All language subtitles for Kimi.ga.Shinu.Made.Ato.Hyaku.Nichi.EP02.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,714 --> 00:00:05,965
(あくび)
2
00:00:06,799 --> 00:00:09,719
(涼子) 林太郎!
お弁当忘れてる!
3
00:00:09,802 --> 00:00:12,221
(林太郎)
あっ ごめん ありがとう。
4
00:00:12,304 --> 00:00:14,223
今度の週末 お父さんとお母さん→
5
00:00:14,306 --> 00:00:16,726
実家に行って 家 空けるから
頼むね。
6
00:00:16,809 --> 00:00:19,228
(林太郎) 実家? 何しに行くの?
7
00:00:19,311 --> 00:00:21,814
(涼子)
ほら おばあちゃんの13回忌。
8
00:00:23,315 --> 00:00:25,735
(林太郎)《初めて余命が見えたのは→
9
00:00:25,818 --> 00:00:28,738
おばあちゃんちに
遊びに行った時》
10
00:00:28,821 --> 00:00:30,740
(君江)〔よく来てくれたね~〕
11
00:00:30,823 --> 00:00:33,242
〔お菓子いっぱい
用意してあるからね〕
12
00:00:33,325 --> 00:00:35,327
(林太郎)〔うん!〕
>> 〔さぁ 行こう行こう!〕
13
00:00:37,830 --> 00:00:46,338
♪~
14
00:00:46,338 --> 00:00:49,759
(君江)〔林太郎君 上手ねぇ〕
15
00:00:49,842 --> 00:00:52,261
〔数字は?〕
16
00:00:52,344 --> 00:00:54,263
(林太郎)〔金魚にくっついてるの〕
17
00:00:54,346 --> 00:00:57,349
〔昨日がこっちで…〕
>> 〔うん〕
18
00:00:58,768 --> 00:01:00,770
(林太郎)〔今日はこっち〕
19
00:01:04,273 --> 00:01:08,194
〔もしかしたら 林太郎君にも→
20
00:01:08,277 --> 00:01:11,697
余命が見えるのかも
しれないわねぇ〕
21
00:01:11,781 --> 00:01:13,699
(林太郎)〔ヨメイ?〕
>> 〔うん〕
22
00:01:13,783 --> 00:01:17,787
〔生きものが死んじゃうまでの
時間のこと〕
23
00:01:20,289 --> 00:01:25,711
〔おじいちゃんも若い頃
見えたって言ってたわ…〕
24
00:01:25,795 --> 00:01:27,713
(林太郎)〔それじゃあ→
25
00:01:27,797 --> 00:01:32,218
金魚 死んじゃうの?〕
26
00:01:32,301 --> 00:01:35,304
〔誰でも死んじゃう日は
来るから〕
27
00:01:36,806 --> 00:01:40,309
〔あの金魚も
一生懸命 生きてるし〕
28
00:01:40,309 --> 00:01:46,315
♪~
29
00:01:46,315 --> 00:01:49,318
(君江)〔今日だったのね…〕
30
00:01:55,324 --> 00:01:58,202
〔お庭に埋めてあげようね〕
31
00:01:58,244 --> 00:02:00,246
〔ねっ〕
32
00:02:12,258 --> 00:02:16,220
〔林太郎君に見送ってもらって→
33
00:02:16,262 --> 00:02:19,265
金魚 喜んでると思うよ〕
34
00:02:22,768 --> 00:02:24,770
(林太郎)〔うん…〕
35
00:02:32,278 --> 00:02:34,738
(林太郎)《100日後…》
36
00:02:34,780 --> 00:02:37,283
《おばあちゃんは亡くなった》
37
00:02:39,285 --> 00:02:42,746
《そして そんな余命が→
38
00:02:42,788 --> 00:02:44,748
付き合ったばかりのうみにも→
39
00:02:44,790 --> 00:02:46,750
見えてしまった》
(うみ)〔どうしたの? たろー〕
40
00:02:46,792 --> 00:02:50,754
(林太郎)《でも 今は希望がある》
41
00:02:50,796 --> 00:02:52,756
《うみの余命は→
42
00:02:52,798 --> 00:02:55,301
ときめきで増えるんだ》
43
00:02:57,303 --> 00:02:59,179
(うみ) おはよう! たろー!
44
00:02:59,263 --> 00:03:01,765
(林太郎) あっ おはよう うみ。
45
00:03:05,769 --> 00:03:08,272
(林太郎) めちゃくちゃ減ってる!
46
00:03:10,774 --> 00:03:13,694
《俺は幼い頃から→
47
00:03:13,777 --> 00:03:16,280
生きものの余命が見えた》
48
00:03:19,783 --> 00:03:34,298
♪~
49
00:03:34,298 --> 00:03:36,717
(うみ) えっ! 88!?
50
00:03:36,800 --> 00:03:38,719
ぞろ目!
51
00:03:38,802 --> 00:03:42,222
昨日は100だったのに?
(林太郎) うん。
52
00:03:42,306 --> 00:03:45,225
減るのは
一日1カウントのはずなのに…。
53
00:03:45,309 --> 00:03:49,229
増えた反動で
一気に減ることもあるのかな…。
54
00:03:49,313 --> 00:03:51,231
あぁ… もう どうしよう!
55
00:03:51,315 --> 00:03:53,734
毎日 減る量が増えていったら…。
56
00:03:53,817 --> 00:03:55,736
(うみ) 大丈夫だよ~!
57
00:03:55,819 --> 00:03:58,197
減った分
また ときめけばいいんだよ。
58
00:03:58,238 --> 00:04:01,700
ねっ? また100に戻るように
頑張ろ!
59
00:04:01,742 --> 00:04:04,703
(林太郎) そ… そうだね。
60
00:04:04,745 --> 00:04:09,208
頑張ろう… 頑張るしかない。
61
00:04:09,249 --> 00:04:11,210
(うみ) ん?
62
00:04:11,251 --> 00:04:15,714
たろー クマできてる
昨日 夜更かしした?
63
00:04:15,756 --> 00:04:18,217
(林太郎) あぁ… ちょっと勉強を。
64
00:04:18,258 --> 00:04:20,219
(うみ) ふ~ん。
65
00:04:20,260 --> 00:04:23,722
(林太郎)《そう ときめきの法則を
知ってから→
66
00:04:23,764 --> 00:04:26,725
女子をときめかせる
シチュエーション→
67
00:04:26,767 --> 00:04:30,729
言われたいセリフ
キュンとするセリフ…》
68
00:04:30,771 --> 00:04:33,732
《徹夜で調べに調べてきた》
69
00:04:33,774 --> 00:04:35,234
(落ちた音)
70
00:04:35,275 --> 00:04:38,737
(林太郎)《何としてでも…
うみをときめかせる!》
71
00:04:38,779 --> 00:04:41,240
(うみ) 勉強か~。
72
00:04:41,281 --> 00:04:43,742
たろーは
すぐ無理しちゃうんだから。
73
00:04:43,784 --> 00:04:45,786
あんまり頑張っちゃダメだよ?
74
00:04:50,791 --> 00:04:54,753
(林太郎)《いやいやいや
俺がときめいて どうする!》
75
00:04:54,795 --> 00:04:58,173
《よし 早速 少女漫画で見た→
76
00:04:58,257 --> 00:05:00,676
耳元ささやきパターンで…》
77
00:05:00,759 --> 00:05:02,761
うみ!
78
00:05:02,761 --> 00:05:09,768
♪~
79
00:05:09,768 --> 00:05:12,187
(林太郎) 今日も かわいいよ。
80
00:05:12,271 --> 00:05:14,189
(うみ) イヤ~! くすぐったい!
81
00:05:14,273 --> 00:05:16,275
私 これ 苦手なんだよね。
82
00:05:18,277 --> 00:05:20,279
たろーも かわいいよ。
83
00:05:22,281 --> 00:05:25,200
(林太郎)《超うれしい!》
84
00:05:25,284 --> 00:05:27,786
《…って俺がときめいて
どうする!》
85
00:05:31,290 --> 00:05:33,208
(みか) ねぇ それだけで足りる?
86
00:05:33,292 --> 00:05:36,211
(林太郎) うみ みかちゃん
一緒に食べよう?
87
00:05:36,295 --> 00:05:38,297
(うみ) 食べよう。
88
00:05:40,799 --> 00:05:42,718
(林太郎) ごめん。
89
00:05:42,801 --> 00:05:44,803
ありがとう。
90
00:05:49,808 --> 00:05:52,728
(うみ) ねぇ メロンパンって
メロン入ってるよね?
91
00:05:52,811 --> 00:05:55,731
メロンは入ってないんじゃない?
92
00:05:55,814 --> 00:05:58,150
(林太郎)《女子がときめくといわれる→
93
00:05:58,233 --> 00:06:00,736
腕の血管アピール》
94
00:06:02,237 --> 00:06:05,657
《…からのネクタイ緩め》
95
00:06:05,741 --> 00:06:09,661
《…からの鎖骨チラ見せ》
96
00:06:09,745 --> 00:06:12,164
(うみ) どうした? たろー 暑い?
97
00:06:12,247 --> 00:06:17,669
(林太郎) あっ いや そうじゃなくて…。
98
00:06:17,753 --> 00:06:21,173
《肉体的アピールは効果なし…》
99
00:06:21,256 --> 00:06:25,677
《それなら 普段
草食系と思われがちな俺が→
100
00:06:25,761 --> 00:06:28,263
ギャップを見せつける》
101
00:06:29,765 --> 00:06:31,266
えっ?
102
00:06:34,269 --> 00:06:38,190
(林太郎) どうだい? ワイルドだろ?
103
00:06:38,273 --> 00:06:40,692
(うみ) あっ たろー!
(林太郎)《おっ!》
104
00:06:40,776 --> 00:06:44,196
《ギャップに気付いたかな?》
(うみ) そのおにぎり ツナマヨだ。
105
00:06:44,279 --> 00:06:46,198
私 好きなんだよねぇ ツナマヨ。
106
00:06:46,281 --> 00:06:48,700
(林太郎)《ツナマヨのインパクトに
負けた…》
107
00:06:48,784 --> 00:06:50,702
太郎 てめぇ
そのおにぎり 私のだろ!
108
00:06:50,786 --> 00:06:52,788
(林太郎) いやいやいや…。
>> 返して!
109
00:06:53,789 --> 00:06:57,668
(うみ) ず~っとメロンパンばっかり
お昼に食べてるからさ→
110
00:06:57,709 --> 00:06:59,670
そろそろメロンパン星人に
なるんじゃ…。
111
00:06:59,711 --> 00:07:01,672
(林太郎)《1週間 頑張ったけど→
112
00:07:01,713 --> 00:07:05,217
一つも ときめきが
増えなかった…》
113
00:07:06,718 --> 00:07:09,179
《今日こそ》
(うみ) じゃあね たろー。
114
00:07:09,221 --> 00:07:11,181
(林太郎) あっ うみ ちょっと聞いて!
115
00:07:11,223 --> 00:07:13,684
あっ… うみ…。
116
00:07:13,725 --> 00:07:15,686
うみ…。
>> 今の何がしたかったの?
117
00:07:15,727 --> 00:07:18,689
(林太郎) えっ? あっ…。
118
00:07:18,730 --> 00:07:21,692
一応 壁ドン…。
119
00:07:21,733 --> 00:07:24,695
壁ドン? 調子悪くなって→
120
00:07:24,736 --> 00:07:27,739
壁に もたれかかってるようにしか
見えなかった。
121
00:07:29,241 --> 00:07:32,703
(林太郎) 壁に穴が開くほど練習したのに…。
122
00:07:32,744 --> 00:07:35,706
まぁ 付き合いたてで
張り切る気持ちも分かるけど→
123
00:07:35,747 --> 00:07:39,710
あんま無理しない方がいいよ?
(林太郎) えっ…。
124
00:07:39,751 --> 00:07:42,713
無理してるように見える?
>> 見える。
125
00:07:42,754 --> 00:07:45,215
(ゆき) 今の人
めっちゃイケメンじゃない?
126
00:07:45,257 --> 00:07:47,259
(かなこ) うわっ! カッコよ!
127
00:07:49,761 --> 00:07:52,222
(みか) あんなイケメン
うちの学校にいたっけ?
128
00:07:52,264 --> 00:07:55,767
(林太郎) あの人 どっかで見たような…。
129
00:07:56,768 --> 00:07:59,646
(いつき) あっ ねぇ。
130
00:07:59,730 --> 00:08:03,150
落としたよ。
(みゆ) あっ すみません。
131
00:08:03,233 --> 00:08:05,152
(いつき) どうしたの? おでこ。
132
00:08:05,235 --> 00:08:09,656
あっ… 昨日 自分で前髪切ったら
失敗しちゃって…。
133
00:08:09,740 --> 00:08:11,742
(いつき) 見てもいい?
134
00:08:15,746 --> 00:08:19,249
(いつき) 何だ 全然かわいいじゃん。
135
00:08:20,751 --> 00:08:24,171
(ゆき) ちょっと待って
今の見た? えっ 何? 幻?
136
00:08:24,254 --> 00:08:26,673
(かなこ)
ナチュラルボーン王子様じゃん!
137
00:08:26,757 --> 00:08:29,760
やるなら あれぐらい
サラっとやんないと。
138
00:08:31,261 --> 00:08:34,681
(いつき) 父の転勤で引っ越してきました
小野寺いつきっていいます。
139
00:08:34,765 --> 00:08:36,683
どうぞ よろしく。
140
00:08:36,767 --> 00:08:40,270
(林太郎)《転校生だったんだ… 彼》
141
00:08:40,270 --> 00:08:47,778
♪~
142
00:08:47,778 --> 00:08:50,781
(林太郎)《危ない…
ときめきそうになった…》
143
00:08:54,034 --> 00:08:58,497
(いつき) ねぇ! 津田林太郎君だよね?
144
00:08:58,538 --> 00:09:01,041
(林太郎) えっ… うん。
145
00:09:03,043 --> 00:09:06,546
(いつき) ちょっと助けてくれない?
146
00:09:08,548 --> 00:09:10,509
(林太郎) 何のケガ?
(いつき) あぁ…。
147
00:09:10,550 --> 00:09:12,511
女子の代わりに
段ボール解体してて→
148
00:09:12,552 --> 00:09:14,513
うっかり ざっくり。
149
00:09:14,554 --> 00:09:16,556
(林太郎) どんな状況…。
150
00:09:23,563 --> 00:09:25,565
(林太郎) よし!
151
00:09:27,067 --> 00:09:28,944
終わったけど…。
(いつき) あぁ…。
152
00:09:29,027 --> 00:09:31,029
ありがとう。
153
00:09:33,031 --> 00:09:34,950
何か お礼させてよ。
154
00:09:35,033 --> 00:09:37,953
(林太郎) 別に お礼なんて…。
(いつき) 何でも言って。
155
00:09:38,036 --> 00:09:40,038
(林太郎) 何でも?
156
00:09:43,041 --> 00:09:46,962
(林太郎) じゃあ 君の弟子にしてくれない?
157
00:09:47,045 --> 00:09:48,964
(いつき) 弟子って何の?
158
00:09:49,047 --> 00:09:51,550
(林太郎) あぁ… いや その…。
159
00:09:53,552 --> 00:09:56,972
ドキドキさせたい子がいて…。
160
00:09:57,055 --> 00:09:59,474
(いつき) 片思いしてるってこと?
(林太郎) あっ いや→
161
00:09:59,558 --> 00:10:03,061
一応 恋人なんだけど…。
162
00:10:07,065 --> 00:10:09,985
(林太郎) ごめん 変だよね。
163
00:10:10,068 --> 00:10:11,987
やっぱり なかったことに…。
164
00:10:12,070 --> 00:10:13,989
(いつき) いいよ。
(林太郎) えっ?
165
00:10:14,072 --> 00:10:18,493
(いつき) 林太郎君の師匠になってあげる
面白そうだし。
166
00:10:18,577 --> 00:10:21,580
(林太郎) ホントに? ありがとう!
167
00:10:27,377 --> 00:10:31,256
(いつき) 俺もやるね。
(まなみ) あっ ありがとう。
168
00:10:31,340 --> 00:10:33,342
(いつき) あっ…。
169
00:10:34,843 --> 00:10:36,845
粉 付いてた。
170
00:10:38,347 --> 00:10:40,265
(まなみ) 粉…?
171
00:10:40,349 --> 00:10:42,267
えっ 何!?
172
00:10:42,351 --> 00:10:45,270
(林太郎) 26.3センチ…。
173
00:10:45,354 --> 00:10:48,857
45センチ以下ということは
密接距離か。
174
00:10:50,859 --> 00:10:53,278
今 ドキドキしました?
175
00:10:53,362 --> 00:10:57,783
えっ? ま… まぁ…。
176
00:10:57,866 --> 00:10:59,785
(林太郎) 人とのパーソナルスペースに→
177
00:10:59,868 --> 00:11:04,790
自然と入り込むことができるのも
やはりモテる秘けつ。
178
00:11:04,873 --> 00:11:09,294
それに加え チョークの粉を
はらってあげる優しさと→
179
00:11:09,378 --> 00:11:11,880
自然なボディータッチ…。
180
00:11:14,883 --> 00:11:17,803
(林太郎) 完璧です 師匠!
181
00:11:17,886 --> 00:11:20,305
(いつき) みんなの前で「師匠」は やめて…。
182
00:11:20,389 --> 00:11:22,808
(話し声)
183
00:11:22,891 --> 00:11:26,812
(いつき) ねぇ そんなにしゃべってたら
休み時間中に掃除終わんないよ。
184
00:11:26,895 --> 00:11:30,273
(さな) えっ あぁ… ごめん。
185
00:11:30,315 --> 00:11:32,317
(いつき) 貸して。
186
00:11:33,819 --> 00:11:35,821
俺がやっとくから。
187
00:11:39,825 --> 00:11:41,785
(林太郎) 見事です!
188
00:11:41,827 --> 00:11:46,289
今のは いったん冷たい感じで
注意しておいてからの→
189
00:11:46,331 --> 00:11:48,792
優しい手助け。
190
00:11:48,834 --> 00:11:51,294
「ツンデレ」という技術ですよね?
191
00:11:51,336 --> 00:11:53,797
肉眼で拝んだのは初めてです。
192
00:11:53,839 --> 00:11:57,300
(いつき) 別に無意識だったし
本来のツンデレとは違う…。
193
00:11:57,342 --> 00:12:01,805
(林太郎) でも 現に彼女たちは
ときめいている。
194
00:12:01,847 --> 00:12:04,850
ときめいたよね?
(2人) はい。
195
00:12:06,852 --> 00:12:11,314
(林太郎) 今日一日 いつき君が
人を褒めた回数 78回。
196
00:12:11,356 --> 00:12:16,820
その中で
恋心に発展しそうな子は35人。
197
00:12:16,862 --> 00:12:20,323
(いつき) 数値化されると
ちょっと照れるな…。
198
00:12:20,365 --> 00:12:22,868
ちょっと見せて。
(林太郎) あっ いや…!
199
00:12:24,369 --> 00:12:27,873
これは… ダメ。
200
00:12:36,840 --> 00:12:38,842
(いつき) ホントに好きなんだね。
201
00:12:40,844 --> 00:12:42,762
その子のことを
ドキドキさせるために→
202
00:12:42,846 --> 00:12:44,848
そこまで頑張ってるんでしょ?
203
00:12:46,349 --> 00:12:55,859
♪~
204
00:12:55,859 --> 00:12:57,861
(林太郎) うん。
205
00:12:59,362 --> 00:13:01,364
好きだよ。
206
00:13:06,369 --> 00:13:10,373
(いつき) そこまで人を好きになれるなんて
うらやましいな。
207
00:13:12,375 --> 00:13:15,295
(林太郎) そうかな?
208
00:13:15,378 --> 00:13:19,799
うみとは ずっと一緒にいたから。
209
00:13:19,883 --> 00:13:22,802
(いつき) うみちゃんっていうんだ?
210
00:13:22,886 --> 00:13:25,305
(林太郎) あっ うん。
211
00:13:25,388 --> 00:13:28,808
(いつき) 思うんだけど
俺なんかのマネするより→
212
00:13:28,892 --> 00:13:31,728
うみちゃんとずっと一緒にいた
林太郎君だからできることが→
213
00:13:31,811 --> 00:13:33,230
あるんじゃないかな?
214
00:13:33,313 --> 00:13:36,733
もっと林太郎君らしいやり方がさ。
215
00:13:36,816 --> 00:13:41,821
(林太郎) いや… そんなのないよ
自信ないし。
216
00:13:43,323 --> 00:13:45,242
(くしゃみ)
(いつき) 大丈夫?
217
00:13:45,325 --> 00:13:47,827
(林太郎) あっ うん 大丈夫。
218
00:13:47,827 --> 00:13:56,336
♪~
219
00:13:56,336 --> 00:13:58,755
(林太郎)《いつき君は ああ言ったけど→
220
00:13:58,838 --> 00:14:01,758
試してみたいことがある》
221
00:14:01,841 --> 00:14:05,762
(うみ) あっ たろー! じゃあね。
(2人) バイバイ。
222
00:14:05,845 --> 00:14:07,764
(うみ) 今日も一緒に帰るよね?
223
00:14:07,847 --> 00:14:09,766
(林太郎) 今日は…→
224
00:14:09,849 --> 00:14:12,769
一緒に帰りたくないな。
225
00:14:12,852 --> 00:14:15,272
《一瞬 冷たくしてから→
226
00:14:15,355 --> 00:14:18,275
優しい言葉で包み込む
「ツンデレ」作戦》
227
00:14:18,358 --> 00:14:22,279
俺… うみのことが→
228
00:14:22,362 --> 00:14:24,364
き…。
229
00:14:26,366 --> 00:14:28,368
嫌いなんだ。
230
00:14:31,288 --> 00:14:33,248
なんてね ウソだよ。
231
00:14:33,290 --> 00:14:36,251
(うみ 泣き声)
(林太郎) あっ… あっ 待って待って!
232
00:14:36,293 --> 00:14:38,253
うみ 最後まで話を…!
233
00:14:38,295 --> 00:14:40,755
《何これ…》
234
00:14:40,797 --> 00:14:46,261
《最近 あんまり寝てないから
体調が…》
235
00:14:46,303 --> 00:14:48,763
まずい…。
236
00:14:48,805 --> 00:14:53,310
デレまでいかないと
ただの悪口になっちゃう…。
237
00:14:54,811 --> 00:14:56,813
あぁ…。
238
00:14:58,189 --> 00:15:02,611
(チャイム)
239
00:15:04,154 --> 00:15:06,072
(みのり) 誰か探してるの?
240
00:15:06,156 --> 00:15:09,576
(うみ) あっ 津田林太郎君 来てますか?
241
00:15:09,659 --> 00:15:14,080
まだ見てないけど… どうして?
242
00:15:14,164 --> 00:15:18,084
(うみ) 朝 いつも学校 一緒に来てるのに
会えなくて。
243
00:15:18,168 --> 00:15:20,086
(みのり) 連絡してみたら?
244
00:15:20,170 --> 00:15:23,089
(うみ) まぁ それはそうなんだけど…。
245
00:15:23,173 --> 00:15:27,594
あなた もしかして
林太郎君の彼女?
246
00:15:27,677 --> 00:15:33,058
(うみ) えっ… あぁ 一応…。
247
00:15:33,099 --> 00:15:36,061
何か嫌われるようなこと
しちゃったんじゃない?
248
00:15:36,102 --> 00:15:38,104
(うみ) えっ…。
249
00:15:40,106 --> 00:15:45,070
確かに… 昨日
「好きじゃ ない」って言われて…。
250
00:15:45,111 --> 00:15:51,076
えっ? あのおとなしい林太郎君が
そんなこと言うなんて…。
251
00:15:51,117 --> 00:15:53,578
相当 嫌だったんだね。
252
00:15:53,620 --> 00:15:56,122
(うみ) えっ…。
253
00:15:58,124 --> 00:16:00,627
そうなのかな…。
254
00:16:08,134 --> 00:16:10,095
(林太郎)《あぁ…》
255
00:16:10,136 --> 00:16:14,099
《慣れない「ツンデレ」なんか
するんじゃなかった…》
256
00:16:14,140 --> 00:16:17,102
ときめきで うみを救うつもりが→
257
00:16:17,143 --> 00:16:20,105
何ひとつ
ときめきを生み出せてない…。
258
00:16:20,146 --> 00:16:22,107
このままじゃ うみが…。
259
00:16:22,148 --> 00:16:24,109
(うみ) 私が何?
260
00:16:24,150 --> 00:16:26,611
(林太郎) うわ~!
(うみ) うわ~!
261
00:16:26,653 --> 00:16:29,614
(林太郎) うみ… 何でいるの?
262
00:16:29,656 --> 00:16:33,535
(うみ) たろーが風邪ひいたって聞いて
居ても立ってもいられなくて…。
263
00:16:33,618 --> 00:16:37,038
前に たろーのお母さんに
合鍵もらってたし。
264
00:16:37,122 --> 00:16:39,040
(林太郎) そうだっけ…。
(うみ) うん。
265
00:16:39,124 --> 00:16:41,543
ネギ買ってきたから
後で首に巻こうね。
266
00:16:41,626 --> 00:16:45,547
あと 栄養つけなきゃいけないから
かつ丼 作るね!
267
00:16:45,630 --> 00:16:48,049
(林太郎) かつ丼…。
268
00:16:48,133 --> 00:16:51,553
(うみ) かつ丼食べて 風邪に勝つ!
269
00:16:51,636 --> 00:16:53,555
(林太郎) あっ…。
270
00:16:53,638 --> 00:16:56,141
ちょっと重いかな…。
271
00:16:57,642 --> 00:17:02,647
でも この感じ
何か思い出すな…。
272
00:17:06,151 --> 00:17:08,653
(林太郎) うみと初めて会った日のこと。
273
00:17:09,654 --> 00:17:11,573
(林太郎の声) あの頃は→
274
00:17:11,656 --> 00:17:14,075
おばあちゃんが亡くなった
ショックで→
275
00:17:14,159 --> 00:17:18,079
俺 外に出るのが怖くてさ。
276
00:17:18,163 --> 00:17:21,166
〔どうして 余命なんか
見えるんだろ…〕
277
00:17:23,668 --> 00:17:34,012
〔ノック〕
278
00:17:34,095 --> 00:17:38,099
(林太郎)〔うわ~!〕
(うみ)〔あ け て!〕
279
00:17:44,105 --> 00:17:47,025
(うみ)〔はじめまして!
あなたのお名前は?〕
280
00:17:47,108 --> 00:17:51,029
(林太郎)〔えっ… りん… たろう〕
281
00:17:51,112 --> 00:17:53,031
(うみ)〔へ~ たろーっていうんだ〕
282
00:17:53,114 --> 00:17:55,033
(林太郎)〔いや 林太郎〕
(うみ)〔よろしく たろー!〕
283
00:17:55,116 --> 00:17:57,535
〔私 うみ
近くに引っ越してきたの〕
284
00:17:57,619 --> 00:17:59,621
〔お外で遊ぼう!〕
285
00:18:01,623 --> 00:18:04,542
(林太郎)〔行かない…〕
(うみ)〔どうして?〕
286
00:18:04,626 --> 00:18:07,545
(林太郎)〔怖いんだ 外に出るの…〕
287
00:18:07,629 --> 00:18:12,550
(うみ)〔お外 怖いの? じゃあ…〕
288
00:18:12,634 --> 00:18:16,054
〔うみが手をつないでてあげる〕
289
00:18:16,137 --> 00:18:19,641
〔たろーが怖くなくなるまで
ずっと!〕
290
00:18:21,142 --> 00:18:23,144
〔行こっ!〕
291
00:18:27,649 --> 00:18:29,651
(うみ)〔たろー 見て見て!〕
292
00:18:35,573 --> 00:18:38,535
(うみ)〔すっごいキレイだよ!〕
293
00:18:38,576 --> 00:18:41,579
(林太郎)〔うん キレイだね〕
294
00:18:43,081 --> 00:18:45,083
(林太郎の声)「キレイだね」。
295
00:18:50,588 --> 00:18:55,593
(林太郎) うみ… ごめんね。
296
00:18:57,595 --> 00:19:02,058
小さい頃から うみは
俺のこと助けてくれてるのに→
297
00:19:02,100 --> 00:19:07,105
俺は何も助けてあげられない。
298
00:19:09,107 --> 00:19:14,070
(うみ) ううん そんなことない。
299
00:19:14,112 --> 00:19:18,074
たろーが頑張ってくれてるのは
分かってるから。
300
00:19:18,116 --> 00:19:22,120
昨日のことも
何か理由があったんでしょ?
301
00:19:24,122 --> 00:19:26,082
無理しなくていいよ。
302
00:19:26,124 --> 00:19:28,585
たろーは たろーらしく→
303
00:19:28,626 --> 00:19:33,089
たろーのしたいように
私と接してくれればいいから。
304
00:19:35,091 --> 00:19:38,595
(林太郎) そう… だよね。
305
00:19:38,595 --> 00:19:45,101
♪~
306
00:19:48,605 --> 00:19:55,111
♪~
307
00:19:55,111 --> 00:20:01,117
(林太郎) 昔から うみと手をつなぐのが
好きだったんだ。
308
00:20:03,119 --> 00:20:08,625
手をつないで
俺を外に連れ出して…。
309
00:20:10,126 --> 00:20:13,129
どこへでも
引っ張って行ってくれたから。
310
00:20:17,634 --> 00:20:21,137
(林太郎) これが俺のしたいこと。
311
00:20:25,642 --> 00:20:28,645
(うみ) うん うれしい。
312
00:20:31,564 --> 00:20:37,070
(林太郎) それと1個
わがまま言ってもいい?
313
00:20:47,080 --> 00:21:12,105
♪~
314
00:20:52,085 --> 00:20:54,087
(林太郎) こっちがいい。
315
00:21:12,105 --> 00:21:14,565
(林太郎) あっ でも 待って!
手汗ひどいから→
316
00:21:14,607 --> 00:21:16,567
やっぱり一回離して。
(うみ) ダメ!
317
00:21:16,609 --> 00:21:18,569
(林太郎) 離して。
(うみ) 離してあげない!
318
00:21:18,611 --> 00:21:20,613
(林太郎) 離して…。
319
00:21:20,613 --> 00:21:48,599
♪~
320
00:21:48,599 --> 00:21:50,518
(うみ) 風邪 長引いちゃったね。
321
00:21:50,601 --> 00:21:52,520
今日は いくつになってる?
322
00:21:52,603 --> 00:21:54,522
(林太郎) えっと→
323
00:21:54,605 --> 00:21:57,025
84。
324
00:21:57,108 --> 00:21:59,527
元気になったし
今日から もっと増やすよ。
325
00:21:59,610 --> 00:22:03,031
(うみ) あっ 今も増えそう アハハ…。
326
00:22:03,114 --> 00:22:06,034
はい!
(林太郎) えっ?
327
00:22:06,117 --> 00:22:08,536
いやいや… 学校はダメだって!
328
00:22:08,619 --> 00:22:11,039
(うみ) 今 増やすって言ったよね?
329
00:22:11,122 --> 00:22:13,541
じゃあね。
(林太郎) じゃあね。
330
00:22:13,624 --> 00:22:16,544
(みのり) う~みちゃん。
(うみ) あぁ この前の。
331
00:22:16,627 --> 00:22:21,549
ねぇ 2人って
どこまで進んでるの?
332
00:22:21,632 --> 00:22:23,551
(うみ) 進んで…?
333
00:22:23,634 --> 00:22:26,054
あぁ… えっと…。
334
00:22:26,137 --> 00:22:30,975
林太郎君とあなたって
ホントに付き合ってるの?
335
00:22:31,059 --> 00:22:33,978
(うみ) ん~… 実は→
336
00:22:34,062 --> 00:22:38,483
まだ付き合うとか そういうのが
あんまり よく分かんなくて…。
337
00:22:38,566 --> 00:22:42,570
そっかぁ… その程度ね。
338
00:22:47,075 --> 00:22:50,495
私 林太郎君のこと→
339
00:22:50,578 --> 00:22:52,997
奪っちゃっていい?
340
00:22:53,081 --> 00:22:55,083
(うみ) えっ?
28305