All language subtitles for Kimi.ga.Shinu.Made.Ato.Hyaku.Nichi.EP02.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,714 --> 00:00:05,965 (あくび) 2 00:00:06,799 --> 00:00:09,719 (涼子) 林太郎! お弁当忘れてる! 3 00:00:09,802 --> 00:00:12,221 (林太郎) あっ ごめん ありがとう。 4 00:00:12,304 --> 00:00:14,223 今度の週末 お父さんとお母さん→ 5 00:00:14,306 --> 00:00:16,726 実家に行って 家 空けるから 頼むね。 6 00:00:16,809 --> 00:00:19,228 (林太郎) 実家? 何しに行くの? 7 00:00:19,311 --> 00:00:21,814 (涼子) ほら おばあちゃんの13回忌。 8 00:00:23,315 --> 00:00:25,735 (林太郎)《初めて余命が見えたのは→ 9 00:00:25,818 --> 00:00:28,738 おばあちゃんちに 遊びに行った時》 10 00:00:28,821 --> 00:00:30,740 (君江)〔よく来てくれたね~〕 11 00:00:30,823 --> 00:00:33,242 〔お菓子いっぱい 用意してあるからね〕 12 00:00:33,325 --> 00:00:35,327 (林太郎)〔うん!〕 >> 〔さぁ 行こう行こう!〕 13 00:00:37,830 --> 00:00:46,338 ♪~ 14 00:00:46,338 --> 00:00:49,759 (君江)〔林太郎君 上手ねぇ〕 15 00:00:49,842 --> 00:00:52,261 〔数字は?〕 16 00:00:52,344 --> 00:00:54,263 (林太郎)〔金魚にくっついてるの〕 17 00:00:54,346 --> 00:00:57,349 〔昨日がこっちで…〕 >> 〔うん〕 18 00:00:58,768 --> 00:01:00,770 (林太郎)〔今日はこっち〕 19 00:01:04,273 --> 00:01:08,194 〔もしかしたら 林太郎君にも→ 20 00:01:08,277 --> 00:01:11,697 余命が見えるのかも しれないわねぇ〕 21 00:01:11,781 --> 00:01:13,699 (林太郎)〔ヨメイ?〕 >> 〔うん〕 22 00:01:13,783 --> 00:01:17,787 〔生きものが死んじゃうまでの 時間のこと〕 23 00:01:20,289 --> 00:01:25,711 〔おじいちゃんも若い頃 見えたって言ってたわ…〕 24 00:01:25,795 --> 00:01:27,713 (林太郎)〔それじゃあ→ 25 00:01:27,797 --> 00:01:32,218 金魚 死んじゃうの?〕 26 00:01:32,301 --> 00:01:35,304 〔誰でも死んじゃう日は 来るから〕 27 00:01:36,806 --> 00:01:40,309 〔あの金魚も 一生懸命 生きてるし〕 28 00:01:40,309 --> 00:01:46,315 ♪~ 29 00:01:46,315 --> 00:01:49,318 (君江)〔今日だったのね…〕 30 00:01:55,324 --> 00:01:58,202 〔お庭に埋めてあげようね〕 31 00:01:58,244 --> 00:02:00,246 〔ねっ〕 32 00:02:12,258 --> 00:02:16,220 〔林太郎君に見送ってもらって→ 33 00:02:16,262 --> 00:02:19,265 金魚 喜んでると思うよ〕 34 00:02:22,768 --> 00:02:24,770 (林太郎)〔うん…〕 35 00:02:32,278 --> 00:02:34,738 (林太郎)《100日後…》 36 00:02:34,780 --> 00:02:37,283 《おばあちゃんは亡くなった》 37 00:02:39,285 --> 00:02:42,746 《そして そんな余命が→ 38 00:02:42,788 --> 00:02:44,748 付き合ったばかりのうみにも→ 39 00:02:44,790 --> 00:02:46,750 見えてしまった》 (うみ)〔どうしたの? たろー〕 40 00:02:46,792 --> 00:02:50,754 (林太郎)《でも 今は希望がある》 41 00:02:50,796 --> 00:02:52,756 《うみの余命は→ 42 00:02:52,798 --> 00:02:55,301 ときめきで増えるんだ》 43 00:02:57,303 --> 00:02:59,179 (うみ) おはよう! たろー! 44 00:02:59,263 --> 00:03:01,765 (林太郎) あっ おはよう うみ。 45 00:03:05,769 --> 00:03:08,272 (林太郎) めちゃくちゃ減ってる! 46 00:03:10,774 --> 00:03:13,694 《俺は幼い頃から→ 47 00:03:13,777 --> 00:03:16,280 生きものの余命が見えた》 48 00:03:19,783 --> 00:03:34,298 ♪~ 49 00:03:34,298 --> 00:03:36,717 (うみ) えっ! 88!? 50 00:03:36,800 --> 00:03:38,719 ぞろ目! 51 00:03:38,802 --> 00:03:42,222 昨日は100だったのに? (林太郎) うん。 52 00:03:42,306 --> 00:03:45,225 減るのは 一日1カウントのはずなのに…。 53 00:03:45,309 --> 00:03:49,229 増えた反動で 一気に減ることもあるのかな…。 54 00:03:49,313 --> 00:03:51,231 あぁ… もう どうしよう! 55 00:03:51,315 --> 00:03:53,734 毎日 減る量が増えていったら…。 56 00:03:53,817 --> 00:03:55,736 (うみ) 大丈夫だよ~! 57 00:03:55,819 --> 00:03:58,197 減った分 また ときめけばいいんだよ。 58 00:03:58,238 --> 00:04:01,700 ねっ? また100に戻るように 頑張ろ! 59 00:04:01,742 --> 00:04:04,703 (林太郎) そ… そうだね。 60 00:04:04,745 --> 00:04:09,208 頑張ろう… 頑張るしかない。 61 00:04:09,249 --> 00:04:11,210 (うみ) ん? 62 00:04:11,251 --> 00:04:15,714 たろー クマできてる 昨日 夜更かしした? 63 00:04:15,756 --> 00:04:18,217 (林太郎) あぁ… ちょっと勉強を。 64 00:04:18,258 --> 00:04:20,219 (うみ) ふ~ん。 65 00:04:20,260 --> 00:04:23,722 (林太郎)《そう ときめきの法則を 知ってから→ 66 00:04:23,764 --> 00:04:26,725 女子をときめかせる シチュエーション→ 67 00:04:26,767 --> 00:04:30,729 言われたいセリフ キュンとするセリフ…》 68 00:04:30,771 --> 00:04:33,732 《徹夜で調べに調べてきた》 69 00:04:33,774 --> 00:04:35,234 (落ちた音) 70 00:04:35,275 --> 00:04:38,737 (林太郎)《何としてでも… うみをときめかせる!》 71 00:04:38,779 --> 00:04:41,240 (うみ) 勉強か~。 72 00:04:41,281 --> 00:04:43,742 たろーは すぐ無理しちゃうんだから。 73 00:04:43,784 --> 00:04:45,786 あんまり頑張っちゃダメだよ? 74 00:04:50,791 --> 00:04:54,753 (林太郎)《いやいやいや 俺がときめいて どうする!》 75 00:04:54,795 --> 00:04:58,173 《よし 早速 少女漫画で見た→ 76 00:04:58,257 --> 00:05:00,676 耳元ささやきパターンで…》 77 00:05:00,759 --> 00:05:02,761 うみ! 78 00:05:02,761 --> 00:05:09,768 ♪~ 79 00:05:09,768 --> 00:05:12,187 (林太郎) 今日も かわいいよ。 80 00:05:12,271 --> 00:05:14,189 (うみ) イヤ~! くすぐったい! 81 00:05:14,273 --> 00:05:16,275 私 これ 苦手なんだよね。 82 00:05:18,277 --> 00:05:20,279 たろーも かわいいよ。 83 00:05:22,281 --> 00:05:25,200 (林太郎)《超うれしい!》 84 00:05:25,284 --> 00:05:27,786 《…って俺がときめいて どうする!》 85 00:05:31,290 --> 00:05:33,208 (みか) ねぇ それだけで足りる? 86 00:05:33,292 --> 00:05:36,211 (林太郎) うみ みかちゃん 一緒に食べよう? 87 00:05:36,295 --> 00:05:38,297 (うみ) 食べよう。 88 00:05:40,799 --> 00:05:42,718 (林太郎) ごめん。 89 00:05:42,801 --> 00:05:44,803 ありがとう。 90 00:05:49,808 --> 00:05:52,728 (うみ) ねぇ メロンパンって メロン入ってるよね? 91 00:05:52,811 --> 00:05:55,731 メロンは入ってないんじゃない? 92 00:05:55,814 --> 00:05:58,150 (林太郎)《女子がときめくといわれる→ 93 00:05:58,233 --> 00:06:00,736 腕の血管アピール》 94 00:06:02,237 --> 00:06:05,657 《…からのネクタイ緩め》 95 00:06:05,741 --> 00:06:09,661 《…からの鎖骨チラ見せ》 96 00:06:09,745 --> 00:06:12,164 (うみ) どうした? たろー 暑い? 97 00:06:12,247 --> 00:06:17,669 (林太郎) あっ いや そうじゃなくて…。 98 00:06:17,753 --> 00:06:21,173 《肉体的アピールは効果なし…》 99 00:06:21,256 --> 00:06:25,677 《それなら 普段 草食系と思われがちな俺が→ 100 00:06:25,761 --> 00:06:28,263 ギャップを見せつける》 101 00:06:29,765 --> 00:06:31,266 えっ? 102 00:06:34,269 --> 00:06:38,190 (林太郎) どうだい? ワイルドだろ? 103 00:06:38,273 --> 00:06:40,692 (うみ) あっ たろー! (林太郎)《おっ!》 104 00:06:40,776 --> 00:06:44,196 《ギャップに気付いたかな?》 (うみ) そのおにぎり ツナマヨだ。 105 00:06:44,279 --> 00:06:46,198 私 好きなんだよねぇ ツナマヨ。 106 00:06:46,281 --> 00:06:48,700 (林太郎)《ツナマヨのインパクトに 負けた…》 107 00:06:48,784 --> 00:06:50,702 太郎 てめぇ そのおにぎり 私のだろ! 108 00:06:50,786 --> 00:06:52,788 (林太郎) いやいやいや…。 >> 返して! 109 00:06:53,789 --> 00:06:57,668 (うみ) ず~っとメロンパンばっかり お昼に食べてるからさ→ 110 00:06:57,709 --> 00:06:59,670 そろそろメロンパン星人に なるんじゃ…。 111 00:06:59,711 --> 00:07:01,672 (林太郎)《1週間 頑張ったけど→ 112 00:07:01,713 --> 00:07:05,217 一つも ときめきが 増えなかった…》 113 00:07:06,718 --> 00:07:09,179 《今日こそ》 (うみ) じゃあね たろー。 114 00:07:09,221 --> 00:07:11,181 (林太郎) あっ うみ ちょっと聞いて! 115 00:07:11,223 --> 00:07:13,684 あっ… うみ…。 116 00:07:13,725 --> 00:07:15,686 うみ…。 >> 今の何がしたかったの? 117 00:07:15,727 --> 00:07:18,689 (林太郎) えっ? あっ…。 118 00:07:18,730 --> 00:07:21,692 一応 壁ドン…。 119 00:07:21,733 --> 00:07:24,695 壁ドン? 調子悪くなって→ 120 00:07:24,736 --> 00:07:27,739 壁に もたれかかってるようにしか 見えなかった。 121 00:07:29,241 --> 00:07:32,703 (林太郎) 壁に穴が開くほど練習したのに…。 122 00:07:32,744 --> 00:07:35,706 まぁ 付き合いたてで 張り切る気持ちも分かるけど→ 123 00:07:35,747 --> 00:07:39,710 あんま無理しない方がいいよ? (林太郎) えっ…。 124 00:07:39,751 --> 00:07:42,713 無理してるように見える? >> 見える。 125 00:07:42,754 --> 00:07:45,215 (ゆき) 今の人 めっちゃイケメンじゃない? 126 00:07:45,257 --> 00:07:47,259 (かなこ) うわっ! カッコよ! 127 00:07:49,761 --> 00:07:52,222 (みか) あんなイケメン うちの学校にいたっけ? 128 00:07:52,264 --> 00:07:55,767 (林太郎) あの人 どっかで見たような…。 129 00:07:56,768 --> 00:07:59,646 (いつき) あっ ねぇ。 130 00:07:59,730 --> 00:08:03,150 落としたよ。 (みゆ) あっ すみません。 131 00:08:03,233 --> 00:08:05,152 (いつき) どうしたの? おでこ。 132 00:08:05,235 --> 00:08:09,656 あっ… 昨日 自分で前髪切ったら 失敗しちゃって…。 133 00:08:09,740 --> 00:08:11,742 (いつき) 見てもいい? 134 00:08:15,746 --> 00:08:19,249 (いつき) 何だ 全然かわいいじゃん。 135 00:08:20,751 --> 00:08:24,171 (ゆき) ちょっと待って 今の見た? えっ 何? 幻? 136 00:08:24,254 --> 00:08:26,673 (かなこ) ナチュラルボーン王子様じゃん! 137 00:08:26,757 --> 00:08:29,760 やるなら あれぐらい サラっとやんないと。 138 00:08:31,261 --> 00:08:34,681 (いつき) 父の転勤で引っ越してきました 小野寺いつきっていいます。 139 00:08:34,765 --> 00:08:36,683 どうぞ よろしく。 140 00:08:36,767 --> 00:08:40,270 (林太郎)《転校生だったんだ… 彼》 141 00:08:40,270 --> 00:08:47,778 ♪~ 142 00:08:47,778 --> 00:08:50,781 (林太郎)《危ない… ときめきそうになった…》 143 00:08:54,034 --> 00:08:58,497 (いつき) ねぇ! 津田林太郎君だよね? 144 00:08:58,538 --> 00:09:01,041 (林太郎) えっ… うん。 145 00:09:03,043 --> 00:09:06,546 (いつき) ちょっと助けてくれない? 146 00:09:08,548 --> 00:09:10,509 (林太郎) 何のケガ? (いつき) あぁ…。 147 00:09:10,550 --> 00:09:12,511 女子の代わりに 段ボール解体してて→ 148 00:09:12,552 --> 00:09:14,513 うっかり ざっくり。 149 00:09:14,554 --> 00:09:16,556 (林太郎) どんな状況…。 150 00:09:23,563 --> 00:09:25,565 (林太郎) よし! 151 00:09:27,067 --> 00:09:28,944 終わったけど…。 (いつき) あぁ…。 152 00:09:29,027 --> 00:09:31,029 ありがとう。 153 00:09:33,031 --> 00:09:34,950 何か お礼させてよ。 154 00:09:35,033 --> 00:09:37,953 (林太郎) 別に お礼なんて…。 (いつき) 何でも言って。 155 00:09:38,036 --> 00:09:40,038 (林太郎) 何でも? 156 00:09:43,041 --> 00:09:46,962 (林太郎) じゃあ 君の弟子にしてくれない? 157 00:09:47,045 --> 00:09:48,964 (いつき) 弟子って何の? 158 00:09:49,047 --> 00:09:51,550 (林太郎) あぁ… いや その…。 159 00:09:53,552 --> 00:09:56,972 ドキドキさせたい子がいて…。 160 00:09:57,055 --> 00:09:59,474 (いつき) 片思いしてるってこと? (林太郎) あっ いや→ 161 00:09:59,558 --> 00:10:03,061 一応 恋人なんだけど…。 162 00:10:07,065 --> 00:10:09,985 (林太郎) ごめん 変だよね。 163 00:10:10,068 --> 00:10:11,987 やっぱり なかったことに…。 164 00:10:12,070 --> 00:10:13,989 (いつき) いいよ。 (林太郎) えっ? 165 00:10:14,072 --> 00:10:18,493 (いつき) 林太郎君の師匠になってあげる 面白そうだし。 166 00:10:18,577 --> 00:10:21,580 (林太郎) ホントに? ありがとう! 167 00:10:27,377 --> 00:10:31,256 (いつき) 俺もやるね。 (まなみ) あっ ありがとう。 168 00:10:31,340 --> 00:10:33,342 (いつき) あっ…。 169 00:10:34,843 --> 00:10:36,845 粉 付いてた。 170 00:10:38,347 --> 00:10:40,265 (まなみ) 粉…? 171 00:10:40,349 --> 00:10:42,267 えっ 何!? 172 00:10:42,351 --> 00:10:45,270 (林太郎) 26.3センチ…。 173 00:10:45,354 --> 00:10:48,857 45センチ以下ということは 密接距離か。 174 00:10:50,859 --> 00:10:53,278 今 ドキドキしました? 175 00:10:53,362 --> 00:10:57,783 えっ? ま… まぁ…。 176 00:10:57,866 --> 00:10:59,785 (林太郎) 人とのパーソナルスペースに→ 177 00:10:59,868 --> 00:11:04,790 自然と入り込むことができるのも やはりモテる秘けつ。 178 00:11:04,873 --> 00:11:09,294 それに加え チョークの粉を はらってあげる優しさと→ 179 00:11:09,378 --> 00:11:11,880 自然なボディータッチ…。 180 00:11:14,883 --> 00:11:17,803 (林太郎) 完璧です 師匠! 181 00:11:17,886 --> 00:11:20,305 (いつき) みんなの前で「師匠」は やめて…。 182 00:11:20,389 --> 00:11:22,808 (話し声) 183 00:11:22,891 --> 00:11:26,812 (いつき) ねぇ そんなにしゃべってたら 休み時間中に掃除終わんないよ。 184 00:11:26,895 --> 00:11:30,273 (さな) えっ あぁ… ごめん。 185 00:11:30,315 --> 00:11:32,317 (いつき) 貸して。 186 00:11:33,819 --> 00:11:35,821 俺がやっとくから。 187 00:11:39,825 --> 00:11:41,785 (林太郎) 見事です! 188 00:11:41,827 --> 00:11:46,289 今のは いったん冷たい感じで 注意しておいてからの→ 189 00:11:46,331 --> 00:11:48,792 優しい手助け。 190 00:11:48,834 --> 00:11:51,294 「ツンデレ」という技術ですよね? 191 00:11:51,336 --> 00:11:53,797 肉眼で拝んだのは初めてです。 192 00:11:53,839 --> 00:11:57,300 (いつき) 別に無意識だったし 本来のツンデレとは違う…。 193 00:11:57,342 --> 00:12:01,805 (林太郎) でも 現に彼女たちは ときめいている。 194 00:12:01,847 --> 00:12:04,850 ときめいたよね? (2人) はい。 195 00:12:06,852 --> 00:12:11,314 (林太郎) 今日一日 いつき君が 人を褒めた回数 78回。 196 00:12:11,356 --> 00:12:16,820 その中で 恋心に発展しそうな子は35人。 197 00:12:16,862 --> 00:12:20,323 (いつき) 数値化されると ちょっと照れるな…。 198 00:12:20,365 --> 00:12:22,868 ちょっと見せて。 (林太郎) あっ いや…! 199 00:12:24,369 --> 00:12:27,873 これは… ダメ。 200 00:12:36,840 --> 00:12:38,842 (いつき) ホントに好きなんだね。 201 00:12:40,844 --> 00:12:42,762 その子のことを ドキドキさせるために→ 202 00:12:42,846 --> 00:12:44,848 そこまで頑張ってるんでしょ? 203 00:12:46,349 --> 00:12:55,859 ♪~ 204 00:12:55,859 --> 00:12:57,861 (林太郎) うん。 205 00:12:59,362 --> 00:13:01,364 好きだよ。 206 00:13:06,369 --> 00:13:10,373 (いつき) そこまで人を好きになれるなんて うらやましいな。 207 00:13:12,375 --> 00:13:15,295 (林太郎) そうかな? 208 00:13:15,378 --> 00:13:19,799 うみとは ずっと一緒にいたから。 209 00:13:19,883 --> 00:13:22,802 (いつき) うみちゃんっていうんだ? 210 00:13:22,886 --> 00:13:25,305 (林太郎) あっ うん。 211 00:13:25,388 --> 00:13:28,808 (いつき) 思うんだけど 俺なんかのマネするより→ 212 00:13:28,892 --> 00:13:31,728 うみちゃんとずっと一緒にいた 林太郎君だからできることが→ 213 00:13:31,811 --> 00:13:33,230 あるんじゃないかな? 214 00:13:33,313 --> 00:13:36,733 もっと林太郎君らしいやり方がさ。 215 00:13:36,816 --> 00:13:41,821 (林太郎) いや… そんなのないよ 自信ないし。 216 00:13:43,323 --> 00:13:45,242 (くしゃみ) (いつき) 大丈夫? 217 00:13:45,325 --> 00:13:47,827 (林太郎) あっ うん 大丈夫。 218 00:13:47,827 --> 00:13:56,336 ♪~ 219 00:13:56,336 --> 00:13:58,755 (林太郎)《いつき君は ああ言ったけど→ 220 00:13:58,838 --> 00:14:01,758 試してみたいことがある》 221 00:14:01,841 --> 00:14:05,762 (うみ) あっ たろー! じゃあね。 (2人) バイバイ。 222 00:14:05,845 --> 00:14:07,764 (うみ) 今日も一緒に帰るよね? 223 00:14:07,847 --> 00:14:09,766 (林太郎) 今日は…→ 224 00:14:09,849 --> 00:14:12,769 一緒に帰りたくないな。 225 00:14:12,852 --> 00:14:15,272 《一瞬 冷たくしてから→ 226 00:14:15,355 --> 00:14:18,275 優しい言葉で包み込む 「ツンデレ」作戦》 227 00:14:18,358 --> 00:14:22,279 俺… うみのことが→ 228 00:14:22,362 --> 00:14:24,364 き…。 229 00:14:26,366 --> 00:14:28,368 嫌いなんだ。 230 00:14:31,288 --> 00:14:33,248 なんてね ウソだよ。 231 00:14:33,290 --> 00:14:36,251 (うみ 泣き声) (林太郎) あっ… あっ 待って待って! 232 00:14:36,293 --> 00:14:38,253 うみ 最後まで話を…! 233 00:14:38,295 --> 00:14:40,755 《何これ…》 234 00:14:40,797 --> 00:14:46,261 《最近 あんまり寝てないから 体調が…》 235 00:14:46,303 --> 00:14:48,763 まずい…。 236 00:14:48,805 --> 00:14:53,310 デレまでいかないと ただの悪口になっちゃう…。 237 00:14:54,811 --> 00:14:56,813 あぁ…。 238 00:14:58,189 --> 00:15:02,611 (チャイム) 239 00:15:04,154 --> 00:15:06,072 (みのり) 誰か探してるの? 240 00:15:06,156 --> 00:15:09,576 (うみ) あっ 津田林太郎君 来てますか? 241 00:15:09,659 --> 00:15:14,080 まだ見てないけど… どうして? 242 00:15:14,164 --> 00:15:18,084 (うみ) 朝 いつも学校 一緒に来てるのに 会えなくて。 243 00:15:18,168 --> 00:15:20,086 (みのり) 連絡してみたら? 244 00:15:20,170 --> 00:15:23,089 (うみ) まぁ それはそうなんだけど…。 245 00:15:23,173 --> 00:15:27,594 あなた もしかして 林太郎君の彼女? 246 00:15:27,677 --> 00:15:33,058 (うみ) えっ… あぁ 一応…。 247 00:15:33,099 --> 00:15:36,061 何か嫌われるようなこと しちゃったんじゃない? 248 00:15:36,102 --> 00:15:38,104 (うみ) えっ…。 249 00:15:40,106 --> 00:15:45,070 確かに… 昨日 「好きじゃ ない」って言われて…。 250 00:15:45,111 --> 00:15:51,076 えっ? あのおとなしい林太郎君が そんなこと言うなんて…。 251 00:15:51,117 --> 00:15:53,578 相当 嫌だったんだね。 252 00:15:53,620 --> 00:15:56,122 (うみ) えっ…。 253 00:15:58,124 --> 00:16:00,627 そうなのかな…。 254 00:16:08,134 --> 00:16:10,095 (林太郎)《あぁ…》 255 00:16:10,136 --> 00:16:14,099 《慣れない「ツンデレ」なんか するんじゃなかった…》 256 00:16:14,140 --> 00:16:17,102 ときめきで うみを救うつもりが→ 257 00:16:17,143 --> 00:16:20,105 何ひとつ ときめきを生み出せてない…。 258 00:16:20,146 --> 00:16:22,107 このままじゃ うみが…。 259 00:16:22,148 --> 00:16:24,109 (うみ) 私が何? 260 00:16:24,150 --> 00:16:26,611 (林太郎) うわ~! (うみ) うわ~! 261 00:16:26,653 --> 00:16:29,614 (林太郎) うみ… 何でいるの? 262 00:16:29,656 --> 00:16:33,535 (うみ) たろーが風邪ひいたって聞いて 居ても立ってもいられなくて…。 263 00:16:33,618 --> 00:16:37,038 前に たろーのお母さんに 合鍵もらってたし。 264 00:16:37,122 --> 00:16:39,040 (林太郎) そうだっけ…。 (うみ) うん。 265 00:16:39,124 --> 00:16:41,543 ネギ買ってきたから 後で首に巻こうね。 266 00:16:41,626 --> 00:16:45,547 あと 栄養つけなきゃいけないから かつ丼 作るね! 267 00:16:45,630 --> 00:16:48,049 (林太郎) かつ丼…。 268 00:16:48,133 --> 00:16:51,553 (うみ) かつ丼食べて 風邪に勝つ! 269 00:16:51,636 --> 00:16:53,555 (林太郎) あっ…。 270 00:16:53,638 --> 00:16:56,141 ちょっと重いかな…。 271 00:16:57,642 --> 00:17:02,647 でも この感じ 何か思い出すな…。 272 00:17:06,151 --> 00:17:08,653 (林太郎) うみと初めて会った日のこと。 273 00:17:09,654 --> 00:17:11,573 (林太郎の声) あの頃は→ 274 00:17:11,656 --> 00:17:14,075 おばあちゃんが亡くなった ショックで→ 275 00:17:14,159 --> 00:17:18,079 俺 外に出るのが怖くてさ。 276 00:17:18,163 --> 00:17:21,166 〔どうして 余命なんか 見えるんだろ…〕 277 00:17:23,668 --> 00:17:34,012 〔ノック〕 278 00:17:34,095 --> 00:17:38,099 (林太郎)〔うわ~!〕 (うみ)〔あ け て!〕 279 00:17:44,105 --> 00:17:47,025 (うみ)〔はじめまして! あなたのお名前は?〕 280 00:17:47,108 --> 00:17:51,029 (林太郎)〔えっ… りん… たろう〕 281 00:17:51,112 --> 00:17:53,031 (うみ)〔へ~ たろーっていうんだ〕 282 00:17:53,114 --> 00:17:55,033 (林太郎)〔いや 林太郎〕 (うみ)〔よろしく たろー!〕 283 00:17:55,116 --> 00:17:57,535 〔私 うみ 近くに引っ越してきたの〕 284 00:17:57,619 --> 00:17:59,621 〔お外で遊ぼう!〕 285 00:18:01,623 --> 00:18:04,542 (林太郎)〔行かない…〕 (うみ)〔どうして?〕 286 00:18:04,626 --> 00:18:07,545 (林太郎)〔怖いんだ 外に出るの…〕 287 00:18:07,629 --> 00:18:12,550 (うみ)〔お外 怖いの? じゃあ…〕 288 00:18:12,634 --> 00:18:16,054 〔うみが手をつないでてあげる〕 289 00:18:16,137 --> 00:18:19,641 〔たろーが怖くなくなるまで ずっと!〕 290 00:18:21,142 --> 00:18:23,144 〔行こっ!〕 291 00:18:27,649 --> 00:18:29,651 (うみ)〔たろー 見て見て!〕 292 00:18:35,573 --> 00:18:38,535 (うみ)〔すっごいキレイだよ!〕 293 00:18:38,576 --> 00:18:41,579 (林太郎)〔うん キレイだね〕 294 00:18:43,081 --> 00:18:45,083 (林太郎の声)「キレイだね」。 295 00:18:50,588 --> 00:18:55,593 (林太郎) うみ… ごめんね。 296 00:18:57,595 --> 00:19:02,058 小さい頃から うみは 俺のこと助けてくれてるのに→ 297 00:19:02,100 --> 00:19:07,105 俺は何も助けてあげられない。 298 00:19:09,107 --> 00:19:14,070 (うみ) ううん そんなことない。 299 00:19:14,112 --> 00:19:18,074 たろーが頑張ってくれてるのは 分かってるから。 300 00:19:18,116 --> 00:19:22,120 昨日のことも 何か理由があったんでしょ? 301 00:19:24,122 --> 00:19:26,082 無理しなくていいよ。 302 00:19:26,124 --> 00:19:28,585 たろーは たろーらしく→ 303 00:19:28,626 --> 00:19:33,089 たろーのしたいように 私と接してくれればいいから。 304 00:19:35,091 --> 00:19:38,595 (林太郎) そう… だよね。 305 00:19:38,595 --> 00:19:45,101 ♪~ 306 00:19:48,605 --> 00:19:55,111 ♪~ 307 00:19:55,111 --> 00:20:01,117 (林太郎) 昔から うみと手をつなぐのが 好きだったんだ。 308 00:20:03,119 --> 00:20:08,625 手をつないで 俺を外に連れ出して…。 309 00:20:10,126 --> 00:20:13,129 どこへでも 引っ張って行ってくれたから。 310 00:20:17,634 --> 00:20:21,137 (林太郎) これが俺のしたいこと。 311 00:20:25,642 --> 00:20:28,645 (うみ) うん うれしい。 312 00:20:31,564 --> 00:20:37,070 (林太郎) それと1個 わがまま言ってもいい? 313 00:20:47,080 --> 00:21:12,105 ♪~ 314 00:20:52,085 --> 00:20:54,087 (林太郎) こっちがいい。 315 00:21:12,105 --> 00:21:14,565 (林太郎) あっ でも 待って! 手汗ひどいから→ 316 00:21:14,607 --> 00:21:16,567 やっぱり一回離して。 (うみ) ダメ! 317 00:21:16,609 --> 00:21:18,569 (林太郎) 離して。 (うみ) 離してあげない! 318 00:21:18,611 --> 00:21:20,613 (林太郎) 離して…。 319 00:21:20,613 --> 00:21:48,599 ♪~ 320 00:21:48,599 --> 00:21:50,518 (うみ) 風邪 長引いちゃったね。 321 00:21:50,601 --> 00:21:52,520 今日は いくつになってる? 322 00:21:52,603 --> 00:21:54,522 (林太郎) えっと→ 323 00:21:54,605 --> 00:21:57,025 84。 324 00:21:57,108 --> 00:21:59,527 元気になったし 今日から もっと増やすよ。 325 00:21:59,610 --> 00:22:03,031 (うみ) あっ 今も増えそう アハハ…。 326 00:22:03,114 --> 00:22:06,034 はい! (林太郎) えっ? 327 00:22:06,117 --> 00:22:08,536 いやいや… 学校はダメだって! 328 00:22:08,619 --> 00:22:11,039 (うみ) 今 増やすって言ったよね? 329 00:22:11,122 --> 00:22:13,541 じゃあね。 (林太郎) じゃあね。 330 00:22:13,624 --> 00:22:16,544 (みのり) う~みちゃん。 (うみ) あぁ この前の。 331 00:22:16,627 --> 00:22:21,549 ねぇ 2人って どこまで進んでるの? 332 00:22:21,632 --> 00:22:23,551 (うみ) 進んで…? 333 00:22:23,634 --> 00:22:26,054 あぁ… えっと…。 334 00:22:26,137 --> 00:22:30,975 林太郎君とあなたって ホントに付き合ってるの? 335 00:22:31,059 --> 00:22:33,978 (うみ) ん~… 実は→ 336 00:22:34,062 --> 00:22:38,483 まだ付き合うとか そういうのが あんまり よく分かんなくて…。 337 00:22:38,566 --> 00:22:42,570 そっかぁ… その程度ね。 338 00:22:47,075 --> 00:22:50,495 私 林太郎君のこと→ 339 00:22:50,578 --> 00:22:52,997 奪っちゃっていい? 340 00:22:53,081 --> 00:22:55,083 (うみ) えっ? 28305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.