Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,963 --> 00:00:07,757
[Bell Biv DeVoe's "Poison"]
2
00:00:07,799 --> 00:00:09,259
* *
3
00:00:09,300 --> 00:00:13,096
- * Girl, I must *
- * Warn you *
4
00:00:13,138 --> 00:00:16,224
- * I sense something strange
in my mind *
5
00:00:16,266 --> 00:00:18,226
* *
6
00:00:18,268 --> 00:00:21,980
* Situation is *
- * Serious *
7
00:00:22,022 --> 00:00:24,107
- * Let's cure it 'cause
we're running out of time *
8
00:00:24,149 --> 00:00:26,192
- Excuse me.
You sure these are real?
9
00:00:26,234 --> 00:00:27,694
'Cause I ain't paying
for no knockoffs.
10
00:00:27,736 --> 00:00:29,988
- Uh, let me check.
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,032
I haven't seen these in years.
12
00:00:32,073 --> 00:00:37,495
* *
13
00:00:37,537 --> 00:00:39,539
- Oh, yeah.
These are totally authentic.
14
00:00:39,581 --> 00:00:40,874
- Last week,
they were 40 bucks,
15
00:00:40,915 --> 00:00:42,334
and now, they're 65.
16
00:00:42,375 --> 00:00:44,002
Why you guys suddenly
jacking up all your prices?
17
00:00:44,044 --> 00:00:45,211
- Um--
18
00:00:45,253 --> 00:00:46,421
- Blame Foot Locker!
- [clicks tongue]
19
00:00:46,463 --> 00:00:48,465
- Ever since
they move down street,
20
00:00:48,506 --> 00:00:52,677
we lose so much business,
we have to raise our prices.
21
00:00:52,719 --> 00:00:54,054
My son knows this.
22
00:00:54,095 --> 00:00:56,139
- Oh!
[speaking Korean]
23
00:00:56,181 --> 00:00:57,682
Sorry.
- Yeah.
24
00:00:57,724 --> 00:00:59,142
Times are tough all over.
25
00:00:59,184 --> 00:01:00,352
That's why I'm pulling a double
tonight at Saint Joe's
26
00:01:00,393 --> 00:01:03,563
and why I really
need these shoes.
27
00:01:03,605 --> 00:01:06,941
Guess I'll have to hit the ATM
between shifts.
28
00:01:06,983 --> 00:01:09,778
What time do you close?
- 7:00 p.m. every day.
29
00:01:09,819 --> 00:01:11,321
Not a moment sooner.
30
00:01:11,363 --> 00:01:13,281
[taps box]
I set aside for you, okay?
31
00:01:13,323 --> 00:01:14,824
Wh-what is your name?
32
00:01:14,866 --> 00:01:17,410
- Luisa Rojas.
That's Rojas with a J.
33
00:01:17,452 --> 00:01:19,537
- Rojas with J.
Okay.
34
00:01:19,579 --> 00:01:22,415
- [chuckling]
Oh, hey.
35
00:01:22,457 --> 00:01:25,418
I remember when these came out.
[sighs]
36
00:01:25,460 --> 00:01:28,797
I always wanted a pair,
but my mom couldn't afford it.
37
00:01:28,838 --> 00:01:30,590
- Yeah.
38
00:01:30,632 --> 00:01:34,094
Stop daydreaming, mm?
[sighs in exasperation]
39
00:01:34,135 --> 00:01:36,846
The troublemaker is back.
40
00:01:36,888 --> 00:01:38,723
You keep eye on him.
41
00:01:38,765 --> 00:01:41,267
Make sure
he don't steal nothing.
42
00:01:41,309 --> 00:01:44,187
[Dr. Dre's
"Nuthin' But A 'G' Thang"]
43
00:01:44,229 --> 00:01:45,772
* *
44
00:01:45,814 --> 00:01:47,524
- Can I help you?
- Oh, 'sup, Daniel?
45
00:01:47,565 --> 00:01:48,650
I came to check out the new 7s.
46
00:01:48,692 --> 00:01:50,902
Sonny said he'd hook me up.
- Sonny?
47
00:01:50,944 --> 00:01:52,070
- Your brother, fool.
48
00:01:52,112 --> 00:01:53,738
- Oh, right. My brother.
49
00:01:53,780 --> 00:01:57,117
[chuckles]
Yeah, um, be right back.
50
00:01:57,158 --> 00:02:01,538
* *
51
00:02:01,579 --> 00:02:05,041
Hey...bro?
52
00:02:05,083 --> 00:02:06,376
Uh, there's a kid here saying
53
00:02:06,418 --> 00:02:08,503
that you're holding a pair
of Jordan 7s for him?
54
00:02:10,338 --> 00:02:12,090
- Follow me.
55
00:02:12,132 --> 00:02:14,009
* *
56
00:02:14,050 --> 00:02:16,636
Hey, don't let Dad see this.
57
00:02:16,678 --> 00:02:18,304
You know how he feels
about Dwain.
58
00:02:18,346 --> 00:02:20,598
- Yeah, doesn't seem like
he trusts him very much.
59
00:02:20,640 --> 00:02:23,309
- [chuckles] He doesn't
trust anyone who's not Korean.
60
00:02:23,351 --> 00:02:25,186
And he barely trusts Koreans.
- [chuckles]
61
00:02:25,228 --> 00:02:26,563
- Well, good luck convincing
Park Jin
62
00:02:26,604 --> 00:02:28,773
he could ever be wrong
about something or someone.
63
00:02:28,815 --> 00:02:29,733
- Feels kinda light.
64
00:02:29,774 --> 00:02:31,401
You sure there's
anything in here?
65
00:02:31,443 --> 00:02:33,570
[suspenseful music]
66
00:02:33,611 --> 00:02:35,030
Okay.
67
00:02:35,071 --> 00:02:36,489
- That's...
68
00:02:36,531 --> 00:02:38,158
it's not
what you think it is.
69
00:02:38,199 --> 00:02:41,327
Trust me on this, li'l bro.
70
00:02:41,369 --> 00:02:46,249
- * Drifting on a memory *
71
00:02:46,291 --> 00:02:51,379
* Ain't no place I'd rather be
than with you *
72
00:02:51,421 --> 00:02:53,298
* Yeah *
73
00:02:53,340 --> 00:02:54,716
* Loving you *
74
00:02:54,758 --> 00:02:56,301
- What's all this?
75
00:02:56,343 --> 00:02:57,886
- * Well, well, well *
76
00:02:57,927 --> 00:03:01,181
- A special breakfast
for a special lady
77
00:03:01,222 --> 00:03:04,142
on a special day.
78
00:03:04,184 --> 00:03:06,186
* *
79
00:03:06,227 --> 00:03:10,357
Happy first date anniversary.
80
00:03:10,398 --> 00:03:13,193
- [gasps]
These are beautiful.
81
00:03:13,234 --> 00:03:16,029
- And tonight,
we're gonna celebrate.
82
00:03:16,071 --> 00:03:18,198
Guess where I got us a table.
83
00:03:18,239 --> 00:03:20,116
- Emilio's?
84
00:03:20,158 --> 00:03:21,493
[gasps]
My favorite.
85
00:03:21,534 --> 00:03:24,454
Oh, Magic.
You are just the best.
86
00:03:24,496 --> 00:03:26,539
[tender music]
87
00:03:26,581 --> 00:03:28,792
- [sighs]
Well, hope you don't mind
88
00:03:28,833 --> 00:03:30,585
I had to take
a later reservation
89
00:03:30,627 --> 00:03:32,545
in case I get held up
at Quantum Leap.
90
00:03:32,587 --> 00:03:33,713
- I thought you said
it was just temporary
91
00:03:33,755 --> 00:03:35,382
till they got it up
and running again.
92
00:03:35,423 --> 00:03:36,841
- I know, but well,
93
00:03:36,883 --> 00:03:40,095
with Addison stepping away
from being Ben's hologram,
94
00:03:40,136 --> 00:03:43,098
someone had to be there for him
on his leaps.
95
00:03:43,139 --> 00:03:45,600
- Can't Ian or Jenn?
96
00:03:45,642 --> 00:03:47,352
What about that new fellow,
what's his name?
97
00:03:47,394 --> 00:03:49,145
- Tom.
98
00:03:49,187 --> 00:03:52,941
He's the DOD's liaison.
99
00:03:52,982 --> 00:03:56,277
But the team is still
my responsibility.
100
00:03:56,319 --> 00:03:57,529
- Magic.
101
00:03:57,570 --> 00:04:00,073
I know Ben
is like a son to you,
102
00:04:00,115 --> 00:04:02,951
but after what you went through
last year,
103
00:04:02,992 --> 00:04:05,245
are you sure this is wise?
104
00:04:05,286 --> 00:04:06,996
- I'll be fine.
105
00:04:07,038 --> 00:04:10,000
Now come on, let's eat
before this gets cold.
106
00:04:10,041 --> 00:04:11,960
- [sighs]
- Come on.
107
00:04:13,294 --> 00:04:14,671
- Yo, man.
Why you trippin', Mr. P?
108
00:04:14,713 --> 00:04:16,589
- You go or I call the police.
109
00:04:16,631 --> 00:04:17,882
- What's going on?
What happened?
110
00:04:17,924 --> 00:04:19,926
- I was just checking out
those fly-as-hell Adidas
111
00:04:19,968 --> 00:04:22,012
when your dad starts coming
at me calling me a thief.
112
00:04:22,053 --> 00:04:25,849
- Every day, you come here
and all you do is looking.
113
00:04:25,890 --> 00:04:27,100
No buy!
114
00:04:27,142 --> 00:04:28,518
- I told you I already paid.
115
00:04:28,560 --> 00:04:29,936
- Then where is the receipt?
116
00:04:29,978 --> 00:04:31,938
- Nah, I ain't leaving
until I get what I came for.
117
00:04:31,980 --> 00:04:33,982
- That's my bad, Appa.
Here.
118
00:04:34,024 --> 00:04:37,277
[tense music]
119
00:04:37,318 --> 00:04:44,409
* *
120
00:04:44,451 --> 00:04:46,453
- Next time I see you
in this store,
121
00:04:46,494 --> 00:04:47,829
I call the police.
122
00:04:47,871 --> 00:04:49,539
For real.
123
00:04:49,581 --> 00:04:51,374
* *
124
00:04:51,416 --> 00:04:52,500
- [sighs]
125
00:04:52,542 --> 00:04:54,627
* *
126
00:04:54,669 --> 00:04:56,296
- You sure you're ready
for this?
127
00:04:56,338 --> 00:04:57,464
The second
Ziggy locks onto Ben,
128
00:04:57,505 --> 00:04:59,507
it's on and you're up.
129
00:04:59,549 --> 00:05:01,217
- I know the drill.
- What about the handlink?
130
00:05:01,259 --> 00:05:03,261
It's a lot harder to operate
than a smartphone.
131
00:05:03,303 --> 00:05:04,471
- Well, it's a good thing
132
00:05:04,512 --> 00:05:05,972
I've seen Addison do it
a million times.
133
00:05:06,014 --> 00:05:07,515
- I just don't want you
to get rattled.
134
00:05:07,557 --> 00:05:10,143
- Jenn, I'm a former Navy SEAL.
135
00:05:10,185 --> 00:05:11,519
I don't rattle.
136
00:05:11,561 --> 00:05:12,937
- You're sure you don't want
to go back in there,
137
00:05:12,979 --> 00:05:16,316
maybe try to talk to Ben
one last time?
138
00:05:16,358 --> 00:05:18,318
- Ian...
[sighs]
139
00:05:18,360 --> 00:05:20,570
Ben said what he said
for a reason.
140
00:05:20,612 --> 00:05:22,155
I'm not gonna
ignore his wishes.
141
00:05:22,197 --> 00:05:23,615
Nor am I gonna sit around here
142
00:05:23,656 --> 00:05:25,700
and be one more thing
for you all to worry about.
143
00:05:25,742 --> 00:05:28,370
So if you need me,
I'll be on my cell.
144
00:05:28,411 --> 00:05:30,830
Magic?
145
00:05:30,872 --> 00:05:32,123
Go get him.
146
00:05:32,165 --> 00:05:34,876
[suspenseful music]
147
00:05:34,918 --> 00:05:36,670
* *
148
00:05:36,711 --> 00:05:38,963
[electronic chiming]
149
00:05:39,005 --> 00:05:40,882
- Ziggy found Ben.
150
00:05:40,924 --> 00:05:42,425
* *
151
00:05:42,467 --> 00:05:44,094
Okay, Magic.
152
00:05:44,135 --> 00:05:47,639
Are you ready
to trip the light Quan-tastic?
153
00:05:47,681 --> 00:05:49,933
- As I'll ever be.
154
00:05:49,974 --> 00:05:51,351
* *
155
00:05:51,393 --> 00:05:52,560
[door thumps and hisses]
156
00:05:52,602 --> 00:05:54,521
* *
157
00:05:54,562 --> 00:05:56,189
[ethereal thrum]
158
00:05:56,231 --> 00:05:58,817
[upbeat funky music]
159
00:05:58,858 --> 00:05:59,943
- You wouldn't happen to have
160
00:05:59,984 --> 00:06:01,695
a black leather Oxford
in men's 14?
161
00:06:01,736 --> 00:06:04,364
- [chuckles]
Magic.
162
00:06:04,406 --> 00:06:06,658
Wow.
Did not see that coming.
163
00:06:06,700 --> 00:06:08,702
- [speaks Korean]
Huh?
164
00:06:08,743 --> 00:06:10,578
Your head in the clouds again?
165
00:06:10,620 --> 00:06:12,789
Go work register.
166
00:06:12,831 --> 00:06:14,416
- Hope you weren't
expecting someone else.
167
00:06:14,457 --> 00:06:18,253
- Oh, you know,
it's just old habits.
168
00:06:18,294 --> 00:06:20,714
But it's a fresh start,
it's a new beginning,
169
00:06:20,755 --> 00:06:23,008
so it's gonna be good.
170
00:06:23,049 --> 00:06:24,551
Better than good.
171
00:06:24,592 --> 00:06:26,761
- LA again, huh?
172
00:06:26,803 --> 00:06:28,847
It's a far cry from Hollywood
this time.
173
00:06:28,888 --> 00:06:30,473
- Yep.
174
00:06:30,515 --> 00:06:32,726
Welcome to Park's Shoe Shack,
here in the heart of Koreatown.
175
00:06:32,767 --> 00:06:34,936
From what I gather,
my name is Daniel Park
176
00:06:34,978 --> 00:06:38,732
and this leap has something
to do with the family store.
177
00:06:38,773 --> 00:06:40,108
But, uh, there's still
some blanks there
178
00:06:40,150 --> 00:06:42,610
that I was hoping my hologram
could fill me in on.
179
00:06:42,652 --> 00:06:44,404
[handlink chirps]
180
00:06:44,446 --> 00:06:45,947
[soft dramatic music]
181
00:06:45,989 --> 00:06:47,782
- The defendant's
being congratulated
182
00:06:47,824 --> 00:06:49,409
as the verdict "not guilty"
183
00:06:49,451 --> 00:06:52,370
rang through the courtroom
over and over again.
184
00:06:52,412 --> 00:06:56,249
The four LAPD officers in
the Rodney King beating case
185
00:06:56,291 --> 00:06:58,084
found not guilty...
186
00:06:58,126 --> 00:06:59,919
- Ben...
187
00:06:59,961 --> 00:07:02,255
do you know what day this is?
188
00:07:02,297 --> 00:07:04,299
- April 29, 1992.
189
00:07:04,341 --> 00:07:06,259
The day the LA riots began.
190
00:07:06,301 --> 00:07:09,262
[dramatic music]
191
00:07:09,304 --> 00:07:14,017
* *
192
00:07:20,023 --> 00:07:21,149
- The verdict not guilty
of the crime of assault...
193
00:07:21,191 --> 00:07:22,817
- I remember
watching the riots on TV,
194
00:07:22,859 --> 00:07:24,903
how unfair that verdict was
to the Black community,
195
00:07:24,944 --> 00:07:26,780
and how angry people were
over it.
196
00:07:26,821 --> 00:07:28,698
[inhales deeply]
I remember the rooftop Koreans
197
00:07:28,740 --> 00:07:30,617
trying to protect
their businesses.
198
00:07:30,658 --> 00:07:32,994
- It seemed like
this whole city just exploded.
199
00:07:33,036 --> 00:07:34,662
- I can't possibly be here
to stop all that.
200
00:07:34,704 --> 00:07:37,040
Right, Magic?
- No.
201
00:07:37,082 --> 00:07:39,042
According to
the original history,
202
00:07:39,084 --> 00:07:41,252
Park's Shoe Shack
was ransacked.
203
00:07:41,294 --> 00:07:44,005
Jin tried to protect his store
and was killed.
204
00:07:44,047 --> 00:07:46,049
Looks like you're here
to save him.
205
00:07:46,091 --> 00:07:48,176
- How?
206
00:07:48,218 --> 00:07:50,053
- By getting him and Sonny out
of here before it's too late.
207
00:07:50,095 --> 00:07:51,388
Good news is there's still time
208
00:07:51,429 --> 00:07:52,931
before the chaos
hits Koreatown.
209
00:07:52,972 --> 00:07:55,016
In the meantime,
I'll have Ian and Jenn
210
00:07:55,058 --> 00:07:56,768
dig up more specifics
on Jin's death
211
00:07:56,810 --> 00:07:58,186
to help you get ahead of it.
212
00:07:58,228 --> 00:07:59,270
- Okay.
213
00:07:59,312 --> 00:08:00,730
[ethereal thrum]
214
00:08:00,772 --> 00:08:01,815
- Can't believe
they acquitted those cops
215
00:08:01,856 --> 00:08:03,483
without even a slap
on the wrist.
216
00:08:03,525 --> 00:08:04,859
- Rodney King was a criminal.
217
00:08:04,901 --> 00:08:07,696
- That they beat 56 times.
On camera.
218
00:08:07,737 --> 00:08:09,572
- The police protect
our community, you know?
219
00:08:09,614 --> 00:08:11,741
Those officers
just doing their job.
220
00:08:11,783 --> 00:08:13,284
Justice was served.
221
00:08:13,326 --> 00:08:15,495
- Yeah, but people
won't see it that way.
222
00:08:15,537 --> 00:08:17,789
For them, it's just another
example of a system
223
00:08:17,831 --> 00:08:20,125
that doesn't treat everyone
equally under the law.
224
00:08:20,166 --> 00:08:21,626
And it's gonna really
piss them off.
225
00:08:21,668 --> 00:08:23,461
- [scoffs]
It's not a problem.
226
00:08:23,503 --> 00:08:25,296
- [sighs]
227
00:08:25,338 --> 00:08:26,631
[tense music]
228
00:08:26,673 --> 00:08:28,842
You know,
business is slow today.
229
00:08:28,883 --> 00:08:31,469
We should probably
close up early and go home.
230
00:08:31,511 --> 00:08:32,971
- You know
we never close early.
231
00:08:33,013 --> 00:08:35,015
- Yeah, I know, "7:00 p.m.,
and not a moment sooner."
232
00:08:35,056 --> 00:08:36,975
I know,
but if things get real bad,
233
00:08:37,017 --> 00:08:38,685
this is the last place
we wanna be.
234
00:08:38,727 --> 00:08:41,021
- [sighs] The police
will handle it, okay?
235
00:08:41,062 --> 00:08:42,397
- Not this time, they won't.
236
00:08:42,439 --> 00:08:43,857
- How do you know?
237
00:08:43,898 --> 00:08:46,109
- Just trust me, okay?
238
00:08:46,151 --> 00:08:47,193
Please.
239
00:08:47,235 --> 00:08:49,904
[tense music]
240
00:08:49,946 --> 00:08:52,407
- No. We stay open
until Ms. Roja come back.
241
00:08:52,449 --> 00:08:53,867
Okay?
242
00:08:53,908 --> 00:08:56,453
Yeah, stock room is a mess.
243
00:08:56,494 --> 00:08:58,038
Go clean it up!
244
00:08:58,079 --> 00:09:01,041
Yeah!
[speaks Korean]
245
00:09:01,082 --> 00:09:02,876
- Okay.
246
00:09:02,917 --> 00:09:04,919
- Ay!
[clicks tongue]
247
00:09:04,961 --> 00:09:07,672
- Korean radio said people
are protesting the verdict
248
00:09:07,714 --> 00:09:08,923
around town.
249
00:09:08,965 --> 00:09:10,300
They seem to be peaceful.
250
00:09:10,342 --> 00:09:11,926
- Yeah.
251
00:09:11,968 --> 00:09:14,346
For now.
252
00:09:14,387 --> 00:09:15,680
Look, you're the elder son.
253
00:09:15,722 --> 00:09:17,724
Maybe you can convince Dad
to leave.
254
00:09:17,766 --> 00:09:19,559
- [scoffs and chuckles]
255
00:09:19,601 --> 00:09:21,061
Good luck with that.
[chuckles]
256
00:09:21,102 --> 00:09:23,271
You know how he feels
about this store.
257
00:09:23,313 --> 00:09:25,273
It's like...
258
00:09:25,315 --> 00:09:26,941
his third child.
259
00:09:26,983 --> 00:09:28,651
Now that it's in danger
of being put out of business
260
00:09:28,693 --> 00:09:30,945
by the bigger shoe chains,
261
00:09:30,987 --> 00:09:32,155
he's only fighting harder
to protect it,
262
00:09:32,197 --> 00:09:33,782
even though
it's a losing battle.
263
00:09:33,823 --> 00:09:36,117
- Especially today.
264
00:09:36,159 --> 00:09:38,828
- That's why I've been
working a little side hustle
265
00:09:38,870 --> 00:09:41,039
to keep things going
while you're at boot camp.
266
00:09:41,081 --> 00:09:43,500
By the way, when do you plan
on breaking the news to Dad
267
00:09:43,541 --> 00:09:45,460
that you joined the Marines?
268
00:09:45,502 --> 00:09:47,379
- Uh--I--uh...
269
00:09:47,420 --> 00:09:49,798
just haven't found
the right time to--
270
00:09:49,839 --> 00:09:52,467
[shouting and banging]
271
00:09:52,509 --> 00:09:53,885
[indistinct shouting]
272
00:09:53,927 --> 00:09:56,012
We should get inside.
273
00:09:57,931 --> 00:10:01,059
[Korean speech on radio]
274
00:10:01,101 --> 00:10:02,894
- What's going on?
- Shh!
275
00:10:02,936 --> 00:10:05,730
Let me listen.
276
00:10:05,772 --> 00:10:07,691
They are saying
to shelter in place.
277
00:10:07,732 --> 00:10:10,193
- I really think we should go.
- You better make it quick.
278
00:10:10,235 --> 00:10:11,861
The cops have completely
lost control
279
00:10:11,903 --> 00:10:12,946
around Florence and Normandie.
280
00:10:12,987 --> 00:10:14,447
Folks are smashing
store windows
281
00:10:14,489 --> 00:10:16,324
and burning up cars
and I'd like to avoid all that.
282
00:10:16,366 --> 00:10:18,660
So this should
cover the upcharge.
283
00:10:18,702 --> 00:10:19,994
- If it's as bad as you say,
284
00:10:20,036 --> 00:10:21,413
maybe you should wait here
until it's over.
285
00:10:21,454 --> 00:10:22,789
- I can't.
286
00:10:22,831 --> 00:10:24,332
I got three kids to feed
before my next shift starts.
287
00:10:24,374 --> 00:10:25,583
- Did you drive here?
288
00:10:25,625 --> 00:10:26,918
- It's LA.
What do you think?
289
00:10:26,960 --> 00:10:28,378
- Where'd you park?
- Just up the block.
290
00:10:28,420 --> 00:10:29,921
I can give you a lift
if you want.
291
00:10:29,963 --> 00:10:31,339
- Yes!
- No, no, no, no.
292
00:10:31,381 --> 00:10:34,092
They say shelter in place.
That's what we'll do.
293
00:10:34,134 --> 00:10:36,386
- Speak for yourself.
[banging and crashing]
294
00:10:36,428 --> 00:10:37,846
[rioters shouting]
295
00:10:37,887 --> 00:10:39,514
- You shouldn't go alone.
296
00:10:39,556 --> 00:10:40,765
I'll come with you.
297
00:10:40,807 --> 00:10:41,933
- Watch yourself out there,
li'l bro.
298
00:10:41,975 --> 00:10:43,101
- You come right back!
299
00:10:43,143 --> 00:10:45,687
[suspenseful music]
300
00:10:45,729 --> 00:10:47,313
- What am I looking at here?
301
00:10:47,355 --> 00:10:50,275
- Insurance claims,
LAPD incident reports.
302
00:10:50,316 --> 00:10:52,235
Somewhere
in these official documents,
303
00:10:52,277 --> 00:10:54,362
we're gonna find the cause
of Jin's death.
304
00:10:54,404 --> 00:10:56,906
- Bit of a needle
in a haystack, unfortunately.
305
00:10:56,948 --> 00:10:58,491
- Which we haven't got time
to sift through.
306
00:10:58,533 --> 00:11:00,410
Ben needs this information now.
307
00:11:00,452 --> 00:11:02,871
- Well, the LA riots are one
of the most complicated events
308
00:11:02,912 --> 00:11:04,330
in recent history.
309
00:11:04,372 --> 00:11:05,498
I mean, there were so many
different points of view.
310
00:11:05,540 --> 00:11:08,126
So much information
and misinformation
311
00:11:08,168 --> 00:11:09,753
between the police
and the media
312
00:11:09,794 --> 00:11:11,296
and the people on the ground.
313
00:11:11,338 --> 00:11:14,341
The reality of the situation
shifted from moment to moment,
314
00:11:14,382 --> 00:11:16,051
so there was really
no objective truth.
315
00:11:16,092 --> 00:11:19,846
It's a whole lot of fear
and rage and violence.
316
00:11:19,888 --> 00:11:21,556
- [softly]
Well...
317
00:11:21,598 --> 00:11:24,184
just keep at it.
318
00:11:24,225 --> 00:11:26,394
- [sighs]
319
00:11:26,436 --> 00:11:28,688
- Is it just me
or is anyone else still reeling
320
00:11:28,730 --> 00:11:30,565
from the whole
Ben-Addison blowout?
321
00:11:30,607 --> 00:11:31,983
- Oh, my God.
Thank you.
322
00:11:32,025 --> 00:11:33,151
I feel like we're kids
323
00:11:33,193 --> 00:11:34,527
in the middle of
Mom and Dad's divorce
324
00:11:34,569 --> 00:11:36,446
and everything just went
all "Kramer vs. Kramer."
325
00:11:36,488 --> 00:11:37,864
- I was actually thinking
it was more of
326
00:11:37,906 --> 00:11:39,824
a "War of the Roses" scenario.
- Ah.
327
00:11:39,866 --> 00:11:41,409
- Minus the attempted murder.
328
00:11:41,451 --> 00:11:45,080
- Yes, everything is
incredibly awkward right now,
329
00:11:45,121 --> 00:11:47,707
but can we please just
stay focused here?
330
00:11:47,749 --> 00:11:50,418
[computer chiming]
331
00:11:50,460 --> 00:11:52,921
- Oh.
Blunt force trauma to the head.
332
00:11:52,962 --> 00:11:54,547
That's what killed Jin.
333
00:11:54,589 --> 00:11:55,674
Right outside of his store.
334
00:11:55,715 --> 00:11:57,384
[sighs]
It's awful.
335
00:11:57,425 --> 00:12:00,387
- And Sonny nor Daniel
were there when it happened.
336
00:12:00,428 --> 00:12:02,639
Out of guilt, they tried
to keep the store alive
337
00:12:02,681 --> 00:12:04,182
in memory of their father,
338
00:12:04,224 --> 00:12:07,936
so they both gave up their own
dreams and aspirations.
339
00:12:07,977 --> 00:12:09,938
[tense music]
340
00:12:09,979 --> 00:12:11,648
[glass breaking]
341
00:12:11,690 --> 00:12:15,318
* *
342
00:12:15,360 --> 00:12:18,321
[siren wailing]
343
00:12:18,363 --> 00:12:23,368
* *
344
00:12:23,410 --> 00:12:26,371
[glass breaking]
345
00:12:26,413 --> 00:12:27,580
* *
346
00:12:27,622 --> 00:12:29,708
[spray paint hissing]
347
00:12:29,749 --> 00:12:32,877
[indistinct radio chatter]
348
00:12:32,919 --> 00:12:34,129
- Oh, no.
349
00:12:34,170 --> 00:12:36,256
- I'm a nurse.
I help people.
350
00:12:36,297 --> 00:12:38,049
What did I ever do
to make someone so angry
351
00:12:38,091 --> 00:12:39,300
that they would do this to me?
352
00:12:39,342 --> 00:12:41,761
- They're not angry with you.
It's the system.
353
00:12:41,803 --> 00:12:43,722
- Yeah?
Well, I'm angry, too!
354
00:12:43,763 --> 00:12:46,725
I'm a single mother working
her ass off to make ends meet,
355
00:12:46,766 --> 00:12:49,477
and I just lost my one
and only way to get to work.
356
00:12:49,519 --> 00:12:51,813
And I can't afford
to repair or replace it
357
00:12:51,855 --> 00:12:54,315
'cause I can't afford
the insurance!
358
00:12:54,357 --> 00:12:55,900
How am I supposed to get back
to my kids?
359
00:12:55,942 --> 00:12:58,278
- There must be someone you
can call to look after them.
360
00:12:58,319 --> 00:13:01,573
A-a relative or a-a neighbor?
361
00:13:01,614 --> 00:13:03,450
You know, you can use the phone
back at the store!
362
00:13:03,491 --> 00:13:04,659
- Ben.
- Yeah?
363
00:13:04,701 --> 00:13:06,369
- You need to get back
to the store, ASAP.
364
00:13:06,411 --> 00:13:08,872
- We were just on our way.
Why? What? Why?
365
00:13:08,913 --> 00:13:11,332
- You're not just here
to save Jin.
366
00:13:11,374 --> 00:13:12,751
- Luisa.
367
00:13:12,792 --> 00:13:13,752
Luisa. Come on.
We gotta go.
368
00:13:13,793 --> 00:13:15,170
Come on.
369
00:13:15,211 --> 00:13:16,004
Come on.
370
00:13:16,046 --> 00:13:18,715
I'm so sorry.
371
00:13:18,757 --> 00:13:22,552
* *
372
00:13:22,594 --> 00:13:25,513
[Korean speech on TV]
373
00:13:25,555 --> 00:13:27,640
* *
374
00:13:27,682 --> 00:13:28,850
- What are you doing?
375
00:13:28,892 --> 00:13:30,310
- Calling mi madre
to watch my kids.
376
00:13:30,352 --> 00:13:31,561
- Get your things, Appa.
We're leaving.
377
00:13:31,603 --> 00:13:32,729
- Danny, we can't.
378
00:13:32,771 --> 00:13:34,147
- I don't care
if it isn't 7:00 p.m. yet.
379
00:13:34,189 --> 00:13:35,273
We're closing the store
380
00:13:35,315 --> 00:13:37,567
and getting the hell out
of here now!
381
00:13:37,609 --> 00:13:38,777
* *
382
00:13:38,818 --> 00:13:40,153
[sighs] W-why are you
just staying there?
383
00:13:40,195 --> 00:13:42,447
Come on! Let's go!
- Go where?
384
00:13:42,489 --> 00:13:45,658
They're closing all the roads
into and out of Koreatown.
385
00:13:45,700 --> 00:13:49,245
- He's right, Ben.
There's no way out now.
386
00:13:54,417 --> 00:13:56,294
-Where are the police?
387
00:13:56,336 --> 00:13:57,671
- Probably down
in Beverly Hills
388
00:13:57,712 --> 00:13:59,756
protecting all those
Richie Riches.
389
00:13:59,798 --> 00:14:00,965
They ain't coming here!
390
00:14:01,007 --> 00:14:02,801
- We need
to lock this place down tight.
391
00:14:02,842 --> 00:14:04,469
- I'll get the back door.
392
00:14:04,511 --> 00:14:06,137
- Who has since been
identified as Reginald Denny
393
00:14:06,179 --> 00:14:07,639
was pulled from his vehicle
394
00:14:07,681 --> 00:14:09,808
at the corner of Florence
and Normandie
395
00:14:09,849 --> 00:14:11,226
and severely beaten.
396
00:14:11,267 --> 00:14:13,895
- Dios mío.
- [speaks Korean]
397
00:14:13,937 --> 00:14:15,188
- And it's just
gonna get worse.
398
00:14:15,230 --> 00:14:17,315
[sighs]
What are our options?
399
00:14:17,357 --> 00:14:19,109
- Few and far between,
I'm afraid.
400
00:14:19,150 --> 00:14:21,194
National Guard won't arrive
till morning.
401
00:14:21,236 --> 00:14:23,363
You'll have to hunker down
and ride this out.
402
00:14:23,405 --> 00:14:25,573
- The riots lasted six days.
403
00:14:25,615 --> 00:14:28,535
How am I supposed
to protect Jin for that long?
404
00:14:28,576 --> 00:14:31,037
- That's one way.
405
00:14:31,079 --> 00:14:32,163
- Why do you have that?
406
00:14:32,205 --> 00:14:33,748
- I see too many robberies
in area.
407
00:14:33,790 --> 00:14:35,792
I buy this for protection.
408
00:14:35,834 --> 00:14:38,044
We need to show them
that we can defend ourselves.
409
00:14:38,086 --> 00:14:41,006
- Do not go up on that roof.
410
00:14:41,047 --> 00:14:43,174
You could get hurt.
Or worse.
411
00:14:43,216 --> 00:14:45,552
- Someone has to protect
our store.
412
00:14:45,593 --> 00:14:46,678
- I'll do it.
413
00:14:46,720 --> 00:14:50,515
* *
414
00:14:50,557 --> 00:14:53,560
[delicate suspenseful music]
415
00:14:53,601 --> 00:14:55,687
- [speaks Korean]
416
00:14:55,729 --> 00:14:58,189
* *
417
00:14:58,231 --> 00:15:00,150
- One gun
ain't gonna stop a mob.
418
00:15:00,191 --> 00:15:01,860
* *
419
00:15:01,901 --> 00:15:03,069
- She's right.
420
00:15:03,111 --> 00:15:05,071
Until we can work out
an exit strategy,
421
00:15:05,113 --> 00:15:06,489
you'll need
to fortify your position
422
00:15:06,531 --> 00:15:08,533
starting with
the most vulnerable spots.
423
00:15:08,575 --> 00:15:10,744
- I got an idea.
424
00:15:10,785 --> 00:15:13,788
[tense rhythmic music]
425
00:15:13,830 --> 00:15:19,336
* *
426
00:15:19,377 --> 00:15:21,254
- You'll also want to take down
that merchandise.
427
00:15:21,296 --> 00:15:24,257
Less things to loot makes
for a less appealing target.
428
00:15:24,299 --> 00:15:26,009
- Yeah. Not your first rodeo,
I'm guessing.
429
00:15:26,051 --> 00:15:27,218
- You could say that.
430
00:15:27,260 --> 00:15:28,887
- I'm really glad you're here,
Magic.
431
00:15:28,928 --> 00:15:30,764
Especially at a time like this.
432
00:15:30,805 --> 00:15:33,933
[Ziggy chiming]
433
00:15:33,975 --> 00:15:35,393
* *
434
00:15:35,435 --> 00:15:36,561
[Ziggy chiming]
- Is there a problem?
435
00:15:36,603 --> 00:15:39,272
- I'm not sure.
They need me back at HQ.
436
00:15:39,314 --> 00:15:40,940
You'll be okay while I'm gone?
437
00:15:40,982 --> 00:15:42,776
- Yeah.
We're good for now.
438
00:15:42,817 --> 00:15:46,237
[suspenseful music]
439
00:15:46,279 --> 00:15:47,572
- What's going on?
440
00:15:49,449 --> 00:15:52,118
Beth, I wasn't expecting you
until dinner.
441
00:15:52,160 --> 00:15:53,620
- I know,
but you forgot your lunch.
442
00:15:53,661 --> 00:15:55,372
- I don't recall
packing a lunch.
443
00:15:55,413 --> 00:15:58,083
- Allow me
to refresh your memory.
444
00:15:58,124 --> 00:16:00,210
In your office.
445
00:16:00,251 --> 00:16:01,836
* *
446
00:16:01,878 --> 00:16:03,797
- Have Ziggy run a series
of exit strategies
447
00:16:03,838 --> 00:16:05,840
for Ben to get the Parks
out of Koreatown.
448
00:16:05,882 --> 00:16:07,884
- Since when did "please"
become a dirty word?
449
00:16:07,926 --> 00:16:10,929
- [sternly]
Now, Ian.
450
00:16:10,970 --> 00:16:12,597
- Yes, sir.
451
00:16:12,639 --> 00:16:15,183
Okay,
that is sonot about lunch.
452
00:16:15,225 --> 00:16:17,227
- You got that right.
453
00:16:18,103 --> 00:16:20,438
- You said you'd never set foot
in this place again.
454
00:16:20,480 --> 00:16:24,150
Whatever's bothering you
must be pretty serious.
455
00:16:24,192 --> 00:16:25,944
- It is.
456
00:16:25,985 --> 00:16:30,198
After that lovely breakfast
you made, I went to clean up.
457
00:16:30,240 --> 00:16:32,325
Took out the trash.
458
00:16:32,367 --> 00:16:36,830
And that's when I found this.
459
00:16:40,166 --> 00:16:43,461
- That's not mine.
460
00:16:43,503 --> 00:16:46,339
- Then how did it end up
in our recycling bin?
461
00:16:46,381 --> 00:16:48,174
- I saw it
in the back of the pantry
462
00:16:48,216 --> 00:16:49,968
and I poured it right out.
463
00:16:50,010 --> 00:16:51,011
- Oh, Magic.
464
00:16:51,052 --> 00:16:52,429
- I swear.
465
00:16:52,470 --> 00:16:55,432
Look, I haven't
started drinking again, Beth.
466
00:16:55,473 --> 00:16:56,975
You have to believe me.
467
00:16:57,017 --> 00:17:00,562
- I want to, but I saw
the toll it took on you
468
00:17:00,603 --> 00:17:03,314
when you thought Ben was gone
and this place got shut down
469
00:17:03,356 --> 00:17:08,153
just like it did on Al
when he lost Sam.
470
00:17:08,194 --> 00:17:10,488
With God as my witness, Magic,
471
00:17:10,530 --> 00:17:14,034
I cannot, I will not
watch that happen again
472
00:17:14,075 --> 00:17:16,119
to someone I love.
473
00:17:16,161 --> 00:17:18,455
- Ben is not Sam.
474
00:17:18,496 --> 00:17:20,248
This isn't history repeating.
475
00:17:20,290 --> 00:17:23,001
I-I won't let it be.
476
00:17:23,043 --> 00:17:24,294
For either of us.
477
00:17:24,336 --> 00:17:26,171
You have my word.
478
00:17:26,212 --> 00:17:30,508
* *
479
00:17:30,550 --> 00:17:32,427
- You should get back to Ben.
480
00:17:32,469 --> 00:17:36,431
* *
481
00:17:36,473 --> 00:17:37,849
I'll see you at dinner.
482
00:17:37,891 --> 00:17:39,184
- [sighs]
483
00:17:39,225 --> 00:17:41,436
* *
484
00:17:41,478 --> 00:17:44,856
[Korean speech on TV]
485
00:17:44,898 --> 00:17:47,192
[suspenseful music]
486
00:17:47,233 --> 00:17:51,279
* *
487
00:17:51,321 --> 00:17:52,697
- Where are you going?
488
00:17:52,739 --> 00:17:55,700
- Uh, shoe rack could use
some tidying.
489
00:17:55,742 --> 00:17:57,160
* *
490
00:17:57,202 --> 00:17:58,578
Everything okay at HQ?
491
00:17:58,620 --> 00:18:00,747
- Everything's fine,
but there's no exit strategy
492
00:18:00,789 --> 00:18:02,165
that doesn't end with Jin dead.
493
00:18:02,207 --> 00:18:03,708
- [sighs]
494
00:18:03,750 --> 00:18:06,044
[banging on door]
495
00:18:06,086 --> 00:18:07,379
- Open the door!
496
00:18:07,420 --> 00:18:09,964
- Hey, open the door!
It's Dwain!
497
00:18:10,006 --> 00:18:11,216
- Open the damn door!
498
00:18:11,257 --> 00:18:13,176
[tense music]
499
00:18:13,218 --> 00:18:15,303
- No!
Don't open the door!
500
00:18:15,345 --> 00:18:16,805
- We can't just
leave him out there!
501
00:18:16,846 --> 00:18:18,264
- I don't want him here!
502
00:18:18,306 --> 00:18:21,226
[police sirens wailing]
503
00:18:21,267 --> 00:18:25,689
* *
504
00:18:25,730 --> 00:18:26,815
- He's gone.
505
00:18:26,856 --> 00:18:28,191
- Ben,
you have to go after him.
506
00:18:28,233 --> 00:18:29,693
- Is that what Ziggy's saying?
507
00:18:29,734 --> 00:18:32,237
- I don't need an AI to tell me
that if cops catch Dwain,
508
00:18:32,278 --> 00:18:35,615
there's a 100% chance
he won't survive.
509
00:18:41,454 --> 00:18:42,872
- [sighs]
Ben, you have to hurry.
510
00:18:42,914 --> 00:18:44,541
- One minute you're telling me
I have to hunker down,
511
00:18:44,582 --> 00:18:46,418
now you're telling me
I have to go out there?
512
00:18:46,459 --> 00:18:47,836
What about Jin?
513
00:18:47,877 --> 00:18:50,380
- Ziggy says there's
an 84% chance he'll be safe
514
00:18:50,422 --> 00:18:51,631
for the next couple of hours.
515
00:18:51,673 --> 00:18:53,008
Dwain won't be so lucky
516
00:18:53,049 --> 00:18:54,801
if the cops mistake him
for one of the protesters.
517
00:18:54,843 --> 00:18:56,511
- You should've let him in.
518
00:18:56,553 --> 00:18:59,639
- Ya,
that boy is a no-good criminal.
519
00:18:59,681 --> 00:19:00,640
- Why?
'Cause he's Black?
520
00:19:00,682 --> 00:19:02,642
- He's not a criminal, Appa.
521
00:19:02,684 --> 00:19:04,227
He's my business partner.
522
00:19:04,269 --> 00:19:05,770
[rifle slaps on counter]
523
00:19:05,812 --> 00:19:08,773
- So that's what the money
in the shoe box was for?
524
00:19:08,815 --> 00:19:11,484
- What money?
What business?
525
00:19:11,526 --> 00:19:14,362
- Dwain and I are
working on a custom shoe line.
526
00:19:14,404 --> 00:19:16,698
- A what?
- Shoe line.
527
00:19:16,740 --> 00:19:20,243
He's gonna design 'em
and I'm gonna sell 'em.
528
00:19:20,285 --> 00:19:22,871
We're gonna be the next Nike.
529
00:19:22,912 --> 00:19:25,206
- [laughs]
530
00:19:25,248 --> 00:19:27,042
Ya.
531
00:19:27,083 --> 00:19:29,627
You sell these shoes.
532
00:19:29,669 --> 00:19:31,046
- Not for much longer.
533
00:19:31,087 --> 00:19:33,923
Mom and pop shops like ours
are done.
534
00:19:33,965 --> 00:19:35,091
So why bother?
535
00:19:35,133 --> 00:19:36,634
- Your mother and I,
536
00:19:36,676 --> 00:19:39,346
we come to this country
with nothing.
537
00:19:39,387 --> 00:19:42,891
20 years, we work so hard
538
00:19:42,932 --> 00:19:45,852
to build this place for you
and your brother.
539
00:19:45,894 --> 00:19:47,854
And now you just going
to turn your back?
540
00:19:47,896 --> 00:19:51,066
- I'm not turning my back.
541
00:19:51,107 --> 00:19:54,027
I'm looking forward,
trying to build something new.
542
00:19:54,069 --> 00:19:55,570
For all of us.
543
00:19:55,612 --> 00:19:56,946
Something with a future.
544
00:19:56,988 --> 00:19:59,949
- Ya,your future is here
with your family!
545
00:19:59,991 --> 00:20:01,368
Not some hoodlum!
546
00:20:01,409 --> 00:20:04,371
- Damn it, Appa.
He's not...
547
00:20:04,412 --> 00:20:05,914
you know what?
548
00:20:05,955 --> 00:20:08,375
Never mind.
549
00:20:08,416 --> 00:20:10,460
You're never gonna hear me,
so I'm done trying to explain.
550
00:20:10,502 --> 00:20:11,961
- [scoffs]
551
00:20:12,003 --> 00:20:14,506
You so ungrateful.
552
00:20:14,547 --> 00:20:16,508
You don't want part
of this store, hmm?
553
00:20:16,549 --> 00:20:17,676
Fine!
554
00:20:17,717 --> 00:20:19,511
[somber suspenseful music]
555
00:20:19,552 --> 00:20:22,931
Daniel will be here.
556
00:20:22,972 --> 00:20:24,224
He can take over.
557
00:20:24,265 --> 00:20:25,475
- Yeah?
558
00:20:25,517 --> 00:20:26,768
Why don't you ask Daniel
559
00:20:26,810 --> 00:20:29,437
where he's gonna be
three months from now?
560
00:20:29,479 --> 00:20:31,940
- What is he talking about?
561
00:20:31,981 --> 00:20:35,652
- So, um,
I enlisted in the Marines.
562
00:20:35,694 --> 00:20:37,278
[crashing and banging outside]
563
00:20:37,320 --> 00:20:38,780
- Ben, we have to go.
564
00:20:38,822 --> 00:20:39,781
- [shakily]
Um...
565
00:20:39,823 --> 00:20:40,990
we can talk about that later.
566
00:20:41,032 --> 00:20:43,660
After we find Dwain.
Come on.
567
00:20:43,702 --> 00:20:48,039
* *
568
00:20:48,081 --> 00:20:49,958
- Hey.
Sorry I ratted you out.
569
00:20:50,000 --> 00:20:52,752
I was pissed
and it just kind of spilled.
570
00:20:52,794 --> 00:20:54,754
- Truth would've eventually
come out.
571
00:20:54,796 --> 00:20:56,756
[tense music]
572
00:20:56,798 --> 00:20:58,383
- I get why you didn't want
to say anything to him.
573
00:20:58,425 --> 00:20:59,884
You knew
it would break his heart.
574
00:20:59,926 --> 00:21:02,971
And what son would want
to do that to their own father?
575
00:21:03,013 --> 00:21:05,682
I know he thinks I'm crazy,
but what do you think?
576
00:21:05,724 --> 00:21:08,143
- Oh, you're definitely
onto something.
577
00:21:08,184 --> 00:21:09,644
[glass breaks]
578
00:21:09,686 --> 00:21:10,770
Ten years from now,
579
00:21:10,812 --> 00:21:13,440
sneaker culture
is gonna be huge.
580
00:21:13,481 --> 00:21:14,983
[indistinct radio chatter]
581
00:21:15,025 --> 00:21:16,901
- That's exactly
what Dwain said.
582
00:21:16,943 --> 00:21:18,570
The kid's a real visionary.
583
00:21:18,611 --> 00:21:20,655
Just sucks Dad refuses
to see any of that.
584
00:21:20,697 --> 00:21:22,240
- Yeah, yeah, I know.
585
00:21:22,282 --> 00:21:23,616
And it's ridiculous,
586
00:21:23,658 --> 00:21:26,536
but I think
it's because he's afraid.
587
00:21:26,578 --> 00:21:29,414
The store
is his family's legacy.
588
00:21:29,456 --> 00:21:31,082
Only now, he's got one son
589
00:21:31,124 --> 00:21:33,084
who is planning
to go off on his own
590
00:21:33,126 --> 00:21:35,295
and another who's about
to join the military
591
00:21:35,337 --> 00:21:38,590
and a mob who's threatening
to tear it all down.
592
00:21:38,631 --> 00:21:41,676
It's like he's about
to lose everything.
593
00:21:41,718 --> 00:21:43,136
- Found him.
594
00:21:43,178 --> 00:21:44,429
Around the corner,
one block over.
595
00:21:44,471 --> 00:21:46,681
- [sighs]
Okay. This way. Hurry.
596
00:21:48,516 --> 00:21:51,686
[dramatic music]
597
00:21:51,728 --> 00:21:54,356
[sirens wailing]
- [panting]
598
00:21:54,397 --> 00:21:55,523
Damn it!
599
00:21:55,565 --> 00:21:58,526
[sirens wailing]
600
00:21:58,568 --> 00:22:05,909
* *
601
00:22:06,659 --> 00:22:08,370
[police siren approaching]
- Dwain.
602
00:22:08,411 --> 00:22:09,996
Over here!
603
00:22:10,038 --> 00:22:10,872
Quick!
604
00:22:10,914 --> 00:22:13,583
[police shouting indistinctly]
605
00:22:13,625 --> 00:22:14,751
- [gasps and shudders]
606
00:22:14,793 --> 00:22:17,170
[tense music]
607
00:22:17,212 --> 00:22:18,630
- He's here somewhere.
608
00:22:18,672 --> 00:22:20,799
- [panting]
609
00:22:20,840 --> 00:22:24,219
- Keep looking.
[indistinct radio chatter]
610
00:22:24,260 --> 00:22:25,512
- All units, fall back.
611
00:22:25,553 --> 00:22:27,889
Repeat, all units, fall back.
612
00:22:27,931 --> 00:22:30,558
Repeat, all units, fall back.
613
00:22:30,600 --> 00:22:31,810
- Copy.
614
00:22:31,851 --> 00:22:33,603
[tense music fades]
615
00:22:33,645 --> 00:22:36,272
[soft dramatic music]
616
00:22:36,314 --> 00:22:37,941
* *
617
00:22:37,982 --> 00:22:39,317
- Hey, you fellas get back
to the store.
618
00:22:39,359 --> 00:22:40,694
I'll meet you there.
- Where are you going?
619
00:22:40,735 --> 00:22:41,986
- We could be stuck for days.
620
00:22:42,028 --> 00:22:43,613
We haven't got food or water,
621
00:22:43,655 --> 00:22:45,115
so I'ma hit the N&M market
down the street,
622
00:22:45,156 --> 00:22:47,075
assuming it hasn't been
picked clean already.
623
00:22:47,117 --> 00:22:49,327
- What, so you're gonna go
in there and steal stuff?
624
00:22:49,369 --> 00:22:50,912
[scoffs]
Ain't that ironic.
625
00:22:50,954 --> 00:22:53,748
- Hey, don't stay out there
too long.
626
00:22:53,790 --> 00:22:56,251
[suspenseful music]
627
00:22:56,292 --> 00:22:57,752
* *
628
00:22:57,794 --> 00:22:59,671
- Good to go.
- All right.
629
00:22:59,713 --> 00:23:01,131
* *
630
00:23:01,172 --> 00:23:02,215
Magic?
631
00:23:02,257 --> 00:23:04,134
- I can't do this.
632
00:23:05,218 --> 00:23:12,142
* *
633
00:23:13,977 --> 00:23:16,771
- You remember the last time
we saw him like that?
634
00:23:16,813 --> 00:23:18,606
- He was drinking.
635
00:23:18,648 --> 00:23:21,943
- [panting softy]
636
00:23:21,985 --> 00:23:23,820
[groans]
637
00:23:23,862 --> 00:23:27,657
* *
638
00:23:27,699 --> 00:23:29,576
[sighs]
639
00:23:29,617 --> 00:23:34,122
* *
640
00:23:34,164 --> 00:23:37,375
- Whatever's triggering you,
we don't have to talk about it.
641
00:23:37,417 --> 00:23:40,128
We can just stand here
in silence if it helps.
642
00:23:40,170 --> 00:23:42,005
* *
643
00:23:42,047 --> 00:23:43,631
- Ever heard
of the long, hot summer?
644
00:23:43,673 --> 00:23:46,051
- Yeah, summer of 1967.
645
00:23:46,092 --> 00:23:49,304
Race riots broke out
in cities across the country.
646
00:23:49,346 --> 00:23:51,639
I went to a school that wasn't
afraid to teach Black history.
647
00:23:51,681 --> 00:23:52,891
- [chuckles softly]
648
00:23:52,932 --> 00:23:54,684
For us, it was just...
649
00:23:54,726 --> 00:23:56,811
another frustrating battle
against injustice
650
00:23:56,853 --> 00:23:59,898
in a long history
of frustrating battles.
651
00:23:59,939 --> 00:24:02,484
Hundreds were killed,
thousands arrested,
652
00:24:02,525 --> 00:24:07,530
and a whole lot more injured.
653
00:24:07,572 --> 00:24:10,784
I was one of them.
654
00:24:10,825 --> 00:24:12,160
- I had no idea.
655
00:24:12,202 --> 00:24:13,578
- Not the kind of thing
that comes up
656
00:24:13,620 --> 00:24:15,663
in casual conversation.
657
00:24:15,705 --> 00:24:18,708
I was on leave in Detroit
658
00:24:18,750 --> 00:24:20,960
visiting family,
where the night before,
659
00:24:21,002 --> 00:24:24,589
cops randomly arrested
80 people outside of a club
660
00:24:24,631 --> 00:24:28,259
for no other reason
than because they were Black.
661
00:24:28,301 --> 00:24:33,264
Folk around town
were rightfully angry,
662
00:24:33,306 --> 00:24:35,350
demanding justice.
663
00:24:35,392 --> 00:24:37,185
- And that's when things
got out of hand?
664
00:24:37,227 --> 00:24:42,190
- People were scared,
looking for help, so...
665
00:24:42,232 --> 00:24:46,528
me and my cousin, Phil,
we tried to do our part
666
00:24:46,569 --> 00:24:51,950
until four cops
stopped us at a red light.
667
00:24:51,991 --> 00:24:54,327
All they saw were
two Black men in a car
668
00:24:54,369 --> 00:24:57,205
they assumed was stolen.
669
00:24:57,247 --> 00:25:00,083
I tried to explain
I was on leave,
670
00:25:00,125 --> 00:25:04,546
but they decided
we were part of the problem.
671
00:25:04,587 --> 00:25:06,464
- What did they do?
672
00:25:08,550 --> 00:25:12,303
- Two of them pulled us
from the car,
673
00:25:12,345 --> 00:25:14,848
threw us on the ground,
put their...
674
00:25:14,889 --> 00:25:17,434
boots on our necks
675
00:25:17,475 --> 00:25:19,728
and pointed their guns at us
676
00:25:19,769 --> 00:25:23,189
while the others beat us
with their batons
677
00:25:23,231 --> 00:25:27,777
and left us on the street like
we were no better than trash.
678
00:25:27,819 --> 00:25:29,738
It's a miracle
we both survived.
679
00:25:29,779 --> 00:25:31,698
- There wasn't anything
you could to do fight back?
680
00:25:31,740 --> 00:25:33,491
- Hell, no.
681
00:25:33,533 --> 00:25:36,411
Black kids have that talk
before their parents
682
00:25:36,453 --> 00:25:38,246
will let them out of the house
on their own.
683
00:25:38,288 --> 00:25:40,999
Seeing that fear
in Dwain's face
684
00:25:41,041 --> 00:25:43,543
just took me back to that night
685
00:25:43,585 --> 00:25:45,920
and it reminded me
that it doesn't matter
686
00:25:45,962 --> 00:25:50,800
whether it's 1967, '92,
or even today
687
00:25:50,842 --> 00:25:55,847
that sparks of injustice
may vary,
688
00:25:55,889 --> 00:26:01,144
but systemic oppression
will alwayslight the fuse.
689
00:26:01,186 --> 00:26:03,772
And no matter how much progress
we make,
690
00:26:03,813 --> 00:26:08,151
it seems like that
will never change.
691
00:26:08,193 --> 00:26:11,613
[delicate somber music]
692
00:26:11,654 --> 00:26:14,449
* *
693
00:26:14,491 --> 00:26:16,910
- If you need to tap out
of the leap,
694
00:26:16,951 --> 00:26:18,912
Ian or I can always tap in.
695
00:26:18,953 --> 00:26:20,580
- I appreciate that.
696
00:26:20,622 --> 00:26:22,374
But I promised Ben.
697
00:26:22,415 --> 00:26:24,959
And I intend
to keep that promise.
698
00:26:25,001 --> 00:26:26,920
[indistinct clamoring]
699
00:26:26,961 --> 00:26:28,129
- Your staring at that camera
700
00:26:28,171 --> 00:26:29,631
ain't gonna bring them back
any faster.
701
00:26:29,673 --> 00:26:31,132
- I should've never let him go.
702
00:26:31,174 --> 00:26:33,218
- That boy they're trying
to help is some mother's child.
703
00:26:33,259 --> 00:26:34,594
If the situation were reversed,
704
00:26:34,636 --> 00:26:36,888
wouldn't you want someone
looking out for your kids?
705
00:26:36,930 --> 00:26:39,766
What happened to your brother?
- He went to get supplies.
706
00:26:39,808 --> 00:26:41,434
- Why is he here?
707
00:26:41,476 --> 00:26:43,520
- Yo, I'm just trying
to get through this thing alive
708
00:26:43,561 --> 00:26:44,646
and in one piece, all right?
709
00:26:44,688 --> 00:26:45,689
Same as you.
710
00:26:45,730 --> 00:26:47,482
- You are nothing like me.
711
00:26:47,524 --> 00:26:48,733
[speaks Korean]
712
00:26:48,775 --> 00:26:50,193
How many times I have to say?
713
00:26:51,903 --> 00:26:55,031
- [speaking Korean]
714
00:27:13,550 --> 00:27:16,386
- When did you learn
to speak Korean?
715
00:27:16,428 --> 00:27:17,637
- [gasps]
716
00:27:17,679 --> 00:27:18,972
[banging on doors and windows]
717
00:27:19,014 --> 00:27:21,349
- They're here!
718
00:27:21,391 --> 00:27:23,059
- You're gonna
get yourself killed.
719
00:27:23,101 --> 00:27:25,061
[tense music]
720
00:27:25,103 --> 00:27:26,104
- Now what do we do?
721
00:27:26,146 --> 00:27:27,605
- Uh, into the stock room!
722
00:27:27,647 --> 00:27:29,315
Everyone!
Come on!
723
00:27:29,357 --> 00:27:31,609
[banging on doors and windows]
724
00:27:31,651 --> 00:27:36,573
* *
725
00:27:36,614 --> 00:27:40,118
[rioters shouting]
726
00:27:40,160 --> 00:27:43,246
[pounding on door]
727
00:27:49,210 --> 00:27:51,087
- [straining]
728
00:27:51,129 --> 00:27:53,006
[tense music]
729
00:27:53,048 --> 00:27:54,799
- There's too many of them!
730
00:27:54,841 --> 00:27:57,135
[rioters shouting]
731
00:27:57,177 --> 00:27:59,804
[straining]
732
00:27:59,846 --> 00:28:05,352
* *
733
00:28:05,393 --> 00:28:07,312
[pounding on door relents]
734
00:28:07,354 --> 00:28:10,732
[clattering and shouting fades]
735
00:28:10,774 --> 00:28:11,983
- Is it over?
736
00:28:12,025 --> 00:28:13,234
[ethereal thrum]
- They're gone.
737
00:28:13,276 --> 00:28:15,570
[suspenseful music]
738
00:28:15,612 --> 00:28:16,988
* *
739
00:28:17,030 --> 00:28:19,532
[somber music]
740
00:28:19,574 --> 00:28:26,539
* *
741
00:28:33,713 --> 00:28:35,965
[Jin sighs]
742
00:28:36,007 --> 00:28:37,550
[police siren wails]
743
00:28:37,592 --> 00:28:40,428
- My store.
744
00:28:40,470 --> 00:28:43,765
- At least no one was hurt.
745
00:28:43,807 --> 00:28:45,350
* *
746
00:28:45,392 --> 00:28:46,893
We should start cleaning.
747
00:28:46,935 --> 00:28:51,523
* *
748
00:28:51,564 --> 00:28:53,817
- I'm sorry
I bailed on you back there.
749
00:28:53,858 --> 00:28:57,696
That thing with Dwain just
hit a little too close to home.
750
00:28:57,737 --> 00:28:59,155
- Just glad you're here.
751
00:28:59,197 --> 00:29:00,949
* *
752
00:29:00,990 --> 00:29:04,452
- Damn, they really did
a number on this place.
753
00:29:04,494 --> 00:29:06,329
At least Jin is still okay.
754
00:29:06,371 --> 00:29:07,706
- [sighing]
Yeah.
755
00:29:07,747 --> 00:29:10,291
I still feel bad
for yelling at him.
756
00:29:10,333 --> 00:29:12,794
It's not his fault
I have unresolved anger issues
757
00:29:12,836 --> 00:29:15,213
about my own father never
being there when I needed him.
758
00:29:15,255 --> 00:29:17,882
And now,
with all this Addison stuff,
759
00:29:17,924 --> 00:29:19,592
it's just--
- I'm here.
760
00:29:19,634 --> 00:29:21,803
Any time you want
to talk about that.
761
00:29:21,845 --> 00:29:23,388
[soft dramatic music]
762
00:29:23,430 --> 00:29:25,807
- The same goes for you, Magic.
763
00:29:25,849 --> 00:29:28,727
If you need someone to talk to,
I'm here.
764
00:29:28,768 --> 00:29:32,772
* *
765
00:29:32,814 --> 00:29:35,942
- Ben.
- Mm-hmm?
766
00:29:35,984 --> 00:29:37,819
- I'm an alcoholic.
767
00:29:37,861 --> 00:29:44,784
* *
768
00:29:49,205 --> 00:29:50,248
- Does the team know?
769
00:29:50,290 --> 00:29:52,542
- Oh, yeah.
[chuckles softly]
770
00:29:52,584 --> 00:29:57,922
They had a front row seat
for all of it, unfortunately.
771
00:29:57,964 --> 00:30:00,175
- When?
772
00:30:00,216 --> 00:30:02,344
- When we thought
you were lost.
773
00:30:02,385 --> 00:30:06,639
The project got shut down,
so I spiraled.
774
00:30:06,681 --> 00:30:08,183
[sighs softly]
775
00:30:08,224 --> 00:30:11,644
The only solace I could find
was at the bottom of a bottle.
776
00:30:11,686 --> 00:30:13,980
* *
777
00:30:14,022 --> 00:30:16,399
Beth Calavicci.
[chuckles]
778
00:30:16,441 --> 00:30:18,109
She pulled me back out.
779
00:30:18,151 --> 00:30:21,946
She got me help,
she got me sober.
780
00:30:21,988 --> 00:30:23,406
It's been
781
00:30:23,448 --> 00:30:28,536
353 days since.
782
00:30:28,578 --> 00:30:32,582
And every single day
has been...
783
00:30:32,624 --> 00:30:35,293
a battle...
784
00:30:35,335 --> 00:30:37,253
to keep from falling off
that wagon.
785
00:30:37,295 --> 00:30:38,296
- Mm.
786
00:30:38,338 --> 00:30:40,840
* *
787
00:30:40,882 --> 00:30:43,968
You didn't lose me, Magic.
788
00:30:44,010 --> 00:30:46,554
I made a choice to leap,
789
00:30:46,596 --> 00:30:49,766
and the consequences of that
are my burden to bear,
790
00:30:49,808 --> 00:30:51,476
not yours.
791
00:30:51,518 --> 00:30:53,978
And as for
what you're living with,
792
00:30:54,020 --> 00:30:55,480
I mean...
793
00:30:55,522 --> 00:30:59,234
you're an admiral
and a decorated SEAL.
794
00:30:59,275 --> 00:31:00,985
If there is
a battle to be fought,
795
00:31:01,027 --> 00:31:04,447
I know you can win it.
796
00:31:04,489 --> 00:31:05,824
- [chuckles softly]
797
00:31:05,865 --> 00:31:07,826
- I thought I was the one
798
00:31:07,867 --> 00:31:09,744
who was supposed to be
doing the helping here.
799
00:31:09,786 --> 00:31:13,123
[both chuckle]
800
00:31:13,164 --> 00:31:14,666
- We're family.
801
00:31:14,708 --> 00:31:16,334
* *
802
00:31:16,376 --> 00:31:18,461
- [exhales deeply]
803
00:31:21,715 --> 00:31:24,134
- Look, for the record,
you're a beast.
804
00:31:24,175 --> 00:31:25,176
- [chuckles]
805
00:31:25,218 --> 00:31:26,511
Yeah,
and don't you forget it.
806
00:31:26,553 --> 00:31:28,555
[grunts]
How's the leap?
807
00:31:28,596 --> 00:31:30,849
- Well, to be honest,
this one's been a little rough.
808
00:31:30,890 --> 00:31:32,642
- Is Ben okay?
809
00:31:32,684 --> 00:31:34,853
- LA riots notwithstanding,
he's--he's fine.
810
00:31:34,894 --> 00:31:35,895
It's--
811
00:31:35,937 --> 00:31:37,981
it's magic
that I'm worried about.
812
00:31:38,023 --> 00:31:42,235
Okay? Turns out that Navy SEALS
do get rattled after all,
813
00:31:42,277 --> 00:31:45,321
and I'm afraid
that it's my fault.
814
00:31:45,363 --> 00:31:49,034
- Ian, no.
815
00:31:49,075 --> 00:31:50,410
[sighs]
816
00:31:50,452 --> 00:31:51,995
- Addison, look,
817
00:31:52,037 --> 00:31:56,416
everything that's happened
to Ben, to Magic,
818
00:31:56,458 --> 00:31:59,210
it all happened
because my future self
819
00:31:59,252 --> 00:32:01,463
dropped this nuclear bomb
820
00:32:01,504 --> 00:32:04,883
that's left this team
in an emotional wasteland.
821
00:32:04,924 --> 00:32:07,135
We're slowing being poisoned
by the radioactive fallout.
822
00:32:07,177 --> 00:32:09,304
- Okay.
That's quite a metaphor.
823
00:32:09,346 --> 00:32:10,347
- I know, I know.
It's not one of my best...
824
00:32:10,388 --> 00:32:11,598
- Yeah.
825
00:32:11,639 --> 00:32:12,932
- But it doesn't mean
that it's not true
826
00:32:12,974 --> 00:32:15,268
or that I'm not consumed
by guilt because of it.
827
00:32:15,310 --> 00:32:19,064
- Yeah, well, I do know
a little something about guilt.
828
00:32:19,105 --> 00:32:24,486
It's one thing to feel it when
you intended to hurt someone.
829
00:32:24,527 --> 00:32:28,490
But when you did your best...
830
00:32:28,531 --> 00:32:33,078
all guilt is gonna do
is keep you stuck.
831
00:32:33,119 --> 00:32:36,456
And you feeling that way, Ian,
is not gonna help Ben.
832
00:32:36,498 --> 00:32:38,041
Or any of us.
833
00:32:38,083 --> 00:32:40,168
Things are different now.
834
00:32:40,210 --> 00:32:45,507
And we all have to find a way
to move past what was
835
00:32:45,548 --> 00:32:48,009
and focus on what's next.
836
00:32:48,051 --> 00:32:49,177
- Which is?
837
00:32:49,219 --> 00:32:52,138
- Figuring out a way
to get Ben home.
838
00:32:52,180 --> 00:32:56,184
And if there is anyone
who can do that, Ian...
839
00:32:56,226 --> 00:32:57,852
- Mm?
840
00:32:57,894 --> 00:32:58,812
- It's you.
841
00:32:58,853 --> 00:33:01,231
- [sighs]
842
00:33:01,272 --> 00:33:03,775
[tender music]
843
00:33:03,817 --> 00:33:05,652
- [sighs]
[phone buzzing]
844
00:33:05,694 --> 00:33:07,278
- Just when
we were having a moment.
845
00:33:07,320 --> 00:33:09,989
- [chuckles]
[phone buzzes]
846
00:33:10,031 --> 00:33:11,074
Hey, Jenn.
847
00:33:11,116 --> 00:33:12,283
- You need
to get your ass up here.
848
00:33:12,325 --> 00:33:14,119
Ziggy's freaking out!
849
00:33:14,160 --> 00:33:16,162
[tense music]
850
00:33:16,204 --> 00:33:17,580
- What did you do?
851
00:33:17,622 --> 00:33:18,665
- I was just trying
to get more specific details
852
00:33:18,707 --> 00:33:20,667
on Jin's death, when suddenly--
853
00:33:20,709 --> 00:33:22,585
please tell me
I didn't break Ziggy.
854
00:33:22,627 --> 00:33:24,129
- It would take a lot more
than that, believe you me.
855
00:33:24,170 --> 00:33:26,840
- Okay. Well,
then what's setting it off?
856
00:33:26,881 --> 00:33:28,633
- Well...
857
00:33:28,675 --> 00:33:30,760
according to this,
the blunt force trauma
858
00:33:30,802 --> 00:33:32,679
that killed Jin
was from his own rifle.
859
00:33:32,721 --> 00:33:34,806
- He was beaten to death
with his own weapon?
860
00:33:34,848 --> 00:33:37,809
- He was, but that's not
going to happen anymore.
861
00:33:37,851 --> 00:33:40,270
- Okay, wait.
Isn't that good news?
862
00:33:40,311 --> 00:33:42,564
- Well, it would be
if Ben hadn't changed history
863
00:33:42,605 --> 00:33:44,274
by bringing Dwain
back to the store.
864
00:33:44,315 --> 00:33:46,735
That new variable caused Ziggy
to have to recalculate.
865
00:33:46,776 --> 00:33:48,236
- So what's it saying now?
866
00:33:48,278 --> 00:33:51,531
- That someone else
is going to die.
867
00:33:56,119 --> 00:33:59,080
- He's just gonna
keep sitting there like that?
868
00:33:59,122 --> 00:34:01,499
- This store was his life.
869
00:34:01,541 --> 00:34:04,210
* *
870
00:34:04,252 --> 00:34:06,796
- Yo, Mr. P.
871
00:34:06,838 --> 00:34:08,173
Look, I know all this sucks,
872
00:34:08,214 --> 00:34:11,593
but try to look
on the bright side, you know?
873
00:34:11,634 --> 00:34:14,012
Everything they took
was just stuff.
874
00:34:14,054 --> 00:34:16,848
* *
875
00:34:16,890 --> 00:34:19,351
- Stuff?
876
00:34:19,392 --> 00:34:23,021
That stuff was
my family's future.
877
00:34:23,063 --> 00:34:26,191
And those lowlifes
just take all from me
878
00:34:26,232 --> 00:34:28,943
and left me with nothing!
879
00:34:28,985 --> 00:34:30,945
Do you hear me?
880
00:34:30,987 --> 00:34:33,865
Nothing!
881
00:34:33,907 --> 00:34:38,203
- You still got your boys.
That's something.
882
00:34:38,244 --> 00:34:45,335
* *
883
00:34:45,877 --> 00:34:48,380
- What you know about anything,
huh?
884
00:34:48,421 --> 00:34:50,006
You just some punk kid.
885
00:34:50,048 --> 00:34:51,925
[tense music]
886
00:34:51,966 --> 00:34:53,218
[Jin scoffs]
887
00:34:53,259 --> 00:34:55,178
* *
888
00:34:55,220 --> 00:34:57,514
- What I know...
889
00:34:57,555 --> 00:34:58,932
is that every damn day
890
00:34:58,973 --> 00:35:01,393
I got a target on my back
from folks like you.
891
00:35:01,434 --> 00:35:02,644
Always giving me the side-eye,
892
00:35:02,686 --> 00:35:04,896
thinking I'm some thief
or some thug.
893
00:35:04,938 --> 00:35:07,107
I'm 'bout to graduate top five
in my class.
894
00:35:07,148 --> 00:35:08,525
[Jin scoffs]
895
00:35:08,566 --> 00:35:11,111
I got scholarship offers
from three Ivy League schools.
896
00:35:13,279 --> 00:35:15,782
But you don't see that, do you?
897
00:35:15,824 --> 00:35:16,616
Nope.
898
00:35:16,658 --> 00:35:18,076
* *
899
00:35:18,118 --> 00:35:19,911
'Cause the only thing
you ever see
900
00:35:19,953 --> 00:35:22,080
is just another poor,
angry Black kid
901
00:35:22,122 --> 00:35:24,541
with no prospects
or future ahead of them
902
00:35:24,582 --> 00:35:25,959
hanging outside
of your raggedy-ass,
903
00:35:26,001 --> 00:35:28,253
kimchi-stinking store
waiting to make problems.
904
00:35:28,294 --> 00:35:30,046
Ain't that right?
905
00:35:30,088 --> 00:35:31,923
* *
906
00:35:31,965 --> 00:35:32,966
- What?
907
00:35:33,008 --> 00:35:33,883
Hey!
Hold it!
908
00:35:33,925 --> 00:35:36,219
- Get back.
- Stop! Okay?
909
00:35:36,261 --> 00:35:38,263
If you were to just stop
and listen to each other,
910
00:35:38,304 --> 00:35:41,016
you'll realize you have much
more in common than you know.
911
00:35:41,057 --> 00:35:45,437
* *
912
00:35:45,478 --> 00:35:48,481
- See?
What I tell you?
913
00:35:48,523 --> 00:35:50,525
[rustling at back door]
914
00:35:50,567 --> 00:35:51,693
* *
915
00:35:51,735 --> 00:35:53,319
- They're coming back!
916
00:35:53,361 --> 00:35:55,071
[gunshot]
- [screams]
917
00:35:55,113 --> 00:35:58,283
[dramatic music]
918
00:35:58,324 --> 00:35:59,451
* *
919
00:35:59,492 --> 00:36:02,245
- Oh, no.
- Oh, no! Oh!
920
00:36:02,287 --> 00:36:03,872
[Jin gasps]
Sonny!
921
00:36:03,913 --> 00:36:06,458
[crying]
What have I done?
922
00:36:06,499 --> 00:36:08,543
Oh, what have I done?
923
00:36:08,585 --> 00:36:13,131
What have I done?
Oh, my God!
924
00:36:18,803 --> 00:36:20,347
- Oh, damn, Sonny!
- [sobbing]
925
00:36:20,388 --> 00:36:22,807
- He's losing a lot of blood.
But you can help him, right?
926
00:36:22,849 --> 00:36:24,893
- Yeah, I-I've dealt
with gunshot wounds before.
927
00:36:24,934 --> 00:36:27,729
- [crying]
I-I didn't know it was him!
928
00:36:27,771 --> 00:36:30,899
- Appa,you made a mistake.
929
00:36:30,940 --> 00:36:32,525
But it's not too late
to fix it.
930
00:36:32,567 --> 00:36:33,443
- There's nothing
I can do from here.
931
00:36:33,485 --> 00:36:34,861
He needs a hospital.
932
00:36:34,903 --> 00:36:36,905
- Ziggy says if Sonny doesn't
receive proper treatment
933
00:36:36,946 --> 00:36:39,574
in the next hour,
there's a 93% chance he'll die.
934
00:36:39,616 --> 00:36:42,035
- Oh.
935
00:36:42,077 --> 00:36:43,953
That ambulance up the block!
936
00:36:43,995 --> 00:36:45,580
If we're lucky, it'll still
have the supplies we need
937
00:36:45,622 --> 00:36:46,915
to help keep Sonny stable.
938
00:36:46,956 --> 00:36:48,208
- Do you really think
we could save him?
939
00:36:48,249 --> 00:36:50,502
- I know we can.
If we all work together.
940
00:36:50,543 --> 00:36:53,672
[soft dramatic music]
941
00:36:53,713 --> 00:36:56,132
[sirens wailing]
- Hold on, Sonny.
942
00:36:56,174 --> 00:36:58,343
Stay with us.
943
00:36:58,385 --> 00:37:00,345
- Watch your step.
944
00:37:00,387 --> 00:37:02,263
- One, two.
945
00:37:02,305 --> 00:37:04,182
- Okay, all right.
Down, down, down, down.
946
00:37:04,224 --> 00:37:05,433
* *
947
00:37:05,475 --> 00:37:07,686
- [gasps]
Sonny. Sonny!
948
00:37:07,727 --> 00:37:08,978
* *
949
00:37:09,020 --> 00:37:09,896
Sonny...
950
00:37:09,938 --> 00:37:12,982
[speaking Korean]
951
00:37:17,821 --> 00:37:19,155
- There's a hospital
north of here.
952
00:37:19,197 --> 00:37:21,074
I'll have Ziggy map out
the safest route to it.
953
00:37:21,116 --> 00:37:22,742
- Okay.
- Stay with us.
954
00:37:22,784 --> 00:37:24,202
- Looks like everything's
still intact.
955
00:37:24,244 --> 00:37:28,123
- Okay, uh, here's what I need.
- [grunts]
956
00:37:28,164 --> 00:37:29,499
- How'd you know
I was gonna ask for that?
957
00:37:29,541 --> 00:37:31,084
- Oh, I spent some time
in the hospital once.
958
00:37:31,126 --> 00:37:32,877
- Okay,
we'll get Sonny loaded up.
959
00:37:32,919 --> 00:37:34,462
Dwain,
see if you can find the keys.
960
00:37:34,504 --> 00:37:35,630
- Got it.
961
00:37:35,672 --> 00:37:38,258
[suspenseful music]
962
00:37:38,299 --> 00:37:41,594
* *
963
00:37:41,636 --> 00:37:43,221
Oh, yeah, boy!
964
00:37:43,263 --> 00:37:44,514
- Freeze!
965
00:37:44,556 --> 00:37:45,765
Out of the ambulance, now!
966
00:37:46,850 --> 00:37:48,184
- [stutters]
My friend was shot.
967
00:37:48,226 --> 00:37:49,853
We need to take him
to the hospital.
968
00:37:49,894 --> 00:37:51,271
- Step away from the vehicle.
969
00:37:51,312 --> 00:37:52,689
* *
970
00:37:52,731 --> 00:37:55,525
Hands on your head and get down
on the ground, now!
971
00:37:55,567 --> 00:37:57,777
You get down on that ground
or we will shoot you!
972
00:37:57,819 --> 00:37:58,987
Do you hear me?
973
00:37:59,029 --> 00:38:01,489
- You shoot him,
then you shoot me!
974
00:38:01,531 --> 00:38:04,117
You all say you are here
to protect and serve.
975
00:38:04,159 --> 00:38:07,328
But who are you protecting
from his kid, hmm?
976
00:38:07,370 --> 00:38:11,249
He has done nothing wrong,
so leave him alone!
977
00:38:11,291 --> 00:38:13,668
* *
978
00:38:13,710 --> 00:38:15,754
Go! Please!
979
00:38:15,795 --> 00:38:20,258
Do your job
and let me save my son!
980
00:38:20,300 --> 00:38:21,926
Please!
981
00:38:21,968 --> 00:38:25,305
* *
982
00:38:25,347 --> 00:38:26,848
[radio clicks]
- All units...
983
00:38:26,890 --> 00:38:28,391
regroup at Wilshire and 3rd.
984
00:38:28,433 --> 00:38:31,102
Repeat, all units,
regroup at Wilshire and 3rd.
985
00:38:31,144 --> 00:38:34,522
- Fall back.
- Let's go.
986
00:38:34,564 --> 00:38:36,524
[soft dramatic music]
987
00:38:36,566 --> 00:38:38,318
- Thank you, Mr. Park.
988
00:38:40,403 --> 00:38:46,242
- You can thank me by driving
as fast as you can, Dwain.
989
00:38:46,284 --> 00:38:53,083
* *
990
00:38:53,124 --> 00:38:56,336
[ambulance siren wailing]
991
00:38:56,378 --> 00:38:59,047
* *
992
00:38:59,089 --> 00:39:00,423
- How is he?
- Stable for now.
993
00:39:00,465 --> 00:39:01,549
But we really need to hurry.
994
00:39:01,591 --> 00:39:03,551
- Sonny...
995
00:39:03,593 --> 00:39:05,970
I'm sorry.
996
00:39:06,012 --> 00:39:08,390
I'm so sorry.
997
00:39:08,431 --> 00:39:11,476
[somber music]
998
00:39:11,518 --> 00:39:13,895
* *
999
00:39:13,937 --> 00:39:15,563
- Please tell me
he's gonna make it.
1000
00:39:15,605 --> 00:39:17,565
- Not only does Sonny make it,
1001
00:39:17,607 --> 00:39:20,819
but he and Dwain going to build
a custom shoe empire...
1002
00:39:20,860 --> 00:39:22,404
thanks to Jin,
1003
00:39:22,445 --> 00:39:25,365
who uses the insurance money
to become the first investor.
1004
00:39:25,407 --> 00:39:26,366
- [chuckles softly]
1005
00:39:26,408 --> 00:39:28,076
- As for Daniel,
after the Marines,
1006
00:39:28,118 --> 00:39:29,661
he goes on to business school
1007
00:39:29,703 --> 00:39:31,579
and becomes
the company's first CFO.
1008
00:39:31,621 --> 00:39:36,292
So yeah, things work out
for the Parks in the end.
1009
00:39:36,334 --> 00:39:40,463
* *
1010
00:39:40,505 --> 00:39:43,883
- He's gonna be okay.
1011
00:39:43,925 --> 00:39:49,472
* *
1012
00:39:49,514 --> 00:39:51,307
We all are.
1013
00:39:51,349 --> 00:39:57,981
* *
1014
00:40:00,775 --> 00:40:02,277
- Mission accomplished,
Admiral.
1015
00:40:02,318 --> 00:40:03,862
Well done.
1016
00:40:03,903 --> 00:40:05,280
- Especially under
the circumstances.
1017
00:40:05,321 --> 00:40:08,533
I mean, we all know that
this leap wasn't easy for you.
1018
00:40:08,575 --> 00:40:11,870
- No, it--it wasn't.
1019
00:40:11,911 --> 00:40:14,456
[sighs deeply]
1020
00:40:14,497 --> 00:40:15,623
Night.
1021
00:40:15,665 --> 00:40:17,500
* *
1022
00:40:17,542 --> 00:40:20,378
- You sure you're all right?
1023
00:40:20,420 --> 00:40:21,796
- I will be.
1024
00:40:21,838 --> 00:40:28,803
* *
1025
00:40:28,845 --> 00:40:30,472
[keyboard clicking]
1026
00:40:32,682 --> 00:40:34,100
Hey.
1027
00:40:34,142 --> 00:40:35,560
Listen.
[sighs]
1028
00:40:35,602 --> 00:40:37,645
I know you had your heart set
on Emilio's tonight,
1029
00:40:37,687 --> 00:40:40,690
but would you mind if
we take a rain check on dinner?
1030
00:40:40,732 --> 00:40:42,942
[elevator chimes]
1031
00:40:42,984 --> 00:40:45,362
Yeah, uh...
[inhales deeply]
1032
00:40:45,403 --> 00:40:50,075
I was hoping you'd come with me
to a meeting.
1033
00:40:50,116 --> 00:40:52,410
I need help, Beth.
1034
00:40:52,452 --> 00:40:56,831
And I could really
use your support.
1035
00:40:56,873 --> 00:40:59,376
* *
1036
00:41:01,711 --> 00:41:04,506
- Henry!
1037
00:41:04,547 --> 00:41:07,217
It's me, Lawrence.
1038
00:41:07,258 --> 00:41:10,136
Thank God.
Thank God you're here.
1039
00:41:10,178 --> 00:41:11,721
- You're bleeding!
What happened?
1040
00:41:11,763 --> 00:41:13,473
- [groaning]
1041
00:41:13,515 --> 00:41:15,141
[tense music]
1042
00:41:15,183 --> 00:41:17,143
Someone followed me.
1043
00:41:17,185 --> 00:41:18,853
They thought I had the formula.
1044
00:41:18,895 --> 00:41:20,188
[groaning]
- You're gonna be okay.
1045
00:41:20,230 --> 00:41:22,107
Just breathe.
- He had cold, blue eyes.
1046
00:41:22,148 --> 00:41:24,359
- Help!
We need help!
1047
00:41:24,401 --> 00:41:28,029
- Henry, it's real.
You have to find it.
1048
00:41:28,071 --> 00:41:29,739
Before they can!
1049
00:41:29,781 --> 00:41:31,825
- We're gonna--
we're gonna find it together.
1050
00:41:31,866 --> 00:41:34,452
Okay? So hold on.
Hold on, Lawrence!
1051
00:41:34,494 --> 00:41:37,831
- Pathfinder.
1052
00:41:37,872 --> 00:41:39,082
- Lawrence.
1053
00:41:39,124 --> 00:41:42,919
Lawrence!
Lawrence!
72121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.