Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:19,650 --> 00:00:22,152
So, how are the galbi and eggs?
2
00:00:22,194 --> 00:00:23,862
Galbi and eggs is incredible,
3
00:00:23,904 --> 00:00:27,324
but, uh, you know I'm a PI, right?
4
00:00:28,798 --> 00:00:31,676
You really think I-I-I wouldn't notice.
5
00:00:31,718 --> 00:00:32,953
Notice what?
6
00:00:34,888 --> 00:00:36,806
What are you talking about?
7
00:00:36,848 --> 00:00:39,309
Oh, come on. You know exactly
what we're talking about.
8
00:00:39,351 --> 00:00:42,020
Yeah, yeah, everybody's got
two ribs on their plate.
9
00:00:42,062 --> 00:00:44,689
- Yeah.
- But look at Jin's plate.
10
00:00:44,731 --> 00:00:46,775
- Jin has three ribs.
- Hm.
11
00:00:46,817 --> 00:00:49,611
Interesting. Huh.
12
00:00:50,104 --> 00:00:53,399
Jin was last in line
to go grab his food.
13
00:00:53,440 --> 00:00:54,984
- So?
- So, when it comes to food,
14
00:00:55,025 --> 00:00:56,694
you're usually rushing
to the front of the line
15
00:00:56,735 --> 00:00:58,487
like you're trying
to get off the Titanic.
16
00:00:58,529 --> 00:01:00,656
Yes, it would've been
the perfect opportunity
17
00:01:00,698 --> 00:01:02,166
to sneak an extra rib.
18
00:01:02,208 --> 00:01:03,533
This is ridiculous!
19
00:01:03,575 --> 00:01:06,245
I had an extra rib, so I just
threw it on the last plate.
20
00:01:06,287 --> 00:01:07,663
Yeah, I thought that there was, like,
21
00:01:07,705 --> 00:01:09,039
a Korean connection thing going on.
22
00:01:09,081 --> 00:01:12,710
Ah...
23
00:01:12,751 --> 00:01:14,336
Mm-hmm...
24
00:01:14,378 --> 00:01:17,339
Ah! Come on, man. You know we're
just messing with you, right?
25
00:01:17,381 --> 00:01:20,509
There's no Korean thing
happening, clearly.
26
00:01:26,390 --> 00:01:28,702
Oh, hey, Rick, can I get
a ride to La Mariana?
27
00:01:28,703 --> 00:01:31,069
My "ex" is getting out of prison,
and we're meeting there.
28
00:01:31,093 --> 00:01:32,637
Your ex-girlfriend was in prison?
29
00:01:32,678 --> 00:01:34,555
Meaning you had an ex-girlfriend?
30
00:01:34,597 --> 00:01:36,807
Meaning you had a girlfriend?
31
00:01:36,849 --> 00:01:38,142
Oh, funny. Ha-ha-ha-ha.
32
00:01:38,184 --> 00:01:40,676
No. No. My ex-partner in crime.
Literally.
33
00:01:40,744 --> 00:01:42,969
He was in prison for five years.
34
00:01:43,011 --> 00:01:44,724
That's pretty cool
you're gonna be there for him
35
00:01:44,766 --> 00:01:46,046
when he gets out.
36
00:01:46,377 --> 00:01:47,921
Thanks.
37
00:01:49,057 --> 00:01:51,183
We gotta go. Clients. Sorry.
38
00:01:51,208 --> 00:01:52,623
Alright.
39
00:01:52,648 --> 00:01:53,899
Alright. I had two bites.
40
00:01:53,924 --> 00:01:55,342
I guess, uh, you get a fourth rib.
41
00:01:55,367 --> 00:01:56,619
Oh.
42
00:01:56,644 --> 00:01:58,104
No. Ah-ah. I want...
43
00:02:02,153 --> 00:02:05,031
Thomas and Juliet.
We couldn't make it to Oahu.
44
00:02:05,073 --> 00:02:06,908
So thank you for meeting
with us like this.
45
00:02:06,950 --> 00:02:08,326
I'm Minka. I'm in New York.
46
00:02:08,368 --> 00:02:09,869
Parker. I'm in Maryland.
47
00:02:09,911 --> 00:02:11,913
Caleb, you're muted.
48
00:02:11,955 --> 00:02:13,706
Sorry. Uh, I'm in Vancouver.
49
00:02:13,748 --> 00:02:16,668
I do that all the time, Caleb.
Uh, nice to meet you guys.
50
00:02:16,709 --> 00:02:17,953
So how can we help you?
51
00:02:17,995 --> 00:02:19,831
So our friend, Arti,
he lives on the island.
52
00:02:19,855 --> 00:02:21,315
We had a raid last night,
and he didn't show,
53
00:02:21,357 --> 00:02:22,691
so we're a little worried about him.
54
00:02:22,733 --> 00:02:24,151
- A raid?
- Sorry.
55
00:02:24,193 --> 00:02:26,737
He meant an "online raid."
We're all gamers
56
00:02:26,779 --> 00:02:28,822
who bonded over
the video game "Battlecraft."
57
00:02:28,864 --> 00:02:31,492
If you're not a gamer,
I'm sure how it must sound,
58
00:02:31,533 --> 00:02:32,993
but Arti would never miss a raid,
59
00:02:33,035 --> 00:02:34,578
especially one that he planned.
60
00:02:34,620 --> 00:02:36,038
He messaged us about it all day,
61
00:02:36,080 --> 00:02:37,998
and then just didn't show up.
62
00:02:38,040 --> 00:02:40,167
And now he's completely offline
and not responding to messages,
63
00:02:40,209 --> 00:02:42,670
- which is so unlike him.
- We tried calling the police,
64
00:02:42,711 --> 00:02:44,880
but they wouldn't take us seriously.
65
00:02:44,922 --> 00:02:47,883
Could you check in on him for
us, just make sure he's okay?
66
00:02:47,925 --> 00:02:49,635
Yeah, that won't be a problem.
67
00:02:49,677 --> 00:02:52,304
Just give us his last name and address.
68
00:02:52,346 --> 00:02:54,014
We... don't know it.
69
00:02:54,056 --> 00:02:56,517
We, in fact, don't even know
his first name.
70
00:02:56,558 --> 00:02:58,686
"Arti" is short for Artimus2673,
71
00:02:58,727 --> 00:03:00,396
his "Battlecraft" username.
72
00:03:00,437 --> 00:03:02,773
Okay, well, we can get in
contact with the gaming company.
73
00:03:02,815 --> 00:03:04,483
They probably have a record
of his IP address
74
00:03:04,525 --> 00:03:05,719
in the server logs.
75
00:03:05,761 --> 00:03:08,070
Actually, there isn't. We all use VPNs.
76
00:03:08,112 --> 00:03:10,698
Right. Okay. Um, well,
is there anything else
77
00:03:10,739 --> 00:03:12,616
that might help us identify him?
78
00:03:12,658 --> 00:03:14,284
I live-streamed our last raid,
79
00:03:14,326 --> 00:03:16,120
so I have a few hours of game footage.
80
00:03:16,161 --> 00:03:17,830
- Yeah.
- Yeah, that could be helpful.
81
00:03:17,871 --> 00:03:19,581
Just, uh, send that over,
and we'll check it out.
82
00:03:19,623 --> 00:03:22,209
Sure. And thank you.
83
00:03:22,251 --> 00:03:23,752
Of course.
84
00:03:23,794 --> 00:03:25,254
C, where are you?
85
00:03:25,295 --> 00:03:27,715
Who leaves in the middle of a Guild Hop?
86
00:03:27,756 --> 00:03:29,633
He muted us for the girlfriend.
87
00:03:29,675 --> 00:03:31,719
Sorry, guys. I'm here. I'm here.
88
00:03:31,760 --> 00:03:33,220
Seriously, C?
89
00:03:35,806 --> 00:03:37,141
Have you learned anything?
90
00:03:37,182 --> 00:03:38,392
Uh, yeah. Yeah.
91
00:03:38,434 --> 00:03:40,227
Parker's got to guard
his left flank better
92
00:03:40,269 --> 00:03:42,980
during ambushes, and Caleb's
girlfriend's gonna leave him
93
00:03:43,022 --> 00:03:46,025
because he cares more about
"battle potions" than her.
94
00:03:47,693 --> 00:03:49,711
- How about you?
- Yeah, maybe.
95
00:03:50,279 --> 00:03:54,366
Arti's just left the game
to grab his Door-Mates order.
96
00:03:56,160 --> 00:03:57,911
Yeah. I think I might have something.
97
00:03:57,953 --> 00:04:00,664
I'm gonna hack Door-Mates now.
98
00:04:00,706 --> 00:04:02,263
What did he order?
99
00:04:02,305 --> 00:04:03,959
Chili-Moko from Zippy's.
100
00:04:04,001 --> 00:04:06,086
Finding out which Door-Mate account
101
00:04:06,128 --> 00:04:08,630
made that order at that time.
102
00:04:08,672 --> 00:04:11,050
And... here we go.
103
00:04:11,091 --> 00:04:14,636
Artimus2673 is, in fact, Kilo Mona...
104
00:04:14,678 --> 00:04:17,723
at 2523 Koula Avenue.
105
00:04:18,557 --> 00:04:20,351
- Nice.
- Hm!
106
00:04:22,144 --> 00:04:25,147
The Oahu Family Clinic says
Kilo hasn't been to work in two days.
107
00:04:25,189 --> 00:04:28,817
So he dropped off the grid
online and in real life.
108
00:04:28,859 --> 00:04:30,778
I gotta say, this is
a pretty unusual case.
109
00:04:30,819 --> 00:04:32,529
It's just a routine wellness check.
110
00:04:32,571 --> 00:04:34,031
Yeah, paid for by three people
111
00:04:34,073 --> 00:04:35,407
who are his friends, never met him.
112
00:04:35,449 --> 00:04:37,800
- They don't even know his name.
- Well...
113
00:04:38,535 --> 00:04:40,287
Door's open.
114
00:04:42,282 --> 00:04:43,708
Hello?
115
00:04:46,602 --> 00:04:48,420
Kilo?
116
00:04:52,177 --> 00:04:53,858
Anybody here?
117
00:04:54,930 --> 00:04:56,557
Thomas, blood.
118
00:04:59,852 --> 00:05:01,950
Looks like he was grabbed.
119
00:05:03,658 --> 00:05:05,243
Violently.
120
00:05:05,933 --> 00:05:08,122
His friends were right to be worried.
121
00:05:09,734 --> 00:05:17,734
Synced & corrected by, robtor-
www.MY-SUBS.com
122
00:05:34,219 --> 00:05:36,805
Looks like Kilo came home from shopping.
123
00:05:44,563 --> 00:05:47,399
And, uh, someone was waiting for him.
124
00:05:50,486 --> 00:05:52,488
He tried to get away.
125
00:05:55,741 --> 00:06:00,621
That means the kidnapper
caught up to him.
126
00:06:00,662 --> 00:06:03,290
Hit him with something,
probably in the head.
127
00:06:20,140 --> 00:06:24,144
Could be the kidnapper's blood
caused by some kind of struggle.
128
00:06:24,186 --> 00:06:25,879
But if I'm right,
129
00:06:27,160 --> 00:06:29,024
I think it belongs to Kilo.
130
00:06:29,066 --> 00:06:31,466
- We gotta get this to the lab.
- I found something.
131
00:06:31,508 --> 00:06:33,139
Looks like Kilo was pretty active
132
00:06:33,181 --> 00:06:34,530
on the "Battlecraft" messaging boards,
133
00:06:34,571 --> 00:06:36,718
and he had a rival named "Chewy."
134
00:06:36,760 --> 00:06:38,534
I take it Chewy is not his real name.
135
00:06:38,575 --> 00:06:40,285
No, but he made some
pretty real threats.
136
00:06:40,327 --> 00:06:42,162
"I'm gonna kill you for what you did,"
137
00:06:42,204 --> 00:06:44,706
and, "I know where you live, scumbag."
138
00:06:44,748 --> 00:06:46,959
Everybody's a tough guy
behind a keyboard.
139
00:06:47,000 --> 00:06:48,408
Right, but look.
140
00:06:48,449 --> 00:06:51,421
He sent Kilo a map
of his actual location.
141
00:06:51,463 --> 00:06:54,883
Maybe this guy actually
made good on his threats.
142
00:07:01,723 --> 00:07:04,768
Jin, I've never seen you so nervous.
143
00:07:04,810 --> 00:07:06,770
I'm not nervous.
144
00:07:06,812 --> 00:07:09,106
Hey. How's my breath?
145
00:07:09,148 --> 00:07:10,649
I'm cool.
146
00:07:10,691 --> 00:07:13,735
There he is! Bo! What's up, man?!
147
00:07:13,777 --> 00:07:15,195
Good to see you.
148
00:07:15,237 --> 00:07:16,947
Hey, this is my friend Rick
and my friend TC.
149
00:07:16,989 --> 00:07:18,240
- Hey.
- What's up, brother?
150
00:07:18,282 --> 00:07:19,867
- Nice to meet you guys.
- Hey. Same.
151
00:07:19,908 --> 00:07:22,911
Any old partner of Jin
is a partner of ours.
152
00:07:22,953 --> 00:07:24,913
Is that what Jin told you?
We were partners?
153
00:07:24,955 --> 00:07:27,332
Yeah, because we were partners.
154
00:07:27,374 --> 00:07:28,750
We weren't partners.
155
00:07:28,792 --> 00:07:31,003
We were partners. Best of partners.
156
00:07:31,044 --> 00:07:34,423
We weren't partners.
Jin was more of a, -
157
00:07:34,465 --> 00:07:37,551
What do you call someone
who is, uh, a little under you?
158
00:07:37,593 --> 00:07:40,345
A protégé or a sidekick?
159
00:07:40,387 --> 00:07:41,472
A little under that.
160
00:07:41,513 --> 00:07:43,348
An assistant?
161
00:07:43,390 --> 00:07:44,933
- A page?
- Keep going.
162
00:07:44,975 --> 00:07:46,810
Alright, guys, this is becoming
ridiculous because I, -
163
00:07:46,852 --> 00:07:48,729
- A lackey.
- A minion.
164
00:07:48,771 --> 00:07:51,398
- An underling.
- That's it. An underling.
165
00:07:51,440 --> 00:07:53,525
Very funny.
166
00:07:53,567 --> 00:07:55,986
Thank you. Now, where is it?
167
00:07:57,446 --> 00:07:59,072
Where's what?
168
00:07:59,114 --> 00:08:01,283
You know what. My cut.
169
00:08:01,325 --> 00:08:03,744
Jin and I pulled a job
before I went inside.
170
00:08:03,786 --> 00:08:05,746
He promised to keep my cut safe
till I got out.
171
00:08:05,788 --> 00:08:08,004
I have no idea what
you're talking about, man.
172
00:08:08,046 --> 00:08:09,541
Maybe you're confusing me
with someone else.
173
00:08:09,583 --> 00:08:11,668
I can't believe you're gaslighting me.
174
00:08:11,710 --> 00:08:13,581
- We were partners.
- We were never partners.
175
00:08:13,623 --> 00:08:15,172
And I'll tell you another thing, buddy.
176
00:08:15,214 --> 00:08:16,548
I wasn't gaslighting you
177
00:08:16,590 --> 00:08:18,634
because I don't even know
what gaslighting means.
178
00:08:18,675 --> 00:08:21,428
Y'all bicker more than
Thomas and Juliet.
179
00:08:21,470 --> 00:08:22,721
Jin, what's the real deal?
180
00:08:22,763 --> 00:08:25,766
Alright. Bo's right.
181
00:08:25,808 --> 00:08:27,851
I was supposed to keep his cut safe.
182
00:08:27,893 --> 00:08:30,771
- Supposed to?
- And let me guess. You lost it.
183
00:08:30,813 --> 00:08:32,481
I'm not an idiot. I didn't lose it.
184
00:08:32,523 --> 00:08:35,275
I buried it. And I drew a map
to where it is.
185
00:08:35,317 --> 00:08:36,485
So where's the map?
186
00:08:36,527 --> 00:08:38,249
I lost the map.
187
00:08:38,862 --> 00:08:40,614
But hey. Here's the great news.
188
00:08:40,656 --> 00:08:43,534
You have your freedom,
and, Bo, you have your health!
189
00:08:44,910 --> 00:08:47,079
You know why I'm healthy and alive?
190
00:08:47,121 --> 00:08:49,998
I made a deal with
a crime boss, Heavy Mike.
191
00:08:50,040 --> 00:08:52,126
Ooh. That dude runs half the island.
192
00:08:52,167 --> 00:08:54,795
And all of Palolo Penitentiary.
193
00:08:54,837 --> 00:08:58,132
I promised him my cut
in exchange for protection.
194
00:08:58,173 --> 00:09:01,093
- Now he wants what's his.
- Yeah.
195
00:09:01,135 --> 00:09:03,887
And if I don't get it to him
by the end of the day,
196
00:09:03,929 --> 00:09:05,472
I'm a dead man.
197
00:09:15,245 --> 00:09:18,496
Our clients were actually aware
of Chewy's grievances with Kilo,
198
00:09:18,537 --> 00:09:20,167
but they didn't know how serious it was.
199
00:09:20,208 --> 00:09:22,522
Turns out Minka has
a mutual friend with Chewy.
200
00:09:22,563 --> 00:09:24,546
She's gonna send us
all the info she can get.
201
00:09:24,588 --> 00:09:26,006
Great.
202
00:09:27,132 --> 00:09:29,009
And... great.
203
00:09:29,050 --> 00:09:30,844
What are you doing leaning on the car?
204
00:09:30,886 --> 00:09:32,220
This is not a photo shoot.
205
00:09:32,244 --> 00:09:33,635
The only reason to have a car like this
206
00:09:33,677 --> 00:09:35,348
- is to lean on it, my friend.
- What are you doing here?
207
00:09:35,390 --> 00:09:37,392
Ugh. Magnum doesn't pick up.
He never picks up.
208
00:09:37,434 --> 00:09:38,769
I love you so much.
209
00:09:38,810 --> 00:09:40,545
Um, I tracked you on FindMyFriends.
210
00:09:40,586 --> 00:09:41,772
Jin, I really think you're abusing
211
00:09:41,813 --> 00:09:43,064
your FindMyFriends privileges.
212
00:09:43,106 --> 00:09:44,900
No, I'm not. We're friends, right?
213
00:09:44,941 --> 00:09:47,986
I also noticed that you stay
in the guest house
214
00:09:48,028 --> 00:09:50,614
way more than Magnum stays
in the main house.
215
00:09:50,655 --> 00:09:53,241
Magnum, relationships
are all about compromise.
216
00:09:53,283 --> 00:09:55,619
I'm kidding. Seriously.
Please listen to me.
217
00:09:55,660 --> 00:09:57,871
Alright. Here's the deal.
I need your help.
218
00:09:57,913 --> 00:10:01,583
Okay, so, I taped a map
to my ex-partner's stash
219
00:10:01,625 --> 00:10:04,336
in the back of an old dryer
in the building that I live in,
220
00:10:04,377 --> 00:10:07,339
and my landlord sold that dryer
on Craigslist,
221
00:10:07,380 --> 00:10:10,258
and now I'm just trying
to figure out who bought it.
222
00:10:10,300 --> 00:10:12,260
I got a crazy idea.
Why don't you ask him?
223
00:10:12,302 --> 00:10:13,970
He said he'd tell me if I give him
224
00:10:14,012 --> 00:10:15,305
the three months' rent I owe.
225
00:10:15,347 --> 00:10:17,420
Uh, Jin, I thought business was good.
226
00:10:17,462 --> 00:10:19,476
I reinvest everything I make
back into the business,
227
00:10:19,518 --> 00:10:22,604
and, also, it's rude to talk
about other people's finances.
228
00:10:22,646 --> 00:10:23,814
That's personal.
229
00:10:23,855 --> 00:10:25,357
That's personal, but, - but using
230
00:10:25,398 --> 00:10:28,110
FindMyFriends to track
where we sleep isn't?
231
00:10:28,151 --> 00:10:30,612
Okay, unfortunately, I think
the fastest way out of this
232
00:10:30,654 --> 00:10:31,988
is just to help him.
233
00:10:32,030 --> 00:10:34,157
Right. Jin...
234
00:10:34,199 --> 00:10:37,035
send me your landlord's e-mail.
235
00:10:37,077 --> 00:10:38,620
Oh. Higgins, um...
236
00:10:38,662 --> 00:10:40,956
he's not single, and
Magnum's right there, alright?
237
00:10:40,997 --> 00:10:42,290
I'm not gonna hook you up.
238
00:10:42,332 --> 00:10:44,292
She's trying to find out
who he sold it to.
239
00:10:44,334 --> 00:10:46,128
Oh, I'm just showing you how I'd react
240
00:10:46,169 --> 00:10:47,963
if she really wanted me
to hook her up, alright?
241
00:10:48,004 --> 00:10:49,381
Loyalty, dawg.
242
00:10:49,422 --> 00:10:50,590
Got it.
243
00:10:50,632 --> 00:10:51,925
Okay.
244
00:10:53,218 --> 00:10:54,970
Sent.
245
00:10:57,347 --> 00:10:59,808
Right. Okay.
246
00:10:59,850 --> 00:11:01,852
Into his e-mail.
247
00:11:01,893 --> 00:11:05,397
Looking at the replies he got
after he posted the ad.
248
00:11:05,439 --> 00:11:08,066
Found the buyer.
Sending you the results. There.
249
00:11:08,108 --> 00:11:10,193
Jin, you're, you're
leaning on the car again.
250
00:11:10,235 --> 00:11:12,821
Ah, sorry. Force of habit.
Thank you so much, guys.
251
00:11:12,863 --> 00:11:13,989
See ya.
252
00:11:18,201 --> 00:11:20,328
Oh!
253
00:11:21,371 --> 00:11:22,998
What is it?
254
00:11:23,039 --> 00:11:26,376
Ha! Instant good karma
for helping Jin out.
255
00:11:26,418 --> 00:11:29,337
Minka's basically just
sent us a dossier on Chewy.
256
00:11:29,379 --> 00:11:31,131
Alright. We'll talk to him
257
00:11:31,173 --> 00:11:33,198
then stop by the lab
and drop the blood off.
258
00:11:33,240 --> 00:11:35,093
I actually think it'd be
more efficient if we split up.
259
00:11:35,135 --> 00:11:36,970
You go to the lab,
and I go and talk to Chewy.
260
00:11:37,012 --> 00:11:38,680
No, this guy's made death threats.
261
00:11:38,722 --> 00:11:39,973
We can't split up.
262
00:11:40,015 --> 00:11:42,017
This is Chewy.
263
00:11:42,058 --> 00:11:43,894
Alright. We'll be splitting up.
264
00:11:45,270 --> 00:11:48,023
Chewy. Short for Chewbacca.
265
00:11:48,064 --> 00:11:49,775
Uh, he's a character from, -
266
00:11:49,816 --> 00:11:51,943
I know. I know.
267
00:11:51,985 --> 00:11:55,113
What I don't know is
where you were last night
268
00:11:55,155 --> 00:11:57,616
and why you were sending
serious threats to Arti.
269
00:11:57,657 --> 00:12:00,712
'Cause he's a punk. He couldn't
handle that I was better than him,
270
00:12:00,754 --> 00:12:02,579
so he accused me of using cheat codes.
271
00:12:02,621 --> 00:12:04,873
That rumor spread,
and that ruined any chance
272
00:12:04,915 --> 00:12:06,249
I had at a sponsorship.
273
00:12:06,291 --> 00:12:08,168
Sponsorship? You're 15.
274
00:12:08,210 --> 00:12:10,587
Ninja-boy is 14, and he has sponsors.
275
00:12:11,962 --> 00:12:13,840
I wish Sam were
outside getting in trouble.
276
00:12:13,882 --> 00:12:17,385
Aside from school, he hasn't
left the house in over a week.
277
00:12:17,427 --> 00:12:19,721
He's right. You can check my game stats.
278
00:12:19,763 --> 00:12:21,389
I was online all last night.
279
00:12:21,431 --> 00:12:24,559
Okay, but you sent Arti
a screen grab of his location.
280
00:12:24,601 --> 00:12:25,936
How'd you bypass his VPN?
281
00:12:25,977 --> 00:12:28,355
I sent him proof that I wasn't cheating.
282
00:12:28,396 --> 00:12:31,274
It may have been in a form
of a phishing link.
283
00:12:31,316 --> 00:12:33,276
Once he clicked the link, I was in.
284
00:12:33,318 --> 00:12:35,612
Okay. Can you tell me where he is now?
285
00:12:35,654 --> 00:12:38,240
Uh, no. His phone died last night.
286
00:12:38,281 --> 00:12:39,866
Can you show me where?
287
00:12:46,748 --> 00:12:48,625
The Oahu Family Clinic.
288
00:12:51,586 --> 00:12:54,548
So far, the sample's a match
for Kilo's blood type,
289
00:12:54,589 --> 00:12:57,676
but the lab will contact us
when the DNA results come in.
290
00:12:57,717 --> 00:13:00,011
- What do you got?
- Kilo's last known location
291
00:13:00,053 --> 00:13:02,430
before he went offline
was where he worked.
292
00:13:02,472 --> 00:13:05,100
But the clinic told me that he
hadn't badged in for two days.
293
00:13:05,142 --> 00:13:07,925
- Why would they lie?
- I'm not sure, but there's no way
294
00:13:07,966 --> 00:13:09,604
they're gonna cooperate with us
if they're hiding something.
295
00:13:09,646 --> 00:13:12,004
I ran diagnostics on the clinic earlier.
296
00:13:12,029 --> 00:13:13,822
They have a guest
Wi-Fi network for patients,
297
00:13:13,864 --> 00:13:15,616
but the main system is air-gapped.
298
00:13:15,657 --> 00:13:17,785
So if we want to find out what
they're hiding about Kilo...
299
00:13:17,826 --> 00:13:20,329
We have to get direct access
to one of their computers.
300
00:13:20,370 --> 00:13:21,663
Meet you at the clinic.
301
00:13:28,090 --> 00:13:29,758
Please.
302
00:13:32,508 --> 00:13:34,797
Welcome to Oahu Family Clinic.
303
00:13:34,822 --> 00:13:36,699
Max and Jillian Long?
304
00:13:36,724 --> 00:13:38,309
Yeah, yeah. That's us.
305
00:13:38,597 --> 00:13:40,933
And thank you for squeezing us
in for this consultation.
306
00:13:40,974 --> 00:13:42,309
Really appreciate it.
307
00:13:42,351 --> 00:13:43,852
So what brings you in today?
308
00:13:43,894 --> 00:13:46,688
uh, well, we are thinking
about having kids,
309
00:13:46,730 --> 00:13:49,525
and, um, we're not getting any younger.
310
00:13:49,566 --> 00:13:51,944
We just want to set ourselves up
for success.
311
00:13:51,985 --> 00:13:53,779
As you know, it is a big commitment,
312
00:13:53,821 --> 00:13:55,656
so if you're still thinking about it,
313
00:13:55,697 --> 00:13:57,658
we should probably discuss some topics
314
00:13:57,699 --> 00:13:59,792
to make sure you're on the same page.
315
00:13:59,901 --> 00:14:01,810
Topics? Topics like, uh, -
316
00:14:01,870 --> 00:14:05,999
Like... how would you split up
parenting duties?
317
00:14:06,041 --> 00:14:08,544
What kind of childcare, if any?
318
00:14:08,585 --> 00:14:11,463
How many kids do you want? Um, religion?
319
00:14:11,505 --> 00:14:13,173
Public school versus private school.
320
00:14:13,215 --> 00:14:14,842
Where will the baby sleep?
321
00:14:14,883 --> 00:14:17,553
Who would be the guardian if
something should happen to you?
322
00:14:17,594 --> 00:14:20,681
I mean, I think we're on the same...
323
00:14:20,722 --> 00:14:22,141
Uh...
324
00:14:22,182 --> 00:14:23,892
R-Right?
325
00:14:25,782 --> 00:14:27,653
Yeah. Yeah.
326
00:14:28,147 --> 00:14:31,066
Well, there's no better time
like the present to dive in.
327
00:14:31,108 --> 00:14:33,360
- Yeah.
- Let's start with something simple.
328
00:14:33,402 --> 00:14:36,712
Do you plan to raise your kids
with a lot of discipline?
329
00:14:36,754 --> 00:14:39,241
- No.
- Yes, absolutely.
330
00:14:39,283 --> 00:14:41,660
W-Well, discipline,
331
00:14:41,702 --> 00:14:45,295
but with a certain degree of leniency.
332
00:14:45,789 --> 00:14:48,250
Leniency. W-What do, - What ex...
What do you mean by that?
333
00:14:48,292 --> 00:14:51,420
I just feel like we'd be pretty
easygoing parents, that's all.
334
00:14:51,462 --> 00:14:56,258
Okay, but, I mean, surely you
agree that providing structure
335
00:14:56,300 --> 00:14:59,011
is absolutely crucial to
the development of a child.
336
00:14:59,052 --> 00:15:01,013
Yeah, obviously,
but you can provide structure
337
00:15:01,054 --> 00:15:02,806
without being strict or, like, uptight.
338
00:15:02,848 --> 00:15:04,558
Right. So now you're calling me uptight.
339
00:15:04,600 --> 00:15:06,560
No, I'm not saying you're uptight.
340
00:15:06,602 --> 00:15:08,645
Could you just give us, -
341
00:15:08,687 --> 00:15:10,571
Oh, yeah. Yeah. Sure thing.
342
00:15:22,111 --> 00:15:24,244
This'll just take a minute.
343
00:15:24,286 --> 00:15:26,789
Hm.
344
00:15:26,830 --> 00:15:28,540
So, I-I was just doing that
345
00:15:28,582 --> 00:15:30,250
- to get her out of here.
- Mm-hmm.
346
00:15:30,292 --> 00:15:32,377
You're not serious about that
whole discipline thing, are you?
347
00:15:32,419 --> 00:15:34,713
Thomas, I'm English
and I went to boarding school.
348
00:15:34,755 --> 00:15:36,263
What do you think?
349
00:15:37,007 --> 00:15:38,425
To be continued.
350
00:15:38,467 --> 00:15:39,802
Right. I'm in.
351
00:15:39,843 --> 00:15:42,387
Okay. Searching the server
for any e-mails
352
00:15:42,429 --> 00:15:44,389
mentioning the name Kilo.
353
00:15:44,431 --> 00:15:45,599
Right. Found one.
354
00:15:45,641 --> 00:15:47,059
It's an internal memo sent by Dr. Lim
355
00:15:47,100 --> 00:15:49,686
- to her staff this morning.
- A memo about what?
356
00:15:49,728 --> 00:15:52,195
Informing them that
the clinic had been robbed.
357
00:15:53,530 --> 00:15:56,110
But clinics aren't, you know,
a big cash business.
358
00:15:56,151 --> 00:15:57,611
Why rob one?
359
00:15:57,653 --> 00:16:01,031
'Cause it wasn't cash that was
stolen. It was frozen embryos.
360
00:16:02,491 --> 00:16:04,951
Well, Kilo is a lab tech here.
361
00:16:04,993 --> 00:16:06,745
He has full access to the facilities.
362
00:16:06,787 --> 00:16:08,455
Maybe they used him to rob the place.
363
00:16:08,497 --> 00:16:10,207
What if Kilo's just a means to an end?
364
00:16:10,249 --> 00:16:11,715
Then where is he now?
365
00:16:20,269 --> 00:16:21,646
Hi.
366
00:16:21,687 --> 00:16:23,940
Well, it looks like
things settled down in here.
367
00:16:23,981 --> 00:16:25,775
I am really sorry
about the third degree.
368
00:16:25,817 --> 00:16:27,485
It's just policy.
369
00:16:27,527 --> 00:16:30,154
Oh, well, perhaps
we can return the favor.
370
00:16:30,196 --> 00:16:32,198
Yeah, I-I got a question for you.
371
00:16:32,240 --> 00:16:34,659
Why is it that you're
still open for business
372
00:16:34,700 --> 00:16:37,578
when this place is
technically a crime scene?
373
00:16:37,620 --> 00:16:38,913
Excuse me?
374
00:16:38,955 --> 00:16:41,165
We know about the
stolen embryos, Dr. Lim.
375
00:16:41,207 --> 00:16:45,545
What we don't know is why you're
concealing the theft from HPD.
376
00:16:48,548 --> 00:16:50,508
The Longs, was it?
377
00:16:50,550 --> 00:16:51,843
Yeah.
378
00:16:51,884 --> 00:16:53,177
Why don't we, uh, start over?
379
00:16:53,219 --> 00:16:54,929
Thomas Magnum, private investigator.
380
00:16:54,971 --> 00:16:56,315
This is my partner, Juliet Higgins.
381
00:16:56,356 --> 00:16:57,974
And the reason why we're here
382
00:16:58,015 --> 00:17:00,101
is because we're looking for Kilo.
383
00:17:00,143 --> 00:17:03,354
Yeah. Aren't we all? But he is
conveniently absent today.
384
00:17:03,396 --> 00:17:04,897
You think he's the thief?
385
00:17:04,939 --> 00:17:08,860
I think his key card accessed
the lab at 10:45 last night,
386
00:17:08,901 --> 00:17:11,494
and this morning, there were
hundreds of embryos missing.
387
00:17:12,071 --> 00:17:15,491
I get what it looks like,
but Kilo was a victim,
388
00:17:15,533 --> 00:17:16,868
same as you.
389
00:17:16,909 --> 00:17:19,704
He was kidnapped
to facilitate the breach.
390
00:17:19,746 --> 00:17:22,039
And now whoever has him
has a massive head start,
391
00:17:22,081 --> 00:17:23,361
and we need you to talk to the police.
392
00:17:23,403 --> 00:17:25,042
No, we can't.
393
00:17:25,084 --> 00:17:27,128
Look, I-I know it's not great
for publicity, -
394
00:17:27,170 --> 00:17:30,423
We can't. They ordered me not to.
395
00:17:30,465 --> 00:17:31,758
You mean the thieves?
396
00:17:31,799 --> 00:17:34,844
Look. Kilo's life is at stake.
397
00:17:34,886 --> 00:17:37,061
So you need to tell us
whatever you know.
398
00:17:41,559 --> 00:17:43,227
I got a ransom call this morning.
399
00:17:43,269 --> 00:17:45,897
It was, um, a blocked number
and a digitized voice
400
00:17:45,938 --> 00:17:49,233
demanding half a million dollars
to an offshore account.
401
00:17:49,275 --> 00:17:52,153
I wire the money, I get the
embryos back safe and sound.
402
00:17:52,195 --> 00:17:54,071
And if you don't? Or if you contact HPD?
403
00:17:54,113 --> 00:17:55,865
The embryos will be "scrambled eggs."
404
00:17:55,907 --> 00:17:57,790
That was their words.
405
00:17:57,856 --> 00:18:00,025
Genetic material is fragile.
406
00:18:00,328 --> 00:18:01,746
We store them in dewars.
407
00:18:01,788 --> 00:18:03,247
They are cans of liquid nitrogen.
408
00:18:03,289 --> 00:18:05,249
All the thief would have to do
is unscrew the lid,
409
00:18:05,291 --> 00:18:07,627
let the coolant boil off,
and those embryos
410
00:18:07,668 --> 00:18:09,921
would cease to be viable in minutes.
411
00:18:09,962 --> 00:18:12,024
Can you afford to meet their demands?
412
00:18:12,065 --> 00:18:13,925
I can't afford not to.
413
00:18:13,966 --> 00:18:15,635
Those dewars, they contain embryos
414
00:18:15,676 --> 00:18:16,886
from more than 30 couples.
415
00:18:16,928 --> 00:18:18,304
These patients, they entrusted me
416
00:18:18,346 --> 00:18:20,014
with the future of their families.
417
00:18:20,056 --> 00:18:23,059
I will not tell them
that future is gone.
418
00:18:24,811 --> 00:18:26,979
- What will you do?
- Exactly as I'm told.
419
00:18:27,021 --> 00:18:28,523
I just, - I need more time
to get the money.
420
00:18:28,564 --> 00:18:30,691
But they told you not to deal
with the police, right?
421
00:18:30,733 --> 00:18:31,943
They didn't say anything about us.
422
00:18:31,984 --> 00:18:33,361
Yeah. Let us help you.
423
00:18:33,402 --> 00:18:35,238
The stolen embryos are
our best lead to Kilo.
424
00:18:35,279 --> 00:18:37,573
And we're more likely to find them both
425
00:18:37,615 --> 00:18:40,284
before you find another $500,000.
426
00:18:40,326 --> 00:18:42,745
How? What, can you trace
a blocked number?
427
00:18:42,787 --> 00:18:44,455
Well, we can try.
428
00:18:44,497 --> 00:18:47,125
And, likely, if they're clever
enough to disguise their voice,
429
00:18:47,166 --> 00:18:49,085
then they're probably
using a burner phone
430
00:18:49,127 --> 00:18:50,628
that they've already tossed.
431
00:18:50,670 --> 00:18:52,743
I-I did try to track the dewar itself,
432
00:18:52,784 --> 00:18:54,048
but it went offline at 1:00 a.m.
433
00:18:54,090 --> 00:18:55,883
Wait. So you can track these things?
434
00:18:55,925 --> 00:18:57,969
Yeah, they're equipped
with these transmitters
435
00:18:58,010 --> 00:18:59,554
that monitor temperature in real time.
436
00:18:59,595 --> 00:19:01,973
When I was alerted that
the device was switched off,
437
00:19:02,014 --> 00:19:04,725
I figured that was Kilo
just covering his tracks.
438
00:19:04,767 --> 00:19:07,186
But if Kilo isn't our thief...
439
00:19:07,228 --> 00:19:09,480
Maybe he intentionally set it
off to send up a flare.
440
00:19:09,522 --> 00:19:12,316
Yeah. Can you show us
where you lost the signal?
441
00:19:14,986 --> 00:19:16,821
Jin, they're not gonna just let us in,
442
00:19:16,863 --> 00:19:18,322
no matter who we say we are.
443
00:19:18,364 --> 00:19:20,032
Let me take the lead.
444
00:19:29,047 --> 00:19:31,174
- What can I do for you?
- Hello, Barbara.
445
00:19:31,377 --> 00:19:34,756
We're from Energy Star,
and it looks like you qualify
446
00:19:34,797 --> 00:19:36,674
for a monthly rebate
on your energy bill.
447
00:19:36,716 --> 00:19:39,552
We just need to take a look
at your washer and dryer.
448
00:19:39,594 --> 00:19:41,220
Oh, I'll save you the time.
449
00:19:41,262 --> 00:19:44,307
I already tried that rebate, and
my old dryer doesn't qualify.
450
00:19:44,348 --> 00:19:45,933
-Oh, oh, I, -
-Uh, the thing is,
451
00:19:45,975 --> 00:19:49,270
we can modify your
existing dryer to qualify.
452
00:19:49,312 --> 00:19:53,065
How? My unit's using
over 6 kilowatts an hour.
453
00:19:53,107 --> 00:19:56,235
Uh, Babs, here's the thing, -
all we really need to do
454
00:19:56,277 --> 00:19:59,197
is verify that
the modifications were made.
455
00:19:59,238 --> 00:20:01,866
And if, if you're using
6 kilowatts an hour,
456
00:20:01,908 --> 00:20:03,367
we'll just service
your moisture sensors,
457
00:20:03,409 --> 00:20:06,329
which probably have residue
from your dryer sheets.
458
00:20:06,370 --> 00:20:08,998
We'll check a few boxes.
We'll call it a day.
459
00:20:09,040 --> 00:20:11,974
We just want to do our job,
save you money,
460
00:20:12,016 --> 00:20:13,544
get out of your hair.
461
00:20:13,586 --> 00:20:16,339
And you have beautiful hair.
462
00:20:16,380 --> 00:20:19,383
It's so white and shiny.
It makes your eyes pop.
463
00:20:19,425 --> 00:20:21,719
- Yeah.
- Come on in.
464
00:20:33,481 --> 00:20:36,692
If you need anything,
I'll be in the next room.
465
00:20:36,734 --> 00:20:38,653
- Thank you.
- Bye.
466
00:20:38,694 --> 00:20:40,988
So, today we learned that
you know more about dryers
467
00:20:41,030 --> 00:20:42,448
than I know about anything.
468
00:20:42,490 --> 00:20:46,285
Five years on laundry detail.
You pick up a few things.
469
00:20:46,327 --> 00:20:48,371
- Alright.
- Well, let's do this.
470
00:20:52,708 --> 00:20:54,127
Ah.
471
00:21:01,801 --> 00:21:03,761
- Okay.
- Relax, bro.
472
00:21:06,848 --> 00:21:08,391
Yeah.
473
00:21:08,433 --> 00:21:12,103
I don't know what that is,
but it ain't a map.
474
00:21:13,479 --> 00:21:16,941
"Locusts surround my tent on vacation."
475
00:21:16,983 --> 00:21:18,317
That some sort of code?
476
00:21:18,359 --> 00:21:20,153
There's something else at the bottom.
477
00:21:20,194 --> 00:21:23,114
- "What, me worry?"
- It's the Mad magazine slogan.
478
00:21:23,156 --> 00:21:25,283
- I read this religiously as a kid.
- So?
479
00:21:25,324 --> 00:21:27,618
So, my favorite part
was the last page, -
480
00:21:27,660 --> 00:21:31,414
the Mad... Fold-In.
481
00:21:33,040 --> 00:21:34,542
Ah!
482
00:21:34,584 --> 00:21:36,419
Ah. Now, that's a map.
483
00:21:36,461 --> 00:21:37,962
Yeah.
484
00:21:44,177 --> 00:21:48,014
GPS says the transmitter
went offline just up ahead.
485
00:21:51,308 --> 00:21:54,436
Boarding school. Yay or nay?
486
00:21:54,461 --> 00:21:56,380
Nay. You're far too old, Thomas.
487
00:21:56,606 --> 00:21:58,649
No. I mean for your kids. You know?
488
00:21:58,691 --> 00:22:00,026
I don't have any kids.
489
00:22:00,067 --> 00:22:02,779
Well, obviously.
But in the future you might.
490
00:22:02,820 --> 00:22:06,157
And apparently, you would lord
over them with an iron fist.
491
00:22:06,199 --> 00:22:08,076
I see our fake consult with Dr. Lim
492
00:22:08,117 --> 00:22:09,660
has really got you thinking.
493
00:22:09,702 --> 00:22:11,722
Yeah, it's got me thinking
you're avoiding the question.
494
00:22:11,764 --> 00:22:15,249
Fine. I wouldn't categorically
say no to boarding school.
495
00:22:15,291 --> 00:22:17,502
I mean, whilst I didn't have
the best time there,
496
00:22:17,543 --> 00:22:19,462
I do think I got
a really good education,
497
00:22:19,504 --> 00:22:22,261
both inside and out of the classroom.
498
00:22:22,302 --> 00:22:24,842
I learned self-reliance
and independence.
499
00:22:24,884 --> 00:22:26,374
That's what you got.
500
00:22:26,415 --> 00:22:28,471
I mean, I got the same thing
from public school for free.
501
00:22:28,513 --> 00:22:29,972
You know how expensive it is
502
00:22:30,014 --> 00:22:31,849
to send five kids to boarding school?
503
00:22:31,891 --> 00:22:33,351
- Five?
- Re... Relax.
504
00:22:33,392 --> 00:22:35,478
You're only slotted for the first two.
505
00:22:35,520 --> 00:22:37,855
What? I thought it was funny.
506
00:22:37,897 --> 00:22:40,180
Alright. Stop up here. We're good.
507
00:22:40,222 --> 00:22:41,615
Yeah.
508
00:22:41,984 --> 00:22:44,403
Alright. Careful, kids.
Mom's in a bad mood.
509
00:22:50,118 --> 00:22:52,286
I see the transmitter.
510
00:22:55,248 --> 00:22:57,250
Or what's left of it.
511
00:22:57,291 --> 00:23:01,170
Yeah, seems like someone
was eager to tie up loose ends.
512
00:23:01,212 --> 00:23:03,051
Which means we got to
find Kilo before, uh,
513
00:23:03,093 --> 00:23:05,425
Thomas. Here.
514
00:23:06,676 --> 00:23:08,392
Before it's too late.
515
00:23:30,628 --> 00:23:33,339
Time of death was approximately
12 to 14 hours ago.
516
00:23:33,381 --> 00:23:35,341
He was dead before you got the case.
517
00:23:35,383 --> 00:23:37,260
There was nothing you could've done.
518
00:23:37,301 --> 00:23:39,095
Cold comfort, I'm afraid.
519
00:23:39,852 --> 00:23:41,806
Still doesn't mean
you should have kept me
520
00:23:41,848 --> 00:23:43,266
in the dark about this.
521
00:23:43,307 --> 00:23:44,851
My phone should've been
ringing off the hook today,
522
00:23:44,892 --> 00:23:47,270
first when your "wellness check"
became a kidnapping...
523
00:23:47,311 --> 00:23:49,063
then a robbery, then a ransom situation?
524
00:23:49,105 --> 00:23:51,941
- Yeah, but who's counting?
- Okay, so, Gordon, what about forensic?
525
00:23:51,983 --> 00:23:53,526
I saw defensive wounds on the body.
526
00:23:53,568 --> 00:23:55,903
Will CSU be able to take DNA
from under the fingernails?
527
00:23:55,945 --> 00:23:57,155
We're already on it.
528
00:23:57,196 --> 00:23:58,572
The samples will take
some time to process.
529
00:23:58,614 --> 00:24:00,950
Kilo's hands showed
extensive burn damage
530
00:24:00,992 --> 00:24:02,285
from liquid nitrogen exposure.
531
00:24:02,326 --> 00:24:03,786
That's how desperate
he was to send a message.
532
00:24:03,828 --> 00:24:06,289
He detached the transmitter
with his bare hands.
533
00:24:06,330 --> 00:24:07,623
That's how scared he was.
534
00:24:07,665 --> 00:24:10,126
Gordon, we really want to stay involved.
535
00:24:10,168 --> 00:24:12,301
If there is anything that we can do...
536
00:24:12,712 --> 00:24:15,542
Actually, there is. Encourage
Dr. Lim to work with us.
537
00:24:15,584 --> 00:24:18,051
We're gonna need her full
cooperation if we're gonna get this guy.
538
00:24:18,092 --> 00:24:20,629
Alright, we'll talk to her right
after we talk to our clients.
539
00:24:20,654 --> 00:24:21,995
Alright.
540
00:24:23,014 --> 00:24:24,766
I can't believe this.
541
00:24:24,807 --> 00:24:28,186
When we hired you guys,
I thought you'd find,
542
00:24:28,227 --> 00:24:30,897
I don't know,
a break-in or a moped accident,
543
00:24:30,938 --> 00:24:32,356
but not this.
544
00:24:32,398 --> 00:24:34,525
Yeah, and we wish
we had better news, Minka.
545
00:24:34,823 --> 00:24:37,487
And how ridiculous am I?
I never even met him.
546
00:24:37,528 --> 00:24:39,246
I don't think
you're giving your friendship
547
00:24:39,287 --> 00:24:40,871
enough credit.
548
00:24:41,532 --> 00:24:43,284
I didn't even know his real name.
549
00:24:43,326 --> 00:24:45,453
Hey, look, the Internet
is a strange place,
550
00:24:45,495 --> 00:24:47,497
but sometimes those connections
you make can be honest,
551
00:24:47,538 --> 00:24:50,208
and I think, I think
you knew the real Kilo.
552
00:24:50,249 --> 00:24:53,008
Yeah, so you have every right
to grieve his loss.
553
00:24:55,421 --> 00:24:56,798
I should call the others.
554
00:24:56,839 --> 00:24:58,508
They're gonna be expecting news.
555
00:24:58,549 --> 00:25:01,141
And we won't stop until we have
answers for you, Minka.
556
00:25:02,178 --> 00:25:04,311
Just find whoever did this.
557
00:25:05,056 --> 00:25:06,599
Please.
558
00:25:17,568 --> 00:25:19,445
I wish I could dig, too, guys,
559
00:25:19,487 --> 00:25:21,531
but I had an accident during spin class
560
00:25:21,572 --> 00:25:23,866
and I sprained my shoveling muscles.
561
00:25:23,908 --> 00:25:26,828
I'm digging, and I'm recovering
from two gunshot wounds.
562
00:25:26,869 --> 00:25:30,206
Exactly. But by me not digging,
I'm helping you get stronger.
563
00:25:30,248 --> 00:25:31,624
So you're welcome.
564
00:25:31,666 --> 00:25:34,210
I'm like three feet deep.
How much further we got?
565
00:25:34,252 --> 00:25:35,491
I don't remember.
566
00:25:35,532 --> 00:25:38,339
Knowing how lazy I am,
we should've hit it by now.
567
00:25:41,592 --> 00:25:44,554
Uh, - Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh.
568
00:25:44,595 --> 00:25:46,889
I-I think we're digging
in the wrong spot.
569
00:25:46,931 --> 00:25:48,182
- We're what?!
- I'm sorry.
570
00:25:48,224 --> 00:25:50,101
I feel partially responsible for this.
571
00:25:50,143 --> 00:25:51,894
Partially? You told us to dig here.
572
00:25:51,936 --> 00:25:54,313
Yeah, but you listened,
so we're both at fault.
573
00:25:54,355 --> 00:25:56,149
Listen, we can sit here and argue about
574
00:25:56,190 --> 00:25:57,275
who told who where to dig,
575
00:25:57,316 --> 00:25:58,735
and I don't remember at this point,
576
00:25:58,776 --> 00:26:01,070
but if we can focus
on the right place to dig,
577
00:26:01,112 --> 00:26:02,989
then you can get your cut!
578
00:26:03,030 --> 00:26:05,742
Oh! I remember.
579
00:26:05,783 --> 00:26:07,076
It's somewhere,
580
00:26:07,118 --> 00:26:08,661
Give me that.
581
00:26:15,585 --> 00:26:18,421
- It's over here.
- Yeah, it's there...
582
00:26:22,467 --> 00:26:24,427
I assure you I am doing
everything I can.
583
00:26:24,469 --> 00:26:26,602
And the moment that I have news, I will,
584
00:26:27,847 --> 00:26:30,433
- Great. They hung up. Again.
- What's going on?
585
00:26:30,475 --> 00:26:32,435
Pretty much my worst-case scenario.
586
00:26:32,477 --> 00:26:34,687
- The word is out about the theft.
- What happened?
587
00:26:34,729 --> 00:26:36,522
Half an hour ago, I got another call.
588
00:26:36,564 --> 00:26:38,399
He said I was out of time,
and when I asked for more,
589
00:26:38,441 --> 00:26:39,942
he said he didn't want to negotiate.
590
00:26:39,984 --> 00:26:42,445
If I couldn't find the money,
he would "find other buyers."
591
00:26:42,487 --> 00:26:44,614
I wasn't sure what
he meant by that at first.
592
00:26:44,655 --> 00:26:46,199
- The black market maybe?
- Yeah.
593
00:26:46,240 --> 00:26:49,452
Or a shady fertility clinic,
unsanctioned research facility.
594
00:26:49,494 --> 00:26:52,705
It's worse than that.
He's extorting my patients.
595
00:26:54,165 --> 00:26:56,751
Thanks, Gordie. Bye. HPD's on their way.
596
00:26:56,793 --> 00:26:59,962
Until then, what else can you tell us?
597
00:27:00,004 --> 00:27:02,673
Calls started coming in, uh,
about 20 minutes ago.
598
00:27:02,715 --> 00:27:05,635
People asking if we had been
hacked, if this was a hoax.
599
00:27:05,676 --> 00:27:07,470
So they got the same call that you did?
600
00:27:07,512 --> 00:27:09,305
Blocked number. Digitized voice.
601
00:27:09,347 --> 00:27:11,391
Same ultimatum. Pay up or else.
602
00:27:11,432 --> 00:27:13,768
Kilo must have been forced
to download patient files.
603
00:27:13,810 --> 00:27:15,812
I assured all four couples
that I am doing
604
00:27:15,853 --> 00:27:17,814
everything I can
to rectify the situation,
605
00:27:17,855 --> 00:27:19,357
and you saw how well that went over.
606
00:27:19,399 --> 00:27:21,567
You only heard from four couples.
607
00:27:21,609 --> 00:27:24,237
But you said the dewar contained
embryos from over 30 patients.
608
00:27:24,278 --> 00:27:25,488
Well, is it, is it possible
609
00:27:25,530 --> 00:27:27,323
that they're targeting specific clients?
610
00:27:27,365 --> 00:27:28,783
Say, the wealthy ones?
611
00:27:28,825 --> 00:27:30,743
That is not as good a plan
as you'd think.
612
00:27:30,785 --> 00:27:32,495
I doubt the wealthiest would spend
613
00:27:32,537 --> 00:27:34,789
more than they'd pay
for another round of IVF.
614
00:27:34,831 --> 00:27:36,874
What if they can'tdo
another round of IVF?
615
00:27:36,916 --> 00:27:39,210
You know, people who have
medical conditions
616
00:27:39,252 --> 00:27:40,499
or because of age.
617
00:27:40,541 --> 00:27:42,672
Well, of the ransomed couples,
one widow,
618
00:27:42,714 --> 00:27:45,425
two cancer patients,
and an older patient, so...
619
00:27:45,466 --> 00:27:47,468
So they're targeting
vulnerable individuals,
620
00:27:47,510 --> 00:27:49,512
those who'd pay anything
to have one last chance
621
00:27:49,554 --> 00:27:51,311
at biological children.
622
00:27:53,871 --> 00:27:55,499
What is it? It's Lana Turk.
623
00:27:55,560 --> 00:27:57,520
She's another patient of mine
who fits that pattern,
624
00:27:57,562 --> 00:27:59,605
but I haven't heard from her today.
625
00:27:59,647 --> 00:28:01,566
Maybe she wasn't on the thief's radar?
626
00:28:01,607 --> 00:28:04,694
Or she's trying to deliberately
stay off of ours.
627
00:28:05,242 --> 00:28:07,363
You think maybe she got the ransom call
628
00:28:07,405 --> 00:28:08,698
and decided to handle it herself?
629
00:28:08,740 --> 00:28:10,199
There's only one way to find out.
630
00:28:10,241 --> 00:28:11,659
Where's the billing information?
631
00:28:11,701 --> 00:28:12,869
Yeah. How does that help?
632
00:28:12,910 --> 00:28:14,662
Her credit-card number will give me
633
00:28:14,704 --> 00:28:17,331
a running start at hacking
her financials more broadly.
634
00:28:17,373 --> 00:28:19,709
And if Magnum's theory is correct...
635
00:28:22,545 --> 00:28:24,630
- Damn.
- What?
636
00:28:24,672 --> 00:28:26,924
Lana's just drained
one of her bank accounts.
637
00:28:26,966 --> 00:28:28,471
She's about to go meet up
with a murderer.
638
00:28:28,513 --> 00:28:32,805
Yeah, and if we don't find her,
she might get herself killed.
639
00:29:04,810 --> 00:29:06,826
- Lana Turk?
- Can I help you?
640
00:29:06,868 --> 00:29:10,705
Lana, what you're about to do
is extremely ill-advised.
641
00:29:10,747 --> 00:29:12,832
How do you know what I'm about to do?
642
00:29:12,874 --> 00:29:15,418
10 minutes ago, you received
a call from a blocked number.
643
00:29:15,460 --> 00:29:17,086
Your second in an hour.
644
00:29:17,128 --> 00:29:19,672
That's not exactly
pocket change in your purse.
645
00:29:19,714 --> 00:29:22,383
We know that your frozen embryos
are being held ransom,
646
00:29:22,425 --> 00:29:24,177
and we want to help you.
647
00:29:24,218 --> 00:29:26,429
- Who are you? The cops?
- No, but they're on their way.
648
00:29:26,471 --> 00:29:29,807
Look, is there somewhere
where we can talk?
649
00:29:30,905 --> 00:29:32,490
Yeah.
650
00:29:33,811 --> 00:29:36,737
I've always felt
I was born to be a mother.
651
00:29:37,494 --> 00:29:41,591
But it just never happened, you know?
652
00:29:41,616 --> 00:29:43,577
Timing, I guess.
653
00:29:44,090 --> 00:29:46,258
Took me years to find John.
654
00:29:46,400 --> 00:29:49,278
And when I did, he wasn't ready.
655
00:29:49,393 --> 00:29:51,335
And when he was...
656
00:29:52,380 --> 00:29:55,175
well, I found a lump.
657
00:29:55,200 --> 00:29:57,244
Breast cancer.
658
00:29:57,502 --> 00:29:58,753
Oh, I'm so sorry, Lana.
659
00:29:58,795 --> 00:30:01,115
That must have been terribly hard.
660
00:30:01,156 --> 00:30:02,640
It was.
661
00:30:02,682 --> 00:30:05,843
We scraped together all
we could to freeze embryos
662
00:30:05,885 --> 00:30:07,845
before my treatment started.
663
00:30:07,887 --> 00:30:11,313
And now that I'm finally
healthy, finally ready,
664
00:30:11,709 --> 00:30:13,503
this happens.
665
00:30:13,851 --> 00:30:17,110
You can't imagine what it felt
like to get that call.
666
00:30:17,295 --> 00:30:19,755
No, I can't, but I can imagine
667
00:30:19,780 --> 00:30:22,742
how John would feel
if something happened to you.
668
00:30:26,250 --> 00:30:28,455
He doesn't know
what's going on, does he?
669
00:30:28,991 --> 00:30:30,534
You didn't tell him.
670
00:30:30,910 --> 00:30:33,079
He's on the mainland for work.
671
00:30:33,121 --> 00:30:36,416
But he would never let me
put myself in danger...
672
00:30:36,457 --> 00:30:37,875
or drain my savings.
673
00:30:37,917 --> 00:30:40,169
Because it's not worth your life, Lana.
674
00:30:40,211 --> 00:30:42,010
To you, maybe.
675
00:30:42,474 --> 00:30:46,269
To me, those embryos are
the only dream I've ever had.
676
00:30:46,294 --> 00:30:48,254
I would do anything to get them back.
677
00:30:48,553 --> 00:30:50,388
Yeah, like meeting a murderer in a park
678
00:30:50,430 --> 00:30:51,913
armed with nothing but a bag of money.
679
00:30:51,937 --> 00:30:54,690
I get it. You don't like the plan.
680
00:30:55,852 --> 00:30:58,438
Well, I, um, I didn't say that.
681
00:31:07,429 --> 00:31:09,306
We're in position. Comms check.
682
00:31:12,827 --> 00:31:15,371
- Check.
- Got comms.
683
00:31:19,584 --> 00:31:21,961
Detective Carvolo, are you ready?
684
00:31:23,963 --> 00:31:26,096
Four minutes. Everybody sit tight.
685
00:31:28,593 --> 00:31:32,221
We must be gettin' close.
686
00:31:32,263 --> 00:31:34,104
Yeah. We better be.
687
00:31:34,833 --> 00:31:36,710
So how'd you two even meet?
688
00:31:36,735 --> 00:31:37,819
Da Squirrel.
689
00:31:37,844 --> 00:31:39,554
He was our mentor. Squirrel Dickinson.
690
00:31:39,771 --> 00:31:41,230
Why'd you call him Da Squirrel?
691
00:31:41,272 --> 00:31:44,901
'Cause he stashed away every
score like a squirrel with nuts.
692
00:31:44,942 --> 00:31:47,070
Da Squirrel taught me all the basics,
693
00:31:47,111 --> 00:31:50,156
pickpocketing, laundering, decoy maps.
694
00:31:52,100 --> 00:31:54,228
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
695
00:31:54,253 --> 00:31:55,505
- Oh, no.
- Why? What's wrong?
696
00:31:55,529 --> 00:31:57,757
- Jin, is this a decoy map?
- A what?
697
00:31:57,782 --> 00:32:00,476
A fake map made in case
the person we stole from
698
00:32:00,501 --> 00:32:01,794
ever came after us.
699
00:32:01,819 --> 00:32:03,529
We'd hand it over to buy time to escape.
700
00:32:03,554 --> 00:32:06,098
Wait a minute. So what
did you do with Bo's cut?
701
00:32:06,234 --> 00:32:07,777
I gave it to Squirrel to hold.
702
00:32:07,802 --> 00:32:10,138
So we didn't have to be
out here digging at all?
703
00:32:10,163 --> 00:32:11,581
No.
704
00:32:11,606 --> 00:32:14,066
Again, I feel partially
responsible for this.
705
00:32:14,091 --> 00:32:15,885
Aah! Partially?
706
00:32:18,642 --> 00:32:21,186
How we looking on the north side?
707
00:32:21,211 --> 00:32:22,754
No sign of our guy.
708
00:32:22,779 --> 00:32:24,281
Yeah. All clear here.
709
00:32:37,912 --> 00:32:40,164
That's odd. I just got
a text from Gordie asking
710
00:32:40,206 --> 00:32:42,625
to confirm the meet location.
Guy's a no-show so far,
711
00:32:42,667 --> 00:32:44,624
and Lana's not answering her cellphone.
712
00:32:44,666 --> 00:32:46,129
Well, there are officers
stationed outside
713
00:32:46,170 --> 00:32:48,131
her house, right,
so she must still be there.
714
00:32:48,172 --> 00:32:50,174
In more encouraging news,
whilst our thief hasn't made
715
00:32:50,216 --> 00:32:52,051
an appearance, we do now know
what he looks like.
716
00:32:52,093 --> 00:32:54,053
- Got an I.D.?
- Yeah. CSU came through.
717
00:32:54,095 --> 00:32:56,681
So, the DNA that was pulled
from under Kilo's fingernails
718
00:32:56,723 --> 00:32:58,975
has been matched back
to a "Nico Parrish."
719
00:32:59,017 --> 00:33:01,441
I'm gonna call
Lana's home line right now.
720
00:33:01,894 --> 00:33:04,063
Here we go. Nico Parrish.
721
00:33:04,105 --> 00:33:05,898
No stranger to a life of crime.
722
00:33:05,940 --> 00:33:08,443
Been a ward of the state
since he was 15.
723
00:33:08,484 --> 00:33:09,944
Spent some time in juvie.
724
00:33:09,986 --> 00:33:12,655
Then graduated to a series
of escalating financial crimes.
725
00:33:12,697 --> 00:33:16,492
We've got petty theft, fraud,
burglary, armed robbery.
726
00:33:16,534 --> 00:33:17,702
Now murder.
727
00:33:17,744 --> 00:33:19,412
- Real Renaissance Man.
- Yeah.
728
00:33:19,454 --> 00:33:21,581
Hi. This is Lana. I can't
come to the phone right now,
729
00:33:21,622 --> 00:33:23,965
so leave me a message
and I'll get right back to you.
730
00:33:25,100 --> 00:33:26,393
Any luck?
731
00:33:27,962 --> 00:33:30,506
You know, it was just Lana
on the message.
732
00:33:30,548 --> 00:33:33,634
There's no mention whatsoever
of her husband, John.
733
00:33:33,676 --> 00:33:35,178
Okay, well, marital status
734
00:33:35,219 --> 00:33:37,561
is a simple matter of public record.
735
00:33:40,725 --> 00:33:43,227
And as of last year,
John and Lana Turk, -
736
00:33:43,269 --> 00:33:46,439
or should I say Lana Hayes, -
are divorced.
737
00:33:46,481 --> 00:33:47,565
She lied to us.
738
00:33:47,607 --> 00:33:48,983
Hayes. Lana Hayes.
739
00:33:49,025 --> 00:33:50,610
Why does that name seem familiar?
740
00:33:50,652 --> 00:33:51,986
You know, if Lana's divorced,
741
00:33:52,028 --> 00:33:54,447
she may have no legal claim
to her embryo.
742
00:33:54,489 --> 00:33:56,240
And, And that ransom was either
743
00:33:56,282 --> 00:33:58,242
an incredibly great stroke of luck or,
744
00:33:58,284 --> 00:34:01,187
Or she orchestrated
the entire heist. Look.
745
00:34:01,229 --> 00:34:03,539
Lana Hayes was Nico Parrish's
case officer
746
00:34:03,581 --> 00:34:04,749
when he was in the system.
747
00:34:04,791 --> 00:34:06,542
That money, - that wasn't for a ransom.
748
00:34:06,584 --> 00:34:08,211
That was payment for services rendered.
749
00:34:08,252 --> 00:34:11,798
Yeah, she's not a victim.
I mean, she played us all.
750
00:34:20,155 --> 00:34:21,782
Lana's at the International
Market Place.
751
00:34:21,824 --> 00:34:23,709
She must've slipped past
the security detail
752
00:34:23,734 --> 00:34:24,917
outside her house.
753
00:34:24,942 --> 00:34:26,929
Yeah, right after she sent
the rest of HPD
754
00:34:26,954 --> 00:34:28,872
running around town.
755
00:34:29,206 --> 00:34:30,833
Gordon's still 10 minutes out.
756
00:34:30,874 --> 00:34:33,293
I don't think we can wait.
Lana knows her cover's blown.
757
00:34:33,335 --> 00:34:35,212
If we don't get to them
before the exchange,
758
00:34:35,254 --> 00:34:36,964
they're gonna be in the wind for sure.
759
00:34:37,005 --> 00:34:38,882
Then we'd better step on it.
760
00:34:50,811 --> 00:34:52,020
Hey!
761
00:34:57,901 --> 00:35:00,529
Okay. GPS has Lana
in the southeast corner.
762
00:35:00,571 --> 00:35:02,539
Alright. If she's here,
that means Nico can't be far.
763
00:35:02,580 --> 00:35:04,366
Right.
764
00:35:08,078 --> 00:35:10,080
Blue baseball cap. Two o'clock.
765
00:35:10,122 --> 00:35:12,166
Big backpack for a trip to the mall.
766
00:35:20,299 --> 00:35:21,717
No! Wait!
767
00:35:22,968 --> 00:35:24,261
- Get Lana.
- Yeah.
768
00:35:47,242 --> 00:35:48,827
Just let me go.
769
00:35:48,869 --> 00:35:51,288
You know I can't do that, Lana.
A man is already dead.
770
00:35:51,330 --> 00:35:53,624
Don't make this any harder
than it has to be.
771
00:36:01,840 --> 00:36:03,217
You don't understand.
772
00:36:03,258 --> 00:36:04,635
He stole my best years
773
00:36:04,676 --> 00:36:07,395
then denied me custody of my embryos.
774
00:36:07,419 --> 00:36:09,880
He robbed me of my future!
775
00:36:09,922 --> 00:36:13,342
No, Lana. You did that to yourself.
776
00:36:14,386 --> 00:36:15,595
Come on.
777
00:36:37,950 --> 00:36:39,660
Hey!
778
00:37:04,935 --> 00:37:06,994
- Back up.
- Easy, Nico.
779
00:37:07,771 --> 00:37:09,273
Don't do anything stupid.
780
00:37:09,314 --> 00:37:11,149
You get any closer,
I'll open this thing.
781
00:37:11,191 --> 00:37:13,026
And then what?
You destroy those embryos,
782
00:37:13,068 --> 00:37:15,362
you're only looking at more jail time.
783
00:37:16,298 --> 00:37:18,383
But you gotta catch me first.
784
00:38:11,627 --> 00:38:13,086
It was her idea.
785
00:38:13,128 --> 00:38:14,963
He's lying. I never asked
for any of this.
786
00:38:15,005 --> 00:38:17,674
Took about two seconds for
the finger-pointing to start.
787
00:38:17,716 --> 00:38:20,344
Well, Lana claims the ransom
was all Nico's doing.
788
00:38:20,385 --> 00:38:22,638
She only hired him to steal her embryos.
789
00:38:22,679 --> 00:38:25,641
- He got greedy, went rogue.
- It's all rather tragic.
790
00:38:25,682 --> 00:38:27,601
It's kind of hard to feel bad for her.
791
00:38:27,643 --> 00:38:29,603
I mean, she caused
so much collateral damage,
792
00:38:29,645 --> 00:38:31,355
Kilo, the other patients
from the clinic.
793
00:38:31,396 --> 00:38:32,606
And it could've been worse.
794
00:38:32,648 --> 00:38:34,399
Dr. Lim came by to collect the dewar.
795
00:38:34,441 --> 00:38:36,193
Whatever you did, you did it in time.
796
00:38:36,234 --> 00:38:37,653
The embryos appear to be viable.
797
00:38:37,694 --> 00:38:40,113
- That's great news.
- Hey. You know what?
798
00:38:40,155 --> 00:38:42,157
We'll take the win when we can get it.
799
00:38:42,199 --> 00:38:44,159
- Thanks, Gordie.
- No. Thank you.
800
00:38:59,758 --> 00:39:03,971
If I keel over from a heart
attack, it's on you guys.
801
00:39:04,012 --> 00:39:05,639
Yeah. We're okay with that.
802
00:39:05,681 --> 00:39:07,182
Got in touch with Squirrel.
803
00:39:07,224 --> 00:39:10,269
He paid off my debt, and I'm square.
804
00:39:10,310 --> 00:39:11,979
Nice. You're a free man.
805
00:39:12,020 --> 00:39:13,480
- Yes, I am.
- Congrats.
806
00:39:13,522 --> 00:39:15,899
- We should celebrate.
- Definitely.
807
00:39:15,941 --> 00:39:17,985
After you fill both these holes back up.
808
00:39:18,026 --> 00:39:19,486
Why? We're in the woods.
809
00:39:19,528 --> 00:39:22,823
Exactly. We wanna leave nature
the way we found it.
810
00:39:22,864 --> 00:39:24,825
- Respect the 'aina, bro.
- Don't want a chicken
811
00:39:24,866 --> 00:39:27,077
or a baby boar to get trapped in there.
812
00:39:27,119 --> 00:39:28,620
- Mnh-mnh.
- That's not cool, dude.
813
00:39:28,662 --> 00:39:30,581
You know I have a soft spot
for chickens.
814
00:39:30,622 --> 00:39:32,583
I love them so much, those little guys!
815
00:39:32,624 --> 00:39:35,377
I like the nuggets and the tenders.
816
00:39:36,545 --> 00:39:38,755
Scoop it. Scoop it.
817
00:39:43,385 --> 00:39:46,013
Yeah. Yeah. I'm, uh, glad to hear it.
818
00:39:46,054 --> 00:39:48,030
Okay. Bye.
819
00:39:48,724 --> 00:39:50,267
That was Minka.
820
00:39:50,309 --> 00:39:52,894
She wanted me to
pass along her gratitude,
821
00:39:52,936 --> 00:39:55,397
but I told her
she should tell you in person.
822
00:39:55,439 --> 00:39:57,691
The gamers are all flying out
for Kilo's funeral.
823
00:39:57,733 --> 00:39:59,818
- I figured we should go.
- Yeah.
824
00:39:59,860 --> 00:40:01,862
Gosh. It's not the occasion
they hoped for,
825
00:40:01,903 --> 00:40:04,656
but it'll be nice
to see them all together.
826
00:40:05,047 --> 00:40:06,825
Yeah. "IRL," as the kids say.
827
00:40:06,867 --> 00:40:09,202
Yeah. Our kids will not be saying that.
828
00:40:09,244 --> 00:40:10,928
We'll see.
829
00:40:13,415 --> 00:40:15,375
So... it doesn't bother you at all,
830
00:40:15,417 --> 00:40:17,461
these disagreements we've been having?
831
00:40:17,502 --> 00:40:21,256
Our wildly different
approaches to parenting?
832
00:40:21,298 --> 00:40:23,899
Now who's stewing?
833
00:40:24,426 --> 00:40:26,511
Now who's avoiding the question?
834
00:40:26,553 --> 00:40:29,264
W-We have plenty of time
to sweat the small stuff.
835
00:40:29,306 --> 00:40:31,099
This is the bigstuff, no?
836
00:40:31,141 --> 00:40:33,448
I mean, yes, we love each other, sure,
837
00:40:33,490 --> 00:40:35,085
but we both know
that isn't always enough.
838
00:40:35,127 --> 00:40:39,816
And what if we're not
as aligned as we thought?
839
00:40:39,858 --> 00:40:41,944
Then we have plenty of time
to sweat the big stuff,
840
00:40:41,985 --> 00:40:44,837
and there's no one I'd rather
sweat it with than you.
841
00:40:45,614 --> 00:40:47,699
Well, I'm trying to be serious.
842
00:40:47,741 --> 00:40:50,369
Couples have disagreements all the time.
843
00:40:50,410 --> 00:40:52,746
We've been butting heads
since the day we met,
844
00:40:52,788 --> 00:40:55,666
and we've gotten really good at it.
845
00:40:55,707 --> 00:40:59,253
If you ask me, I think
we're ahead of the curve.
846
00:40:59,294 --> 00:41:01,046
I like our odds.
847
00:41:04,800 --> 00:41:07,135
Practice makes perfect, eh?
848
00:41:07,177 --> 00:41:08,971
- Yeah.
- You sound like Miss Fitz.
849
00:41:09,012 --> 00:41:10,681
Was that a boarding-school teacher?
850
00:41:10,722 --> 00:41:14,518
Piano. Twice a week for 10 years.
851
00:41:14,559 --> 00:41:15,936
Just as our children will do.
852
00:41:15,978 --> 00:41:18,188
W... No, no, no. No forced hobbies.
853
00:41:18,230 --> 00:41:19,606
That's terrible.
854
00:41:19,648 --> 00:41:21,942
A-Although baseball,
on the other hand...
855
00:41:21,984 --> 00:41:23,485
- Baseball?
- Yeah.
856
00:41:23,527 --> 00:41:25,779
So you'd prefer that they can
just run around in a circle
857
00:41:25,821 --> 00:41:27,906
as opposed to play a sonata?
858
00:41:27,948 --> 00:41:29,658
Eh, you can make good money
with baseball.
65187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.