Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,379 --> 00:00:03,379
No, we broke out
of your little game.
2
00:00:03,504 --> 00:00:07,712
Wrong. Every step you took to get here,
3
00:00:07,962 --> 00:00:11,046
I paved the road.
4
00:00:13,879 --> 00:00:16,296
People have lives
on the timeline.
5
00:00:16,379 --> 00:00:18,754
They should have the chance
to live those lives.
6
00:00:18,837 --> 00:00:21,171
Jet Skis, Sea-Doos.
7
00:00:21,254 --> 00:00:25,004
-One of these calling your name, Mobius?
-I don't know about calling,
8
00:00:25,087 --> 00:00:26,462
maybe gently whispering.
9
00:00:28,754 --> 00:00:32,504
-That! That's what's been happening.
-Wow. Time slipping.
10
00:00:32,587 --> 00:00:34,962
The branching is overloading
the Temporal Loom.
11
00:00:35,046 --> 00:00:36,046
Temporal Loom?
12
00:00:36,129 --> 00:00:38,754
The Temporal Loom
is the heart of the TVA.
13
00:00:38,837 --> 00:00:41,837
And it's not constructed to weave together
so many new branches.
14
00:00:41,921 --> 00:00:45,087
We need to make the rings bigger.
15
00:00:45,171 --> 00:00:49,504
One of us will have to take our
Throughput Multiplier down the gangway.
16
00:00:49,587 --> 00:00:51,504
And launch it towards the Loom.
17
00:00:51,587 --> 00:00:54,087
I mean, Loki's really gonna
have to hoof it then, right?
18
00:00:54,171 --> 00:00:56,171
Wait. It should be me.
19
00:01:00,712 --> 00:01:03,421
The Temporal Radiation is just too high.
20
00:01:03,504 --> 00:01:05,171
What did we do wrong?
21
00:03:04,879 --> 00:03:08,337
TVA code 1229.
22
00:03:08,421 --> 00:03:10,504
Fail Safe Mode initiated.
23
00:03:10,587 --> 00:03:12,837
-Thank you for your service.
24
00:03:13,796 --> 00:03:16,087
No, no, no.
25
00:03:16,171 --> 00:03:17,921
This is not happening again!
26
00:03:18,004 --> 00:03:20,587
TVA code 1229.
27
00:03:23,171 --> 00:03:25,046
Thank you for your service.
28
00:03:38,087 --> 00:03:39,129
Hello?
29
00:03:46,462 --> 00:03:49,712
TVA code 1229.
30
00:03:49,796 --> 00:03:51,962
Fail Safe Mode initiated.
31
00:03:52,046 --> 00:03:54,004
-Thank you for your service.
32
00:04:26,921 --> 00:04:28,004
Hello?
33
00:04:35,671 --> 00:04:36,796
Hello?
34
00:06:19,921 --> 00:06:21,921
Is this everything?
-This is everything.
35
00:06:22,004 --> 00:06:24,337
-Shh!
36
00:06:27,379 --> 00:06:28,837
Come on.
37
00:06:33,379 --> 00:06:34,379
Come on.
38
00:06:56,504 --> 00:06:58,254
Come on, bro. Come on.
39
00:07:07,087 --> 00:07:08,754
Let's go! Hurry up!
40
00:07:08,837 --> 00:07:11,254
If they catch us,
they're gonna gut us like fish.
41
00:07:11,837 --> 00:07:13,671
Casey? Okay.
42
00:07:15,337 --> 00:07:16,504
Casey.
43
00:07:16,587 --> 00:07:18,046
Thank God you're here.
44
00:07:18,129 --> 00:07:19,296
Is everyone here?
45
00:07:19,379 --> 00:07:20,421
Who are you?
46
00:07:21,296 --> 00:07:22,462
Not again.
47
00:07:22,879 --> 00:07:24,921
Who am I? Casey, it's me.
48
00:07:25,004 --> 00:07:26,337
Tell me you know who I am.
49
00:07:26,421 --> 00:07:28,337
With the boat? You're in the wrong place.
50
00:07:28,421 --> 00:07:30,962
-You're not supposed to be here.
Is that the boat guy?
51
00:07:31,046 --> 00:07:32,504
-Do you have a boat?
-A boat?
52
00:07:32,587 --> 00:07:34,379
I don't know anything about a boat.
53
00:07:34,462 --> 00:07:36,546
-How'd you get here?
-How did I get where?
54
00:07:37,504 --> 00:07:39,254
-Alcatraz.
-What?
55
00:07:40,046 --> 00:07:42,129
I don't know how I got here.
56
00:07:42,296 --> 00:07:44,962
That's the problem.
I don't know what's happening, Casey.
57
00:07:45,087 --> 00:07:47,796
Frank, why is this guy calling you Casey?
58
00:07:47,879 --> 00:07:50,171
-I've been calling you Frank.
-Frank?
59
00:07:50,296 --> 00:07:52,212
-You said your name was Frank.
-It is.
60
00:07:52,296 --> 00:07:54,754
-His name's Casey.
-I don't know this guy.
61
00:07:54,879 --> 00:07:56,087
Come on.
62
00:07:56,171 --> 00:07:58,296
You gotta find your own way off this rock.
63
00:07:58,379 --> 00:07:59,379
Sorry, pal.
64
00:08:07,046 --> 00:08:08,296
-Come on.
65
00:08:38,837 --> 00:08:41,921
Okay, so we got a good cast
on here for you.
66
00:08:42,171 --> 00:08:45,254
It's gonna help you heal,
but you'll have to wear it for six weeks.
67
00:08:46,171 --> 00:08:47,379
Does it still hurt?
68
00:08:47,462 --> 00:08:51,212
That's good, but do you remember
how bad it hurt when you came in?
69
00:08:52,129 --> 00:08:53,337
That's good too.
70
00:08:54,171 --> 00:08:58,004
But you might forget how bad it hurt
over the next six weeks,
71
00:08:58,087 --> 00:09:01,504
so I'm gonna write a little reminder
on here for you.
72
00:09:01,879 --> 00:09:04,546
Climb... Trees.
73
00:09:07,879 --> 00:09:09,587
That's not gonna stop you, is it?
74
00:09:13,712 --> 00:09:14,879
I tried.
75
00:09:14,962 --> 00:09:16,129
All right, be good.
76
00:09:37,879 --> 00:09:42,421
Wind in the hair,
little mist slapping you in the face.
77
00:09:42,504 --> 00:09:45,587
And nothing but open water
in front of you.
78
00:09:45,671 --> 00:09:48,171
Don? Don?
Your son's calling on line three.
79
00:09:48,254 --> 00:09:49,754
Tell him I'll call him back.
80
00:09:51,337 --> 00:09:53,546
So talk to me. What are you thinking?
81
00:09:53,629 --> 00:09:57,171
Sorry. I, uh...
was more interested in a dirt bike.
82
00:09:58,629 --> 00:10:03,087
Well, they say the personal watercraft
is kind of the thinking man's dirt bike.
83
00:10:03,504 --> 00:10:05,671
Come on,
you ready for your Poseidon moment?
84
00:10:05,754 --> 00:10:07,337
Jump up on this bad boy.
85
00:10:07,421 --> 00:10:09,129
I'm good. Sorry.
86
00:10:09,754 --> 00:10:10,879
It's okay.
87
00:10:10,962 --> 00:10:14,379
Call me if you change your mind
or if you want another donut.
88
00:10:15,046 --> 00:10:16,587
Great donuts today, Dale.
89
00:10:26,379 --> 00:10:27,796
...pay me to put on a helmet
90
00:10:27,879 --> 00:10:29,837
-and ride around in the mud.
-Thank God.
91
00:10:30,212 --> 00:10:31,379
Hello.
92
00:10:32,879 --> 00:10:36,879
-How could he not get up here, Dale?
-Crazy. I don't get it.
93
00:10:37,754 --> 00:10:40,254
-You're here?
Oh, yes.
94
00:10:40,337 --> 00:10:43,129
Every day of the week except Sunday,
9:00 to 5:00.
95
00:10:46,004 --> 00:10:48,796
The TVA is gone.
96
00:10:48,879 --> 00:10:52,379
I think you mean ATV, and no,
you're in luck.
97
00:10:52,462 --> 00:10:54,587
We got in two of 'em last week.
They're upstairs.
98
00:10:54,671 --> 00:10:55,712
You don't remember me either?
99
00:10:55,796 --> 00:10:59,171
No, no, I do. You were...
You were in just the other day, right?
100
00:10:59,254 --> 00:11:00,921
Your son's on line three.
101
00:11:01,004 --> 00:11:03,546
I'm sorry, single dad, give me a second.
102
00:11:03,629 --> 00:11:06,046
-Told you I'll call him back.
-Your other son.
103
00:11:06,546 --> 00:11:08,421
-Tell him I'll call him back too.
104
00:11:24,171 --> 00:11:25,837
The Zartan Contingent.
105
00:11:25,921 --> 00:11:28,129
I don't think
I've ever seen this one before.
106
00:11:28,212 --> 00:11:30,587
It's really good.
He's one of the greats.
107
00:11:30,671 --> 00:11:31,796
I read everything he does.
108
00:11:31,921 --> 00:11:33,421
Hmm. I'll have to check it out.
109
00:11:33,504 --> 00:11:35,879
I'd hurry. There's only
a few left on the shelf.
110
00:11:36,171 --> 00:11:37,296
Hmm.
111
00:11:38,171 --> 00:11:39,462
It's not reading the barcode.
112
00:11:39,546 --> 00:11:41,962
I can give you cash.
I don't need a receipt or anything.
113
00:11:42,046 --> 00:11:44,046
Yeah, but I have to ring it up or...
114
00:11:46,379 --> 00:11:47,921
Are you buying your own book?
115
00:11:48,671 --> 00:11:49,671
You...
116
00:11:50,712 --> 00:11:54,004
I told you to stop putting
your sci-fi books on our shelves.
117
00:11:54,754 --> 00:11:58,046
Science fiction is a well-respected
and thought-provoking genre.
118
00:11:58,129 --> 00:11:59,171
Nobody buys it here.
119
00:12:54,129 --> 00:12:55,921
What I'm about to tell you...
120
00:12:57,129 --> 00:12:58,837
is going to be hard to believe.
121
00:13:00,879 --> 00:13:04,212
Of course I believe you.
It's a dream come true.
122
00:13:04,296 --> 00:13:07,254
One of my characters has come to life
and needs my help.
123
00:13:07,337 --> 00:13:09,962
This reminds me of
what happens in The Sons of Yoren.
124
00:13:10,046 --> 00:13:12,421
-What's that?
-Just, you know,
125
00:13:12,504 --> 00:13:14,171
my most popular book of all time.
126
00:13:14,254 --> 00:13:16,712
I'm sure I can find you a copy
somewhere around here.
127
00:13:18,087 --> 00:13:19,129
Wait.
128
00:13:20,462 --> 00:13:21,462
You're a writer?
129
00:13:21,546 --> 00:13:23,921
-Yes. Science fiction.
-I'm doomed.
130
00:13:25,129 --> 00:13:27,629
But, and this is kind of embarrassing,
131
00:13:27,712 --> 00:13:32,587
I have to get a PhD to keep my day job
teaching theoretical physics at Caltech.
132
00:13:32,671 --> 00:13:34,754
Wait, you're a scientist as well.
That's great.
133
00:13:34,837 --> 00:13:37,296
Yeah, until I can quit
and write full time.
134
00:13:37,379 --> 00:13:40,712
You have no idea how hard it is
to break... Hey, look at this.
135
00:13:40,796 --> 00:13:42,796
There's a copy. You're one lucky man.
136
00:13:42,879 --> 00:13:45,754
I'm so sorry. Can we just stay on track?
137
00:13:45,837 --> 00:13:50,212
Of course. So, uh, what exactly
are you trying to do?
138
00:13:50,296 --> 00:13:54,379
I need to go back to before
the Temporal Loom melted down.
139
00:13:54,462 --> 00:13:56,421
You can't. It's impossible.
140
00:13:56,504 --> 00:13:58,462
But don't let that stop you.
141
00:13:59,379 --> 00:14:02,587
I don't understand what you've just said.
142
00:14:02,671 --> 00:14:05,087
Well, you time-traveled
143
00:14:05,171 --> 00:14:07,546
-in a place that has no time, right?
-Right.
144
00:14:08,087 --> 00:14:10,379
-That's not possible.
-I know.
145
00:14:10,462 --> 00:14:13,337
So you're traveling to a place
that doesn't exist anymore.
146
00:14:13,421 --> 00:14:17,087
It's equally impossible, and therefore
it's something you might be able to do.
147
00:14:17,171 --> 00:14:19,546
Sure, excellent.
148
00:14:19,671 --> 00:14:21,587
Yeah. Makes total sense.
149
00:14:21,671 --> 00:14:24,587
-Doesn't sound like science.
-No, but it does sound like fiction.
150
00:14:27,129 --> 00:14:29,379
You need to learn
how to control your time slipping.
151
00:14:30,921 --> 00:14:34,046
I can't control it. I can't just...
152
00:14:35,337 --> 00:14:37,921
make it happen. It's, it's random.
153
00:14:38,837 --> 00:14:41,671
But it isn't random
because you keep ending up
154
00:14:41,754 --> 00:14:44,546
around exactly the people
you're looking for,
155
00:14:44,629 --> 00:14:46,046
and it's evolving
156
00:14:46,754 --> 00:14:49,171
because you're not just slipping in time,
157
00:14:49,879 --> 00:14:52,129
you're also moving around in space.
158
00:14:52,212 --> 00:14:55,379
It's like you're a better version
of one of those TemPads.
159
00:14:56,254 --> 00:14:58,296
You make it sound like it's a good thing.
160
00:14:58,379 --> 00:15:02,004
With science, it's all what and how.
161
00:15:03,212 --> 00:15:05,671
But with fiction, it's why.
162
00:15:06,712 --> 00:15:08,837
-So, why do you need to do this?
163
00:15:10,462 --> 00:15:12,087
Why do I need to do this?
164
00:15:13,504 --> 00:15:14,629
I'll tell you why.
165
00:15:18,379 --> 00:15:21,671
Because if I can't save the TVA
from being destroyed,
166
00:15:22,754 --> 00:15:24,587
there will be nothing
167
00:15:24,671 --> 00:15:26,587
to protect against what's coming.
168
00:15:27,129 --> 00:15:30,587
Well, if that's the real why
that's guiding you,
169
00:15:30,671 --> 00:15:33,254
you should be able to control it.
So, go ahead.
170
00:15:35,087 --> 00:15:37,004
-Now?
-Yeah, yeah, just do it.
171
00:15:38,962 --> 00:15:40,671
All right.
172
00:15:41,712 --> 00:15:43,629
-Here we go.
-Cool.
173
00:15:47,296 --> 00:15:48,796
Focus in on that why.
174
00:15:48,879 --> 00:15:51,129
-You need to save the TVA.
-All right.
175
00:15:54,796 --> 00:15:56,712
You need to save the TVA.
176
00:16:07,546 --> 00:16:08,546
Anything?
177
00:16:11,087 --> 00:16:12,296
I'm trying.
178
00:16:14,421 --> 00:16:16,587
-Maybe you need to try harder.
179
00:16:17,337 --> 00:16:18,879
I'm trying as hard as I can.
180
00:16:28,504 --> 00:16:30,046
You must be doing something wrong
181
00:16:30,129 --> 00:16:32,837
because it really feels like
the time slipping is the answer.
182
00:16:32,921 --> 00:16:35,754
-Maybe we focus on the science.
-Okay.
183
00:16:35,837 --> 00:16:38,921
So this equation proposes that... Argh!
184
00:16:39,087 --> 00:16:41,004
-What are you doing?
-Science.
185
00:16:41,087 --> 00:16:45,671
Now we know that electrical pulses
don't initiate time slipping.
186
00:16:46,796 --> 00:16:49,921
-For God's sake.
187
00:16:50,004 --> 00:16:53,462
Ah. Not fight or flight induced...
188
00:16:53,546 --> 00:16:56,671
Okay, let's forget about
the time slipping, all right?
189
00:16:56,754 --> 00:16:59,796
How does science help us
190
00:17:00,921 --> 00:17:03,629
get to a place that doesn't exist?
191
00:17:04,587 --> 00:17:07,087
-Well, maybe it does exist.
-It doesn't.
192
00:17:07,171 --> 00:17:09,004
I saw it disappear with my own eyes.
193
00:17:09,087 --> 00:17:13,296
But then you said you also time-traveled
in a place at the TVA, right?
194
00:17:13,379 --> 00:17:14,546
The Time Theater, yes.
195
00:17:14,629 --> 00:17:18,337
If that's the case, then maybe the place
and time you're looking for still exists,
196
00:17:18,421 --> 00:17:20,004
but you don't know where to look.
197
00:17:21,129 --> 00:17:22,421
Let's try this.
198
00:17:27,671 --> 00:17:28,879
-Hold this.
-Yeah?
199
00:17:30,504 --> 00:17:32,254
We get the band back together.
200
00:17:34,212 --> 00:17:35,671
That doesn't seem very scientific.
201
00:17:36,337 --> 00:17:40,129
You said everyone,
every one of your friends
202
00:17:40,921 --> 00:17:43,379
-has a temporal aura, right?
-Right.
203
00:17:43,462 --> 00:17:47,337
Well, that means a group of people
204
00:17:47,421 --> 00:17:51,879
would have a collective aura
unique to that moment in time.
205
00:17:52,504 --> 00:17:55,462
If we can get everyone together
in one place,
206
00:17:56,296 --> 00:17:57,962
we can read that aura.
207
00:17:58,046 --> 00:17:59,462
It will be like coordinates.
208
00:17:59,587 --> 00:18:02,046
We can use these coordinates
to get back to that moment.
209
00:18:03,171 --> 00:18:05,421
-No.
-Why?
210
00:18:05,504 --> 00:18:08,087
We don't have one of those TemPads
you talked about.
211
00:18:08,171 --> 00:18:10,337
Well, can you build one?
You can build one.
212
00:18:10,421 --> 00:18:13,504
Maybe, but without any of the knowledge
of how it works,
213
00:18:14,296 --> 00:18:16,129
I would have to invent it from scratch.
214
00:18:16,212 --> 00:18:18,337
-It could take a whole lifetime.
215
00:18:33,962 --> 00:18:35,546
What if you had that knowledge?
216
00:18:36,754 --> 00:18:38,837
-What's that?
-You tell me, you wrote it.
217
00:18:39,587 --> 00:18:41,629
I did?
-You did.
218
00:18:41,712 --> 00:18:43,671
There's one on every desk at the TVA.
219
00:18:44,754 --> 00:18:47,379
-So I am going to write a bestseller.
220
00:18:48,837 --> 00:18:52,504
Yeah, sort of. Let's, um,
let's get to work...
221
00:18:55,546 --> 00:18:57,254
Oh, that's a problem.
222
00:19:10,129 --> 00:19:12,837
Okay, guys,
we're gonna have a new rule,
223
00:19:12,921 --> 00:19:17,296
and that is any toy
found outside your room
224
00:19:17,379 --> 00:19:20,587
is gonna be classified
as garbage, all right?
225
00:19:20,671 --> 00:19:21,837
Trash, okay?
226
00:19:21,921 --> 00:19:23,712
'Cause I'm tired of coming home,
227
00:19:24,254 --> 00:19:29,129
having it look like some lunatic
garage sale that... Is he burnt?
228
00:19:30,254 --> 00:19:31,629
Yeah, he's burnt.
229
00:19:32,629 --> 00:19:34,671
-How did he get burnt?
230
00:19:35,962 --> 00:19:38,546
Kevin, who gave you the matches?
231
00:19:38,629 --> 00:19:40,587
-I stole 'em.
-No, you...
232
00:19:40,671 --> 00:19:43,129
Give 'em to me. Come on. Hand 'em over.
233
00:19:43,212 --> 00:19:46,212
Don't run. Kevin. Kevin.
Kev... Kevin! Get...
234
00:19:47,087 --> 00:19:50,296
Sean, go get him! Come on, hurry!
235
00:19:50,379 --> 00:19:53,337
If you keep him from burning down
the house, I'll get you a puppy.
236
00:19:53,421 --> 00:19:54,837
-Come on.
-And a snake!
237
00:19:54,921 --> 00:19:57,671
That... We'll negotiate later. Run! Hurry!
238
00:20:00,837 --> 00:20:02,254
Small victories.
239
00:20:02,337 --> 00:20:03,421
Hello.
240
00:20:04,504 --> 00:20:05,587
-Hello.
-Hi.
241
00:20:06,629 --> 00:20:09,754
Hey. Oh, you were at the shop earlier.
242
00:20:09,837 --> 00:20:12,754
-That's right.
-Yeah. You live around here,
243
00:20:12,837 --> 00:20:14,587
or did you follow me home?
244
00:20:14,671 --> 00:20:20,129
Oh, no.
No, no. I was,
I was actually on my way to the...
245
00:20:20,754 --> 00:20:23,337
and I happened to see you so I just...
246
00:20:23,421 --> 00:20:25,254
I just thought I'd just come and say
247
00:20:25,337 --> 00:20:27,546
that I'm sorry I couldn't stick around
back there.
248
00:20:27,629 --> 00:20:30,254
I was, I was in a bit of a time crunch.
249
00:20:30,337 --> 00:20:32,921
Yeah. You were looking for ATVs.
250
00:20:33,004 --> 00:20:35,962
-The TVA.
-Yeah.
251
00:20:36,879 --> 00:20:39,462
You know, are you still in the market?
252
00:20:39,546 --> 00:20:40,796
'Cause I have something...
253
00:20:40,879 --> 00:20:42,837
I got something I wanna show you.
Come here.
254
00:20:46,462 --> 00:20:51,629
Now, ordinarily, I wouldn't dream of
parting with one of these beauties.
255
00:20:51,712 --> 00:20:55,671
But wife is long gone
and I can't ride two of 'em.
256
00:20:55,754 --> 00:20:58,462
Plus, the boys are probably gonna need
braces and math tutors
257
00:20:58,546 --> 00:21:00,712
and God knows what else.
258
00:21:00,796 --> 00:21:04,296
A beautiful union of form and function.
259
00:21:04,379 --> 00:21:07,462
Oh, that's lovely, yeah.
260
00:21:07,546 --> 00:21:10,337
Yeah, they really are
and it breaks my heart,
261
00:21:11,046 --> 00:21:12,296
but what are you going to do?
262
00:21:12,379 --> 00:21:14,212
Hey, you want a drink?
Can I get you a beer?
263
00:21:14,296 --> 00:21:16,004
No, no, no, no. I'm fine. Thank you.
264
00:21:16,879 --> 00:21:20,629
I'm afraid I'm not here to buy a jet ski.
265
00:21:20,712 --> 00:21:23,629
-Oh, what are you here for?
-Listen.
266
00:21:24,171 --> 00:21:27,212
I'm going to tell you something
that's hard to understand, Mobius.
267
00:21:28,129 --> 00:21:30,129
-Mobius?
-Mobius, that's your name.
268
00:21:32,129 --> 00:21:33,337
Okay, I...
269
00:21:33,837 --> 00:21:37,129
-I think you have me mixed up.
-No, you see, the thing is, I don't.
270
00:21:37,212 --> 00:21:41,962
Mobius is your real name
and you belong in a place called the TVA.
271
00:21:42,046 --> 00:21:44,504
Is that right? Huh.
272
00:21:44,587 --> 00:21:46,962
Okay, hold that thought.
I'm gonna go check on...
273
00:21:47,046 --> 00:21:50,421
-It's okay. It's okay.
-I don't want any trouble.
274
00:21:50,504 --> 00:21:53,962
-It's all right. I'm a friend.
-I know you are. I'm a friend too.
275
00:21:56,337 --> 00:21:59,504
What? How did you build a TemPad so fast?
276
00:21:59,587 --> 00:22:03,879
I don't know if I'd say 18 months is fast.
Well, 19 months.
277
00:22:03,962 --> 00:22:07,879
I had to take a break and move out
when I lost my job and my wife left me.
278
00:22:09,421 --> 00:22:11,462
-So what now?
-What's happening?
279
00:22:11,546 --> 00:22:13,296
I promise you this will make sense.
280
00:22:23,379 --> 00:22:25,629
Like... How did you...
281
00:22:25,712 --> 00:22:28,629
Reality isn't what you think it is.
282
00:22:30,879 --> 00:22:33,046
And this isn't the life of the man I know.
283
00:22:33,171 --> 00:22:36,879
I don't know who you know.
I don't understand.
284
00:22:36,962 --> 00:22:39,962
-I know you from a place called...
-No, you don't.
285
00:22:40,046 --> 00:22:42,254
...the Time Variance Authority.
286
00:22:42,837 --> 00:22:45,462
You saved my life when I first arrived.
287
00:22:45,546 --> 00:22:49,671
You saw something in me
that I hadn't seen in myself.
288
00:22:51,171 --> 00:22:52,629
Are you really my friend?
289
00:22:54,087 --> 00:22:55,171
I am.
290
00:22:56,212 --> 00:22:57,296
Who's he?
291
00:22:58,962 --> 00:23:01,462
-Is he my friend?
-He will be.
292
00:23:03,087 --> 00:23:06,337
Why don't I remember that?
-It's too complicated to explain it to you
293
00:23:06,421 --> 00:23:11,004
but I need your help
to save this place, the TVA.
294
00:23:11,587 --> 00:23:15,796
You once told me it was the only life
you'd ever known.
295
00:23:17,462 --> 00:23:19,837
I sell jet skis, man.
296
00:23:19,921 --> 00:23:21,171
Trust me.
297
00:23:24,129 --> 00:23:26,629
-What about my boys?
-They'll be fine.
298
00:23:26,712 --> 00:23:28,171
I can't leave them.
299
00:23:28,254 --> 00:23:30,671
-What do you mean they'll be fine?
-I understand. Listen.
300
00:23:31,171 --> 00:23:34,712
Look, you can come back anytime.
301
00:23:36,587 --> 00:23:40,379
-Oh, you were at the shop earlier.
That's right.
302
00:23:40,462 --> 00:23:44,504
Yeah, you live around here
or did you follow me home...
303
00:23:44,587 --> 00:23:47,254
I can bring you back to any point in time.
304
00:23:48,254 --> 00:23:49,962
It'll be like you never left.
305
00:23:50,587 --> 00:23:52,421
Your boys won't even know you're gone.
306
00:23:52,504 --> 00:23:53,962
Yeah, but I will.
307
00:23:54,879 --> 00:23:57,504
All of existence is in grave danger.
308
00:23:57,587 --> 00:24:01,046
-I don't care.
-And your boys are in danger too.
309
00:24:03,587 --> 00:24:07,379
I can't keep them safe unless you help me.
310
00:24:11,712 --> 00:24:16,337
You know, are you still in the market?
'Cause I... Come here.
311
00:24:17,921 --> 00:24:19,296
What were you calling me?
312
00:24:20,921 --> 00:24:22,504
Mobius.
313
00:24:25,379 --> 00:24:27,379
It's a pretty cool name.
314
00:24:41,254 --> 00:24:43,504
This is going to sound strange.
315
00:25:49,254 --> 00:25:51,796
How you doing? I'm Don.
316
00:25:52,462 --> 00:25:55,212
I guess Mobius is my space name.
317
00:25:56,254 --> 00:25:58,629
Are you part of this whole...
318
00:25:59,671 --> 00:26:02,629
saving the... Is this room safe?
319
00:26:02,712 --> 00:26:04,921
-I wonder, for the wormhole or the...
-Yeah.
320
00:26:05,004 --> 00:26:08,629
This whole area is totally abandoned.
No one's around for miles.
321
00:26:10,087 --> 00:26:12,254
So, is this everyone?
322
00:26:15,546 --> 00:26:16,796
No.
323
00:26:18,837 --> 00:26:20,379
There's one more.
324
00:27:01,546 --> 00:27:03,629
This is gonna sound strange.
325
00:27:03,712 --> 00:27:05,421
-I know you don't know who I am.
-Loki.
326
00:27:05,504 --> 00:27:07,504
-Of course I know who you are.
-What?
327
00:27:14,879 --> 00:27:16,962
-You do?
-Why wouldn't I?
328
00:27:17,046 --> 00:27:19,337
Nobody else did. Their lives were reset...
329
00:27:19,421 --> 00:27:20,879
Yeah. I know. I was there.
330
00:27:22,754 --> 00:27:24,671
I'm sorry. I'm sorry.
331
00:27:25,671 --> 00:27:28,046
This isn't how I thought
the scene was gonna play out.
332
00:27:28,129 --> 00:27:30,504
-No? What exactly were you expect...
333
00:27:34,837 --> 00:27:37,212
Okay, get in the car.
334
00:27:37,921 --> 00:27:40,296
-I'm buying you a drink.
-Okay.
335
00:27:42,087 --> 00:27:44,921
Zaniac craves blood.
336
00:27:45,004 --> 00:27:48,004
However, Mobius's life at the TVA
was taken from him.
337
00:27:48,087 --> 00:27:50,712
So was B-15's, O.B. Casey was a prisoner.
338
00:27:50,796 --> 00:27:52,587
They don't remember who they are.
339
00:27:52,671 --> 00:27:55,254
Their lives matter. They matter.
340
00:27:55,629 --> 00:27:58,879
Yeah, and they're finally back
in their real lives.
341
00:27:58,962 --> 00:28:00,337
That's a good thing.
342
00:28:01,587 --> 00:28:05,087
-Eric, can we get a drink?
-But how many,
343
00:28:06,046 --> 00:28:09,046
if they had a choice,
would have chosen to stay?
344
00:28:10,129 --> 00:28:14,046
Mobius always said the TVA
was the only life he'd ever known,
345
00:28:14,129 --> 00:28:15,296
and he liked it.
346
00:28:15,754 --> 00:28:17,379
It gave him purpose.
347
00:28:17,462 --> 00:28:19,671
It was never his choice
to begin with, Loki.
348
00:28:19,754 --> 00:28:20,962
He Who Remains did that.
349
00:28:21,046 --> 00:28:24,796
But Mobius should have a choice now, no?
350
00:28:24,879 --> 00:28:26,296
Shouldn't they all?
351
00:28:26,379 --> 00:28:28,629
To return to the TVA if they want.
352
00:28:28,712 --> 00:28:31,129
No, you would be ripping people
from their lives,
353
00:28:31,212 --> 00:28:33,504
showing them something
that they cannot unsee.
354
00:28:34,421 --> 00:28:35,629
What kind of choice is that?
355
00:28:35,712 --> 00:28:38,046
But they didn't get a choice in this
356
00:28:39,171 --> 00:28:42,296
and I can't give it to them without you.
357
00:28:46,212 --> 00:28:47,212
You don't care?
358
00:28:49,296 --> 00:28:50,421
I guess not.
359
00:28:50,504 --> 00:28:52,796
I guess this all worked out
the way you wanted it to
360
00:28:52,879 --> 00:28:54,587
and you're fine just walking away.
361
00:28:54,671 --> 00:28:56,754
-It's so selfish.
-Of course I'm selfish.
362
00:28:57,504 --> 00:28:58,629
I want a life.
363
00:28:59,421 --> 00:29:00,712
I want to live.
364
00:29:03,004 --> 00:29:05,212
What's wrong with wanting something, Loki?
365
00:29:06,421 --> 00:29:07,671
What do you want?
366
00:29:08,337 --> 00:29:12,004
-I want to stop He Who Remains.
-No. Wrong. Try again.
367
00:29:12,087 --> 00:29:16,296
-What is it that you really want? Come on.
-I want to save this.
368
00:29:16,796 --> 00:29:19,546
I want to save everything. All of it.
369
00:29:19,629 --> 00:29:21,837
Is it really that hard?
Come on, keep trying.
370
00:29:21,921 --> 00:29:23,462
-I want to save the TVA.
-Why?
371
00:29:23,546 --> 00:29:25,879
-I want the TVA back.
-And?
372
00:29:25,962 --> 00:29:28,046
-What do you want?
-I want my friends back.
373
00:29:31,421 --> 00:29:32,754
Two bourbons, please.
374
00:29:33,504 --> 00:29:35,087
Excellent choice, Sylvie.
375
00:29:37,837 --> 00:29:39,254
I want my friends back.
376
00:29:41,837 --> 00:29:43,171
I don't wanna be alone.
377
00:29:45,462 --> 00:29:47,921
See? We're both selfish.
378
00:29:52,004 --> 00:29:53,171
Cheers.
379
00:29:56,379 --> 00:29:57,796
I know this is hard.
380
00:29:58,754 --> 00:30:00,712
But your friends are back
where they belong.
381
00:30:02,546 --> 00:30:03,921
But without them...
382
00:30:07,171 --> 00:30:08,296
Where do I belong?
383
00:30:11,546 --> 00:30:13,629
We're all writing our own stories now.
384
00:30:19,004 --> 00:30:20,171
Go write yours.
385
00:30:33,212 --> 00:30:35,046
How much longer are we going to be?
386
00:30:35,129 --> 00:30:38,212
Some of us have
time-sensitive activities going on.
387
00:30:38,296 --> 00:30:40,754
Don't worry. We can get you right back
where we got you.
388
00:30:41,337 --> 00:30:42,337
Yeah?
389
00:30:44,004 --> 00:30:46,962
So, that doodad just takes you
wherever you wanna go?
390
00:30:47,671 --> 00:30:49,296
Within time and space, yeah.
391
00:30:50,421 --> 00:30:52,337
-So like a park?
-Yeah.
392
00:30:53,337 --> 00:30:55,254
-Grand Canyon?
-Yeah.
393
00:30:58,212 --> 00:30:59,296
Bank vault?
394
00:31:00,546 --> 00:31:02,421
Do you get out on the water much?
395
00:31:03,671 --> 00:31:06,546
Swimming?
-Yeah, or personal watercraft?
396
00:31:07,504 --> 00:31:10,796
No. I live in the city.
There's not much opportunity, you know?
397
00:31:10,921 --> 00:31:14,337
Well, if you live on a river,
it could be an exciting way to commute.
398
00:31:14,421 --> 00:31:19,629
Or, by the way, it's also nice just to
get out on a pond and unplug.
399
00:31:19,712 --> 00:31:21,379
Hit that reset button.
400
00:31:21,462 --> 00:31:24,004
-Well, I'll keep that in mind.
-Yeah.
401
00:31:24,087 --> 00:31:27,129
Some good financing options available too.
402
00:31:27,837 --> 00:31:30,921
Hey, listen,
if we're all gonna have to wait,
403
00:31:31,004 --> 00:31:33,796
I'm gonna borrow this thing for a bit.
404
00:31:38,546 --> 00:31:39,629
Don't bother.
405
00:31:43,046 --> 00:31:44,046
You should all go home.
406
00:32:02,296 --> 00:32:06,171
-Hey, Lyle.
-Hey. How's my only regular doing?
407
00:32:06,254 --> 00:32:09,129
Oh, yeah, fine. Don't you ever go home?
408
00:32:09,879 --> 00:32:11,212
Well, I like it here more.
409
00:32:12,337 --> 00:32:14,379
Well, I'm glad of the company tonight.
410
00:32:18,004 --> 00:32:20,337
-Rough day?
-Had better.
411
00:32:22,087 --> 00:32:23,337
I got just the thing.
412
00:32:28,879 --> 00:32:30,254
This...
413
00:32:31,379 --> 00:32:35,712
will either cure what's ailing you,
or make it a whole lot worse.
414
00:32:36,671 --> 00:32:39,629
We really need to work on
your sales technique. Thank you.
415
00:34:15,712 --> 00:34:16,879
Sylvie!
416
00:35:14,129 --> 00:35:18,421
You showed up and told each of us that
we're the key to saving all of existence.
417
00:35:18,504 --> 00:35:20,754
And now, what? We're not?
418
00:35:20,837 --> 00:35:21,879
I'm sorry.
419
00:35:22,712 --> 00:35:24,046
I got it wrong. All right?
420
00:35:25,129 --> 00:35:27,837
It was more about what I wanted.
421
00:35:30,546 --> 00:35:31,962
You should go back to your sons.
422
00:35:32,046 --> 00:35:34,879
I know, but that's just it.
You said they were in danger.
423
00:35:35,421 --> 00:35:37,504
-So, now they're okay?
You should all just...
424
00:35:39,962 --> 00:35:42,296
go back to your lives.
That's where you belong.
425
00:35:42,379 --> 00:35:45,171
But do I need to go back
to exactly where I was?
426
00:35:45,254 --> 00:35:48,129
-What about the TVA?
The TVA.
427
00:35:51,837 --> 00:35:53,129
You're fine without it.
428
00:35:55,629 --> 00:35:58,879
-You're all just fine without it.
429
00:35:59,129 --> 00:36:00,879
No, they aren't.
430
00:36:03,962 --> 00:36:05,587
Everything's falling apart.
431
00:36:07,629 --> 00:36:09,462
The branches are dying.
432
00:36:09,546 --> 00:36:11,171
-What does that mean?
I don't know.
433
00:36:11,337 --> 00:36:14,462
I don't know what's happening,
but there must be something we can do.
434
00:36:14,546 --> 00:36:17,004
We can go back.
435
00:36:18,046 --> 00:36:20,004
We can stop the Loom from melting down.
436
00:36:20,921 --> 00:36:24,504
O.B., we're all here.
437
00:36:25,462 --> 00:36:26,504
The pens...
438
00:36:28,087 --> 00:36:30,671
We have all the pens.
439
00:36:31,171 --> 00:36:33,129
The mug, the coordinates.
440
00:36:33,212 --> 00:36:38,462
Ah. Okay. First, we need to read
the collective temporal aura
441
00:36:38,546 --> 00:36:41,379
of everyone in this room on the TemPad...
442
00:36:42,504 --> 00:36:44,796
-Where did it go?
Hey.
443
00:36:44,962 --> 00:36:46,254
I didn't take it.
444
00:36:46,504 --> 00:36:49,379
Listen, you can rob every bank
you like when this is done.
445
00:36:49,462 --> 00:36:50,921
We need that TemPad now.
446
00:36:51,004 --> 00:36:52,837
Great. But I still didn't take it.
447
00:37:03,712 --> 00:37:04,962
What do we do?
448
00:37:09,629 --> 00:37:11,296
It was a fiction problem.
449
00:37:18,837 --> 00:37:22,379
No, no. I have to go back
to see my boys. I...
450
00:37:28,546 --> 00:37:29,962
Is this it?
451
00:37:31,587 --> 00:37:34,129
We...
452
00:37:37,212 --> 00:37:38,879
There's nowhere left to go.
453
00:37:43,712 --> 00:37:46,379
No. No!
454
00:37:47,462 --> 00:37:50,754
It was a fiction problem.
Everything's falling apart.
455
00:37:50,837 --> 00:37:53,879
No. I have to go back to see my boys.
456
00:37:53,962 --> 00:37:56,254
What's wrong
with wanting something?
457
00:37:56,337 --> 00:37:59,504
If I could go anywhere...
I looked happy.
458
00:37:59,587 --> 00:38:03,212
Wherever it is I'm really from.
The TVA...
459
00:38:03,296 --> 00:38:05,962
Do you think that
what makes a Loki a Loki
460
00:38:06,046 --> 00:38:07,879
is the fact that we're destined to lose?
461
00:38:15,129 --> 00:38:16,504
There's nowhere left to go.
462
00:38:27,629 --> 00:38:29,129
No, they aren't.
463
00:38:29,712 --> 00:38:31,129
Everything's falling apart.
464
00:38:31,212 --> 00:38:32,546
The branches are dying.
465
00:38:32,629 --> 00:38:34,504
-What does that mean?
I don't know.
466
00:38:34,587 --> 00:38:37,712
I don't know what's happening,
but there must be something we can do.
467
00:38:39,087 --> 00:38:40,837
-I did it.
What?
468
00:38:43,337 --> 00:38:45,504
-I did it.
Did what?
469
00:38:52,671 --> 00:38:54,087
I controlled it.
470
00:38:56,629 --> 00:38:58,879
You learned
to control your time slipping.
471
00:39:01,754 --> 00:39:02,754
Yes.
472
00:39:04,296 --> 00:39:08,379
It's not about where, when, or why.
473
00:39:19,337 --> 00:39:20,587
It's about who.
474
00:39:28,587 --> 00:39:30,462
I can rewrite the story.
475
00:44:28,504 --> 00:44:31,546
You died. Insert your coin, loser.
33373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.