Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,229 --> 00:00:21,789
It's happening again!
2
00:00:36,292 --> 00:00:38,200
Warden called us about the cable.
3
00:00:38,598 --> 00:00:39,743
Mm-hmm.
4
00:00:39,754 --> 00:00:41,589
Service area is over there.
5
00:00:41,672 --> 00:00:42,674
Thank you.
6
00:01:16,911 --> 00:01:19,031
I got 50,000 hits off the last one.
7
00:01:19,042 --> 00:01:20,877
I got 72,000.
8
00:02:15,766 --> 00:02:18,144
What's our first piece
of business, boss?
9
00:02:18,155 --> 00:02:20,532
Find a contractor in Mactan...
10
00:02:20,848 --> 00:02:23,559
and bring me Alex Walker.
11
00:02:24,887 --> 00:02:27,598
My name is Alex Walker. I'm ex-DEA.
12
00:02:27,767 --> 00:02:30,383
One of my first assignments
took me to an isolated beach
13
00:02:30,394 --> 00:02:31,938
right here on this island.
14
00:02:31,949 --> 00:02:34,065
I sold what little I had and
bought myself a gift shop.
15
00:02:34,429 --> 00:02:38,038
Just peace, no stress, no drama.
16
00:02:38,122 --> 00:02:39,415
Boy, was I wrong.
17
00:02:45,880 --> 00:02:46,882
Wow.
18
00:02:47,100 --> 00:02:48,598
All right, huh?
19
00:02:48,609 --> 00:02:50,308
- Thank you.
- You are welcome.
20
00:02:50,319 --> 00:02:52,530
Now, listen, I am a terrible cook,
21
00:02:52,845 --> 00:02:54,445
but I can make a mean
breakfast sandwich.
22
00:02:55,962 --> 00:03:00,467
Well, it looks... good.
23
00:03:00,644 --> 00:03:03,063
Listen, there's a special
ingredient in there,
24
00:03:03,074 --> 00:03:06,202
but I can't tell you what it is until
we get to know each other better.
25
00:03:06,213 --> 00:03:07,545
- Ooh.
- Yeah.
26
00:03:07,556 --> 00:03:09,133
Mmm.
27
00:03:09,916 --> 00:03:11,634
- Wow, it's good.
- Good, good.
28
00:03:11,645 --> 00:03:13,021
Thanks for coming over early, too.
29
00:03:13,032 --> 00:03:16,952
I got a lot of stuff planned
for our day today, our date day.
30
00:03:17,472 --> 00:03:18,646
I'm gonna honest with you.
31
00:03:18,657 --> 00:03:22,119
This online dating thing is
just, it's been a disaster for me.
32
00:03:23,434 --> 00:03:24,686
Until right now.
33
00:03:25,935 --> 00:03:27,421
I saw your profile.
34
00:03:27,432 --> 00:03:29,809
I couldn't believe it.
Y-You like scuba diving.
35
00:03:29,820 --> 00:03:31,429
You like the Kansas City Chiefs.
36
00:03:31,440 --> 00:03:32,957
You like kickboxing.
You know what I mean?
37
00:03:32,968 --> 00:03:34,293
I was like, "What are the
odds? What are the odds?"
38
00:03:34,303 --> 00:03:35,586
I'm talking too much.
I'm talking too much.
39
00:03:35,596 --> 00:03:37,349
- I'm nervous.
- No, it's fine.
40
00:03:37,360 --> 00:03:38,713
I feel the same way.
41
00:03:38,724 --> 00:03:42,926
It's terrible out there, but it's
nice to finally meet someone who's...
42
00:03:42,937 --> 00:03:45,083
Who's amazingly interesting?
43
00:03:45,094 --> 00:03:46,846
Smart?
44
00:03:47,105 --> 00:03:49,089
- Good at Wordle?
- Honest.
45
00:03:49,100 --> 00:03:52,936
I have been hurt too many
times by dishonest men.
46
00:03:52,947 --> 00:03:56,189
In my last job, it forced
me to be dishonest a lot,
47
00:03:56,200 --> 00:03:59,317
and it didn't work very well for me.
48
00:03:59,328 --> 00:04:03,123
So that's why I came
here, you know, to be open,
49
00:04:03,134 --> 00:04:05,784
to be... well, to be
an honest human being.
50
00:04:07,992 --> 00:04:11,329
Claire?
51
00:04:11,526 --> 00:04:12,610
Hello, Alex.
52
00:04:12,954 --> 00:04:14,205
Claire.
53
00:04:14,969 --> 00:04:16,803
Uh, and who are you?
54
00:04:18,441 --> 00:04:19,443
Oh.
55
00:04:19,559 --> 00:04:20,894
I'm Claire.
56
00:04:22,014 --> 00:04:23,223
I'm Alex's wife.
57
00:04:24,642 --> 00:04:26,727
- Oh.
- No, no, no.
58
00:04:27,618 --> 00:04:29,411
I should have known.
59
00:04:34,405 --> 00:04:39,076
Not wife. It's ex-wife, all right?
60
00:04:39,087 --> 00:04:41,965
I mean, technically, yes,
we're still married, but...
61
00:04:41,976 --> 00:04:43,811
What are you doing here?
62
00:04:43,986 --> 00:04:45,905
What is this, Smack Alex Walker Day?!
63
00:04:45,916 --> 00:04:49,283
You got our daughter kidnapped
by a psychopathic killer?!
64
00:04:49,294 --> 00:04:52,498
I also got her out of it. You
always leave out the good parts!
65
00:04:52,509 --> 00:04:54,698
You don't get points for that!
66
00:04:55,012 --> 00:04:57,139
Well, you didn't come
8,000 miles to slap me,
67
00:04:57,303 --> 00:04:58,594
so what are you here for?
68
00:04:58,605 --> 00:05:02,609
I've been trying to contact
you for the last three months.
69
00:05:02,620 --> 00:05:07,507
The time has come. We
finally have to do it.
70
00:05:08,522 --> 00:05:10,202
Our divorce papers.
71
00:05:10,213 --> 00:05:12,082
You never signed them.
72
00:05:12,093 --> 00:05:15,184
I'm heading to Sri Lanka to see Evelyn.
73
00:05:15,268 --> 00:05:17,437
She's been stationed in Colombo.
74
00:05:17,448 --> 00:05:19,116
I-I know where our daughter is.
75
00:05:19,199 --> 00:05:23,078
So I thought I'd get
you to sign in person...
76
00:05:23,602 --> 00:05:26,855
and see how you're doing.
77
00:05:27,449 --> 00:05:29,034
I'm doing fine.
78
00:05:29,302 --> 00:05:30,313
What's this?
79
00:05:30,324 --> 00:05:31,826
The trust deed to the ranch.
80
00:05:31,837 --> 00:05:33,946
No, no, no. The ranch?
81
00:05:33,957 --> 00:05:34,957
Alex,
82
00:05:34,968 --> 00:05:38,027
you know that selling the property
was always part of the agreement.
83
00:05:42,148 --> 00:05:45,108
Looks like our past
has come back to haunt us.
84
00:05:45,119 --> 00:05:48,062
Jace Vargas escaped from
prison two hours ago.
85
00:05:48,073 --> 00:05:50,925
The Waterboarder? The guy who
likes to drown his enemies?
86
00:05:50,936 --> 00:05:52,472
- Yes.
- Alex is gonna freak.
87
00:05:52,483 --> 00:05:54,675
He went through hell with us
trying to take that guy down.
88
00:05:54,686 --> 00:05:56,339
Didn't he try to waterboard Alex?
89
00:05:56,350 --> 00:05:59,270
Well, the call I just got from
Cebu won't make him feel any better.
90
00:05:59,281 --> 00:06:02,618
Apparently, they
questioned Vargas' cellmate.
91
00:06:02,629 --> 00:06:05,318
Since he's been there,
he's been very obsessed
92
00:06:05,329 --> 00:06:06,951
with getting revenge on Walker.
93
00:06:06,962 --> 00:06:08,207
He's going after him.
94
00:06:08,218 --> 00:06:10,698
Now, until Vargas is back in custody,
95
00:06:10,709 --> 00:06:14,004
I'm trusting that the two of
you will keep Walker safe, okay?
96
00:06:14,015 --> 00:06:15,766
Alex should go to
ground until it's safe.
97
00:06:15,777 --> 00:06:17,237
He should, but he won't.
98
00:06:17,248 --> 00:06:18,957
He's gonna wanna get involved.
99
00:06:18,968 --> 00:06:19,970
Yep.
100
00:06:19,981 --> 00:06:22,198
He's gonna get all crazy and obsessive.
101
00:06:22,209 --> 00:06:23,211
Definitely.
102
00:06:23,222 --> 00:06:25,432
He's gonna ignore our entire operation
103
00:06:25,443 --> 00:06:26,923
and go after the guy himself.
104
00:06:26,934 --> 00:06:28,238
No question.
105
00:06:32,141 --> 00:06:34,501
Did you forget how to spell your name?
106
00:06:34,512 --> 00:06:37,732
Claire? You don't sign something
like this without reading it, okay?
107
00:06:37,743 --> 00:06:39,310
That's how you end up
with an extended warranty
108
00:06:39,321 --> 00:06:40,773
that doesn't cover explosions.
109
00:06:40,784 --> 00:06:43,620
Just sign it, Alex.
110
00:06:44,444 --> 00:06:45,869
This moment means nothing to you?
111
00:06:46,893 --> 00:06:49,028
No sentiment? Not even
a little nostalgia?
112
00:06:49,039 --> 00:06:51,181
We haven't seen each
other in four years.
113
00:06:51,192 --> 00:06:53,204
Well, that's... Why rush it?
114
00:06:53,611 --> 00:06:56,447
Claire, I've, uh, got the car sorted.
115
00:06:57,544 --> 00:06:59,004
Alex...
116
00:07:00,461 --> 00:07:02,588
meet Bob Rafferty.
117
00:07:02,599 --> 00:07:03,934
Hi, Bob.
118
00:07:05,329 --> 00:07:08,840
Hope this isn't, um, "awkward."
119
00:07:08,851 --> 00:07:11,687
Ah, there's no need for air
quotes, Bob. It's awkward.
120
00:07:14,113 --> 00:07:18,141
I was just telling Alex that we decided
121
00:07:18,152 --> 00:07:21,238
to spend a few days at the Paradise...
122
00:07:21,249 --> 00:07:23,843
before heading off to introduce you
123
00:07:23,854 --> 00:07:27,148
to Evelyn in Sri Lanka,
124
00:07:27,159 --> 00:07:29,702
where we're getting married.
125
00:07:31,328 --> 00:07:33,156
Wow!
126
00:07:33,167 --> 00:07:35,002
So soon!
127
00:07:35,013 --> 00:07:36,409
Which is why...
128
00:07:36,420 --> 00:07:40,288
Listen, you know, you-you guys are
staying here for a couple of days.
129
00:07:40,299 --> 00:07:42,001
I'm practically your host.
130
00:07:42,012 --> 00:07:43,374
Because you run the gift shop?
131
00:07:43,385 --> 00:07:45,262
Yeah. I'm gonna take
you guys to lunch, okay?
132
00:07:45,273 --> 00:07:47,336
I don't want you to worry.
It's on me, all right?
133
00:07:47,347 --> 00:07:49,339
Just throw in one of your
meal vouchers if you can.
134
00:07:49,349 --> 00:07:51,518
I guess there's no harm.
135
00:07:51,529 --> 00:07:53,185
You have no idea.
136
00:07:54,452 --> 00:07:57,418
Huh. First name. You get the
last name after lunch, all right?
137
00:07:57,429 --> 00:07:59,682
You guys, go get checked in.
138
00:07:59,693 --> 00:08:02,251
I'll meet you in the restaurant
just right off the lobby.
139
00:08:02,262 --> 00:08:03,561
Okay.
140
00:08:03,572 --> 00:08:04,823
I'm starved.
141
00:08:06,002 --> 00:08:07,823
I know what you're doing.
142
00:08:11,580 --> 00:08:14,166
At this rate, it's going
to take forever to get to Alex.
143
00:08:14,177 --> 00:08:15,521
Ah, this traffic!
144
00:08:17,408 --> 00:08:19,994
You know, Vargas has probably
got his people mobilized,
145
00:08:20,005 --> 00:08:22,361
and they mean serious business.
146
00:08:22,372 --> 00:08:24,582
We gotta tell Alex
everything. We gotta warn him.
147
00:08:24,593 --> 00:08:26,428
I'm gonna call him right now.
148
00:08:28,086 --> 00:08:30,046
This is Alex Walker. Leave a message.
149
00:08:30,057 --> 00:08:31,558
Voicemail.
150
00:08:33,242 --> 00:08:37,831
This is it, Mikey. We got
this big time. This is it.
151
00:08:37,842 --> 00:08:41,273
You know, I tried to get a job
singing in the lounge here once.
152
00:08:41,284 --> 00:08:43,954
I got so nervous, I
forgot all the lyrics.
153
00:08:44,826 --> 00:08:47,120
Now that we're working for Jace Vargas,
154
00:08:47,203 --> 00:08:49,580
you don't have to be a
performing monkey anymore.
155
00:08:49,950 --> 00:08:52,076
If you pull this through,
before you know it,
156
00:08:52,087 --> 00:08:55,006
I'll be his right-hand man and
you will be my right-hand man.
157
00:08:55,999 --> 00:09:00,594
It's a good thing your uncle got
shingles and kicked this job to us.
158
00:09:00,787 --> 00:09:04,413
Hey, it's not luck. It's that
thing you're always saying.
159
00:09:04,424 --> 00:09:08,679
Ah. "In every life, there is a moment."
160
00:09:09,028 --> 00:09:10,406
That's right.
161
00:09:10,664 --> 00:09:12,166
And this is mine.
162
00:09:12,282 --> 00:09:14,205
Jace Vargas' right-hand man.
163
00:09:14,216 --> 00:09:15,258
Oh, yeah.
164
00:09:15,269 --> 00:09:16,271
Let's go.
165
00:09:17,380 --> 00:09:18,386
I know it's in there.
166
00:09:18,397 --> 00:09:21,670
Yes, we have you in
here as Mrs. Alex Walker.
167
00:09:21,681 --> 00:09:22,985
Ugh.
168
00:09:23,140 --> 00:09:24,892
That is just the sexist way
169
00:09:24,903 --> 00:09:27,614
the credit card company
still lists my account.
170
00:09:27,625 --> 00:09:29,932
Here's your e-key
card, Mrs. Alex Walker.
171
00:09:32,145 --> 00:09:33,813
That's our target.
172
00:09:34,110 --> 00:09:35,987
Alex Walker.
173
00:09:35,998 --> 00:09:37,541
Mrs. Alex Walker?
174
00:09:37,552 --> 00:09:39,179
If you'll follow me to your room.
175
00:09:42,880 --> 00:09:43,882
Let's go.
176
00:09:51,733 --> 00:09:53,214
So, Bob, what is it that you do?
177
00:09:53,225 --> 00:09:55,853
Oh, uh, I'm in risk management.
178
00:09:56,127 --> 00:09:59,886
Bob is with one of the
largest insurance companies
179
00:09:59,897 --> 00:10:01,064
in the world.
180
00:10:01,075 --> 00:10:02,493
That's amazing. Wow.
181
00:10:02,568 --> 00:10:05,863
Well, you must travel
to some exciting places.
182
00:10:07,158 --> 00:10:08,477
No, no, no.
183
00:10:08,488 --> 00:10:10,657
I'm, uh, more of a numbers guy, yeah.
184
00:10:10,668 --> 00:10:14,168
Try to keep the company from
doing anything too extreme.
185
00:10:15,194 --> 00:10:19,155
You'd be surprised at what some
of these crazy agents get into.
186
00:10:20,918 --> 00:10:22,483
Insurance agents?
187
00:10:22,494 --> 00:10:26,022
Oh, boy, oh, boy. Yeah.
Yeah, they're a breed.
188
00:10:28,511 --> 00:10:31,552
Well, you went completely in the
opposite direction, didn't you?
189
00:10:36,141 --> 00:10:41,249
You see, the thing is, Bob
isn't afraid to be cautious.
190
00:10:41,260 --> 00:10:43,908
That's like saying someone's
not afraid to be scared.
191
00:10:43,919 --> 00:10:44,921
No offense, Bob.
192
00:10:44,932 --> 00:10:49,644
Says the man who's
basically only afraid of one thing:
193
00:10:49,949 --> 00:10:51,342
moving on in his life.
194
00:10:51,353 --> 00:10:52,813
I have so moved on.
195
00:10:52,824 --> 00:10:54,660
Then why won't you let me move on?
196
00:10:55,971 --> 00:10:57,491
Sign the papers.
197
00:10:57,502 --> 00:11:00,749
Well, I feel like there are
some issues that are in play here
198
00:11:00,760 --> 00:11:02,920
that I could really use your input on.
199
00:11:06,809 --> 00:11:09,935
Why, don't you... Why don't you,
uh, give us a second, honey?
200
00:11:10,189 --> 00:11:11,332
Yeah. Yeah.
201
00:11:11,343 --> 00:11:14,054
I-I did want to look
into the turtle tour,
202
00:11:14,065 --> 00:11:17,279
you know, to make sure
the boat is fully bonded.
203
00:11:19,849 --> 00:11:22,727
I'm gonna go now.
204
00:11:24,986 --> 00:11:25,988
Wow.
205
00:11:33,443 --> 00:11:35,367
Why are you doing this?
206
00:11:35,378 --> 00:11:37,984
You so don't wanna be married to me.
207
00:11:42,656 --> 00:11:43,834
There.
208
00:11:44,342 --> 00:11:46,936
- We're divorced.
- What's the catch?
209
00:11:47,098 --> 00:11:48,436
The ranch.
210
00:11:55,178 --> 00:11:57,518
Ah. Hi.
211
00:11:57,738 --> 00:11:59,005
Can I help you?
212
00:11:59,016 --> 00:12:02,822
Uh, yeah. Uh, this,
um, turtle spotting tour,
213
00:12:02,833 --> 00:12:06,304
I'm assuming that the boat and
the operator carry full coverage?
214
00:12:06,315 --> 00:12:08,057
- Coverage?
- Mm-hmm. Insurance?
215
00:12:08,068 --> 00:12:10,235
- I believe so, sir.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
216
00:12:10,246 --> 00:12:13,269
And, um, when was the last time
there was a safety inspection?
217
00:12:13,280 --> 00:12:15,198
- I'll go check.
- Okay, thanks.
218
00:12:15,354 --> 00:12:16,418
Don't talk.
219
00:12:16,429 --> 00:12:18,849
I have a gun in your back. Come with us.
220
00:12:19,119 --> 00:12:20,578
Is this a kidnapping?
221
00:12:20,589 --> 00:12:22,434
- Shut up!
- Oh, okay, okay.
222
00:12:22,445 --> 00:12:24,697
Okay. I'm cooperating fully.
223
00:12:24,708 --> 00:12:26,270
And you should know
that my company carries
224
00:12:26,281 --> 00:12:28,242
excellent K, R, and E coverage.
225
00:12:28,633 --> 00:12:29,817
What's he talking about?
226
00:12:29,828 --> 00:12:32,705
That's, uh, kidnap, ransom,
and extortion insurance,
227
00:12:32,716 --> 00:12:34,933
- so there is no need for violence.
- Shut up!
228
00:12:34,944 --> 00:12:36,250
We have to sell it.
229
00:12:36,261 --> 00:12:38,253
I know you don't have the
money to buy my share from me.
230
00:12:38,263 --> 00:12:40,724
All right, but my grandpa
grew up on that ranch.
231
00:12:40,735 --> 00:12:42,871
Ugh! You're being sentimental.
232
00:12:42,882 --> 00:12:44,884
You live halfway around the world.
233
00:12:44,895 --> 00:12:47,660
You just don't wanna grow up.
234
00:12:48,088 --> 00:12:49,944
- Like Bob?
- Like Bob.
235
00:12:49,955 --> 00:12:53,534
Bob is one of the most
empathetic people I've ever met.
236
00:12:53,545 --> 00:12:55,174
He cares about people.
237
00:12:55,185 --> 00:12:56,687
I don't care about people?
238
00:12:56,698 --> 00:12:58,784
Oh, you only care that
people see you as a hero.
239
00:12:58,867 --> 00:13:00,786
Bob, Bob just cares.
240
00:13:01,789 --> 00:13:02,943
Thank you for this.
241
00:13:02,954 --> 00:13:05,540
Ah. My pulse is racing again.
242
00:13:05,551 --> 00:13:07,019
That hasn't happened in a while.
243
00:13:07,030 --> 00:13:08,032
See what you did?
244
00:13:08,043 --> 00:13:09,892
Yeah, the heart attack is mutual.
245
00:13:15,384 --> 00:13:18,053
Sit down and let's just finish this.
246
00:13:19,332 --> 00:13:20,450
Alex?
247
00:13:20,813 --> 00:13:22,231
Alex?
248
00:13:22,710 --> 00:13:24,131
Alex!
249
00:13:24,142 --> 00:13:25,435
Hey, where you going?
250
00:13:25,558 --> 00:13:26,560
Alex!
251
00:13:35,243 --> 00:13:37,342
Alex, what is happening?
252
00:13:38,395 --> 00:13:39,651
Bob's been kidnapped.
253
00:13:39,662 --> 00:13:40,940
What?!
254
00:13:40,951 --> 00:13:42,442
Do something! Go after them!
255
00:13:42,452 --> 00:13:43,944
I know. Where's the
car? Where's your car?
256
00:13:43,954 --> 00:13:45,247
There!
257
00:13:45,258 --> 00:13:46,404
- That's your car?
- Yes!
258
00:13:46,415 --> 00:13:47,417
Give me the keys!
259
00:13:47,428 --> 00:13:49,411
No, the insurance only covers me.
260
00:13:49,422 --> 00:13:50,950
Bob sure rubbed off on you, hasn't he?
261
00:13:50,961 --> 00:13:53,839
Oh, my God! What's wrong with you?!
262
00:14:00,326 --> 00:14:02,870
Is that Alex and some woman?
263
00:14:02,913 --> 00:14:05,051
Go. Go.
264
00:14:17,514 --> 00:14:19,448
What is he doing?
265
00:14:19,531 --> 00:14:22,208
I don't know. Maybe...
Maybe he's on a date.
266
00:14:22,929 --> 00:14:24,714
It's like they're tailing someone.
267
00:14:27,091 --> 00:14:28,779
No, no, no. Don't get too close to 'em.
268
00:14:28,790 --> 00:14:30,350
They're gonna know you're following 'em.
269
00:14:32,658 --> 00:14:34,284
Don't lose 'em!
270
00:14:34,367 --> 00:14:36,461
Stop backseat driving.
271
00:14:36,472 --> 00:14:39,530
I took that stupid performance
driving class just like you did.
272
00:14:39,541 --> 00:14:41,000
Great honeymoon.
273
00:14:41,011 --> 00:14:42,923
All right, but you don't
know how to tail somebody!
274
00:14:42,934 --> 00:14:45,895
That's because I'm a normal person!
275
00:14:47,976 --> 00:14:49,038
All right, all right, all right.
276
00:14:49,048 --> 00:14:50,158
They're turning. They're turning.
277
00:14:50,169 --> 00:14:51,552
Stop narrating.
278
00:14:51,563 --> 00:14:53,440
Bob is in there, and
they could kill him.
279
00:14:53,523 --> 00:14:55,979
All right, they're not gonna kill Bob.
280
00:14:55,990 --> 00:14:57,905
All right, this is a business here.
281
00:14:57,915 --> 00:15:00,036
I've dealt with these people before.
282
00:15:20,924 --> 00:15:22,333
Where the hell did they go?
283
00:15:22,344 --> 00:15:23,637
You gotta be kidding me!
284
00:15:29,291 --> 00:15:30,459
Alex!
285
00:15:30,470 --> 00:15:32,009
Alex, what the hell is going on?
286
00:15:32,020 --> 00:15:33,241
We have a huge problem.
287
00:15:33,252 --> 00:15:36,117
- No, we have a huge problem.
- They have Bob.
288
00:15:36,680 --> 00:15:38,265
Who's Bob?
289
00:15:45,737 --> 00:15:49,598
So Jace Vargas broke out of prison.
290
00:15:49,609 --> 00:15:50,611
The Waterboarder?
291
00:15:50,622 --> 00:15:51,905
We were coming to tell you.
292
00:15:51,915 --> 00:15:54,543
Yeah? You can't make a call?
You guys don't have a phone?
293
00:15:54,554 --> 00:15:56,598
We did. Several times.
294
00:16:00,058 --> 00:16:01,390
Oh...
295
00:16:02,291 --> 00:16:05,693
It's too hot for Vargas and
his crew to operate in Mactan.
296
00:16:05,704 --> 00:16:07,320
He knew they'd be recognized.
297
00:16:07,331 --> 00:16:10,558
The entire Mactan Department
worked on his bust.
298
00:16:10,569 --> 00:16:12,209
He probably hired outsiders.
299
00:16:12,220 --> 00:16:14,301
They must have thought Bob was you.
300
00:16:14,312 --> 00:16:17,023
That's ridiculous. Nobody's
gonna confuse me with Bob...
301
00:16:18,707 --> 00:16:20,930
Did you make a reservation under Walker?
302
00:16:20,941 --> 00:16:23,788
It's still my name, thanks to you.
303
00:16:25,019 --> 00:16:27,242
Who is this Waterboarder?
304
00:16:28,559 --> 00:16:32,444
Again, he's somebody that I
helped lock up, and he hates me.
305
00:16:32,455 --> 00:16:34,291
And if he thinks Bob is me...
306
00:16:35,272 --> 00:16:36,604
He's gonna kill Bob?
307
00:16:36,615 --> 00:16:38,729
We already contacted
the American Embassy.
308
00:16:38,740 --> 00:16:41,662
He doesn't need a passport.
He needs to be rescued.
309
00:16:41,673 --> 00:16:43,925
Okay, look, he's not gonna harm Bob.
310
00:16:43,936 --> 00:16:45,672
His beef is with me.
311
00:16:46,052 --> 00:16:47,387
I don't care.
312
00:16:47,398 --> 00:16:48,720
I just want Bob back.
313
00:16:48,731 --> 00:16:51,839
Nothing will happen to
him as long as we keep them
314
00:16:51,850 --> 00:16:54,554
from getting off the island
to wherever Vargas is hiding.
315
00:16:54,565 --> 00:16:57,912
We just, uh, put checkpoints
on the bridges and ports.
316
00:16:58,144 --> 00:17:00,639
Yeah. Do we even know
who these guys are?
317
00:17:01,983 --> 00:17:05,228
Thanks to Alex's insistence,
the hotel installed audio
318
00:17:05,239 --> 00:17:07,616
to their exterior security cameras.
319
00:17:09,928 --> 00:17:11,764
We can lay low at Chito's.
320
00:17:12,379 --> 00:17:13,901
Who the hell's Chito?
321
00:17:13,912 --> 00:17:16,477
No idea. I'll pour over
anyone connected to Vargas.
322
00:17:16,488 --> 00:17:19,873
But in the meantime, the
safest place for the both of you
323
00:17:19,884 --> 00:17:20,939
is at the Paradise.
324
00:17:20,950 --> 00:17:22,607
And Alex, please don't try anything.
325
00:17:22,618 --> 00:17:25,872
We're gonna be at the hotel. Just
let us know if you learn anything.
326
00:17:25,883 --> 00:17:28,272
Please, just stay there, okay?
327
00:17:28,283 --> 00:17:32,100
Security detail will be there just
in case they come back to get you.
328
00:17:38,568 --> 00:17:40,677
We can't just sit at the hotel.
329
00:17:40,688 --> 00:17:42,606
They said to let them handle it.
330
00:17:42,684 --> 00:17:44,415
And you trust them?
331
00:17:45,282 --> 00:17:47,008
These guys are like family.
332
00:17:47,019 --> 00:17:50,064
You see, this is your problem.
333
00:17:50,075 --> 00:17:52,786
Your work family tells you
to do something and you do it,
334
00:17:52,869 --> 00:17:54,269
but then when your actual family...
335
00:17:54,329 --> 00:17:56,873
Well, you're not... You're not
actually family anymore, are you?
336
00:17:56,956 --> 00:17:58,083
Still married.
337
00:18:00,765 --> 00:18:03,809
And the guy I married
wouldn't give up like that.
338
00:18:04,433 --> 00:18:06,393
What makes you think I'm giving up?
339
00:18:07,569 --> 00:18:09,636
We're not going back to the hotel?
340
00:18:17,163 --> 00:18:18,957
Do you have any idea where we're going?
341
00:18:18,968 --> 00:18:21,387
All the bridges and ports
are gonna be monitored.
342
00:18:21,398 --> 00:18:23,431
They're gonna have to find
another way off this island.
343
00:18:23,441 --> 00:18:26,653
They can't take a large watercraft
because it's just too visible,
344
00:18:26,736 --> 00:18:29,781
so they're gonna be looking for
small marinas, fishing villages.
345
00:18:29,950 --> 00:18:32,953
You see, Claire, it's like playing
a three-dimensional game of chess.
346
00:18:32,964 --> 00:18:35,007
You gotta think like a criminal.
347
00:18:35,018 --> 00:18:38,446
You gotta look for some kind of
disturbance in the everyday fabric.
348
00:18:38,457 --> 00:18:41,043
Yeah, or we can just go to Tampalasan's.
349
00:18:41,054 --> 00:18:42,764
Yeah. Wait, what?
350
00:18:44,004 --> 00:18:46,620
They said they were
gonna lay low at Chito's.
351
00:18:46,631 --> 00:18:49,676
Oh, while you were busy mansplaining,
I was actually being observant.
352
00:18:49,687 --> 00:18:52,000
I wasn't mansplaining,
I was cops-plaining,
353
00:18:52,011 --> 00:18:53,659
and there is a big difference, okay?
354
00:18:53,670 --> 00:18:55,051
And then you...
355
00:18:55,062 --> 00:18:56,230
you got...
356
00:18:56,948 --> 00:18:57,950
lucky.
357
00:18:59,423 --> 00:19:01,132
♪ ... to me ♪
358
00:19:01,143 --> 00:19:04,585
♪ Beautiful dreamer ♪
359
00:19:04,596 --> 00:19:09,601
♪ Awake unto me ♪
360
00:19:18,241 --> 00:19:19,456
Where's the beer?
361
00:19:19,467 --> 00:19:21,822
Right here, boss.
362
00:19:21,833 --> 00:19:23,271
- Cheers.
- Cheers.
363
00:19:24,335 --> 00:19:26,296
- Ah.
- Mmm.
364
00:19:26,307 --> 00:19:30,080
I'm not trying to cause trouble,
but, uh, are you aware of the fact
365
00:19:30,091 --> 00:19:32,761
that members of organized
crime are 40 times more likely
366
00:19:32,844 --> 00:19:35,180
to die violently than
the average citizen?
367
00:19:38,566 --> 00:19:39,643
How do you know that?
368
00:19:39,654 --> 00:19:41,614
Oh, uh, it's my job.
369
00:19:41,722 --> 00:19:42,724
Literally.
370
00:19:42,735 --> 00:19:45,087
Yeah, I calculate risk for a living.
371
00:19:45,098 --> 00:19:46,513
And this is my job.
372
00:19:46,596 --> 00:19:47,681
Stop talking!
373
00:19:47,692 --> 00:19:49,933
Mikey, you're up!
374
00:19:49,944 --> 00:19:52,489
Yes!
375
00:19:52,969 --> 00:19:54,480
Wait, wait, Mikey!
376
00:19:54,491 --> 00:19:56,409
Where do you think you're going, huh?
377
00:19:56,420 --> 00:19:59,401
Uh, Chito said that if I did well,
378
00:19:59,412 --> 00:20:01,331
I could have a spot on Saturday night.
379
00:20:01,940 --> 00:20:05,485
Wait, we have a job to
do, and it's not singing!
380
00:20:06,157 --> 00:20:10,415
"In every life, there is a moment."
381
00:20:10,426 --> 00:20:13,269
Maybe this one is mine.
382
00:20:19,846 --> 00:20:21,077
Not a word.
383
00:20:21,088 --> 00:20:22,090
Yeah.
384
00:20:27,398 --> 00:20:29,307
All right, give me your
phone. Give me your phone.
385
00:20:29,317 --> 00:20:31,528
- Give me the phone, Claire.
- All right, here. My God.
386
00:20:33,666 --> 00:20:34,959
Kai, it's me.
387
00:20:35,047 --> 00:20:38,593
We found the car. It's at
a place called Talapasan's...
388
00:20:38,743 --> 00:20:40,662
- Tampalasan's.
- Temple Asan's.
389
00:20:40,745 --> 00:20:42,205
Tampalasan's.
390
00:20:42,288 --> 00:20:45,403
They're at Tampalasan's.
391
00:20:45,600 --> 00:20:47,304
You couldn't do what you were told?
392
00:20:47,315 --> 00:20:48,325
Told by whom?
393
00:20:48,336 --> 00:20:49,910
We're on our way. Wait for us.
394
00:20:49,921 --> 00:20:51,066
That place is dangerous.
395
00:20:51,077 --> 00:20:53,144
Really? 'Cause I'm hearing singing.
396
00:20:53,155 --> 00:20:54,229
Listen to me.
397
00:20:54,240 --> 00:20:56,968
That is a hangout to some of the
island's most dangerous criminals.
398
00:20:56,979 --> 00:20:58,479
Do not go in.
399
00:20:58,490 --> 00:21:00,872
All right. I promise I won't go in.
400
00:21:04,324 --> 00:21:06,777
All right, I'm going in.
Listen, you stay here and you wait.
401
00:21:06,788 --> 00:21:07,790
Backup is on the way.
402
00:21:07,801 --> 00:21:10,143
You literally just told
them you weren't going in.
403
00:21:10,154 --> 00:21:12,790
I said you weren't
going in, so don't go in.
404
00:21:12,801 --> 00:21:13,844
Alex!
405
00:21:13,942 --> 00:21:15,017
Ugh!
406
00:21:33,287 --> 00:21:36,290
♪ ... love's sweet lullaby ♪
407
00:21:36,826 --> 00:21:41,664
♪ And I must do much more
than try and just try ♪
408
00:21:42,974 --> 00:21:46,444
♪ Okay, I'm gonna do it ♪
409
00:21:46,455 --> 00:21:49,458
- ♪ One, two ♪
- That's him.
410
00:21:50,371 --> 00:21:54,798
♪ This is me not loving you ♪
411
00:21:54,809 --> 00:21:59,688
♪ No more storms to weather ♪
412
00:22:00,440 --> 00:22:03,613
- ♪ Saying, what else could I do... ♪
- Mikey.
413
00:22:05,654 --> 00:22:07,050
I'm going in.
414
00:22:31,272 --> 00:22:36,772
♪ ... to be your forever ♪
415
00:22:36,783 --> 00:22:39,286
♪ This is the me... ♪
416
00:22:50,354 --> 00:22:53,656
♪ Now, if only that were true ♪
417
00:23:11,517 --> 00:23:12,935
He's not in here.
418
00:23:13,427 --> 00:23:14,638
No, no, no.
419
00:23:14,649 --> 00:23:15,723
You can't be in here.
You can't be in here.
420
00:23:15,733 --> 00:23:17,333
Claire, you gotta go back.
421
00:23:17,902 --> 00:23:21,022
They've got Bob in that
storage room over them.
422
00:23:26,080 --> 00:23:28,052
Yeah, right.
423
00:23:28,063 --> 00:23:29,403
Mikey.
424
00:23:30,260 --> 00:23:31,674
You...
425
00:23:31,685 --> 00:23:33,687
You were very good out there.
426
00:23:33,770 --> 00:23:35,673
You have an excellent voice.
427
00:23:35,684 --> 00:23:37,241
What do you know about singing?
428
00:23:37,252 --> 00:23:41,571
My father was a choir director,
so I know about singing.
429
00:23:41,582 --> 00:23:43,429
You could be a professional.
430
00:23:43,440 --> 00:23:46,276
Everyone in the Philippines can sing.
431
00:23:47,541 --> 00:23:52,546
If you don't have the money for
a band, arrangements, costumes,
432
00:23:53,065 --> 00:23:54,407
you're nobody.
433
00:23:54,418 --> 00:23:59,224
So you kidnap to be a somebody?
434
00:23:59,307 --> 00:24:00,632
You would not understand.
435
00:24:00,643 --> 00:24:03,418
I understand that
everybody wants to matter.
436
00:24:03,898 --> 00:24:06,614
You probably matter to lots of people.
437
00:24:07,421 --> 00:24:09,707
You're sure important to Mr. Vargas.
438
00:24:10,562 --> 00:24:14,399
I wish I was as important
to him as you are.
439
00:24:14,463 --> 00:24:15,839
I get it.
440
00:24:15,891 --> 00:24:20,729
We all wanna be the most
important person in...
441
00:24:21,612 --> 00:24:23,572
in somebody's life.
442
00:24:24,749 --> 00:24:26,585
You gotta go back to the car, okay?
443
00:24:26,596 --> 00:24:27,837
- I'm not going back to the car!
- Listen, wait for the cops.
444
00:24:27,847 --> 00:24:29,390
I will take care of this.
445
00:24:29,607 --> 00:24:31,025
- Alex Walker!
- What?
446
00:24:31,800 --> 00:24:33,258
- Is that you?
- Huh?
447
00:24:33,269 --> 00:24:36,120
Yeah. Yeah, it is you.
448
00:24:36,131 --> 00:24:39,014
You're the one who helped the
police put my cousin Tito in jail.
449
00:24:39,025 --> 00:24:40,777
No, you got the wrong guy.
450
00:24:40,788 --> 00:24:44,551
No, it's you. It's you. I don't
forget a face, especially a kano.
451
00:24:44,562 --> 00:24:47,557
Well, we all look alike, don't we?
452
00:24:47,568 --> 00:24:50,737
Hey, Chito, what do we
do with rats at this bar?
453
00:24:58,659 --> 00:24:59,661
Move!
454
00:25:06,626 --> 00:25:07,835
Oh, God.
455
00:25:09,440 --> 00:25:10,672
They're getting away!
456
00:25:10,683 --> 00:25:12,340
You know what, guys? I'm
gonna... I tell you what.
457
00:25:12,350 --> 00:25:15,144
I'm gonna grab my friend. We'll
just go right out the way we came.
458
00:25:15,155 --> 00:25:17,198
We're gonna leave. No
problems, no problems at all.
459
00:25:17,209 --> 00:25:18,669
You're not going anywhere.
460
00:25:22,652 --> 00:25:24,362
Break it up! Break it up now!
461
00:25:24,373 --> 00:25:26,625
We gotta go now!
462
00:25:26,910 --> 00:25:28,078
Ernesto.
463
00:25:32,203 --> 00:25:33,863
We're gonna get him back, Claire.
464
00:25:33,874 --> 00:25:35,247
I promise.
465
00:25:35,258 --> 00:25:36,927
Bob!
466
00:25:57,760 --> 00:26:00,974
I've been waiting for
this a long time, Alex Walker.
467
00:26:11,269 --> 00:26:12,353
Who's this?
468
00:26:12,364 --> 00:26:14,116
Alex Walker, boss.
469
00:26:14,179 --> 00:26:16,306
I found him at the hotel
where you said he'd be.
470
00:26:17,236 --> 00:26:19,364
This isn't Alex Walker, you idiot!
471
00:26:19,375 --> 00:26:20,764
Excuse me. I'm sorry to interrupt,
472
00:26:20,774 --> 00:26:23,126
but am I not randomly being kidnapped?
473
00:26:23,137 --> 00:26:24,763
Am I missing something here?
474
00:26:28,373 --> 00:26:31,501
Oh! Boss! Boss!
It wasn't my fault, boss!
475
00:26:31,838 --> 00:26:33,632
It wasn't my fault, boss!
476
00:26:52,246 --> 00:26:55,588
What about him? In the tank, or
you want him waterboarded first?
477
00:26:56,807 --> 00:26:58,142
Waterboarded.
478
00:27:08,275 --> 00:27:11,082
I don't get a lot of pleasure
from drowning young men,
479
00:27:11,494 --> 00:27:12,814
but I get enough.
480
00:27:12,825 --> 00:27:16,120
Wait! This was all Amado's fault!
481
00:27:16,404 --> 00:27:21,284
I... I tried to tell him this is
not Alex Walker, but he insisted.
482
00:27:21,618 --> 00:27:23,813
You think I'm stupid?!
483
00:27:24,032 --> 00:27:26,706
- No!
- No, it's true! It's true.
484
00:27:26,717 --> 00:27:28,236
I heard all of it.
485
00:27:28,247 --> 00:27:30,659
Mikey kept saying I wasn't
Alex. It was all Amado.
486
00:27:30,670 --> 00:27:31,963
Yes! See?
487
00:27:33,229 --> 00:27:35,148
You knew you were the
wrong guy the whole time
488
00:27:35,231 --> 00:27:36,955
and you didn't say anything?
489
00:27:36,966 --> 00:27:40,665
He thought I was lying to save
myself. He swore he'd kill me, too!
490
00:27:48,589 --> 00:27:50,675
Bring 'em. I'm gonna kill 'em both.
491
00:27:50,686 --> 00:27:53,772
No! No, Mr. Vargas! Wait!
492
00:27:53,783 --> 00:27:57,203
We can use this guy to get Walker.
493
00:27:57,230 --> 00:27:59,274
I have an idea.
494
00:28:02,834 --> 00:28:04,888
You were told to stay in the car!
495
00:28:04,899 --> 00:28:09,460
In my defense, we all
knew that I wouldn't.
496
00:28:10,850 --> 00:28:12,727
That is a horrible defense!
497
00:28:13,041 --> 00:28:16,372
Patrols have searched
Cebu and Mactan shorelines.
498
00:28:16,383 --> 00:28:19,940
There's no sign of him.
499
00:28:20,031 --> 00:28:22,330
- It's Bob.
- Put it on speaker.
500
00:28:24,629 --> 00:28:25,855
Hello?
501
00:28:25,866 --> 00:28:27,826
Hey, honey. Uh, it's me.
502
00:28:28,179 --> 00:28:30,923
Bob, Bob, are you okay? Where are you?
503
00:28:30,934 --> 00:28:31,936
Put Walker on.
504
00:28:31,947 --> 00:28:33,886
I'm already on the phone, Vargas.
505
00:28:33,897 --> 00:28:36,107
Just you.
506
00:28:37,346 --> 00:28:38,723
What?
507
00:28:41,155 --> 00:28:42,573
Okay.
508
00:28:45,796 --> 00:28:46,848
Where?
509
00:28:46,942 --> 00:28:48,808
No, that's a nonnegotiable.
510
00:28:49,400 --> 00:28:52,238
Because I don't want
her involved, that's why.
511
00:28:52,684 --> 00:28:54,728
Vargas, you touch one
more hair on Bob's head
512
00:28:54,739 --> 00:28:56,824
and I promise you, you will pay.
513
00:28:57,535 --> 00:28:58,537
Fine.
514
00:29:00,247 --> 00:29:01,249
Agreed.
515
00:29:03,943 --> 00:29:04,945
So?
516
00:29:05,574 --> 00:29:07,168
I'm gonna trade myself for Bob.
517
00:29:07,179 --> 00:29:09,640
No. You can't.
518
00:29:09,651 --> 00:29:11,928
We've done this kind of
thing before with Alex.
519
00:29:11,939 --> 00:29:13,032
He knows what he's doing.
520
00:29:13,043 --> 00:29:16,922
- No, I-I cannot just stay here and wait...
- You gotta drive me.
521
00:29:16,933 --> 00:29:18,063
- What?
- What?
522
00:29:18,074 --> 00:29:21,668
Vargas wants Claire to drop
me at an exchange point.
523
00:29:21,679 --> 00:29:23,495
Once they have me, they release Bob.
524
00:29:23,506 --> 00:29:25,147
No cops or they kill him.
525
00:29:25,158 --> 00:29:28,821
You're going to your own
execution and you want a ride?
526
00:29:28,832 --> 00:29:31,800
That's what Vargas wants. That's
not what we're going to do.
527
00:29:31,811 --> 00:29:33,278
How much time do we have?
528
00:29:33,289 --> 00:29:34,332
Two hours.
529
00:29:34,343 --> 00:29:35,565
I'm on it.
530
00:29:35,576 --> 00:29:36,578
Chief.
531
00:29:38,657 --> 00:29:39,867
We're gonna find him.
532
00:29:43,213 --> 00:29:45,487
Are you sure you're
gonna be able to do this?
533
00:29:45,498 --> 00:29:46,749
It'll work.
534
00:29:47,072 --> 00:29:48,949
Bob's gonna be okay.
535
00:29:51,462 --> 00:29:52,880
I'm gonna be okay.
536
00:29:58,074 --> 00:30:00,627
We're heading on the
Cansaga Bay Bridge now.
537
00:30:07,981 --> 00:30:09,899
Team one in place.
538
00:30:10,754 --> 00:30:12,756
Team two in position.
539
00:30:19,891 --> 00:30:23,938
When you've got Bob, I want you to
get out of here as fast as you can.
540
00:30:23,949 --> 00:30:28,037
Head back to the police
station and wait there.
541
00:30:30,102 --> 00:30:31,979
Did you just child-lock me?
542
00:30:33,040 --> 00:30:34,458
Why are you doing this?
543
00:30:35,798 --> 00:30:37,215
You don't even know Bob.
544
00:30:37,226 --> 00:30:39,895
Well, I'm not doing it for Bob.
545
00:30:57,112 --> 00:30:58,737
Agent Walker!
546
00:30:58,748 --> 00:31:00,375
Good to finally see you again.
547
00:31:00,445 --> 00:31:02,364
It's ex-Agent Walker.
548
00:31:02,375 --> 00:31:04,149
Why is everybody
forgetting the exes today?
549
00:31:04,160 --> 00:31:06,431
Just slowly walk towards the van.
550
00:31:06,442 --> 00:31:07,610
Let Bob go.
551
00:31:07,801 --> 00:31:09,011
You first!
552
00:31:10,282 --> 00:31:12,117
All right, same time.
553
00:31:12,454 --> 00:31:14,123
Same time, man.
554
00:31:21,995 --> 00:31:25,066
When you get to the car, make
Claire get out of here fast.
555
00:31:25,077 --> 00:31:27,871
"Make Claire"? Have
you actually met her?
556
00:31:28,825 --> 00:31:31,061
Bob? Bob!
557
00:31:31,225 --> 00:31:33,018
- We gotta go.
- Yes.
558
00:31:35,800 --> 00:31:38,058
I was waiting for this for a long time.
559
00:31:46,692 --> 00:31:48,485
We can't just leave him.
560
00:31:48,496 --> 00:31:51,223
He knows what he's doing.
We gotta go. Please.
561
00:31:51,234 --> 00:31:52,864
Yeah. Yeah.
562
00:32:01,873 --> 00:32:03,834
There's a radio under the seat.
563
00:32:03,845 --> 00:32:05,597
Grab it.
564
00:32:08,591 --> 00:32:11,052
The package has been delivered. Go!
565
00:32:11,384 --> 00:32:12,926
Let's roll!
566
00:32:12,937 --> 00:32:14,220
Let's move! Let's move!
567
00:32:28,799 --> 00:32:31,885
What's going on? Do you have Alex?
568
00:32:32,337 --> 00:32:34,614
I think we're out of range.
569
00:32:34,625 --> 00:32:36,659
- No, we should go back.
- There's nothing we can do.
570
00:32:36,771 --> 00:32:37,773
Whoa!
571
00:32:43,581 --> 00:32:45,750
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
572
00:32:45,761 --> 00:32:47,419
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
573
00:32:47,429 --> 00:32:50,975
Okay! Oh, my God! Oh, man!
574
00:32:51,058 --> 00:32:52,518
Get your hands off of her!
575
00:32:53,075 --> 00:32:54,801
- Bob!
- Claire!
576
00:32:56,355 --> 00:32:59,608
Claire! Claire!
577
00:33:09,285 --> 00:33:12,997
Keep your hands in the air
and step out of the vehicle.
578
00:33:16,206 --> 00:33:18,116
Where are they?
579
00:33:18,127 --> 00:33:20,796
Hey! Bring him over here. The driver.
580
00:33:20,807 --> 00:33:23,435
Hey, where are they?
581
00:33:27,511 --> 00:33:29,638
Where's Vargas?
582
00:33:29,649 --> 00:33:31,504
And where did they take Alex Walker?
583
00:33:33,528 --> 00:33:36,281
Hey, hey. Kai, Kai.
Keep cool. Keep cool.
584
00:33:36,312 --> 00:33:38,522
That's not gonna help.
Get him out of here!
585
00:33:39,557 --> 00:33:41,130
Okay, they can't be far.
586
00:33:41,141 --> 00:33:44,645
Let's split up and search
every possible route from here.
587
00:33:44,656 --> 00:33:48,368
You see anything, radio the rest of us.
588
00:33:48,709 --> 00:33:50,920
Ernesto, riding with me.
589
00:33:53,591 --> 00:33:55,551
Let's hear it.
590
00:33:59,191 --> 00:34:00,747
- Hear what?
- How you think
591
00:34:00,758 --> 00:34:02,544
you're gonna talk your way out of this.
592
00:34:02,555 --> 00:34:04,381
That's why you took the switch, right?
593
00:34:04,425 --> 00:34:07,206
You think that you're
gonna somehow spin a story,
594
00:34:07,217 --> 00:34:09,385
manipulate me into not killing you.
595
00:34:11,823 --> 00:34:13,615
Isn't that right?
596
00:34:14,308 --> 00:34:16,184
I don't think so.
597
00:34:16,195 --> 00:34:19,448
If you were gonna just kill me,
you would've done it on the bridge.
598
00:34:19,605 --> 00:34:22,816
I think you have something planned.
599
00:34:22,827 --> 00:34:27,635
Maybe... try waterboarding me again?
600
00:34:31,367 --> 00:34:34,266
I got something better in mind for you.
601
00:34:36,360 --> 00:34:38,821
There's a hundred places
these guys could be hiding.
602
00:34:38,832 --> 00:34:41,001
But Vargas wouldn't just go anywhere.
603
00:34:41,012 --> 00:34:44,180
Get inside his head. You're good
at that. Think like him, Kai.
604
00:34:44,338 --> 00:34:46,715
Like a psychotic, egomaniacal murderer?
605
00:34:46,798 --> 00:34:49,259
Who likes to drown and
waterboard his victims.
606
00:34:51,720 --> 00:34:52,953
- Water World.
- Water World.
607
00:34:52,964 --> 00:34:54,336
Hang on!
608
00:34:58,194 --> 00:35:02,031
Every night in prison, men screaming,
609
00:35:02,042 --> 00:35:04,191
rotten stench,
610
00:35:04,202 --> 00:35:06,747
the heat, the rats...
611
00:35:08,050 --> 00:35:09,560
Well, I'd sleep like a baby,
612
00:35:09,571 --> 00:35:11,824
dreaming about what I was
gonna do to you when I got out.
613
00:35:13,153 --> 00:35:14,613
Glad I could help.
614
00:35:15,324 --> 00:35:17,610
Ah, our esteemed guests have arrived.
615
00:35:17,621 --> 00:35:20,519
- Alex!
- Claire!
616
00:35:20,530 --> 00:35:23,658
No, Alex. No talking for you.
617
00:35:23,669 --> 00:35:27,589
No conning. No stories. No lies.
618
00:35:27,600 --> 00:35:29,472
Why are you doing this to us?
619
00:35:29,971 --> 00:35:31,624
I want Alex to watch you die.
620
00:35:33,778 --> 00:35:38,712
I want him to drown in his own sorrow
621
00:35:38,745 --> 00:35:40,138
and guilt.
622
00:35:48,302 --> 00:35:51,305
I'm gonna go for a
walk. Stay here, okay?
623
00:36:00,736 --> 00:36:04,073
All units, heads up. We've found Vargas.
624
00:36:04,084 --> 00:36:07,838
I repeat, we've found Vargas.
The 20 is Water World Park.
625
00:36:07,849 --> 00:36:09,408
That's Water World Park.
626
00:36:09,419 --> 00:36:10,670
Get here now.
627
00:36:11,951 --> 00:36:13,677
Do we wait for them to get here?
628
00:36:14,178 --> 00:36:15,180
Uh-uh.
629
00:36:18,755 --> 00:36:20,090
Come on.
630
00:36:20,100 --> 00:36:23,228
All this time I've been
fantasizing about this day,
631
00:36:23,312 --> 00:36:27,858
and never in my wildest dreams
did I think I could have the chance
632
00:36:27,941 --> 00:36:30,986
to make you watch your own wife die.
633
00:36:34,396 --> 00:36:36,606
Oh, it's delicious.
634
00:36:37,037 --> 00:36:40,790
Leave her alone! You
can take my life instead!
635
00:36:41,825 --> 00:36:43,285
I plan on it.
636
00:36:43,296 --> 00:36:46,344
I think someone's outside. I can't...
637
00:36:47,131 --> 00:36:49,175
Say again.
638
00:36:49,904 --> 00:36:50,953
False alarm.
639
00:36:50,964 --> 00:36:52,883
Everything clear. All good.
640
00:36:54,812 --> 00:36:55,814
Come with me.
641
00:36:55,835 --> 00:36:58,505
Bring Walker. Mikey, watch them.
642
00:36:58,722 --> 00:37:00,842
The rest of you, spread out
and see what you can find.
643
00:37:28,466 --> 00:37:31,469
Mikey. Mikey, listen to me, please.
644
00:37:32,213 --> 00:37:33,465
Please!
645
00:37:33,912 --> 00:37:35,039
What?
646
00:37:35,050 --> 00:37:39,331
Let us go. There's no
one forcing you anymore.
647
00:37:39,763 --> 00:37:41,682
Free us and we can all leave together,
648
00:37:41,693 --> 00:37:43,536
and we will vouch for
you with the authorities.
649
00:37:43,547 --> 00:37:44,549
Shut up!
650
00:37:44,560 --> 00:37:47,062
You know ultimately
that Vargas will turn on you.
651
00:37:47,145 --> 00:37:48,689
Look what he did to Amado.
652
00:37:49,147 --> 00:37:51,013
You don't know Mr. Vargas.
653
00:37:51,024 --> 00:37:56,363
But I know you, Mikey. You
have a talent and a dream.
654
00:37:57,241 --> 00:38:00,530
You said, "In every
life, there's a moment."
655
00:38:02,012 --> 00:38:03,931
Well, this is yours.
656
00:38:04,162 --> 00:38:05,755
To do the right thing.
657
00:38:05,872 --> 00:38:09,834
For yourself and others.
658
00:38:22,190 --> 00:38:24,430
Tell the rest of the
men to meet us back inside.
659
00:38:26,894 --> 00:38:29,625
Let's grab the others as
hostages and get out of here.
660
00:38:34,674 --> 00:38:36,342
Where the hell's the couple?
661
00:38:36,353 --> 00:38:39,842
Mikey? Mikey!
662
00:38:42,228 --> 00:38:43,900
You can quit now, Vargas.
663
00:38:44,109 --> 00:38:45,693
You lost your advantage.
664
00:38:45,704 --> 00:38:47,205
I still have you.
665
00:38:49,239 --> 00:38:52,598
Vargas, you ever heard of
the Dunning Kruger Effect?
666
00:38:52,609 --> 00:38:54,911
It's when really stupid
people think they're smart.
667
00:38:54,922 --> 00:38:56,235
Shut up, Walker.
668
00:38:56,246 --> 00:38:59,290
You have a choice here, Vargas.
669
00:38:59,445 --> 00:39:04,491
You can know you're an idiot
and do the smart thing. Hmm?
670
00:39:04,502 --> 00:39:09,090
Or you can continue
to make bad decisions.
671
00:39:17,455 --> 00:39:20,162
I'm smart enough to know you're
wearing a bulletproof vest.
672
00:39:23,585 --> 00:39:25,747
And I'm smart enough to know
it doesn't cover your head.
673
00:39:27,093 --> 00:39:28,528
Drop your weapon!
674
00:40:12,886 --> 00:40:14,012
Hey!
675
00:40:43,699 --> 00:40:44,950
Hey!
676
00:40:46,324 --> 00:40:47,816
That only holds seven
rounds, doesn't it?
677
00:40:47,826 --> 00:40:49,536
You forget I can reload the clip.
678
00:40:49,547 --> 00:40:52,114
Yeah, and you forgot to
watch where you were driving.
679
00:41:15,771 --> 00:41:17,117
Don't try it.
680
00:41:36,612 --> 00:41:38,957
Are you okay, Mr. Rafferty? Mrs. Walker?
681
00:41:38,968 --> 00:41:40,678
Yeah, we'll be all right.
682
00:41:41,969 --> 00:41:44,796
Ah, this is the man I was told about.
683
00:41:44,807 --> 00:41:47,977
We wouldn't be alive
if it weren't for him.
684
00:41:48,046 --> 00:41:50,590
You'll have to answer for
your role in this, hmm?
685
00:41:50,919 --> 00:41:53,255
But we'll see how we can
get you a reduced sentence
686
00:41:53,266 --> 00:41:54,629
or preferential treatment.
687
00:41:54,640 --> 00:41:58,602
Meanwhile, I suggest you make good
use of your time in there, okay?
688
00:42:12,588 --> 00:42:15,508
♪ Zappin' it to ya ♪
689
00:42:16,693 --> 00:42:19,198
♪ The pressure's everywhere ♪
690
00:42:20,261 --> 00:42:23,181
♪ Goin' right through ya ♪
691
00:42:23,338 --> 00:42:26,007
- Make it stop. Make it stop.
- ♪ The fever's in the air ♪
692
00:42:26,018 --> 00:42:27,926
- Make it stop!
- ♪ Oh, yeah, it's there ♪
693
00:42:27,937 --> 00:42:31,147
♪ Don't underestimate the power ♪
694
00:42:31,803 --> 00:42:33,660
♪ Of a lifetime ahead ♪
695
00:42:33,671 --> 00:42:35,840
♪ Electric youth ♪
696
00:42:35,851 --> 00:42:37,413
♪ The power you see ♪
697
00:42:37,424 --> 00:42:40,431
♪ The energy comin' up ♪
698
00:42:40,731 --> 00:42:42,816
♪ Comin' on strong ♪
699
00:42:42,827 --> 00:42:44,110
You gotta admit, it's not that bad.
700
00:42:44,121 --> 00:42:46,082
- Yeah.
- Good moves.
701
00:42:46,156 --> 00:42:47,491
- Good moves.
- Yeah.
702
00:42:47,942 --> 00:42:50,062
Okay. Okay.
703
00:42:50,249 --> 00:42:51,908
A toast.
704
00:42:52,064 --> 00:42:54,608
To putting Vargas behind bars...
705
00:42:54,619 --> 00:42:56,610
- Yeah.
- ... for good this time.
706
00:42:56,621 --> 00:42:58,039
- Mm-hmm. Hear, hear.
- Cheers.
707
00:42:58,129 --> 00:42:59,131
Cheers.
708
00:43:01,679 --> 00:43:03,466
I actually have another toast.
709
00:43:04,188 --> 00:43:05,355
To Bob,
710
00:43:05,547 --> 00:43:08,675
who is 83% more heroic
than he ever thought he was.
711
00:43:08,686 --> 00:43:10,958
- Thanks.
- Cheers.
712
00:43:10,969 --> 00:43:13,041
Cheers.
713
00:43:13,052 --> 00:43:14,803
Ah, thanks.
714
00:43:15,432 --> 00:43:17,048
- Glad you're all safe.
- Mm-hmm.
715
00:43:17,058 --> 00:43:18,060
Of course.
716
00:43:20,701 --> 00:43:22,870
- Yeah, I just wanna...
- Yeah.
717
00:43:24,255 --> 00:43:26,257
- Excuse me.
- Yeah.
718
00:43:35,214 --> 00:43:36,367
Here.
719
00:43:37,608 --> 00:43:39,276
What's this?
720
00:43:39,888 --> 00:43:42,974
I signed the trust
deed back over to you.
721
00:43:43,385 --> 00:43:45,387
You keep the ranch.
722
00:43:46,487 --> 00:43:47,697
Really?
723
00:43:47,714 --> 00:43:51,426
Sometimes, you gotta do
what's best for yourself...
724
00:43:51,602 --> 00:43:52,905
and others.
725
00:43:52,916 --> 00:43:55,294
Bob and I will be fine.
726
00:43:55,305 --> 00:43:58,099
And I know it's a
really, really big ask...
727
00:43:59,322 --> 00:44:04,211
but take care of yourself, Alex.
728
00:44:04,733 --> 00:44:06,402
You, too.
729
00:44:12,989 --> 00:44:16,034
Hey. What's that?
730
00:44:16,825 --> 00:44:17,827
This...
731
00:44:22,107 --> 00:44:24,459
It's just a decision.
732
00:44:44,492 --> 00:44:49,492
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
52468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.