 You care about her a lot, don't you? 1176 01:02:14,289 --> 01:02:15,672 Of course, she's my daughter. 1177 01:02:15,748 --> 01:02:18,734 I meant justice. I've seen you two together. 1178 01:02:21,913 --> 01:02:22,913 That's complicated. 1179 01:02:24,983 --> 01:02:28,109 Justice and I split up because it seemed like her career 1180 01:02:28,111 --> 01:02:29,952 Was more important than her family. 1181 01:02:29,954 --> 01:02:32,563 But I was stupid, she supported me when I was on my way up, 1182 01:02:32,641 --> 01:02:35,542 And I wasn't there for her when she needed me the most. 1183 01:02:36,661 --> 01:02:38,628 She just got so big, so fast that, 1184 01:02:40,590 --> 01:02:42,048 It was a bit overwhelming. 1185 01:02:42,083 --> 01:02:43,083 So I left, 1186 01:02:43,768 --> 01:02:44,928 Even though I still love her. 1187 01:02:44,987 --> 01:02:46,594 Then why aren't you all together? 1188 01:02:46,596 --> 01:02:47,971 Why all the secrets? 1189 01:02:48,006 --> 01:02:49,430 She just has to keep playing this hollywood game 1190 01:02:49,432 --> 01:02:50,557 To stay on top. 1191 01:02:50,592 --> 01:02:52,851 And sadly, I can tell that it's crushing her. 1192 01:02:53,395 --> 01:02:55,111 She's a strong woman. 1193 01:02:55,188 --> 01:02:56,899 Maybe if she knew someone really cared about her, 1194 01:02:56,923 --> 01:02:59,273 She wouldn't need all the charade. 1195 01:02:59,275 --> 01:03:01,442 But I mean, what do I know? I'm just a nanny. 1196 01:03:01,444 --> 01:03:03,361 You know gabby, I didn't know what to feel about you 1197 01:03:03,363 --> 01:03:04,446 When I first met you, 1198 01:03:05,607 --> 01:03:07,139 But willow absolutely loves you, 1199 01:03:07,217 --> 01:03:09,659 And you are a terrific writer. 1200 01:03:10,662 --> 01:03:12,045 You read my book? 1201 01:03:12,080 --> 01:03:13,646 I did. It's good. 1202 01:03:13,648 --> 01:03:16,666 I have notes, but, I think you might have something. 1203 01:03:16,701 --> 01:03:18,535 In fact, if you wanna look over those notes 1204 01:03:18,611 --> 01:03:20,670 While me and willow hang out? 1205 01:03:20,705 --> 01:03:23,965 Yes, that would be amazing. Thank you. 1206 01:03:23,967 --> 01:03:25,008 Of course. 1207 01:03:32,993 --> 01:03:35,251 This view is spectacular. 1208 01:03:35,329 --> 01:03:37,737 Believe it or not, this is the first house that I bought 1209 01:03:37,814 --> 01:03:39,539 After I published my first book. 1210 01:03:39,574 --> 01:03:43,409 Justice and I lived here before she became a big megastar. 1211 01:03:43,486 --> 01:03:45,153 Willow was born in this house too. 1212 01:03:46,731 --> 01:03:50,216 Anyway, if you wanna look over the notes, you can. 1213 01:05:09,731 --> 01:05:11,840 That's not what it looks like. 1214 01:05:11,916 --> 01:05:13,491 Why do you have this? 1215 01:05:13,493 --> 01:05:14,493 To talk to mia. 1216 01:05:15,387 --> 01:05:16,286 But it's not what you think. 1217 01:05:16,321 --> 01:05:17,303 How do you know what I think? 1218 01:05:17,338 --> 01:05:19,489 I've read your book, remember? 1219 01:05:19,565 --> 01:05:21,399 This is not one of your mysteries. 1220 01:05:21,476 --> 01:05:22,583 I can explain. 1221 01:05:22,585 --> 01:05:24,477 You leaked the stories about mia and ian. 1222 01:05:24,587 --> 01:05:26,162 Can you blame me? 1223 01:05:26,197 --> 01:05:28,298 You've been inside that hell house, gabby. 1224 01:05:29,167 --> 01:05:30,467 You said you love justice. 1225 01:05:30,502 --> 01:05:31,926 And I do. 1226 01:05:31,928 --> 01:05:32,802 What happened to mia? 1227 01:05:32,837 --> 01:05:34,578 The story was about to come out. 1228 01:05:34,656 --> 01:05:36,514 I thought she might wanna get outta there. 1229 01:05:39,944 --> 01:05:42,829 Hudson, did you hurt mia? 1230 01:05:42,864 --> 01:05:44,330 Hurt her? 1231 01:05:44,365 --> 01:05:46,849 Gabby, she was the only one actually caring for my daughter. 1232 01:05:46,926 --> 01:05:49,110 The only one that I could get any information from 1233 01:05:49,112 --> 01:05:50,347 Except for what I could get from justice 1234 01:05:50,371 --> 01:05:51,537 In between cocktails. 1235 01:05:51,614 --> 01:05:54,407 I was only trying to protect my daughter. 1236 01:05:57,378 --> 01:05:58,102 help! 1237 01:05:58,180 --> 01:05:59,204 Daddy, daddy. 1238 01:06:01,625 --> 01:06:02,707 No! Dad, dad. 1239 01:06:06,754 --> 01:06:08,629 Drop the girl! 1240 01:06:21,469 --> 01:06:24,295 Okay, okay, okay. All right. 1241 01:06:33,699 --> 01:06:36,899 I'm so sorry I wasn't here. 1242 01:06:36,976 --> 01:06:39,202 How could you let this happen, justice? 1243 01:06:39,204 --> 01:06:40,728 Me? 1244 01:06:40,806 --> 01:06:42,480 Thank god ian told me where you all were, 1245 01:06:42,557 --> 01:06:43,998 So we got here in time. 1246 01:06:44,000 --> 01:06:45,236 I told you not to let her out of the house, hudson. 1247 01:06:45,260 --> 01:06:47,927 You weren't even there. You were out with her. 1248 01:06:48,004 --> 01:06:49,170 Stop it. 1249 01:06:55,387 --> 01:06:59,163 Okay, we've got an apb out on the van. 1250 01:06:59,241 --> 01:07:01,849 Shame you didn't get the plates. Are you slipping, gries? 1251 01:07:01,851 --> 01:07:03,393 My concern was for willow. 1252 01:07:03,428 --> 01:07:05,912 Well of course, because that is your job. 1253 01:07:05,947 --> 01:07:09,340 Until we catch the guy, I suggest you all stay together. 1254 01:07:09,417 --> 01:07:11,568 No changes in your schedule. You got it? 1255 01:07:11,603 --> 01:07:12,843 Well, that's gonna be tough 1256 01:07:12,921 --> 01:07:14,695 Because we got a big show coming up. 1257 01:07:14,697 --> 01:07:16,422 Well, if I were you, 1258 01:07:16,457 --> 01:07:20,518 I would advise her that she has a choice to make. 1259 01:07:28,970 --> 01:07:33,798 Oh my goodness. We've gotta stop meeting like this, nanny. 1260 01:07:34,960 --> 01:07:36,080 Baby girl, we're going home. 1261 01:07:36,961 --> 01:07:38,444 You're kidding me. 1262 01:07:38,479 --> 01:07:40,124 You think you're safe in that hollywood hell house? 1263 01:07:40,148 --> 01:07:42,039 My daughter was almost kidnapped, justice. 1264 01:07:42,117 --> 01:07:44,058 That was the same woman from the party. 1265 01:07:44,060 --> 01:07:45,101 It was just an insane fan. 1266 01:07:45,136 --> 01:07:47,169 And who was driving the van, damian? Who? 1267 01:07:47,247 --> 01:07:48,772 This is your fault. 1268 01:07:48,807 --> 01:07:50,498 This is my fault? 1269 01:07:50,575 --> 01:07:52,466 This is your entire life, justice. 1270 01:07:52,544 --> 01:07:56,245 You know, I used to think that if I let this phase play out 1271 01:07:56,322 --> 01:07:58,131 With ian, maybe someday you and I 1272 01:07:58,133 --> 01:08:00,091 Might be able to have something again. 1273 01:08:00,168 --> 01:08:04,245 But that isn't real, because nothing is for you. 1274 01:08:04,247 --> 01:08:06,289 You will be hearing from my lawyers. 1275 01:08:06,324 --> 01:08:07,324 Dad? 1276 01:08:09,043 --> 01:08:10,502 Hey, I love you sweetie. Okay? 1277 01:08:12,255 --> 01:08:13,630 And your mother's right for once. 1278 01:08:13,665 --> 01:08:16,590 There's more security at her house. Okay? 1279 01:08:28,830 --> 01:08:31,197 I am so sorry. This is all my fault. 1280 01:08:31,274 --> 01:08:33,634 I, I shouldn't have let him take her. I shouldn't have come. 1281 01:08:33,668 --> 01:08:35,193 I should have called damian. 1282 01:08:36,187 --> 01:08:38,655 You don't need to fire me. I'll quit. 1283 01:08:38,690 --> 01:08:39,705 What? 1284 01:08:39,782 --> 01:08:40,781 But you promised. 1285 01:08:40,783 --> 01:08:42,766 Willow, I'm so sorry. 1286 01:08:42,844 --> 01:08:43,934 I thought I could do this, 1287 01:08:44,012 --> 01:08:45,786 But with everything that's happened, 1288 01:08:45,788 --> 01:08:48,364 I couldn't bear to put you in more danger. 1289 01:08:48,441 --> 01:08:52,101 Gabby. 1290 01:08:52,136 --> 01:08:53,777 Come here. 1291 01:08:53,855 --> 01:08:54,855 It's okay. 1292 01:08:56,708 --> 01:08:58,508 Thank you, for saving my daughter. 1293 01:09:00,728 --> 01:09:01,728 Come. 1294 01:09:23,610 --> 01:09:24,610 Hey. 1295 01:09:25,887 --> 01:09:27,053 Hey, gabby. 1296 01:09:27,088 --> 01:09:28,754 Gabby, wait. I just wanna talk to you. 1297 01:09:34,779 --> 01:09:35,561 Hannah. 1298 01:09:35,596 --> 01:09:37,897 Peter? What are you doing here? 1299 01:09:37,932 --> 01:09:40,683 I came to see you. You think I can come in? 1300 01:09:41,920 --> 01:09:43,344 It's kind of late. 1301 01:09:43,346 --> 01:09:44,645 Hannah, no. 1302 01:09:44,647 --> 01:09:46,014 Wait, wait, wait, wait. 1303 01:09:46,090 --> 01:09:47,757 Let me in, let me in. 1304 01:09:47,833 --> 01:09:48,766 He's a stalker. 1305 01:09:48,843 --> 01:09:50,042 Open the door. 1306 01:09:50,077 --> 01:09:51,460 Get out. Get out. Get out. 1307 01:09:51,462 --> 01:09:53,946 Come on! Open up the door. 1308 01:09:54,057 --> 01:09:55,348 Please, please just let me in. 1309 01:10:04,175 --> 01:10:05,324 is everyone okay? 1310 01:10:10,849 --> 01:10:11,849 He's dead. 1311 01:10:14,118 --> 01:10:16,794 I followed him from hudson's. 1312 01:10:17,863 --> 01:10:19,130 I'll call the police. 1313 01:10:37,909 --> 01:10:41,044 I'm so stupid. 1314 01:10:41,079 --> 01:10:43,579 How did I not know this? 1315 01:10:43,656 --> 01:10:45,114 You're not stupid, hannah. 1316 01:10:47,835 --> 01:10:51,120 he just came to set one day 1317 01:10:51,155 --> 01:10:54,231 And started flirting with me. 1318 01:10:54,309 --> 01:10:56,125 I guess to get to you. 1319 01:10:57,420 --> 01:10:59,128 He was so charming. 1320 01:11:00,131 --> 01:11:01,965 I'm just glad it's over. 1321 01:11:02,000 --> 01:11:03,000 Look at me. 1322 01:11:04,277 --> 01:11:05,343 You're okay now. 1323 01:11:10,358 --> 01:11:13,759 I don't get it. What did he want with you? 1324 01:11:13,836 --> 01:11:15,019 I have no idea. 1325 01:11:21,610 --> 01:11:22,819 Who are you calling? 1326 01:11:22,854 --> 01:11:25,530 Justice. I have to tell her what happened last night. 1327 01:11:28,017 --> 01:11:29,742 Won't damian tell her? 1328 01:11:30,829 --> 01:11:33,454 I don't know. He has a lot of secrets. 1329 01:11:34,707 --> 01:11:36,332 They all do, even from each other. 1330 01:11:39,871 --> 01:11:41,554 Okay, I have to go. 1331 01:11:41,630 --> 01:11:45,307 Just, stay here and make sure you lock all the doors. 1332 01:11:45,309 --> 01:11:47,242 No more strange men. 1333 01:11:47,320 --> 01:11:51,889 I don't think I'll ever date a man again, ever in my life. 1334 01:11:57,572 --> 01:11:58,371 Gabby? 1335 01:11:58,406 --> 01:11:59,406 Hmm? 1336 01:12:01,026 --> 01:12:02,817 be careful. 1337 01:12:04,745 --> 01:12:05,911 I will. 1338 01:12:34,525 --> 01:12:37,093 Why are you here? I thought you quit. 1339 01:12:37,169 --> 01:12:39,579 Are you alone? Where's damian? 1340 01:12:39,614 --> 01:12:42,264 He's with willow. Can't risk anything happening to her. 1341 01:12:42,341 --> 01:12:43,616 Couldn't live with myself. 1342 01:12:43,692 --> 01:12:45,504 He told me about what happened with you last night, 1343 01:12:45,528 --> 01:12:47,103 And I'm so sorry. 1344 01:12:47,179 --> 01:12:49,212 You know, your mom was right. 1345 01:12:49,214 --> 01:12:51,240 She always said that I was a mess, and... 1346 01:12:53,361 --> 01:12:56,212 She was an incredible lady. You know that, right? 1347 01:12:56,247 --> 01:12:57,688 - Yeah. - Strong. 1348 01:12:57,765 --> 01:13:00,449 Independent, just like you. 1349 01:13:00,526 --> 01:13:02,418 But hey, the show must go on. 1350 01:13:03,480 --> 01:13:05,254 I just wanted to give this to you. 1351 01:13:05,289 --> 01:13:07,256 I thought you should know everything. 1352 01:13:07,291 --> 01:13:08,291 What is it? 1353 01:13:10,035 --> 01:13:12,428 Mia was using this to talk to hudson. 1354 01:13:12,463 --> 01:13:15,098 He was the one who leaked the stories about her and ian 1355 01:13:15,207 --> 01:13:16,432 To the tabloids. 1356 01:13:17,452 --> 01:13:19,209 Can't blame him for it. 1357 01:13:19,287 --> 01:13:20,561 I would've done the same. 1358 01:13:28,888 --> 01:13:30,154 He's a good man. 1359 01:13:33,968 --> 01:13:39,079 A good father. Too good for me. 1360 01:13:39,081 --> 01:13:40,289 No, stop. 1361 01:13:40,324 --> 01:13:44,193 Stop feeling sorry for yourself. 1362 01:13:44,269 --> 01:13:46,445 You don't give yourself enough credit. 1363 01:13:46,523 --> 01:13:48,831 I feel like I'm holding the weight of the world 1364 01:13:48,908 --> 01:13:50,007 On my shoulders. 1365 01:13:51,427 --> 01:13:55,471 And at any moment, cracks will start to show. 1366 01:13:57,642 --> 01:14:00,935 Did you know I haven't had a real hit since willow was born? 1367 01:14:02,104 --> 01:14:04,605 Hudson left me because I was so selfish. 1368 01:14:06,200 --> 01:14:07,567 It's not what you think it is. 1369 01:14:10,454 --> 01:14:13,189 You finally get what you always wanted, 1370 01:14:13,265 --> 01:14:14,782 What you always dreamed about. 1371 01:14:16,452 --> 01:14:17,618 And once you have it, 1372 01:14:20,606 --> 01:14:21,831 You can hardly stand it. 1373 01:14:23,184 --> 01:14:24,459 Some days I, 1374 01:14:25,553 --> 01:14:27,503 I wanna run screaming into the streets 1375 01:14:27,538 --> 01:14:29,547 And make it all go away. 1376 01:14:30,891 --> 01:14:35,636 But I can't, because too many people depend on me. 1377 01:14:36,230 --> 01:14:37,230 I'm jay gray, 1378 01:14:39,033 --> 01:14:40,057 I'm a star. 1379 01:14:42,970 --> 01:14:46,146 Once that star starts to fade, 1380 01:14:46,148 --> 01:14:49,742 You try everything in your power to hold onto it. 1381 01:14:49,818 --> 01:14:53,654 I did one, one stupid interview on a couch with ian, 1382 01:14:54,807 --> 01:14:57,366 And all of a sudden, people cared again. 1383 01:14:57,476 --> 01:15:01,162 And now everything is wrapped up in this fake show, 1384 01:15:03,074 --> 01:15:04,123 That I hate. 1385 01:15:05,059 --> 01:15:06,333 So it's all just a show? 1386 01:15:06,335 --> 01:15:07,727 Everything. 1387 01:15:07,762 --> 01:15:11,339 You can be standing in a room with thousands of people 1388 01:15:12,583 --> 01:15:17,094 And still feel like you're all alone. 1389 01:15:18,239 --> 01:15:22,165 You have willow. And justice, you have me. 1390 01:15:22,243 --> 01:15:24,393 You quit. Remember? 1391 01:15:24,428 --> 01:15:26,562 Okay, so what if I come back? 1392 01:15:26,597 --> 01:15:27,605 Would you? 1393 01:15:28,583 --> 01:15:29,583 Yes. 1394 01:15:32,086 --> 01:15:33,102 Yes. 1395 01:15:33,178 --> 01:15:37,531 Believe it or not, as insane as this has all been, 1396 01:15:37,533 --> 01:15:40,776 I do care for you, and I care for willow, 1397 01:15:40,853 --> 01:15:43,496 And I think my mom was wrong. 1398 01:15:45,283 --> 01:15:46,749 You're not a mess. 1399 01:15:48,527 --> 01:15:49,968 You're jay gray. 1400 01:15:50,045 --> 01:15:50,786 - That's right. - Yeah. 1401 01:15:50,863 --> 01:15:51,863 - I am. - Yes. 1402 01:15:54,392 --> 01:15:56,208 Mm. 1403 01:15:56,285 --> 01:16:00,979 Okay, jay gray, you've got this. 1404 01:16:01,056 --> 01:16:02,073 Yeah. 1405 01:16:02,149 --> 01:16:03,410 Let's give them a hell of a show. 1406 01:16:03,434 --> 01:16:04,616 Yes. 1407 01:16:04,618 --> 01:16:06,686 ♪ Oh, oh, oh, oh 1408 01:16:06,721 --> 01:16:11,649 ♪ get your shine on, come on, celebrate ♪ 1409 01:16:12,360 --> 01:16:13,717 ♪ join the party 1410 01:16:13,795 --> 01:16:17,171 ♪ love party, yeah, yeah 1411 01:16:17,248 --> 01:16:19,315 ♪ celebrate 1412 01:16:19,391 --> 01:16:23,285 ♪ join the party 1413 01:16:23,287 --> 01:16:24,536 ♪ yeah, yeah 1414 01:16:24,538 --> 01:16:29,091 ♪ celebrate, join the party 1415 01:16:29,093 --> 01:16:31,418 ♪ love party 1416 01:16:31,420 --> 01:16:33,420 ♪ bring your light 1417 01:16:33,498 --> 01:16:35,155 ♪ bring your light 1418 01:16:35,233 --> 01:16:36,248 ♪ bring your light 1419 01:17:09,291 --> 01:17:10,565 Mom, you're killing it. 1420 01:17:10,643 --> 01:17:12,454 Thank you, sweetie. And thank you for being here. 1421 01:17:12,478 --> 01:17:14,277 It means the world to me. 1422 01:17:23,531 --> 01:17:24,788 Thank you, everybody. 1423 01:17:24,866 --> 01:17:27,633 You are the best fans in the whole world. 1424 01:17:27,710 --> 01:17:31,537 I wanna do something a little bit different than normal, 1425 01:17:31,572 --> 01:17:36,375 And I wanna dedicate the next song to my beautiful daughter. 1426 01:17:36,410 --> 01:17:38,736 Willow, could you come out? 1427 01:17:52,226 --> 01:17:55,503 This one is for you, baby. I love you. 1428 01:18:09,560 --> 01:18:12,194 ♪ the skies have gone dark 1429 01:18:12,229 --> 01:18:14,397 ♪ your world's falling apart 1430 01:18:14,432 --> 01:18:19,610 ♪ so I bought two tickets tonight ♪ 1431 01:18:20,345 --> 01:18:21,770 ♪ to anywhere but here 1432 01:18:21,847 --> 01:18:24,122 ♪ let's up and disappear 1433 01:18:24,199 --> 01:18:29,245 ♪ leave this dusty old valley behind ♪ 1434 01:18:30,130 --> 01:18:33,131 ♪ got nothing to be afraid of 1435 01:18:33,208 --> 01:18:38,087 ♪ if you wait one more day, nothing will change ♪ 1436 01:18:39,924 --> 01:18:45,010 ♪ wanna find out what you're made of, let's break away, ♪ 1437 01:18:45,780 --> 01:18:50,891 ♪ and hit the highway 1438 01:18:51,960 --> 01:18:55,387 ♪ I'll be your ride or die 1439 01:18:55,389 --> 01:18:58,140 ♪ I'll hold your hand 1440 01:18:58,217 --> 01:19:01,985 ♪ you'll be all right 1441 01:19:01,987 --> 01:19:05,497 ♪ I'll be your ride or die 1442 01:19:05,574 --> 01:19:10,661 ♪ hold my hand, spread your wings tonight ♪ 1443 01:19:11,330 --> 01:19:15,833 ♪ baby, let's fly 1444 01:19:19,179 --> 01:19:21,013 ♪ there's nothing here but pain ♪ 1445 01:19:21,015 --> 01:19:22,088 Hannah? 1446 01:19:22,090 --> 01:19:23,499 gabby, I had to call you. 1447 01:19:23,575 --> 01:19:25,834 I just read that samara's death was ruled a murder, 1448 01:19:25,911 --> 01:19:27,611 Not a suicide. 1449 01:19:27,688 --> 01:19:28,504 What? I'm at the show. 1450 01:19:28,539 --> 01:19:31,081 samara was murdered! 1451 01:19:31,158 --> 01:19:32,475 What? By who? 1452 01:19:32,477 --> 01:19:33,767 police don't know. 1453 01:19:33,769 --> 01:19:35,435 It just says her body was planted 1454 01:19:35,437 --> 01:19:38,664 To make it look like a suicide, total scandal. 1455 01:19:38,699 --> 01:19:40,857 Look, I didn't want to say it before, 1456 01:19:40,859 --> 01:19:43,234 But you gotta get away from that family. 1457 01:19:43,236 --> 01:19:45,521 The fame is not worth it. 1458 01:19:45,597 --> 01:19:48,265 Hey, real quick, did you take the earrings I loaned you 1459 01:19:48,267 --> 01:19:49,541 When you left? 1460 01:19:49,543 --> 01:19:50,854 - What do mean... - you know, the blue ones? 1461 01:19:50,878 --> 01:19:52,263 Why would you ask me about those earrings? 1462 01:19:52,287 --> 01:19:53,581 because I want to wear them for an audition. 1463 01:19:53,605 --> 01:19:55,697 I thought maybe that, you know, 1464 01:19:55,774 --> 01:19:57,791 Damian took them when he came over 1465 01:19:57,793 --> 01:19:58,792 To get some stuff for you. - What? 1466 01:19:58,794 --> 01:19:59,919 He was in our house, hannah? 1467 01:20:01,388 --> 01:20:04,048 yeah, he came by to pick up some of your stuff. 1468 01:20:05,009 --> 01:20:07,676 ♪ I'll hold your hand 1469 01:20:07,678 --> 01:20:09,545 ♪ you'll be all right 1470 01:20:09,621 --> 01:20:13,456 uh, I thought damian took them when he came over. 1471 01:20:18,522 --> 01:20:19,563 I know what you did. 1472 01:20:20,658 --> 01:20:22,649 You go to the police and she's dead. 1473 01:20:32,011 --> 01:20:33,326 Shooter, shooter, shooter! 1474 01:20:35,731 --> 01:20:37,422 Everybody get down! 1475 01:20:37,499 --> 01:20:38,999 justice? 1476 01:20:39,994 --> 01:20:42,769 everyone vacate the premises, right now! 1477 01:20:42,847 --> 01:20:46,173 justice! Justice! 1478 01:20:50,930 --> 01:20:52,254 everybody out. 1479 01:20:59,354 --> 01:21:00,020 Call the police. 1480 01:21:00,097 --> 01:21:01,213 where you going? 1481 01:21:01,289 --> 01:21:02,623 The house! It was damian. 1482 01:21:02,700 --> 01:21:03,865 what? 1483 01:21:03,900 --> 01:21:05,320 He killed samara, and he's gonna hurt justice next. 1484 01:21:05,344 --> 01:21:06,676 Call the police. 1485 01:21:18,875 --> 01:21:20,557 It's okay. 1486 01:21:20,634 --> 01:21:22,192 Come on. You're safe. 1487 01:21:22,269 --> 01:21:24,486 - No, please. - Just take my arm, okay? 1488 01:21:24,521 --> 01:21:26,388 I'll take care of her, I'll take care of her. 1489 01:21:26,465 --> 01:21:28,815 Okay, I just wanna rest you here. 1490 01:21:28,817 --> 01:21:30,050 Just lay down. 1491 01:21:30,052 --> 01:21:31,802 Okay, all right, okay. 1492 01:21:34,164 --> 01:21:36,064 There you go, there you go. 1493 01:21:47,811 --> 01:21:50,236 Willow? 1494 01:21:50,238 --> 01:21:51,388 I'll take care of it, okay? 1495 01:21:51,465 --> 01:21:52,700 I'll take care of everything. Don't worry about it. 1496 01:21:52,724 --> 01:21:53,724 She'll be fine. 1497 01:21:55,302 --> 01:21:55,968 Hey. 1498 01:21:56,003 --> 01:21:57,060 Get away from me. 1499 01:21:57,138 --> 01:21:59,896 Don't, no. Damian told me what you did. 1500 01:21:59,974 --> 01:22:02,975 He said you wanted to hurt me and my mom. 1501 01:22:03,010 --> 01:22:05,177 What? No, you, you have to believe me. 1502 01:22:05,253 --> 01:22:06,662 And why should I? 1503 01:22:06,738 --> 01:22:10,423 As soon as you got here, everything started going wrong. 1504 01:22:10,425 --> 01:22:11,941 You can trust me, remember? 1505 01:22:12,019 --> 01:22:13,636 I, I'm normal, right? 1506 01:22:13,638 --> 01:22:16,138 Please, I would never hurt you. 1507 01:22:16,974 --> 01:22:19,516 you quit on us. 1508 01:22:20,344 --> 01:22:21,843 But I came back. 1509 01:22:25,699 --> 01:22:26,699 Willow? Willow? 1510 01:22:28,352 --> 01:22:29,352 Why did you scream? 1511 01:22:29,428 --> 01:22:32,095 - I, I got scared. - Okay. 1512 01:22:32,173 --> 01:22:33,316 And I don't wanna be here anymore. 1513 01:22:33,340 --> 01:22:34,097 Okay, okay, okay, okay. 1514 01:22:34,175 --> 01:22:35,707 Where's my mom? 1515 01:22:35,784 --> 01:22:37,704 I'm, I'm here to protect you, just a little longer, okay? 1516 01:22:37,728 --> 01:22:39,060 I'm here to protect you. 1517 01:22:39,138 --> 01:22:41,730 Relax, relax. You're okay. 1518 01:22:41,806 --> 01:22:43,457 I just need you to stay in the room 1519 01:22:43,534 --> 01:22:45,792 Just for a little bit longer, okay? 1520 01:23:02,036 --> 01:23:04,294 They were actors. 1521 01:23:22,056 --> 01:23:23,056 Come here! 1522 01:23:23,090 --> 01:23:24,489 No! 1523 01:23:24,524 --> 01:23:25,524 Gabby! 1524 01:23:26,343 --> 01:23:28,126 I need you to stay here, okay? 1525 01:23:29,596 --> 01:23:32,481 I'm here to protect your mother and you! Stay here! 1526 01:23:32,516 --> 01:23:34,741 Wait, wait, wait, wait! 1527 01:23:34,819 --> 01:23:35,884 Open the door! 1528 01:23:37,722 --> 01:23:38,737 get in here. 1529 01:23:38,772 --> 01:23:41,273 No, no, let go of me. 1530 01:23:42,434 --> 01:23:43,692 Damian, what are you doing? 1531 01:23:43,768 --> 01:23:46,444 She tried to grab willow. I'm taking her to the police. 1532 01:23:46,479 --> 01:23:48,029 He's lying. 1533 01:23:48,031 --> 01:23:49,164 Where's willow? 1534 01:23:49,199 --> 01:23:50,599 She's in my room and she's safe. 1535 01:23:50,675 --> 01:23:53,193 No, she's not. Neither of you are. 1536 01:23:53,195 --> 01:23:53,952 He's the killer. 1537 01:23:54,029 --> 01:23:55,081 Oh, please don't listen to her. 1538 01:23:55,105 --> 01:23:56,605 How do you think the attackers got in? 1539 01:23:56,681 --> 01:23:58,418 How do you think they know where willow's room was? 1540 01:23:58,442 --> 01:24:00,609 Everything started when she showed up. 1541 01:24:00,761 --> 01:24:02,411 He killed mia. 1542 01:24:02,446 --> 01:24:03,628 What? 1543 01:24:03,705 --> 01:24:05,964 He has your coat, your mom's coat. 1544 01:24:06,700 --> 01:24:07,465 Enough! 1545 01:24:07,542 --> 01:24:08,542 Damian, stop! 1546 01:24:11,647 --> 01:24:15,924 He hired the attackers, isaac, and he killed them too. 1547 01:24:17,761 --> 01:24:19,260 She's delusional. 1548 01:24:19,262 --> 01:24:21,980 She is so jealous of you, she will do anything to be you, 1549 01:24:22,057 --> 01:24:22,948 Even kill you. 1550 01:24:22,983 --> 01:24:24,557 I didn't hurt anyone. 1551 01:24:24,559 --> 01:24:27,603 It was him. Justice, you were never in danger. 1552 01:24:27,638 --> 01:24:30,380 He just wanted you to feel that way, so you would need him. 1553 01:24:30,457 --> 01:24:31,381 He's obsessed. 1554 01:24:31,458 --> 01:24:33,550 I am the only one who can keep her safe! 1555 01:24:33,627 --> 01:24:36,111 And I'm the only one that was here for her! 1556 01:24:36,146 --> 01:24:38,697 All the time! The whole time! 1557 01:24:38,732 --> 01:24:39,732 You're sick. 1558 01:24:40,551 --> 01:24:41,551 Damian. 1559 01:24:44,488 --> 01:24:48,165 You, you know how much I've done to protect you, 1560 01:24:49,251 --> 01:24:52,044 Your career, how much I have sacrificed. 1561 01:24:53,405 --> 01:24:57,216 Everything that you have around here is, is 'cause of me. 1562 01:24:58,685 --> 01:25:02,679 Me, and I'm, I'm the only one that you need. 1563 01:25:04,358 --> 01:25:07,492 And you got all these, these skinny losers that come in, 1564 01:25:07,527 --> 01:25:10,946 One after another, after another, and they leave. 1565 01:25:10,981 --> 01:25:12,197 And I stay! 1566 01:25:12,232 --> 01:25:15,758 It just, I, I just thought that the person under your roof 1567 01:25:15,836 --> 01:25:17,238 Would be the one that you would go for, 1568 01:25:17,262 --> 01:25:19,321 The one who's been here for you when they all leave. 1569 01:25:19,356 --> 01:25:23,867 And, she's, she's gonna destroy that. 1570 01:25:26,363 --> 01:25:27,879 No, damian, give me the gun. 1571 01:25:27,881 --> 01:25:31,500 No, ms. Grayce, no, no. You need me to protect you. 1572 01:25:31,535 --> 01:25:32,851 You need me to protect you. 1573 01:25:32,886 --> 01:25:33,852 I'm the only one that can do it 1574 01:25:33,887 --> 01:25:35,127 Because they're gonna hurt you. 1575 01:25:35,197 --> 01:25:38,190 Every single one of them is gonna hurt you. 1576 01:25:38,225 --> 01:25:40,551 No. No one's gonna hurt me. 1577 01:25:43,138 --> 01:25:45,455 Now, give me the gun. 1578 01:25:52,406 --> 01:25:53,406 Damian, stop. 1579 01:25:54,250 --> 01:25:55,673 You ruined my life. 1580 01:25:58,011 --> 01:25:59,060 Stop! 1581 01:26:01,482 --> 01:26:02,656 Are you okay? 1582 01:26:02,733 --> 01:26:05,975 Are you okay? Oh, it's okay. It's okay. 1583 01:26:09,648 --> 01:26:12,649 It's okay. It's okay, it's over now. 1584 01:26:12,726 --> 01:26:13,726 It's okay. 1585 01:26:25,647 --> 01:26:27,739 Ms. Grayce, I am detective rhodes 1586 01:26:27,774 --> 01:26:30,683 And I'd like to apologize to you and your family. 1587 01:26:30,685 --> 01:26:33,336 Damian was once a really good man. 1588 01:26:33,414 --> 01:26:36,598 Some people just can't handle celebrity. 1589 01:26:36,750 --> 01:26:39,351 We will be back in the morning to get your statements. 1590 01:26:39,386 --> 01:26:41,236 So please accept my apology. 1591 01:26:42,256 --> 01:26:43,256 Thank you. 1592 01:26:43,290 --> 01:26:44,290 Goodnight. 1593 01:26:45,517 --> 01:26:46,517 He's gone, baby. 1594 01:26:46,626 --> 01:26:48,951 I am just so happy that you guys are okay. 1595 01:26:48,953 --> 01:26:51,296 And, I've got something you're never gonna believe. 1596 01:26:51,373 --> 01:26:53,782 Because of all the commotion at the concert, 1597 01:26:53,858 --> 01:26:55,692 You guys started trending. 1598 01:26:55,769 --> 01:26:57,529 I mean, now "ride or die" has been downloaded 1599 01:26:57,604 --> 01:26:59,712 More in one hour than any song in history. 1600 01:26:59,714 --> 01:27:02,565 It's a hit. You guys are back on top. 1601 01:27:02,567 --> 01:27:04,292 Oh, that's incredible, mate. 1602 01:27:04,327 --> 01:27:06,720 See, mom, there is good news. 1603 01:27:07,722 --> 01:27:08,405 I love you. 1604 01:27:08,482 --> 01:27:09,482 Hey, nanny. 1605 01:27:10,643 --> 01:27:13,003 I just wanna say thank you for looking after my friend here, 1606 01:27:13,070 --> 01:27:14,394 All right? 1607 01:27:14,396 --> 01:27:16,562 I'm not sure what I would've done without her. 1608 01:27:16,564 --> 01:27:17,289 We're friends? 1609 01:27:17,324 --> 01:27:18,656 Of course. 1610 01:27:18,733 --> 01:27:20,233 We're like the same person, you and me. 1611 01:27:20,235 --> 01:27:21,235 We just need to be loved. 1612 01:27:21,295 --> 01:27:22,911 Yeah? - Yeah. 1613 01:27:22,987 --> 01:27:24,446 Besides you're one hell of a star. 1614 01:27:25,282 --> 01:27:26,615 come here. 1615 01:27:34,249 --> 01:27:38,477 By the way, uh, can I still stay in the guest bedroom? 1616 01:27:38,512 --> 01:27:39,836 no. 1617 01:27:42,299 --> 01:27:43,423 Hey. 1618 01:27:43,425 --> 01:27:44,675 Thank you. 1619 01:27:46,928 --> 01:27:47,669 ... this out to? 1620 01:27:47,704 --> 01:27:48,595 Danny. 1621 01:27:48,672 --> 01:27:51,523 Okay, here you go, gabs. Do you need any more? 1622 01:27:51,599 --> 01:27:52,507 I think we're good. 1623 01:27:52,584 --> 01:27:55,060 Okay. This is so exciting. 1624 01:27:57,631 --> 01:27:58,631 Hope you enjoy it. 1625 01:28:00,809 --> 01:28:02,442 Hi. Who should I make this out to? 1626 01:28:02,444 --> 01:28:04,528 How about to my biggest fan? 1627 01:28:05,239 --> 01:28:06,239 You came. 1628 01:28:07,599 --> 01:28:08,373 Thank you. 1629 01:28:08,450 --> 01:28:10,342 Oh, I did write the forward. No? 1630 01:28:10,377 --> 01:28:13,345 Thank you, for letting me tell your story. 1631 01:28:13,380 --> 01:28:14,746 Look who's the star now. 1632 01:28:16,049 --> 01:28:17,940 So, still looking for a nanny? 1633 01:28:17,942 --> 01:28:21,295 No, not anymore. 1634 01:28:21,371 --> 01:28:24,656 oh my gosh. You're all here. 1635 01:28:24,658 --> 01:28:25,857 Gabby. 1636 01:28:25,892 --> 01:28:27,676 Here I'll... one for all three of you. 1637 01:28:27,678 --> 01:28:29,394 - All right. - One. 1638 01:28:48,032 --> 01:28:50,582 ♪ the skies have gone dark 1639 01:28:50,658 --> 01:28:52,975 ♪ your world's falling apart 1640 01:28:53,053 --> 01:28:57,814 ♪ so I bought two tickets tonight ♪ 1641 01:28:57,891 --> 01:29:00,075 ♪ to anywhere but here 1642 01:29:00,151 --> 01:29:02,594 ♪ let's up and disappear 1643 01:29:02,670 --> 01:29:07,716 ♪ leave this dusty old valley behind ♪ 1644 01:29:08,602 --> 01:29:11,344 ♪ got nothing to be afraid of 1645 01:29:11,346 --> 01:29:16,433 ♪ if you wait one more day, nothing will change ♪ 1646 01:29:18,186 --> 01:29:21,337 ♪ wanna find out what you're made of ♪ 1647 01:29:21,415 --> 01:29:26,526 ♪ let's break away and hit the highway ♪ 1648 01:29:30,348 --> 01:29:33,408 ♪ I'll be your ride or die 1649 01:29:33,443 --> 01:29:36,444 ♪ I'll hold your hand 1650 01:29:36,521 --> 01:29:39,915 ♪ you'll be all right 1651 01:29:39,950 --> 01:29:43,635 ♪ I'll be your ride or die 1652 01:29:43,711 --> 01:29:45,787 ♪ hold my hand 1653 01:29:45,864 --> 01:29:48,790 ♪ spread your wings tonight 1654 01:29:48,792 --> 01:29:53,845 ♪ baby let's fly 1655 01:29:57,384 --> 01:30:02,562 ♪ there's nothing here but pain and more of the same ♪ 1656 01:30:02,722 --> 01:30:07,567 ♪ keeping both feet on the ground. I■ll listen ♪ 116789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.