All language subtitles for Romancero.S01E02.AMZN.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:15,640 Hello. 2 00:00:25,680 --> 00:00:27,920 Yes? I called you, yes. 3 00:00:28,560 --> 00:00:30,320 I don't know, three or four times. 4 00:00:30,400 --> 00:00:32,200 No, I'm not talking about that. 5 00:00:35,040 --> 00:00:36,760 Because I'm not talking about that. 6 00:00:41,200 --> 00:00:43,880 Since when does that guy sleep there? No, since... 7 00:00:45,840 --> 00:00:49,600 Look, what I'm saying is that house is both of ours. 8 00:00:49,680 --> 00:00:51,480 Mom left it to us both. 9 00:00:55,520 --> 00:00:56,520 Wait a moment. 10 00:00:56,600 --> 00:00:59,120 ...teach children to love each other. It's true... 11 00:00:59,200 --> 00:01:00,360 THE KINGDOM OF GOD 12 00:01:00,440 --> 00:01:03,040 We spent many years lost, wandering. 13 00:01:03,640 --> 00:01:07,440 Disoriented by anger, by rage, by hatred. 14 00:01:07,520 --> 00:01:11,760 It's just those idiots from the bus, who have been annoying everyone lately. 15 00:01:13,480 --> 00:01:18,560 Susa, what I'm saying is if you're going to bring guys into the house... 16 00:01:24,400 --> 00:01:25,400 I know. 17 00:01:30,200 --> 00:01:31,200 No. 18 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 I don't care. Even if I don't live there, it doesn't matter. 19 00:01:38,240 --> 00:01:41,680 Yes, I know I'm not your father. But I'm your brother, right? 20 00:01:46,960 --> 00:01:50,000 I saw the photo you took the other day, the one you posted. 21 00:01:54,120 --> 00:01:58,280 And... Who takes these photos of you? Him, right? 22 00:01:59,960 --> 00:02:02,640 Well, hang up! All I'm asking is... 23 00:02:26,440 --> 00:02:30,080 And it is true that we spent many years lost. 24 00:02:30,840 --> 00:02:35,520 Disoriented by rage, by anger, by grief. 25 00:02:36,600 --> 00:02:40,160 Like the Israelites wandering in the desert, in the dark. 26 00:02:40,280 --> 00:02:41,440 Until, suddenly, 27 00:02:42,840 --> 00:02:44,520 a light of love, 28 00:02:45,560 --> 00:02:48,200 a radio wave that penetrates the brain 29 00:02:48,280 --> 00:02:51,840 and settles in, like a disease, like cancer. 30 00:02:52,360 --> 00:02:53,480 Like venom. 31 00:02:54,040 --> 00:02:55,680 It bites you, it hurts you. 32 00:02:57,120 --> 00:03:00,760 It surrounds your heart in flames of love. 33 00:03:01,360 --> 00:03:03,840 I haven't asked to come here. 34 00:03:04,440 --> 00:03:08,280 It was you, people of the desert, who asked for me to come. 35 00:03:08,360 --> 00:03:13,560 "Caterina! Help us!" And here I am. 36 00:03:14,080 --> 00:03:16,000 Blue Star of Spain, 37 00:03:17,960 --> 00:03:20,800 we are going to teach your children how to love each other. 38 00:03:22,680 --> 00:03:26,640 And there will be love like there has never been before. 39 00:03:27,520 --> 00:03:30,080 And there will be light like there has never been before. 40 00:03:30,720 --> 00:03:34,520 There will be no more darkness, because we have come to defeat darkness. 41 00:03:35,040 --> 00:03:36,080 Amen! 42 00:03:37,200 --> 00:03:38,816 "AND HE SENT THEM TO PROCLAIM THE KINGDOM OF GOD 43 00:03:38,840 --> 00:03:40,080 "AND TO HEAL THE SICK" LUKE, 9:2 44 00:03:40,160 --> 00:03:42,720 Bravo! Long live Spain! We love you! 45 00:03:59,120 --> 00:04:00,840 ELI IS GETTING MARRIED! 46 00:04:13,080 --> 00:04:14,560 Wait. 47 00:04:17,240 --> 00:04:19,000 It's okay if you can't. 48 00:04:41,760 --> 00:04:43,520 Silvia is about to arrive with the baby. 49 00:04:51,320 --> 00:04:52,680 Hey, it's okay. 50 00:04:54,920 --> 00:04:56,240 You always say that. 51 00:04:56,920 --> 00:04:58,720 What else can I say? Is it my fault? 52 00:05:03,720 --> 00:05:04,720 I'm sorry. 53 00:05:07,320 --> 00:05:08,320 I'm late. 54 00:05:10,200 --> 00:05:11,360 Don't you want to talk? 55 00:05:13,160 --> 00:05:14,160 About what? 56 00:05:15,240 --> 00:05:17,560 I don't know why you've taken so many night shifts. 57 00:05:23,480 --> 00:05:25,360 How many times must I tell you, Eli? 58 00:05:26,520 --> 00:05:28,040 I can't sleep. 59 00:05:31,000 --> 00:05:32,160 You don't even try. 60 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 And what should I do? 61 00:05:36,720 --> 00:05:38,680 Stop. Stay home a while. 62 00:05:39,600 --> 00:05:40,640 Get some rest. 63 00:05:54,040 --> 00:05:56,200 I'll take as many night shifts as I want, Eli. 64 00:05:57,960 --> 00:06:00,760 It's what I want to do. And it's what I'm going to do. 65 00:06:26,280 --> 00:06:28,920 CAFE BAR TARIFA - BREAKFASTS 66 00:06:48,560 --> 00:06:49,960 Fucking fool! 67 00:06:53,720 --> 00:06:55,160 Fuck you! 68 00:06:56,400 --> 00:06:59,320 - Fuck you! - You're nuts! I'm going to kill you! 69 00:07:39,520 --> 00:07:40,800 Does it still hurt? 70 00:07:50,920 --> 00:07:52,920 Don't you have somewhere better to be? 71 00:07:54,800 --> 00:07:55,920 I'm sure you do. 72 00:08:02,080 --> 00:08:03,080 Turn it up. 73 00:08:04,760 --> 00:08:05,760 That's it. 74 00:08:07,440 --> 00:08:08,440 Party! 75 00:08:18,040 --> 00:08:19,080 Great vibe, huh? 76 00:08:20,240 --> 00:08:23,040 Living it up at the expense of the Black kids. Damn. 77 00:08:28,200 --> 00:08:30,920 - Why are you here again? - I can't be here? 78 00:08:33,000 --> 00:08:34,200 Not if it's to annoy people. 79 00:08:34,800 --> 00:08:36,640 Chill, Lola, I'm law enforcement. 80 00:08:38,360 --> 00:08:40,880 Not here. Here I'm the one in charge. 81 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Yeah... 82 00:08:46,720 --> 00:08:48,120 Then get me a beer, boss. 83 00:09:05,760 --> 00:09:06,880 This is warm, Lola. 84 00:09:10,880 --> 00:09:11,880 This won't do. 85 00:09:13,000 --> 00:09:15,520 What do you want? To ruin everyone? 86 00:09:16,600 --> 00:09:17,520 They work like... 87 00:09:17,600 --> 00:09:20,280 Get me a cold beer. Charge me for this one too. 88 00:09:28,040 --> 00:09:29,040 See you later! 89 00:09:34,040 --> 00:09:35,080 Serve me another. 90 00:09:53,400 --> 00:09:54,400 Please. 91 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Calm down. 92 00:10:06,760 --> 00:10:08,000 How do you play this game? 93 00:10:11,320 --> 00:10:12,320 I don't know it. 94 00:10:16,280 --> 00:10:17,400 What are you looking at? 95 00:10:23,880 --> 00:10:25,040 What happened to your face? 96 00:10:32,360 --> 00:10:33,400 I see. 97 00:10:36,040 --> 00:10:37,040 I remember now. 98 00:10:40,520 --> 00:10:42,280 Hey, you're new around here, right? 99 00:10:44,080 --> 00:10:46,000 No? I've never seen you before. 100 00:10:47,760 --> 00:10:48,760 Is he new here? 101 00:10:52,400 --> 00:10:53,400 Is he new? 102 00:10:59,040 --> 00:11:01,320 Are you documented or did you escape from a center? 103 00:11:04,760 --> 00:11:07,440 - I don't want any trouble. - Me neither. 104 00:11:09,680 --> 00:11:10,920 Empty your pockets, will you? 105 00:11:22,440 --> 00:11:23,520 Oh, my goodness. 106 00:11:39,400 --> 00:11:40,760 We're going to the station. 107 00:11:41,360 --> 00:11:44,000 And we're going to check if you have papers. Sound good? 108 00:11:45,280 --> 00:11:46,320 Please... 109 00:11:51,760 --> 00:11:52,960 Of course it sounds good. 110 00:11:55,680 --> 00:11:56,680 Easy! 111 00:11:57,080 --> 00:11:59,520 - Sorroche, please. - Lola, you'd better stay out of this. 112 00:11:59,600 --> 00:12:02,120 - You can't do this. - Shush. Shut up. 113 00:12:05,280 --> 00:12:06,280 Keep playing. 114 00:12:12,520 --> 00:12:13,640 Who said that? 115 00:12:14,360 --> 00:12:17,000 I have papers. I'm from here, just like you. 116 00:12:18,600 --> 00:12:19,600 Just like me? 117 00:12:21,080 --> 00:12:22,080 Sure... 118 00:12:22,600 --> 00:12:23,720 What will you do with me? 119 00:12:26,800 --> 00:12:29,440 You're coming instead of him. Sound good? 120 00:12:44,440 --> 00:12:46,320 Let him go, you have no right. 121 00:12:46,400 --> 00:12:47,640 What are you doing, Lola? 122 00:13:01,640 --> 00:13:03,120 Next time, I'll burn your bar down. 123 00:13:04,840 --> 00:13:05,880 With you inside it. 124 00:13:08,680 --> 00:13:10,280 - Son of a bitch! - Coward! 125 00:13:14,040 --> 00:13:15,080 Coward! 126 00:13:16,400 --> 00:13:17,960 - Son of a bitch! - Motherfucker! 127 00:13:19,120 --> 00:13:20,880 - Son of a bitch! - Motherfucker! 128 00:13:23,280 --> 00:13:24,280 Son of a bitch! 129 00:13:26,920 --> 00:13:28,440 - Five twenties. - Twenty. 130 00:13:35,920 --> 00:13:38,360 Write this down. Eighty 50s. 131 00:13:38,840 --> 00:13:40,200 Good collection, yes. 132 00:14:09,000 --> 00:14:12,560 It will take with it all the death. 133 00:14:12,640 --> 00:14:18,640 It will take with it all the death. 134 00:14:18,720 --> 00:14:22,920 It will take with it all the death. 135 00:14:23,000 --> 00:14:25,680 It will take with it all the death. 136 00:14:25,760 --> 00:14:28,320 It will take with it all the death. 137 00:14:28,400 --> 00:14:30,040 It will take with it... 138 00:14:30,120 --> 00:14:31,560 All the death. 139 00:14:31,640 --> 00:14:34,880 It will take with it all the death. It will... 140 00:14:35,920 --> 00:14:38,120 It will take with it all the death. 141 00:15:22,400 --> 00:15:23,400 Get out. 142 00:15:24,800 --> 00:15:25,800 Get out! 143 00:15:51,680 --> 00:15:52,680 What's your name? 144 00:15:54,480 --> 00:15:55,480 Ibraham. 145 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 Ibraham. 146 00:15:58,440 --> 00:15:59,560 What a view, huh? 147 00:16:02,360 --> 00:16:03,360 Look at it. 148 00:16:10,400 --> 00:16:11,440 Do you like Almería? 149 00:16:15,360 --> 00:16:16,600 I love Almería. 150 00:16:19,200 --> 00:16:20,200 It's a nice place. 151 00:16:21,800 --> 00:16:23,280 To live and to die. 152 00:16:30,360 --> 00:16:31,360 Hit me. 153 00:16:38,920 --> 00:16:40,000 Hit me. 154 00:16:46,720 --> 00:16:47,760 Come on. 155 00:16:49,360 --> 00:16:50,360 Give me a smack. 156 00:16:56,360 --> 00:16:57,360 Go on. 157 00:17:03,920 --> 00:17:04,920 Harder. 158 00:17:09,200 --> 00:17:10,240 Come on. 159 00:17:21,800 --> 00:17:22,800 Hit yourself then. 160 00:17:25,080 --> 00:17:26,200 Hit yourself! 161 00:17:35,480 --> 00:17:36,480 Now hit me. 162 00:17:41,720 --> 00:17:42,760 Ibra... 163 00:17:44,560 --> 00:17:46,160 Hit me or it'll be worse. 164 00:17:54,480 --> 00:17:55,560 That's it. 165 00:18:36,280 --> 00:18:40,200 I'm just saying that it's my house too. Mine. 166 00:18:42,520 --> 00:18:46,320 Both of us inherited it. I've paid for stuff from that house. 167 00:18:49,720 --> 00:18:53,040 And yes, I know she's my sister, and that's precisely why. 168 00:18:54,320 --> 00:18:57,040 Wouldn't you be worried about who was fucking your sister? 169 00:18:57,800 --> 00:18:59,000 It's a cause for concern. 170 00:19:06,640 --> 00:19:08,080 I don't have a sister. 171 00:19:10,920 --> 00:19:13,320 Hypothetically speaking, idiot! 172 00:19:18,560 --> 00:19:19,800 What are you looking at? 173 00:19:23,240 --> 00:19:24,920 Teo, Sorroche, are you there? 174 00:19:26,320 --> 00:19:29,280 We're here, yes. The sucker is the one driving. 175 00:19:29,320 --> 00:19:31,400 We've got a mess here. A big one. 176 00:19:32,280 --> 00:19:33,720 A big mess, where? 177 00:19:34,160 --> 00:19:36,440 Josué and Carmen's house. Hurry up, please. 178 00:19:39,400 --> 00:19:40,560 We're on our way. 179 00:19:43,920 --> 00:19:46,000 Josué. Fucking great. 180 00:19:54,320 --> 00:19:56,560 God! What have they done to my brother? 181 00:19:56,640 --> 00:19:58,320 There they are. The cops are here. 182 00:19:58,440 --> 00:20:00,760 What have they done to my brother? Oh, God! 183 00:20:00,800 --> 00:20:02,640 They killed him! 184 00:20:04,320 --> 00:20:06,880 Oh, my brother! 185 00:20:07,320 --> 00:20:08,240 What is this? 186 00:20:08,320 --> 00:20:09,520 Get the hell out of here! 187 00:20:09,560 --> 00:20:11,080 Bullshit, that's what it is. 188 00:20:15,560 --> 00:20:18,240 And in such an awful way! 189 00:20:21,280 --> 00:20:23,680 My brother! 190 00:20:25,640 --> 00:20:26,760 Oh, Lord! 191 00:20:31,560 --> 00:20:34,040 - What do you want? - Come on. 192 00:20:34,080 --> 00:20:35,960 That woman's giving me a headache. 193 00:20:36,800 --> 00:20:38,760 You shouldn't be here. They hate you. 194 00:20:40,800 --> 00:20:43,080 Not you. They love you. 195 00:20:45,520 --> 00:20:46,520 DO NOT CROSS 196 00:20:48,080 --> 00:20:49,320 Look, another idiot. 197 00:20:53,760 --> 00:20:55,480 Let's keep the peace. 198 00:20:55,960 --> 00:20:58,480 Let him through. 199 00:20:58,560 --> 00:21:00,160 - Take care of it. - I will. 200 00:21:07,000 --> 00:21:08,560 - Son of a bitch! - Relax! 201 00:21:09,960 --> 00:21:11,800 - Bastards! - Did you all buy tickets? 202 00:21:13,160 --> 00:21:16,320 - Could have made the perimeter bigger. - We couldn't. 203 00:21:16,960 --> 00:21:21,240 If I get that fucking brat, I'll rip his guts out! 204 00:21:23,560 --> 00:21:25,640 This piece of shit never does anything. 205 00:21:35,560 --> 00:21:38,280 Back up, back up. Come on, out. 206 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 Get out. 207 00:21:42,400 --> 00:21:43,920 Look what they did to Josué! 208 00:21:45,440 --> 00:21:46,480 Put that phone away! 209 00:21:47,800 --> 00:21:48,960 He doesn't want to. 210 00:21:49,480 --> 00:21:50,520 Put it away now. 211 00:22:59,920 --> 00:23:00,920 Rosario. 212 00:23:04,160 --> 00:23:05,800 We're taking the body, now. 213 00:23:08,440 --> 00:23:10,320 - To the hospital? - To the station. 214 00:23:15,080 --> 00:23:17,920 - To our station? - Yes, Rosario. To our station. 215 00:23:18,840 --> 00:23:20,800 We have to get this out of here now. 216 00:23:25,160 --> 00:23:27,360 Call the coroner's office in Granada. 217 00:23:29,280 --> 00:23:31,520 They should expect us in two hours, tops. 218 00:23:32,760 --> 00:23:33,880 Two hours? 219 00:23:35,280 --> 00:23:36,880 Yes. Two hours. 220 00:23:38,160 --> 00:23:39,800 At your command. 221 00:23:42,880 --> 00:23:44,400 What the hell have they done to you? 222 00:23:53,320 --> 00:23:54,520 Carmen. 223 00:23:58,640 --> 00:23:59,720 What's this? 224 00:24:01,200 --> 00:24:02,320 Did he do that to you? 225 00:24:15,440 --> 00:24:17,600 So what is all this? Huh? 226 00:24:19,400 --> 00:24:20,920 Settling scores? 227 00:24:21,000 --> 00:24:24,720 - Do you think everyone here deals? - Your husband dealt. 228 00:24:24,800 --> 00:24:26,640 - Don't play dumb. - He dealt. 229 00:24:26,720 --> 00:24:27,720 He dealt. 230 00:24:31,160 --> 00:24:32,160 So? 231 00:24:34,000 --> 00:24:35,840 Are you going to tell me what happened? 232 00:24:42,840 --> 00:24:45,320 Josué was hitting Jordán really hard. 233 00:24:46,000 --> 00:24:48,320 I tried separating them, but I couldn't. 234 00:24:50,720 --> 00:24:54,040 I went inside with the kids, and when I came out there was a... 235 00:24:54,720 --> 00:24:56,200 A girl, I don't know. 236 00:24:56,280 --> 00:24:58,000 - A girl? What? - I don't know. 237 00:24:58,080 --> 00:24:59,120 What girl? 238 00:24:59,840 --> 00:25:02,400 Josué was lying there bleeding out... 239 00:25:03,720 --> 00:25:05,400 Jordán was beside me. 240 00:25:11,240 --> 00:25:13,040 - Where is Jordán? - I don't know. 241 00:25:13,680 --> 00:25:15,160 Carmen, look at me. Where's Jordán? 242 00:25:18,680 --> 00:25:19,680 And the kids? 243 00:25:20,200 --> 00:25:22,320 The kids are inside. 244 00:25:22,840 --> 00:25:26,040 They're taking him! Oh, my God! 245 00:25:28,280 --> 00:25:31,400 They're taking him! My God, they're taking him! 246 00:25:35,000 --> 00:25:38,280 It's Josué's sister and her new boyfriend. 247 00:25:42,040 --> 00:25:43,160 Teodoro, listen to me. 248 00:25:45,200 --> 00:25:49,040 Josué was a bastard, you know that. But he didn't deserve to die like that. 249 00:25:50,280 --> 00:25:52,320 And I don't deserve this either, do I? 250 00:25:53,320 --> 00:25:56,040 I haven't had much luck in life, but I don't deserve it. 251 00:25:56,880 --> 00:25:59,480 You didn't have much luck because you didn't want to. 252 00:26:00,960 --> 00:26:04,200 You could have left this place a long time ago. 253 00:26:05,720 --> 00:26:06,720 With you? 254 00:26:12,720 --> 00:26:15,960 An eye for an eye, okay? An eye for an eye. 255 00:26:16,040 --> 00:26:19,320 Turn the bike off! Or I'll make you eat it, motherfucker. 256 00:26:19,400 --> 00:26:21,240 God damn it. 257 00:26:22,840 --> 00:26:25,560 Son of a bitch! I'll make you eat it, you hear me? 258 00:26:25,640 --> 00:26:27,760 Jesus Christ, I'll fuck you up! 259 00:26:28,360 --> 00:26:30,000 Get off me! I don't give a shit! 260 00:26:31,560 --> 00:26:33,440 That fucking son of a bitch. 261 00:26:36,600 --> 00:26:39,400 Fucking hell. How the fuck do I have to tell you? 262 00:26:40,080 --> 00:26:42,280 What do you want? To arrest them all? 263 00:26:42,360 --> 00:26:43,960 There's only five of us! 264 00:26:44,040 --> 00:26:45,360 Let us through! 265 00:26:45,960 --> 00:26:48,520 - Turn that bike off right now! - Go on, god damn it! 266 00:26:50,680 --> 00:26:52,160 - All right! - Okay. 267 00:26:52,880 --> 00:26:55,960 Get in the car and don't come out, please. 268 00:26:56,040 --> 00:26:57,440 - All right, Dad. - Okay. 269 00:26:58,720 --> 00:27:01,280 It was that fucking idiot Jordán. 270 00:27:01,360 --> 00:27:03,000 I'll beat the shit out of him. 271 00:27:05,560 --> 00:27:08,920 Find Jordán. Before they find him. 272 00:27:11,800 --> 00:27:13,400 That's all I ask of you. 273 00:27:17,960 --> 00:27:18,960 I'll find him. 274 00:27:20,760 --> 00:27:21,760 Yes. 275 00:28:34,440 --> 00:28:35,840 What the hell?18732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.